VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

download VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

of 12

Transcript of VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    1/28

     

    FERIA SEXTAIN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM 

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    2/28

    2  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    3/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

    Después de un breve momento de rodillas, se comienza directamente con la primeraantífona. 

    PRIMER NOCTURNO

    Ant.1 Astiterunt reges terrae,* et principesconvenerunt in unum, adversus Dominum, etadversus Christum eius. 

    Ant. 1 Se han coligado los reyes de latierra,* y se han confederado los príncipescontra el Señor, y contra su Cristo. 

    Salmo 2Quare fremuérunt Gentes:* et pópuli

    meditáti sunt inánia?Astitérunt reges terræ, et príncipes

    convenérunt in unum* advérsus Dóminum, etadvérsus Christum eius.

    Dirumpámus víncula eórum:* et proiiciámus a nobis iugum ipsórum.Qui hábitat in cælis, irridébit eos:* et

    Dóminus subsannábit eos.Tunc loquétur ad eos in ira sua,* et in furóre

    suo conturbábit eos.Ego autem constitútus sum Rex ab eo super

    Sion montem sanctum eius,* prædicans præcéptum eius.

    Dóminus dixit ad me:* Fílius meus es tu,ego hódie génui te.

    Póstula a me, et dabo tibi Genteshereditátem tuam,* et possessiónem tuamtérminos terræ.

    Reges eos in virga férrea,* et tamquam vasfíguli confrínges eos.

    Et nunc, reges, intellígite:* erudímini, quiiudicátis terram.

    Servíte Dómino in timóre:* et exsultáte eicum tremóre.

    Apprehéndite disciplínam, nequándoirascátur Dóminus,* et pereátis de via iusta.

    Cum exárserit in brevi ira eius:* beátiomnes qui confídunt in eo.

    Gloria omittitur 

    ¿Por qué se amotinan las naciones, y los pueblos planean un fracaso?

    Se alían los reyes de la tierra, los príncipes conspiran contra el Señor ycontra su Mesías:

    «Rompamos sus coyundas, sacudamos suyugo».El que habita en el cielo sonríe, el Señor

    se burla de ellos.Luego les habla con ira, los espanta con

    su cólera:«Yo mismo he establecido a mi Rey en

    Sión, mi monte santo». Voy a proclamar eldecreto del Señor.

    Él me ha dicho: «Tú eres mi hijo: yo tehe engendrado hoy.

    Pídemelo: te daré en herencia lasnaciones; en posesión, los confines de latierra:

    Los gobernarás con cetro de hierro, losquebrarás como jarro de loza».

    Y ahora, reyes, sed sensatos;escarmentad, los que regís la tierra:

    Servid al Señor con temor, rendidlehomenaje temblando;

    Aprended la enseñanza, no sea que seirrite y vayáis a la ruina,

    Porque se inflama de pronto su ira.¡Dichosos los que se refugian en él!

    Se omite el Gloria. Y se repite la antífona.

    Ant. 2  Diviserunt sibi* vestimenta mea, et

    super vestem meam miserunt sortem. 

    Ant. Repartiéndose entre si * mis vestiduras

    y sobre mis ropas echaron suertes. Salmo 21

    Deus, Deus meus, réspice in me: quare medereliquísti?* longe a salúte mea verba

    ¡Dios mío, Dios mío, ¿por qué me hasabandonado? A pesar de mis gritos, mi

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    4/28

    4  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

    delictórum meórum.Deus meus, clamábo per diem, et non

    exáudies:* et nocte, et non ad insipiéntiam mihi.Tu autem in sancto hábitas,* laus Israël.

    In te speravérunt patres nostri:* speravérunt,et liberásti eos.

    Ad te clamavérunt, et salvi facti sunt:* in tesperavérunt, et non sunt confúsi.

    Ego autem sum vermis, et non homo:*oppróbrium hóminum, et abiéctio plebis.

    Omnes vidéntes me, derisérunt me:* locútisunt lábiis, et movérunt caput.

    Sperávit in Dómino, erípiat eum:* salvum

    fáciat eum, quóniam vult eum.Quóniam tu es, qui extraxísti me de ventre:*spes mea ab ubéribus matris meæ. In te

     proiéctus sum ex útero:De ventre matris meæ Deus meus es tu,* ne

    discésseris a me:Quóniam tribulátio próxima est:* quóniam

    non est qui ádiuvet.Circumdedérunt me vítuli multi:* tauri

     pingues obsedérunt me.Aperuérunt super me os suum,* sicut leo

    rápiens et rúgiens.Sicut aqua effúsus sum:* et dispérsa sunt

    ómnia ossa mea.Factum est cor meum tamquam cera

    liquéscens* in médio ventris mei.Aruit tamquam testa virtus mea, et lingua

    mea adhæsit fáucibus meis:* et in púlveremmortis deduxísti me.

    Quóniam circumdedérunt me canes multi:*concílium malignántium obsédit me.

    Fodérunt manus meas et pedes meos:*dinumeravérunt ómnia ossa mea.

    Ipsi vero consideravérunt et inspexérunt me:*divisérunt sibi vestiménta mea, et super vestemmeam misérunt sortem.

    Tu autem, Dómine, ne elongáveris auxíliumtuum a me:* ad defensiónem meam cónspice.

    Erue a frámea, Deus, ánimam meam:* et demanu canis únicam meam:

    Salva me ex ore leónis:* et a córnibusunicórnium humilitátem meam.

    oración no te alcanza.Dios mío, de día te grito, y no

    respondes; de noche, y no me haces caso.Porque tú eres el Santo y habitas entre

    las alabanzas de Israel.En ti confiaban nuestros padres;

    confiaban, y los ponías a salvo;A ti gritaban, y quedaban libres; en ti

    confiaban, y no los defraudaste.Pero yo soy un gusano, no un hombre,

    vergüenza de la gente, desprecio del pueblo;

    Al verme, se burlan de mí, hacen

    visajes, menean la cabeza:«Acudió al Señor, que lo ponga asalvo; que lo libre si tanto lo quiere».

    Tú eres quien me sacó del vientre, metenías confiado en los pechos de mimadre; desde el seno pasé a tus manos,

    Desde el vientre materno tú eres miDios, no te quedes lejos,

    Que el peligro está cerca y nadie mesocorre.

    Me acorrala un tropel de novillos, mecercan toros de Basán;

    Abren contra mí las fauces leones quedescuartizan y rugen.

    Estoy como agua derramada, tengo loshuesos descoyuntados; mi corazón, comocera, se derrite en mis entrañas;

    Mi garganta está seca como una teja, lalengua se me pega al paladar; me aprietascontra el polvo de la muerte.

    Me acorrala una jauría de mastines, mecerca una banda de malhechores;

    Me taladran las manos y los pies, puedocontar mis huesos.

    Ellos me miran triunfantes, se repartenmi ropa, echan a suerte mi túnica.

    Pero tú, Señor, no te quedes lejos;fuerza mía, ven corriendo a ayudarme.

    Líbrame a mí de la espada, y a miúnica vida de la garra del mastín;

    Sálvame de las fauces del león; a este pobre, de los cuernos del búfalo.

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    5/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

     Narrábo nomen tuum frátribus meis:* inmédio ecclésiæ laudábo te.

    Qui timétis Dóminum, laudáte eum:*univérsum semen Iacob, glorificáte eum.

    Tímeat eum omne semen Israël:* quóniamnon sprevit, neque despéxit deprecatiónem

     páuperis: Nec avértit fáciem suam a me:* et cum

    clamárem ad eum, exaudívit me.Apud te laus mea in ecclésia magna:* vota

    mea reddam in conspéctu timéntium eum.Edent páuperes, et saturabúntur: et laudábunt

    Dóminum qui requírunt eum:* vivent corda

    eórum in sæculum sæculi.Reminiscéntur et converténtur ad Dóminum*univérsi fines terræ:

    Et adorábunt in conspéctu eius* univérsæfamíliæ géntium.

    Quóniam Dómini est regnum:* et ipsedominábitur géntium.

    Manducavérunt et adoravérunt omnes pingues terræ:* in conspéctu eius cadent omnesqui descéndunt in terram.

    Et ánima mea illi vivet:* et semen meumsérviet ipsi.

    Annuntiábitur Dómino generátio ventúra:* etannuntiábunt cæli iustítiam eius pópulo quinascétur, quem fecit Dóminus.

    Gloria omittitur 

    Contaré tu fama a mis hermanos, enmedio de la asamblea te alabaré.

    «Los que teméis al Señor, alabadlo;linaje de Jacob, glorificadlo;

    Temedlo, linaje de Israel; porque no hasentido desprecio ni repugnancia hacia el

     pobre desgraciado; No le ha escondido su rostro: cuando

     pidió auxilio, lo escuchó».Él es mi alabanza en la gran asamblea,

    cumpliré mis votos delante de sus fieles.Los desvalidos comerán hasta saciarse,

    alabarán al Señor los que lo buscan. ¡Viva

    su corazón por siempre!Lo recordarán y volverán al Señorhasta de los confines del orbe;

    En su presencia se postrarán las familiasde los pueblos,

    Porque del Señor es el reino, élgobierna a los pueblos.

    Ante él se postrarán los que duermenen la tierra, ante él se inclinarán los que

     bajan al polvo.Me hará vivir para él, mi descendencia

    lo servirá;Hablarán del Señor a la generación

    futura, contarán su justicia al pueblo queha de nacer: «Todo lo que hizo el Señor».

    Se omite el Gloria. Y se repite la antífona.

    Ant. 3  Insurrexerunt in me* testes iniqui,et mentita est iniquitas sibi. 

    Ant. Conspiraron contra mi * testigos falsos, yla iniquidad ha mentido contra sí misma. 

    Salmo 26Dóminus illuminátio mea, et salus mea,*

    quem timébo?Dóminus protéctor vitæ meæ,* a quo

    trepidábo?Dum apprópiant super me nocéntes,* ut

    edant carnes meas:Qui tríbulant me inimíci mei,* ipsi infirmáti

    sunt, et cecidérunt.Si consístant advérsum me castra,* non

    timébit cor meum.Si exsúrgat advérsum me prælium,* in hoc

    El Señor es mi luz y mi salvación, ¿aquién temeré?

    El Señor es la defensa de mi vida,¿quién me hará temblar?

    Cuando me asaltan los malvados paradevorar mi carne,

    Ellos, enemigos y adversarios, tropiezan

    y caen.Si un ejército acampa contra mí, mi

    corazón no tiembla;Si me declaran la guerra, me siento

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    6/28

    6  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

    ego sperábo.Unam pétii a Dómino, hanc requíram,* ut

    inhábitem in domo Dómini ómnibus diébusvitæ meæ:

    Ut vídeam voluptátem Dómini,* et vísitemtemplum eius.

    Quóniam abscóndit me in tabernáculo suo:*in die malórum protéxit me in abscónditotabernáculi sui.

    In petra exaltávit me:* et nunc exaltávit caputmeum super inimícos meos.

    Circuívi, et immolávi in tabernáculo eiushóstiam vociferatiónis:* cantábo, et psalmum

    dicam Dómino.Exáudi, Dómine, vocem meam, qua clamáviad te:* miserére mei, et exáudi me.

    Tibi dixit cor meum, exquisívit te fáciesmea:* fáciem tuam, Dómine, requíram.

     Ne avértas fáciem tuam a me:* ne declínes inira a servo tuo.

    Adiútor meus esto:* ne derelínquas me,neque despícias me, Deus, salutáris meus.

    Quóniam pater meus, et mater meadereliquérunt me:* Dóminus autem assúmpsitme.

    Legem pone mihi, Dómine, in via tua:* etdírige me in sémitam rectam propter inimícosmeos.

     Ne tradíderis me in ánimas tribulántium me:*quóniam insurrexérunt in me testes iníqui, etmentíta est iníquitas sibi.

    Credo vidére bona Dómini* in terravivéntium.

    Exspécta Dóminum, viríliter age:* etconfortétur cor tuum, et sústine Dóminum.

    Gloria omittitur 

    tranquilo.Una cosa pido al Señor, eso buscaré:

    habitar en la casa del Señor por los díasde mi vida;

    Gozar de la dulzura del Señor,contemplando su templo.

    Él me protegerá en su tienda el día del peligro; me esconderá en lo escondido desu morada,

    Me alzará sobre la roca, y así levantaréla cabeza sobre el enemigo que me cerca;

    En su tienda sacrificaré sacrificios deaclamación: cantaré y tocaré para el

    Señor.Escúchame, Señor, que te llamo; ten piedad, respóndeme.

    Oigo en mi corazón: «Buscad mirostro». Tu rostro buscaré, Señor.

     No me escondas tu rostro. No rechacescon ira a tu siervo,

    Que tú eres mi auxilio; no me deseches,no me abandones, Dios de mi salvación.

    Si mi padre y mi madre me abandonan,el Señor me recogerá.

    Señor, enséñame tu camino, guíame por la senda llana, porque tengoenemigos.

     No me entregues a la saña de miadversario, porque se levantan contra mítestigos falsos, que respiran violencia.

    Espero gozar de la dicha del Señor enel país de la vida.

    Espera en el Señor, sé valiente, tenánimo, espera en el Señor.

    Se omite el Gloria. Y se repite la antífona.

    VERSO.V. Diviserunt sibi vestimenta mea.R. Et super vestem meam miserunt sortem 

    V/. Repartiéronse entre sí mis vestiduras.R/. Y sobre mis ropas echaron suertes. 

    PATER NOSTER (en secreto)Pater noster, qui es in cælis, sanctificéturnomen tuum: advéniat regnum tuum: fiat

    Padre nuestro, que estás en el cielo,santificado sea tu nombre, venga a nosotros

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    7/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

    volúntas tua, sicut in cælo et in terra. Panemnostrum quotidiánum da nobis hódie: etdimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimus debitóribus nostris: et ne nos

    indúcas in tentatiónem: sed líbera nos amalo. Amen.

    tu reino, hágase tu voluntad en la tierra conel cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día,

     perdona nuestras ofensas como tambiénnosotros perdonamos a quien nos ofende, no

    nos dejes caer en la tentación y líbranos delmal. Amén.

    Lección 1 - Lam 2, 8-11 DE LAMENTATIONE IEREMIAE

    PROPHETAE.Heth. Cogitavit Dominus dissipare murumfiliae Sion; tetendit funiculum suum, et nonavertit manum suam a perditione: luxitque

    antemurale, et murus pariter dissipatus est.Teth. Defixae sunt in terra portae eius, perdidit et contrivit vectes eius; regem eiuset principes eius in Gentibus: non est lex, et

     prophetae eius non invenerunt visionem aDomino.Iod. Sederunt in terra, conticuerunt senesfiliae Sion; consperserunt cinere capita sua,accincti sunt ciliciis: abiecerunt in terramcapita sua virgines Ierusalem.Caph. Defecerunt prae lacrimis oculi mei,conturbata sunt viscera mea; effusum est interra iecur meum super contritione filiae

     populi mei, cum deficeret parvulus etlactens in plateis oppidi.

    Ierusalem, Ierusalem, convertere adDominum Deum tuum. 

    DE LAS LAMENTACIONESDEL PROFETA JEREMÍAS

    (Jet) El Señor decidió destruir la muralla de lahija de Sión; extendió el cordel y no contuvosu mano destructora; ha vestido de luto muros

    y baluartes, juntos se desmoronan.(Tet) Se han desplomado sus puertas, rompióy quebró sus cerrojos; su rey y sus príncipesestán entre los gentiles, no hay ley; tampocosus profetas reciben visiones del Señor.(Yod) Se sientan silenciosos en el suelo losancianos de la hija de Sión; cubren de polvosu cabeza y se ciñen con saco; humillan hastael suelo su cabeza las doncellas de Jerusalén.(Kaf) Se consumen en lágrimas mis ojos, seconmueven mis entrañas; muy profundo es midolor por la ruina de la hija de mi pueblo; losniños y lactantes desfallecen por las plazas dela ciudad.

    Jerusalén, Jerusalén, vuélveteal Señor Dios tuyo.

    ResponsorioR. Omnes amici mei dereliquerunt me, et

     praevaluerunt insidiantes mihi: tradidit mequem diligebam: * Et terribilibus oculis

     plaga crudeli percutientes, aceto potabantme.V. Inter iniquos proiecerunt me, et non

     pepercerunt animae meae. R. Et terribilibusoculis plaga crudeli percutientes, aceto

     potabant me.

    R. Me abandonaron todos mis amigos y prevalecieron los que me armabanasechanzas; me hizo traición aquel a quienyo amaba. * Y dirigiéndome miradasterribles, e hiriéndome cruelmente me dabana beber vinagre. V/. Me equipararon con losmalvados y no perdonaron a mi vida. R/. Ydirigiéndome miradas terribles, e hiriéndomecruelmente me daban a beber vinagre.

    Lección 2 - Lam 2, 12-15 Lamed. Matribus suis dixerunt: Ubi esttriticum et vinum? cum deficerent quasivulnerati in plateis civitatis, cum exhalarent

    (Lámed) Preguntan a sus madres: «¿Dóndehay pan y vino?», mientras agonizan, comolos heridos, por las plazas de la ciudad,

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    8/28

    8  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

    animas suas in sinu matrum suarum.Mem. Cui comparabo te, vel cui assimilabote, filia Ierusalem? cui exaequabo te, etconsolabor te, virgo, filia Sion? magna est

    enim velut mare contritio tua: quismedebitur tui?

     Nun. Prophetae tui viderunt tibi falsa etstulta; nec aperiebant iniquitatem tuam, ut tead pœnitentiam provocarent; viderunt autem

    tibi assumptiones falsas, et eiectiones.Samech. Plauserunt super te manibus omnestranseuntes per viam; sibilaverunt etmoverunt caput suum super filiam

    Ierusalem: Haeccine est urbs, dicentes, perfecti decoris, gaudium universae terrae?Ierusalem, Ierusalem, convertere ad

    Dominum Deum tuum. 

    exhalando su último aliento en el regazo desus madres.(Mem) ¿A quién te compararé, a quién teigualaré, hija de Jerusalén?; ¿con quién te

    equipararé para consolarte, doncella, hija deSión?; pues es grande como el mar tudesgracia: ¿quién te podrá curar?(Num) Tus profetas te ofrecieron visionesfalsas y vanas; no denunciaron tu culpa paraque cambiara tu suerte, sino que teanunciaron oráculos falsos y seductores.(Sámek) Baten palmas contra ti cuantos pasan

     por el camino; silban y mueven su cabeza

    contra la hija de Jerusalén: «¿Es esta laciudad más hermosa, la alegría de toda latierra?».

    Jerusalén, Jerusalén, vuélveteal Señor Dios tuyo. 

    ResponsorioR. Velum templi scissum est, * Et omnisterra tremuit: latro de cruce clamabat, dicens:Memento mei, Domine, dum veneris inregnum tuum.V. Petrae scissae sunt, et monumenta apertasunt, et multa corpora sanctorum, quidormierant, surrexerunt. R/. Et omnis terratremuit: latro de cruce clamabat, dicens:Memento mei, Domine, dum veneris inregnum tuum.

    R/. El velo del templo se rasgó. * Y temblótoda la tierra; el ladrón desde la cruz clamabadiciendo: Señor, acuérdate de mi cuandollegues a tu reino. V/. Las piedras se

     partieron, y los sepulcros se abrieron, ymuchos cuerpos de santos que habían muertoresucitaron. R/. Y tembló toda la tierra; elladrón desde la cruz clamaba diciendo:Señor, acuérdate de mi cuando llegues a tureino.

    Lección 3 –   Lam 3, 1-9Aleph. Ego vir videns paupertatem meam invirga indignationis eius.Aleph. Me minavit, et adduxit in tenebras, etnon in lucem.Aleph. Tantum in me vertit et convertitmanum suam tota die.Beth. Vetustam fecit pellem meam et carnemmeam; contrivit ossa mea.Beth. Ædificavit in gyro meo, et circumdeditme felle et labore.

    Beth. In tenebrosis collocavit me, quasimortuos sempiternos.Ghimel. Circumaedificavit adversum me, utnon egrediar; aggravavit compedem meum.

    (Álef) Yo soy el hombre que ha conocido elsufrimiento bajo la vara de su cólera;(Álef) me ha conducido y llevado a latiniebla y no a la luz;(Álef) contra mí ha vuelto sin parar su manotodo el día.(Bet) Ha consumido mi carne y mi piel, haquebrado mis huesos;(Bet) ha levantado un cerco y me ha rodeadode veneno y pesadumbre;

    (Bet) me ha confinado en las tinieblas, comoa los muertos de antaño.(Guímel) Me ha tapiado y no puedo salir, meha cargado con pesadas cadenas;

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    9/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

    Ghimel. Sed et cum clamavero, et rogavero,exclusit orationem meam.Ghimel. Conclusit vias meas lapidibusquadris; semitas meas subvertit.

    Ierusalem, Ierusalem, convertere adDominum Deum tuum. 

    (Guímel) aunque grito y pido socorro, cierrasus oídos a mi súplica;(Guímel) ha cerrado mis caminos consillares, ha retorcido mis sendas.

    Jerusalén, Jerusalén, vuélveteal Señor Dios tuyo. 

    ResponsorioR. Vinea mea electa, ego te plantavi: *Quomodo conversa es in amaritudinem, utme crucifigeres et Barabbam dimitteres?V. Sepivi te, et lapides elegi ex te, etaedificavi turrim.R. Quomodo conversa es in amaritudinem,

    ut me crucifigeres et Barabbam dimitteres?R. Vinea mea electa, ego te plantavi:*Quomodo conversa es in amaritudinem, utme crucifigeres et Barabbam dimitteres? 

    R/. Escogida viña mía, yo te planté; * ¿Cómote has hecho tan amarga, que me hascrucificado a mí y has dado libertad aBarrabas? V/. Yo te cerqué y te quité las

     piedras y edifiqué una torre. R/. ¿Cómo te hashecho tan amarga, que me has crucificado a

    mí y has dado libertad a Barrabas? R/.Escogida viña mía, yo te planté; * ¿Cómo tehas hecho tan amarga, que me has crucificadoa mí y has dado libertad a Barrabas?

    II NOCTURNOAnt. 4. Vim faciebant* qui quaerebantanimam meam. 

    Ant. Me hacían violencia * los queatentaban a mi vida. 

    Salmo 37Dómine, ne in furóre tuo árguas me,* neque

    in ira tua corrípias me.Quóniam sagíttæ tuæ infíxæ sunt mihi:* et

    confirmásti super me manum tuam. Non est sánitas in carne mea a fácie iræ tuæ:*

    non est pax óssibus meis a fácie peccatórummeórum.

    Quóniam iniquitátes meæ supergréssæ suntcaput meum:* et sicut onus grave gravátæ suntsuper me.

    Putruérunt et corrúptæ sunt cicatríces meæ,*a fácie insipiéntiæ meæ.

    Miser factus sum, et curvátus sum usque infinem:* tota die contristátus ingrediébar.

    Quóniam lumbi mei impléti suntillusiónibus:* et non est sánitas in carne mea.

    Afflíctus sum, et humiliátus sum nimis:*rugiébam a gémitu cordis mei.

    Dómine, ante te omne desidérium meum:* et

    gémitus meus a te non est abscónditus.Cor meum conturbátum est, derelíquit me

    virtus mea:* et lumen oculórum meórum, etipsum non est mecum.

    Señor, no me corrijas con ira, no mecastigues con cólera.

    Tus flechas se me han clavado, tumano pesa sobre mí.

     No hay parte ilesa en mi carne a causade tu furor; no tienen descanso mis huesosa causa de mis pecados.

    Mis culpas sobrepasan mi cabeza, sonun peso superior a mis fuerzas.

    Mis llagas están podridas y supuran porcausa de mi insensatez;

    Voy encorvado y encogido, todo el díacamino sombrío.

    Tengo las espaldas ardiendo, no hay parte ilesa en mi carne;

    Estoy agotado, deshecho del todo; rujocon más fuerza que un león.

    Señor mío, todas mis ansias están en tu

     presencia, no se te ocultan mis gemidos;Siento palpitar mi corazón, me

    abandonan las fuerzas, y me falta hasta laluz de los ojos.

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    10/28

    10  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

    Amíci mei, et próximi mei* advérsum meappropinquavérunt, et stetérunt.

    Et qui iuxta me erant, de longe stetérunt:* etvim faciébant qui quærébant ánimam meam.

    Et qui inquirébant mala mihi, locúti suntvanitátes:* et dolos tota die meditabántur.

    Ego autem tamquam surdus non audiébam:*et sicut mutus non apériens os suum.

    Et factus sum sicut homo non áudiens:* etnon habens in ore suo redargutiónes.

    Quóniam in te, Dómine, sperávi:* tuexáudies me, Dómine, Deus meus.

    Quia dixi: Nequándo supergáudeant mihi

    inimíci mei:* et dum commovéntur pedes mei,super me magna locúti sunt.Quóniam ego in flagélla parátus sum:* et

    dolor meus in conspéctu meo semper.Quóniam iniquitátem meam annuntiábo:* et

    cogitábo pro peccáto meo.Inimíci autem mei vivunt, et confirmáti sunt

    super me:* et multiplicáti sunt qui odérunt meiníque.

    Qui retríbuunt mala pro bonis, detrahébantmihi:* quóniam sequébar bonitátem.

     Ne derelínquas me, Dómine, Deus meus:* nediscésseris a me.

    Inténde in adiutórium meum,* Dómine,Deus, salútis meæ.

    Gloria omittitur 

    Mis amigos y compañeros se alejan demí, mis parientes se quedan a distancia;

    Me tienden lazos los que atentan contramí, los que desean mi daño me amenazan

    de muerte, todo el día murmurantraiciones.

    Pero yo, como un sordo, no oigo; comoun mudo, no abro la boca;

    Soy como uno que no oye y no puedereplicar.

    En ti, Señor, espero, y tú meescucharás, Señor, Dios mío;

    Esto pido: que no se alegren por mi

    causa; que, cuando resbale mi pie, nocanten triunfo.Porque yo estoy a punto de caer, y mi

     pena no se aparta de mí:Yo confieso mi culpa, me aflige mi

     pecado.Mis enemigos están vivos y son

     poderosos, son muchos los que meaborrecen sin razón,

    Los que me pagan males por bienes,los que me atacan cuando procuro el bien.

     No me abandones, Señor; Dios mío, note quedes lejos;

    Ven aprisa a socorrerme, Señor mío,mi salvación.

    Se omite el Gloria. Y se repite la antífona.

    Ant. 5. Confundantur* et revereantur, quiquaerunt animam meam, ut auferant eam. 

    Ant. Quedan confundidos * y avergonzadoslos que buscan quitarme la vida. 

    Salmo 39Exspéctans exspectávi Dóminum,* et

    inténdit mihi.Et exaudívit preces meas:* et edúxit me de

    lacu misériæ, et de luto fæcis.Et státuit super petram pedes meos:* et

    diréxit gressus meos.Et immísit in os meum cánticum novum,*

    carmen Deo nostro.Vidébunt multi, et timébunt:* et sperábunt

    in Dómino.Beátus vir, cuius est nomen Dómini spes

    Yo esperaba con ansia al Señor; él seinclinó y escuchó mi grito:

    Me levantó de la fosa fatal, de la charcafangosa;

    Afianzó mis pies sobre roca, y aseguró mis pasos;

    Me puso en la boca un cántico nuevo, un

    himno a nuestro Dios.Muchos, al verlo, quedaron sobrecogidos y

    confiaron en el Señor.Dichoso el hombre que ha puesto su

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    11/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

    11 

    eius:* et non respéxit in vanitátes et insániasfalsas.

    Multa fecísti tu, Dómine, Deus meus,mirabília tua:* et cogitatiónibus tuis non est

    qui símilis sit tibi.Annuntiávi et locútus sum:* multiplicáti

    sunt super númerum.Sacrifícium et oblatiónem noluísti:* aures

    autem perfecísti mihi.Holocáustum et pro peccáto non

     postulásti:* tunc dixi: Ecce, vénio.In cápite libri scriptum est de me ut

    fácerem voluntátem tuam:* Deus meus,

    vólui, et legem tuam in médio cordis mei.Annuntiávi iustítiam tuam in ecclésiamagna,* ecce, lábia mea non prohibébo:Dómine, tu scisti.

    Iustítiam tuam non abscóndi in cordemeo:* veritátem tuam et salutáre tuum dixi.

     Non abscóndi misericórdiam tuam etveritátem tuam* a concílio multo.

    Tu autem, Dómine, ne longe fáciasmiseratiónes tuas a me:* misericórdia tua etvéritas tua semper suscepérunt me.

    Quóniam circumdedérunt me mala,quorum non est númerus:* comprehendéruntme iniquitátes meæ, et non pótui ut vidérem.

    Multiplicátæ sunt super capíllos cápitismei:* et cor meum derelíquit me.

    Compláceat tibi, Dómine, ut éruas me:*Dómine, ad adiuvándum me réspice.

    Confundántur et revereántur simul, quiquærunt ánimam meam,* ut áuferant eam.

    Convertántur retrórsum, et revereántur,*qui volunt mihi mala.

    Ferant conféstim confusiónem suam,* quidicunt mihi: Euge, euge.

    Exsúltent et læténtur super te omnesquæréntes te:* et dicant semper:Magnificétur Dóminus: qui díligunt salutáretuum.

    Ego autem mendícus sum, et pauper:*Dóminus sollícitus est mei.

    Adiútor meus, et protéctor meus tu es:*Deus meus, ne tardáveris.

    confianza en el Señor, y no acude a losidólatras, que se extravían con engaños.

    Cuántas maravillas has hecho, Señor, Diosmío, cuántos planes en favor nuestro; nadie

    se te puede comparar.Intento proclamarlas, decirlas, pero

    superan todo número.Tú no quieres sacrificios ni ofrendas, y, en

    cambio, me abriste el oído; No pides holocaustos ni sacrificios

    expiatorios; Entonces yo digo: «Aquí estoy — Como está escrito en mi libro —   para

    hacer tu voluntad. Dios mío, lo quiero, y

    llevo tu ley en las entrañas».He proclamado tu justicia ante la granasamblea; no he cerrado los labios, Señor, túlo sabes.

     No me he guardado en el pecho tu justicia,he contado tu fidelidad y tu salvación,

     No he negado tu misericordia y tu lealtadante la gran asamblea.

    Tú, Señor, no me cierres tus entrañas; quetu misericordia y tu lealtad me guardensiempre,

    Porque me cercan desgracias sin cuento.Se me echan encima mis culpas, y no puedover;

    Son más que los pelos de mi cabeza, y mefalta el valor.

    Señor, dígnate librarme; Señor, date prisaen socorrerme.

    Queden confundidos y avergonzados losque intentan quitarme la vida;

    Retrocedan y queden aturdidos los quedesean mi daño.

    Vuelvan atrás avergonzados los que se burlan de mí.

    Alégrense y gocen contigo todos los quete buscan; digan siempre: «Grande es elSeñor», los que desean tu salvación.

    Yo soy pobre y desgraciado, pero el Señorse cuida de mí;

    Tú eres mi auxilio y mi liberación: Diosmío, no tardes.

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    12/28

    12  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

    Gloria omittitur  Se omite el Gloria. Y se repite la antífona.

    Ant. 6. Alieni* insurrexerunt in me, et

    fortes quaesierunt animam meam. 

    Ant. Alzáronse * contra mi gentes extrañas, y

    los poderosos se propusieron quitarme la vida. Salmo 53

    Deus, in nómine tuo salvum me fac:* et invirtúte tua iúdica me.

    Deus, exáudi oratiónem meam:* áuribus pércipe verba oris mei.

    Quóniam aliéni insurrexérunt advérsum me,et fortes quæsiérunt ánimam meam:* et non

     proposuérunt Deum ante conspéctum suum.

    Ecce enim, Deus ádiuvat me:* et Dóminussuscéptor est ánimæ meæ.Avérte mala inimícis meis:* et in veritáte tua

    dispérde illos.Voluntárie sacrificábo tibi,* et confitébor

    nómini tuo, Dómine: quóniam bonum est:Quóniam ex omni tribulatióne eripuísti me:*

    et super inimícos meos despéxit óculus meus.Gloria omittitur 

    Oh Dios, sálvame por tu nombre, sal por mí con tu poder.

    Oh Dios, escucha mi súplica, atiende amis palabras;

    Porque unos insolentes se alzan contramí, y hombres violentos me persiguen amuerte, sin tener presente a Dios.

    Pero Dios es mi auxilio, el Señorsostiene mi vida.Devuelve el mal a mis adversarios,

    destrúyelos por tu fidelidad.Te ofreceré un sacrificio voluntario,

    dando gracias a tu nombre, que es bueno;Porque me libraste del peligro, y he

    visto la derrota de mis enemigos.Se omite el Gloria. 

    Y se repite la antífona.

    VERSO.V. Insurrexerunt in me testes iniqui.R. Et mentita est iniquitas sibi.

    V/. Se han levantado contra mí testigos inicuos.R/. Y la iniquidad mintió contra si misma.

    PATER NOSTER (se dice en secreto)  Pater noster, qui es in cælis, sanctificéturnomen tuum: advéniat regnum tuum: fiatvolúntas tua, sicut in cælo et in terra. Panemnostrum quotidiánum da nobis hódie: etdimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimus debitóribus nostris: et ne nosindúcas in tentatiónem: sed líbera nos amalo. Amen.

    Padre nuestro, que estás en el cielo,santificado sea tu nombre, venga a nosotrostu reino, hágase tu voluntad en la tierra conel cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día,

     perdona nuestras ofensas como tambiénnosotros perdonamos a quien nos ofende, nonos dejes caer en la tentación y líbranos delmal. Amén. 

    Lección 4EX TRACTATU SANCTI AUGUSTINI

    EPISCOPI SUPER PSALMOS.

    In Psalm 63. ad versum 2.Protexisti me Deus a conventumalignantium, a multitudine operantiuminiquitatem. Iam ipsum caput nostrum

    DEL TRATADO DE SAN AGUSTÍN,OBISPO, SOBRE LOS SALMOS.

    Me protegisteis Dios mío, contra la conspiraciónde los malvados y contra la multitud de los queobran la iniquidad. Contemplemos ahora al quees nuestra cabeza. Muchos mártires padecieron

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    13/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

    13 

    intueamur. Multi Martyres talia passisunt, sed nihil sic elucet, quomodo caputMartyrum: ibi melius intuemur, quod illiexperti sunt. Protectus est a multitudine

    malignantium, protegente se Deo, protegente carnem suam ipso Filio, ethomine, quem gerebat: quia filiushominis est, et Filius Dei est. Filius Dei,

     propter formam Dei: filius hominis, propter formam servi, habens in potestate ponere animam suam, et recipere eam.Quid ei potuerunt facere inimici?Occiderunt corpus, animam non

    occiderunt. Intendite. Parum ergo erat,Dominum hortari Martyres verbo, nisifirmaret exemplo. 

    también tormentos semejantes; pero sobre todosresplandece el que es la cabeza de los mártires.En el vemos mejor lo que ellos padecieron. Fue

     protegido contra la multitud de los perversos;

     protegiose Dios a sí mismo, protegiendo a su propia carne y a la humanidad que habíaasumido, porque es juntamente hijo del hombre,e Hijo de Dios. Hijo de Dios por la naturalezadivina; Hijo del hombre por la naturaleza desiervo, teniendo poder para dar su vida, y paravolverla a tomar. ¿Qué le pudieron hacer losenemigos? Le quitaron la vida del cuerpo, perono la del alma. Consideradlo bien; hubiera sido

    muy poco para el Señor exhortar a los mártiresde palabra, si no les hubiese fortalecido con elejemplo. 

    ResponsorioR. Tamquam ad latronem existis cum gladiiset fustibus comprehendere me: * Quotidieapud vos eram in templo docens, et non metenuistis: et ecce flagellatum ducitis adcrucifigendum. V. Cumque iniecissent manusin Iesum, et tenuissent eum, dixit ad eos. R.Quotidie apud vos eram in templo docens, etnon me tenuistis: et ecce flagellatum ducitisad crucifigendum.

    R/. Como a un ladrón, salisteis a prendermecon espadas y palos * Cada día estaba entrevosotros en el templo, y no me prendisteis yhe aquí, que azotado me lleváis a crucificar.V/. Y como hubiesen prendido a Jesus, y ledetuvieran, les dijo. R/. Cada día estabaentre vosotros en el templo, y no me

     prendisteis y he aquí, que azotado me lleváisa crucificar.

    Lección 5 Nostis qui conventus erat malignantiumIudaeorum, et quae multitudo eratoperantium iniquitatem. Quaminiquitatem? Quia voluerunt occidereDominum Iesum Christum. Tanta opera

     bona, inquit, ostendi vobis: propter quodhorum me vultis occidere? Pertulit omnesinfirmos eorum, curavit omnes languidoseorum, praedicavit regnum caelorum, nontacuit vitia eorum, ut ipsa potius eisdisplicerent, non medicus, a quosanabantur. His omnibus curationibuseius ingrati, tamquam multa febre

     phrenetici, insanientes in medicum, quivenerat curare eos, excogitaveruntconsilium perdendi eum: tamquam ibivolentes probare, utrum vere homo sit,

    Sabéis ya cual era la conspiración de losmalignos Judíos y cual era la multitud de losque obran la iniquidad. ¿Qué iniquidad? No otrasino la de querer dar la muerte a nuestro SeñorJesucristo. “Tantas obras buenas, les dijo, os hemostrado: ¿por cual de ellas queréis darme lamuerte?”. Acogió con paciencia a todos susenfermos, curó a todos los dolientes, les predicóel reino de los cielos, no guardó silencio sobrelos vicios, a fin de inspirarles el horror de estosvicios y no del odio del médico que les curaba.Pero, desagradecidos a todas estas curacionesdel Señor, frenéticos como en un exceso de

    fiebre, delirando contra el médico que habíavenido a curarles, maquinaron el medio de

     perderle; como queriendo probar de este modosi era realmente hombre que pudiese morir, o si

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    14/28

    14  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

    qui mori possit, an aliquid super hominessit, et mori se non permittat Verbumipsorum agnoscimus in SapientiaSalomonis: Morte turpissima inquiunt,

    condemnemus eum. Interrogemus eum:erit enim respectus in sermonibus illius.Si enim vere Filius Dei est, liberet eum. 

    en el había algo superior al hombre, que leeximiese de la muerte. Por el libro de laSabiduría de Salomón conocemos su palabra“Condenémosle, dicen, a la muerte mas

    afrentosa, pues que según sus palabras será élatendido. Si verdaderamente es el Hijo de Dios,éste le librara.” 

    ResponsorioR/. Tenebrae factae sunt, dum crucifixissentIesum Iudaei: et circa horam nonamexclamavit Iesus voce magna: Deus meus, utquid me dereliquisti? * Et inclinato capiteemisit spiritum. V. Exclamans Iesus voce

    magna, ait: Pater, in manus tuas commendospiritum meum. R. Et inclinato capite emisitspiritum.

    R/. Después que los judíos crucificaron aJesus, sobrevinieron densas tinieblas; y cercade la hora nona Jesus exclamo con gran voz:Dios mío, ¿Por qué me habéis desamparado?* Y habiendo inclinado la cabeza, exhalo el

    espíritu. V/. Clamando Jesus con gran voz,dijo: Padre, encomiendo mi espíritu envuestras manos. Y habiendo.

    Lección 3Exacuerunt tamquam gladium linguassuas. Non dicant Iudaei: Non occidimusChristum. Etenim propterea eumdederunt iudici Pilato, ut quasi ipsi amorte eius viderentur immunes. Namcum dixisset eis Pilatus: Vos eumoccidite: responderunt, Nobis non licetoccidere quemquam. Iniquitatemfacinoris sui in iudicem hominemrefundere volebant: sed numquid Deumiudicem fallebant? Quod fecit Pilatus, ineo ipso quod fecit, aliquantum particepsfuit: sed in comparatione illorum multoipse innocentior. Institit enim quantum

     potuit, ut illum ex eorum manibusliberaret: nam propterea flagellatum

     produxit ad eos. Non persequendoDominum flagellavit, sed eorum furorisatisfacere volens: ut vel sic iammitescerent, et desinerent velle occidere,cum flagellatum viderent. Fecit et hoc. Atubi perseveraverunt, nostis illum lavissemanus, et dixisse, quod ipse non fecisset,

    mundum se esse a morte illius. Fecittamen. Sed si reus, quia fecit vel invitus:illi innocentes, qui coëgerunt, ut faceret?

     Nullo modo. Sed ille dixit in eum

    “Afilaron sus lenguas como una espada”. No

    digan los judíos: “ No dimos la muerte a Cristo”.Pues por eso le entregaron al juez Pilato, como

     para significar que no eran responsables de sumuerte. Porque habiéndoles dicho Pilato:“Quitadle vosotros la vida”, respondieron: “Anosotros no es licito matar a nadie”. Querían así

    que se imputase la atrocidad de su delito a la persona del juez; pero ¿engañaban acaso a Diosque también es juez? Por lo que hizo Pilato, fuecómplice de algún modo; pero en comparacióncon los Judíos, fue mucho menos culpable.Porque insistió cuanto pudo para librarle de susmanos; pues por esta causa, después de haberleazotado, le puso a la vista de ellos. No mandóazotar al Señor para atormentarle, sino parasatisfacer el furor de los judíos, para queviéndole azotado, se aplacasen, y desistiesen de

     pedir su muerte. Esto es lo que él hizo. Peroobstinándose ellos, sabéis que se lavó lasmanos, y dijo que no era el quien le condenabay que era inocente de su muerte. Con todo, lesentenció a muerte. Mas, si él fue reo, porque le

    condenó, aunque con repugnancia, ¿seráninocentes los que le obligaron a hacerlo? Deningún modo, verdad es que Pilato sentenció aJesus, y le mandó crucificar, y se puede decir

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    15/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

    15 

    sententiam et iussit eum crucifigi, etquasi ipse occidit: et vos, o Iudaei,occidistis. Unde occidistis? Gladiolinguae: acuistis enim linguas vestras. Et

    quando percussistis, nisi quandoclamastis: Crucifige, crucifige? 

    que le dio muerte. Pero vosotros, Judíos, fuisteislos que realmente le disteis muerte. Y ¿cómo lematasteis? Con la espada de la lengua, ya queafilasteis vuestras lenguas. Y ¿cuándo le

    heristeis, sino, cuando clamasteis: Crucifícale,crucifícale?

    ResponsorioR. Animam meam dilectam tradidi in manusiniquorum, et facta est mihi hereditas measicut leo in silva: dedit contra me vocesadversarius, dicens: Congregamini et

     properate ad devorandum illum: posueruntme in deserto solitudinis, et luxit super me

    omnis terra: * Quia non est inventus qui meagnosceret, et faceret bene. V. Insurrexeruntin me viri absque misericordia, et non

     pepercerunt animae meae. R. Quia non estinventus qui me agnosceret, et faceret bene.R. Animam meam dilectam tradidi in manusiniquorum, et facta est mihi hereditas measicut leo in silva: dedit contra me vocesadversarius, dicens: Congregamini et

     properate ad devorandum illum: posueruntme in deserto solitudinis, et luxit super meomnis terra:* Quia non est inventus qui meagnosceret, et faceret bene. 

    R/. Entregue mi alma muy amada en poder delos inicuos; y el pueblo que era mi heredad,fue para mi como un león en la selva; elenemigo dio voces contra mi, diciendo:

     juntaos y apresuraos a devorarle; me pusieronen un desierto solitario, y lloró por mi toda la

    tierra; * Porque no se halló quien quisierareconocerme y ampararme. V/. Levantáronsecontra mí hombres sin piedad, y no

     perdonaron mi vida. * Porque no se hallóquien quisiera reconocerme y ampararme. R/.Entregue mi alma muy amada en poder de losinicuos; y el pueblo que era mi heredad, fue

     para mi como un león en la selva; el enemigodio voces contra mi, diciendo: juntaos yapresuraos a devorarle; me pusieron en undesierto solitario, y lloró por mi toda la tierra;* Porque no se halló quien quisierareconocerme y ampararme.

    III NOCTURNOAnt. 7. Ab insurgentibus in me* libera me,Domine, quia occupaverunt animam meam. 

    Ant. Líbrame, Señor, de los que se levantancontra mí, porque se han apoderado de mivida. 

    Salmo 58Éripe me de inimícis meis, Deus meus:* et

    ab insurgéntibus in me líbera me.Éripe me de operántibus iniquitátem:* et de

    viris sánguinum salva me.Quia ecce cepérunt ánimam meam:*

    irruérunt in me fortes. Neque iníquitas mea, neque peccátum

    meum, Dómine:* sine iniquitáte cucúrri, etdiréxi.

    Exsúrge in occúrsum meum, et vide:* et tu,Dómine, Deus virtútum, Deus Israël,

    Inténde ad visitándas omnes gentes:* nonmisereáris ómnibus, qui operántur iniquitátem.

    Líbrame de mi enemigo, Dios mío; protégeme de mis agresores,

    Líbrame de los malhechores, sálvame delos hombres sanguinarios.

    Mira que me están acechando, y meacosan los poderosos:

    Sin que yo haya pecado ni faltado, Señor;sin culpa mía, avanzan para acometerme.

    Despierta, ven a mi encuentro, mira: Tú,el Señor del universo, el Dios de Israel.

    Despierta para castigar a los gentiles, note apiades de los traidores inicuos.

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    16/28

    16  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

    Converténtur ad vésperam: et famem patiéntur ut canes,* et circuíbunt civitátem.

    Ecce, loquéntur in ore suo, et gládius inlábiis eórum:* quóniam quis audívit?

    Et tu, Dómine, deridébis eos:* ad níhilumdedúces omnes gentes.

    Fortitúdinem meam ad te custódiam, quia,Deus, suscéptor meus es:* Deus meus,misericórdia eius prævéniet me.

    Deus osténdet mihi super inimícos meos, neoccídas eos:* nequándo obliviscántur pópulimei.

    Dispérge illos in virtúte tua:* et depóne eos,

     protéctor meus, Dómine:Delíctum oris eórum, sermónem labiórumipsórum:* et comprehendántur in supérbia sua.

    Et de exsecratióne et mendácioannuntiabúntur in consummatióne:* in iraconsummatiónis, et non erunt.

    Et scient quia Deus dominábitur Iacob:* etfínium terræ.

    Converténtur ad vésperam: et famem patiéntur ut canes,* et circuíbunt civitátem.

    Ipsi dispergéntur ad manducándum:* si veronon fúerint saturáti, et murmurábunt.

    Ego autem cantábo fortitúdinem tuam:* etexsultábo mane misericórdiam tuam.

    Quia factus es suscéptor meus,* et refúgiummeum, in die tribulatiónis meæ.

    Adiútor meus, tibi psallam, quia, Deus,suscéptor meus es:* Deus meus, misericórdiamea.

    Gloria omittitur 

    Vuelven al atardecer ladrando como perros, merodean por la ciudad.

    Mira: de su boca fluye baba, de suslabios, espadas: «¿Quién nos oirá?».

    Pero tú, Señor, te ríes de ellos, te burlasde los gentiles.

    Por ti velo, fortaleza mía, que mi alcázares Dios; que tu favor se me adelante, Diosmío,

    Y me haga ver la derrota de mi enemigo.¡No los mates, que mi pueblo no lo olvide;

    Dispérsalos con tu poder, humíllalos,Señor, escudo nuestro!

    Por el pecado de su boca, por elchismorreo de sus labios, queden apresadosen su insolencia,

    Por la mentira y la maldición que profieren. ¡Destrúyelos con tu furor,destrúyelos y dejen de existir!

    Sepan que Dios gobierna desde Jacobhasta los confines de la tierra.

    Vuelven al atardecer ladrando como perros, merodean por la ciudad.

    Vagabundean buscando comida; si no sesacian, no se retiran.

    Pero yo cantaré tu fuerza, por la mañana proclamaré tu misericordia,

    Porque has sido mi alcázar y mi refugioen el peligro.

    Y tocaré en tu honor, fuerza mía, porquetú, oh Dios, eres mi alcázar, Dios mío,misericordia mía.

    Se omite el Gloria. Y se repite la antífona.

    Ant. 8. Longe fecisti* notos meos a me:traditus sum, et non egrediebar. 

    Ant. Alejaste de mí a mis conocidos, prisionero estoy y no hallo salida. 

    Salmo 87Dómine, Deus salútis meæ:* in die clamávi,

    et nocte coram te.Intret in conspéctu tuo orátio mea:* inclína

    aurem tuam ad precem meam:

    Quia repléta est malis ánima mea:* et vitamea inférno appropinquávit.

     Æstimátus sum cum descendéntibus inlacum:* factus sum sicut homo sine adiutório,

    Señor, Dios Salvador mío, día y nochegrito en tu presencia;

    Llegue hasta ti mi súplica, inclina tu oídoa mi clamor.

    Porque mi alma está colmada dedesdichas, y mi vida al borde del abismo;

    Ya me cuentan con los que bajan a lafosa, soy como un inválido.

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    17/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

    17 

    inter mórtuos liber.Sicut vulneráti dormiéntes in sepúlcris,

    quorum non es memor ámplius:* et ipsi demanu tua repúlsi sunt.

    Posuérunt me in lacu inferióri:* intenebrósis, et in umbra mortis.

    Super me confirmátus est furor tuus:* etomnes fluctus tuos induxísti super me.

    Longe fecísti notos meos a me:* posuéruntme abominatiónem sibi.

    Tráditus sum, et non egrediébar:* óculi meilanguérunt præ inópia.

    Clamávi ad te, Dómine, tota die:* expándi

    ad te manus meas. Numquid mórtuis fácies mirabília:* autmédici suscitábunt, et confitebúntur tibi?

     Numquid narrábit áliquis in sepúlcromisericórdiam tuam,* et veritátem tuam in

     perditióne? Numquid cognoscéntur in ténebris mirabília

    tua,* et iustítia tua in terra obliviónis?Et ego ad te, Dómine, clamávi:* et mane

    orátio mea prævéniet te.Ut quid, Dómine, repéllis oratiónem

    meam:* avértis fáciem tuam a me?Pauper sum ego, et in labóribus a iuventúte

    mea:* exaltátus autem, humiliátus sum etconturbátus.

    In me transiérunt iræ tuæ:* et terróres tuiconturbavérunt me.

    Circumdedérunt me sicut aqua tota die:*circumdedérunt me simul.

    Elongásti a me amícum et próximum:* etnotos meos a miséria.

    Gloria omittitur 

    Estoy libre, pero camino entre losmuertos, como los caídos que yacen en elsepulcro, de los cuales ya no guardasmemoria, porque fueron arrancados de tu

    mano.Me has colocado en lo hondo de la fosa,

    en las tinieblas y en las sombras de muerte;Tu cólera pesa sobre mí, me echas

    encima todas tus olas.Has alejado de mí a mis conocidos, me

    has hecho repugnante para ellos:Encerrado, no puedo salir, y los ojos se

    me nublan de pesar.

    Todo el día te estoy invocando, Señor,tendiendo las manos hacia ti.¿Harás tú maravillas por los muertos?

    ¿Se alzarán las sombras para darte gracias?¿Se anuncia en el sepulcro tu

    misericordia, o tu fidelidad en el reino de lamuerte?

    ¿Se conocen tus maravillas en la tiniebla,o tu justicia en el país del olvido?

    Pero yo te pido auxilio, Señor; por lamañana irá a tu encuentro mi súplica.

    ¿Por qué, Señor, me rechazas y meescondes tu rostro?

    Desde niño fui desgraciado y enfermo,me doblo bajo el peso de tus terrores,

     pasó sobre mí tu ira, tus espantos me hanconsumido:

    Me rodean como las aguas todo el día,me envuelven todos a una;

    Alejaste de mí amigos y compañeros: micompañía son las tinieblas.

    Se omite el Gloria. Y se repite la antífona.

    Ant. 9. Captabunt* in animam iusti, etsanguinem innocentem condemnabunt. 

    Ant. Atentan los malos contra la vida del justo, condenan la sangre inocente. 

    Salmo 93Deus ultiónum Dóminus:* Deus ultiónum

    líbere egit.

    Exaltáre, qui iúdicas terram:* redderetributiónem supérbis.

    Úsquequo peccatóres, Dómine,* úsquequo peccatóres gloriabúntur:

    Dios de la venganza, Señor, Dios de lavenganza, resplandece.

    Levántate, juzga la tierra, paga sumerecido a los soberbios.

    ¿Hasta cuándo, Señor, los culpables, hastacuando triunfarán los culpables?

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    18/28

    18  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

    Effabúntur, et loquéntur iniquitátem:*loquéntur omnes, qui operántur iniustítiam?

    Pópulum tuum, Dómine, humiliavérunt:*et hereditátem tuam vexavérunt.

    Víduam, et ádvenam interfecérunt:* et pupíllos occidérunt.

    Et dixérunt: Non vidébit Dóminus,* necintélliget Deus Iacob.

    Intellígite, insipiéntes in pópulo:* et stulti,aliquándo sápite.

    Qui plantávit aurem, non áudiet?* aut quifinxit óculum, non consíderat?

    Qui córripit gentes, non árguet:* qui docet

    hóminem sciéntiam?Dóminus scit cogitatiónes hóminum,*quóniam vanæ sunt.

    Beátus homo, quem tu erudíeris,Dómine:* et de lege tua docúeris eum,

    Ut mítiges ei a diébus malis:* donecfodiátur peccatóri fóvea.

    Quia non repéllet Dóminus plebemsuam:* et hereditátem suam non derelínquet.

    Quoadúsque iustítia convertátur iniudícium:* et qui iuxta illam omnes qui rectosunt corde.

    Quis consúrget mihi advérsusmalignántes?* aut quis stabit mecumadvérsus operántes iniquitátem?

     Nisi quia Dóminus adiúvit me:* paulominus habitásset in inférno ánima mea.

    Si dicébam: Motus est pes meus:*misericórdia tua, Dómine, adiuvábat me.

    Secúndum multitúdinem dolórum meórumin corde meo:* consolatiónes tuælætificavérunt ánimam meam.

     Numquid adhæret tibi sedes iniquitátis:*qui fingis labórem in præcépto?

    Captábunt in ánimam iusti:* et sánguineminnocéntem condemnábunt.

    Et factus est mihi Dóminus in refúgium:*et Deus meus in adiutórium spei meæ.

    Et reddet illis iniquitátem ipsórum: et inmalítia eórum dispérdet eos:* dispérdet illosDóminus, Deus noster.

    Gloria omittitur 

    Discursean profiriendo insolencias, se jactan los malhechores.

    Trituran, Señor, a tu pueblo, oprimen a tuheredad;

    Asesinan a viudas y forasteros, degüellan alos huérfanos,

    Y comentan: «Dios no lo ve, el Dios deJacob no se entera».

    Enteraos, los más necios del pueblo,ignorantes, ¿cuándo discurriréis?

    El que plantó el oído ¿no va a oír? El queformó el ojo ¿no va a ver?

    El que educa a los pueblos ¿no va a

    castigar? El que instruye al hombre ¿no va asaber?Sabe el Señor que los pensamientos del

    hombre son insustanciales.Dichoso el hombre a quien tú educas, al

    que enseñas tu ley,Dándole descanso tras los años duros,

    mientras al malvado le cavan la fosa.Porque el Señor no rechaza a su pueblo, ni

    abandona su heredad:El juicio retornará a la justicia, y la

    seguirán todos los rectos de corazón.¿Quién se pone a mi favor contra los

     perversos, quién se coloca a mi lado frente alos malhechores?

    Si el Señor no me hubiera auxiliado, yaestaría yo habitando en el silencio.

    Cuando pensaba que iba a tropezar, tumisericordia, Señor, me sostenía;

    Cuando se multiplican mis preocupaciones, tus consuelos son midelicia.

    ¿Podrá aliarse contigo un tribunal inicuoque dicta injusticias en nombre de la ley?

    Aunque atenten contra la vida del justo ycondenen a muerte al inocente,

    El Señor será mi alcázar, Dios será mi rocade refugio.

    Él les pagará su iniquidad, los destruirá porsus maldades, los destruirá el Señor, nuestroDios.

    Se omite el Gloria. 

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    19/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

    19 

    Y se repite la antífona.

    VERSOV. Locuti sunt adversum me lingua dolosa.

    R. Et sermonibus odii circumdederunt me, etexpugnaverunt me gratis. 

    V/. Con lengua falaz hablaron contra mí.

    R/. Y con palabras de odio me han cercado,y me han combatido sin motivo ninguno.

    PATER NOSTER (en secreto)Pater noster, qui es in cælis, sanctificéturnomen tuum: advéniat regnum tuum: fiatvolúntas tua, sicut in cælo et in terra. Panemnostrum quotidiánum da nobis hódie: etdimítte nobis débita nostra, sicut et nos

    dimíttimus debitóribus nostris: et ne nosindúcas in tentatiónem: sed líbera nos amalo. Amen.

    Padre nuestro, que estás en el cielo,santificado sea tu nombre, venga a nosotrostu reino, hágase tu voluntad en la tierra conel cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día,

     perdona nuestras ofensas como también

    nosotros perdonamos a quien nos ofende, nonos dejes caer en la tentación y líbranos delmal. Amén. 

    Lección 7 –   Heb 4, 11-15DE EPISTOLA BEATI PAULI APOSTOLI

    AD HEBRAEOS.Festinemus ingredi in illam requiem: ut nein idipsum quis incidat incredulitatisexemplum. Vivus est enim sermo Dei, etefficax et penetrabilior omni gladio ancipiti:et pertingens usque ad divisionem animaeac spiritus: compagum quoque acmedullarum, et discretor cogitationum etintentionum cordis. Et non est ulla creaturainvisibilis in conspectu eius: omnia autemnuda et aperta sunt oculis eius, ad quemnobis sermo. Habentes ergo Pontificemmagnum qui penetravit caelos, IesumFilium Dei, teneamus confessionem. Nonenim habemus Pontificem qui non possitcompati infirmitatibus nostris: tentatumautem per omnia pro similitudine absque

     peccato.

    DE LA CARTA DEL APÓSTOL SANPABLO A LOS HEBREOS

    Empeñémonos, por tanto, en entrar en aqueldescanso, para que nadie caiga, imitandoaquella desobediencia. Porque la palabra deDios es viva y eficaz, más tajante que espadade doble filo; penetra hasta el punto donde sedividen alma y espíritu, coyunturas ytuétanos; juzga los deseos e intenciones delcorazón. Nada se le oculta; todo está patentey descubierto a los ojos de aquel a quienhemos de rendir cuentas. Así pues, ya quetenemos un sumo sacerdote grande que haatravesado el cielo, Jesús, Hijo de Dios,mantengamos firme la confesión de fe. Notenemos un sumo sacerdote incapaz decompadecerse de nuestras debilidades, sinoque ha sido probado en todo, como nosotros,menos en el pecado.

    ResponsorioR. Tradiderunt me in manus impiorum, et interiniquos proiecerunt me, et non peperceruntanimae meae: congregati sunt adversum me

    fortes: * Et sicut gigantes steterunt contra me.V. Alieni insurrexerunt adversum me, et fortesquaesierunt animam meam. R. Et sicutgigantes steterunt contra me.

    R/. Me entregaron en manos de los impios,me equipararon con los malvados y no

     perdonaron mi vida; se congregaron contra

    mí los poderosos; * Y como gigantes selevantaron contra mí. V/. Se alazaroncontra mí gentes extrañas y los poderososse propusieron quitarme la vida. Y como.

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    20/28

    20  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

    Lección 8 - Heb 4, 16 –  5,3Adeamus ergo cum fiducia ad thronumgratiae: ut misericordiam consequamur, etgratiam inveniamus in auxilio opportuno.

    Omnis namque Pontifex, ex hominibusassumptus, pro hominibus constituitur in iis,quae sunt ad Deum, ut offerat dona etsacrificia pro peccatis: Qui condolere possitiis, qui ignorant et errant: quoniam et ipsecircumdatus est infirmitate: Et proptereadebet quemadmodum pro populo, ita etiam

     pro semetipso offerre pro peccatis.

    Por eso, comparezcamos confiados ante eltrono de la gracia, para alcanzar misericordiay encontrar gracia para un auxilio oportuno.

    Todo sumo sacerdote, escogido de entre loshombres, está puesto para representar a loshombres en el culto a Dios: para ofrecerdones y sacrificios por los pecados. Él puedecomprender a los ignorantes y extraviados,

     porque también él está sujeto a debilidad. Acausa de ella, tiene que ofrecer sacrificios porsus propios pecados, como por los del pueblo.

    Responsorio

    R. Iesum tradidit impius summis principibussacerdotum, et senioribus populi: * Petrusautem sequebatur eum a longe, ut videretfinem. V. Adduxerunt autem eum adCaipham principem sacerdotum, ubi scribaeet pharisaei convenerant. R. Petrus autemsequebatur eum a longe, ut videret finem.

    R/. El impío puso a Jesús en poder los príncipes de los sacerdotes y de los ancianosdel pueblo. *Y Pedro le seguía de lejos paraver el resultado.V/. Y le llevaron a Caifás, príncipe de lossacerdotes, en cuya casa habían reunido a losescribas y fariseos. Y Pedro.

    Lección 9 - Heb 5, 4-10  Nec quisquam sumit sibi honorem, sed quivocatur a Deo, tamquam Aaron. Sic etChristus non semetipsum clarificavit utPontifex fieret: sed qui locutus est ad eum:Filius meus es tu, ego hodie genui te.Quemadmodum et in alio loco dicit: Tu essacerdos in aeternum, secundum ordinemMelchisedech. Qui in diebus carnis suae

     preces, supplicationesque ad eum qui possitillum salvum facere a morte cum clamorevalido, et lacrimis offerens, exauditus est prosua reverentia. Et quidem cum esset FiliusDei, didicit ex iis, quae passus est,obedientiam: Et consummatus, factus estomnibus obtemperantibus sibi, causa salutisaeternae, Appellatus a Deo Pontifex iuxtaordinem Melchisedech.

     Nadie puede arrogarse este honor sino el quees llamado por Dios, como en el caso deAarón. Tampoco Cristo se confirió a símismo la dignidad de sumo sacerdote, sinoque la recibió de aquel que le dijo: Tú eresmi Hijo: yo te he engendrado hoy; 6 o, comodice en otro pasaje: Tú eres sacerdote parasiempre según el rito de Melquisedec. Cristo,en los días de su vida mortal, a gritos y conlágrimas, presentó oraciones y súplicas alque podía salvarlo de la muerte, siendoescuchado por su piedad filial. Y, aun siendoHijo, aprendió, sufriendo, a obedecer. Y,llevado a la consumación, se convirtió, paratodos los que lo obedecen, en autor desalvación eterna, proclamado por Dios sumosacerdote según el rito de Melquisedec.

    ResponsorioR. Caligaverunt oculi mei a fletu meo: quia

    elongatus est a me, qui consolabatur me.Videte omnes populi, * Si est dolor similissicut dolor meus. V. O vos omnes quitransitis per viam, attendite et videte.

    R/. Mis ojos se oscurecieron de tanto llorar,

     porque se alejó de mí el quie me consolaba.Ved, oh pueblos todos,* Si hay dolorsemejante a mi dolor. V/. Oh vosotros todoslos que pasáis por el camino, atended y ved.

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    21/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

    21 

    R. Si est dolor similis sicut dolor meus. R.Caligaverunt oculi mei a fletu meo: quiaelongatus est a me, qui consolabatur me.Videte omnes populi,* Si est dolor similis

    sicut dolor meus.

    * Si hay dolor semejante a mi dolor. R/.Mis ojos se oscurecieron de tanto llorar,

     porque se alejó de mí el quie me consolaba.Ved, oh pueblos todos,* Si hay dolor

    semejante a mi dolor.

    LAUDESAnt. 1. Proprio* Filio suo non pepercit Deus,sed pro nobis omnibus tradidit illum. 

    Ant.  No perdonó Dios a su propio Hijo sinoque le entregó por todos nosotros. 

    Salmo 50Miserére mei, Deus,* secúndum magnam

    misericórdiam tuam.Et secúndum multitúdinem miseratiónum

    tuárum,* dele iniquitátem meam.Amplius lava me ab iniquitáte mea:* et a peccáto meo munda me.

    Quóniam iniquitátem meam ego cognósco:*et peccátum meum contra me est semper.

    Tibi soli peccávi, et malum coram te feci:*ut iustificéris in sermónibus tuis, et vincas cumiudicáris.

    Ecce enim, in iniquitátibus concéptus sum:*et in peccátis concépit me mater mea.

    Ecce enim, veritátem dilexísti:* incérta etoccúlta sapiéntiæ tuæ manifestásti mihi.

    Aspérges me hyssópo, et mundábor:*lavábis me, et super nivem dealbábor.

    Audítui meo dabis gáudium et lætítiam:* etexsultábunt ossa humiliáta.

    Avérte fáciem tuam a peccátis meis:* etomnes iniquitátes meas dele.

    Cor mundum crea in me, Deus:* et spíritumrectum ínnova in viscéribus meis.

     Ne proiícias me a fácie tua:* et spíritumsanctum tuum ne áuferas a me.

    Redde mihi lætítiam salutáris tui:* et spíritu principáli confírma me.

    Docébo iníquos vias tuas:* et ímpii ad teconverténtur.

    Líbera me de sanguínibus, Deus, Deussalútis meæ:* et exsultábit lingua mea

    iustítiam tuam.Dómine, lábia mea apéries:* et os meum

    annuntiábit laudem tuam.Quóniam si voluísses sacrifícium, dedíssem

    Misericordia, Dios mío, por tu bondad,Por tu inmensa compasión borra mi

    culpa;

    Lava del todo mi delito, limpia mi pecado.Pues yo reconozco mi culpa, tengo

    siempre presente mi pecado.Contra ti, contra ti solo pequé, cometí la

    maldad en tu presencia. En la sentenciatendrás razón, en el juicio resultarásinocente.

    Mira, en la culpa nací, pecador meconcibió mi madre.

    Te gusta un corazón sincero, y en miinterior me inculcas sabiduría.

    Rocíame con el hisopo: quedaré limpio;lávame: quedaré más blanco que la nieve.

    Hazme oír el gozo y la alegría, que sealegren los huesos quebrantados.

    Aparta de mi pecado tu vista, borra en mítoda culpa.

    Oh Dios, crea en mí un corazón puro,renuévame por dentro con espíritu firme.

     No me arrojes lejos de tu rostro, no mequites tu santo espíritu.

    Devuélveme la alegría de tu salvación,afiánzame con espíritu generoso.

    Enseñaré a los malvados tus caminos, los pecadores volverán a ti.

    Líbrame de la sangre, oh Dios, Dios,Salvador mío, y cantará mi lengua tu

     justicia.Señor, me abrirás los labios, y mi boca

     proclamará tu alabanza.Los sacrificios no te satisfacen: si te

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    22/28

    22  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

    útique:* holocáustis non delectáberis.Sacrifícium Deo spíritus contribulátus:* cor

    contrítum, et humiliátum, Deus, non despícies.

    Benígne fac, Dómine, in bona voluntáte tuaSion:* ut ædificéntur muri Ierúsalem.

    Tunc acceptábis sacrifícium iustítiæ,oblatiónes, et holocáusta:* tunc impónentsuper altáre tuum vítulos.

    Gloria omittitur 

    ofreciera un holocausto, no lo querrías.El sacrificio agradable a Dios es un

    espíritu quebrantado; un corazónquebrantado y humillado, tú, oh Dios, tú no

    lo desprecias.Señor, por tu bondad, favorece a Sión,

    reconstruye las murallas de Jerusalén:entonces aceptarás los sacrificios

    rituales, ofrendas y holocaustos, sobre tualtar se inmolarán novillos.

    Se omite el Gloria. Y se repite la antífona.

    Ant. 2. Anxiatus est super me* spiritusmeus, in me turbatum est cor meum.  Ant. Mi espíritu padece terribles angustias;está mi corazón conturbado. Salmo 142

    Dómine, exáudi oratiónem meam: áuribus pércipe obsecratiónem meam in veritáte tua:*exáudi me in tua iustítia.

    Et non intres in iudícium cum servo tuo:*quia non iustificábitur in conspéctu tuo omnisvivens.

    Quia persecútus est inimícus ánimammeam:* humiliávit in terra vitam meam.

    Collocávit me in obscúris sicut mórtuossǽculi:* et anxiátus est super me spíritus meus,in me turbátum est cor meum.

    Memor fui diérum antiquórum, meditátussum in ómnibus opéribus tuis:* in factismánuum tuárum meditábar.

    Expándi manus meas ad te:* ánima mea sicutterra sine aqua tibi.

    Velóciter exáudi me, Dómine:* defécitspíritus meus.

     Non avértas fáciem tuam a me:* et símilisero descendéntibus in lacum.

    Audítam fac mihi mane misericórdiamtuam:* quia in te sperávi.

     Notam fac mihi viam, in qua ámbulem:* quiaad te levávi ánimam meam.

    Éripe me de inimícis meis, Dómine, ad te

    confúgi:* doce me fácere voluntátem tuam, quiaDeus meus es tu.

    Spíritus tuus bonus dedúcet me in terramrectam:* propter nomen tuum, Dómine,

    Señor, escucha mi oración; tú, que eresfiel, atiende a mi súplica; tú, que eres

     justo, escúchame. No llames a juicio a tu siervo, pues

    ningún hombre vivo es inocente frente ati.

    El enemigo me persigue a muerte,empuja mi vida al sepulcro, me confina alas tinieblas como a los muertos yaolvidados.

    Mi aliento desfallece, mi corazón dentrode mí está yerto.

    Recuerdo los tiempos antiguos, meditotodas tus acciones, considero las obras detus manos

    Y extiendo mis brazos hacia ti: tengosed de ti como tierra reseca.

    Escúchame enseguida, Señor, que mefalta el aliento. No me escondas tu rostro,igual que a los que bajan a la fosa.

    En la mañana hazme escuchar tu gracia,ya que confío en ti. Indícame el caminoque he de seguir, pues levanto mi alma ati.

    Líbrame del enemigo, Señor, que me

    refugio en ti.Enséñame a cumplir tu ley, ya que tú

    eres mi Dios. Tu espíritu, que es bueno,me guíe por tierra llana.

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    23/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

    23 

    vivificábis me, in æquitáte tua.Edúces de tribulatióne ánimam meam:* et in

    misericórdia tua dispérdes inimícos meos.Et perdes omnes, qui tríbulant ánimam

    meam:* quóniam ego servus tuus sum.Gloria omittitur 

    Por tu nombre, Señor, consérvame vivo; por tu clemencia, sácame de la angustia.

    Por tu fidelidad, dispersa a misenemigos, destruye a todos mis agresores,

     pues soy tu siervo.Se omite el Gloria. 

    Y se repite la antífona.Ant. 3. Ait latro ad latronem:* Nosquidem digna factis recipimus, hic autemquid fecit? Memento mei, Domine, dumveneris in regnum tuum. 

    Ant. Dijo el ladrón a su compañero: Nosotrosen verdad recibimos lo que merecen nuestrasobras; más éste, ¿qué hizo? Acuérdate de mi,Señor, cuando llegues a tu reino. 

    Salmo 84Benedixísti, Dómine, terram tuam:* avertísti

    captivitátem Iacob.Remisísti iniquitátem plebis tuæ:* operuístiómnia peccáta eórum.

    Mitigásti omnem iram tuam:* avertísti ab iraindignatiónis tuæ.

    Convérte nos, Deus, salutáris noster:* et avérteiram tuam a nobis.

     Numquid in ætérnum irascéris nobis?* autexténdes iram tuam a generatióne ingeneratiónem?

    Deus, tu convérsus vivificábis nos:* et plebstua lætábitur in te.

    Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam:*et salutáre tuum da nobis.

    Audiam quid loquátur in me Dóminus Deus:*quóniam loquétur pacem in plebem suam.

    Et super sanctos suos:* et in eos, quiconvertúntur ad cor.

    Verúmtamen prope timéntes eum salutáreipsíus:* ut inhábitet glória in terra nostra.

    Misericórdia, et véritas obviavérunt sibi:*iustítia, et pax osculátæ sunt.

    Véritas de terra orta est:* et iustítia de cælo prospéxit.

    Étenim Dóminus dabit benignitátem:* et terranostra dabit fructum suum.

    Iustítia ante eum ambulábit:* et ponet in viagressus suos.

    Gloria omittitur 

    Señor, has sido bueno con tu tierra,

    has restaurado la suerte de Jacob,Has perdonado la culpa de tu pueblo,has sepultado todos sus pecados,

    Has reprimido tu cólera, has frenado elincendio de tu ira.

    Restáuranos, Dios Salvador nuestro;cesa en tu rencor contra nosotros.

    ¿Vas a estar siempre enojado, o a prolongar tu ira de edad en edad?

    ¿No vas a devolvernos la vida, paraque tu pueblo se alegre contigo?

    Muéstranos, Señor, tu misericordia ydanos tu salvación.

    Voy a escuchar lo que dice el Señor:«Dios anuncia la paz a su pueblo y a susamigos y a los que se convierten decorazón».

    La salvación está cerca de los que lotemen, y la gloria habitará en nuestratierra;

    la misericordia y la fidelidad seencuentran, la justicia y la paz se besan;

    La fidelidad brota de la tierra, y la justicia mira desde el cielo.

    El Señor nos dará la lluvia, y nuestratierra dará su fruto.

    La justicia marchará ante él, y sus pasos señalarán el camino.

    Se omite el Gloria. Y se repite la antífona.

    Ant. 4 . Cum conturbata fuerit* anima mea, Ant. Cuando se hallare conturbada mi alma,

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    24/28

    24  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

    Domine, misericordiae memor eris.  os acordaréis, Señor, de vuestra misericordia. Salmo (Canticum Habacuc Hab 3, 2-33)

    Dómine, audívi auditiónem tuam,* et tímui.Dómine, opus tuum,* in médio annórum

    vivífica illud:In médio annórum notum fácies:* cum

    irátus fúeris, misericórdiæ recordáberis.Deus ab Austro véniet,* et sanctus de monte

    Pharan:Opéruit cælos glória eius:* et laudis eius

     plena est terra.Splendor eius ut lux erit:* córnua in

    mánibus eius:

    Ibi abscóndita est fortitúdo eius:* antefáciem eius ibit mors.Et egrediétur diábolus ante pedes eius.*

    Stetit, et mensus est terram.Aspéxit, et dissólvit gentes:* et contríti sunt

    montes sǽculi. Incurváti sunt colles mundi,* ab itinéribus

    æternitátis eius.Pro iniquitáte vidi tentória Æthiópiæ,*

    turbabúntur pelles terræ Mádian. Numquid in flumínibus irátus es, Dómine?*

    aut in flumínibus furor tuus? vel in mariindignátio tua?

    Qui ascéndes super equos tuos:* etquadrígæ tuæ salvátio.

    Súscitans suscitábis arcum tuum:*iuraménta tríbubus quæ locútus es.

    Flúvios scindes terræ: vidérunt te, etdoluérunt montes:* gurges aquárum tránsiit.

    Dedit abýssus vocem suam:* altitúdo manussuas levávit.

    Sol, et luna stetérunt in habitáculo suo,* inluce sagittárum tuárum, ibunt in splendórefulgurántis hastæ tuæ.

    In frémitu conculcábis terram:* et in furóreobstupefácies gentes.

    Egréssus es in salútem pópuli tui:* insalútem cum Christo tuo.

    Percussísti caput de domo ímpii:* denudástifundaméntum eius usque ad collum.

    Maledixísti sceptris eius, cápiti bellatórumeius,* veniéntibus ut turbo ad dispergéndum

    Señor, he oído tu fama; me haimpresionado tu obra.

    En medio de los años, realízala; en mediode los años, manifiéstala; en el terremoto,acuérdate de la misericordia.

    El Señor viene de Temán; el Santo, delmonte Farán;

    Su resplandor eclipsa el cielo, la tierra sellena de su alabanza;

    Su brillo es como el día, su mano destellavelando su poder.

    Ahí se esconde su poder. La Peste lo precede,Lo sigue la Fiebre; se para y sacude la

    tierra,Mira y desbarata a los pueblos; se

    desmoronan las montañas antiguas,Se encogen las colinas eternas, eternos

    son sus caminos.He visto demolidas las tiendas de Cusán,

    tiemblan los refugios de la tierra deMadián.

    ¿Se inflama tu ira, Señor, contra los ríos,contra los ríos tu cólera, contra el mar tufuror?

    ¿Cuando cabalgas en tus caballos, en tuscarros victoriosos?

    Has desnudado tu arco, llenas de flechastu aljaba, con torrentes hiendes la tierra.

    Te ven las montañas y tiemblan, pasa unatromba,

    Brama el océano, levanta sus brazos enalto.

    El sol y la luna están firmes en su órbita,a la luz de tus flechas caminan, alresplandor de las lanzas de tus relámpagos.

    Caminas airado por la tierra, furioso pisoteas a los pueblos;

    Sales a salvar a tu pueblo, a salvar a tu

    ungido;Aplastas el techo de la casa del malvado,

    desnudas sus cimientos hasta la médula.Con sus flechas atraviesas la élite de sus

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    25/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

    25 

    me.Exsultátio eórum* sicut eius, qui dévorat

     páuperem in abscóndito.

    Viam fecísti in mari equis tuis,* in lutoaquárum multárum.

    Audívi, et conturbátus est venter meus:* avoce contremuérunt lábia mea.

    Ingrediátur putrédo in óssibus meis,* etsubter me scáteat.

    Ut requiéscam in die tribulatiónis:* utascéndam ad pópulum accínctum nostrum.

    Ficus enim non florébit:* et non erit germen

    in víneis.Mentiétur opus olívæ:* et arva non áfferentcibum.

    Abscindétur de ovíli pecus:* et non eritarméntum in præsépibus.

    Ego autem in Dómino gaudébo:* etexsultábo in Deo Iesu meo.

    Deus Dóminus fortitúdo mea:* et ponet pedes meos quasi cervórum.

    Et super excélsa mea dedúcet me victor* in psalmis canéntem.

    Gloria omittitur 

    tropas,Que se agitan para descuartizarme, como

    si se tratase de agarrar a un pobre en unatrampa.

    Pisas por el mar con tus caballos,revolviendo las aguas del océano.

    Lo escuché y temblaron mis entrañas, aloírlo se estremecieron mis labios;

    Me entró un escalofrío por los huesos,vacilaban mis piernas al andar;

    Gimo ante el día de la angustia quesobreviene al pueblo que nos oprime.

    Aunque la higuera no echa yemas y las

    viñas no tienen fruto,Aunque el olivo olvida su aceituna y loscampos no dan cosechas,

    Aunque se acaban las ovejas del redil yno quedan vacas en el establo,

    Yo exultaré con el Señor, me gloriaré enDios, mi salvador.

    El Señor soberano es mi fuerza, él me da piernas de gacela,

    Y me hace caminar por las alturas,cantando salmos.

    Se omite el Gloria. Y se repite la antífona.

    Ant. 5. Memento mei,* Domine, dumveneris in regnum tuum. 

    Ant. Acuérdate de mí, Señor, cuando lleguesa tu reino. 

    Salmo 147Lauda, Ierúsalem, Dóminum:* lauda

    Deum tuum, Sion.Quóniam confortávit seras portárum

    tuárum:* benedíxit fíliis tuis in te.Qui pósuit fines tuos pacem:* et ádipe

    fruménti sátiat te.Qui emíttit elóquium suum terræ:*

    velóciter currit sermo eius.Qui dat nivem sicut lanam:* nébulam

    sicut cínerem spargit.Mittit crystállum suam sicut buccéllas:*

    ante fáciem frígoris eius quis sustinébit?Emíttet verbum suum, et liquefáciet ea:*

    flabit spíritus eius, et fluent aquæ.Qui annúntiat verbum suum Iacob:*

    Glorifica al Señor, Jerusalén; alaba a tu Dios,Sión.

    Que ha reforzado los cerrojos de tus puertas,y ha bendecido a tus hijos dentro de ti;

    Ha puesto paz en tus fronteras, te sacia conflor de harina.

    Él envía su mensaje a la tierra, y su palabracorre veloz;

    Manda la nieve como lana, esparce laescarcha como ceniza.

    Hace caer el hielo como mi-gajas; ante su

    helada, ¿quien resis-tirá?Envía una orden, y se derriten; sopla su

    aliento, y corren las aguas.Anuncia su palabra a Jacob, sus decretos y

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    26/28

    26  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

    iustítias, et iudícia sua Israël. Non fecit táliter omni natióni:* et

    iudícia sua non manifestávit eis.Gloria omittitur 

    mandatos a Israel;Con ninguna nación obró así, ni les dio a

    conocer sus mandatos.Se omite el Gloria. 

    VERSOV. Collocavit me in obscuris.R. Sicut mortuos saeculi.

    V/. Me han colocado en lugares tenebrosos.R/. Como a los muertos del presente siglo.

    Canticum: Benedictus

    Ant.  Posuerunt* super caput eius causamipsius scriptam: Iesus Nazarenus, Rex

    Iudaeorum. 

    Ant. Pusieron sobre su cabeza el motive desu condenación; escrito con estas palabras:

    Jesús Nazareno, Rey de los Judíos. Canticum Zachariae: Luc. 1:68-79)Benedíctus ☩  Dóminus, Deus Israël:*

    quia visitávit, et fecit redemptiónem plebissuæ:

    Et eréxit cornu salútis nobis:* in domoDavid, púeri sui.

    Sicut locútus est per os sanctórum,* qui asǽculo sunt, prophetárum eius: 

    Salútem ex inimícis nostris,* et de manuómnium, qui odérunt nos.Ad faciéndam misericórdiam cum pátribus

    nostris:* et memorári testaménti sui sancti.Iusiurándum, quod iurávit ad Ábraham

     patrem nostrum,* datúrum se nobis:Ut sine timóre, de manu inimicórum

    nostrórum liberáti,* serviámus illi.In sanctitáte, et iustítia coram ipso,*

    ómnibus diébus nostris.Et tu, puer, Prophéta Altíssimi vocáberis:*

     præíbis enim ante fáciem Dómini, parárevias eius:

    Ad dandam sciéntiam salútis plebi eius:*in remissiónem peccatórum eórum:

    Per víscera misericórdiæ Dei nostri:* inquibus visitávit nos, óriens ex alto:

    Illumináre his, qui in ténebris, et in umbramortis sedent:* ad dirigéndos pedes nostros

    in viam pacis.Gloria omittitur 

    «Bendito sea el Señor, Dios de Israel, porque ha visitado y redimido a su pueblo,

    Suscitándonos una fuerza de salvación enla casa de David, su siervo,

    Según lo había predicho desde antiguo por boca de sus santos profetas.

    Es la salvación que nos libra de nuestrosenemigos y de la mano de todos los que nosodian;

    Realizando la misericordia que tuvo connuestros padres, recordando su santa alianza

    Y el juramento que juró a nuestro padreAbrahán para concedernos

    Que, libres de temor, arrancados de lamano de los enemigos,

    Le sirvamos con santidad y justicia, en su presencia, todos nuestros días.

    Y a ti, niño, te llamarán profeta delAltísimo, porque irás delante del Señor a

     preparar sus caminos,Anunciando a su pueblo la salvación por

    el perdón de sus pecados.Por la entrañable misericordia de nuestro

    Dios, nos visitará el sol que nace de lo alto,Para iluminar a los que viven en tinieblas

    y en sombra de muerte, para guiar nuestros

     pasos por el camino de la paz».Se omite el Gloria. 

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    27/28

    FERIA SEXTA IN PASSIONE ET MORTE DOMINI

    OFFICIUM TENEBRARUM

    27 

    CONCLUSIÓNChristus factus est pro nobis obediens usquead mortem, mortem autem crucis.

    Cristo por nosotros se hizo obediente hasta lamuerte y muerte de cruz.

    PATER NOSTER  (en secreto) Pater noster, qui es in cælis, sanctificéturnomen tuum: advéniat regnum tuum: fiatvolúntas tua, sicut in cælo et in terra. Panemnostrum quotidiánum da nobis hódie: etdimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimus debitóribus nostris: et ne nosindúcas in tentatiónem: sed líbera nos amalo. Amen.

    Padre nuestro, que estás en el cielo,santificado sea tu nombre, venga a nosotrostu reino, hágase tu voluntad en la tierra conel cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día,

     perdona nuestras ofensas como tambiénnosotros perdonamos a quien nos ofende, nonos dejes caer en la tentación y líbranos delmal. Amén. 

    OracionRespice, quaesumus, Domine, super hancfamiliam tuam, pro qua Dominus nosterIesus Christus non dubitavit manibus tradinocentium, et crucis subire tormentum:Et sub sil entio concludi tur

    Qui tecum vivit et regnat in unitáte SpíritusSancti Deus per ómnia sǽcula sæculórum. R.

    Amen.

    Mira, te pedimos, Señor, a esta tu familia, por la que Nuestro Señor Jesucristo no dudóen entregarse en manos de los pecadores y

     padecer el tormento de la cruz.Y se concluye en si lencio.

    El que contigo vive y reina en la unidad delEspíritu Santo y es Dios por los siglos de lossiglos. R/. Amén. 

  • 8/19/2019 VIERNES SANTO. Oficio de Tinieblas. Forma Extraordinaria del Rito Romano

    28/28

    28  IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA

    Forma Extraordinaria del Rito Romano

     Ad Iesum per Mariam

    IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA-Forma Extraordinaria del Rito Romano