X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar...

67
CÁMARA DIGITAL X-560WP ● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modificar la información incluida en este manual. ● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real. Manual de instrucciones

Transcript of X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar...

Page 1: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

CÁMARA DIGITAL

X-560WP

● LeagradecemoslaadquisicióndeestacámaradigitalOlympus.Antesdeempezarausarsunuevacámara,leaatentamenteestasinstruccionesparaobtenerunmáximorendimientoyunamayorduración.Guardeestemanualenunlugarseguroparafuturasconsultas.

● Antesde tomar fotografías importantes, le recomendamosquerealicevariastomasdepruebaparafamiliarizarseconelusodesucámara.

● Conelfindemejorarcontinuamentesusproductos,Olympussereservael derecho a actualizar o modificar la información incluida en estemanual.

● Lasilustracionesdelaspantallasydelacámaraqueaparecenenestemanualfueronhechasduranteelprocesodedesarrolloypuedendiferirdelproductoreal.

Manual de instrucciones

Page 2: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

� ES

Paso4Cómo usar la cámara“Trestiposdeoperacionesdeajuste”(p.3)

Paso5Impresión“Impresióndirecta(PictBridge)”(p.34)“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.37)

Paso3Toma y reproducción de imágenes“Toma,reproducciónyborrado”(p.14)

Paso2Preparación de la cámara“Preparacióndelacámara”(p.10)

Nombres de las piezas ..........................6

Preparación de la cámara ...................10

Toma, reproducción y borrado ...........14

Uso de los modos de toma .................17

Uso de las funciones de toma ............20

Uso de las características de reproducción ........................................23

Menús de funciones de toma .............24

Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión ....28

Menús para otros ajustes de cámara ... 31

Impresión .............................................34

Uso del programa OLYMPUS Master 2 ................................................40

Consejos de manejo ...........................43

Apéndice ..............................................47

Índice ....................................................64

Índice

Paso1Comprobación de los contenidos de la caja

Correa BateríadeiondelitioLI-42B CargadordebateríaLI-41C

Cámaradigital

CableUSB CableAV AdaptadormicroSD

Otrosaccesoriosnomostrados:Manualdeinstrucciones(estemanual),OLYMPUSMaster2,tarjetadegarantía.Loscontenidospuedenvariardependiendodellugardecompra.

Page 3: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

1 Presione el botón .Esteejemplodescribeconfigurarel[SALVAPANT.].

MENUSALIR ACEPT. OK

MENÚ CÁMARA

Menúsuperiordelmododetoma

2 Use abcd para seleccionar el menú deseado, y presione el botón o.

AlpresionarymantenerapretadoelbotónEapareceenpantallaunaexplicación(guíademenú)delaopciónseleccionada.

BACKUP

NO

123

CONFIGURAC.

ACEPT. OK

ESPAÑOL

MAPEO PÍX.

FORMATEAR

MENUSALIR

Submenú1

Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 24 a 33) consultando esta página.

Botón

Botonesenuso

3 Use ab para seleccionar el submenú deseado 1, y presione el botón o.

123

SALVAPANT.

CONFIGURAC.

OFFNTSCSALIDA VÍD.

MENUSALIR ACEPT. OK

123

SALVAPANT.

CONFIGURAC.

DESACTIV.NTSCSALIDA VÍD.

MENUATRÁS ACEPT. OK

SALVAPANT.

OFF

ON

Fichadepágina Submenú2

Paramoverrápidamentealsubmenúdeseado,presionecafinderesaltarlafichadepágina,yluegouseabparamoverlafichadepágina.Presionedpararegresaralsubmenú1.

Algunosmenúscontienensubmenúsqueaparecenalpresionarelbotóno.

4 Use ab para seleccionar el submenú 2, y presione el botón o.Unavezrealizadoalgúnajuste,lapresentaciónregresaalapantallaanterior.

Puedehaberoperacionesadicionales.“Ajustesdemenú”(p.24a33)

5 Presione el botón para completar la configuración.

Tres tipos de operaciones de ajuste

BotónE

Uso del menúPuedeaccederseavariosajustesdecámaraapartirdelosmenús, incluyendoaalgunas funcionesutilizadasdurantelatomaylareproducciónasícomoalosajustesdefecha/horaydepantalla.

Puedehabermenúsnodisponiblesdependiendodelosotrosajustesrelacionadosodelmododetomaseleccionado(p.17).

123

SALVAPANT.

CONFIGURAC.

ONNTSCSALIDA VÍD.

MENUSALIR ACEPT. OK

�ES

Teclasdecontrol

Botóno

Page 4: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

� ES

Uso del menú FUNC (p. 22)LasfuncionesdelmenúdetomausadasconfrecuenciapuedenajustarseconmenospasosdesdemenúFUNC.

Uso de los botones directosAlasfuncionesdetomausadasconfrecuenciasepuedeaccedermediantelosbotonesdirectos.

Botóndisparador(p.14)

Botóndezoom(p.20,p.23)

Botóng/E(cambiarpantalladeinformación/guíademenú)(p.3,p.22,p.23)

BotónF(compensacióndelaexposición)(p.21)Botón&(macro)(p.21)Botón#(flash)(p.20)BotónY(disparadorautomático)(p.21)

BotónK(modosdedisparo/cambiarmodosdedisparo)(p.14)

Botónq(reproducción)(p.15)

BotónL/D(reforzarcontraluz/borrar)(p.16,p.22)

Botóno(p.3,p.22)

Botonesenuso

Teclasdecontrol

Botóno

Page 5: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�ES �

1GDIAPOS...................... p.282HPERFECTFIX............. p.283I EDICION

Q(Cambiardetamaño)................... p.28

P(Recortar)............. p.28

Menúsparalasfuncionesdereproducción,edicióneimpresión Puedeajustarselaconfiguracióncuandolaimagensereproducepresionandoelbotónq.

MENUSALIR ACEPT. OK

MENÚ REPROD.1

2

3

4

5

6

7

8

Menúsuperiordelmododereproducción

4J MENÚREPROD.0(Proteger)............ p.29y(Rotar)................... p.29R(Adicióndesonidoaimágenesfijas)........ p.29

5K BORRAR..................... p.30

6LORDENIMPRES........ p.307ECONFIGURAC.*

*Igualquelos“Menúsdefuncionesdetoma”

8F MODOSILENC.......... p.33

1A CALIDADIMAGEN..... p.242B MENÚCÁMARA

WB.............................. p.25ISO............................. p.25R(Imágenesfijas/vídeos)................................ p.26

PANORAMA............... p.26MODOAF................... p.27

3CCAMBIARMODOSDISPAROP..................................... p.14G................................ p.17MODODIS..................... p.18s............................... p.17VIDEO............................ p.18

4D RESTAURAR.............. p.275ECONFIGURAC.

FORMATEAR............. p.31BACKUP..................... p.31

W(Idioma)............ p.31MAPEOPÍX............... p.31K/q........................ p.31SALVARAJUST.......... p.32MENÚCOLOR........... p.32BEEP.......................... p.32s(Monitor).............. p.32X(Fecha/hora)........ p.32SALIDAVÍD............... p.33SALVAPANT............... p.33

6F MODOSILENC.......... p.33

Índice de menúsMenúsdefuncionesdetoma Puedeajustarselaconfiguracióncuandoseseleccionaunmododetoma.

MENUSALIR ACEPT. OK

MENÚ CÁMARA

4

1

2

3 6

5

Menúsuperiordelmododetoma

Page 6: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

� ES

Nombres de las piezas

1 Micrófono..............................p.26,292 Luzdeldisparadorautomático....p.213 Multiconector..................p.33,34,414 Tapadelconector.....p.33,34,41,515 Engancheparacorrea................p.106 Cubiertadelcompartimentodela

batería/tarjeta.................. p.11,44,51

Cámara

34

6

5

7

9

10

12

8

11

7 Botóndisparador..................p.14,438 Botónn.......................p.13,149 Objetivo.......................................p.4710 Flash...........................................p.2011 Roscadetrípode............................ —

Page 7: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�ES

3

1

4

5

2

76

9

10

8

1 Botóndezoom......................p.20,232 Luzdeaccesoatarjeta...............p.493 Monitor........................p.8,14,32,444 BotónK(modosdedisparo/

cambiarmodosdedisparo)........p.145 Botón.............................p.3,56 BotónDISP. /E(cambiarpantallade

información/guíademenú).....p.3,22,237 Botónq(reproducción)............p.158 Botóno(OK/FUNC).............p.3,22

9 BotónL/D(reforzarcontraluz/borrar).....p.16,22

10 Teclasdecontrol.................p.3,4,12BotónF(compensacióndelaexposición)....................p.21Botón&(macro)....................p.21BotónY(disparadorautomático).........p.21Botón#(flash)......................p.20

Page 8: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

� ES

Monitor

Pantalla del modo de toma

10M

+2.0 1/30 F3.7

P

4IN

AFL

NORM

1

9

78

11131415 1012

1716

2 4 5 63

8

+2.0 IN 00:34VGA

15

1

9

11 101215

1716

2 4 63

ISO1600

1918

19

Imagenfija Vídeo

1 Mododetoma.......................p.17,182 Mododeflash.............................p.203 Modosilencioso..........................p.334 Modomacro/supermacro...........p.215 BloqueoAF.................................p.186 Comprobacióndebatería.....p.10,447 Esperadeflash/

avisodemovimientodecámara/cargadeflash............................p.43

8 MarcadedestinoAF...................p.149 Grabacióndesonido...................p.26

10 Númerodeimágenesfijasalmacenables/tiempodegrabaciónrestante........................................p.14,19,49

11 Memoriaactual...........................p.4812 Disparadorautomático................p.2113 Valordeapertura........................p.1414 Velocidaddelobturador..............p.1415 Compensacióndela

exposición..................................p.2116 Compresión/frecuencia

(fotogramasporsegundo).........p.2417 Tamañodeimagen.....................p.2418 ISO..............................................p.2519 Balancedelblanco.....................p.25

Page 9: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�ES

Pantalla del modo de reproducción

10M

2009.08.26 12:30 4

+2.0F3.7

10

IN

x

100-0004NORM

1/1000

ISO 1600

2

910

8

67

11

3 4 51

15

16

121314

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

VGA15

1015

89

11

3 4 51

1213Imagenfija Vídeo

1 Modosilencioso..........................p.332 Reservadeimpresión/

númerodeimpresiones.............p.373 Grabacióndesonido.......p.26,29,464 Proteger......................................p.295 Comprobacióndebatería.....p.10,446 Valordeapertura........................p.147 Compensacióndelaexposición...p.218 Balancedelblanco.....................p.259 Tamañodeimagen.....................p.24

10 Númerodearchivo......................... —11 Númerodefotograma/

tiempotranscurrido/tiempototaldegrabación...........p.15

12 Memoriaactual...........................p.4813 Compresión/frecuencia

(fotogramasporsegundo)..........p.2414 ISO..............................................p.2515 Fechayhora.........................p.13,3216 Velocidaddelobturador..............p.14

Page 10: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

10 ES

Preparación de la cámara

Labateríavieneparcialmentecargada.Antesdeusarla,asegúresedecargarlabateríahastaqueelindicadordecargaseapague(2horasaprox.comomáximo).

Sielindicadordecarganoseenciendeonoparpadea,puedequelabateríanoestéinsertadacorrectamenteoquelabateríaoelcargadorestéestropeado.

Paraobtenermásdetallessobrelabateríayelcargador,consulteelapartado“Bateríaycargador”(p.47).

Cuándo cargar la bateríaCarguelabateríacuandoaparezcaelsiguientemensajedeerror.

BATER.AGOTADA

Esquinasuperiorderechadelmonitor

Mensajedeerror

Parpadeaenrojo

Colocación de la correa de la cámara

Tiredelacorreaparaquequedeapretadaynosesuelte.

Carga de la batería Elcargadordelabateríasuministrado(tipoplug-inocabledeCA)variarádependiendodelaregiónenquehayaadquiridolacámara.Sisucargadordebateríaesdetipoplug-in,enchúfelodirectamentealatomadeCA.

Ejemplo: Cargador de batería de tipo cable de CA

1

2

3

TomadecorrienteCA

CabledeCA

Bateríadeiondelitio

Cargadordebatería

IndicadordecargaIluminado:CargándoseApagado:Cargacompletada

Page 11: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

11ES

Inserción de la batería y de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara

NointroduzcanadaqueseadistintodelatarjetaxD-PictureCardodelAdaptadormicroSDenlacámara.

1 1 2

2

Insertelabateríaintroduciendoprimeroelladomarcadocon ,conlasmarcas haciaelbotóndebloqueodelabatería. Insertelabateríaaltiempoquedeslizaelbotóndebloqueodelabateríaenladireccióndelaflecha. Paraextraerlabatería,desbloqueeelbotóndebloqueodelabateríadeslizándoloenladireccióndelaflecha. Apaguelacámaraantesdeabrirocerrarlacubiertadelcompartimentodelabatería/tarjeta. Alusarlacámara,asegúresedecerrarlacubiertadelcompartimentodelabatería/tarjeta.

3 Muesca

Insérteladerechahastaqueencajeensuposiciónconunchasquido. Notoqueeláreadecontactodelatarjeta.

4

Mireelprecintodelacubiertadelcompartimentodelabatería/tarjetaycompruebequenohayancuerposextraños(suciedad,polvooarena),grietasodefectos. EstacámarapermitealusuariotomarfotosusandolamemoriainternaaunquenohayaningunatarjetaxD-PictureCard(vendidaaparte)insertada.“UsodeunatarjetaxD-PictureCard”(p.48) “Númerodefotografíasalmacenables(imágenesfijas)/duracióndelagrabacióncontinua(vídeos)enlamemoriainternayenlatarjetaxD-PictureCard”(p.49)

Extracción de la tarjeta xD-Picture Card

1 2

Presionelatarjetahastaqueemitaunchasquidoyseaparcialmenteexpulsada,yluegoagarrelatarjetaparaextraerla.

Botóndebloqueodelabatería

Cubiertadelcompartimentodelabatería/tarjeta

Áreadeíndice

Page 12: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

1� ES

Uso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida aparte)

LatarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(enadelantedenominada“LatarjetamicroSD”)tambiénescompatibleconestacámaramedianteelAdaptadormicroSD.

“UsodeunAdaptadormicroSD”(p.50)

1 Inserte la tarjeta microSD en el Adaptador.

Insertelatarjetahastaelfondo.

2 Inserte el Adaptador microSD en la cámara.

Muesca

Para extraer la tarjeta microSD

ExtraigalatarjetamicroSD.

NotoqueeláreadecontactodelAdaptadormicroSDy/odelatarjetamicroSD.

Teclas de control y guía de operaciones

Lossímbolos, queaparecenenlasdistintaspantallasdeajusteydereproduccióndevídeosindicanqueseutilizaelteclasdecontrol.

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

2008 08 26 12 30

OK

X

A M D

HORA

MENUCANCEL. ACEPT.

A M D

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

COMP. DE EXP.

Teclasdecontrol

Lasguíasdeoperacionesmostradasalpiedelapantallaindicansiseusaelbotón,elbotóno,elbotóndelzoom,oelbotónD.

1

4

2

5

3

6

INSEL. IMAGE

TW ACEPT. OK

OKMENUATRÁS OK

MENUSALIR ACEPT. OK

MENÚ CÁMARA

Guíadeoperaciones

Page 13: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

1�ES

Configuración de la fecha y la horaLafechaylahoraconfiguradasaquíseguardanenlosnombresdearchivosdeimagen,impresionesdefechas,yotrosdatos.

1 Presione el botón n para encender la cámara.Cuandolafechaylahoranoestánconfiguradas,aparecelapantalladeconfiguracióncorrespondiente.

X

A M

A M D

D HORA

---- -- -- -- --

MENUCANCEL.

Pantalladeconfiguracióndefechayhora

2 Use ab para seleccionar el año [A].

2009 -- -- -- --

X

A M

A M D

D HORA

MENUCANCEL.

3 Presione el botón o para guardar la configuración de [A].

2009 -- -- -- --

X

A M

A M D

D HORA

MENUCANCEL.

4 Como en los Pasos 2 y 3, use abcd y el botón o para establecer [M] (mes), [D] (día), [HORA] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha).

Paralaconfiguraciónprecisadeltiempo,presioneelbotónocuandolaseñalhorariaalcanzalos00segundos.

Paracambiarlafechaylahora,realiceelajustedesdeelmenú.[X](Fecha/hora)(p.32)

Cambio del idioma de la pantalla

Elidiomadelmenúydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitoresseleccionable.

1 Presione el botón , y presione abcd para seleccionar [E] (CONFIGURAC.).

MENUSALIR ACEPT. OK

CONFIGURAC.

2 Presione el botón o.

123

BACKUP

NO

CONFIGURAC.

ESPAÑOLMAPEO PÍX.

FORMATEAR

MENUSALIR ACEPT. OK

3 Use ab para seleccionar [W] y presione el botón o.

4 Use abcd para seleccionar el idioma y presione el botón o.

5 Presione el botón .

Page 14: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

1� ES

Toma, reproducción y borrado

2 Apunte la cámara y encuadre la toma.

1/400 F3.7

P

Empuñadurahorizontal

Empuñaduravertical

Monitor

Cuandosujetelacámara,procurenocubrirelflashconlosdedosuotrosobjetos.

3 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto.Cuandolacámaraenfocaelobjeto,sefijalaexposición(semuestranlavelocidaddelobturadoryelvalordeapertura),ylamarcadedestinoAFcambiadecoloralverde.

SilamarcadedestinoAFparpadeaenrojo,significaquelacámaranosehapodidoenfocar.Intentevolveraenfocar.

1/400 F3.7

P

MarcadedestinoAF

Presionehastalamitad

VelocidaddelobturadorValordeapertura

“Enfoque”(p.45)

Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimos (modo P)

Enestemodo,sepuedeusarlatomaautomáticadelacámaraaltiempoquesepermitencambiosenunaampliagamadeotrasfuncionesdelmenúdetoma,talescomolacompensacióndelaexposición,elbalancedelblanco,etc.,encasonecesario.Paramásinformaciónsobrelasfuncionesquepuedenajustarse,consultelos“Menúsdefuncionesdetoma”enlapágina24.

1 Presione el botón n para encender la cámara.

10M

4INNORM

P

Monitor(pantalladelmododeespera)

Númerodeimágenesfijasalmacenables(p.49)

IndicadordemodoP

SielmodoPnoapareceenpantalla,pulseelbotónKvariasvecesparaseleccionarlo.

Visualizaciónvigentedelmododetoma

Pulseelbotónndenuevoparaapagarlacámara.

Antesdedisparar,mirequelalenteestélimpia.

Page 15: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

1�ES

4 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el final de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.

P

1/400 F3.7

Pantalladerevisióndeimágenes

Presionecompletamente

Para ver las imágenes durante la tomaAlpresionarelbotónqsehabilitalareproduccióndeimágenes.Pararegresaralatoma,obienpresionedenuevoelbotónKobienpresioneelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.

Para tomar vídeos“Tomadevídeos(modoA)”(p.18)

Visualización de imágenes

1 Presione el botón q.

1IN

10M

2009.08.26 12:30100-0001NORM

Imagenreproducida

Númerodefotograma

2 Use abcd para seleccionar una imagen.Muestralos

10fotogramasanterioresalaimagenvigente

Muestralaimagensiguiente

Muestralaimagenanterior

Muestralos10fotogramassiguientesalaimagenvigente

Eltamañodelasimágenesenpantallapuedecambiarse.“Vistadeíndiceyvistadecerca”(p.23)

Para reproducir vídeosSeleccioneunvídeoypresioneelbotóno.

2009.08.26 12:30100-0004

4INREP. VIDEO OK

Vídeo

Enestacámaranosepuedereproducirelsonidograbadoenlosvídeos.Parareproducirvídeosconsonido,conectelacámaraauntelevisoroaunPC.

Operaciones durante la reproducción de vídeosAvance rápido: Mientrassepresionad,elvídeoavanzarápidamente.Rebobinado: Mientrassepresionac,elvídeoserebobina.Pausa:Presioneelbotóno.

2009.08.26 12:30100-0004

00:12 /00:34IN

Durantelareproducción

Tiempotranscurrido/tiempototalde

grabación

Primer (último) fotograma/avance de fotogramas: Durantelapausa,presioneaparamostrarelprimerfotograma,ypresionebparamostrarelúltimofotograma.Mientrassepresionaelbotón cseinviertalareproducción,lareproducciónnormalseproducealpresionard.Presioneelbotónoparareanudarlareproducción.

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

Durantelapausa

Para detener la reproducción del vídeoPresioneelbotón.

Page 16: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

1� ES

Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen)

1 Presione el botón D cuando aparezca en pantalla la imagen de reproducción que desee borrar.

BORRAR

OK

IN

NOSI

ACEPT.CANCEL. MENU

2 Presione a para seleccionar [SI], y presione el botón o.

[K](BORRAR)(p.30)

Page 17: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

1�ES

Uso del mejor modo para la escena de toma (modo s)

1 Presione el botón K algunas veces para ajustar s.

RETRATO

ACEPT. OKMENUSALIR

ApareceunaexplicacióndelmodoseleccionadosisemantieneapretadoelbotónE.

2 Use ab para seleccionar el mejor modo de toma para la escena, y presione el botón o.

10M

4INNORM

Iconoqueindicaelmodo

deescenaestablecido

Enelmodos,losajustesdetomaóptimosestánpreprogramadosparadeterminadascondicionesdetoma.Porestemotivo,enalgunosmodosnosepuedencambiarlosajustes.

Paracambiaraotromododeescena,useelmenú.[CCAMBIARMODOSDISPARO](p.27)

Elmododetomacambiaenesteorden:P,G,h,s,AcadavezquesepresionaelbotónK.Alcambiaraotromododetoma,lamayoríadelasopcionesconunajustequenoseaelmodoPvolveráalosajustespredeterminadosparacadamododetomarespectivo.

Toma con ajustes automáticos (modo G)

Dependiendodelaescena,lacámaraseleccionaautomáticamenteelmododedisparoidóneodeentre[RETRATO]/[PAISAJE]/[NOCHE+RETRATO]/[DEPORTE]/[MACRO].Estemodocompletamenteautomáticopermitealusuariotomarfotografíasconelmejormodoparalaescenadedisparocontansólopulsarelbotóndelobturador.Losajustesde[B](MENÚCÁMARA)noestándisponiblesenelmodoG.

1 Presione botón el K algunas veces para ajustar G.

IndicadordemodoGElindicadorcambiadeiconodeacuerdoconelmododetomaseleccionadoporlacámara.

10M

4INNORM

AF ON

Pulseelbotóndedisparolevementeopulseelbotóngparacomprobarelmododedisparoquelacámarahaseleccionadoautomáticamente.

Esposiblequeenalgunoscasoslacámaranopuedaseleccionarelmododedisparodeseado.

SilacámaranopuedeidentificarelmodomásóptimoseseleccionaráelmodoP.

Mantener enfocado un objeto en movimiento [AF CONTINUO]PulsecparaactivarelestadolatentedeAFCONTINUO.Parasabercomoiniciarelseguimiento,consulte“Mantenerenfocadounobjetoenmovimiento[AFCONTINUO]”(p.27).

Uso de los modos de toma

Page 18: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

1� ES

Submenú 1 AplicaciónBRETRATO/FPAISAJE/GESC.NOCT.*1/MNOCHE+RETRATO/CDEPORTE/NINTERIORES/WVELAS*1/RAUTO-RETRATO/SPUESTASOL*1/XFUEG.ARTIF.*1/VCOCINA/dDOCUMENTOS/INSTANTÁNEASUBMARINAcESCENAMASCOTA

Lacámaratomaunafotografíaenelmodocorrespondientealentornodelatoma.

*1 Sielsujetoestáoscuro,seactivaautomáticamentelafuncióndereducciónderuido.Estoprácticamenteduplicaeltiempodegrabación,duranteelcualnosepuedentomarotrasfotografías.

Para tomar fotos bajo el aguaSeleccione[INSTANTÁNEASUBMARINA].

“Informaciónimportanteacercadelafuncióndeimpermeabilidad”(p.50)

Para bloquear la distancia focal en una toma subacuática (bloqueo AF)Cuandoestéseleccionado[INSTANTÁNEASUBMARINA],presioneb.

AFL

10M

4INNORM

Marca^

Paracancelarlo,presionebdenuevoparaquitarlamarca^.

Fotografiar un sujeto en movimiento, por ejemplo un animal ([c ESCENA MASCOTA])1Utiliceabparaseleccionar[cESCENA

MASCOTA],ypulseelbotónoparaaceptar.2Sujetelacámaraparaalinearlamarcade

destinoAFconelsujetoypulseb.Cuandolacámarareconocealsujeto,lamarcadedestinoAFsigueautomáticamentesumovimientoparamantenerloenfocadodeformacontinua.“Mantenerenfocadounobjetoenmovimiento[AFCONTINUO]”(p.27)

Uso del modo de estabilización de imagen digital (modo h)

Estemodopermitealusuarioreducirlaborrosidadcausadaporelmovimientodelacámaraydelobjetoconelfindeobtenerimágenesmásnítidas.

1 Presione el botón K algunas veces para ajustar h.

10M

h

4INNORM

Indicadordemodoh

Toma de vídeos (modo n)Segrabaráaudioconelvídeo.

1 Presione el botón K algunas veces para ajustar n.

00:35QVGA

15 IN

IndicadordemodoA

Para usar el zoom durante la toma de vídeosDurantelagrabacióndeunvídeosóloestádisponibleelzoomdigital.Parautilizarelzoomóptico,ajuste[R](vídeos)(p.26)en[OFF].

Page 19: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

1�ES

2 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto, y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar.

Presionehastalamitad

Presionecompletamente

00:34

REC

Iluminadaderojocuandolatoma

Tiempodegrabaciónrestante(p.49)

3 Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la grabación.

Page 20: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�0 ES

Uso del zoomPresionandoelbotóndelzoomseajustaelintervalodetoma.

Pulsaciónhaciaelextremodeángulo

abierto(W)

Pulsaciónhaciaelextremodetelefoto(T)

10M

P

4INNORM

10M

P

4INNORM

Barradezoom

Zoomóptico:3,0×,zoomdigital:4,0×.

Serecomiendaelusodelmodoh (p.18)pararealizartomasconelzoomdetelefoto.

Elaspectodelabarradezoomidentificaelestadodelzoomdigital.

Intervalodezoomdigital

Cuandoseusaelzoomópticoyelzoomdigital

Intervalodezoomóptico

Uso del flashLasfuncionesdeflashpuedenseleccionarseparaajustarsemejoralascondicionesdelatomayproducirlaimagendeseada.

1 Presione el botón #.

P

OKOK

AUTO

ACEPT.

FLASH AUTOAUTO ! # $

2 Use cd para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.

Elemento Descripción

FLASHAUTO

Elflashsedisparaautomáticamenteencircunstanciasdepocaluzydecontraluz.

OJOSROJOS Seemitenpreviosparareducirelefectodeojosrojosenlasfotos.

DERELLENOElflashsedisparaindependientementedelaluzdisponible.

APAGADO Elflashnosedispara.

Uso de las funciones de toma

Page 21: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�1ES

Ajuste del brillo (Compensación de la exposición)

Elbrilloestándar(exposiciónapropiada)establecidoporlacámarabasándoseenelmododetoma(exceptoporG)puedeajustarseconmásomenosbrilloparaobtenerlatomadeseada.

1 Presione el botón F.

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

COMP. DE EXP.

Valordecompensacióndelaexposición

2 Use abcd para seleccionar la imagen con el brillo deseado, y presione el botón o.

Toma de primeros planos (Macrofilmación)

Estafunciónpermitealacámaraenfocaryfilmarobjetosacortadistancia.

1 Presione el botón &.

P

OFF

OKOKACEPT.

OFFOFF

OFF% &

2 Use cd para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.

Elemento Descripción

OFF Desactivaelmodomacro.

MACROPermitelatomadesdeunadistanciadehasta20cm*1(60cm*2)delobjeto.

SUPERMACRO*3

Permitelatomadesdeunadistanciade8cmdelobjeto.

*1Cuandoelzoomestáenlaposiciónmásamplia(W).

*2Cuandoelzoomestáenlaposicióndetelefoto(T).*3 Elzoomestáautomáticamentefijado.

Elflash(p.20)yelzoom(p.20)nopuedenestablecersedurantelatomasupermacro.

Uso del disparador automáticoDespuésdepresionarelbotóndisparadorhastaabajodeltodo,lafotografíasetomaalcabodeunaciertademora.

1 Presione el botón Y.

OFF

P

OKOK

10M

NORM

ACEPT.

TEMPORIZADOR

OFFON

YY

2 Use ab para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.

Elemento Descripción

OFF Cancelaeldisparadorautomático.

ON

Laluzdeldisparadorautomáticoseenciendeduranteunos10segundos,luegoparpadeaduranteunos2segundos,yacontinuaciónsetomalafotografía.

Elmododedisparadorautomáticosecanceladeformaautomáticatrasunatoma.

Para cancelar el disparador automático una vez ajustadoPresionedenuevoelbotónY.

Page 22: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Aumento del brillo del monitor (Refuerzo de la iluminación de fondo)

PresioneelbotónLenelmododetoma.Elmonitoradquieremásbrillo.Sinoseejecutaningunaoperacióndurante10segundos,serestableceelbrilloanterior.

Cambio de la visualización de la información de la toma

Lavisualizacióndelainformaciónenpantallapuedecambiarseparaadaptarsemejoralasituación,porejemplo,pararealizarunencuadreprecisoutilizandoelcuadriculado.

1 Presione el botón g.Lainformacióndetomamostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.“Pantalladelmododetoma”(p.8)

10M

+2.0

P

4INNORM

10M

+2.0

P

4INNORM

10M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

ISO1600

ISO1600

Normal

Sininformación Cuadriculado

Uso del menú FUNCElmenúFUNCproporcionalassiguientesfuncionesdemenúquepuedenajustarseyalasquepuedeaccederserápidamente.[WB](p.25)•[ISO](p.25)•[A](CALIDADIMAGEN)(p.24)•

1 Presione el botón o.

AUTO 5 3 1 w x y

WB AUTO

ISOAUTO

WBAUTO

NORM

P

10M

2 Use ab para seleccionar la función de menú y cd para seleccionar la opción de ajuste, y luego presione el botón o para establecerla.

Page 23: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Uso de las características de reproducción

Cambio de la visualización de la información de la imagen

Sepuedecambiarunconjuntoinformacióndetomaquesemuestreenpantalla.

1 Presione el botón g.Lainformacióndelaimagenmostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

10MNORM

10M

2009.08.26 12:30 4100-0004

+2.0F3.71/1000

IN

ISO 400NORM

10M

2009.08.26 12:30

+2.0F3.5

4IN

NORM

1/1000

ISO 400

Normal

Detallada Sininformación

Vista de índice y vista de cerca

Lavistadeíndicesagilizalaseleccióndeunaimagendeterminada.Lavistadecerca(amplificacióndehasta10x)permitecomprobarlaimagenendetalle.

1 Presione el botón del zoom.

2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30

10x

4IN

2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN

4IN

10M

2009.08.26 12:30100-0004NORM

Vistadeíndice

Vistadeimagenindividual Vistadecerca

Para seleccionar una imagen en la vista de índiceUseabcdparaseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónoparamostrarlaimagenseleccionadaenlavistaindividual.

Para recorrer una imagen en la vista de cercaUseabcd paradesplazareláreadevisualización.

Page 24: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Menús de funciones de toma

Puedeajustarselaconfiguracióncuandoseseleccionaunmododetoma.

Kindicalosmodosdetomaenlosquelafunciónpuedeestablecerse.

Losajustespredeterminadosdelafunciónaparecenresaltadosen .

Selección de la calidad de imagen adecuada para su aplicación [A CALIDAD IMAGEN]ACALIDADIMAGEN

K:PGhsA

Imágenes fijas

Submenú 1 Submenú 2 Aplicación

TAMAÑO

10M(3648×2736) ConvenienteparaimprimirpelículasenA3.

5M(2560×1920) ConvenienteparaimprimirfotosentamañoA4.

3M(2048×1536) ConvenienteparaimprimirfotoshastatamañoA4.

2M(1600×1200) ConvenienteparaimprimirfotosentamañoA5.

1M(1280×960) Convenienteparaimprimirfotosentamañodepostal.

VGA(640×480) ConvenienteparaverfotosenTVoparainsertarfotosene-mailopáginasweb.

16:9(1920×1080) Apropiadoparaverfotosenunatvpanorámica.

COMPRESIÓNMEDIA Disparodealtacalidad.NORMAL Disparonormal.

Vídeos

Submenú 1 Submenú 2 Aplicación

TAMAÑO VGA(640×480)/QVGA(320×240) Seleccionelacalidaddeimagenbasándoseeneltamañodela

imagenylafrecuenciadefotogramas.Cuantomásaltasealafrecuencia,másfluidasseránlasimágenesdevídeo.FRECUENCIA N30fps*1/

O15fps*1

*1 fotogramasporsegundo

“Númerodefotografíasalmacenables(imágenesfijas)/duracióndelagrabacióncontinua(vídeos)enlamemoriainternayenlatarjetaxD-PictureCard”(p.49)

Page 25: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Ajuste de un programa de color natural [WB]BMENÚCÁMARAWB

K:PhsA

Submenú 2 Aplicación

AUTO

Lacámaraajustaautomáticamenteelbalancedelblancosegúnlascircunstanciasdelatoma.

5 Pararealizartomasenexterioresbajouncieloazul

3 Pararealizartomasenexterioresconelcielonublado

1 Pararealizartomasconiluminacióndetungsteno

w Pararealizartomasconiluminaciónfluorescentediurna(aparatosdeluzdomésticos,etc.)

x Pararealizartomasconiluminaciónfluorescenteneutral(lámparasdeescritorio,etc.)

y Pararealizartomasconiluminaciónfluorescenteblanca(oficinas,etc.)

Selección de la sensibilidad ISO [ISO]BMENÚCÁMARAISO

K:P

AbreviaturadeOrganizaciónInternacionalparalaEstandarización.LasnormasISOespecificanlasensibilidaddelascámarasdigitalesylapelícula,demodoqueloscódigoscomo“ISO100”seutilizanpararepresentarlasensibilidad.

EnelajusteISO,aunquelosvaloresmáspequeñosproducenmenossensibilidad,sepuedentomarimágenesnítidasencondicionesbieniluminadas.Losvaloresmásgrandesproporcionanunamayorsensibilidad,ylasimágenespuedentomarseavelocidadesdeobturadorrápidasinclusoencondicionespocoiluminadas.Unasensibilidadelevadapuedeintroducirruidoelectroestáticoenlafotografíaresultanteydarleunaspectogranulado.

Submenú 2 Aplicación

AUTO

Lacámaraajustaautomáticamentelasensibilidadsegúnlascircunstanciasdelatoma.

80/100/200/400/800/1600

ElvalordelasensibilidadISOesfijo.

Page 26: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Grabación de sonido durante la toma de imágenes fijas [R]BMENÚCÁMARAR

K:Ph s

Submenú 2 AplicaciónOFF Nosegrabaningúnsonido.

ON

Lacámaracomienzaagrabarautomáticamenteduranteunos4segundosdespuésdetomarlafotografía.Estaprestaciónesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelafotografía.

Durantelagrabación,apunteelmicrófono(p.6)alafuentedelsonidoquedeseegrabar.

Enestacámaranopuedereproducirseelsonidocaptadoconimágenesfijas.Paraescucharelsonido,conectelacámaraauntelevisoroaunPC.

Selección del ajuste de sonido para el vídeo [R]BMENÚCÁMARAR

K:A

Submenú 2 AplicaciónOFF Nosegrabaningúnsonido.

ON Segrabaelsonido.

Durantelagrabacióndeunvídeosóloestádisponibleelzoomdigital.Parautilizarelzoomóptico,ajuste[R](vídeos)en[OFF].

Enestacámaranopuedereproducirseelsonidocaptadoenlagrabacióndeaudiodevídeos.Paraescucharelsonido,conectelacámaraauntelevisoroaunPC.

Creación de imágenes panorámicas [PANORAMA]BMENÚCÁMARAPANORAMA

K:Ph s

LepermitecrearfotografíaspanorámicasmedianteelsoftwareOLYMPUSMaster2delCD-ROMsuministrado.

Elenfoque,laexposición(p.21),laposicióndelzoom(p.20),yelbalancedelblanco[WB](p.25)quedanbloqueadosapartirdelprimerfotograma.

Elflash(p.20)estábloqueadoenelmodo$(APAGADO).

1Useabcdparaseleccionarladirecciónenlaquesedeseacombinarlosfotogramas.2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma,yacontinuaciónpreparela

segundatoma.Encuadrelatomausandoelmarcodeguíademaneraquelosdosfotogramasadyacentesquedenalineados.

3RepitaelPaso2hastahabertomadoelnúmerodefotogramasrequeridoy,cuandotermine,presioneelbotóno. Siaparecelamarcag,significaqueyanopuedecontinuarlatoma.Latomapanorámicasóloesposiblehasta10fotogramas.

ConsultelaguíadeayudaOLYMPUSMaster2paraobtenerinformaciónsobrecómorealizarimágenespanorámicas.

Page 27: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Selección del modo de enfoque [MODO AF]BMENÚCÁMARAMODOAF

K:Ph s

Submenú 2 Aplicación

ROSTROS*1

Sirveparatomarfotografíasdepersonas(Lacámaradetectaunacaraautomáticamenteyapareceunmarco.Presioneelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorridoy,cuandolacaraestéenfocada,aparecerálamarcadedestinoAFenverde.Unamarcadedestinonaranjaindicaquesehaenfocadootraáreaquenoeslacara).

iESP

Estopermitealusuarioencuadrarlatomasinpreocuparsedelaposicióndeenfoque.Lacámaraencuentraelobjetodelenfoqueyautomáticamenteajustaelenfoque.

PUNTOLacámarasecentraenelsujetoubicadodentrodelasmarcasdeagua.

AFCONTINUOLacámarasigueelmovimientodelsujetoautomáticamenteparamantenerloenfocado.

*1 Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoapareceropuedetardarenaparecer.

Mantener enfocado un objeto en movimiento [AF CONTINUO]1Sujetelacámaraparaalinearlamarcade

destinoAFconelsujetoypulseb.2Cuandolacámarareconoceal

sujeto,lamarcadedestinoAFsigueautomáticamentesumovimientoparamantenerloenfocadodeformacontinua.

3Paracancelarelseguimiento,pulsebocualquierotrobotón. Enfuncióndelossujetosodelascondicionesenlasquesefotografíe,esposiblequelacámaranologremantenerelenfoqueonopuedaseguirelmovimientodelsujeto.

Cuandolacámaranoconsigueseguirelmovimientodelsujeto,lamarcadedestinoAFseiluminaenrojo.

Cambiar los modos de disparo [C CAMBIAR MODOS DISPARO]CCAMBIARMODOSDISPARO

K:PGhsA

Submenú 1 Aplicación

PTomaconvalordeaperturayvelocidaddeobturadoróptimas(p.14).

GTomaconajustesautomáticos(p.17).

MODODISTomasenelmododeestabilizacióndeimagendigital(p.18).

sUsodelmejormodoparalaescenadetoma(p.17).

VIDEO Tomadevídeos(p.18).

Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [D RESTAURAR]DRESTAURAR

K:PGhsA

Submenú 1 Aplicación

SI

Restablecelassiguientesfuncionesdemenúalosajustespredeterminados:Flash(p.20)Compensacióndelaexposición(p.21)Macro(p.21)Disparadorautomático(p.21)[A](CALIDADIMAGEN)(p.24)[s](p.17)Funcionesdemenúen[B](MENÚCÁMARA)(p.25a27)

••

•••••

NO Losajustesvigentesnosecambian.

Page 28: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Menús para las funciones de reproducción, edición e impresiónPuedeajustarselaconfiguracióncuandolaimagensereproducepresionandoelbotónq.

Reproducción automática [G DIAPOS.]GDIAPOS.

Para iniciar una presentación de diapositivasParainiciarlapresentacióndediapositivas,presioneelbotóno.Paradetenerlapresentacióndediapositivas,presioneelbotónooelbotón.

Durantelapresentacióndediapositivasnopuedereproducirseelsonidograbado.Paraescucharelsonido,conectelacámaraauntelevisoroaunPC.

Retoque de imágenes [H PERFECT FIX]HPERFECTFIX

Lasimágeneseditadasoretocadasnopuedenvolveraretocarse.

Segúnlafotografía,puedequelaediciónnoseaposible.

Elprocesoderetoquepuederebajarlaresolucióndelaimagen.

Submenú 1 Aplicación

TODO [ILUMINACIÓN]y[COR.O.ROJO]seaplicanconjuntamente.

ILUMINACIÓN

Sóloseaumentaelbrillodeaquellaspartesoscurecidasporelcontraluzoporunailuminacióntenue.

COR.O.ROJO Secorrigeelefectodeojosenrojecidosporelflash.

1Useabparaseleccionarunmétododecorrección,ypresioneelbotóno.

2Usecdparaseleccionarlaimagenquedeseeretocar,ypresioneelbotóno.

Laimagenretocadaseguardarácomounaimagenaparte.

Cambio del tamaño de imagen [Q]IEDICIONQ

Submenú 2 Aplicación

C640×480 Guardaporseparadounaimagendealtaresolucióndetamañomáspequeño,parasuusoenanexosdecorreoelectrónicoyotrasaplicaciones.

E320×240

1Usecd paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.

2Useabparaseleccionareltamañodeimagenypresioneelbotóno.Laimagenconeltamañoseleccionadoseguardacomoimagenindependiente.

Recorte de una fotografía [P]IEDICIONP

1Usecd paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.

2Useelbotóndelzoomparaseleccionareltamañodelmarcoderecorte,yuseabcdparamoverelmarco.

TW ACEPT. OK

Cuadroderecorte

3Presioneelbotóno.Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.

Page 29: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Protección de imágenes [0]JMENÚREPROD.0

Lasimágenesprotegidasnopuedenborrarseindividualmentecon[BORRAR] (p.16),[SEL.IMAGEN],o[BORRARTODO] (p.30),peroseborrantodaslasimágenesconlafunción[FORMATEAR] (p.31).

Submenú 2 AplicaciónOFF Lasimágenessepuedenborrar.

ON

Lasimágenesestánprotegidasdemaneraquenosepuedenborrarexceptoformateandolamemoriainternaolatarjeta.

1Usecdparaseleccionarunaimagen.2Useab paraseleccionar[ON].3Siesnecesario,repitalosPasos1y

2paraprotegerotrasimágenes,yacontinuaciónpresioneelbotóno.

Rotación de imágenes [y]JMENÚREPROD.y

Submenú 2 Aplicación

U+90° Laimagenrota90°ensentidohorario.

V0° Laimagennorota.

t–90° Laimagenrota90°ensentidocontrahorario.

1Usecdparaseleccionarunaimagen.2Useab paraseleccionarelsentidode

larotación.3Siesnecesario,repitalosPasos1

y2pararealizarlosajustesdeotrasimágenes,ypresioneelbotóno. Lasnuevasorientacionesseguardaninclusodespuésdeapagarlacámara.

Adición de sonido a imágenes fijas [R]JMENÚREPROD.R

Submenú 2 Aplicación

SI

Lacámaraañade(graba)sonidoduranteunos4segundosmientrassereproducelaimagen.Estoesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelaimagen.

NO Nosegrabaningúnsonido.

1Usecdparaseleccionarunaimagen.2Apunteelmicrófonohacialafuentede

sonido.

Micrófono

3Useab paraseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.

Lagrabacióncomienza.●

Page 30: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�0 ES

Borrado de imágenes [K BORRAR]KBORRAR

Paraevitareliminarfotografíasimportantesquequieraguardar,compruebecadafotografíaantesdeeliminarla.

Submenú 1 Aplicación

SEL.IMAGEN Lasimágenesseseleccionanyseborranindividualmente.

BORRARTODOSeborrantodaslasimágenescontenidasenlamemoriainternaoenlatarjeta.

Paraborrarlasfotografíasdelamemoriainterna,noinsertelatarjetaenlacámara.

Paraborrarfotografíasdelatarjeta,inserteprimerolatarjetaenlacámara.

Para seleccionar y borrar imágenes individualmente [SEL. IMAGEN]1Useab paraseleccionar[SEL.

IMAGEN],ypresioneelbotóno.2Useabcd paraseleccionarla

imagenquedeseeborrar,ypresioneelbotónoparaañadirunamarcaRalaimagen.

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENUATRÁS

SEL. IMAGEN

OK

MarcaR

3RepitaelPaso2paraseleccionarlasimágenesquedeseeborrar,yacontinuaciónpresioneelbotónDparaborrarlasimágenesseleccionadas.

4Useabparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.

LasimágenesconunamarcaRseborrarán.

Para borrar todas las imágenes [BORRAR TODO]1Useab paraseleccionar[BORRAR

TODO],ypresioneelbotóno.2Useabparaseleccionar[SI],y

presioneelbotóno.

Grabación de los ajustes e impresión en los datos de imagen [L ORDEN IMPRES.]LORDENIMPRES.

“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.37)

Lasreservasdeimpresiónsólopuedenajustarseparaimágenesfijasquehayansidograbadasenlatarjeta.

Page 31: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�1ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Menús para otros ajustes de cámara

Estosajustespuedenrealizarsedesdeelmenúsuperiordelmododetomaodelmododereproducción.

Ajuste del CCD y de la función de procesamiento de imágenes [MAPEO PÍX.]ECONFIGURAC.MAPEOPÍX.

Estafunciónyasehaajustadoantesdequeelproductosalieradelafábrica,yportantonoesnecesarioningúnajustealadquirirlo.Serecomiendaefectuarlaunavezalaño.

Paraobtenerlosmejoresresultados,despuésdetomarodevisualizarlasfotos,esperealmenosunminutoantesdeejecutarelmapeodepíxeles.Silacámaraseapagaduranteelmapeodepíxeles,vuélvaloaejecutar.

Para ajustar el CCD y la función de procesamiento de imágenesPresioneelbotónocuandoaparezca[INICIO](submenú2).LacámaracompruebayajustaelCCDylafuncióndeprocesamientodeimágenesalmismotiempo.

Uso de los botones K/q para encender la cámara [K/q]ECONFIGURAC.K/q

Submenú 2 Aplicación

SI

AlpresionarelbotónKseenciendelacámaraenmododetoma.Alpresionarelbotónqseenciendelacámaraenmododereproducción.

NO

LacámaranoseenciendecuandosepresionanlosbotonesKoq.Paraencenderlacámara,presioneelbotónn.

Borrado completo de los datos [FORMATEAR]ECONFIGURAC.FORMATEAR

Antesdeformatear,compruebequenohayadatosimportantesenlamemoriainternaoenlatarjeta.

LastarjetasquenoseandeOlympusyaquéllasquehayansidoformateadasporordenadordebenformatearseconestacámaraantesdepoderusarse.

Submenú 2 Aplicación

SI

Borracompletamentelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna*1otarjeta(incluídaslasimágenesprotegidas).

NO Cancelaelformateado.

*1 Asegúresedeextraerlatarjetaantesdeformatearlamemoriainterna.

Copiado de imágenes en la memoria interna a la tarjeta [BACKUP]ECONFIGURAC.BACKUP

Submenú 2 Aplicación

SIHaceunacopiadeseguridadenlatarjetadelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna.

NO Cancelalacopiadeseguridad.

Lacopiadeseguridaddelosdatostardaunpoco.Compruebequelabateríatienesuficienteenergíaantesdeiniciarlacopiadeseguridad.

Cambio del idioma de la pantalla [W]ECONFIGURAC.W

“Cambiodelidiomadelapantalla”(p.13)

Submenú 2 Aplicación

Idiomas*1Seseleccionaelidiomadelosmenúsydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitor.

Page 32: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Guardado del ajuste del modo de toma cuando la cámara se apaga [SALVAR AJUST]ECONFIGURAC.SALVARAJUST

Submenú 2 Aplicación

SI

Elmododetomaseguardacuandolacámaraseapagaysereactivalapróximavezqueseenciendelacámara.

NOElmododetomaseajustaenmodoPcuandoseenciendelacámara.

Siestáajustadoen[NO],todoslosajustesdetomaquenoseanelmodoP,[A](CALIDADIMAGEN)yelmodos,vuelvenasusvalorespredeterminadoscuandoseapagalacámara.

Selección del color y el fondo de la pantalla del menú [MENÚ COLOR]ECONFIGURAC.MENÚCOLOR

Submenú 2 AplicaciónNORMAL/COLOR.1/COLOR.2/COLOR.3

Seleccionaelcolordelapantallademenúolaimagendefondosegúnsuspreferencias.

Selección del sonido de funcionamiento [BEEP]ECONFIGURAC.BEEP

Submenú 2 Aplicación

OFF/ONActivaodesactivaelsonidodefuncionamientoodeavisoqueemitenlosbotonesdelacámara.

Paradesactivartodoslossonidosalmismotiempo,realicelaconfiguracióndesde[FMODOSILENC.](p.33).

Ajuste del brillo del monitor [s]ECONFIGURAC.s

Submenú 2 AplicaciónBRILLANTE/NORMAL

Seleccionaelbrillodelmonitorconarregloalbrillodelentorno.

Ajuste de la fecha y la hora [X]ECONFIGURAC.X

“Configuracióndelafechaylahora”(p.13)

Para seleccionar el orden de visualización de la fecha y la hora1Presioneddespuésdeajustarlos

“minutos”,yuseabparaseleccionarelordendepresentacióndelafecha.

2009 08 26 12 30

X

A M D

HORAA M D

OKMENUCANCEL. ACEPT.Ordenporfecha

Page 33: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Ahorro de batería entre tomas [SALVAPANT.]ECONFIGURAC.SALVAPANT.

Submenú 2 Aplicación

OFF Cancelael[SALVAPANT.]

ON

Cuandolacámaranoseusaduranteunos10segundos,elmonitorseapagaautomáticamenteparaahorrarbatería.

Para reanudar el modo de esperaPresionecualquierbotón.

Selección del sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [SALIDA VÍD.] ECONFIGURAC.SALIDAVÍD.

Elsistemadeseñaldevídeodeltelevisorvaríasegúnlosdistintospaísesyregiones.Antesdeverlasimágenesdelacámaraensutelevisor,seleccionelasalidadevídeoconformealtipodeseñaldevídeoqueutilizaeltelevisor.

Submenú 2 AplicaciónNTSC ConexióndelacámaraauntelevisorenNorteamérica,Taiwán,Corea,Japón,etc.PAL Conexióndelacámaraauntelevisorenpaíseseuropeos,China,etc.

Losajustesdefábricavaríansegúnlazonaenlaquesehaadquiridolacámara.

Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor1Conecteeltelevisorylacámara.

Conéctelaalatomadeentradadevídeodeltelevisor(amarilla)yalatomadeentradadeaudio(blanca).

Multiconector

CableAV(suministrado)Tapadelconector

2Uselacámaraparaseleccionarelmismosistemadeseñaldevídeoqueeldeltelevisorconectado([NTSC]/[PAL]).

3Enciendaeltelevisor,ycambie“INPUT”a“VIDEO(unatomadeentradaconectadaalacámara)”. Paraobtenerinformaciónsobrecómocambiarlafuentedeentradadeltelevisor,consulteelmanualdeinstruccionesdesutelevisor.

4Presioneelbotónq,yuseabcdparaseleccionarlaimagenquedeseereproducir. Dependiendodelosajustesdeltelevisor,lasimágenesylainformaciónmostradaspuedenrecortarse.

Apagado de los sonidos de la cámara [F MODO SILENC.]FMODOSILENC.

Submenú 1 Aplicación

OFF Seemiteelsonidodefuncionamientodelosbotones/elsonidodeaviso.

ONLossonidoselectrónicos(sonidodeavisoofuncionamientodelosbotones)sesilencian.

[BEEP](p.32)

Page 34: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Impresión

2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.

Tapadelconector

CableUSB(suministrado)

Multiconector

OKPC / IMPR.PERSONALIMPR.SIMPLE INICIO

d

3 Presione d para empezar a imprimir.

4 Para imprimir otra imagen, use cd para seleccionar una imagen, y presione el botón o.

Para salir de la impresiónDespuésdequelaimagenseleccionadaaparezcaenpantalla,desconecteelcableUSBqueunelacámaraylaimpresora.

IMPRIMIRSALIR OK

Impresión directa (PictBridge*1)

SiseconectalacámaraaunaimpresoracompatibleconPictBridge,sepodránimprimirimágenesdirectamentesinnecesidaddeusarunordenador.ParaaveriguarsisuimpresoraescompatibleconPictBridge,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.

*1 PictBridgeeselestándarparaconectarcámarasdigitaleseimpresorasdediferentesfabricanteseimprimirfotografíasdirectamente.

Losmodosdeimpresión,tamañosdepapelydemásparámetrosquepuedenconfigurarseconlacámaravaríansegúnlaimpresoraqueseutilice.Paramásdetalles,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.

Paraobtenerinformaciónsobrelostiposdepapeldisponibles,laalimentacióndepapel,ylainstalacióndecartuchosdetinta,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.

Impresión de imágenes conforme a la configuración estándar de la impresora [IMPR.SIMPLE]

1 Muestre la imagen que desee imprimir en el monitor.

“Visualizacióndeimágenes”(p.15)

Laimpresióntambiénpuedeiniciarseconlacámaraapagada.DespuésdeejecutarelPaso2,useabparaseleccionar[IMPR.SIMPLE],ypresioneelbotóno.Luegousecdparaseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónooparainiciarlaimpresión.

Page 35: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Cambio de los ajustes de impresora para imprimir [IMPR.PERSONAL]

1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de [IMPR.SIMPLE] (p. 34) y, a continuación, presione el botón o.

IMPR.SIMPLE

USB

ACEPT. OK

SALIR

IMPR.PERSONAL

PC

2 Use ab para seleccionar [IMPR.PERSONAL], y presione el botón o.

3 Use ab para seleccionar el modo de impresión, y presione el botón o.

Submenú 2 Aplicación

IMPRIMIR ImprimelaimagenseleccionadaenelPaso6.

IMPR.TODOImprimetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.

IMP.MULTI Imprimeunaimagenenunformatodediseñomúltiple.

TODOIND.Imprimeuníndicedetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.

ORDENIMPRESIÓN*1

Imprimelasimágenesconformealosdatosdereservadeimpresióndelatarjeta.

*1 Lafunción[ORDENIMPRESIÓN]sóloestádisponiblecuandoserealizanreservasdeimpresión.“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.37)

4 Use ab para seleccionar [TAMAÑO] (submenú 3), y presione d.

Silapantalla[PAPELIMPR.]noaparece,losvaloresde[TAMAÑO],[SINBORDES]y[FOTOS/HOJA]seajustanalosvaloresestándaresdelaimpresora.

PAPEL IMPR.

ACEPT. OKMENUATRÁS

ESTÁNDARESTÁNDAR

TAMAÑO SIN BORDES

5 Use ab para seleccionar los ajustes de [SIN BORDES] o [FOTOS/HOJA], y presione el botón o.

Submenú 4 Aplicación

DES./ACT.*1Laimagenseimprimeconunbordealrededor([DES.]).Laimagenqueseimprimeocupatodoelpapel([ACT.]).

(Elnúmerodeimágenesporhojavaríasegúnlaimpresora.)

Elnúmerodeimágenesporhoja([FOTOS/HOJA])puedeseleccionarsesolamentesienelPaso3seselecciona[IMP.MULTI].

*1 Losajustesdisponiblesparalafunción[SINBORDES]varíansegúnlaimpresora.

SienlosPasos4y5seselecciona[ESTÁNDAR],laimagenseimprimeconformealosajustesestándardelaimpresora.

100-0004

OK

4IN

IMPR.1C. MASIMPRIMIR

Page 36: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

6 Use cd para seleccionar una imagen.

7 Presione a para [IMPR.1C.] la imagen vigente.

Presione b si desea crear ajustes detallados de la impresora para la imagen vigente.

Para realizar ajustes detallados de la impresora1Useabcdpararealizarlosajustes

detalladosdeimpresora,ypresioneelbotóno.

1FECHANOM. ARCH.

SINSIN

<x

P

INFO IMP.

ACEPT. OKSALIR MENU

Submenú 5

Submenú 6 Aplicación

<× 0a10 Seleccionaelnúmerodecopiasdeimpresión.

FECHA CON/SIN

Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconfecha.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinfecha.

NOM.ARCH. CON/SIN

Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconelnombredelarchivo.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinelnombredelarchivo.

P(Vayaalapantalladeconfiguración.)

Seleccionaunaporcióndelaimagenparasuimpresión.

Para recortar una imagen (P)1Useelbotóndelzoomparaseleccionar

eltamañodelmarcoderecorte,useabcdparamoverelmarco,yacontinuaciónpresioneelbotóno.

Cuadroderecorte

TW ACEPT. OK

2Useab paraseleccionar[ACEPTAR],ypresioneelbotóno.

P

CANCELARACEPTAR

ACEPT. OKMENUATRÁS

8 En caso necesario, repita los Pasos de 6 a 7 para seleccionar la imagen a imprimir, configure los ajustes detallados, y active la función [IMPR.1C.].

9 Presione el botón o.

IMPRIMIR

ACEPT. OKMENUATRÁS

IMPRIMIRCANCELAR

Page 37: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

10 Use ab para seleccionar [IMPRIMIR], y presione el botón o.Laimpresióndacomienzo.

Cuando[OPCIONES]estáseccionadoenmodo[IMPR.TODO],aparecelapantalla[INFOIMP.].

Unavezfinalizadalaimpresión,aparecelapantalla[SMODOIMP].

IMPR. TODO

S MODO IMP

ACEPT. OK

TODO IND.ORDEN IMPRESIÓN

IMP. MULTI

IMPRIMIR

SALIR MENU

Para cancelar la impresión1Presioneelbotónocuandosevisualice

[TRANSFIRIEN.].2Useabparaseleccionar[CANCELAR]

y,acontinuación,presioneelbotóno.

IMPRIMIR

ACEPT. OK

CONTINUARCANCELAR

CANCEL. OK

TRANSFIRIEN.

11 Presione el botón .

12 Cuando aparezca en pantalla el mensaje [DESCONECTE EL CABLE USB], desenchufe el cable USB de la cámara y de la impresora.

●●

Reservas de impresión (DPOF*1)

Enlasreservasdeimpresión,elnúmerodecopiasylaopcióndeimpresióndefechaseguardanenlaimagendelatarjeta.EstofacilitalaimpresiónenunaimpresoraotallerdeimpresiónquesoporteDPOFmedianteelusoexclusivodelasreservasdeimpresióncontenidasenlatarjeta,sinnecesidaddeordenadornidecámara.

*1 ElsistemaDPOFesunestándarparaguardarinformacióndeimpresiónautomáticaprocedentedecámarasdigitales.

Lasreservasdeimpresiónpuedenestablecersesolamenteparalasimágenesguardadasenlatarjeta.Antesderealizarlasreservasdeimpresión,inserteunatarjetaquecontengaimágenesguardadas.

LasreservasDPOFestablecidasporotrodispositivoDPOFnopuedencambiarseconestacámara.Realiceloscambiosconelaparatooriginal.LaejecucióndenuevasreservasDPOFconestacámaraborrarálasreservasrealizadasporelotrodispositivo.

LasreservasdeimpresiónDPOFpuedenefectuarsehastapara999imágenesportarjeta.

Reservas de impresión de fotogramas individuales [<]

1 Presione el botón q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.

2 Use abcd para seleccionar [L ORDEN IMPRES.], y presione el botón o.

ORDEN IMPRESIÓN

ACEPT. OK

<U

SALIR MENU

Page 38: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

3 Use ab para seleccionar [<], y presione el botón o.

x

10M

2009.08.26 12:30100-0004

4ACEPT. OK

0

NORM

4 Use cd para seleccionar la imagen destinada a la reserva de impresión. Use ab para seleccionar la cantidad. Presione el botón o.

ACEPT. OK

FECHA

HORA

SIN F/H

X

MENUATRÁS

5 Use ab para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón o.

Submenú 2 AplicaciónSINF/H Imprimelaimagensolamente.

FECHA Imprimelaimagenconlafechadelatoma.

HORA Imprimelaimagenconlahoradelatoma.

OKACEPT.ATRÁS MENU

ORDEN IMPRESIÓN

DEFINIR

CANCELAR

1 ( 1)1 ( 1)

6 Use ab para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón o.

Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta [U]

1 Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 37).

2 Use ab para seleccionar [U], y presione el botón o.

3 Ejecute los Pasos 5 a 6 en [<].

Cancelación de todos los datos de reserva de impresión

1 Presione el botón q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.

2 Use abcd para seleccionar [L ORDEN IMPRES.], y presione el botón o.

3 Seleccione [<] o [U], y presione el botón o.

OKACEPT.ATRÁS MENU

CONF. ORDEN IMPRESIÓN

IMPRESION SOLICITADA

CANCELARMANTENER

4 Use ab para seleccionar [CANCELAR], y presione el botón o.

Page 39: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas

1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de “Cancelación de todos los datos de reserva de impresión” (p. 38).

2 Use ab para seleccionar [<], y presione el botón o.

3 Use ab para seleccionar [MANTENER], y presione el botón o.

4 Use cd para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar. Use ab para establecer el número de impresiones en “0”.

5 En caso necesario, repita el Paso 4 y, al acabar, presione el botón o.

6 Use ab para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón o.Losajustesseaplicanalasdemásimágenescondatosdereservadeimpresión.

7 Use ab para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón o.

Page 40: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�0 ES

Uso del programa OLYMPUS Master 2

1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (OLYMPUS Master 2).

WindowsAparecerálapantallaInstalacióndeOLYMPUSMaster2.

MacintoshCuandoaparezcaeliconodelCD-ROMenelescritorio,hagadobleclicsobreelicono.HagadoblecliceneliconoSetupqueaparece.

Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2

Requisitos del sistema

Windows MacintoshSistemaoperativo

Windows2000Professional,XPHomeEdition,XPProfessionalyVista

MacOSXv10.3–10.5

Procesador PentiumIII500MHzosuperior PowerPCG3500MHzosuperiorIntelCoreSolo/Duo1,5GHzosuperior

RAM 256MBomás 256MBomásEspaciolibreeneldiscoduro

500MBomás 500MBomás

Configuracióndelmonitor

1024×768píxelesomás65.536colorescomomínimo(serecomiendanalmenos16.770.000colores)

1024×768píxelesomás32.000colorescomomínimo(serecomiendanalmenos16.770.000colores)

Otros PuertoUSBopuertoIEEE1394InternetExplorer6oposteriorQuickTime7oposterior(recomendado)DirectX9oposterior(recomendado)

PuertoUSBopuertoIEEE1394(FireWire)Safari1.0oposterior(1.3oposteriorrecomendado)QuickTime6oposterior

2 Seleccione un idioma de visualización y haga clic en [OLYMPUS Master 2].

Sigalasinstruccionesenpantalla.

TrasinstalarOLYMPUSMaster2,actualíceloprimeroantesdeutilizarlo.

●●

Page 41: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�1ES

Conexión de la cámara a un ordenador

1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.Elmonitorestáapagado.

2 Conecte la cámara a un ordenador.Lacámaraseenciendeautomáticamente.

IMPR.SIMPLE

USB

ACEPT. OK

SALIR

IMPR.PERSONAL

PC

Tapadelconector

CableUSB(suministrado)

Multiconector

LocaliceelpuertoUSBdedestinoconsultandoelmanualdeinstruccionesdesuordenador.

3 Use ab para seleccionar [PC], y presione el botón o.Elordenadordetectaautomáticamentelacámaracomounnuevodispositivoalconectarlaporprimeravez.

WindowsUnavezqueelordenadordetectalacámara,apareceunmensajeindicandoquelaconfiguraciónhafinalizado.Confirmeelmensajeyhagaclicen“OK”.Lacámaraesdetectadacomoundiscoextraíble.

MacintoshCuandoseinicieiPhoto,salgadeiPhotoeinicieOLYMPUSMaster2.

Mientraslacámaraestáconectadaalordenador,lasfuncionesdetomaestáninhabilitadas.

LaconexióndelacámaraaunordenadoratravésdeunconcentradorUSBpuedecrearproblemasdefuncionamiento.

Cuando[MTP]estáajustadoparaelsubmenúqueaparecealpresionardtrasseleccionar[PC]enelPaso3,lasimágenesnopuedentransferirseaunordenadorpormediodeOLYMPUSMaster2.

Inicio de OLYMPUS Master 2

1 Haga doble clic en el icono de OLYMPUS Master 2 .

WindowsAparece enelescritorio.

MacintoshAparece enlacarpetade

OLYMPUSMaster2.

Laventanadeexploraciónaparecedespuésdeiniciarelsoftware.

CuandoinicieporprimeravezelprogramaOLYMPUSMaster2traslainstalación,aparecerálapantalla“Valorespordefecto”y“Registro”.Sigalasinstruccionesenpantalla.

Page 42: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Manejo de OLYMPUS Master 2CuandoseiniciaOLYMPUSMaster2,apareceráenpantallalaGuíadeiniciorápidoqueleayudaráamanejarlacámarasinningunaduda.SilaGuíadeiniciorápidonoaparece,hagaclicen enlabarradeherramientasparamostrarlaGuía.

Paraobtenermásdetallessobreelmanejo,consultelaguíadeayudadelsoftware.

Transferencia y almacenamiento de imágenes sin usar OLYMPUS Master 2EstacámaraescompatibleconlaClasedeAlmacenamientoMasivoUSB.Puedetransferiryguardarlosdatosdeimágenesensuordenadormientraslacámarayelordenadorestánconectados.

Requisitos del sistemaWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/XPProfessional/Vista

Macintosh : MacOSXv10.3osuperior EnunordenadorconWindowsVista,siseajusta[MTP]enelsubmenúqueaparecealpresionardtrasseleccionar[PC]enelPaso3de“Conexióndelacámaraaunordenador”(p.41),sepodráaccederaWindowsPhotoGallery.

AunqueunordenadordispongadepuertosUSB,elfuncionamientocorrectonoestágarantizadoenloscasossiguientes:OrdenadoresconpuertosUSBinstaladosmedianteunatarjetadeexpansiónetc.

OrdenadoressinunSOinstaladodefábricayordenadoresdefabricacióncasera.

Page 43: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Consejos de manejo

Silacámaranofuncionacomoesdebido,osiapareceunmensajedeerrorenlapantallaynoestásegurodeloquehacer,consultelasiguienteinformaciónpararesolverlosproblemas.

Resolución de problemas

Batería“La cámara no funciona pese a que la batería está instalada”Inserteunabateríarecargadaenladireccióncorrecta.

“Cargadelabatería”(p.10),“InsercióndelabateríaydelatarjetaxD-PictureCard™(vendidaaparte)enlacámara”(p.11)

Elrendimientodelasbateríaspuedehaberdisminuidotemporalmentedebidoalabajatemperatura.Extraigalabateríadelacámaraycaliéntelametiéndolaenelbolsilloduranteuninstante.

Tarjeta/Memoria interna“Aparece un mensaje de error”“Mensajedeerror”(p.44)

Botón disparador“No se toma ninguna fotografía al presionar el botón disparador”Canceleelmododesuspensión.

Paraahorrarenergíadelabatería,lacámarapasaautomáticamentealmododereposoyelmonitorseapagatranscurridos3minutoscuandoseenciendelacámara.Lacámaranotomaningunafotografíaenestemodoalpresionarelbotóndisparadorhastaelfinal.Presioneelbotóndezoomuotrosbotonesparainterrumpirelmododereposoantesdetomarfotografías.Lacámaraseapagaautomáticamentedespuésde12minutosdeinactividad.Presioneelbotónnparaencenderlacámara.

PresioneelbotónKparaajustarunmododetoma.

Espereaquelafunción#(cargadeflash)dejedeparpadearantesdetomarfotos.

Monitor LCD“Se ve mal”Puedequesehayaformadocondensación*1.Apaguelacámara,espereaquelacarcasaseaclimatealatemperaturaambiente,yséquelaantesdetomarfotos.*1 Sepuedencondensargotitasdeaguasobrelasuperficiecuandolacámarasetrasladabruscamentedeunentornofríoaotrocálidoyhúmedo.

“Aparecen líneas verticales en la pantalla”Puedenaparecerlíneasverticalesenlapantallacuandoporejemplolacámaraseapuntaaunobjetoconmuchobrillobajouncieloazul.Lasrayasnoaparecen,sinembargo,enlaimagenfijafinal.

“La luz se capta en la fotografía”Alrealizartomasconflashenentornososcuros,sepuedenobtenerimágenesconpuntosluminososresultantesdelreflejodelaluzdelflashenlasmotasdepolvosuspendidasenelaire.

Función de fecha y hora“Los ajustes de fecha y hora regresan al ajuste predeterminado”Silabateríaseextraeysedejafueradelacámaradurante1día*2,laindicacióndefechayhoraregresaalaconfiguraciónpredeterminada,yportantoesnecesarioreajustarla.*2 Eltiempoquetranscurreantesdequelaindicacióndefechayhoraregresealaconfiguraciónpredeterminadadependedeltiempoquelabateríahaestadoinsertada.

“Configuracióndelafechaylahora”(p.13)

Otro“Se percibe un ruido procedente del interior de la cámara durante la toma”Elmovimientodelobjetivopuedeproducirunruidoinclusosilacámaranoestáenfuncionamientoporquelafuncióndeenfoqueautomáticoestáactivacuandolacámaraestálistaparadisparar.

Page 44: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Mensaje de error

Siaparecealgunodelossiguientesmensajesenelmonitor,compruebeelremedio.

Mensaje de error Remedio

qERR. TARJ.

Problema de la tarjetaInserteunatarjetanueva.

qPROTEC. ESCR.

Problema de la tarjetaUseunordenadorparacancelarelajustedesólolectura.

>MEM. LLENA

Problema de la memoria internaInserteunatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1

••

qTARJ.LLENA

Problema de la tarjetaCambielatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1

••

OKACEPT.

CONFIG. TARJ.

LIMPIAR TARJETAFORMATEAR

Problema de la tarjetaUseabparaseleccionar[LIMPIARTARJETA],ypresioneelbotóno.Saquelatarjetaylimpieeláreadecontacto(p.48)conunpañosuaveyseco,yacontinuaciónvuelvaainsertarla.Useabparaseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotóno.Acontinuación,useabparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.*2

IN

OKACEPT.

CONF. MEM.

APAGADOFORMATEAR

Problema de la memoria internaUseabparaseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotóno.Acontinuación,useabparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.*2

LSIN IMÁGENES

Problema de la memoria interna/tarjetaTomelasfotografíasantesdeverlas.

rERROR IMAGEN

Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaverlaimagenenunordenador.Silaimagensiguesinpodervisualizarse,elarchivodeimagenestádañado.

Mensaje de error Remedio

rLA IMAGEN

NO ESEDITABLE

Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaeditarlaimagenenunordenador.

¡TAPA ABIERTA!

Problema de funcionamientoCierrelatapadelcompartimentodelabatería/tarjeta.

gBATER.

AGOTADA

Problema de la bateríaCarguelabatería.

SIN CONEXIÓN

Problema de conexiónConectecorrectamentelacámaraalordenadoroalaimpresora.

NO HAY PAPEL

Problema de impresoraCarguepapelenlaimpresora.

NO HAY TINTA

Problema de impresoraCarguetintaenlaimpresora.

ATASCADA

Problema de impresoraQuiteelpapelatascado.

CAMB. AJUSTES*3

Problema de impresoraRegresealestadoenelquelaimpresorapuedeutilizarse.

ERROR IMPR.

Problema de impresoraApaguelacámaraylaimpresora,inspeccionelaimpresoraparaversitienealgúnproblema,yvuélvalaaencender.

rIMPR. IMPOSIB.*4

Problema con la imagen seleccionadaUtiliceunordenadorparaimprimir.

*1 Antesdeborrarimágenesimportantes,descárguelasenunordenador.

*2 Seborrarántodoslosdatos.*3 Estoaparece,porejemplo,cuandosehadesmontadolabandejadepapeldelaimpresora.Noaccionelaimpresoramientrasefectúelasconfiguracionesdeimpresiónenlacámara.

*4 Estacámarapuedenosercapazdeimprimirimágenestomadasporotrascámaras.

Page 45: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Consejos de toma Cuandonoestésegurodecómotomarunafotografíaqueselehaocurrido,consultelasiguienteinformación.

Enfoque

“Enfoque del objeto”Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla

Despuésdeenfocarotroobjetoqueseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.

Pulsaciónhastalamitaddelbotóndisparador(p.14)

BloqueoAF(p.18)

Ajuste [MODO AF] (p. 27) en [iESP].

Toma de fotografías en modo [AF CONTINUO] (p. 27)

Lacámarasigueelmovimientodelsujetoautomáticamenteparamantenerloenfocado.

Toma de fotografías de objetos cuando el enfoque automático es difícil

Enlossiguientescasos,despuésdeenfocarotroobjeto(presionandohastalamitadelbotóndisparador)conaltocontrastequeseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.

Objetosconpococontraste

Cuandoobjetosconmuchobrilloaparecenenel

centrodelapantalla

Objetosinlíneasverticales*1

*1 Tambiéneseficazencuadrarlatomasujetandolacámaraverticalmenteparaenfocarla,yluegoregresaralaposiciónhorizontalparatomarlafotografía.

●●

Cuandolosobjetosseencuentranadiferentes

distancias

Objetoenrápidomovimiento

Elsujetonoestáenelcentrodelcuadro

Movimiento de la cámara

“Toma de fotografías sin que se mueva la cámara”

Toma de fotografías usando el modo h (p. 18)

Tomar fotografías con [j DEPORTE] (p. 17)

Alpodertomarfotografíasconuntiempodeexposiciónmayorajustando[jDEPORTE],estáopcióntambiéneseficazparaobjetosborrosos.

Toma de fotografías a una sensibilidad ISO alta

SiseseleccionaunasensibilidadISOalta,lasfotografíaspodrántomarseaunavelocidaddeobturadorelevada,inclusoenaquelloslugaresenlosquenosepuedausarelflash.

[ISO](p.25)

Page 46: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Exposición (brillo)

“Toma de fotografías con el brillo correcto”

Toma de fotografías con la función [SOMBRAS] (p. 27)

Seobtieneunaexposiciónapropiadadelacaraacontraluziluminandolacara.

Toma de fotografías mediante el flash [DE RELLENO] (p. 20)

Seiluminaunobjetoqueapareceacontraluz.

Toma de fotografías usando la compensación de la exposición (p. 21)

Ajusteelbrillomientrasmiralapantallaparatomarlafoto.Normalmente,altomarfotografíasdeobjetosblancos(comolanieve),seobtienecomoresultadoimágenesmásoscurasqueelobjetoreal.AjusteelbotónFenladirecciónpositivaparacaptarlosblancostalycomoaparecenenlarealidad.Altomarfotografíasdeobjetosnegros,encambio,hayqueajustarelbotónenladirecciónnegativa.

Tono de color

“Toma de fotografías con colores de tonalidad natural”

Toma de fotografías con balance del blanco [WB] (p. 25)

Enlamayoríadelascircunstancias,losmejoresresultadossesuelenobtenerconelajusteAUTO,peroenalgunoscasos,convieneexperimentarconotrasconfiguraciones.(Estoesespecialmenteciertoenlaszonasdesombrabajouncieloazul,enentornosconmezcladeiluminaciónnaturalyartificial,etcétera.)

Calidad de imagen

“Toma de fotografías más nítidas”Toma de fotografías con el zoom óptico

Nouseelzoomdigital(p.20)paratomarfotografías.

Toma de fotografías a una sensivilidad ISO baja

SilafotografíasetomaaunasensibilidadISOalta,sepuedenproducirperturbacionesyruido(puntosdecoloreseirregularidadescromáticasquenoestabanpresentesenlaimagenoriginal),ylaimagenpuedeaparecergranulada.

[ISO](p.25)

Batería

“Prolongación de la vida útil de la batería”

Evite en lo posible realizar las siguientes operaciones, ya que consumen mucha batería aunque no se tomen fotografías

Presionarrepetidamenteelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.

Usarrepetidamenteelzoom.

Ajuste [SALVAPANT.] (p. 33) en [ON]

Consejos de reproducción/edición

Reproducción

“Reproducción de imágenes en la memoria interna y en la tarjeta”

Retire la tarjeta cuando reproduzca imágenes de la memoria interna

“InsercióndelabateríaydelatarjetaxD-PictureCard™(vendidaaparte)enlacámara”(p.11)

“UsodelatarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(vendidaaparte)”(p.12)

Edición

“Borrado del sonido grabado con una imagen fija”

Grabación de silencio sobre el sonido mientras se reproduce de nuevo la imagen

[R(Adicióndesonidoaimágenesfijas)](p.29)

●●

Page 47: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Apéndice

Batería y cargadorEstacámarautilizaunabateríadeionesdelitioOlympus(LI-42B/LI-40B).Nosepuedeusarningúnotrotipodebatería.

PRECAUCIÓNExisteriesgodeestallidoencasodesustituirlabateríaporunadetipoincorrecto.Sigalasinstruccionescuandodesechelasbaterías(p.54).

Elconsumodeenergíadelacámaravaríasegúnlasfuncionesqueseutilizan.Enlascondicionesquesedescribenacontinuación,elconsumodeenergíaescontinuoylabateríaseagotarárápidamente.Elzoomseutilizarepetidamente.Eldisparadorsepresionarepetidamentehastalamitadenelmododetomadefotografías,activandoasíelenfoqueautomático.Semuestraunafotografíaenelmonitorporunperíodoprolongadodetiempo.Lacámaraestáconectadaaunordenadoroimpresora.

Siseutilizaunabateríagastada,lacámarapodríaapagarsesinmostraranteselavisodebateríabaja.Cuandoustedadquierelacámara,labateríarecargablenoestácargadacompletamente.CárguelacompletamenteconelcargadorLI-41C/LI-40Cantesdeusarla.Labateríarecargablesuministradasueletardar2horasencargarse(varíasegúneluso).ElcargadordebateríaLI-41CsuministradoseutilizasolamenteparabateríasLI-42B/LI-40B.Nocargueningúnotrotipodebateríaconelcargadorparabateríasincluido.Podríaprovocarunaexplosión,fugasdelíquido,sobrecalentamientoounincendio.Paracargadordebateríadetipoenchufe:Estaunidaddealimentaciónestádiseñadaparaestarorientadacorrectamenteenposiciónverticalodemontajeenelsuelo.

••

Cuidado de la cámara

ExteriorLímpielosuavementeconunpañosuave.Silacámaraestámuysucia,empapeelpañoenagualigeramenteenjabonadayestrújelobien.Limpielacámaraconelpañohumedecidoyluegoséquelaconunpañoseco.Sihausadolacámaraenlaplaya,useunpañoempapadoenagualimpiaybienescurrido.

MonitorLímpielosuavementeconunpañosuave.

ObjetivoQuiteelpolvodelobjetivoconunsoplador,yluegolímpielosuavementeconunlimpiadorespecialparaobjetivos.

Batería/Cargador de bateríaLímpielosligeramenteconunpañosuaveyseco. Nousedisolventesfuertes,talescomo

bencenooalcohol,nipañostratadosquímicamente.

Sielobjetivosedejasucio,sepuedeacumularmohosobresusuperficie.

AlmacenamientoParaguardarlacámaraduranteperiodosprolongados,quítelelabateríaylatarjeta,yguárdelasenunsitiofresco,secoybienventilado.Inserteperiódicamentelabateríaypruebelasfuncionesdelacámara.

Nodejelacámaraenlugaresenlosquesemanejenproductosquímicos,porquepodríasufrircorrosiones.

Page 48: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Uso del cargador en el extranjeroElcargadorfuncionaconlamayoríadefuentesdealimentacióndomésticasdentrodelintervalode100Va240VCA(50/60Hz)entodoelmundo.Noobstante,segúnelpaísoregión,esposiblequelatomadecorrientetengaunaformadistinta,encuyocasonecesitaráunadaptadorparaacoplarelcargadoralatomadecorriente.Paramásinformación,pregunteenunaferreteríaounaagenciadeviajes.Noutilicetransformadoresdecorrienteparaviajesporquepodríandañarelcargador.

Uso de una tarjeta xD-Picture Card

Latarjeta(ylamemoriainterna)sonequiparablesalapelículadondesegrabanlasimágenesenunacámaraderollo.Perohayalgunasdiferencias:aquílasimágenesgrabadas(datos)puedenborrarse,ytambiénpuedenretocarseconayudadeunordenador.Lastarjetaspuedenextraersedelacámarayrecambiarse,cosaquenoesposibleconlamemoriainterna.Siseusantarjetasdemayorcapacidad,sepodrántomarmásfotografías.

Áreadeíndice(Aquísepuedenescribir

notas)

Áreadecontacto(Seccióndecontactodelatarjetaconelterminalinternodelacámara)

Notoquedirectamenteeláreadecontacto.

Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)

Uso de una tarjeta nuevaAntesdeusarunatarjetaquenoseaOlympusoquesehausadoaotrosefectosenunordenadoroalgúnotroaparato,utilicelafunción[FORMATEAR](p.31)paraformatearlatarjeta.

Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes

Elindicadordememoriamuestrasiseestáutilizandolamemoriainternaolatarjetadurantelatomaolareproducción.

Indicador de la memoria actualIN :SeestáusandolamemoriainternaNinguno:Seestáusandolatarjeta

10M

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

NORM

Indicadordelamemoriaactual

Mododereproducción

10M

P

4INNORM

Mododetoma

Aunqueseejecutenlasoperaciones[FORMATEAR],borradodeimágenes[BORRAR],[SEL.IMAGEN],o[BORRARTODO],losdatosdelatarjetanoseborrandeltodo.Aldesecharlatarjeta,rómpalaparaprevenirelaccesoasusdatos.

Page 49: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Proceso de lectura/grabación de la tarjetaNoabranuncalacubiertadelcompartimentodelatarjeta/bateríanidesconecteelcableUSBmientraslacámaraestáleyendoograbandodatos.Elpilotodeaccesoalatarjetaparpadearásiunadeestasdosaccionesestáencurso.Silohacenosólopodríadañarlosdatosdelasimágenes,sinoquetambiénpodríainutilizarlatarjetaolamemoria.

Luzdeaccesoatarjeta

Número de fotografías almacenables (imágenes fijas) /duración de la grabación continua (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture Card

Imágenes fijas

TAMAÑO COMPRESIÓN

Número de fotografías almacenables

Memoria interna Utilizando una tarjeta de 1 GB (xD-Picture Card)

Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido

F 3648×2736L 3 3 178 179M 6 6 347 353

H 2560×1920L 6 6 353 359M 12 13 673 695

I 2048×1536L 10 10 565 576M 21 21 1.102 1.141

J 1600×1200L 17 17 913 940M 32 35 1.728 1.880

K 1280×960L 26 27 1.390 1.453M 48 55 2.557 2.906

C 640×480L 87 110 4.567 5.813M 152 203 7.993 10.657

D 1920×1080L 16 16 841 875M 31 32 1.639 1.728

Vídeos

TAMAÑO FRECUENCIA

Duración de grabación continua

Memoria interna Utilizando una tarjeta de 1 GB (xD-Picture Card)

Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido

C 640×480N 10seg. 10seg. 8min.59seg.* 9min.5seg.*O 20seg. 20seg. 17min.48seg. 18min.11seg.

E 320×240N 28seg. 29seg. 24min.43seg. 25min.27seg.O 54seg. 58seg. 48min.2seg. 50min.55seg.

EItamañomáximodearchivodeunsolovídeoesde2GB,independientementedelacapacidaddelatarjeta.

*Lalongitudmáximaesde10segundossiseutilizaunatarjetaxD-PictureCardTypeMoStandard.

Page 50: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�0 ES

Aumento del número de fotografías que pueden tomarse

Obienborrelasimágenesnodeseadas,obienconectelacámaraaunordenadoroaalgúnotroaparatoparaguardarlasimágenesyluegoborrarlasdelatarjetaolamemoriainternadelacámara.[BORRAR](p.16),[SEL.IMAGEN](p.30),[BORRARTODO](p.30),[FORMATEAR](p.31)

Uso de un Adaptador microSD

NouseelAdaptadorconcámarasdigitalesOlympusquenoseancompatiblesconesteAdaptadormicroSD,niconotrasmarcasdecámarasdigitales,ordenadores,impresorasyotrosdispositivoscompatiblesconlatarjetaxD-PictureCard.Delocontrario,nosólopuedendañarselasfotografíastomadas,sinoquetambiénpuedeaveriarseeldispositivo.

SinopuedeextraerlatarjetamicroSD,nouselafuerza.Póngaseencontactoconlosdistribuidoresocentrosdeasistenciaautorizados.

Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetamicroSD/TarjetamicroSDHC

ParaobtenerunalistadetarjetasmicroSDcomprobadas,visitenuestrositioweb(http://www.olympus.com/).

Envío de imágenesSepuedenenviarimágenesaunordenadoroaunaimpresoracompatibleconPictBridgemedianteelcableUSBsuministradoconlacámara.Paraenviardatosaotrosdispositivos,quiteelacopladordelacámarayuseunadaptadordetarjetasmicroSDdisponibleenelmercado.

Precauciones de manipulaciónNotoqueeláreadecontactodelAdaptadorodelatarjetamicroSD.Delocontrariosepodríanproducirfallosenlalecturadelasimágenes.Siaparecenhuellasdactilaresomanchaseneláreadecontacto,límpielaconunpañosuaveyseco.

Información importante acerca de la función de impermeabilidad

Lafuncióndeimpermeabilidadestágarantizada*1paraprofundidadesdehasta3mduranteunmáximodeunahora.Lafuncióndeimpermeabilidadsepodríaverafectadasisesometelacámaraaimpactosexcesivos.Comoconcualquierdispositivoelectrónico,lacámaradebesertratadaconcuidadoparaconservarsuintegridadybuenfuncionamiento.Paramantenerelrendimientodelacámara,sirecibealgúnimpactoimportantehágalarevisarporuncentrodeserviciotécnicoautorizadodeOlympus.Encasodequelacámaraseestropeeporusonegligenteoincorrecto,lagarantíanocubriráloscostesderivadosdelserviciooreparacióndelacámara.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrenuestragarantía,visiteelsitiowebdeOlympusdesuzonageográfica.Tomelassiguientesprecaucionesconsucámara.

*1 TalcomolodeterminanlaspruebasdepresiónsobresegúnlanormaIEC529IPX8–Estoquieredecirqueunacámarasepuedesumergiraunapresióndeaguadeterminada.

Antes de usarla:Compruebequeenlacámaranohayapartículasextrañas,talescomotierra,polvooarena.Asegúresedecerrarlatapadelcompartimentodelabatería/tarjetaylatapadelconectorfirmementehastaquecadacierrehagaclic.Noabralatapadelcompartimentodelabatería/tarjetanilatapadelconectorconlasmanosmojadas,especialmentesiestábajoelaguaoenunentornohúmedoopolvoriento(Adicióndesonidoaimágenesfijas).

Page 51: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�1ES

Después de usarla:Asegúresedelimpiarcualquierexcesodeaguaorestosdespuésdeusarlacámarabajoelagua.Después de usarla en el mar, sumerja la cámara en un cubo con agua dulce durante unos 10 minutos (con la tapa del compartimento de la batería/tarjeta y la tapa del conector firmemente cerradas). Después, seque la cámara a la sombra en el lugar bien ventilado.Al abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta o la tapa del conector, podrían encontrarse gotas de agua en la superficie interior. Si se encuentran gotas de agua, asegúrese de limpiarlas con un paño seco antes de usar la cámara.

Almacenamiento y mantenimientoNodejelacámaraenambientesaaltatemperatura(40°Comás)oabajatemperatura(0°Comenos).Podríadeteriorarlaimpermeabilidaddelacámara.Noutilicequímicosparalimpiar,impedirlaoxidaciónoelempañamientodelacámara,etc.Podríadeteriorarlaimpermeabilidaddelacámara.No deje la cámara sumergida en agua durante mucho tiempo. Podría deteriorar la apariencia y/o la impermeabilidad de la cámara.A fin de conservar la impermeabilidad de la cámara, como con cualquier carcasa submarina, se recomienda reemplazar anualmente la carcasa (y los sellos). Para ver una lista de los distribuidores Olympus en los que puede reemplazar la carcasa submarina, visite el sitio web Olympus de su zona geográfica.

Cierre de la Cubierta del compartimento de la batería/tarjeta y la tapa del conector

Cubiertadelcompartimentodelabatería/tarjeta

Tapadelconector

Losaccesoriosincluidos(porejemplo,elcargador)nosonimpermeablesniresistentesalosgolpes.

Page 52: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAS

ELÉCTRICASNO ABRIR

PRECAUCIÓN:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELÉCTRICAS,NORETIRELACUBIERTA(OPARTE

TRASERA).ENELINTERIORNOHAYPIEZASQUEELUSUARIOPUEDAREPARAR.

REMITALAREPARACIÓNAPERSONALDESERVICIOESPECIALIZADOOLYMPUS.

Elsignodeadmiracióndentrodeuntriánguloequiláterotienecomofinalidadalertaralusuariodelaexistenciadeimportantesinstruccionesdeoperaciónymantenimientoenladocumentaciónsuministradaconelproducto.

PELIGRO Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.

ADVERTENCIA Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.

PRECAUCIÓN Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarlesionespersonalesmenores,dañosalequipo,opérdidadedatosimportantes.

¡ADVERTENCIA!PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.

Precauciones GeneralesLea todas las instrucciones—Antesdeutilizar

esteproducto,leatodaslasinstruccionesoperativas.Guardetodoslosmanualesyladocumentaciónparafuturasconsultas.

Limpieza—Siempredesenchufeelproductodelatomadecorrienteantesdelimpiarlo.Paralalimpiezausesólounpañohúmedo.Nuncauselimpiadoreslíquidosoaerosoles,nisolventesorgánicosdeningúntipoparalimpiaresteproducto.

Accesorios—Parasuseguridadyevitardañosalproducto,utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporOlympus.

Agua y humedad—Enlasprecaucionesdelosproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,consultelasseccionesderesistenciaalaintemperieensusrespectivosmanuales.

Ubicación—Paraevitarledañosalproducto,monteelproductosobreuntrípode,caballeteosoporteestable.

Fuentes de alimentación—Conecteesteproductoúnicamenteconlafuentedealimentacióndescritaenlaetiquetadelproducto.

Objetos extraños—Paraevitardañospersonales,nuncainserteobjetosdemetalenelproducto.

Calentadores—Nuncautiliceniguardeesteproductocercadefuentesdecalor,talescomoradiadores,rejillasdecalefacción,estufasocualquiertipodeequipooaparatogeneradordecalor,incluyendoamplificadoresestéreo.

Manejo de la cámara ADVERTENCIA

No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos.No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.).Cuandodispareelflash,deberámantener,porlomenos,unadistanciade1mdelacaradelossujetos.Eldisparodemasiadocercanodelosojosdelsujetopodrácausarlelapérdidadevisiónmomentánea.

Mantenga a los niños alejados de la cámara.Utiliceyguardesiemprelacámarafueradelalcancedelosniños,paraprevenirlassiguientessituacionesdepeligroquepodríancausarlesseriaslesiones:Enredarseconlacorreadelacámara,ocasionandoasfixia.Ingeriraccidentalmenteunapila,tarjetas,uotraspiezaspequeñas.Dispararelflashaccidentalmentehaciasuspropiosojosohacialosojosdeotroniño.Lesionarseaccidentalmenteconlaspiezasmóvilesdelacámara.

No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o húmedos.No cubra el flash con la mano mientras efectúa el disparo.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD al Adaptador de microSD.EsteAdaptadoresexclusivosolamenteparasuusocontarjetasmicroSD.Nosepuedeninstalarotrostiposdetarjetas.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador microSD en la cámaraSiintroduceunatarjetaporerror,comounatarjetamicroSD,noutilicelafuerza.Póngaseencontactoconcentrosautorizadosdedistribución/reparación.

••

Page 53: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

PRECAUCIÓNInterrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.Nuncaretirelaspilasconlasmanosdescubiertas,yaquepodríacausarunincendiooquemarlelasmanos.

No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas.Silohacepuedeprovocareldeteriorodelaspiezasy,enalgunascircunstancias,provocarqueseprendafuego.NoutiliceelcargadoroeladaptadorCAsiestácubierto(porejemploconunamanta).Estopodríacausarrecalentamiento,resultandoenincendio.

Manipule la cámara con cuidado para evitar una quemadura de leve.Yaquelacámaracontienepartesmetálicas,elrecalentamientopuederesultarenunaquemaduradebajatemperatura.Presteatenciónalosiguiente:Cuandolautiliceduranteunlargoperíodo,lacámaraserecalentará.Simantienealacámaraenesteestado,podríacausarunaquemaduradebajatemperatura.Enlugaressujetosatemperaturasextremadamentebajas,latemperaturadelacarcasadelacámarapuedesermásbajaquelatemperaturaambiente.Siesposible,póngaseguantescuandomanipulelacámaraentemperaturasbajas.

Tenga cuidado con la correa.Tengacuidadoconlacorreacuandotransportelacámara.Podríaengancharseenobjetossueltosyprovocardañosgraves.

••

Precauciones acerca del uso de la batería

Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o quemaduras.

PELIGROLacámarautilizaunabateríadeionesdelitioespecificadaporOlympus.Carguelabateríaconelcargadorespecificado.Noutiliceotroscargadores.Nuncacalienteniincinerelasbaterías.Tomeprecaucionesaltransportaroguardarlasbateríasafindeevitarqueentrenencontactoconobjetosmetálicos,talescomoalhajas,horquillas,cierres,etc.Nuncaguardelasbateríasenlugaresdondequedenexpuestasalaluzsolardirectaosujetasaaltastemperaturasenelinteriordeunvehículoconcalefacción,cercadefuentesdecalor,etc.Paraevitarqueocurranfugasdelíquidodelasbateríasodañosdesusterminales,sigacuidadosamentetodaslasinstruccionesrespectivasalusodelasbaterías.Nuncaintentedesarmarunapilanimodificarladeningunamanera,realizarsoldaduras,etc.Sielfluidodelabateríapenetraraensusojos,lávelosdeinmediatoconaguacorrientefrescaylimpia,ysoliciteatenciónmédicainmediatamente.Siempreguardelasbateríasfueradelalcancedelosniñosmenores.Siunniñoingiereunabateríaaccidentalmente,soliciteatenciónmédicainmediatamente.

ADVERTENCIAConservelabateríasiempreseca.Paraevitarqueocurranfugasdelíquido,recalentamientodelabatería,oquecauseincendiooexplosión,utiliceúnicamentelabateríarecomendadaparaelusoconesteproducto.Insertelapilacuidadosamente,talcomosedescribeenelmanualdeinstrucciones.Silasbateríasrecargablesnohansidorecargadasdentrodeltiempoespecificado,interrumpalacargaynolasutilice.Noutiliceunabateríasiestárajadaoquebrada.Siseproducenfugasdelíquido,decoloraciónodeformacióndelabatería,ocualquierotraanormalidaddurantelaoperación,interrumpaelusodelacámara.Sielfluidodelapilaentraraencontactoconsuropaoconsupiel,quíteselaropaylavedeinmediatolaparteafectadaconaguacorrientefrescaylimpia.Sielfluidoquemarasupiel,soliciteatenciónmédicainmediatamente.Nuncaexpongalabateríaafuertesimpactosniavibracionescontinuas.

••

••

••

Page 54: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

PRECAUCIÓNAntesdecolocarla,siempreinspeccionelabateríaatentamenteparaverificarsinoseproducenfugasdelíquido,decoloración,deformaciónocualquierotraanomalía.Lasbateríaspuedenrecalentarseduranteelusoprolongado.Paraevitarquemadurasmenores,nolaretireinmediatamentedespuésdeutilizarlacámara.Siempreretirelabateríadelacámaraantesdeguardarlacámaraporunlargotiempo.

Precaución sobre el ambiente de usoParaprotegerlatecnologíadealtaprecisióncontenidaenesteproducto,nuncadejelacámaraenloslugareslistadosabajo,durantesuusooalmacenamiento:Lugaresdondelatemperaturay/ohumedadsea(n)alta(s)osufra(n)cambiosextremos.Luzsolardirecta,playas,vehículoscerrados,ocercadefuentesdecalor(estufas,radiadores,etc.)ohumidificadores.Enambientesarenososopolvorientos.Cercadeproductosinflamablesoexplosivos.Enlugareshúmedos,talescomocuartosdebañoobajolalluvia.Cuandoutiliceproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,leatambiénsusmanuales.Enlugarespropensosafuertesvibraciones.

Jamásdejecaerlacámaranilasometaafuertesimpactosovibraciones.Cuandolacámaraestámontadaenuntrípode,ajustelaposicióndelacámaraconlacabezadeltrípode.Nogirelacámara.Notoquelasparteseléctricasdecontactodelacámara.Nodejelacámaraapuntadadirectamentealsol.Estopuedecausardañosenelobjetivooenlacortinadelobturador,fallosenelcolor,aparicióndeimágenesfantasmaenelCCDopuedecausarunposibleincendio.Nopresionenitiredelobjetivoforzadamente.Antesdeguardarlacámaraporunlargotiempo,retirelabatería.Seleccioneunlugarfrescoysecoparaguardarlaafindeevitarlacondensaciónoformacióndemohoenelinteriordelacámara.Despuésdeuntiempodealmacenamiento,pruebelacámara,encendiéndolaypresionandoelbotóndisparador,paraasegurarsedequeestáfuncionandonormalmente.Observesiemprelasrestriccionesdelambientedefuncionamientodescritasenelmanualdelacámara.

•••

••

••

Precauciones al manipular la bateríaEstacámarautilizaunabateríadeionesdelitioespecificadaporOlympus.Noutiliceningúnotrotipodebatería.Silosterminalesdelabateríasehumedecenoengrasan,loscontactosdelacámarapuedenresultarenfallos.Limpiebienlabateríaconunpañosecoantesdeusarlo.Carguesiemprelabateríaantesdeusarlaporprimeravez,osinosehautilizadolabateríaduranteunperíodolargo.Cuandooperelacámaraconlabateríaenbajastemperaturas,tratedemantenerlacámaraylabateríaderepuestotantibiascomoseaposible.Labateríautilizadaentemperaturasbajaspuedeserrecuperadadespuésdeserclimatizadaentemperaturaambiente.Elnúmerodefotografíasquesepuedetomarpuedevariardependiendodelascondicionesdelatomaodelabatería.Antesdesaliraunlargoviaje,yespecialmentesiviajaalextranjero,adquierabateríasextras.Unabateríarecomendadapuedeserdifícildeconseguirduranteelviaje.Sírvasereciclarlasbateríasparaayudaraconservarlosrecursosdelplaneta.Cuandodesechelasbateríasendesuso,asegúresedecubrirlosterminalesysiempretengaencuentalasregulacionesyleyeslocales.

Page 55: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Monitor LCDNoejerzademasiadapresiónsobreelmonitorpuestoquedelocontrario,laimagenpuedeserdifusayocasionarunfallodelmododereproducciónodañarelmonitor.Unrayodeluzpuedeaparecerenlapartesuperior/inferiordelmonitor,peroestonoesunfallo.Cuandosevisualizaunobjetodiagonalmenteenlacámara,losbordespuedenaparecerenzigzagenelmonitor.Estonoesunfallo;yserámenosnotorioenelmododereproducción.Enlugaressujetosabajastemperaturas,elmonitorLCDpuedetardarmástiempoenencenderseosucolorpuedecambiartemporalmente.Cuandouselacámaraenlugaresextremadamentefríos,seríaunabuenaideacolocarlaocasionalmenteenlugarescálidos.LailuminacióndeficientedelmonitorLCDdebidoatemperaturasbajasserecuperaráentemperaturasnormales.Lapantalladecristallíquido(LCD)utilizadaparaelmonitorestáhechacontecnologíadealtaprecisión.Sinembargo,puedenaparecerconstantementepuntosdeluznegrosobrillantesenelmonitorLCD.Debidoasuscaracterísticasoalánguloenelcualestávisualizandoelmonitor,elpuntopuedenoseruniformeencolorybrillo.Estonoesunaanomalía.

Avisos legales y otrosOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidadocualquierpeticióndeunatercerapersona,queseacausadaporelusoinapropiadodeesteproducto.Olympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidad,queseacausadoporelborradodedatosdeimágenes.

Descargo de responsabilidad de garantíasOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantías,escritasoimplícitas,conrespectoalcontenidodeestematerialescritoodelsoftware,nitampocoenningúncasoasumirálaresponsabilidadporningunagarantíaimplicadaenlacomercializaciónoconvenienciaparaalgúnpropósitoparticular,oalgúnperjuicioconsecuente,fortuitooindirecto(queincluye,peronoserestringealosperjuicioscausadosporpérdidadebeneficioscomerciales,interrupcionescomercialesypérdidasdeinformacionescomerciales)quepudierasurgirdelempleooincapacidaddeusodeestematerialescrito,delsoftwareodelequipo.Algunospaísesnopermitenlaexclusiónolimitaciónderesponsabilidadporperjuiciosconsecuentesofortuitos,demaneraquelaslimitacionesanteriormentemencionadaspuedannoseraplicablesaUd.Olympussereservatodoslosderechosdeestemanual.

AdvertenciaElfotografiadonoautorizadooelusodematerialprotegidoporlosderechosdeautorpuedeviolarlasleyesaplicablesdelosderechosdeautor.Olympusnoasumeningunaresponsabilidadporelfotografiadonoautorizado,poreluso,uotrosactosqueviolenlosderechosdelospropietariosdetalesderechosdeautor.

Aviso sobre la protección de los derechos de autor

Todoslosderechossonreservados.Ningunapartedeestematerialescritoodelsoftwarepodráserreproducidaoutilizadadeningunaformanibajoningúnmedio,electrónicoomecánico,incluyendoelfotocopiadoylagrabaciónoelusodecualquiertipodesistemadealmacenamientoyrecuperacióndeinformaciónsinlaautorizaciónpreviayporescritodeOlympus.Noseasumeningunaresponsabilidadconrespectoalusodelainformacióncontenidaenestematerialescritooenelsoftware,niporperjuiciosresultantesdelusodelainformaciónenestoscontenida.Olympussereservaelderechodemodificarlascaracterísticasyelcontenidodeestapublicaciónodelsoftwaresinavisoprevioniobligaciónalguna.

Page 56: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Aviso FCCInterferenciaderadioytelevisiónLoscambiosomodificacionesnoaprobadosdeformaexpresaporelfabricantepodríaninvalidarlaautoridaddelusuarioparautilizaresteequipo.EsteequipohasidoprobadoycumpleconloslímitesdelosdispositivosdigitalesClaseB,deacuerdoalApartado15delasReglamentacionesFCC.Estoslímitesestándiseñadosparasuministrarprotecciónrazonablecontrainterferenciaperjudicialenunainstalaciónresidencial.Esteequipopuedegenerar,empleareirradiarenergíaderadiofrecuenciaquepuedecausarinterferenciaperjudicialenlascomunicacionesderadiosinoesinstaladoyempleadodeacuerdoconlasinstrucciones.Sinembargo,nosegarantizaquenoseproduzcainterferenciaenunainstalaciónparticular.Siesteequipocausainterferenciaperjudicialenlarecepciónderadiootelevisión,lacualpuedeserdeterminadaconectandoydesconectandoelequipo,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciaempleandounaomásdelassiguientesmedidas:Reorienteorecoloquelaantenareceptora.Aumentelaseparaciónentrelacámarayelreceptor.Conecteelequipoaunatomadecorrienteenuncircuitodiferentealcualestáconectadoelreceptor.Consulteasudistribuidoroauntécnicoespecializadoenradio/TVparaayudarle.SólosedebeusarelcableUSBsuministradoporOLYMPUSparaconectarlacámaraenordenadorespersonales(PC)capacitadosconUSB.

Cualquiercambioomodificaciónnoautorizadaenesteequipopodríaprohibirleelderechodeusoalusuario.

••

••

Utilice únicamente la batería recargable y el cargador de batería especificados

Serecomiendaenfáticamenteusarsolamentelapilarecargableycargadordepilaespecificados,quesedisponenconestacámaracomoaccesoriosoriginalesOlympus.Elusodeunabateríarecargableouncargadordebateríanoespecificadospodríaprovocarunincendioolesionespersonalesdebidoafugas,calentamiento,igniciónodañosalabatería.OlympusnoasumeningunaresponsabilidadporaccidentesydañosdebidoalusodeunapilaocargadordepilaquenoseanaccesoriosoriginalesOlympus.

Page 57: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Principales tipos de enchufe de los distintos países/regiones del mundo

TipoA(tipoamericano)

TipoB(tipobritánico)

TipoBF(tipobritánico)

TipoB3(tipobritánico)

TipoC(tipoCEE)

TipoSE(tipoCEE)

TipoO(tipoOceanía)

Losdiferentesvoltajesytiposdeenchufedecadapaíssedescribenenestalista.Dependiendodelazona,seutilizanunvoltajeyuntipodeenchufedistinto.

Atención:debeutilizarseeltipodeenchufeespecíficoparacadapaís.- SóloparalosEstadosUnidos:UtiliceuncabledealimentaciónAWGnº18homologadoporlaUL,de1,8a3m,tipoSPT-2oNISPT-2,indicadopara125V7A,conunenchufenopolarizadoNEMA1-15Peindicadopara125V15A".

EuropaPaíses/Regiones Voltaje Frecuencia(Hz) TipodeenchufeAustria 230 50 CBélgica 230 50 CRepúblicaCheca 220 50 CDinamarca 230 50 CFinlandia 230 50 CFrancia 230 50 CAlemania 230 50 CGrecia 220 50 CHungría 220 50 CIslandia 230 50 CIrlanda 230 50 C/BFItalia 220 50 CLuxemburgo 230 50 CHolanda 230 50 CNoruega 230 50 CPolonia 220 50 CPortugal 230 50 CRumanía 220 50 CRusia 220 50 CEslovaquia 220 50 CEspaña 127/230 50 CSuecia 230 50 CSuiza 230 50 CReinoUnido 240 50 BF

AsiaPaíses/Regiones Voltaje Frecuencia(Hz) TipodeenchufeChina 220 50 AHongKong 200/220 50 BFIndia 230/240 50 CIndonesia 127/230 50 CJapón 100 50/60 ACoreadelSur 220 60 CMalasia 240 50 BFFilipinas 220/230 60 A/CSingapur 230 50 BFTaiwan 110 60 ATailandia 220 50 C/BFVietnam 220 50 A/C

OceaníaPaíses/Regiones Voltaje Frecuencia(Hz) TipodeenchufeAustralia 240 50 ONuevaZelanda 230/240 50 O

NorteaméricaPaíses/Regiones Voltaje Frecuencia(Hz) TipodeenchufeCanadá 120 60 AEE.UU. 120 60 A

CentroaméricaPaíses/Regiones Voltaje Frecuencia(Hz) TipodeenchufeBahamas 120/240 60 ACostaRica 110 60 ACuba 110/220 60 A/CRepúblicaDominicana

110 60 A

ElSalvador 110 60 AGuatemala 120 60 AHonduras 110 60 AJamaica 110 50 AMéxico 120/127 60 ANicaragua 120/240 60 APanamá 110/220 60 A

SudaméricaPaíses/Regiones Voltaje Frecuencia(Hz) TipodeenchufeArgentina 220 50 C/BF/OBrasil 127/220 60 A/CChile 220 50 CColombia 120 60 APerú 220 60 A/CVenezuela 120 60 A

OrienteMedioPaíses/Regiones Voltaje Frecuencia(Hz) TipodeenchufeIrán 220 50 C/BFIrak 220 50 C/BFIsrael 230 50 CArabiaSaudí 127/220 50 A/C/BFTurquía 220 50 CEmiratosÁrabesUnidos

240 50 C/BF

ÁfricaPaíses/Regiones Voltaje Frecuencia(Hz) TipodeenchufeArgelia 127/220 50 CRepúblicaDemocráticadelCongo

220 50 C

Egipto 220 50 CEtiopía 220 50 CKenia 240 50 C/BFNigeria 230 50 C/BFSudáfrica 220/230 50 C/BFTanzania 230 50 C/BFTúnez 220 50 C

Page 58: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Para los clientes de Norte y Sudamérica

Para los clientes de Estados UnidosDeclaracióndeconformidadNúmerodemodelo : X-560WPNombrecomercial : OLYMPUSEntidadresponsable :

Dirección : 3500Corporate Parkway,P.O.Box610, CenterValley, PA18034-0610,U.S.A.Númerodeteléfono : 484-896-5000

SehaprobadosucumplimientoconlasnormasFCCPARAUSODOMESTICOOCOMERCIAL

EstedispositivocumpleconelApartado15delasnormasFCC.Laoperaciónseencuentrasujetaalasdoscondicionessiguientes(1)Estedispositivopodríanocausarinterferencia

perjudicial.(2)Estedispositivodebeaceptarcualquier

interferenciaquesereciba,incluyendoaquellasinterferenciasquepuedenprovocarunfuncionamientonodeseado.

Para los clientes de CanadáEsteaparatodigitaldeClaseBcumplecontodoslosrequerimientosdelasreglamentacionescanadiensessobreequiposgeneradoresdeinterferencia.

GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA - PRODUCTOS DE IMAGENOlympusgarantizaquelosproductosdeimagenOlympus®yaccesoriosrelacionadosOlympus®(individualmenteun“Producto”ycolectivamentelos“Productos”),estaránlibrededefectosenmaterialesymanodeobra,bajounusoyservicionormalduranteunperíododeun(1)añodesdelafechadelacompra.SialgúnProductollegaaestardefectuosodentrodelperíododegarantíadeunaño,elclientedeberáretornarelProductodefectuosoaunodelosCentrosdeServicioOlympus,siguiendoelprocedimientoqueseindicaacontinuación(Vealapartetitulada“QUÉHACERCUANDOSENECESITADEUNSERVICIO”).Olympus,asusoladiscreción,reparará,reemplazaráoajustaráelProductodefectuoso,provistoquelainvestigacióneinspecciónenfábricaOlympusreveleque(a)taldefectosehadesarrolladobajounusonormalyapropiadoy(b)elProductoestácubiertobajoestagarantíalimitada.Lareparación,reemplazooajustedetodosProductosdefectuososserálaúnicaobligacióndeOlympusylaúnicasoluciónalclientebajolocualseestipulaaquí.ElclienteesresponsableydeberápagarporelenvíodelosProductosalCentrodeServicioOlympus.Olympusnoseráobligadoarealizarmantenimientopreventivo,instalación,desinstalaciónoservicio.Olympussereservaelderechoa(i)elusodepartesreacondicionadas,restauradasy/ousadasdeservicio(quecumplanconlasnormasqueasegurenlacalidadOlympus),paralagarantíaocualesquierotrasreparacionesy(ii)realizacióndecualquierdiseñointernooexternoy/odecambiosdepresentaciónsobreoasusproductossinningunaresponsabilidadparaincorporartalescambiossobreoalosProductos.

Page 59: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

QUÉ ES LO QUE NO SE ENCUENTRA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA LIMITADAExcluidodeestagarantíalimitadaynogarantizadoporOlympusenningunamanera,yaseaexpresa,implícitaoreglamentada,son:

(a)losproductosyaccesoriosquenoestánfabricadosporOlympusy/onollevanlaetiquetademarca“OLYMPUS”(lagarantíacubiertaparalosproductosyaccesoriosdeotrosfabricantes,quepuedenserdistribuidoporOlympus,esresponsabilidaddelosfabricantesdetalesproductosyaccesorios,deacuerdoconlostérminosyduracióndetalesgarantíasdelosfabricantes);

(b)cualquierProductoquehayasidodesarmado,reparado,manipulado,alterado,cambiadoomodificadoporpersonasquenoseandelpersonaldeservicioautorizadodeOlympus,amenosquelareparaciónseahechoconelconsentimientoescritodeOlympus,

(c)defectosodañosalosProductosqueresultendedesgaste,rotura,maluso,abuso,negligencia,arena,líquidos,impacto,almacenamientoinadecuado,faltadedesempeñodeloperadorprogramadoeítemesdemantenimiento,fugadefluidodepila,usodeelementosconsumibles,suministrosoaccesoriosdemarcasquenosean“OLYMPUS”,oelusodelosProductosencombinacióncondispositivosquenoseancompatibles.

(d)programassoftware;(e)Suministrosyelementosconsumibles

(incluyendoperonolimitadoalámparas,tinta,papel,película,impresiones,negativos,cablesypilas);y/o

(f) losProductosquenocontenganunnúmerodeserieOlympusgrabadoycolocadoválidamente,amenosqueseanunmodeloenqueOlympusnocolocayregistranúmerosdeserie.

CONEXCEPCIÓNPARALAGARANTÍALIMITADAFIJADAANTERIORMENTE,OLYMPUSNOREALIZAYDESAUTORIZAATODASLASOTRASREPRESENTACIONES,GARANTÍAS,CONDICIONESYGARANTÍASRELACIONADASALOSPRODUCTOS,YASEADIRECTAOINDIRECTAMENTE,EXPRESAOIMPLÍCITA,OQUESURJABAJOCUALQUIERESTATUTO,ORDENANZA,USOCOMERCIALUOTROMODO,INCLUYENDOPERONOLIMITADOACUALQUIERGARANTÍAOREPRESENTACIÓNCOMOALAADECUACIÓN,DURABILIDAD,DISEÑO,OPERACIÓNOCONDICIÓNDELOSPRODUCTOS(OCUALQUIEROTRAPARTEDELMISMO)OLACOMERCIABILIDADDELOSPRODUCTOSOSUADECUACIÓNPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR,ORELACIONADAALATRANSGRESIÓNDECUALQUIERPATENTE,DERECHOSDEL

AUTORUOTRODERECHOPROPIETARIOUSADOOINCLUIDOALLÍ.SIALGUNAGARANTÍASEAPLICARECOMOUNACUESTIÓNDELEY,SERÁLIMITADAENDURACIÓNALADURACIÓNDEESTAGARANTÍALIMITADA.ALGUNOSESTADOSPUEDENNORECONOCERUNARECTIFICACIÓNOLIMITACIÓNDELASGARANTÍASY/OLIMITACIÓNDERESPONSABILIDAD,DEMANERAQUELASRESPONSABILIDADESYEXCLUSIONESPUEDENNOAPLICARSE.ELCLIENTEPUEDETAMBIÉNTENERDERECHOSDIFERENTESY/OADICIONALESYSOLUCIONESQUEVARÍENDEESTADOAESTADO.ELCLIENTERECONOCEYACUERDAQUEOLYMPUSNOSERÁRESPONSABLEANTEDAÑOSQUEELCLIENTEPUEDAINCURRIRDESDEUNENVÍOTARDÍO,FALLADEPRODUCTO,DISEÑODEPRODUCTO,SELECCIÓNOPRODUCCIÓN,PÉRDIDADEIMAGENODATO,OPERJUICIOSOCUALQUIEROTRACAUSA,YASEAQUELARESPONSABILIDADESTÉFIJADAENELCONTRATO,DAÑO(INCLUYENDONEGLIGENCIAYOBLIGACIÓNDEPRODUCTOESTRICTO)ODEOTROMODO.ENNINGÚNCASOOLYMPUSSERÁRESPONSABLEPORNINGÚNDAÑOINDIRECTO,INCIDENTE,CONSECUENTEOESPECIALDECUALQUIERTIPO(INCLUYENDOSINLIMITACIÓNAPÉRDIDASDELUCROOPÉRDIDADEUSO),YASEAQUEOLYMPUSDEBAESTARONOALTANTODELAPOSIBILIDADDETALESPÉRDIDASODAÑOSPOTENCIALES.

Lasrepresentacionesygarantíashechasporcualquierpersona,incluyendoperonolimitadoalosconcesionarios,representantes,personaldeventasoagentesdeOlympus,queseaninconsistentesoenconflictoconoenadiciónalostérminosdelagarantíalimitada,noseránfijadassobreOlympusamenosqueseanreducidasaescriturayaprobadasexpresamenteporunoficialautorizadodeOlympus.EstagarantíalimitadaesladeclaracióncompletayexclusivadegarantíaenlaqueOlympusacuerdaproveerconrespectoalosProductosyreemplazaatodoslosacuerdos,interpretaciones,propuestasycomunicacionespertinentesalosasuntosacercatratados,previosyactualesoralesoescritos.Estagarantíalimitadaesexclusivamenteparaelbeneficiodelclienteoriginalynopuedesertransferidaoasignada.

Page 60: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�0 ES

QUÉ HACER CUANDO SE NECESITA DE UN SERVICIOElclientedeberátransferircualquierimagenuotrodatoalmacenadoenunProductoaotromediodealmacenamientodeimagenodatos,y/oretireningunapelículadelProductoantesdeenviarelProductoaOlympusparahacerunservicio.

ENNINGÚNCASOOLYMPUSSERÁRESPONSABLEPORALMACENAR,GUARDAROMANTENERCUALQUIERIMAGENODATOALMACENADOENUNPRODUCTORECIBIDOPARAELSERVICIO,OSOBRECUALQUIERPELÍCULACONTENIDADENTRODEUNPRODUCTORECIBIDOPARAELSERVICIO,NIOLYMPUSSERÁRESPONSABLEANTENINGÚNDAÑOENELCASODECUALQUIERDAÑOOIMAGENQUESEPIERDA,MIENTRASSEREALIZAUNSERVICIO(DAÑOINDIRECTO,INCIDENTE,CONSECUENTEOESPECIALDECUALQUIERTIPO(INCLUYENDOSINLIMITACIÓNAPÉRDIDASDELUCROOPÉRDIDADEUSO),YASEAQUEOLYMPUSDEBAESTARONOALTANTODELAPOSIBILIDADDETALESPÉRDIDASODAÑOSPOTENCIALES.

EmpaqueteelProductocuidadosamenteusandobastantematerialdeamortiguaciónparaevitardañoseneltransporteyentrégueloalConcesionarioOlympusAutorizadoquelehavendidoelProducto,oenvíeloporencomiendapostalpagayaseguradaaunodelosCentrosdeServicioOlympus.CuandoretornelosProductosparaelservicio,supaquetedebeincluirlosiguiente:1 Recibodeventasmostrandolaflechaylugarde

compra.2 Copiadelagarantíalimitadallevando el número

de serie del Producto que corresponda al número de serie sobre el Producto(amenosqueseaunmodeloenelqueOlympusnocolocanúmerodeseriederegistro).

3 Unadescripcióndetalladadelproblema.4 Impresionesdeprueba,negativos,impresiones

digitales(oarchivosendisco)siseencuentrandisponiblesyserelacionanalproblema.

Cuandosecompleteelservicio,elProductoseráretornadoasudireccióndecorreopreviamentepagada.

ADONDE ENVIAR EL PRODUCTO PARA EL SERVICIOVealapartetitulada“GARANTÍAMUNDIAL”paraencontrarelCentrodeServiciomáscercano.

SERVICIO DE GARANTÍA INTERNACIONALElserviciodegarantíainternacionalsedisponebajoestagarantía.

Para los clientes de EuropaLamarca“CE”indicaqueesteproductocumpleconlosrequisitoseuropeossobreprotecciónalconsumidor,seguridad,saludyproteccióndelmedioambiente.Lascámarasconlamarca“CE”estándestinadasalaventaenEuropa.

Estesímbolo[uncontenedordebasuratachadoconunaXenelAnexoIVdeWEEE]indicaquelarecogidadebasuradeequiposeléctricosyelectrónicosdeberátratarseporseparadoenlospaísesdelaUniónEuropea.Notireesteequipoalabasuradoméstica.Paraeldesechodeestetipodeequiposutilicelossistemasdedevoluciónalvendedoryderecogidaqueseencuentrendisponibles.

Estesímbolo[Directiva2006/66/ECAnexoIIsobrecontenedores]indicaquesedebensepararlaspilasusadasenlospaísesdelaUE.Porfavornotirelaspilasenlabasuranormal.Porfavorutilicelossistemasdereciclajequeexistanensupaísparatirarlaspilas.

Condiciones de la garantía1 Siesteproductosufrealgúndefecto,apesarde

habersidousadoapropiadamente(deacuerdoconlasinstruccionesdelasPrecaucionesdeSeguridadsuministradoconelmismo),duranteunperíododedosañosdesdelafechadelacompraaundistribuidorOlympusautorizado,quesehalledentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenelsitioweb:http://www.olympus.comseráreparado,oaopcióndeOlympusreemplazado,libredecargos.ParareclamarbajoestagarantíaelclientedeberáentregarelproductoyesteCertificadodeGarantíaantesdefinalizarelperíododegarantíadedosaños,aldistribuidordondefuecompradoelproductooacualquierCentrodeServicioOlympus,dentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenlapáginaweb:http://www.olympus.com.DuranteunperíododeunañodelaGarantíaInternacionalelclientepuedepresentarelproductoacualquierCentrodeServicioOlympus.TengaencuentaquenoentodoslospaísesexisteunCentrodeServicioOlympus.

Page 61: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�1ES

2 Elcostedeltransportedelproductoalestablecimientovendedoroserviciotécnicoautorizadocorreráacuentadelcomprador.

3 Porotraparte,inclusodentrodelperíododegarantía,elcompradordeberápagarlosgastosdereparaciónenlossiguientescasos:

Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoalusoindebido(talcomounaoperaciónnomencionadaenlasPrecaucionesdeseguridad).Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoaunareparación,modificación,limpiezaporotrosquenoseanlosserviciostécnicosOlympus.Cualquierdefectoodañodebidoauntransportenoadecuado,agolpes,etc.despuésdelacompradelproducto.Cualquierdefectoodañoqueseproduzcaporincendios,terremotos,inundaciones,tempestadesuotrosdesastresnaturales,contaminaciónambientalyfuentesirregularesdetensión.Cualquierdefectoqueseproduzcapordescuidooalmacenamientoinadecuado(talcomoguardarelproductoenlugaresconaltatemperaturayhumedad,cercadeinsecticidas,talescomonaftalina,oproductosquímicosnocivos,yotros),mantenimientoinadecuado,etc.Cualquierdañoqueseproduzcadebidoapilasgastadas,etc.Dañosproducidosporpenetrararena,barro,etc.enelproducto.CuandoelproductonovayaacompañadodeesteCertificadodeGarantía.CuandoelCertificadodeGarantíapresentelamenoralteraciónrelativaalaño,mesyfechadelacompra,elnombredelcliente,elnombredeldistribuidoroelnúmerodeserie.Cuandoeljustificantedecompranoseapresentadoconestecertificadodegarantía.

4 Estagarantíacubresóloelpropioproducto:otrosaccesoriosyequipo,talcomoelestuche,Iacorrea,latapadelobjetivo,laspilas,etc.nosoncubiertosporlamisma.

5 LaresponsabilidaddeOlympusbajoestagarantíaquedalimitadaúnicamentealareparaciónyreemplazodelproducto.Cualquierresponsabilidadporpérdidaodañoindirectosoconsecuentesdecualquiertipoqueseaincurridoosufridoporelclientedebidoaundefectodelproducto,yenparticularcualquierpérdidaodañoocasionadoacualquierobjetivo,vídeouotroequipooaccesoriousadoconesteproducto,oantecualquierpérdidaresultantedeunretrasoenlareparaciónopérdidadedatos,quedaexcluidaexplícitamente.Ellonoafectaalasdisposicionesfijadasporlaley.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

j.

Notas relativas a las condiciones de la garantía

1 EstagarantíasolamenteseráválidasielCertificadodeGarantíahasidorellenadodebidamenteporOlympusoundistribuidorautorizadooexistacualquierotrodocumentoquecontengaunapruebasuficiente.Porlotanto,asegúresedequesunombre,elnombredeldistribuidor,elnúmerodeserieyelaño,mesyfechadelacompra,seencuentrentodoscompletosyseadjuntelafacturadecompra/ventaoriginal(indicandoelnombredeldistribuidor,lafechadecompraytipodeproducto)alCertificadodeGarantía.OlympussereservaelderechoderechazarunserviciogratuitosielCertificadodeGarantíaesincompletooilegibleysinoseadjuntaeldocumentoanteriormentecitadoosusdatossonincompletosoilegibles.

2 Encasodepérdidadelagarantíaoriginal,éstanoserásustituidaporotra.Rogamospueslaguardeenunlugarseguro.

* ParaobtenerinformaciónsobrelaredinternacionaldeserviciotécnicoOlympus,consulteelsitiowebhttp://www.olympus.com.

Marcas comercialesIBMesunamarcaregistradadeInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftyWindowssonmarcasregistradasdeMicrosoftCorporation.MacintoshesunamarcacomercialdeAppleInc.xD-PictureCard™esunamarcacomercial.microSDesunamarcaregistradadelaasociaciónSD.Todoslosdemásnombresdecompañíasyproductossonmarcasregistradasy/omarcascomercialesdesusrespectivospropietarios.Lasnormasparasistemasdearchivosdecámarareferidasenestemanualsonlas“NormasdeDiseñoparaSistemadeArchivosdeCámara/DCF”estipuladasporlaAsociacióndeIndustriasElectrónicasydeTecnologíadeInformacióndeJapón(JEITA).

•••

Page 62: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

ESPECIFICACIONES

Cámara

Tipo de producto : Cámaradigital(parafotografíayreproducción)Sistema de grabación

Fotografías : Grabacióndigital,JPEG(segúnlasNormasdediseñoparasistemadearchivosdecámara(DCF))

Estándares aplicables : Exif2.2,Formatodereservadeimpresióndigital(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge

Sonido con fotografías : FormatoWAVEVídeo : AVIMotionJPEG

Memoria : MemoriainternaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)TarjetamicroSD/TarjetamicroSDHC(conelAdaptadormicroSDsubministrado)

Núm. de píxeles efectivos : 10.000.000píxelesDispositivo de captura de imagen : CCDde1/2,5”(filtrodecoloresprimarios),10.300.000píxeles(brutos)Objetivo : ObjetivoOlympusde6,3a18,9mm,f3,7a4,2

(equivalentea35a105mmenunacámarade35mm)Sistema fotométrico : MediciónESPdigital

Velocidad de obturación : 4a1/1000seg.

Alcance de fotografía : 0,6ma)(W),1.0ma)(T)(normal)0,2ma)(W),0,6ma)(T)(modomacro)0,08ma)(sóloW)(modosupermacro)

Monitor : PantallaLCDTFTencolorde2,4”,112.320puntosConector : Multiconector(ConectorUSB,tomaA/VOUT)Sistema de calendario automático

: 2000hasta2099

Resistencia al aguaTipo : EquivalentealanormaIEC529IPX8(bajolascondicionesdeensayo

deOLYMPUS),disponiblea3mdeprofundidadSignificado : Normalmente,lacámarasepuedeutilizarbajoelaguaaunapresión

específica.Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca60°C(almacenamiento)

Humedad : 30%a90%(funcionamiento)/10%a90%(almacenamiento)Fuente de alimentación : UnabateríadeionesdelitioOlympus(LI-42B/LI-40B)Dimensiones : 91,7mm(anchura)×63,2mm(altura)×22,5mm(prof.)

(sinincluirlossalientes)Peso : 131g(sinlabateríanilatarjeta)

Page 63: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

Batería de iones de litio (LI-42B)

Tipo de producto : BateríarecargabledeionesdelitioVoltaje estándar : CC3,7VCapacidad estándar : 740mAhDuración de la batería : Aprox.300recargascompletas(varíasegúneluso)Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0°Ca40°C(durantelacarga)/-10°Ca60°C(funcionamiento)/-20°Ca35°C(almacenamiento)

Dimensiones : 31,5mm(anchura)×39,5mm(altura)×6,0mm(prof.)Peso : Aprox.15g

Cargador de batería (LI-41C)

Número de modelo : LI-41CAA/LI-41CAB/LI-41CBA/LI-41CBB

Alimentación : CAde100a240V(50a60Hz)Salida : CC4,2V,600mATiempo de carga : Aprox.2horas(cuandocarguelabateríaLI-42Bsuministrada)Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca60°C(almacenamiento)

Dimensiones : 62,0mm(anchura)×23,5mm(altura)×90,0mm(prof.)Peso : Aprox.65g

Adaptador microSD

Tipo de producto : AdaptadorparamicroSDEntorno de funcionamiento

Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca65°C(almacenamiento)Humedad : 95%ymenos(funcionamiento)/85%ymenos(almacenamiento)

Dimensiones : 25,0mm(anchura)x20,3mm(altura)x1,7mm(prof.)(Asa:2,2mm)

Peso : Aprox.0,9g

Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.

Page 64: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

Índice

D

DERELLENO#..................................20Díanublado3....................................25Díasoleado5.....................................25DIAPOS.G..........................................28DPOF....................................................37

E

EDICIONI...........................................28EncendidoK/q................................31Enciendalacámara........................13,14Exposición......................................14,46

F

FECHA(X)........................................38FECHA.(INFOIMP.).............................36FechayhoraX............................13,32FLASHAUTO.......................................20FORMATEAR.......................................31Formatear.............................................31FRECUENCIA.......................................24

G

Guíademenús.......................................3

H

HORA(X)..........................................38

I

IdiomadepantallaW................13,31iESP......................................................27ILUMINACIÓN......................................28IMP.MULTI...........................................35IMPR.PERSONAL................................35IMPR.SIMPLE.......................................34IMPR.TODO........................................35Impresióndefotografías.......................34Impresióndirecta..................................34ISO........................................................25

A

AdaptadormicroSD........................12,50AFCONTINUO.....................................27Ajustedelbrillodelmonitors............32APAGADO$.......................................20AUTO(ISO)..........................................25AUTO(WB)...........................................25

B

BACKUP...............................................31BalancedeblancosWB........................25Batería................................ 11,42,46,47Bateríadeionesdelitio..........................2BEEP....................................................32BloqueoAF...........................................18Borrar

Borradodeunaimagen..................16BORRARK.....................................30BORRARTODO.............................30SEL.IMAGEN.................................30

C

CableAV...........................................2,33CableUSB..................................2,34,41CALIDADIMAGENA...........................24CAMBIARMODOSDISPAROC.......27Cargadelflash......................................42Cargadordebatería..........................2,47COLOR.1/2/3........................................32Conexión

impresora........................................34Ordenador.......................................41televisión........................................33

CompensacióndelaexposiciónF......21COMPRESIÓN.....................................24CONFIGURAC.E...............................31COR.O.ROJO.......................................28Correa...............................................2,10

Page 65: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

��ES

L

Luzdetungsteno1.............................25Luzfluorescente1/2/3wxy..........25

M

MACRO&...........................................21MAPEOPÍX..........................................31MEDIA...................................................24Memoriainterna.............................. 11,48Menú.......................................................3MENÚCÁMARAB..............................25MENÚCOLOR.....................................32MenúsdeFUNC...................................22MENÚREPROD.J.............................29Menúsuperior.........................................5MODOAF.............................................27Mododeestabilizacióndigital

deimagen(MODODIS)h..........18Mododeflash#...................................20Mododereproducciónq....................15Mododetoma.......................................14Modomacro&.....................................21MODOSILENC.F...............................33

N

NOM.ARCH.(INFOIMP.)....................36NORMAL..............................................24NORMAL(MENÚCOLOR)...................32NTSC....................................................33Númerodefotograma<×....................36

O

OJOSROJOS!...............................20OLYMPUSMaster2.........................2,40ORDENIMPRES.L......................30,37ORDENIMPRESIÓN............................37

P

PAL.......................................................33PANORAMA.........................................26Pantallasdeinformación................22,23PC.........................................................41PERFECTFIXH..................................28PictBridge.............................................34Protección0.....................................29PUNTO.................................................27

R

RecortedeunafotografíaP.........28,36RedimensionadoQ............................28Refuerzodelailuminacióndefondo....22Registrodesonido

AdicióndesonidoalasfotografíasR...................................29GrabacióndesonidoconfotografíasR...................................26GrabacióndesonidoconvídeoR....26

Reproducciónenuntelevisor...............33Reservasdeimpresión.........................37Reservasdeimpresióndetodoslos

datosU.........................................38Reservasdeimpresióndefotogramas

individuales<................................37RESTAURAR.D...................................27ROSTROS............................................27Rotacióndefotografíasy....................29

S

SALIDAVÍD..........................................33SALVAPANT..........................................33SALVARAJUST....................................32s(escena)......................................17SINF/H(X)........................................38SUPERMACRO%.............................21

Page 66: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

�� ES

T

TAMAÑO...............................................24Tarjeta....................................... 11,12,48TarjetamicroSD..............................12,50TarjetamicroSDHC.........................12,50TEMPORIZADORY............................21TODO(PERFECTFIX).........................28TODOIND............................................35Tomadefotografías(modo

completamenteautomático)G ........................................................17

TomadefotografíasP..........................14Tomadevídeos(VIDEO)n................18

V

VistadecercaU..................................23VistadeíndiceG................................23

X

xD-PictureCard.............................. 11,48

Z

Zoom.....................................................20Zoomóptico..........................................20

Page 67: X-560WP Manual de instrucciones ES - Olympus Corporation · 2013-04-29 · manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos

VN378201