VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la...

44
www.pyrenissime.com VALLES DE LOS GAVES de Lourdes a Gavarnie

Transcript of VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la...

Page 1: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

www.pyrenissime.com

VALLES DE LOS GAVESde Lourdes a Gavarnie

Page 2: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

2

Al ritmo de las est aciones, los pais ajes, las montañas, los ríos y

hast a los pueblos se engalanan con ropa única y diferente. La

luminosidad es cambiante y las ambientes preciosos, como

colgados fuera del tiempo que pasa…..el que pasa volando, en

cualquier otro sitio.

Déjate llevar por el universo pirenaico de los valles de los Gaves,

tanto por el ritmo del sol est ival, de los ruidos de los cencerros y

de los olores de las fl ores como por el ritmo suave del invierno y

de su ambiente sigiloso, delicado y mágico. Descubre también, el

brote de la primavera, los pasos de los hombres y de sus rebaños

rumbo a los past os de verano o inclus o las riquezas de un otoño

tradicional donde los encuentros son tan intensos como la

pureza del aire en las cumbres.

Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por

albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie,

Lourdes, Cauterets, o el Pic du Midi pero también lugares más

íntimos donde una naturaleza preservada y rica se ofrece a los

vis itantes .La vida de los hombres sigue pareja a la vida del

monte …!entonces a que esperas para hundirte en est e universo

“Pirenis imo”¡ a la hora de la toma de consciencia sobre el

respect o al medio ambiente, deseamos con est a guía entregarte

las llaves del éxito para una est ancia en armonía con los lugares.

Dis frutar de un territorio durante una est ancia es ir al encuentro

de una cultura, la de los hombres, es aprender a respetar los

pais ajes, los biotopos que nos permiten maravillarnos, y pensar

en la huella que vamos a dejar.

Encontrarás en est a guía todos los elementos que perfeccionen tu

est ancia, los consejos y fi chas técnicas de las mejores práct icas

recomendables para vis itar y aprovech ar plenamente los lugares

con toda tranquilidad.

Direction de la publication :Syndicat Mixte du Pays Vallées des Gaves65 400 AGOS-VIDALOS

Graphisme :David Toiser /

Impression : Leonce Deprez

Crédits photos :E. Bielle ; JN Herrantz ; HPTE ; Nikopel ; Luzéa ; G. Noël ; J. Nogrady ; les Offi ces de Tourisme ; Pic du Midi ; Sanctuaires ND Lourdes ; N. Strippe ; B.Valcke ; C. Ringeval ; O.Raveleau ; E.Farand ; Ch. Ringeval; L.Nedelec ; M.Cadu ; C. Clienin; D.R; M.Ségalou ; N. Bourgeois, H.Aurignac, Photos PNP/ Y.Bielle; L.Nédélec; E.Farand; E.Florence

ÉDITO

SOMMAIRE

PUNTE CULMINANTE:Vignemale 3298m

SITIO CLASIFICADO EN EL PATRIMO-NIO MUNDIAL DE LA UNESCO:Gavarnie

5 VALLES ÚNICOS:País de Lourdes, valle de Argelés Gazost , País Toy, Cauterets, Val d’Azun3 zonas preservadas: Parque Nacional de los Pirineos, Reserva Natural Regional del Pibest e-Aoulhet, Reser-va Natural del Neouvielle.

FICHA DE IDENTIDAD VALLES DE LOS GAVES :Del monte bajo ondulado hast a las cimas más altas.

LA MONTAÑA EN SU ESTADO MÁS PURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.3Reserva Internacional de Cielo EstrelladoLo s espacios naturales protegidosPatrimonio Natural biodiversidad

VIVIR UNA EXPERIENCIA : LA MONTAÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8Alegria de los airesMás cerca de la tierra¡Mis excursiones preferidas !Los Balnearios: viaje a las fuentes del bienestar

ALTAMONTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14Pirineos prestigiosos sobre ruedas…EventosZoom BTT

PLACER DEL INVIERNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18Momentos de inviernoLas estaciones Retrato

ENCUENTRO CON HOMBRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.23Nuestras dos preciosidades (entre otras cosas)Los mercadosLos “Bistrots” del País Especialidades locales

¡ FESTIVALES DE LOS GRANDES SITIOS NATURALES ! . . . . . . . . p.26 LourdesGavarnieCauterets, el Puente de EspañaEl Pic du Midi

EN PRÁCTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.30

MAPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.41

Photo de couverture :plateau du Clot, Pont d’Espagne (Cauterets)photo Parc national des Pyrénées — Etienne Florence.

Page 3: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

3

Los Valles de los Gaves tienen el privilegio de dis frutar de una biodiversidad rica e inclus o a veces única, como lo demuest ra la presencia de numerosas especies animales o vegetales endémicas. Cada valle ofrece pais ajes únicos; se dest acan entre sí como is las singulares en medio de un fabuloso océano. La vida del hombre est á íntimamente relacionada con est e medio y él sabe desde hace tiempo preservar lo que const ituye la riqueza de todo un pais aje.

Podrás sumergirte en est e universo, en el seno de espacios naturales protegidos como el Parque Nacional de los Pirineos, las reservas naturales del Macizo del Pibest e o las de Néouvielle donde el vis itante no tiene más que aguzar el oído, abrir los ojos para captar todas las sus tancias de una naturaleza pirenaica original.

L A M O N T A Ñ A E N   S U E S T A D O M Á S P U R O

Page 4: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

En 2014, el Pic de Midi de Bigorre y los Valles de los Gaves iniciaron la primera Reserva Internacional de Cielo Est rellado en Europa y la sexta al nivel mundial, junto a otras reservas como la del Desierto de Atacama o también del Mont Mégantic, la «Aoraki Mack enzie Reserva” en Nueva Zelanda, el “Exmoor National Park” en Escocia.

R E S E R V A I N T E R N A C I O N A L D E C I E L O E S T R E L L A D O

El regreso a la noche y a las estrellas

4

Sin andar… algunos sitios a

los que se llega fácilmente

en coche para contemplar el

anochecer, el cielo y la noche

en montaña:

– Circo de Troumouse (Gèdre)

– Puerto « des

Tentes »(Gavarnie)

– Lago del Tech (valle de

Azun)

– Hautacam (Tramassel)

Las RICE tienen como objetivo

proteger las bóvedas celest es

est relladas que todavía tene-

mos la suerte de poder admirar

durante la noche, libre de toda

contaminación lumínica. El

lazo entre el hombre y el cielo

así est á react ivado, el imagina-

rio de la noche vuelve a nacer

y nuest ra mirada puede ahora

llegar a perderse en la bóveda

celest e. Las especies y todo el

medio ambiente noct urno est á

preservado, los ritmos biológi-

cos de las especies y del hombre

ya no quedan deatendidos a

pesar de nuest ra búsqueda per-

manente de luminosidad.

Aprovecha tu est ancia en los

Valles de los Gaves para vivir la

experiencia de la noche, para

descubrir la pureza de nuest ro

cielo y descubrir est a sensa-

ción de infi nito, con tan solo

levantar la cabeza. No faltan

ocasiones, aquí te damos unas

cuantas ideas para emprender

una vuelta a la noche y a las

est rellas.

La Reserva Internacional de Cielo Est rellado (RICE)

Page 5: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

Andar de noche despierta tus sentidos y modifi ca to-

das tus referencias de espacio y del tiempo, total, un

experimento que tienes que vivir, ¡fácil de realizar!

Hundirte en un decorado en el que el anochecer y el

silencio te envuelven en una dulzura bondadosa. Las

est rellas van apareciendo unas tras otras, la fauna noc-

turna, lechuza común, Murciélago de Ribera, Sapo

partero, empieza a despabilar.

El uso de una linterna frontal permitirá que te mue-

vas fácilmente, pero piensa en apagarla para apreciar

la pureza del cielo y experimentar la sensación de infi -

nito.

Para poner en pract ica: numerosos guías acom-

pañantes de montaña proponen todo el verano excur-

siones noct urnas para la familia. Contact : profesio-

nales de la montaña, página 34.

Aléjate de las fuentes de luz de las ciudades o pueblos,

procúrate una buena linterna frontal, algunas prendas

calientes y déjate seducir por el universo de la noche.

Cita: la ofi cina de turismo de Saint-Pé de Bigorre pro-

pone durante todo el verano, una vez por semana, un

paseo noct urno acompañado, con parrillada, al lo lar-

go de un recorrido hist órico por la antigua carretera de

Pontacq, que antaño recorrían los carboneros.

Paseo noct urno bajo las est rellas

Contactos con los refugios

guardados, página 36.

CONTACTO

Refugio de « Oulettes de

Gaube »

teléfono: 05 62 92 62 97,

abierto desde mitad de

junio hasta fi nal del mes de

septiembre (y también los

fi nes de semana del mes de

octubre)

ACCESO

Valle de Cauterets - Puente

de España, andando, hacia el

Lago de “Gaube”.

Caminar 1h30 hasta el

refugio. Pensar en reservar de

antemano.

INFORMACIONES

Fechas verano 2014

El 11/08 en el refugio del

Mailhet (Gèdre)

El 13/08 en el Puente de

España (Cauterets).

Las demas fechas en culture.

luz.org

SUBIDA DE NOCHE“Vive est e momento único y dist endido:

subir un puerto mítico de noche. La subida

se hace a tu ritmo, en un ambiente dis-

tendido al compás de los músicos y de los

ánimos de los espect adores. El año pasado,

fue la subida de Luz-Ardiden la que era en

honrada con el comparte de una “garbure”

(cocido local tradicional) en la cumbre.

Colación ofrecida, bajada acompañada,

ambiente fest ivo. Las Fechas y lugares se

sabrán dentro de poco para el verano de

2014.

VELADAS EN EL PICO DEL MEDIODÍA A 2877 m de altitud, se proponen veladas

y noches est relladas con observación de la

puest a del sol, cena gast ronómica, obser-

vación ast ronómica y salida del sol.

NOCHE EN REFUGIOSLos Valles de los Gaves albergan numerosos refugios

guardados con caract eres muy particulares y vist as pa-

norámicas excepcionales. La vida de los guardianes de

refugio es condicionada por las idas y venidas de los al-

pinist as, excursionist as o simples caminantes. Hacer

noche en un refugio es poder sumergir la mirada en

la pureza infi nita de un cielo de montaña, es vivir una

reconexión del hombre con el universo de la noche,

con las nociones de infi nito y de imaginario. Gracias

a la pasión de su guardián por el universo celest e, un

refugio en particular te propone por la tarde observa-

ciones ast ronómicas, frente a la cumbre majest uosa

del Vignemale. Observaciones gratuitas del cielo.

Événements

LOS CONCIERTOS “CIELO ESTRELLADO”Obra musical representada al aire libre, en la oscuri-

dad, en plena montaña, para un auditorio en tumbo-

nas, frente a la bóveda celest e, rodeado por un sist ema

de difusión multi fónico; Catherine Jauniaux y Marc

Démereau.

5

INFORMACIONES

E INSCRIPCIONES

en la ofi cina de turismo

05 62 41 88 10

www.saintpedebigorre-tourisme.com

INFORMACIONES

Teléfono : 05 62 56 70 00

www.picdumidi.com

ver pagina 33

Page 6: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

© O.Raveleau

La Reserva Natural del Macizo del Pibest e,

creada en 1994 resulta ser la Reserva Natu-

ral Regional más grande de Francia con

una superfi cie de 5000ha.descubra est e

espacio natural único en el corazón del

Macizo calcáreo del Pibest e. Debido a su

situación geográfi ca, a la convergencia

entre las infl uencias climáticas oceánicas,

mediterráneas y montañesas, podrá apre-

ciar una gran diversidad de fauna y fl ora:

más de 850 especies vegetales, 22especies

de rapaces entre ellas el Pernoct are de Egip-

to, el emblema de la Reserva, y numerosos

grandes mamíferos como el Mufl òn de Còr-

sega….

Senderos señalizados permiten que los

excursionist as descubran el patrimonio de

le Reserva Natural.

La Reserva Natural del Macizo del Pibest e-Aoulhet

La Reserva Natural el NéouvielleCreada en 1935, la reserva abarca 2.313 ha

repartidas en niveles de entre 1.800 y 3.091

m. El macizo granítico del Néouvielle des-

taca por el gran número de lagos y por la di-

versidad de los paisajes .Allí podrá encon-

trarse con rebecos, perdices, marmotas,

admirar los lagos, ibones, y cumbres y por

qué no hacer etapa en uno de los muchos

refugios.

Mapas en la ofi cina de turismo de

Barèges

CONTACT :

Teléfono: 05-62-92-16-00

Refugios ver pagina 36

ACCESSO :

Entrada por Barèges en dirección

a carretera de Tourmalet, Puente

de Gaubie

Para más información sobre la

Reserva Natural y el programa

de las animaciones, te puedes

informar en:

CONTACT :

www.rnr-pibeste-aoulhet.com

acceuil@rnr-pibeste-aoulhet.

com

Teléfono : 05-62-97-14-55

ACCESSO :

Salida puerta de los Valles de

los Gaves , después de Lourdes

en dirección a Argelès-Gazost

Parque Nacional de los Pirineos

6

L O S E S P A C I O S N A T U R A L E S P R O T E G I D O S

LAC DE GAUBE

© M.Ségalou

Creado en 1967, el Parque Nacional de los Pirineos se extiende de

oest e a est e, del valle de Aspe al Valle de Aure. Del lado español,

le corresponde el Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido.

El Parque nacional cuenta con paisajes fabulosos pero también

con una fauna y fl ora excepcionales. Además de sus misiones de

protección, difusión de los conocimientos y de seguimiento del

patrimonio natural, cultural y paisajíst ico, la acogida de todos los

públicos queda una de sus prioridades.

En cada valle, las Casas del Parque Nacional te proponen acogida

e informaciones

Para saber más sobre las

salidas acompañadas por

un guarda monitor o las

sesiones de proyección de

documentales, infórmate

en las Casas del Parque

Nacional

ACCESO

Puerta de entrada del Parque

Nacional

CONTACT

Arrens Marsous

teléfono: 05-62-97-43-13

Cauterets

teléfono: 05-62-92-52-56

Gavarnie

teléfono: 05-62- 92-42-48

Luz-Saint-Sauveur

teléfono: 05-62-92-38-38

www.parc-pyrenees.com

Pyrenees.parc.national@

espaces-naturels.com

Page 7: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

7

Est e pequeño mamífero, tam-

bién llamado “rata trompe-

tera”, debido a la forma del

hocico, vive a proximidad de

los lagos o ríos de montaña de

los Pirineos. Su lugar de vida

es un indicador de la pureza

inigualada del agua en la que

habita. Es un animal discreto y

resulta muy difícil observarlo,

razón por la que est e insect ívo-

ro semiacuático sea tan enig-

mático.

Est e insect o de la familia de los

coleópteros no se limita al arco

alpino como lo dejaría supo-

ner su nombre. Se encuentra

también en los bosques pire-

naicos. Su tamaño relativa-

mente grande (de18 a 38 mm),

las antenas aéreas y sobre todo

el color azul plateado, hacen de

él una especie de gran belleza.

En algunas zonas, est á en peli-

gro de extinción; se encuentra

generalmente en viejos haye-

dos donde ponen huevos dentro

de los troncos muertos o en vía

de serlo. Algunos habitantes de

las aldeas de montaña tienen a

veces la mucha suerte de poder

contemplarlos en las reservas

de leña.

La especifi cad de est a planta,

clasifi cada como especie prote-

gida, que se encuentra prin-

cipalmente en medios húme-

dos o en suelos turbosos, no

consist e solamente en el color

verde chillón de sus hojas sino

también en lo que se puede en-

contrar sobre ellas, lo que hace

de est a planta una verdadera

planta carnívora! Sus hojas

secretan un mucus pegajoso

para atrapar los insect os que se

posan sobre ellas, siendo ést os

últimos digeridos por los sucos

secretados.

He aquí el ave mítico de los

bosques del monte y más pre-

cisamente de los hayedos abe-

tales. El Urogallo, también lla-

mado gallo del monte, forma

parte de las aves galliformes

del monte. La cabeza se carac-

teriza por un pico fuerte y por

la carúncula de color rojo vivo

sobre el ojo. Su pecho refl eja

un verde azul brillante que

ost enta orgullosamente, con

la cola desplegada, durante la

época de celo o época del canto

nupcial, en mayo. Discreto y

salvaje, es difícil observarlo y

es muy sensible a los trast or-

nos, sobretodo en invierno, que

ponen en peligro su sobreviven-

cia. El Parque Nacional de los

Pirineos ha delimitado zonas

de quietud durante el invierno.

El Desmán de los Pirineos

La Rosalia de los Alpes

La grasilla de hojas alargadas

El Urogallo

Patrimonio Natural BIODIVERSIDAD

Portafolios de algunas especies encontradas a la vuelta del camino

© Y.Bielle © O.Raveleau

© C.Ringeval © C.Ringeval

Page 8: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

8

La montaña es una experiencia que no hay que perderse, se descubre, se siente, se observa, se vive. Cada est ación te hace descubrir diferentes pais ajes, ambientes sorprendentes. La montaña, es también el encuentro con una cultura, con hombres, los que viven de ella y los que le dan forma. La diversidad de las act ividades y de los sitios que te permiten descubrir est os hombres y est os pais ajes abundan en los Valles de los Gaves y para todos los gus tos. En familia, solo, en pareja, ¡seguro que encontrarás lo que bus cas!

V I V I R U N A E X P E R I E N C I A :

L A M O N T A Ñ A

VALLÉE D’OSSOUE-GAVARNIE

© C.Ringeval

Page 9: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

9

A L E G R I A D E L O S A I R E S

-© B.Valcke

Nada mejor como observar la diversidad y la belleza de las cumbres y de los valles desde arriba o desde el cielo. Entre ascendencias en parapente, promontorios y miradores, no faltan experiencias.

Parapente

Cumbres prest igiosas: atrévete al reto de la Alta Montaña

Encaramado y colgado en el vacío

Sin esfuerzo

Nuest ras vist as panorámicas más bellas ¿Quién no ha soñado alguna vez con volar por encima

de los pueblos y de los montes? En valles de los Gaves,

el parapente es una de las act ividades más preciadas y

el saber hacer de los profesionales te permite experi-

mentarlo en toda seguridad, llenarte de imágenes y de

espléndidos panoramas.

Un sueño, alcanzar los 3000 metros….

¡Un sueño accesible! Nuest ros valles est án

coronados por cumbres técnicas pero tam-

bién por algunas más accesibles, los guías

de alta montaña te acompañarán con toda

tranquilidad en los retos de tu vida, andan-

do, con crampones y cuerda, ¡siguiendo el

guía!

Tomar altura también puede tomar otros aspect os más

lúdicos. Y lo lúdico no falta en los Valles de los Gaves.

Aquí te damos algunas ideas para disfrutar de momen-

tos suspendidos ¡emociones fuertes garantizadas!

• Vía ferrata

escalar, subir en condiciones de seguridad, es lo que te

ofrecen las vías ferratas de los Valles de los Gaves (Cau-

terets, las Alias, Luz Saint-Sauveur, Puente Napoléon,

Gavarnie-Gèdre, Coumély).

• Tirolina

¡nada más lúdico como tirarse al vacío! Vist a desde lo

alto del paisaje. (Déval’cable. Puerto del Soulor, Pont

Napoléon, Luz Saint-Sauveur).

• Accrobranche

(Recorrido de aventura en los árboles): vuelve al ima-

ginario de tu infancia o hazlo vivir a tus niños gracias

a los parques acrobáticos forest ales y a los numerosos

recorridos y módulos que te proponen (chloro’fi l, a Ar-

gelès-Gazost , con robles y fresnos, Luz Saint-Sauveur).

• Pic du Midi de Bigorre — 2877m

Coronando los Valles de los Gaves y el Puer-

to del Tourmalet, clasifi cado “Site Midi-Pi-

rineos”, accesible con teleférico, el Pic du

Midi te ofrece una sublima vist a panorá-

mica sobre la cadena de los Pirineos y si el

tiempo lo permite hast a el faro de Biarritz.

• Pic del Jer – Lourdes

Est a cumbre domina el País de Lourdes

y hace frente a la cadena de los Pirineos.

El acceso se hace en funicular y te lleva a

1000m de altitud.

Sin ir hast a surcar el cielo con parapente,

puedes por lo menos ganar altura…. Con o

sin esfuerzo, ¡tú eliges!

CONTACT

profesionales

página 34

CONTACT

profesionales

página 34

CONTACT

profesionales

página 33

CONTACT

profesionales

página 33

CONTACT :

profesionales

del monte

página 34

CONTACT

página 33

INFOS

página 33

Page 10: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

10

La marcha nórdica: mi momento “vitalidad y bienest ar”

UNA NOVEDAD

El trail, mi deporte al natural

Placeres acuáticos

La Nordic walking es una marcha con

apoyo de dos bast ones, que solicita la tota-

lidad de los músculos preservando las arti-

culaciones. Eso es un modo de caminar

todo el año y que tiene muchas ventajas

para la salud. Se proponen itinerarios dedi-

cados a la marcha nórdica en la zona Luz

Ardiden, con un recorrido de iniciación a

la salida de la ofi cina de turismo y otro con

vist a panorámica de los montes a la sali-

da de la est ación de Luz Ardiden. Exist en

señales indicadoras y se dan consejos sobre

est iramientos, calentamiento y técnica a

lo largo del recorrido.

Correr en plena naturaleza, nada mejor para evacuar

el est rés y cargarse de energía. En los Valles de los

Gaves, muchos senderos permiten pract icar el trail y

numerosos eventos te permitirán vivir el trail en buena

convivencia.

En el trazado del Ultra Trail del Gran Raid de los Piri-

neos, en la zona de Luz Ardiden, el espacio dedicado a

la práct ica te permite progresar y mejorar la técnica y

los resultados gracias a los consejos de especialist as.

Entre placeres lúdicos y sensaciones

fuertes, los ríos, torrentes y cañones sa-

brán darle el toque de excepción a tu est an-

cia. Con canoa, kayak, saltando desde un

peñasco, deslizándote en hidrospeed, los

placeres acuáticos en los Pirineos son múl-

tiples. Los muchos profesionales presentes

en País de Lourdes y en los valles sabrán

proponerte act ividades que te encantarán y

que seducirán a toda la familia.

Zona marcha nórdica

CONTACT

Ofi cina de turismo de Luz

Saint Sauveur, place du 8 mai

05-62-92-30-30

www.luz.org

CONTACT :

Ofi cina de turismo de Luz

Saint Sauveur, place du 8 mai

05-62-92-30-30

www.luz.org

CONTACT :

profesionales

página 34

M Á S C E R C A D E L A T I E R R A

FORQUETTA DE GABIÉTOU

© C.Ringeval

Page 11: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

11

Ir de excursión, caminar, dar una vuelta, correr, tropezar, brincar,….

¡Todo est á en los pies! Sólo valdrán tus pies para descubrir caminando una naturaleza preservada y pequeños sitios mágicos de nuest ra montaña.

¡ M I S E X C U R S I O N E S P R E F E R I D A S !Consejos de seguridad :

EL TIEMPO

Tfno: 0-899-710-265

www.meteofrance.com

Previsiones meteorológicas

para 5 dìas en el macizo

LOS SERVICIOS DE SOCORRO

DE MONTAÑA

112

Tfno: 05-62-92-41-41

El autor de este documento le sugiere itinerarios y no puede en ningún caso valorar responsable de

accidentes eventuales, modifi caciones de itinerarios o condiciones de realización de las caminatas.

Algunas informaciones práct icas

Llevar buen calzado para caminar y ropa

adecuada a las condiciones meteorológicas

Para evitar las insolaciones, cubrirse y

protegerse con una crema solar.

En caso de tormentas, no te refugies bajo los

árboles, en las crestas o aristas rocosas, aleja

de ti todos los objetos metálicos.

Para no deshidratarte, lleva agua y bebe a

intervalos regulares.

Es preciso tener un buen mapa: como

mínimo con escala de 1/50000, 1/25000, que

cubra más allá de los caminos señalizados.

Si vas solo, avisa a una persona sobre tu

itinerario, o deja unas letras en el coche o en

el lugar de tu estancia

VALLE DE AZUN — Lago de Soum / 1 510 m

TIPO DE

PÚBLICOfamilia, mayores de edad, senderistas de” paso tranquilo”

DURACIÓN/

DIFICULTAD2h I/V , fácil

LUGAR DE

SALIDAsalida en el aparcamiento del puerto del Soulor o delante del restaurante de “la Tachouère” situado en la vertiente Arrens, 300metros más abajo del puerto.

POR

DESCUBRIRun paseo circular en pistas anchas y accesibles, lleva a un pequeño lago natural y ofrece un paisaje grandioso al pie del Gabizos.

LOS EXTRAS esta pequeña excursión en el corazón del valle de Azun, es agradable y lúdica. A la salida o a la llegada, podrás descubrir senderos temáticos sobre los rapaces y aves paseriformes del puerto del Soulor. Con suerte, podrás observar el majestuoso quebrantahuesos.

INFOS Mapa IGN 1647 OT Vignemale/Ossau/Arrens/Cauterets (1/25000)

VALLE DE AYGUE CLUZE — IDILIO MONTAÑESA

TIPO DE

PÚBLICOFamilia, personas mayores de edad, excursionistas « de paso tranquilo »

DURACIÓN/

DIFICULTADde2h a 2h30 I/V fácil

LUGAR DE

SALIDASalida del aparcamiento de la Gaubie , carretera del Tourmalet vertiente Barèges

POR

DESCUBRIREl cordero AOP Barèges-Gavarnie y los numerosos ganaderos del País ToyLas granjas a tu derecha subiendo a la salida de Barèges, construcciones típicas, situadas en plena pendiente para protegerse de las aludes.

LOS EXTRAS Esta excursión accesible, con muy bajo desnivel, te hará descubrir el precioso valle de Aygue Cluze a las puertas de la Reserva Natural de Néouvielle, Los paisajes son una sucesión de cortas mesetas por donde serpentean pequeños ríos de aguas puras, bloques de granito, y pinos mugos que salpican las vertientes. Varias posibilidades de circuitos completos son posibles (lago de Ets Coubous, Puerto de Trasens,…) puedes ir hasta el Puerto de Madamette desde donde podrás empaparte de los paisajes de la vertiente Valle de Aure de la Reserva del Neouvielle.

INFOS Mapa IGN1748 OT Gavarnie-Luz Saint-Sauveur (1/25 000)

Page 12: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

12

VALLE D’ARGELÈS-GAZOST - Puerto de Andorre / 1443 m

PAÍS DE LOURDES —Saint-Pé de Bigorre« El Mousqué por el camino de Pontacq »

TIPO DE

PÚBLICOFamilia, personas mayores de edad, senderistas de «paso tranquilo»

DURACIÓN/

DIFICULTAD3h30 - 4h — 500 m de desnivel. Sin difi cultades

LUGAR DE

SALIDAValle del Bergons, pasando por el pueblo de Salles, seguir por una carretera pleno oeste que luego se convierte en pista de tierra practicable .Aparcar en el abrevadero metálico

POR

DESCUBRIR– Los numerosos graneros-establos del valle del Bergons – La cabaña pastoral del puerto de Andorre

LOS EXTRAS El puerto de Andorre, en el corazón de la Reserva Natural de Pibeste-Aoulhet, es una excursión agradable que empieza por una larga pista con tramos forestales, luego serpentea por un sendero que te lleva hacia las crestas donde podrás contemplar rapaces planeando por encima de tu cabeza.

INFOS Sendero señalizadoMapa IGN N 1647 y Lourdes Argelés-Gazost (1/25000)

TIPO DE

PÚBLICOFamilia, personas mayores de edad, senderistas de “paso tranquilo”

DURACIÓN/

DIFICULTAD2h I/V fácil- con un desnivel de 170 m

LUGAR DE

SALIDAPlace des Arcades –Saint-Pé de Bigorre

POR

DESCUBRIR– El Mercado de Saint Pé el miércoles por la mañana, con los

productos caseros – La plaza de las Arcadas y su arquitectura– La casa de la Reserva Natural del Pibeste-Aoulhet

LOS EXTRAS Paseo histórico por la antigua carretera de Pontacq que tomaban los carboneros. Paseo panorámico con vista en el macizo de Saint-Pé y sus campos, y en el llano de Nay hasta Pau Área de picnic en medio del encinar con vista panorámica excepcional.

INFOS Ficha del circuito disponible, gratuita en la ofi cina de turismo La ofi cina de turismo propone también esta excursión acompañada, una vez por semana de noche durante el verano, con cena de carne asada en parilla.

CAUTERETS — Ibón y refugio de Ilhéou

VALLECITO DE TOUYÉRES – Circo de Troumouse / 2 132 m

TIPO DE

PÚBLICO«senderista mediano»

DURACIÓN/

DIFICULTAD4h I/V

LUGAR DE

SALIDACauterets/ Cambasque

POR

DESCUBRIR– Los talleres artesanales de « berlingots »(caramelos en forma de

rombo) en el pueblo de Cauterets– Las Termas y la arquitectura de los edifi cios – El museo de la Casa del Parque Nacional de los Pirineos

LOS EXTRAS El valle de Cambasque te parecerá más intimista que el del Puente de España, el paisaje no es totalmente igual. El valle muy encajonado al principio abre sus puertas después de la primera subida sobre un circo preservado. Dos lagos se suceden: el lago Negro y el lago Superior de Ilhéou donde se destaca el refugio que mira su refl ejo en las aguas cristalinas. ¡Advertencia al pescador!

INFOS Mapa IGN N 1647 OT Vignemale/Ossau/Arrens/Cauterets(1/25000)Zona Parque Nacional (reglamentación especifi ca)

TIPO DE

PÚBLICOFamille, séniors, randonneurs « tranquilles »

DURACIÓN/

DIFICULTAD3h I/V fácil

LUGAR DE

SALIDAAparcamiento a mano izquierda pasando la aldea de Héas (municipio de Gèdre)

POR

DESCUBRIR– Circo de Troumouse– Refugio de Mailhet– Circo de Estaubé– Museo Millaris en Gèdre

LOS EXTRAS Este pequeño valle, zona de pastos de verano al pie del Circo de Troumouse te lleva tranquilamente hasta la meseta superior frente al Circo majestuoso. Después de unos metros por encima del aparcamiento, dejas el sendero que sube a mano izquierda en dirección a la cabaña del Águila, y coges el valle grande de la derecha. Detrás de unos cuantos bloques grandes, si la temporada es favorable, busca una de las fl ores endémicas de los montes: la Ramondia Pirenaica. Las crías de rebecos y las marmotas no faltan, temprano por la mañana o por la tarde tendrás la suerte de sorprenderlas. Sigue hasta el Circo, al pie de las cumbres de más de 3000m como la Munia por ejemplo.

INFOS Mapa IGN1748 OT Gavarnie-Luz Saint-Sauveur (1/25000)Zona Parque Nacional (reglamentación especifi ca)

Page 13: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

13

Hablan los kinesiterapeutas

Enfoque sobre el masaje plantar

El masaje plantar se hace efectuando

presiones sucesivas sobre los puntos

reflejos del pie, principalmente bajo

la bóveda plantar o los dedos del pie.

Es una técnica dulce de masaje cuyos

beneficios participan en la eliminación

del estrés, contribuyen al relajamiento

de los músculos, mejoran la circulación

sanguínea y alivian la sensación de

piernas cansadas.

LUZEA - LUZ SAINT-SAUVEUREl centro bautizado como Luzéa, ofrece en

un espacio precioso, piscina, jacuzzi, ham-

mam, sauna, baños, masajes…Cuidados

individuales, descuentos por media jor-

nada, abonos de descubrimiento, est ancia

revitalizante, curas de bienest ar, silueta…

CIÉLÉO-BARÈGESTanto en invierno, después del esquí, como

en verano, al volver de paseo por la mon-

taña, los balnearios de Barèges te acogerán

en un entorno luminoso desde el cual la

vist a sobre las cimas es una auténtica ma-

ravilla. Sumergirse en el bienest ar de los

cuidados termales, de los masajes y de la

est ética, conocer el nuevo espacio lúdico

“los pies en el agua, la cabeza en las est rel-

las”. Un momento de placer y bienest ar

donde el personal, especialmente atento,

te proporcionará los cuidados y servicios

que puedes esperar de nuest ro espacio de

relajación y salud.

LE JARDIN DES BAINS - ARGELÈS-GAZOSTEl est ablecimiento termal de Argelès Ga-

zost abre sobre un vest íbulo monumental

de mármol de los Pirineos. El edifi cio per-

fect amente conservado es un ejemplo rele-

vante de la arquitect ura termal de fi nales

del siglo 19. Las aguas cloro-sulfurosas só-

dicas permiten tratar efi cazmente las insu-

fi ciencias venosas, las vías respiratorias y

el linfedema.

El centro Termo lúdico de los “Jardins

des Bains” te harán viajar en un exotismo

gracias a unos espacios de lo más descon-

certante:

• El bosque de esmeraldas: camas de

burbujas, jacuzzi, chorros para masajes,

baños de remolinos, contra corriente,

cascadas y cuellos de cisne (chorros de

agua).

• La “Ziggourat” : baño turco, hammam,

baños de fragancia y baños de música.

• Recorridos de marcha

NOVEDAD 2014 : Aquatapis en « Le jardin

des bains  » (el jardín de los baños): act i-

vidad ideal para est ilizar la silueta pero

también como parte de una preparación

física para los más deportivos, el Aquatapis

consist e en trabajar sobre una cinta de cor-

rer a la vez que sumergido en el agua.

BAINS DU ROCHER - CAUTERETSLes Bains du Rocher (al lado de los balnea-

rios de César) est ablecimiento dedicado

exclusivamente a la puest a en forma y al

bienest ar ( 2 piscinas una de interior y otra

de exterior, banco de burbujas, natación

a contracorriente, ducha tropical, sauna,

hammam, cromoterapia, espacio est ético)

Aprovech a de tu est ancia para aprender a descansar, a cuidarte, a reponer fuerzas y a rejuvenecer.Numerosos centros termo lúdicos salpican nuest ros valles, sumiéndote en un universo de bienest ar revitalizante. Los balnearios llevan siglos atrayendo y acogiendo a quienes dis frutan de los efect os benéfi cos de las aguas termales. Muy temprano, los romanos valorizan las fuentes termales de las laderas del monte pirenaico, empezando con Jules César

quien envía a sus ejércitos a Barèges para curar sus heridas. A continuación, numerosos agüis tas vienen a bus car una est ancia revitalizante, las ventajas del agua termal, un marco arquitect ónico refi nado en un entorno de montaña. Hoy en día, las curas atraen siempre a much os vis itantes y esos lugares han llegado a ser cuna del bienest ar proponen masajes con piedras calientes, baños de fragancias, baño turco, jacuzzi, duch as tropicales,…. ¡atrévete!

L O S B A L N E A R I O S : V I A J E A L A S F U E N T E S D E L B I E N E S T A R

Todas las informaciones en la

página 38 Nuest ros espacios de relajamiento

Page 14: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

A L T A M O N T A

14

Page 15: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

Escribe tu leyenda al lado de la del Tour de Francia….los puertos más famosos te esperan: Tourmalet, Luz Ardiden, Soulor-Aubis que, Hautacam.

P I R I N E O S P R E S T I G I O S O S S O B R E R U E D A S …

CRONOMETRAJE PERMANENTE DE LOS PUERTOS (Tourmalet, Luz Ardiden, Soulor, Aubisque, Hautacam…)Descargar de Internet la aplicación Timtoo.

Microchip de cronometraje est á a tu dispo-

sición en las ofi cinas de turismo (de Luz,

Val d’Azun, Argeles-Gazost y Grand Tour-

malet) y en algunos alojamientos de los

Valles de los Gaves.

TOPO GUÍAS BICICLETA DE CARRETERA20 rutas con diferentes niveles de difi cul-

tades para un descubrimiento deportist a de

los valles y de las ascensiones que alcanza-

ron la fama gracias al Tour de Francia (en

venta en las ofi cinas de turismo 5 euros).

JALONAMIENTO KILOMÉTRICO DE LOS PUERTOSA cada kilómetro sabrá la dist ancia que te

queda por recorrer, el desnivel y el porcen-

taje medio de la pendiente (Hautacam,

Soulor, Couraduque, Tourmalet, Luz Ardi-

den)

FOTO PUNTO PARA CICLISTASPara sacarse fotos en los puertos de los

Valles de los Gaves.

PASAPORTE BICIEn cada ofi cina de turismo correspondiente

a la ascensión que has realizado, te sellarán

una cartilla y te darán un diploma Al fi nal

de tu est ancia, manda tu pasaporte bici al

Consejo General de los Altos Pirineos y reci-

birás un Brevet Cyclist e Haut-Pyrénéen de

bronce, de plata o de oro.

DIPLOMA DE ESCALADOR DEL PUERTO DEL TOURMALETDespués de la ascensión del puerto del

Tourmalet saliendo de Luz St-Sauveur o de

Sainte Marie de Campan, pide tu hoja de

control. A cambio, te entregarán un diplo-

ma de escalador.

Disponible en las ofi cinas de turismo del

Grand Tourmalet

CAMINOS DEDICADOS A LOS CICLISTAS• la vía Laurent Fignon : itinerario de carre-

tera dedicado a las bicicletas subiendo al

Tourmalet. Itinerario hist órico del Tour

de Francia accesible desde Baréges para

arriba sobre 2,7 km y 200 metros de des-

nivel positivo.

• Vía verde de los Gaves, de Lourdes a Pier-

refi tte y de Pierrefi tte a Cauterets, para

BTT y BTC, 18km. Itinerario bordeando el

Gave de Pau dedicado totalmente a las bi-

cicletas, rollers, handisport, paneles in-

formativos a lo largo del itinerario. Parte

de la via verde de Pierrefi tte-Nest alas a

Cauterets, accessible para les BTC, BTT y

peatones.

Todo para el ciclist a:

VAL D’AZUN

© B.Valke

© B.Valke

15

Page 16: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

Se ganaron 4 etapas al fi nal de la subida

a la est ación que domina el valle de Arge-

lès-Gazost . Fue Luc Leblanc quien se impuso

por primera vez en 1994. El danés Bjarne Riis

en 1996, el español Javier Och oa en 2000 y el

italiano Léonardo Piepoli (desposeído luego de

su vict oria) en 2008, completan la list an

de los vencedores del Tour. ¿Nos proporcio-

nara est e próximo 24 de julio otra vict oria

francesa?

www.letour.fr

La buena causa «  climbing for

life » Argelès-Gazost  /Luz St-

Por primera vez, después de

tres ediciones en el Galibier,

Argelès-Gazost y Luz St-Sau-

veur recibirán la “climbing for

life2014”. Est e acontecimiento-

cyclo y trail run – organizado

en la iniciativa y bajo el patro-

naje del Minist ro –Presidente

fl amenco Kris Peeters reunirá

más de 3000 participantes que

unirán sus esfuerzos por la bue-

na causa. Los participantes se

comprometen en recoger fon-

dos en benefi cio de la invest iga-

ción sobre la fi brosis quíst ica y

las enfermedades respiratorias.

INFOS

Ofi cinas de turismo

de Luz Saint-Sauveur

Tfno: 05-62-92-30-30

o de Argeles-Gazost

Tfno: 05-62-97-00-25

www.climbingforlife.be

INFOS

www.hauteroute.org

Por segundo año consecutivo, Argelès Ga-

zost será ciudad-etapa de la Alta Ruta de

los pirineos, una travesía ciclist a de los

Pirineos de est e en oest e. Más de 500 afi -

cionados internacionales saldran de Barce-

lona hast a Anglet para vivir una aventura

ciclist a inolvidable de 7 días anunciada por

el organizador como” la más alta y dura

ciclodeportiva del mundo». Acogida el 4 de

septiembre, etapa Luchon/Argelès-Gazost ,

el 5 de septiembre: contrarreloj del Tour-

malet, el 6 de septiembre salida en direc-

ción a Saint Jean Pied-De-Port.

24 de julio de 2014

TOUR DE FRANCIA : LA 18 ETAPA PAU /HAUTACAM

28-30 de agost o de 2014

LA BUENA CAUSA « CLIMBING FOR LIFE » ARGELÈS-GAZOST /LUZ ST-SAUVEUR

4-6 de septiembre de 2014LA ALTA RUTA DE LOS PIRINEOS

El 20 de julioETAPA DEL TOUR DE FRANCIA PAU/HAUTACAM “EN EL MUNDO DE LOS GIGANTES “El próximo 20 de julio, 4 días

antes de que pase el pelotón

del Tour de Francia, se preven

varios miles de ciclodeportist as

para la 22ª edición de la Etapa

del Tour, sobre el trayect o de

la etapa 18, entre Pau y Hau-

tacam, con la ascensión del

Tourmalet en el programa de

la jornada. Desde hace más de

veinte años, los «cyclos» vibran

sobre todo con esa cita est ival

ineludible. Por segunda vez, la

Etapa del Tour acabará arriba

del Hautacam.

Representa para miles de afi -

cionados la oportunidad de

compararse con los campeones

del pelotón de profesionales,

quienes también recorrerán-

subiran las mismas pendientes

algunos días después.

www.letapedutour.com

16

E V E N T O S

Page 17: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

Zoom BTTEl BTT, una act ividad de plena naturaleza

ideal para empaparse en una naturaleza

rica y preservada. El sitio BTT FFC de los

Valles de los Gaves cuenta con 1152 km de

rutas señalizadas, 74 recorridos con un des-

nivel de 400m a 2400m, para disfrutar todo

el año. Nuest ros recorridos son elegidos

con cuidado por los profesionales et te ofre-

cen una ocasión de vivir unos momentos

dist endidos en familia; rutas suaves y lú-

dicas para todos donde tus hijos te podrán

seguir con placer y en completa seguridad.

Los afi cionados al manillar podrán ele-

gir entre los recorridos rojos, negros y las

cuatro est aciones de esquí que proponen la

act ividad BTT en verano (Cauterets con el

Bike Park ; Pic de Jer ; Pic du Midi ; Tourma-

let, sect or Barèges)

Novedades 2014 : El Pico de Jer

en Lourdes, conocido por su

pist a de descenso y que acoge

las mejores etapas de la Copa

de Francia de BTT, abre est e año

un espacio para principiantes y

familias de un circuito de des-

censo con acceso en funicular.

Un descenso en toda seguridad

para poder disfrutar de la vist a

sobre los valles y del placer de

est ar en familia.

EVENTOS

El 21 y 22 de junio

Valle de Azun

Festi’Val BTT

En el puerto de Couraduque,

en el Valle d’Azun, pruebas

deTRJV, cross country, carrera

de orientación, y excursión

destinada al publico en

general en las pistas entre el

Soulor y Couraduque.

Teléfono: 05-62-97-49-49

www.valdazun.com

INFORMACIONES

05-62-94-00-41

www.pic du jer.fr

[email protected]

17

Categoría especialVertiente oest e por Luz Saint-

Sauveur y Barèges: ascensión

completa: 18km

Pendiente media: 7,4%

Vertiente est e pasando por

Sainte Marie de Campan: ascen-

sión total 17,2 km. Pendiente

media del 7,4%

EL PUERTO DE TOURMALET

2 115 m

Ascensión completa desde el

pueblo: 7km

Pendiente media: 8 a 10%

EL PONT D’ESPAGNE1 350 m

Ascensión completa: desde el

pueblo: 5km

Pendiente media: 8 a 10%

EL CAMBASQUE1 350 m

Categoría especialAscensión completa: 13km

Pendiente media: 8%

LUZ ARDIDEN1 715 m

Categoría especialAscensión completa: 1km

Pendiente media: 8%

HAUTACAM1 520m

Primera categoriaAscensión completa: 6,5km

Pendiente media: 8%

EL PUERTO DE COURADUQUE1 367m

Primera categoríaVertiente est e por Arrens-Mar-

sous : ascensión completa: 7km

Pendiente media: 8%

Vertiente oest e por Ferrieres:

ascencion completa: 12km

Pendiente media: 7,5%

Para los temerarios seguir en

dirección al puerto de Aubisque

en el vecino Béarn.

EL PUERTO DEL SOULOR1 474 m

Bicicleta de carretera — recorridos de leyenda Nuest ros puertos más hermosos

Page 18: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

SOMMET DU MARBORÉ (CIRQUE DE GAVARNIE)

© Ch. Ringeval

18

La conquis ta de la montaña por el hombre incluye también la his toria de la creación de las est aciones de esquí. Proeza técnica y mirada vis ionaria de la post guerra,… el hombre supo convertir algunos vertientes de nuest ros valles en lugares donde nieve y placer no hacen más que uno. Barèges abrió camino a las est aciones pirenaicas creando su primer remonte mecánico en 1936 con el teleférico del Ayré, las otras siguieron hast a los años 70-80.Organizaron los campeonatos de Francia de esquí y los Pirineos vieron nacer grandes campeones como François Vignolle, Isabelle Mir ; …¡Una verdadera his toria!

Hoy en día, las est aciones de esquí evolucionan intentando siempre adaptarse a las demandas de sus clientes, a las normas del desarrollo sost enible y a las evoluciones de las variaciones climáticas pero siguen proponiendo est e mis mo ideal de nieve En los Valles de los Gaves, descubrirás una diversidad sorprendente en las ofertas de las 6 est aciones de esquí. Cada una te invita a vivir una experiencia diferente, panoramas, pis tas, servicios,… Desde las más grandes emociones hast a los más pequeños est remecimientos. Cualquiera que sea tu color preferido, verde, azul, rojo o negro, ¡encontrarás tu felicidad en est a paleta de est aciones!

P L A C E R D E L I N V I E R N O

Page 19: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

19

M O M E N T O S D E I N V I E R N O

Atrévete con una bajada en toda seguridad, acompañado por un

guía o un monitor de esquí en los campos de nieve virgen. Deja tu

huella y experimenta est a sensación de libertad y de serenidad que

procura la montaña en invierno.

SITIOS

- DESCENSO DE BERNAZAOU

a la salida de la estación

de esquí de Luz Ardiden

(escuelas de esquí de la

estación o ofi cina de guías –

véase página 36)

- BAJADA DEL PIC DU MIDI

Espacio único de « Freeride »

en los Pirineos tal como la

“aiguille del Mediodia” o “la

Grave” en los Alpes.

0825 00 28 77

Quien no ha soñado alguna vez con experimentar la vida de un

trampero en la nieve, pasearse por debajo de los candelabros de

nieve credos por la naturaleza. Escuchar el silencio y observar las

peripecias de la vida invernal de los animales del monte.

Si no tienes raquetas, ningún problema, exist en varios puntos de

alquiler a lo largo de los valles. Aprovecha los espacios nórdicos

que te ofrecen pist as trazadas. Vive también la experiencia de los

grandes parajes con un acompañante de montaña.

Espacio raqueta señalizado: Bédéret en la est ación de Luz Ardiden;

Cauterets y el Pont d’Espagne; Hautacam; valle de Azun; dominio

del Grand Tourmalet : meseta del Lienz, Payolle.

Que sensación de libertad procura descubrir una montaña virgen

de huellas o meter los esquís en una huella trazada en medio del

silencio. Pieles de foca (¡sintéticas!) bajo los esquís y vuelves al

origen de est a act ividad, la que se pract icaba en los tiempos de

antes de la aparición de las est aciones de esquí.

El esquí de travesía no representa sólo el descubrimiento de la

montaña sino también los placeres del deslizamiento. A la jor-

nada o por más días con noches en refugio, muchos guías de alta

montaña sabrán proponerte salidas a tu nivel en toda seguridad.

Ofi cina de guías de alta montaña, página 34.

Esquí fuera de pist as – placer inconfundible

Raqueta o placer de los tramperos

Esquí de travesía

Cuidado, para practicar la montaña

en invierno fuera de los dominios

abiertos y señalizados debes hacerlo

con conocimiento de los riesgos

y preferentemente acompañado.

Es imperativo llevar equipos para

garantizar tu seguridad: pala, sonda,

ARVA, DVA (pueden ser alquilados a la

jornada); por fin, ¡no te sobreestimes!

METEOROLOGÍA

Mirar la meteorología y el

BRA (boletín de peligro de

aludes

boletines especializados:

08-99-71-02-65

(0,34euros/minuta))

Page 20: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

20

L A S E S T A C I O N E S

GRAND TOURMALET

noire de la pique

turon

poussin

perdrix

noire d’aulian

cîmes

brèche

vallonsmarmottes

lagopède

piet

piet

combe bederet crêtes

bederet crêtes

stade de bederetrio

u

aulheres bas

banila

bruyères

badette

chât

eau

d’eau

lisey

lisey

lisey

stade de slalom parcours nordique

stade de compétition

bamby

snowtubing

la belle bleue

la belle bleue

la belle bleue

myrtilles

la bleue de

bederet

source

chardons

ourson

CAPERETTE

BADETTE

CLOZE

TSD AULIA

N EXPRES

S

BERGERE

BEDERET EXPRESS

SOURCE

POURTERES III POURTERES IIPOURTERES

BAMBI

COUEYLA

BABY

CAUTERETSCOL DE RIOU

CABANE DE CONQUES

SOUM DES AULHERES2168m

PICOT2135m

CAPERETTE2395m

VIGNEMALE3298m

PIC DE PEGUERE2316m

PIC D’AULIAN2480m

SOUM D’ARRIOUNE2572m

COL DE CLOZE2500m

BEDERET1680

AULIAN1730

parco urs piéton- raquette

BB

6

4

4

2

4

6

Par cours nordique / Esquí de fondo

Cir cuit piéton-raquettes /

Tr ès difficile / Muy difícil

Difficile / Difícil

Moyen / Medi o

Facile / Fácil

Canons à neige / Nieve producid a

Té lésiège / T elesilla

Té lésiège débrayable / T elesilla desembragable

Té léski / T elesquí

Remontées mécaniques autorisées au handiski

Tapis roulant / Cintas Remontes mecànicos autorizados para handisk i

Poste de secour s / Puestos de socorro

Informations / Información

Billetterie / Ta quillas

Consigne / Gardia de esquis

Garderie / Guarderí a

Ecoles de Ski : ESF , école Snow-Fun

B

R estaurants / Restaurante s

Bar , point chaud / Cafeterí a

To ilettes / Se rv icios

Parking

Ai re panoramique / Zona panorámCi rc uito de peatón-raquetas

Snowpark

Zone luge / Zona trineo

Snowtubing

Stade / Estadi o

N’PY moov

¡Guay! Eso es lo que dirás cuando estés arriba de las pistas frente al fabuloso y espectacular circo de Gavarnie. Frente a las cimas de más de 3000 m, los esquiadores experimentados o principiantes podrán subir al punto más alto de la estación y bajar en toda tranquilidad por la pista verde más larga de Europa. ¡La montaña para todos! Aunque el esquí no sea tu punto fuerte, podrás compartir, tú también, los placeres de panoramas grandiosos. Es-quiador en busca de sensaciones, las pistas rojas y negras, te darán entera satisfacción y particularmente el sector del Mourgat donde tus muslos vol-verán a tener el vigor de antaño.

¡La estación con tres caras! : Aulian, Close y Béderet tres sectores muy dife-rentes que adaptarán a tu esquí, variedad y placeres. Con los esquís puestos, en los confi nes de los valles de Luz con una vista abierta de la llanura, tendrás la sensación de esquiar por encima de las nubes, por encima de todo.

LO QUE LES GUSTA

• El dominio para principiante KID PARK, muy lúdico y variopinto.

• La pista verde que relaciona el punto alto y bajo de la estación

• La vista pasmosa

• El espíritu montaña que reina ahí arriba

LO QUE LES GUSTA

• El sector de Cloze en la parte alta de las pistas con vista a la montaña

• Tomar un café al sol en la terraza de Béderet

• El espacio Snow Park con lo divertido de sus pistas

• El sauna-jacuzzi en las termas de Cauterets al bajar de esquiar.

GAVARNIE-GÈDRE LUZ-ARDIDEN

Page 21: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

B

Coupe du Mon

de

Relais

Carrière

Myrtilles

Croupe

Sources

Prade Verde

Bergers

Beauté

Mar

mot

tes

Goni

Pain de sucre

Chamois

Jupite

rla

Cou

me

Isar

d

Dahu

s

Renard Soleil

Plaine

Iris

Maintenon

Flocon

Fusée

Vallé

e des

Indi

ens

Our s

on

Perd

ri x

Trav.Nord

AigleGypaètes

Vautours

S laloms

Gen tianes

Lagopèdes

Pene Blanque

Grenouilles

TURON 1

TURON 2-3

PENE BLANQUE

PAIN DE SUCRE

CARRIERE

CORT

AIL

QUATRE TERMES

POURTEILH

BEARNAIS

COUME LOUNQUE

SUD

CHAPELLE

TAOULET

PIC DU MIDI

ADOUR

ESPA

DE

PRADE VERDE

BABY 1-2

PIC DU MIDIDE BIGORRE

LE TAOULET2341m

PIC D’ESPADE2467m

PIC DES 4 TERMES2724m

LA MONGIE 1800m

2877m

2106m

2300m

2500m

2360m

B

B

Vers BarègesDepuis Barèges

3

4

2

4

6

2

4

6

4

NUMÉROSUTILESSecours La Mongie05 62 91 93 71Secours Barèges 05 62 92 16 17Météo France (65) 0899 710 265

VUE DEPUIS LA MONGIE

Vers Barèges

VUE DEPUIS BARÈGES

Vers La Mongie

Col du tourmaletCol du tourmalet

Encaramado por encima del valle de Argelès Gazost, Hautacam es el lugar idóneo para aprender a esquiar a los niños en toda tranquilidad. Sabrás apreciar el decorado de los majestuosos abetos los cuales de una ver-tiente a otra dejan sitio para las vastas extensiones de nieve. Te seducirán los 24 Km de pistas de esquí alpino accesible para todos y el espacio nórdico con su panorama único sobre el valle.

La estación del circo del Lys, dominio de esquí alpino, goza de una cantidad excepcional de nieve natural debido a una exposición al sol ideal. En el corazón del Parque Nacional de los Pirineos, situado a 7 km de Caute-rets, el sitio de Puente de España (grande sitio de Midi Pirineos) y su pare-cido al Canadá permite la práctica del esquí de fondo, del esquí alpino, de las raquetas, o también del trineo, en un marco de excepción.

A tan sólo unos kilómetros de Lourdes, estás en el Valle de Azun. En este valle preservado, estás en el país de las nieves nórdicas y solares. El Valle de Azun te invita a acercarte a la belleza de su naturaleza, que atravesó las leyendas y los tiempos. Desde las montañas donde la calma te incita a la contempla-ción hasta el instante de plenitud que te predispone a los placeres compar-tidos.

El Tourmalet son dos estaciones en una, de cada lado del mítico puerto de Tourmalet, en las cuales esquiarás al pie del Pic du Midi con una altura de 2877m. Dos vertientes: Barèges y su pueblo auténtico, la Mongie y su esta-ción al pie de las pistas. Los 100 kilómetros de pistas desfi lan bajo tus espá-tulas y con ellos el extrañamiento.En plena montaña, desde los “4 thermes” hasta los abetos del Ayré, descu-brirás la estación más grande de los Pirineos Franceses. Los afi cionados a las prácticas nórdicas estarán plenamente satisfechos con la meseta del Lienz y el sitio de Payolle.

LO QUE LES GUSTA

• La Moutain luge y su aspecto lúdico

• La accesibilidad de las pistas

• Los paisajes que dejan atónito

• El ambiente acogedor

LO QUE LES GUSTA

Puente de España :

• La zona para principiantes y los telesquíes del Clot, perfecto para los primeros deslizamientos.

• El dominio de esquí de fondo para apreciar la naturaleza excepcional del sitio.

Circo del Lys :

• el espacio trineo familial y lúdico

• el “Oakley Park”, primero “freestylepark” pirenaico con el sello de la famosa marca americana.

LO QUE LES GUSTA

• Los dos espacios nórdicos: Soulor y Couraduque

• El Nordic Park por su aspecto lúdico dedicado a los niños

• Los diversos atractivos más en la estación (solario, mesas para la merienda…)

• Las animaciones insólitas (construcción de iglú, paseos en maquinas quitanieves…)

LO QUE LES GUSTA

• Esquiar en bosque vertiente Barèges en familia o con amigos

• La bajada free ride del Pic du Midi

• Espacio “Feeride” del Pic Du Midi

• Los espacios para principiantes con sus cintas transportadoras

HAUTACAM

CAUTERETS

VAL D’AZUN

GRAND TOURMALET

Page 22: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

PAÍS TOY

Perros de trineos

Bautizo, paseos, conducir un

trineo en la meseta del Lienz

Frédéric Desbree

Teléfono: 07-88-34-38-17

[email protected]

Mushing Pyrénées

Teléfono: 06-07-01-56-82

[email protected]

www.mushing-pyrenees.fr

Moto nieve - BAREGES

Paseos familiares o deportivos

en moto nieve. Serge SERE

Teléfono: 05-62-92-68-29 o

06-16-77-00-96

motoneiges.bareges@

hotmail.fr

www.motoneiges-bareges.fr

VALLE DE ARGELÈS

Perros de trineos-

HAUTACAM

Teléfono: 05-62-97-10-16

www.hautacam.com

VALLE DE AZUN

Paseos en maquinas

quitanieves. Espacio nórdico

del valle de Azun

Paseo y descubrimiento del

trabajo del apisonado de las

pistas al atardecer con etapa

posible en refugio.

Maison du Val d’Azun

Tfno : 05-62-97-49-49

Act ividades de invierno

Experimenta las estaciones

de esquí nórdico. Un

dominio esquiable donde

el silencio y la naturaleza

permanecen inmutables

en un decorado suave,

íntimo. Ninguna agitación,

sólo el aliento regular de

un esquiador de fondo a tu

derecha, un pequeño grupo

de senderistas con raquetas

cuchichea y observa un

sarrio a tu izquierda.

Para aprender, escuelas de

esquí(esquí de fondo) :

• Cauterets-Puente de

España. 05.62.92.51.66

• Valle de Azun. 06 44 11 85 72

No necesitas para nada ser

un campeón de esquí de

fondo, déjate deslizar en

las huellas trazadas, entre

placer de la nieve y ocio

lúdico, ¡no te pierdas los

espacios nórdicos!

Dominios nórdicos:

valle de Azun, Hautacam, Puente

de España.

Pistas accesibles en esquí de

fondo y raquetas en Luz Ardiden

(Béderet)y en Gavarnie (La Prade

- pueblo).

Espacios nordicos, pequeños paraíso blanco immaculo

Marie es jefe de las pis tas en la est ación de Gavarnie y socorris ta de pis tas desde hace 10 años. Es la primera mujer jefe de pis tas de todo el macizo pirenaico, se encarga de la seguridad de los esquiadores y de la calidad de las pis tas de esquí del dominio.

¿Ser jefe de las pistas, en qué consiste?

Jefe de las pistas es simplemente gestionar el ser-vicio de las pistas de la estación, es decir, en resu-men, garantizar la seguridad de los esquiadores y la calidad de las pistas. Este papel supone varias misiones, entre ellas algunas que no ve el público. Claro, la mayoría de las veces, esto se produce antes de que lleguen los esquiadores. Nuestra jornada empieza, a veces, muy temprano, subi-mos de noche a los puntos más altos del dominio con el fi n de provocar aludes con explosivos para garantizar la seguridad del dominio. Luego reali-zamos los primeros descensos, para probar la ca-lidad de las pistas y prevenir las zonas de peligro…

Luego, por supuesto, hay nuestra misión más co-nocida, el socorro en las pistas. Llegamos para dar los primeros auxilios cuando hay un accidente, heridas, desmayos o más simplemente de vez en cuando un ataque de sollozos…. puede ir desde pequeñas heridas hasta socorros en helicópte-ros. Total, es un ofi cio de lo más variado en el cual permanecemos a la escucha de la gente, y listos para actuar si es necesario.

¿Cuál es el mejor momento de la vida de un socorrista de pistas, y aun más en Gavarnie?

Por lo que a mí respecta, hablaré de aquellos mo-mentos, en plural, porque hay muchos. Puede ser asistir a la subida de sol, en un silencio absoluto, desde un punto de disparo de alud en la estación tras días y días de nevar. Dibujar las primeras cur-vas del día en la nieve recién caída. Realizar un so-corro difícil y saber que todo salió bien. O durante el cierre de las pistas, detenerme un momento en las cimas de la estación, contemplar la vista al Circo y a la Brecha de Roland, admirar más abajo a los sarrios que buscan las vertientes al sol, le-vantar la vista por encima del Mourgat y ver pasar al majestuoso quebrantahuesos.

¿Ser pistero y mujer, puede resultar difícil algunas veces?

Visto desde fuera, a menudo nos dicen que tene-mos un ofi cio de hombre, porque, nos ven llevar paquetes imponentes de jalones, tirar de trineos de evacuación de socorro, lanzar explosivos… pero aquí, en Gavarnie, sólo 3 (éramos 4 hace poco)de los 10 pisteros socorristas son mujeres. El carácter mixto se vive muy bien, desde una complementariedad instructiva y sobre todo una equidad probada. ¡Entonces, sí, ser pistero socorrista es a veces duro y agotador pero ser pistero socorrista y mu-jer, no es peor!

22

RETRATO DE MARIE SAVOIEJefe de las pistas, al servicio delas pistas de la estación de esquíde Gavarnie .

Page 23: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

23

Vivir una est ancia en los Pirineos, es también ir al encuentro de la cultura, del saber hacer y de una autenticidad vehiculada y transmitida por los habitantes de la zona. Vacaciones “sost enibles”, es también consumir un patrimonio a través de los product os locales, comprender modos de vida a través de la arquitect ura de las granjas, de los pueblos, preguntar a un past or sobre su vida y su trabajo, en resumen sentirse relacionado con los demás y est ar a la escuch a del hombre.

E N C U E N T R O C O N   H O M B R E S

GRANGE EN PAYS TOY

© OT Luz

Page 24: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

24

Los past ores del valle siempre han llevado

los rebaños al ritmo de las est aciones según

los recursos naturales locales. Durante

todo el verano, los rebaños se mueven en

total libertad y pacen la mejor hierba que

les ofrece el monte. A cambio, el past o pres-

erva la calidad de los paisajes. Es la fl ora de

alta montaña la que proporciona la sucu-

lencia de la carne de Barèges-Gavarnie. En

otoño, los rebaños bajan entre 1000 y 1800

m de altura para pacer en las praderas de

las bordas. Durante todo el invierno, en los

apriscos de fondos de valles a una altitud

entre 600m y 1000m, los past ores tienen

que alimentar el ganado con heno y hierba

cosechados el verano precedente. Con los

El valle de Azun, ubicado en pleno corazón

del macizo de los Pirineos se caract eriza por

sus paisajes emblemáticos marcados por su

agricultura. Es un territorio tradicional de

producción de queso de vaca, de oveja, de

cabra o de mezcla. Desde hace 25 años los

product ores queseros del valle, juntos, se

movilizan para modernizar sus herramien-

tas de producción o de comercialización.

Hoy en día, la movilización de los gana-

dores se plasma en la voluntad de marcar la

identidad fuerte de los quesos granjeros del

valle de Azun.

buenos días, en primavera vuelven a subir

a las bordas y ahí encuentran los primeros

brotes de hierba.

UN CARNERO QUE NO SE ENCUENTRA EN NINGUNA OTRA PARTE.En est e alto valle de los Gaves, al fi lo de los

siglos, los hombres supieron dar origen a

una raza con el fi n de adaptarla a su territo-

rio: la Barégeois e

Rúst ica, de esqueleto fi no, el vellón pobla-

do, resist e al rudo clima montañés y sabe

sacar provecho de terrenos de más difícil

acceso.

El AOP Barèges-Gavarnie

La marca quesera del valle de Azun

CONTACTO

AOP Barèges-Gavarnie

Teléfono : 05-62-92-32-16

www.aop-bareges-gavarnie.com

EVENTOS

• Fiesta del cordero

Luz Saint-Sauveur, el 5 de

agusto

Teléfono : 05-62-92-30-30

• Feria de las chuletillas

Luz Saint-Sauveur, del 26 al

28 de septiembre

Teléfono : 05-62-92-30-30

• Feria del AOC

Bareges, 15 de agusto

Teléfono : 05-62-92-16-00

CONTACTO

Queso del Val de Azun

Teléfono : 05-62-97-10-26

EVENTOS

Trashumancia al lago de

Estaing el 31 de mayo

Teléfono : 05-62-97-49-49

14° Ruta de la Trashumancia

al lago de Estaing el 7

de septiembre

Teléfono: 05-62-97-49-49

© OT Val d’Azun

N U E S T R A S D O S P R E C I O S I D A D E S( E N T R E O T R A S C O S A S )

Page 25: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

25

Los “Bist rots” del País

Especialidades locales

¿Por qué has elegido dedicarte a ese ofi cio?

Unido desde la infancia a este mun-do. Ya de pequeño, iba con mi abue-lo, luego con mi padre siguiendo los rebaños. Hacerme cargo de la empresa familiar era para mí una evidencia. ¡Semejante actividad es ante todo una pasión, ha sido una eleccion mia! Me hice cargo durante el mes de enero de 2008 de la explo-tación de mis padres en Viella con 200 ovejas adultas, 50 corderas, 15 machos castrados y 5 carneros. Mis padres ya se habian comprometido en el AOP(DOC) Barèges-Gavarnie y yo opté por quedarme aquí. ¿Cuál es el momento que mas te gusta en este ofi cio? Vivir cerca de los animales, en el mismo corazón de la naturaleza, es algo vital para mí. Lo que más me gusta, es ser mi propio jefe.. Una ofi cina”a tamaño natural”, un traba-jo sin obligaciones de horarios, ¿qué más pedir?

¿Cuál es la actualidad del momento en la AOP (DOC: denominación de origen controlado)

Una de las actualidades y sobretodo una prioridad es recuperar el mata-dero en Luz, destruido durante las riadas del mes de junio pasado, para evitar el transporte hasta Bagnères de Bigorre, del otro lado del puerto del Tourmalet. Atraer más clientes, saber conservar nuestros clientes actuales (el Pico del Mediodía, Car-refour,..) quedan para nosotros ob-jetivos recurrentes. Para conceder mayor autonomía, el procedimiento (DOC) AOP Barèges-Gavarnie cen-tra sus iniciativas de prospeccion comercial hacia los mercados que le permitan el mejor aprovecha-miento.

¿Cómo vives durante el invierno y como os lo montais?

En el corazón de la montaña, a más de 1000m de altitud, mi actividad es más sostenida en verano que en invierno. Las tareas principales tal como recoger las hierbas, la matan-za, se hacen durante la temporada de verano, el invierno lo dedicamos al cuidado de los animales. Además, soy apisonador en la estacion Grand Tourmalet durante el invierno y padre de familia todo el año. Mi vida familiar me permite o me obliga también a precisar mi labor, poner límites; así saco provecho de este contexto profesional y de mi vida personal para realizarme.

RETRATO DE DENIS LAPORTEpastor en Paìs Toy,sector AOP (DOC) cordero de Barèges-Gavarnie

LUNES POR LA MAÑANA:

• Luz-Saint-Sauveur

MARTES POR LA MAÑANA:

• Argelès-Gazost

MIÉRCOLES POR LA

MAÑANA:

• Barèges en verano

únicamente

• Saint-Pé de Bigorre

JUEVES POR LA MAÑANA:

• Lourdes

• Arras-en-Lavedan en

verano únicamente

VIERNES POR LA MAÑANA:

• Cauterets: mercadillo y

mercado de productores.

Desde mayo hasta

octubre

SÁBADO POR LA MAÑANA:

• Pierrefi tte-Nestalas

(mercados de noche :

16/07 y 20/08)

• Lourdes

mercado todo el año

DOMINGO POR LA MAÑANA:

• Arrens-Marsous en

verano únicamente

Los Bistrots de País: La buena convivencia y la generosidad

de esos establecimientos no le dejarán con las ganas, los

bistrots del país hacen revivir el alma de los pueblos, del

campo y de los valles. La red de Bistrots del País de los Valles

des Gaves le permite encontrar en cualquier rincón de esos

valles lugares con carácter donde las tradiciones culinarias

se asocian con los

productos locales para colmar sus deseos gustativos.

LA TRUCHAPescadas en los torrentes o la-

gos de montaña o compradas

en piscicultura, la trucha local

(la Fario) o la introducida (Arc-

en-ciel) (Arcoíris) le seducirán

las papilas con el sabor de su

carne.

EL CERDO NEGRO GASCÓNEl cerdo negro gascón est á

considerado como el cerdo más

antiguo de nuest ro país. Con

pelaje negro, resist ente y rús-

tico, se cría al aire libre y se ali-

menta básicamente de bellotas

y cast añas. Su carne con sabor

a perejil y la calidad de su grasa

producen una charcutería muy

peculiar.

EL PATO Y LA OCALa tradición de la crianza de

patos y ocas se mantiene muy

presente y los product os deriva-

dos son numerosos: foie gras,

patés, terrinas… o también el

famoso confi t indispensable

para la fabricación de la gar-

bure.

LA GARBURE (COCIDO)Est a sopa a base de verduras de

temporada y de judías de Tarbes

en la que se cuece el confi t de

pato o el «Camayou» (hueso del

jamón del País). La garbure era

el plato base de los campesinos

de nuest ros valles. Vigorizante,

será una alegría para los excur-

sionist as.

GEDRE

Auberge de la Munia

Tfno : 05-62-92-48-39

www.aubergedelamunia.com

PIERREFITTE-NESTALAS

Café de la Gare

Tfno : 05-62-92-75-32

www.hebergement-perrefi tte-

nestalas.com

ARCIZANS-AVANT

Chez Pierrot

Tfno : 05-62-97-58-26

www.cherpierrotconcerts.

blogspot.com

BAREGES

Auberge du Lienz

Tfno : 05-62-92-67-17

www.louisettelienz.fr

ARBEOST

Auberge de l’Ouzoum

Tfno : 05-59-71-42-75

POUEYFERRE

Auberge Campagnarde

Tfno : 05-62-34-78-11

CONSUMO LOCALLOS MERCADOS

CIRQUE DE TROUMOUSE

Page 26: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

26

¡ F E S T I V A L E S D E L O S G R A N D E S S I T I O S

LOURDES

EL PIC DU MIDI

Lourdes, lugar emblemático de la espiritualidad en el mundo, recibe cada año a casi 6 millones de vis itantes. Es también una ciudad pirenaica encantadora acurrucada al pie de su fortaleza, que alberga desde el 1921, el mus eo Pirenaico.

¡Pico de gran atract ivo desde hace 130 años! El Pic du Midi de Bigorre es un paraje de alta montaña accesible a todos los públicos, a lo largo del año. Desde la cumbre, a 2877 m de altitud, el espect áculo es incomparable. La belleza de los pais ajes ha hech o que el Pic du Midi entre a formar parte del patrimonio nacional. Una extraordinaria vis ta panorámica sobre el conjunto de la cadena de los Pirineos, y los llanos del suroest e.

EL SANTUARIOLa Cueva de las apariciones, las

Basílicas, las Fuentes, las Pisci-

nas y el Vía crucis.

Durante la temporada, puedes

asist ir a las grandes celebra-

ciones, la procesión con antor-

chas que tiene lugar cada noche

a las 9h, desde abril hast a oc-

tubre. Es el evento más popular

de Lourdes y un dest acado mo-

mento de cada día que une a los

creyentes y a los no creyentes.

PIC DU JER, ASCENSO EN FUNICULARDescubrimiento en funicular de una ma-

gnífi ca vist a panorámica a 1000m de alti-

tud sobre la ciudad y los Valles de los Gaves.

Posibilidad de descenso en BTT y visita

guiada de las cuevas. Sendero botánico,

bar-rest aurante, terraza panorámica.

CASTILLO FORTIFICADO & MUSEO PIRENAICOFortaleza milenaria, nunca vencida, catalogado mo-

numento hist órico. Est e sitio ofrece un panorama

excepcional sobre la ciudad, los santuarios y los Piri-

neos. Jardín botánico al pie del torreón del siglo XIV y

el Museo Pirenaico.

En est e museo catalogado como “Musée de France”,

visita las colecciones más importantes sobre la hist oria

de los Pirineos franceses y españoles: lozas y mobilia-

rio del siglo XVIII, cabañas de past ores, trajes tradicio-

nales, miniaturas, Pireneìsmo…

PIC DU MIDI: TELEFÉRICO Y ESPACIO MUSEOGRÁFICO Barèges-La Mongie

Ascensión con teleférico salida de la Mon-

gie. Arriba a 2877 m, ¡la vist a panorámica

más espect acular sobre la cadena de los

Pirineos!

CONTACTO

Tfno : 05-62-42-37-37

[email protected]

www.chateaufort-lourdes.fr

HORARIOS

Abierto todo el año. Horarios:

del 01/04 al 31/05 9h-12h/13h30-18h30,

del 01/06 al 30/09 de 9h-18h30,

del 01/10 al 31/03 de 9h-12h/14h-18h

(17h el viernes) (cerrado los días 01/11;

11/11; 25/12 et 01/01)

La taquilla cierra: 1 hora antes del cierre.

TARIFAS

Adultos: 6€ Niños (6-11): 3€

Jóvenes (12-18): 3.50€

Estudiantes: 3,50€

Personas con discapacidad: 2€

Forfait familia (2niños + 2 adultos) : 14 €

Billete doble Castillo + Pic du Jer: Adultos:

14€

Niños (6-11): 9€ - jóvenes (12-18): 11€

Forfait familia: 2 adultos + 2 jóvenes

(6-18): 42€

INFORMACIONES

Museo, restaurante, tiendas en

el sitio. Véase página 33

Posibilidades de pernoctar en el

Pico o de asistir a las veladas

organizadas con observaciones

astronómicas, …

Informaciones y reserva previa

en www.picdumidi.com

CONTACTO

59, av F. Lagardère

Tfno : 05-62-94-00-41

[email protected]

www.picdujer.fr

TARIFAS

Tarifas ida y vuelta: Adultos:

10€

Jóvenes (12/18 años): 8,50€

Niños (6/11 años): 7,50€

Forfait familia (2 adultos + 2

niños): 30 €

Billete doble Castillo + Pico del

CONTACTO

1, av. Mgr Théas

Tfno : 05-62-42-78-78

www.lourdes-france.org

Véase « visitas en Lourdes »

HORARIOS

Abierto todos los días - todo

el año.

Jer: Adultos: 14€

Niños (6-11): 9€ - jóvenes

(12-18): 11€ Forfait Familia : 2

adultos + 2 jóvenes (6-18) : 42€

HORARIOS

Abierto del 14/02 al 16/03 :

10h-17h ; del 10/04 al 06/07

y del 15/09 al 02/11 : de 9h30-

18h ; del 07/07 al 14/09 : de

9h30-19h.

Posibilidad de tomar el

funicular en ida o vuelta simple.

Page 27: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

27

Nada más llegar a los Valles de los Gaves, cuatro grandes parajes de fama mundial te acogen: Lourdes, Gavarnie, el Puente de España-Cauterets y el Pic del Midi. Esos lugares accesibles para todos conjugan excelencia y autenticidad y te harán viajar en marcos suntuosos. Gira de los famosos

N A T U R A L E S !

CAUTERETS, EL PUENTE DE ESPAÑA

GAVARNIE, PAÍS DE LOS CIRCOS

Más arriba de la célebre est ación termal de Cauterets, el Puente de España de acceso a una naturaleza intact a en el marco protegido del Parque Nacional de los Pirineos. Un aire puro vivifi cante, colores y pais ajes de una gran armonía, ríos de ondas claras y cantarinas.

Paraje dest acado por su caráct er imponente y famoso por su legendaria Brech a de Roland, el Circo de Gavarnie con sus 17 cimas a más de 3000 m es un anfi teatro de calcáreo de donde salta a 423 m de altura, la mayor cascada de Europa. Est e conjunto fronterizo, asociado a dos grandes circos más salvajes, Est aubé y Troumous e, est á adosado a los cañones españoles de Pineta, Anis clo, Ordesa y const ituye el macizo de excepción “Pirineos-monte Perdido, país de circos y cañones” inscrito en el patrimonio mundial de la UNESCO, bajo el doble epígrafe de pais ajes culturales y naturales. En el mundo sólo hay 25 parajes que dis fruten de semejante reconocimiento.

Sitio del Puente de España

TELECABINA DE PUNTAS Y TELESILLA DEL LAGO DE GAUBE (Puente de España, 7 Km. desde Cauterets)

véase página…

Para los remontes mecánicos desde el

Puente de España, ve descubriendo el Ca-

yan, el Marcadau y el Lago de Gaube.

LAGO DE GAUBE-EXCURSIÓN( 2h ida y vuelta caminando)

LA FRUITIÈRE- LAGO DE ESTOMExcursíon ida y vuelta hasta el lago (4h)

A la salida de Cauterets

SITIO DEL LYS- CAMBASQUE :Telecabina del Lys

Telesilla del Grand Barbat. Véase página 33.

CIRCO DE GAVARNIE ( 3h ida y vuelta hast a el pie de la cascada)

CIRCO DE TROUMOUSE (bifurcación en el pueblo de Gédre-acceso

en coche, luego sendero de excursión.)

CIRCO DE ESTAUBÉ (bifurcación en el pueblo de Gèdre-acceso

en coche, luego sendero de excursión)

MUSEO MILLARIS Millaris te ofrece una vist a panorámica

completa e inédita de los majest uosos Cir-

cos de Gavarnie, Troumouse y Est aubé ca-

talogados en el Patrimonio Mundial de la

humanidad por la UNESCO. Es un recorrido

lúdico e interact ivo de una hora a lo largo

del cual asist irás asimismo a un espect á-

culo audiovisual conmovedor que presenta

a cinco personajes del país.

HORARIOS

Abierto del 31/05 al 28/09 para

la telecabina de Puntas, del

17/05 al 28/09 para la telesilla

de Gaube y del 5/07 al 31/08

para el circo del Lys.

CONTACTO

Tfno: 05-62-92-50-50

CONTACTO

Tfno : 05-62-92-35-25

TARIFAS

Adultos 5 € - niños (6-11

años):2€.

HORARIOS

Traducido al inglés y al

español. Apertura: cada año del

lunes al sábado 9h-12h/14h-

18h; los domingos durante

las vacaciones escolares de

navidad, de febrero y de verano

LAC DE GAUBE

© M.Ségalou

Page 28: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

PIED DE LA CASCADE DE GAVARNIE

© C.Ringeval

28

M O B I L I T É S

Líneas

LOURDESLíneas urbanas vigentes todo el año o por

temporada con Moncitybus :

www.moncitybus.com

Líneas interurbanas

• Lourdes-Bartrès (de abril a oct ubre)

• « Maligne des Gaves » : Tarbes- Lourdes-

Pierrefi tte – Barèges -Gavarnie

• Lourdes-Pau

• Lourdes-Barèges-Cauterets

• Lourdes- La Mongie (del 19 de mayo hast a

fi nes de vacaciones de Todos Santos-línea

con reserva 0800656500

• Lourdes-Bagnères de Bigorre (línea con

reserva 08 00 65 65 00 )

• Lourdes-Argelès-Gazost -Arrens-Marsous

(línea con reserva 08 00 65 65 00 )

CAUTERETSCoche de Línea intra-urbano gratuito

Coche de Línea: Cauterets-Puente de

España (de pago)

Línea SNCF Pierrefi tte-Cauterets

VALLE DE ARGELÈS-GAZOST Servicio de transporte intercomunal a

petición .Cada martes por la mañana

a la salida de cada pueblo para ir al

mercado.2euros ida y vuelta.

PAÍS AYS TOY (LUZ SAINT-SAUVEUR-BARÈGES-GAVARNIE)Coche de línea: pueblos- Balnearios

• OT Luz-St-Clément-St Sauveur para ir a

los balnearios y a petición, posibilidad

de recoger a los agüist as en Sassis y

Sazos (gratuito para los agüist as)

• Coche de línea mercado» los lunes por

la mañana, 2 idas y vueltas: Sazos-Luz-

Saint-Sauveur y Est erre – Luz-Saint-Sau-

veur( de pago)

• Barèges : Cada media hora a partir de las

8 y media de la mañana y hast a las 5 y

media de la tarde. Coche de línea balnea-

rio (Luz St-Sauveur-Barèges): Para los

agüist as para curas en vías respiratorias.

Coche de línea gratuito que funciona del

mes de mayo al mes de oct ubre de 2014.

Bus invierno est aciones de esquí

• Coche de línea OT Luz-St Clément- St-Sau-

veur- Sazos-Grust - Luz Ardiden (de pago)

• Coche de línea Gavarnie : salida Pra-

gnères- Gèdre-Gavarnie- est ación de esquí

(gratuito )

• Coche de línea Bareges (salida pueblo) –

est acíon de esquí del Grand Tourmalet

(gratuito) cada media hora a partir de las

8h30 hast a 17h30.

VAL D’AZUNCoche de línea Valle de Azun - Argelès-

Gazost : coche de línea con reserva previa 0

800 65 65 00.

INFORMACIONES

OT Luz Saint-Sauveur :

05-62-92-30-30

Los coches de línea esquí y

balnearios sólo funcionan

durante las temporadas

altas. Sólo el bus del mercado

funciona todo el año.

OT Grand Tourmalet

Teléfono: 05 62 92 16 00

RENSEIGNEMENTS

OT Lourdes :

05-62-42-77-40

RENSEIGNEMENTS

OT Cauterets :

05-62-92-50-50

RENSEIGNEMENTS

Communauté Communes

Argelès-Gazost

1, rue Saint Orens 65400

Argelès-Gazost

Tél : 05-62-97-55-18

Fax : 05-62-90-39-64

[email protected]

Desplazarse por los Valles de los Gaves: elegir las “movilidades suaves” o los transportes públicos .

Page 29: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

29

Área para autocaravanas

« PARK SOLEIL” DEL PIBESTEEn el corazón del pintoresco pueblo de Agos-Vidalos, 16

emplazamientos espaciosos de 35 m ² con conexión elé-

ctrica, acceso Wifi , área de vaciado para autocaravana

y acceso posible 24h / 24h con sistema autómata.

Servicios incluidos en la tarifa: emplazamientos 35 m²-

terminales de servicios (vaciado- recargo de batería-

agua)- recogida selectiva-wifi .

Pass’Etapes: Entrada en la área 5 euros – hora extraor-

dinaria 1 euro- 24h: 9,60 euros

Parknight: 12 euros

ARRENS-MARSOUScerca del cuartel de bomberos

Abierto todo el año. forfait servicios (aguas residuales,

elect ricidad, wc químicos):2 euros

GAVARNIEAparcamiento de Holle (carretera dirección est ación de

esquí) forfait servicios del 1 de julio al 15 de septiembre

(vaciado de aguas residuales, agua): 5 euros

LOUBAJACVaciado de aguas residuales, agua, elect ricidad, pis-

cina (10 €/noche)

LOURDESPermiso de est acionamiento hast a las 8 de la tarde en

los aparcamientos de la ciudad. Contact o Ofi cina de

turismo de Lourdes: 05-62-42-77-40.

PIERREFITTE-NESTALASCentro ciudad. Abierto todo el año. Servicios gratui-

tos (agua, vaciado aguas residuales, wc químicos, wc

públicos)

CAUTERETS2 áreas de autocaravanas

Plaza de la est ación, abierto todo el año.

Carretera del Puente de España, abierto todo el año.

Forfait servicios (agua, vaciado aguas residuales, wc

químicos, wc públicos, elect ricidad): parquímetro

(prever sueltos de 0,10 euros a 2 euros).

El estacionamiento de noche en los aparcamientos en zona del

Parque Nacional está prohibido ( puerto”des tentes”, Troumouse,…)

INFORMACIONES

16 Avenue du Lavedan

65400 Agos Vidalos

05 62 97 53 23

http://www.pibeste-

campingcarpark.com/

INFORMACIONES

28, rte de Bartrès 65 100 LOURDES

Tfno: 05-62-94-44-17

[email protected]

EUROPCAR

alquiler de vehículos

estación SNCF

Agencia de Lourdes

Teléfono : 05-62-56-33-83

Agence de Tarbes

Teléfono : 05-62-51-20-21

Fax : 05-62-56-54-30

www.europcar.fr

AVIS

alquiler de vehículos Estación

SNCF

Teléfono : 33 (0)5-62-42-12-97

Fax : 33 (0)5-62-94-57-09

www.avis.fr

RENT A CAR

Maison du pelerin

12 avenue du Général Baron

Maransin

Teléfono : 05-62-94-04-01

Fax : 05-62-94-98-95

www.lourdes-fr.com

Location de véhiculesLOURDES

Page 30: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

30

E N P R Á C T I C ASenderos de interpretación, grandes clásicos ............ p.30

Cultura y patrimonio ................................................ p.31

Visitas en Lourdes .....................................................p.32

Descubrimiento de la fauna y fl ora .............................p.32

Funicular, telecabina, teleférico .................................p.33

Actividades ..............................................................p.33

Montaña, escalada, barrancos, Aguas vivas ...............p.34

Parapente ................................................................p.34

Pesca .......................................................................p.35

A caballo ..................................................................p.35

Con dos ruedas .........................................................p.35

Refugios ..................................................................p.36

Actividades en familia ...............................................p.36

Guarderías – Centros de ocios .................................... p.37

De marcha ............................................................... p.37

Dominios esquiables ................................................. p.37

Termalismo – Puesta en forma ..................................p.38

Artesanía .................................................................p.38

Agenda ....................................................................p.39

S E N D E R O S D E I N T E R P R E T A C I Ó N , G R A N D E S C L Á S I C O S

PAÍS

DE LO

URDE

S

SENDERO “CÁRSTICOS” ¿QUÉ ES ESO?

Salida: Saint-Pé de bigorre (ofi cina de turismo) Paseo familiar por el bosque de Trescrouts, en el corazón de un macizo calcáreo para descubrir la historia, la evolución, y la diversidad del bosque, dolinas, abismos… Cuadernillo explicativo disponible por encargo

OT de St-Pé de Bigorre Tfno : 05-62-41-88-10

EN LOS PASOS DE BERNADETTESalida: ofi cina de turismo de Lourdes. Paseo dentro de la ciudad de 2horas para descubrir la vida de Bernadette Soubirous en Lourdes. Información, alquiler audio guía e itinerari

OT de Lourdes Tfno : 05-62-42-77-40

CAMINO DE BERNADETTE

Salida : Cueva de las apariciones Itinerario pedestre que permite a los peregrinos ir a Bartrès (4km de Lourdes), pueblo de la que fue nodriza de Bernadette. Está senalizado en blanco y rojo desde la calle del Docteur Boissarie.

OT Lourdes Tél: 05-62-42-77-40

VAL D

’AZUN

SENDERO “AVES RAPACES Y AVES PASERIFORMES”

Salida: Puerto del Soulor (Arrens-Marsous). 2 itinerarios lúdicos con terminales interactivos para descubrir las aves rapaces y las aves paseriformes del Puerto del Soulor

Casa del Val d’Azun Tfno : 05-62-97-49-49

SENDERO DE LA PIEDRA Salida: Arras-en-Lavedan(Abacial), 2 senderos para descubrir las riquezas del pueblo, la piedra, a través de sus usos pasados y presentes: paseo de descubrimiento de 2h en el pueblo y sendero pastoral de 3h30 hacia el Mont de Gez.

Folleto disponible en la casa del Val d’Azun Tfno : 05-62-97-49-49

SENDERO DE LOS CUENTOS PIRENAICOS

Salida: Embalse del Tech. Comprender la formación geológica de los Pirineos y los paisajes que los rodean, descubrir el bosque, el pastoralismo, eso a través de los 5 cuentos que serán contados a lo largo del itinerario. Vuelta accesible para todos y con el sello “Tourisme et Handicaps”

Casa del Val d’Azun Tfno : 05-62-97-43-13

SENDERO DEL “PLAN DE ASTE”Salida: Plan de Aste (Arrens-Marsous)Este itinerario de fácil recorrido con el sello “Tourisme et Handicaps” te invita al descubrimiento de los elementos que te rodean: el agua, la roca y el bosque.

Casa del Val d’Azun Tfno : 05-62-97-43- 13

SENDERO DE LA RESERVA NATURAL DEL PIBESTE-AOULHET

Salidas: Agos-Vidalos, Ouzous, Ossen Cuatro senderos de interpretación para descubrir el patrimonio de la Reserva del Pibeste (fauna, fl ora, patrimonio cultural…) Libreta de interpretación a la venta.

Reserva del Pibeste Tfno : 05-62-97-14-55 www.rnr-pibeste-aoulhet.com

VALL

E D’A

RGEL

ÈS-G

AZOS

T

PASEO ENTRE FLORESSalida: Argelès-Gazost(ofi cina de turismo) El circuito “Paseo entre fl ores”, en el corazón de la ciudad de Argelès Gazost ofrece una visión histórica de la ciudad a través de su patrimonio arquitectónico y sus jardines en terraza ( 1h30 ).

Folleto por encargo, OT d’Argelès-Gazost Tfno : 05-62-97-00-25

SENDERO DE LOS MOLINOSSalida: Gèdre(a la izquierda de la Residencia de la Cueva)Agradable paseo de 1 hora ida y vuelta que permite descubrir la vida del molinero y el funcionamiento del molino.

Posibilidad de visita guiada. OT de Gèdre Tfno : 05-62-92-35-25

PAYS

TOY

SENDERO “RAMOND”Salida: Gèdre o embalse de GloriettesEste paseo por la montaña te invita a descubrir a través de la vida de un pireneista, Ramond de Carbonnière, la naturaleza que te rodea y su evolución. ( 5h la ida desde Gèdre, 2h30 desde las Gloriettes)

OT de Gèdre Tfno : 05-62-92-48-59

PASEO “NAPOLÉON III Y EUGÈNIE”

Salida: Luz Saint-Sauveur (Casa Gradet-Poque) Paseo de 2h para descubrir el patrimonio vinculado al paso de Napoléon III por Luz Saint-Sauveur

OT de Luz Tfno : 05-62-92-30-30

RANDOCACHING Salida: ofi cina de turismo de Luz Dos horas de paseo lúdico en familia, con un GPS, por los miradores de Luz. Renseignements au 05-62-92-30-30

EL GR10Marcado de blanco y rojo, este sendero de grande ruta recorre la cadena de los Pirineos desde el Atlántico hasta el Mediterránea.

Topo guías en venta en librería.

EL GR101 El camino del oeste de Bigorre (GR101 ) permite a los senderistas del GR653 volver a la ciudad de Lourdes y al GR10 desde Maubourgert.

Contacto OT de Lourdes: 05 62 42 77 40

EL CAMINO DEL MONTE BAJO PIRENAICO — GR78

Este camino cruza los Altos Pirineos, de Saint Bertrand de Comminges a Betharram, pasando por la abadía cisterciense de Escaladieu y Lourdes. Permite volver a Asson y Oloron Sainte Marie.

Contacto OT de Lourdes : 05-62-42-77-40

EL CAMINO DE HENRI IVItinerario que une la ciudad de Lourdes a la ciudad de Pau por un camino que ofrece una panorámica excepcional de los Pirineos ( 40km). Cruza numerosos bosques y permite descubrir el patrimonio de los municipios.Folleto disponible por encargo

OT de Lourdes au 05-62-42-77-40

LA VUELTA DEL VALLE DE AZUNMarcado en rojo y amarillo, la vuelta del valle de Azun es “una vuelta por el país” en 5 etapas que permite pasar de un valle a otro. A realizar a pie, con burro de carga o con raquetas en invierno. Topo guía en venta

Maison du Val d’Azun au 05-62-97-49-49

EL CAMINO VERDECamino que une Lourdes con Tarbes en un recorrido de 18,5km. Entre estos dos extremos, aprovecha la llanura aluvial de Echez y el monte bajo pirenaico.

OT de Lourdes au 05-62-42-77-40

LOS CAMINOS HACIA SANTIAGO DE COMPOSTELA

Camino hispanogalo que permite conectar Lourdes con Santiago de Compostela pasando por Argelès-Gazost y el valle de Azun o por Luz Saint-Sauveur, Gavarnie y el Puerto de Bujaruelo. Tramo Lourdes/Arrens-Marsous practicable todo el año. Tramo Arrens-Marsous/España y Gavarnie/Boucharo reservado a los senderistas de experimentados y practicable sólo en verano.

Mapa disponible en los OT

SEND

EROS

DE I

NTER

PRET

ACIÓ

NLO

S CL

ÁSIC

OS

Page 31: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

31

C U LT U R A Y P A T R I M O N I OT E S O R O S R E L I G I O S O S – M O N U M E N T O S D E S T A C A D O S – M O L I N O S – M U S E O S - V I S I T A S

PAÍS

DE

LOUR

DES

IGLESIA DE SAINT-PÉ DE BIGORRE-SAINT-PE DE BIGORRE

Antigua abacial benedictina del siglo XII, de inspiración románica, clasifi cada Monumento Histórico.

Visita gratuita en julio y agosto. Teléfono: 05-62-41-80-07 - 05-62-41-88-10

VAL

D’AZU

N CAPILLA DE POUEY-LAÜN ARRENS-MARSOUS

Del siglo XVII°. Lugar de peregrinación, antiguamente situada en el camino de Santiago de Compostela.

Pedir las llaves en la Casa del Valle de Azun en Arrens-Marsous. Visita comentada en julio y agosto. Teléfono: 05-62-97-49-49

VALL

E D’AR

GELÈ

S-GA

ZOST

ABADÍA DE SAINT-SAVIN La iglesia abacial de los siglos XI y XII, vestigio de un antiguo monasterio benedictino, actualmente iglesia parroquial. Clasifi cada «Monumento Histórico»en 1840, lugar emblemático y patrimonio de los Altos Pirineos, abriga uno de los tesoros más interesante del Suroeste.

Teléfono : 05-62-97-00-25. Abierto todos los días 9h-19h. Museo del 14/04 al 13/10 : 14h30-18h.

CAPILLA DE POUEY ASPÉ - UZDel siglo XIX en el emplazamiento de la ermita de Saint-Savin. Se puede acceder por un sendero, 1h de marcha ida y vuelta. Capilla cerrada pero a través de la puerta es visible el peñasco sobre el cual vivía el ermitaño Savin

Abierta durante el peregrinaje de octubre.

CAPILLA DE PIÉTAT - SAINT-SAVIN

Capilla románica modifi cada en el siglo XVIII. Magnífi ca bóveda de madera pintada llamada « voûte aux oiseaux » (bóveda de las aves)

Teléfono: 05 62 97 02 23. [email protected] domingos y días festivos del 14/04 al 13/10: 14h30- 18h (horarios variables en julio y agosto, consultarnos). Gratuito.

IGLESIA SAINT PIERRE PIERREFITTE-NESTALAS

Iglesia de origen románica del siglo XII, modifi cada con varias ampliaciones Abierto todos los días en juilio y agusto : 16h-18h30 – gratuito. Visita guiada los martes 22/07 y 18/08 (20h45) Teléfono: 05-62-92-71-31

CAUT

E-RE

TS IGLESIA NOTRE DAME - CAUTERETS

Obra que no te puedes perder: “vía Crucis” del pintor Baldi Teléfono: 05-62-92-52-64

PAYS

TOY

IGLESIA FORTIFICADA - LUZ Edifi cada en el siglo XII, fue fortifi cada en el siglo XVII. Visita libre cada día. Visita del museo: en julio y agosto todos los días de 15h a 18h excepto el martes.

CAPILLA SOLFÉRINO - LUZEdifi cada con los fondos proporcionados por el emperador Napoléon III durante su estancia en Saint-Sauveur

Visita libre.

IGLESIA SAINT JEAN-BAPTISTE - SERE

Capilla románica de los siglos XI y XII. Visita libre en julio y agosto: 14h-18h.

IGLESIA - SASSIS Virgen de madera policromada del siglo XIV. Visita libre el miércoles: 14h-18h.

IGLESIA SAINT NICOLAS - ESQUIEZE

Edifi cada en el siglo XIV Visita todos los días de 16h a 18h30, excepto el domingo.

CAPILLA DE HÉAS - GEDRE Construida en el siglo XVI y reconstruida por tercera vez en 1925 después de un alud Visita libre del 1/05 al 1/11.

IGLESIA - SERS Edifi cio románico del siglo XII. Visita libre todos los días.

IGLESIA - GAVARNIEDel siglo XII, en uno de los itinerarios que llevan a santiago de Compostela; vestigios de la época medieval. Cementero de los Pireneistas.

Teléfono : 05-62-92-49-10

CRUZ DE SAINT-JUSTIN- SERS Capilla que cayó en ruinas en el siglo XII. Oratorio St Justin edifi cado en 1990 Teléfono : 05-62-92-16-00

PAÍS

DE LO

URDE

S

CASTILLO FORTIFICADO - LOURDES

Catalogado como monumento histórico Teléfono: 05-62-42- 37-37 (véase rubrica museo)(Acceso parcial discapacitados)

TORRE DE GARNAVIE - LOURDESDel recinto fortifi cado del siglo XVII, sólo se mantiene la torre, edifi cada en el siglo XIII. Monumento inscrito en el inventario suplementario de los Monumentos Históricos desde 1946.

Rue de Garnavie-OT Lourdes Tel: 05-62-42-77-40

CASTILLO FORTIFICADO - LES ANGLES

Edifi cio de los siglos XII y XIV; exposicíon de artes regionales Abierto todo el año, visita con citaTeléfono: 05 62 42 93 63

CAUT

E-RE

TS ESTACIÓN DE CAUTERETS Construida en 1895-1896, renovada en 1994. Esta estación totalmente de madera destaca por la decoración de su fachada. Punto de salida y de llagada de los autobuses de la SNCF.

Teléfono: 05-62-92-53-70

PAYS

TOY

CASTILLO DE “SAINTE MARIE” - ESTERRE

Edifi cado en 1278 aproximadamente, domina el pueblo de Luz-Saint-Sauveur. Actualmente en ruinas, sólo quedan las murallas y las dos torres.

Visita libre.

PUENTE NAPOLÉON LUZ-SAINT-SAUVEUR

Puente de un solo arco que salva el Gave a 70 m de altura. Recuerdo del paso en 1859 de Napoléon III en St- Sauveur donde la Emperatriz Eugénie tomaba las aguas.

Teléfono : 05-62-92-30-30

FUNICULAR - BAREGES Al originen del esquí en los Pirineos. Contacto: 34 rue Raymond 65120 BAREGES www.funiculaire-bareges.com Email: [email protected] Teléfono: 06.08.01.28.51

CENTRAL HIDROELÉCTRICA - GEDRE (PRAGNÈRES)

La principal planta hidroeléctrica de los Altos Pirineos. Ejemplo nacional de técnica de recuperación de las aguas, verdadera hazaña técnica.

Visitas guiadas gratuitas en semana y fuera de las vacaciones escolares con reserva previa. Teléfono: 05-62-92-35-25

PAÍS

DE

LOUR

DES

LOS ANGLESEste molino de agua, conocido ya en 1429, fue restaurado en 1825, 1849 y por fi n en 2001 por el municipio. Solo una rueda, la del maíz, funcionó hasta 1985. La rueda del trigo dejó de funcionar después de la guerra

Teléfono: 05-62-42-92-76 (ayuntamiento). Abierto todo el año, visita gratuita con cita previa

VAL

D’AZU

N

ARCIZANS-DESSUS Unos quince molinos, el primero se visita. Abierto todo el año, visita gratuita con cita previa.

PAYS

TOY

GEDRE-DESSUS Molinos que destacan por su arquitectura Visitas guiadas posibles. Información en el OT de Gèdre Teléfono: 05-62-92-35-25

SAZOSMás de 20 molinos, dos de los cuales están restaurados Visita de junio a septiembre, el miércoles a 14h-16h. Tarifa adulto 3€.

Gratuito por los - 16 años. Contacto OT de Luz. Teléfono: 05-62-92-30-30 o ayuntamiento de Sazos Teléfono: 05-62-92-82-78

PAÍS

DE LO

URDE

S

MUSEO PIRENAICO – CASTILLO FORTIFICADO DE LOURDES

Monumento histórico y Museo de Francia. Historia de les Pirineos. Véase página (grandes sitios naturales). Teléfono : 05-62-42-77-40

LA FÉERIE DES EAUX - ADE

Un espectáculo de juegos de agua, ¡un descubrimiento único! Abierto todos los días del 31/05 al 31/10: 13h30-18h30. Adultos: 7€ - Jóvenes (12-18 años): 3€ - niños: (-10 años): 4€ - Personas con discapacidad: 5€Teléfono: 05-62-94-29-74 o 06-77-42-15-22

MUSEO DEL VALLE DE BATSURGUÈRE EN LA OFICINA DE TURISMO - SEGUS

Exposición de herramientas antiguas de la vida cotidiana de los campesinos, artesanos y pizarreros.

Abierto del lunes al sábado en julio y en agosto de 9h-12h / 15h-19h. Gratuito. Teléfono: 05-62-46-35-97

CAUT

ERET

S

MUSEO 1900 - CAUTERETS En el fabuloso decorado Louis XV del «Grand Hôtel d’Angleterre», exposición variada de artes y tradiciones populares. Trajes regionales ( 1750-1850 ), vestidos elegantes ( 1850-1930 ). Abierto todo el año.

Reserva y tarifas, Teléfono: 05-62-92-02-02

VAL D

’AZUN

MUSEO MONTAÑÉS DEL LAVEDAN AUCUN

Visita de una de las últimas forjas francesas de un fabricante de clavos. Descubrir el mundo de los pastores y de los artesanos de las montañas a través de objetos, herramientas y muebles expuestos.

Visitas comentadas todos los días durante las vacaciones de verano (17h). Fuera de vacaciones con cita previa. Tarifas Adultos: 4€ - niños: 2€. Teléfono: 05-62-97-12-03

CASA DEL VALLE DE AZUN Y DEL PARQUE NACIONAL

Con el sello «  Tourisme et Handicaps  » – Casa abierta todo el año, acoge una exposición permanente del Parque Nacional (fauna, fl ora,…) y también exposiciones temporales.

Teléfono: 05-62-97-49-49

PAYS

TOY

MILLARIS, MUSEO PARA DESCUBRIR GAVARNIE - GEDRE

Vista panorámica completa e inédita de los majestuosos Circos de Gavarnie, Troumouse y Estaubé catalogados en el Patrimonio Mundial de la Humanidad por la UNESCO. Recorrido lúdico e interactivo de 1h – espectáculo audiovisual que presenta a cinco personajes del país.

Tarifas: Adultos 5 € - Niños (6-11 años):2€. Español. Apertura: todo el año del lunes al sábado 9h-12h/14h-18h; los domingos durante las vacaciones escolares de navidad, febrero y verano. Teléfono: 05-62-92-35-25

AYUNTAMIENTO – CASA GRADET-POQUE LUZ SAINT-SAUVEUR

Punto de salida del paseo Napoléon III y Eugénie donde vivieron numerosas personalidades: escritores, fi lósofos, historiadores, hombres de estado,… Visita de la sala del tesoro y de los decorados realizados.

Apertura todo el año del lunes al viernes 8h30-12h30/13h30-18h y el sábado 9h-12h

VALÉE

D’A

RGELÈ

S GA

ZOST PUERTA DE LOS VALLES - AGOS-

VIDALOSExposición «el descubrimiento de los Valles de los Gaves»: maqueta, película, paneles de informaciones, informaciones turísticas.

Gratuito. Abierto todo el año. Puerta de los Valles de los Gaves 05-62-97-08-06 www.portedesvallees.org

TESO

ROS

RELI

GIOS

OSMO

NUME

NTOS

DES

TACA

DOS

MOLI

NOS

MUSE

OS

Page 32: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

32

V I S I T A S E N L O U R D E S SANTUARIOS N. DAME DE LOURDES

La cueva de las apariciones, las Basílicas, las Fuentes, les Piscinas y el Vía crucis

1, av. Mgr Théas, abierto todos los días de la semana - todo el año. Teléfono: 05-62-42-78-78 www.lourdes-france.org

SIGUIENDO LOS PASOS DE SANTA BERNADETTE

Pequeña perigrinacíon de 2 horas en los lugares donde vivó Bernadette

Entrada gratuita. Para descubrir los 6 primeros primeros sitios mencionados más abajo.

MUSEO SANTA BERNADETTE Historia de Bernadette y resumen del mensaje de Lourdes. Santuario “Notre Dame de Lourdes » bd Rémi Sempé Teléfono: 05-62-42-78-78. Abierto todos los días del 6/04 al 26/10 : 9h-12h /14h-19h.

MOLINO DE BOLY – CASA NATAL DE SANTA BERNADETTE

Habitación donde nació Bernadette y el viejo molino tal y como ella lo conoció.

(Acceso parcial discapacitados) Rue B. Soubirous. Teléfono: 05-62-42-16-36. Abierto todos los días del 6/04 al 26/10: 9h-12h / 14h- 18h30. Fuera temporada: 15h-17h excepto vacaciones escolares: 10h-12h / 15h-17h.

ANTIGUO PRESBITERIO Bernadette se presentó en este presbiterio en 1858 ante el Abad Peyramale, cura de Lourdes, para transmitirle la palabra de la Virgen.

16, av. du G. Baron Maransin

CALABOZOCárcel hasta el año 1824, el calabozo es una estancia única, sombría y fría donde se alojó la familia Soubirous de 1856 a1858.

Rue des Petits Fossés - Teléfono: 05-62-94-51-30.abierto todos los días del 6/04 al 26/10 9h-12h / 14h- 18h. Gratuito . Fuera de temporada: 15h-17h excepto durante las vacaciones escolares: 14h-17h.

IGLESIA PARROQUIAL DEL SACRÉ COEUR

La iglesia parroquial actual fue construida de 1875 a1903. Alberga las fuentes bautismales de Bernadette y la tumba del abad Peyramale.

Plaza de l’Église. Teléfono: 05-62-94-04-06. Abierto todos los días: 8h30-19h.

HOSPICIO SANTA BERNADETTE Lugar donde Bernadette hizo su primera comunión en 1858. Centro Hospitalario. 2, av. Alexandre Marqui Teléfono: 05-62-42-40-98. Abierto durante toda la semana del

6/04 al 26/10: 9h30-12h / 14h-18h. Fuera de temporada: 15h-17h excepto vacaciones escolares: 14h-17h. Gratuito

LA CASA PATERNA- EL MOLINO LACADÉ

Casa de los padres de Bernadette después de las apariciones 2, r. B. Soubirous - Teléfono: 05-62-94-22-51. Abierto todos los días del 13/04 al 31/10: 9h-12h15 / 14h15-18h30. A partir de 10 años: 2€

EL PUEBLO DE BARTRÈS – BARTRÈS

( 4km al norte de Lourdes) Bartrès es el lugar que evoca los meses que Bernadette pasó en casa de Marie Lagües, su nodriza, antes de las apariciones.

CASA DE LA NODRIZA DE BERNADETTE

Casa de Bernadette antés las Aparaciones. 2, rue de l'église 65 100 Bartres. Abierto 9h-12h. Cerrada los domingos Teléfono: 05-62-42-02-03

EL APRISCO Sitio donde Bernadette quedaba al cuidado de las ovejas. Route de Lourdes 65 100 Bartres. Abierto todos los días: 9h-18h. Gratuito

LE PRESBITERIO Iglesia donde Bernadette venía para rogar 10, rue de l’Eglise 65 100 Bartres. 9h-19h Gratuito

CINE LOURDESDifusíon de las películas «Me llamo Bernadette, «Bernadette», «Thérèse» y «The Way»

Cine Bernadette, Tél: 05-62-34-90-89Cine Majestic, Tél: 05-62-94-07-73Cine Pax, Tél: 05-62-32-89-34

D E S C U B R I M I E N T O D E L A F A U N A Y D E L A F L O R A

VALL

E D’AR

GELÈ

S-GA

ZOST

PUERTA DE LOS VALLES – AGOS-VIDALOS

Observación de los rapaces del Pibeste. Imágenes retransmitidas en pantalla; lentes ornitológicas.

Teléfono: 05-62-97-08-06

EL TORREÓN DE LAS ÁGUILAS - CASTILLO DE BEAUCENS - BEAUCENS

Sitio histórico, el Castillo feudal del siglo XI, ofrece una panorámica de la cadena de los Pirineos. Espectáculos de animales y presentación de la más prestigiosa colección de aves de presa del mundo (+ loros).

Abierto del 13/04 al 28/09. Todas las tardes: 15h30 y 17h y en agosto: 15h, 16h30 y 18h. Tarifas Adultos: 14€. Niños (3 à 11 años): 8,50€. Teléfono 05-62-97-19-59. www.donjon-des-aigles.com

AQUARIUM TROPICAL DE LOS PIRINEOS- PIERREFITTE-NESTALAS

Más de 500 especies de peces diferentes de agua dulce, de mar, de los lagos africanos y de los ríos de Amazonia. Dar de comer a las pirañas (miércoles /sábado 14h) y dar de comer a los tiburones (miércoles /domingo 15h).

Abierto todo el año (excepto el lunes fuera de las vacaciones escolares): mayo/junio/septiembre 10h/12h - 14h/18h, de julio a agosto: todos los días 9h30/19h, de octubre a abril: 10h-12h/14h-17h. Tarifas, Adultos: 10,60€. Niños (3 à 12 años): 7,60€. Teléfono: 05-62-92-79-56. www.aquarium-tropical-pierrefi tte.com

LE PARQUE DE ANIMALES DE LOS PIRINEOS - ARGELES-GAZOST

Bienvenidos al Parque de los animales de los Pirineos para un viaje rico en emociones. Ven a dormir con los lobos en la cabaña del trampero. Una novedad 2013: descubre las nutrias gigantes. Novedades 2014: “Guyane Terre des Couleurs”. Unas cuarenta especies, una inmersión total en el corazón del mundo animal, sin barreras ni rejas. Cuatro “biozonas” te esperan para un viaje a lo más bello de Guyana

Adultos: 16€ niños (3-12 años): 11€. Abierto 05/04 al 2/11: 9h30 -18h. Julio-agosto: 9h30-19h. Octubre: 13h-18h. Teléfono: 05-62-97-91-07 www.parc-animalier-pyrenees.com

CAUT

ERET

S EL PABELLÓN DE LAS ABEJAS CAUTERETS

Espacio descubrimiento de la apicultura dulce, colmena viva acristalada, video, degustación. Abierto todos los días: julio/agosto excepto el domingo por la tarde. Fuera de temporada: consultarnos

Teléfono: 05-62-92-50-66 o 05-62-96-09-86 ; www.ballot-fl urin.com

CASA DEL PARQUE NACIONAL Museo Place de la Gare – Teléfono: 05-62-92-52-56

PEQUEÑO TREN TURÍSTICO Visita turística de la ciudad Place Monseigneur Laurence; Salida cada 20 minutos; Teléfono: 05-62-42-07-48 del 01/04 al 27/06 y del 08/09 al 31/10 :

9h-11h30/13h30-18h10 del 28/06 al 07/09 : 9h-18h30 ; Adulto: 6€ - Niño (6-12 años): 3€ - Forfait familia (2 adultos – 2 niños) : 15€ Teléfono: 05-62-97-42-46 [email protected]

MUSEO DE CERA Representación de la historia de Cristo y de Bernadette con más de 100 personajes de cera

87, rue de la Grotte. Teléfono: 05-62-94-33-74 ; Abierto todos los días del 13/04 al 31/10: 9h30-12h/13h45-18h (miércoles y domingo a las 10h). Adultos: 7,50€ — Niños (6 à 12 años): 4€ — Forfait familia: 19€ — Jóvenes: (13 à 18 años): 5€ww.musee-de-cire-lourdes.com [email protected]

MUSEO DE LOURDES La historia de Lourdes en la época de las Apariciones con los viejos empleos de antaño, los pequeños comercios y los trajes de época….

11 rue de l’Égalité - Teléfono: 05-62-94-28-00. Abiertos todos los días del 01/04 al 31/10: 9h-12h / 13h30-18h15. Adultos: 6€ - niños (6 à 12 años): 3€; Estudiantes /discapacitados: 4,50€; Forfait familia (2 adultos-2 niños): 15€; www.musee-lourdes.com [email protected]

EL PEQUEÑO LOURDES Lourdes en miniatura en la época de las apariciones.(acceso parcial discapacitados)

68, av Peyramale - Teléfono: 05-62-94-24-36. Abierto todos los días del 01/04 al 31/10 de 9h -12h /13h30-19h; del 14/07 al 20/08: 9h-19. Adultos: 6,50€- Niños (6 à 12 años): 3,50€ - Estudiantes /discapacitados: 4,50€ - Forfait familia (2 adultos y 2 niños): 15€ www.musee-lourdes.com [email protected]

CENTRO DE DIFUSIÓN DE LA MEDALLA MILAGROSA

Historia de la medalla milagrosa en 20 idiomas. Espectáculo sonido y luz.

3, r. du Porche - Teléfono: 05-62-94-42-21. de lunes a sábado del 7/04 al 15/10: 9h-12h / 14h-18h. Domingo: 14h-18h30 Adultos: 3€- niños (-12 años): 1,50€; www.medaillemiraculeuselourdes.fr — [email protected]

MUSEO CHRISTHI Museo de las imágenes populares antiguas, caligrafía e instrumentos de escritura.

24, r. de la Grotte - Teléfono: 05-62-42-25-65. Abierto todo el año del lunes al sábado: 10h-12h30 / 14h30-18h30. Adulto: 4 € Jovenes (12-18): 2 €. www.musee-christi.fr E-mail: [email protected]

PANORAMA DE LA VIDA DE SANTA BERNADETTE

Reconstitución audiovisual de la vida de Bernadette y de las apariciones.

38, rue de la Grotte. Informaciones, Ofi cina de Turismo Teléfono: 05-62-42-77-40 abierto todos los días del 01/05 al 30/09: 8h-12h/14h-18h. Adulto/niño/persona discapacitada/estudiante: 4€

VISITA AUDIO GUIADAS DE LOS SANTUARIOS

Visita de 1h 30 que incluye: la Cueva, el museo Sainte Bernadette, le Calabozo y el Molino de Boly.

Teléfono: 05-62-42-78-78 - www.lourdes-france.org. Abierto toda la semana: del 6/04 al 26/10 de 8h45 -12h30/13h30 a 18h. Adulto y Niño: 5€ Audio guias: place Monseigneur Laurence

BELENES DEL MUNDOExpocision de belenes del mundo con espectáculo animado

Cité Saint-Pierre - Avenue Monseigneur Rodhain. Abierto de lunes a sábado del 01/04 al 31/10: 10h30-12h/14h-18h. Adultos: 6€ - Niños (4 a 12 años)/Estudiantes/personas discapacitadas: 4 €Tél : 05-62-46-19-30 — www.creches-du-monde.com — [email protected]

MONU

MENT

OS E

IGLE

SIAS

CIUD

ADMU

SEOS

Page 33: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

33

PAÍS

DE LO

URDE

S

TROPIC FLORE - ARCIZAC-EZ-ANGLES

Descubrirás un vivero de plantas tropicales. Visita gratuita con reserva previa. Teléfono: 06-33-81-12-49 www.tropicfl ore.com

LA « FERME DU BON’AIR » LOURDES, UNA NOVEDAD

Con el sello «Bienvenue à la Ferme»(bienvenida a la granja), este parque te acoge para descubrir en toda simplicidad los animales de la granja y del corral

Route de la Forêt, Teléfono: 06 74 68 09 25 www.lafermedubonair.fr. Abierto desde mayo hasta fi nal de octubre de las 11h de la mañana a las 6 de la tarde: cada día durante las vacaciones escolares y los miércoles, sábados y domingos durante la temporada escolar.Adultos y niños (a partir de 2 años): 5 €

CASA DEL CONOCIMIENTO DEL RIESGO SÍSMICO, UNA NOVEDAD

Para conocer el riesgo sísmico de los Pirineos Todo el año (excepto los días festivos). Aparcamiento del Pic du Jer. Informaciones: Ofi cina de Turismo- Teléfono: 33 (0)5-62-34-25-83 Gratuito

PAÍS

DE LO

URDE

S

LAS CUEVAS DE BÉTHARRAM-SAINT-PE DE BIGORRE

Un recorrido fantástico a través de cinco pisos con un trayecto en barca y una salida en trencito, al encuentro de las maravillas arquitectónicas de la naturaleza: tapices (sábanas o banderas traslúcidas colgando del techo), estalagmitas y estalactitas… salpicarán tu visita

Route des Grottes. Teléfono: 05-62-41-80-04 www.betharram.com. Abiertas todos los días del 26/03 al 30/10 de 9h/12h y 13h30 /17h30 y del 1/07 al 31/08 de 9h a 18h, del lunes al viernes del 8/02 al 25/03: visita a 14h30 y 16h del lunes al jueves y a 14h30 el viernes. Adulto 13,50€ - niños (4-12 años): 8€; Discapacitados (acceso parcial – primer piso): Discapacitados adultos: 7 € - discapacitados niños: 4 €

LAS CUEVAS DEL PIC DU JER - LOURDES

En la cumbre del Pic du Jer a 1000 m de altitud, visita guiada de las cuevas. Todos los días y cada hora a partir de 13h40. En temporada alta: cada hora a partir de 10h10. Acceso con el funicular o a pie. Interpretación de los paisajes de los Valles de los Gaves a la salida de las cuevas. Adultos 3,50€ - niños: 2,50€ Teléfono: 05-62-94-00-41 www.picdujer.fr

F U N I C U L A R - T E L E C A B I N A -T E L E F É R I C O

CAUT

ERET

S

TELETRANSBORDADOR DEL PUNTAS Y TELESILLA DEL LAGO DE GAUBE

(Puente de España, 7 Km. de Cauterets) Con los remontes mecánicos desde el Puente de España, sal a descubrir el Cayan, el Marcadau y el lago de Gaube.

Apertura de junio a septiembre para el tele transbordador del Puntas y de mitad de mayo a fi nales de septiembre para el telesilla de Gaube. Aparcamiento del Puntas: 15primeras minutas gratuitas. 3 €/h (la primer hora). De 1h a 6h: 5 €. De 6h a 12h: 5,50€ - después de 12h: 8€. Pass lago de Gaube , telecabina + telesilla adulto: 12€ — niño: 10€ — familia (2 adultos + 2 niños 6-15años): 10€/pers — Acceso sitio incluidoPosibilidad de ida o vuelta sencilla: informarse OT de Cauterets 05-62-92-50-50

TELECABINA DEL LYS

Telesilla del Grand Barbat. Posibilidad ida o vuelta sencilla: informarse OT de Cauterets 05-62-92-50-50 – Posibilidad transporte BTTAcceso Cresta (Telecabina + Telesilla)adulto:12€ — niño: 10€ — familia (2 adultos+ 2 niños 5-15 años): 10€/persPass jornada BTT adulto:17.50€ — niño 6-15 años: 14.50€

PAYS

TOY

PIC DU MIDI: TELEFÉRICO Y ESPACIO MUSEOGRÁFICO - BAREGES - LA MONGIE

Ascensión en teleférico, salida de la Mongie. En la cumbre a 2.877m, ¡la panorámica más bella de la cadena de los Pirineos! Museo, restaurante, tienda en el sitio.

Tarifas: Adultos: 34 €, Familia: (2 adultos + 2 niños - 18 años): 88 € - niños (- 12 años): 22€ niños (- 6años): gratuito. Venta de billetes de excursión: contactar con las ofi cinas de Turismo de Argelès-Gazost, de Barèges o de Luz Saint-Sauveur. nº Índigo: 0 825 00 28 77 (informaciones, reserva, parte meteorológico) (0,15€ TTC/MN) www.picdumidi.com

TELESILLA DE TOURNABOUP- BARÈGES

Deportistas, senderistas o simples contempladores, este telesilla de Tournabou te permite acceder a numerosos caminos de senderismo para este sector o él del Lienz. Tiempo ahorrado también para los caminantes experimentados a la conquista de la Reserva Natural del Néouvielle.

PAÍS

DE LO

URDE

S

FUNICULAR DEL PIC DU JER

Descubrimiento en funicular de una magnifi ca panorámica a 1000 m de altitud sobre la ciudad y los Valles de los Gaves. Posibilidad de descenso en BTT y visita guiada de las cuevas. Sendero botánico, bar-restaurante, terraza panorámica.

59, av Francis Lagardère - [email protected] Teléfono: 05-62-94-00-41 www.picdujer.fr Apertura del 14/02 al 16/03, del 10/04 al 06/07 y del 15/09 al 02/11, del 07/07 al 14/09, (última salida 45 minutos antes el cierre)Posibilidad de tomar el funicular en ida o vuelta sencilla Tarifas ida-vuelta : Adultos : 10€ Jóvenes (12/18 años) : 8,50€ niños (6/11 años) : 7,50€ Forfait familia (2 adultos + 2 niños) : 30 € Billete doble Castillo fortifi cado + Pic du Jer : Adultos : 14€ niños (6/11 años) : 9€ - Jóvenes (12/18 años) : 11€ Forfait Familia : 2 adultos + 2 jóvenes (6/18 años) : 38€

A C T I V I D A D E S I N S Ó L I T A S Y L Ú D I C A S

PAYS

TOY

DESCENSO TROTTINHERBE LUZ-SAINT-SAUVEURSensaciones para adultos y niños, descenso ludicó para toda la familia (a partir de 8 años).

Adultos, niños y grupos Teléfono: 06-04-02-78-46

RECORRIDO ACROBÁTICO FORESTAL LUZ-SAINT-SAUVEUR

1 recorrido niño y 2 recorridos adultos Abierto todos los días en julio y agosto. Mayo, junio, septiembre abierto todos los fi nes de semana y entre semana con reserva previa. Para el mes de octubre, sólo con reserva previa. Teléfono: 06-82-40-12-21

SALTO CON GOMA ELÁSTICA - ELASTIC PACIFIC LUZ AVENTURE - LUZ

6, rue de Barèges - Teléfono: 05-62-92-33-47

SALTO CON ELÁSTICA OFICINA DE GUÍAS - LUZ Place du 8 mai

OFICINA DE GUÍAS – GAVARNIE- GEDRE Teléfono: 05-62-92-87-28 o 06-08-71-27-55

BOB LUGE - GEDREAbierto todos los días: en julio y agosto: De 10h à 12h et de 14h à 19h. En invierno: las vacaciones escolares de Navidad y de Febrero : de 15h à 18h. Teléfono: 05-62-92-48-54

VALL

E D’AR

GELÈ

S-GA

ZOST

ACCROBRANCHE CHLORO’FIL –ARGELES GAZOST

Parque acrobático forestal en las proximidades de Argelès-Gazost. Tirolinas, puentes de mono, ,… más de 150 juegos en 3ha, 13 recorridos progresivos- 4 recorridos para niños de 4 años. Línea de vida continua, segura al 100%. Arboretum, área de merienda, terminales interactivos.

Abierto del 1/03 al 30/11. Julio/agosto: 10h-19h. Vacaciones Semana Santa /Todos Santos: 13h30-18h. Fuera de las vacaciones con reserva previa. 34, rue du Sailhet.Adultos (+14años): 19,50 € - Jóvenes (+140 cm y – de 14 años): 17€ - Niños (-de 140 cm, a partir de 4 años) : 13€ / Teléfono: 06-84-95-59-95 / Fax: 05-62-90-37-65 34 rue du Sailhet / www.chlorofi l-parc.com contact@chlorofi l-parc.com

DEVALKART Y ROLLERBE EN HAUTACAMEl Devalkart, fabulosa pequeña maquina de 4 ruedas, el rollerbe y el sherpa, vehiculo entre patinete y bicicleta, te ofrece el placer del descenso todo terreno.

Abierto todos los días durante las vacaciones de verano de las 11h de la mañana a las 6h de la tarde. Dirección: estación de Hautacam. Teléfono : 05-62-97-10-16.www.hautacam.com

GYROPODE - ARGELES-GAZOST

Descubre el Gyropode todo terreno en Argelès-Gazost, lúdico, intuitivo y ecológico… Un nuevo modo de moverse en plena naturaleza. Para menores de 14 años y mayores de 80 con un peso entre 45 y 118 kg. Recorridos acondicionados en el sitio natural de Sailhet (reserva con cita)

Tarifa adulto: 10€ Iniciación pequeño recorrido Tarifa adulto: 20€ Iniciación recorrido mediano Tarifa adulto: 35€ Iniciación recorrido grande Tel : 06 83 66 83 32 e-mail : [email protected]

MONT‘N’ROLL

Un patinete de descenso todo terreno para bajar pendientes de modo lúdico y sin esfuerzo en itinerarios familiares o deportivos .accesible a los niños a partir de 8 años (o 130cm).

Se proporciona el casco. Traslado al lugar de salida.Duración de la actividad de 50 mn a 1h30. Tarifa adulto: de 25€ a 28€Tarifa niño: de 15€ a 20€Apertura: del 01-01-2013 al 12-11-201305 62 92 19 49 o 06 83 25 75 38 [email protected] 

STAND UP PADDLE

Esta nueva actividad consiste en pasear por el agua, de pie sobre una tabla grande que se mueve con pala. En un entorno excepcional – (Lago de Etaing en Valle de Azun y el Lago de Lourdes-) es donde los Gaves Salvajes te harán vivir el placer de deslizarse.

Actividad encuadrada por un guía de ríos. Tarifa de base: 25€ a partir de 8 añosTarifa de base: 35€ sesión «anochecer» por la tarde 05 62 97 06 06 ou 06 13 79 09 58 [email protected] 

MOUNTAIN LUGE DOMAINE DU HAUTACAM

Sensaciones para niños y adultos, descenso de 670 m en la estacíon de Hautacam

Apertura: durante las vacaciones escolares: abierto todos los días de las 11h de la mañana a las 6h de la tarde (las 5h de la tarde en invierno, las 7h de la tarde durante las vacaciones de verano)- fuera de vacaciones: abierto cada fi n de semana y días festivos de las 11h de la mañana a las 6h de la tarde)Cierre anual: del 17 de marzo al 11 de abril de 2014. Tarifa: 3,90 euros el descenso, 17 euros los 5 descensos y 31 euros los 10 descensos. Niños: 2 euros el descenso, 8 euros los 5 descensos y 14 euros los 10 descensos. Estación de esquí de Hautacam. Tel : 05-62-97-10-16. www.hautacam.com

CAUT

ERET

S

ACCROBRANCHE LES ALIAS

15 talleres recorridos a 1,40 m del suelo como máximo y 6 talleres recorridos a 50 cm con puentes de mono, puentes nepaleses, pasarelas de madera y redes, varias tirolinas, salto de Tarzán.

Accesible para los niños de 4 a10 años.Teléfono: 06-82-43-17-95 o 06-80-96-17-32Email: afi [email protected] / Web: www.guide-aventure.pro

VAL

D’AZU

N DÉVAL’CABLE- COL DU SOULOR - ARRENS-MARSOUS

Tirolina: 300 m de sensaciones y de estremecimientos para los niños y adultos.

Abierto julio y agosto Información Casa del Valle de Azun: 05-62-97-49-49

MU

NDO

SUB

TERR

ÁNEO

, MAG

IA D

E LOS

LUG

ARES

Page 34: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

34

M O N T A Ñ A , E S C A L A D A , B A R R A N C O S , A G U A S V I V A SEl “Gave de Pau” ha sido muy afectado por las riadas del mes de junio 2013. Con el fin de garantizar la seguridad en la practica de los deportes de aguas vivas durante la temporada de 2014, la navegación está prohibida desde Soulom hasta Beaucens (lago de los “gaves”), tramo donde se prevén numerosas obras en el río.

PAÍS

DE LO

URDE

S

ALTOS PIRINEOS DEPORTE NATURALEZA SAINT-PE DE BIGORRE

Asociación autorizada por la dirección departamental de juventud: DDJS, especializada en los deportes de plena naturaleza: rafting, miniraft, kayak, barranquismo o canyoning, airboat, hidrospeed,…

La Pradette Teléfono: 05-62-41-81-48www.sport-nature.org E-mail: [email protected]

CAUT

ERETS

OFICINA DE GUÍAS Y ACOMPAÑANTES 4, rue de la Raillère - Tfno: 06-42-06-33-82 www.guides-cauterets.com

LECHÊNE DES MONTAGNES 05-62-92-59-83 o 06-88-71-90-77 www.lechenedesmontagnes.com

ALBERT FITA Teléfono: 06-82-43-17-95 o 06-80-96-17-32 — Les ALias, hameau Concé - www.guide-aventure.pro

ECOLE DU CANYON Teléfono: 06-85-05-53-42 — www.ecoleducanyon.com

TOM RAFTING Teléfono: 06-84-85-18-16

VALL

E D’AR

GELÈ

S-GA

ZOST

LES GAVES SAUVAGES ARGELES-GAZOST 2, av. des Pyrénées Teléfono: 05-62-97-06-06 / 06 13-79-09-58 www.gaves-sauvages.fr / [email protected]

CLUB DEPORTIVO DE ISABY- VILLELONGUE 24, rue des Couscouillets / Teléfono: 05-62-92-20-77 www.isaby.eu / [email protected]

ECOLORADO - AGOS-VIDALOS 8, Les Arailles Teléfono: 05-62-97-54-54 / www.rafting-ecolorado.com / [email protected]

O2 ROCHE - ARGELES-GAZOST 2, av. des Pyrénées – Teléfono : 06-77-04-33-50 / www.o2roche.com [email protected]

OFICINA DE GUÍAS Place de la République - Teléfono : 06-84-49-86-38 — [email protected] — http://guidesargeles.blogspot.fr

LE PAVILLON DES SENSATIONS- AGOS-VIDALOS El “Lac vert” Teléfono: 06-61-40-04-17/ 05-67-45-46-42 / www.pavillondessensations.com / [email protected]

VAL D

’AZUN OFICINA DE MONTAÑA DE VAL DE AZUN Casa de Val de Azun — Teléfono: 06-95-20-30-03 — www.loisirs-nature-montagne-pyrenees.com

ENVERGURES Barrancos y espeleología. Teléfono: 06-89-71-15-91 — www.envergures-speleo.com

PAYS

TOY

PAYS

TOY

OFICINA DE GUÍAS – GAVARNIE-GEDRE Teléfono: 06-83-31-08-16

ELASTIC PACIFIC LUZ AVENTURES LUZ-SAINT-SAUVEUR

Route de Barèges Teléfono: 05-62-92-33-47

OFICINA DE GUÍAS - LUZ Casa de la Montaña Place du 8mai Teléfono: 05-62-92-87-28 o 05-62-92-91-07

CHRISTOPHE CRAMPE - LUZ Teléfono: 05-62-92-36-20 o 06-86-27-98-12

CAUT

ERET

SCA

UTER

ETS

ACANTILADOS DEL CLOTPUENTE DE ESPAÑA - CAUTERETS

En el grandioso paraje natural protegido del Parque nacional de los Pirineos, encontrarás varias vías de escalada acondicionadas y escuelas de escalada para todos los niveles.

VIA FERRATA «LES ALIAS»LUGAR CONOCIDO COMO CONCÉ - CAUTERETS

La Vía Ferrata “Les Alias” ha sido acondicionada por un profesional de la montaña. Sensaciones fuertes en toda seguridad, con 5 tirolinas (de 45 a 260 m de longitud) situadas a más de de 80 m del suelo.

www.guide-aventure.pro Albert Fita, guía: afi [email protected]éfono: 06-80-96-17-32 o 06-82-43-17-95

“LE FRONTÓN” - CAUTERETS La pared del frontón ha sido acondicionada para la práctica de la escalada: hay varias vías abiertas a todos, principiantes o confi rmados.

PAYS

TOY

PAYS

TOY

SALA DE ESCALADA - GEDRE

Sala de más de 18m de altura Abierto todo el año del lunes al sábado 9h- 12h/14h-18h; nocturnos martes y jueves hasta 21h el invierno y el martes todo el año ; los domingos durante las vacaciones de Navidad, de febrero y de verano. Adultos: 5€ - Jóvenes (12/18 años) : 3 € - Niños (6/11 años): 2€10 entradas: 35 €. Informaciones y reserva Teléfono: 05-62-92-35-25

VÍA FERRATA DE COUMELY (ENTRE GEDRE Y GAVARNIE)

A 3km antes del pueblo de Gavarnie, el Caos de Coumély. Nivel TD - 180m de desnivel y 400m de longitud. De 2 à 4 horas. Acceso libre o con un guía.

OT de Gèdre o de Gavarnie. OT de Gèdre o de Gavarnie.Teléfono: 05-62-92-48-05 o 05-62-92-49-10

ROCA ESCUELA DEL PRAT (CARRETERA DE HÉAS A 2KM DE GÈDRE)

OT Gèdre. Teléfono: 05-62-92-48-05

HENRI NOGUÉ 06.80.73.07.00. Email : [email protected] ou [email protected]

BAPTISTE LONS 06 59 04 65 47 Email : [email protected]

MURO DE ESCALADA DEL PARQUE TERMAL DE LUZ-SAINT-SAUVEUR

8 vias / OT de Luz. Teléfono: 05-62-92-30-30

ROCA ESCUELA - VALLE DE AYGUES-CLUSES - BAREGES

OT de Barèges. Teléfono 05-62-92-16-00

VIA FERRATA AL PUENTE NAPOLÉON LUZ-SAINT-SAUVEUR

Informaciones en “Elastic Pacifi c Luz Aventure”. Teléfono: 05-62-92-33-47 o alOfi cina de guías, teléfono: 05-62-92-87-28 Refugios / refugio guardado en montaña

PAÍS

DE

LOUR

DES

ACANTILADO DE CASTERA - SAINT-PÉ DE BIGORRE10 vías de 6 a 10 m de altura (nivel del IV al VI c)

VAL D

’AZUN ACANTILADOS DE ARRAYOULET ARRENS-MARSOUS En dirección del Embalse del Tech, 12 vías practicables del IV al VI. Casa del Valle de Azun. Teléfono: 05-62-97-49-49

BASE DE OCIOS - ARRENS-MARSOUS Muro de escalada, 4 vías de IV à VII Casa del Valle de Azun. Teléfono: 05-62-97-49-49

P A R A P E N T E

PAÍS

DELO

URDE

S ÁREA DE DESPEGUE EN EL PIC DU JER Tél 05 62 94 00 41

LOURDES PARAPENTE Pic du Jer – Teléfono: 06 95 52 21 54 [email protected] tarifa preferente para la subida en funicular — [email protected]

VAL D

’AZUN

« COMME UN OISEAU » (COMO UN PÁJARO) - AUCUN Tfno : 05-62-97-47-63 o 06-42-36-90-78 — E-mail : [email protected]

CENTRO ECUELA RÉGIONAL DE PARAPENTE - AUCUN Tfno : 05-62-97-40-40 o 06-31-42-99-18 — E-mail : [email protected]

COKT’AILE PARAPENTE” - AUCUN Tfno : 06-47-19-84-39 o 06-76-26-99-40 — E-mail : [email protected]

THEIL DIDIER Tfno : 05-62-97-93-94 o 06-80-65-85-00 — E-mail : [email protected] — www.ski-parapente-pyrenees.com

PAYS

PA

YS

TOY

TOY

THEIL DIDIER Tfno : 05-62-97-93-94 o 06-80-65-85-00 — E-mail : [email protected] — www.ski-parapente-pyrenees.com

VALL

ÉED’A

RGEL

ÈS-

GAZO

ST

área de despegue - Hautacam. Renseignements au 05-62-97-00-25

“AÉROBIE” - SALLES-ARGELES Tfno : 05-62-90-30-36 ou 06-84-45-56-71 — [email protected]

“AILES CABALIROS” - ARGELES-GAZOST Tfno : 05-62-92-87-59 — www.ailes-cabaliros.com — [email protected]

PAYS

TOY

PAYS

TOY

« AIR AVENTURE PYRÉNÉES » - BAREGES Tfno : 05-62-92-28-19 o 06-81-50-86-50 — [email protected]

BUREAU DES GUIDES - LUZ SAINT-SAUVEUR Tfno : 06-72-00-98-58 — [email protected]

« LUZ AVENTURE » - LUZ-ST-SAUVEUR Tfno : 05-62-92-92-33-47 ou 06-80-60-92-28 — E-mail : [email protected]

CAUT

-ER

ETS

ALT’YVOLE PARAPENTE - CAUTERETS 24, av du Docteur Labayle — Tél : 06-15-37-85-81 — [email protected]

SITI

OS D

E ESC

ALAD

A

Page 35: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

35

P E S C A P A S I Ó N D E L O S R Í O SApertura general de la pesca en ríos y estanques del 8 de marzo al 21 de septiembre de 2014. Apertura en ibones del 31 de mayo al 5 de octubre de 2014. Apertura especifica el 8 de marzo de 2014 para los lagos de Estaing y del Tech (Val d’Azun). Federación de pesca de los Altos Pirineos: 05 62 34 00 36. www.federationpeche.fr

CAUT

ERET

SCA

UTER

ETS

PISCICULTURA FEDERAL Especialista en repoblación. No hay venta de truchas Visita gratuita. Abierto todos los días menos el domingo. Teléfono: 05-62-92-53-73

RECORRIDO PESCA CON MOSCA «NO KILL» Puente de España al “Plateau del Cayan” Informaciones: APPMA Teléfono: 05-62-92-57-06 o 05-62-92-07-58 o en los puntos de Venta de permisos de pesca

VALL

E D’A

RGEL

ÈS-

GAZO

ST

PARQUE DEL “LUTIN PÊCHEUR”(DUENDE PESCADOR) LAU-BALAGNAS

Producción/venta. Teléfono: 05-62-97-02-05 www.latruitedespyrenees.com [email protected] de lunes a sabado: 9h-12h/15h-18h. En verano: 9h-19h. 2€/pers

VENTA DE PERMISOS DE PESCA PIERREFITTE-NESTALAS : Ofi cina de turismo Tfno : 05-62-92-71-31 — ARGELES-GAZOST : Ofi cina de turismo Tfno : 05-62-97-00-25

PAÍS

DE

LOUR

DES

RECORRIDOS DE PESCA- SAINT-PE DE BIGORRERue Léon Ross - Teléfono: 05-62-41-80-07 (Ayuntamiento) o 05-62-41-88-10 (OT)

VAL

D’AZU

N RECORRIDO DE PESCAARRENS-MARSOUS ET AUCUN

2 recorridos niños: “le Hoo” à Arrens- Marsous y “la Laquette” en Arrens-Marsous. Recorrido esparcimiento e iniciación en Arrens-MarsousInformación, Teléfono: 05-62-92-67-59

PAYS

TOY

RECORRIDO NIÑO - BAREGES, GEDRE, GAVARNIE ET LUZ-ST-SAUVEUR

Informaciones en las ofi cinas de turismo

PESCA DE TRUCHA - LUZ-ST-SAUVEUR Pesca en estanques acondicionados Parque de ocios del Chili - Teléfono: 05-62-92-80-24

GUÍA DE PESCA Thierry Borderolle - Pesca en lago y río - Tfno : 06-25-74-55-52 — www.noisetteguidedepeche.fr

VENTA LICENCIA DE PESCA – LUZ SAINT SAUVEUR

Ofi cina de turismo, Place du 8 mai. Tel: 05 62 92 30 30 www.luz.orgEth Toy - Tfno: 05-62-92-80-88 — Parinet - Tfno: 05-62-92-82-66

VENTA DE PERMISO DE PESCA - BAREGES Ofi cina de turismo: Teléfono: 05-62-92-16-00

C O N D O S R U E D A SBTT- intensamente naturaleza Más de 1.150 Km. de caminos señalizados para descubrir todo el año, la diversidad de los paisajes y las riquezas de nuestro país.

LOS PROFESIONALES Lista disponible en las ofi cinas de Turismo. 2 escuelas BTT: «Pyrenissime Vélo sport» Teléfono: 06-75-63-01-57 Club BTT de Lourdes Teléfono: 06-64-02-16-13

DESCENSO DEL PIC DU JER EN LOURDES

500m de desnivel. Ahora se proponen 3 recorridos para todos los niveles: negro, rojo y azul. Acceso desde Lourdes por el funicular del Pic du Jer. Tarifas: jornada y media jornada: informarse al 05-62-94-00-41.

PISTA DE DESCENSO Y BIKE PARK CIRCO DEL LYS EN CAUTERETS

Desnivel de 1500m ¡un entorno excepcional y sensaciones fuertes garantizadas! acceso desde la telecabina del Lys y el telesilla del Grand Barbat.

Tarifas: 16€ / día Teléfono: 05-62-92-50-50

DESCENSO DE TOURNABOUP EN BARÈGES

Con pistas verdes, azules,… 600 metros de desnivel en senderos con sello FFC BTT.Para que puedas probar sin mucho esfuerzo, te proponemos recorridos de descenso con subida en Telesilla.

Varios recorridos BTT de descenso con subida en telesilla en el sector de la Laquette. Información: 05-62-92-16-00

DESCENSO DEL PIC DU MIDI DE BIGORRE - LA MONGIE

Posibilidad de descenso del 1/07 al 30/09. Ascensión en teleférico para alcanzar la cumbre a 2877m. Descenso de más de 1600m de desnivel en Alta montaña para apreciar las majestuosas panorámicas del macizo pirenaico. Reservado a los deportistas experimentados

Tarifas: 34€/día; forfait temporada BTT (acceso ilimitado): 70€N° indigo: 0-825-00-28-77

BTT EN TODA LIBERTAD: MAPA Y TOPO GUÍAS-

«Mapa general de los recorridos disponible gratuitamente en las Ofi cinas de Turismo y los Puntos de Informaciones. • Topo guía BTT tomo 1 que reúne los itinerarios del país de Lourdes y del Valle d’Argelès-Gazost.• Topo guía BTT tomo 2 que reúne los itinerarios del Valle de Azun, del Valle de Cauterets Y del País Toy.

Precio topo guías: 10 € la unidad (en venta en las Ofi cinas de Turismo).

LOUR

DES

CYCLES HUBERT ARBES” Alquiler de bicis de carretera y BTC todo el año (Con presentación del carne de identidad) 10, avenue Francis Abadie - Teléfono: 05-62-94-05-51

“VELO 65” Alquiler de bicicletas de carrera y de bicicletas de ciudad y BTT. Todo el año. 51, Rue du Bourg- Teléfono: 05-62-91-66-87

“MOUNTAIN RIDE 65” Alquiler de BTT de descenso de junio a septiembre. 1 avenue du Monge – Teléfono: 05-62-42-69-08

VAL

D’AZU

N

VALLE DE AZUN LOISIRS » - AUCUN Puerto de Couraduque. Alquiler de BTT. Tfno : 05-62-97-42-16

CAUT

-ER

ETS

SKILLYS 1, route de Pierrefi te — Teléfono: 05-62-92-58-30

PAYS

TOY ARDIDEN VÉLOS - LUZ-ST-SAUVEUR Location vélos route, VTT, cross-country, descente 5, place du 8 mai Tél : 06-09-55-31-02 - www.ardidenvelos.com

OLIVIER JEAN - LUZ-ST-SAUVEUR Tfno : 06-80-07-15-69 — [email protected]

VALL

E D’AR

GELÈ

S-GA

ZOST

« SPORT LOISIR DIFFUSION » ARGELES-GAZOST

Alquiler bicis de carretera y BTC cerrado semanal: domingo y lunes fuera de las vacaciones, domingo en julio/agosto 1, Av. G. de Gaulle - Teléfono: 05-62-97-55-78

LOCAVÉLO - PIERREFITTE-NESTALAS Alquiler BTT y BTC Café de la Gare Teléfono: 05-62-92-75-32

« LAFONT SPORTS » - ARGELES-GAZOST

Alquier BTT y BTC Place du foirail Teléfono : 06-71-81-91-76 o 05-62-97-00-20

O2CYCLES Alquiler bicis de carretera y BTC , BTT www.o2cycles.com 06-50-02-41-64

PAYS

TO

Y

GRAN TOURMALET BIKE TOURS Séjours tout compris à vélo. Luz Saint-Sauveur www.gtbt.fr — Tél : 06-80-07-15-69

A C A B A L L OLista de los albergues ecuestres y de los acompañadores que proponen excursiones ecuestres y a lomo de burro disponible en las oficinas de turismo

VALL

ÉE

ARGE

LÈS-

GAZO

ST GRANJA ECUESTRE DEL BOURDALAT OUZOUS

Excursiones ecuestres a caballo o poney, para todos. Clases de equitación, pensión,… cursillo recorrido de TREC. Comida y cama.

Paseo con reserva previa. Tfno : 05-62-97-16-58 - [email protected]

VAL D

’AZUN

GRANJA ECUESTRE BERNICAZEARRAS-EN-LAVEDAN

Paseos, excursiones y cursillos. Tfno : 05-62-97-53-69 — www.bernicaze.com

BURROS DE VAL DE AZUN Excursiones y alquiler de burros. Tfno : 05-62-97-53-40

GRANJA ECUESTRE DEL MOULIANARRENS-MARSOUS

Paseos a caballos o en poney Tfno: 05-62-97-41-18 o-06-30-93-95-06

FERME ÉQUESTRE LE BRIDONLAC D’ESTAING

Paseos a caballons o en poney alrededor del lago de Estaing (el verano) Julio y agosto Tél : 05-62-97-09-45

PAYS

TOY

PAYS

TOY

GRANJA ECUESTRE DEL LIENZ - BAREGES

Paseo por el camino del circo de Gavarnie a lomo de caballo o de burro. Del 1/07 au 31/08 — Tfno : 05-62-92-19-30 ou [email protected]

ASOCIACIÓN DE LOS ALQUILADORES DE MONTURAS - GAVARNIE

Paseo por el camino del circo de Gavarnie a lomo de caballo o de burro. No necesita reserva. Para los grupos, llamar al 06-87-11-95-86.Tarifa 35 €/3h- (se suministran cascos a petición)

CLUB VIGNEMALE - GAVARNIE Christian Soulère, acompañador ecuestre. Circo de Gavarnie. Teléfono: 05-62-92-40-00 o 06-89-22-96-65. www.cheval-gavarnie.com

SOLEYA - GAVARNIE excursiones ecuestres Teléfono: 06-43-75-85-10 — www.soleya-cheval.com

LOS

MÁS

DEL S

ITIO

BTT

ADR

ENAL

INA

EN A

CCIÓ

N:AL

QUIL

ER D

E BIC

ICLE

TAS

Page 36: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

36

A C T I V I D A D E S E N F A M I L I A

PAÍS

DE

LOUR

DES LOURDES

Base de ocios del lago de Lourdes. Acesso gratuito: pedalos (en temporada), BTT, senderismo, pesca,, kayak, stand up paddle (de junio a septiembre)

Tfno: 05-62-50-59 (pedalos) — Tfno: 06-52-43-78-97 (Kayak)Tfno: 07-81-78-74 (stand up paddle)

SAINT PE DE BIGORRE Piscina descubierta municipal, todos los días. Vacaciones escolares: 10h12h/15h/19h Av Sanche de Gascogne — 05 62 41 81 59

VALL

E D’AR

GELÈ

S-GA

ZOST

LAU BALAGNAS

Complejo deportivo abierto todo el año. El invierno, relajamiento, placer, puesta en forma en una piscina de 25m, 5 líneas de agua. Varias actividades propuestas: perfeccionamiento para los adultos, gimnasia acuática, fobia acuática y una novedad la bici acuática. En verano, en un parque de verdor rodeado por los Pirineos, aprovecharás de las piscinas exteriores, de los toboganes, del espacio niño en un ambiente familial y en toda seguridad. Merendar es permitido pero si quieres, un espacio restaurante está a tu disposición.

Apertura: julio 2014

38 route du Sailhet - Lau Balagnas05-62-97-01-95 — www.laufolies.comwww.guide-piscine.fr/hautes-pyrenees/piscine-lau-folies-a-lau-balagnas-1452_P

GEUBase de ocios” Le lac vert” baño acondicionado y vigilado, toboganes, pedalós, canoas, …

05 62 97 99 99

VAL D

’AZUN ARRENS MARSOUS Piscina lúdica al aire libre del 1 de julio al 31 de agosto 10h-19h todos los días 05 62 97 01 62 o 05 62 97 02 54

ESTAING Lago de Estaing, acceso libre: paseos, BTT, pesca, caballo(verano) 05 62 97 49 49

CAUT

E-RE

TS CAUTERETS Piscina cubierta y descubierta Esplanade des Œufs — 05 62 92 61 30 ou 05 62 92 50 34

PAYS

TOY BAREGES

Espacio familia: estructuras hinchables, juego de WII para los más jóvenes y un sitio lectura, espacio wifi y Internet para los mayores ; Abierto julio y agosto cada día de la 1h30 a las 19h45 de la tarde ; en invierno únicamente durante las vacaciones escolares de las 5y media a las 7 y media de la tarde .

Piscina: piscina Hélios julio/agosto cada día de la 1 y media de la tarde a las 8 menos cuarto de la tarde: Tel 05 62 92 17 00 o 06 88 88 06 11

LUZ SAINT SAUVEUR Piscina descubierta del 29 de junio al 24 de septiembre 05 62 92 83 60

GEDRE Piscina lúdica, de fi n de junio a fi n de agosto, abierto todos los días 10h-18h 05 62 92 49 61

CAUT

E-ER

ETS

PISTA DE HIELO - CAUTERETSTarifas, fechas y horarios de apertura: informaciones en el sitio o en el ayuntamiento Teléfono: 05-62-92-50-34 o 05-62-92-49-61 Tarifas adulto: 7€; niño: 5€

PAYS

TO

Y

PISTA DE HIELO - GEDRE Pista de hielo cubierta. Horarios de apertura según la temporada. Informarse en las OT de Gèdre al 05-62-92-48-05.

PAÍS

DELO

URDE

S

LOURDES PYRENEES GOLF CLUB Recorrido de 18 hoyos (con practice y putting green). Chemin du Lac Teléfono: 05-62-42-02-06 www.golf-lourdes.fr [email protected]

VAL

D’AZU

N

MINI GOLF - ARRENS MARSOUS Base de ocios Teléfono: 05-62-97-01-62(En verano) o Teléfono: 05-62-97-49-49

CAUT

E-RET

S

MINI GOLF - CAUTERETS15 hoyos . Abierto desde Semana Santa hasta Todos los Santos

Horarios y tarifas en el sitio.Centro ciudad, « Esplanade des Œufs ».

PAYS

TOY

MINI GOLF - LUZ-SAINT-SAUVEURApertura de junio a septiembre. Residencia “Le Chili” barrió Termal - Teléfono: 05-62-92-80-24

VALL

ÉES

ARGE

LÈS-

GAZO

ST

QUAD NEW 65 - AGOS-VIDALOS

Excursiones en quad, exclusivamente reservadas a los posesores de Permiso B o moto 125cm3.

ZA des Arailles — Tfno : 05-62-90-33-68. www.quad-paintball.com

PAÍS

DE

LOUR

DES

SKATE PARK - LOURDESRue Saint Exupéry – barrio de Sarsan

CAUT

E-RE

TS STREET PARK - CAUTERETSSpine de 1m50, Curb, Fun box con murete, Plano inclinado, Quarter pirámide 3 fases con murete, Beryl bank, Hand rail.

Abierto para todos y gratuito. Teatro de la naturaleza

VALL

ÉES

ARGE

LÈS-

GAZO

ST

SKATE PARK - SOULOMTeléfono: 05-62-92-71-31

PAYS

TOY

SKATE PARK - LUZ-SAINT-SAUVEUR

Avenue Maoubesi

R E F U G I O SVERANO INVIERNO

BARROUDE 05 62 9 61 10 Fuera de guarda 05 62 95 89 19 De Principio de junio a principio de octubre Fuera de guarda

BASTAN 05 62 98 48 80 De Principio de junio a principio de octubre Fuera de guarda

BAYSSELANCE 05 62 92 40 25 De Fin de mayo a principio de octubre Fuera de guarda

BRÈCHE DE ROLAND/SARRADETS 06 83 38 13 24 Fuera de guarda 06 83 38 13 24 De Fin de mayo a principio de octubre Mitad de febrero y marzo de 2013 contactar con el guardián

CAMPANA DE CLOUTOU 06 16 66 30 37 Fuera de guarda 05 61 06 58 09 De Principio de junio a principio de octubre Fuera de guarda

CLOT 05 62 92 61 27 De Principio de junio a principio de octubre. Principio de diciembre a principio de abril

ESPUGUETTES 05 62 92 40 63 Del 15 de junio al 15 de septiembre Fuera de guarda

ESTOM 05 62 92 07 18 Del 1 de junio hasta el ultimo fi n de semana de septiembre Fuera de guarda

ILHEOU 05 62 92 07 18 De Principio de junio a principio de octubre Fuera de guarda

L’OULE 05 62 98 48 62 Los fi nes de semanas de mayo y de mitad de junio a mitad de septiembre De mitad de diciembre a fi n de marzo

LA GLÈRE 06 80 01 25 64 Del 1 de junio al 30 de septiembre Del 11 de febrero al 8 de mayo

LA GRANGE DE HOLLES05 62 92 48 77 Fuera de guarda 05 62 92 48 77 De Fin de abril a fi n de septiembre y las fi nes de semanas del mes de

octubre

De mitad de febrero a fi n de abril

LARRIBET05 62 97 25 39 Fuera de guarda 06 88 29 89 60 De principio de junio a fi n de septiembre (fi nes de semana de octubre

con reserva previa)

Vacaciones de Semana Santa (zona A) y fi nes de semanas de mayo

MARCADAU WALLON 05 62 92 64 28 De principio de abril a fi n de septiembre. Octubre con reserva previa. Primer fi n de semana de febrero hasta fi nales de abril

OULETTES DE GAUBE05 62 92 62 97 Del 1 de marzo al 15 de mayo y del 19/06 al fi n de septiembre (week end

de octubre)

MIGOUELOU  05 62 97 44 92 Fuera de guarda 06 80 51 32 81 Del 15 de junio al 15 septiembre.  Fuera de guarda

OREDON  06 23 05 72 60 De fi n de mayo a fi n de septiembre.  Fuera de guarda

PAILHA  06 81 84 39 95 05 62 92 48 48 De fi n de junio a fi n de septiembre  Fuera de guarda

GORIZ + 33 974.34.12.01. Guarda todo el Ano

PINETA-RONATIZA 974.50.12.03 ou 974.34.11.47 Guarda todo el Ano

PISC

INA

– IN

ELUD

IBLE

EN V

ERAN

OPI

STA

DE H

IELO

GOLF

Y M

INI-G

OLF

MI

NI-M

OTO

QUAD

SKAT

E PAR

K

Page 37: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

37

G U A R D E R Í A S , C E N T R O D E O C I O SCLSH (centro de ocios sin alojamiento)- guarderías

LUZ SAINT SAUVEUR J-club : niños de 3 a 12 años Vacaciones escolares, del lunes al viernes de 8h30 a 18h30. Jornada (entre 14 y 16 €) media -jornada (entre 7 y 8,50 €). Casa Gradet-Poque Informaciones y inscripciones al 06-45-19-46-22- o al 05-62-42-98-55 - [email protected]

PIERREFITTE-NESTALAS « Les Petits Lutins » (los duendes) Centro de ocios SOLEIL – Teléfono: 05-62-42-58-24 o 06-88-77-65-35

BARÈGES “Centro Hélios”, centro de ocios para los 3 -12 años 39 rte Labatsus

LOURDES“La Souris verte”(el ratoncito verde) Guardería infantil de 3 meses a 4 años.

Del lunes al viernes de 7 h 30 à 19 h todo el año. Teléfono: 05-62-92-16-00 o 06-88-88-06-11 — 14, rue du Pibeste - 65100 LOURDES

ARGELÈS-GAZOST“Les Farfadets” (los duendes) Centro de ocios para los 4-14 años.

Miércoles/vacaciones escolares (excepto Navidad) jornada, media jornada. Place de la Gare - Teléfono: 05-62-97-90-66 o al 06-74-03-15-27 www.argeles-gazost.fr/gp/accueil-de-loiisrs-Les-Farfadet/14

ARRENS –MARSOUS “Les Copains d’abord” Centro de ocios de 3 a 12 años. Apertura durante las vacaciones escolares (zona A) excepto vacaciones de Navidad. Jornada o media jornada (semanas temáticas, actividades manuales, salidas…) Teléfono: 06-48-38-85-06

CAUTERETSGuardería “ les Marmottes” De 2 meses a 4 años 5 place Bordenave — Tél: 05-62-97-57-01 / 05-62-92-50-34

De 3 a 12 años 32 av du Mamelon vert — Tél : 05-62-45-10-42 / 05-62-92-08-96

D E M A R C H ALOURDES CINE LE PALAIS Avenue du Maréchal Foch LOURDES Tfno : 05-62-42-27-97

ARGELÈS-GAZOST LE CASINO Parc Thermal, 2 av Adrien Hébrard ARGELES GAZOST Tfno : 05-62-97-29-65

PAYS TOYLE REFUGE Barèges Tfno : 05-62-92-66-82

MAISON DE LA VALLE Luz Saint-Sauveur Tfno : 05-62-92-38-38

CAUTERETS CINE Esplanade des Œufs Tfno : 05-62-92-05-26

VAL D'AZUN MAISON DU VAL D'AZUN Arrens Marsous Tfno : 05-62-97-49-49

LOURDESLE PHENYX 19 avenue Francis Lagardère LOURDES Tfno : 06-87-26-46-69

MYLORD Route de Tarbes RN21 LOURDES Tfno : 07-87-87-06-95

PAYS TOYL’EPHÉMÈRE (de diciembre a abril) - Todo el verano Bareges, place du Cinéma Tfno : 06-75-56-14-27

LE COCO LOCO Luz Saint-Sauveur Tfno : 06-78-12-84-48

ARGELÈS-GAZOST CASINO50 máquinas tragaperras y 1 mesa de Boule 2000. Abierto de 10h a 2h de la mañana, los fi nes de semana y las vísperas de los días festivos de 10h a 4h de la mañana.

Parc Thermal, 2 av Adrien Hébrard ARGELES GAZOST Tfno : 05-62-97-53-00

PAYS TOY BOLERA TXOKOtodo el año de 11h a 2h 17, rue de Barèges ESQUIEZE SERE Tfno : 05-62-92-35-57

D O M I N I O S E S Q U I A B L E S NOMBRE ESTACIONES ESQUÍ DE FONDO ESQUÍ DE PISTA ALTITUD ALTITUD

PISTA VERDE

PISTA AZUL

PISTA ROJA

PISTA NEGRA

ESPACIO SNOW BOARD / ESPACIO NIÑOS RAQUETA CONTACTOS

GAVARNIE-GÈDRE7,5km hasta la meseta de la Prade acceso gratuito

29 pistas 1400 2500 7 8 9 5 Kid park www.gavarnie.comTfno: 05-62-92-49-10

LUZ-ARDIDEN5km acceso gratuito 33km / 65km 1700 2500 7 12 9 5 Snow park HOS park: 4Jibs; 2

shappers, montículo y jump5km de recorridos señalizados

www.luz.orgTfno : 05-62-92-80-58

CAUTERETSPuente de España 1450 m: 36km, 25km rojo, 10km azul, 1km verde

36km 21pistas 1850 2450 5 7 7 2 Snow park HOS /Cinta deslizante Para principiantes

6km de recorridos señalizados

www.cauterets.comTfno : 05-62-92-50-50

GRAND TOURMALET

Dominio Payolle: 50km 69 pistas 1400 2877 17 22 23 7 Snowpark: biga ir, tables, handsrails

4 recorridos señalizados en Payolle; 7 recorridos señalizados en el Lienz

www.grand-tourmalet.comTfno : 05-62-92-16-00

DOMINIO DE HAUTACAM

26km de pistas 1500 1800 6 5 3 Cinta deslizante / Jardín de infancia 6,5 km de recorridos señalizados

www.hautacam.comTfno : 05-62-97-10-16

VAL D’AZUN

90km de pistas Nordic park: 1 pista de iniciación

1350 1600 3 3 3 1 Pista de iniciación esquí alpino, hoops, montículos, pórticos ,cinta deslizante

65 km de recorridos señalizados

www.station-valdazun.com • taquilla de Couraduque: 05 62 97 42 18 • taquilla del Soulor: 05 62 97 40 67

PAYS

DE

LOUR

DES TENIS CLUB - LOURDES 19, avenue Alexandre Marqui - Teléfono: 05-62-94-00-90

TENIS - SAINT-PE DE BIGORRE Avenue Sanche de Gascogne - Con reserva previa Teléfono: 05-62-92-70-50 - Reserva Ofi cina de Turismo

VALL

ÉES

D’ARG

ELÈS

- GA

ZOST

TENIS - PIERREFITTE-NESTALAS Teléfono: 05-62-92-71-31 — reserva en la Ofi cina de Turismo

COMPLEJO DEPORTIVO DEL SAILHET LAU-BALAGNAS

6 canchas exteriores, 1 de ellas iluminada, escuela de tenis, snack y club house. Abierto todo el año. Teléfono: 06-77-66-90-15

VAL

D’AZU

N TENIS - ARRAS-EN-LAVEDAN Tfno : 05-62-97-07-67

TENIS - ARRENS-MARSOUS Base de ocios . Teléfono: 05-62-97-01-62 (el verano) Teléfono: 05-62-97-49-49 (fuera de temporada)

CAUT

E-RE

TS TENIS - CAUTERETS 4 canchas exteriores cerca de un área de juegos para niños. Julio y agosto.Tarifas: informarse en el sitio o en el ayuntamiento, teléfono: 05-62-92-50-34

PAYS

TOY

TENIS - GEDRE 1 cancha frente a la pista de hielo. Hay que coger las llaves en la ofi cina de turismo de Gèdre. 5 €/h.

Informaciones Teléfono: 05-62-92-48-05

TENIS PARQUE SOUBIELUZ-SAINT-SAUVEUR

Teléfono: 05-62-92-80-60 o 05-62-92-30-30

TENIS - ESQUIEZE-SERE Base de ocios – Teléfono: 05-62-92-81-72

SQUASH - BAREGES (ESPACIO HÉLIOS) «Abierto para todos. Alquiler sala y préstamo de material. Teléfono: 06-88-88-06-11 o 05-62-92-17-00»

TERRENO MULTI DEPORTES - BAREGES

Tenis, basket, football, badminton,… "Reserva y alquiler de material: Ofi cina de Turismo Teléfono: 05-62-92-16-00

TENN

IS /

SQUA

SHCI

NEDI

SCOT

ECA

CASI

NOOT

RO

Page 38: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

38

A R T E S A N I A

CAUT

E-RE

TS MARIE-LINE DURANDETFabricación de joyas de fantasía y de objetos decorativos.

Rue Raillère. Tfno : 06-80-30-82-05

VALL

E D’A

RGEL

ÈS-

GAZO

ST

SOPLADOR DE VIDRIO - AGOS-VIDALOSAbierto desde marzo hasta el fi nal del año: 10h/12h – 14h/18h30 excepto el domingo y el lunes. En julio/agosto todos los días excepto el domingo. Venta y visita gratuita de la exposición.8, rue Bosquet - Tel : 05-62-90-37-72 www.souffl eur-deverre.com

PAÍS

DE

LOUR

DES

ATELIER VITRAIL LUMIÈRE - LUGAGNAN Creacíon de vidrieras 8 chemin de la chocolaterie - Visite gratuite sur réservation. www.vitrail-lumière.com Tél 06 12 32 23 93

VAL

D’AZU

N CREADOR DE VIDRIERAS ARRAS-EN-LAVEDAN

Creación de vidrieras en diferentes soportes. Con cita – teléfono: 05-62-97-92-77 — [email protected]

VALL

E D’A

RGEL

ÈS-G

AZOS

T

GALERÍA RACHEL - ARGELES-GAZOST Cuadros, pinturas en vidrio… Todo el año con cita, de mayo a septiembre, en diciembre, y durante las vacaciones escolares y puentes. 19, rue de Maréchal Foch Teléfono: 06-74-30-01-79 — [email protected]

GALERIA AUBOIN - ARGELES-GAZOST Pintura. Vacaciones escolares de 10h a 12h y de 16h a 19h Apertura posible a petición 6 rue de Maréchal Foch.Teléfono: 06-70-75-53-21

VAL D

’AZUN

BRIGITTE DE BRESILLON CAZAJOUS - BUN Pintura. Visita del taller con cita. Teléfono: 05-62-97-48-02 o 06-87-34-78-46

EMILIE LETENDRE - BUN Pintura de tinta y acuarelas Tfno : 05-62-97-41-73

CÉCILE DESBREE - ARCIZANS-DESSUS Pintura en madera (tema montaña y pastoralismo) Tfno : 06-71-30-97-15

VAL

D’AZU

N JEAN-JACQUES ABDALLAHARRAS-EN-LAVEDAN

Escultor. Visita con reserva Teléfono: 06-84-12-25-61

PAÍS

DE

LOUR

DES JACQUELINE LACOME - LOURDES Escultor de estatuas. Todos los días de abril a octubre: 10h-12h/14h30-18h; julio y agosto: 9h-12h/14h-19h.

76, rue de la Grotte. Teléfono: 05-62-94-27-39

ARTESANÍA DE LOS MONASTERIOS - LOURDES

Venta de estatuas artesanales en madera y en piedra reconstruida

Abierto del lunes al sábado (desde el fi n de semana del domingo de Ramos hasta la mitad de diciembre): 9h-20h87, boulevard de la Grotte Teléfono: 05-62-94-21-35

VAL

D’AZU

N LA GRANJA DEL PIC DE PANARRENS-MARSOUS

Confección artesanal y venta de productos procedentes de la lana mohair.

Con el sello « Fermes de France » Col des Bordères. Tfno : 05-62-97-45-35

PAYS

TO

Y

« LA CARDE » - ESQUIEZE-SERE Fábrica de lana de los pirineos. Teléfono: 05-62-92-81-95

VALL

E D’A

RGEL

ÈS-

GAZO

ST

TALLER DE CERÁMICAS – BEAUCENS Abierto todos los días: 10h-12h/14h-19h. 15, rte d’Argelès J.-M. THUILLIER

ATELIER DE CÉRAMIQUE –PIERREFITTE-NESTALAS

Creacíon de piezas únicas y pinturas. Ouvert toute l’année sur RDV. Tél : 05 62 97 58 09 ou 06 13 27 33 78

PAYS

TO

Y TALLER DE CERÁMICAS Y ALFARERÍA -GEDRE (AYRUÈS)

Tfno : 06-81-32-87-96 — [email protected]

PAÍS

DE LO

URDE

S

“LA FABRIQUE” - LOURDES Estatuas religiosas de escayola. 3-13, ruedes Pyrénées. Teléfono: 05-62-94-27-44 — www.la-fabrique-lourdes.fr

"LAS CREACIONES DE MARIE”Creación y decoración de objetos en casa de Marie-Claude Palétou

11, route de Lourdes 65270 Saint-Pé de Bigorre — Teléfono: 06-74-67-14-31 [email protected]

VAL D

’AZUN

« L’ABBADIALE » : «MAISON DES ARTS ET DU PATRIMOINE»(CASA DE LOS ARTES Y DEL PATRIMONIO) ARRAS-EN-LAVEDAN»

Visitas, taller y recepción de exposiciones atelier del patrimonio

Todo el año. Visita gratuita.Teléfono: 06-84-12-25-61 o [email protected] o Casa del Valle de Azun Teléfono: 05-62-97-49-49

ALPHONSE CAZAJOUS -ARCIZANS-DESSUS Ebanista y artesanía pastoral. Tfno : 05-62-97-08-13

PAYS

TO

Y "“L'ETIQUETTE EN BOIS” LUZ-SAINT-SAUVEUR

Estandartes esculpidos de madera. Richard MATHIS - L’Agnouède — Tfno : 05-62-92-88-62

CAUT

E-RE

TS CLAUDE-MARIE LAURENTPintura caligráfi ca. Mándalas, caligramas de madera…

Résidence des Princes Tfno : 06-87-25-47-17 — www.calligraphie-cmlaurent.com

T E R M A L I S M O / P U E S T A E N F O R M ANOMBRE BALNEARIOS CARACTERÍSTICAS TERMALISMO/CURAS PUESTA EN FORMA FECHAS, HORARIOS APERTURA, TARIFAS CONTACTO

ARGELÈS GAZOST

Aguas minerales a 12ºc cloruradas, sulfatadas, sódicas, ricas en oligoelementos y fl úor

Flebología (insufi ciencias venosas, fl ebitis, linfodema del brazo) y ORL/vías respiratorias

“Le Jardin Des Bains”: ambiente exótico, atmósfera oriental, jardines acuáticos, Hamman, jacuzzi, baños de fragancias. Actividades: gimnasia acuática , fobia acuática, acuático-lúdico

Curas: de mitad de abril a mitad de octubre, todas las mañanas del lunes al sábado. Puesta en forma: todos los días del año. Pass 2h adultos: 17euros

Avenue Adrien Hébrard 65400 Argelès Gazost teléfono: 05 -62 97 03 [email protected]://www.lejardindesbains.com

LUZEA LUZ SAINT SAUVEUR

Aguas termales sulfatadas, sódicas, alcalinas ricas en gases raros. Establecimiento totalmente renovado con alojamiento integrado.

Curas: fl ebología, Insufi ciencias venosas, tratamiento del linfodema, afecciones ginecológicas, ORL/ vías respiratorias.

“Luzea”: piscinas, jacuzzi, Hamman, saunas, baños y masajes. Cuidados individuales, descuentos por media jornada, abonos de descubrimiento, estancia revitalizante, curas de bienestar, silueta.

Abierto todo el año Quartier Thermal av Impératrice Eugénie 65120 Luz Saint Sauveur. www.luz.org teléfono : 05 62 92 30 50

CAUTERETS

Dos establecimientos termales a 932m de altitud: los balnearios de Cèsar (ORL, reumatología, adultos y niños) en el centro de la ciudad, y los balnearios los Griffons (reumatología adultos y niños) en La Raillère a 2 km del centro de la ciudad.

ORL y vías respiratorias en los balnearios de Cèsar (adultos y niños); reumatología en los balnearios Griffons. Cura para niños y adolescentes en el nuevo pabellón ORL ( acondicionado a dicho efecto)

• “Les Bains Du Rocher”: puesta en forma y bienestar- 2 baños, interior e exterior; banco de burbujas, nada a contracorriente, ducha tropical, sauna, Hamman, crenoterapia, espacio estético. tfno: 05-62-92-14-20• Balneo ALdain: 05-62-92-60-00 www.hotelbalneoaladin.com• Aroma Spa center: 05-62-92-11-11 www.hotelresidencelelys.com

Av du Drome- teléfono: 05 62 92 51 60 Email: [email protected] www.thermesdecauterets.com

BARÈGES

Aguas termales sulfatadas, sódicas, alcalinas, ricas en silicio a 42°

Reumatología (artrosis, ciática, escoliosis, fi bromialgia) y secuelas de traumatismos osteoarticulares (fracturas, esguinces, luxaciones) en los balnearios de Barèges. ORL/vías respiratorias (rinitis, sinusitis, rinofaringitis,…) en los balnearios de Barzun.

“Cièlèo”: te propone cuidados individuales, piscinas, jacuzzi, baños de burbujas, sauna, Hamman, puro placer completado con un gabinete de estética.

Cura: abierto del 05/05 al 01/11. Puesta en forma Cièlèo: apertura: de principio de diciembre a abril, todos los días de 15h a 20h y de 10h a 12h y de 15h a 20 h durante las vacaciones escolares. De mayo a octubre: de 16h a 19h30 y de 15h a 20h durante las vacaciones escolares.

Rue Ramond Teléfono: 0562 92 68 02 Fax: 05 62 92 66 81 www.thermes-bareges.com Email: [email protected]

BEAUCENS

Establecimiento termal integrado en medio de un parque de 8 hectáreas, rodeado de árboles y de verdor, a 1km del pueblo de Beaucens.

Reumatología, artropatías, lumbalgias, secuelas postraumáticas. Aguas minerales, cloruradas, sódicas, cálsicas, fl uoradas, radioactivas. Piscina, baños, aerobaños, duchas submarinas, masajes, relajación…

Abierto de principio de mayo a principio de octubre.

Establecimiento termal Teléfono: 05 62 97 04 21 Fax: 05 62 97 16 60

JOYA

SVI

DRIE

RÍA

PINT

URA

ESCU

LPTU

RATE

XTIL

CERÁ

MICA

VARI

OS

Page 39: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

39

A G E N D A

MAYO

El 3 y el 4

LOURDES

Copa de descenso de Midi-Pirineos BTT DHTeléfono : 06-64-02-16-13

www.lourdesvtt.com

Del 16 al 18

LOURDES

Peregrinación International MilitarTeléfono: 05-62-42-77-40

El 17

LOURDES

La Noche europea de los museos A partir de 18h30 en el Castillo fortifi cado Teléfono: 05-62-42-37-37

El 17 y el 18

VALLE DE AZUN

« Festi’Val » Orientación En el puerto de Couraduque,

descubrimiento de la carrera de

orientación, recorridos para todos

los niveles. Dos días de carrera de

orientación.

Teléfono: 05-62-97-49-49

El 21

BAREGES

Fiesta de la Saint-JeanAnimaciones,Tfno: 05-62-92-16-00

El 24

LOURDES

« Jornadas Naturaleza » Animaciones en el Pico del “Jer”Teléfono: 05-62-94-00-41

El 29 de mayo y el 1 de junioPrimera edición de este festival sobre el senderismo, con excursiones acompañadas el 31 de mayo Teléfono : 05-62-97-49-49

El 31

LOURDES

Cita en los jardines: « el niño en el jardín »En el Castillo fortifi cado de LourdesTeléfono : 05-62-42-37-37

JUNIO

El 8

ARGELÈS-GAZOST

Cofradías Gastronómicas -Fiesta tradicional en torno alplato típico de Bigorre (Región del suroeste de le francia ), la garbure (sopa espesa).Tfno.: 05-62-97-29-34

El 14

ARGELES-GAZOST

Trashumancia HautacamCanciones pirenaicas, almuerzocampestre, …Teléfono: 05-62-97-00-25

El 21

BARÈGES-GRAND TOURMALET

Fiesta de la St JuanAnimaciones, musica, ...

Tfno: 05-62-92-16-00

El 21 y 22

LOURDES

« La Culture s’invite au sommet »

(la cultura se invita en la

cumbre)Animaciones en el Pic du Jer:cuentos, cantos y pinturaalrededor de una mesa de Bigorre.Teléfono: 05-62-94-00-41

VALLE DE AZUN

Festi’Val BTTEn el puerto de Couraduque, en el Valle d’Azun, pruebas deTRJV, cross country, carrera de orientación, y excursión destinada al publico en general en las pistas entre el Soulor y Couraduque.Teléfono: 05-62-97-49-49www.valdazun.com

LOURDES

Peregrinación de losMotoristasTeléfono: 05-62-42-77-40

El 27 y el 28

LOURDES

Segunda Fiesta de la Montaña en el Pico del “Jer”Teléfono: 05-62-94-00-41

JULIO

El 5

CAUTERETS

Carrera del grandeVIGNEMALECarrera de montaña

Teléfono: 05-62-92-11-77

Del 11 al 14

LUZ-SAINT-SAUVEUR

Jazz en LuzFestival de Jazz contemporáneo,

de músicas improvisadas,

actuales y futuras.

Conciertos en los cafés, fanfarrias

durante el día y la noche,

… www.jazzaluz.com

Tfno.: 05-62-92-38-30

EL 12

ARGELES-GAZOST

Fiesta de la trashumanciaCanciones pirenaicas, salida de

los rebaños hacia los pastos de

verano, almuerzo campestre.

Teléfono.: 05-62-97-00-25

El 14

LOURDES

Segundo “Vertikal Cross” en el Pico del “Jer”Carrera en montaña de 3,9 km

hasta el Pico del “Jer” (455m+).

Teléfono: 05-62-94-00-41

LOURDES

Fiesta NacionalGrandes fuegos artifi ciales Teléfono : 05-62-42-77-40

CAUTERETS

Ronda de la banda de musica los “Diam’s de Pia”baile con el orquestra “Jam City” y fuegos artifi ciales Teléfono: 05-62-92-50-50

Du 16 au 26

PIC DU MIDI

Festival Piano Pic

Tfno: 05-62-95-50-71

El 18

PIERREFITTE-NESTALAS

« Les Brigades du Pire »Sala de las fi estas de Pierrefi tte-

Nestalas a las 9h de la tarde

Teléfono: 05-62-92-71-31

El 20

ARGELES-GAZOST

Mercadillo nocturnoTfno: : 05-62-97-00-25

Del 25 de julio al 6 de agostoFestival de Gavarnie«El sueño de una noche de

verano» de William Shakespeare,

epopeya teatral al aire libre en el

corazón del Circo de Gavarnie. A

las 9h de la noche.

Teléfono: 05-62-92-49-10

Del 25 al 27

LOURDES

Les Fiestas artesanales Teléfono: 05-62-42-77-40

El 27

ARGELES-GAZOST

Fiesta Mômes, la cité des enfantsFestival para niños: animaciones, juegos, actividades, ...Tfno: 05-62-97-00-25

VALLE DE AZUN

carrera de montañaLes crestas del Valle de Azun11,5 Km. et 1050 m de desnivelado positivo.Teléfono: 05-62-97-49-49

VALLE DE AZUN

Fiesta y tradicionesEn Arcizans-Dessus, descubrimiento del pueblo, del molino, cantos pirenaicos, baile gascón, ...Teléfono: 05-62-97-49-49

El 29 Pierrefi tte-NestalasMercado de noche a las 5h de la tarde

El 30 LAU BALAGNAS

Lau’FoliesFiesta al centro acuático deLau Balagnas de 14h a 19h,juego para adultos y niños.Tfno.:05-62-97-00-25

«AMARRA»

Concierto gratuito A las 9h en la antigua iglesia Teléfono: 05-62-92-71-31

AGOSTO

Del 1 al 3

BAREGES

Festival Musique en PyrénéesTfno: 05-62-92-16-00

El 3

ARGELÈS-GAZOST

Muchas BandasFestival de bandas con bodegas,correcalles,Grand Paquito, entrega de premiosy animaciones diversas;Tfno.: 05-62-97-00-25

LOURDES

Espectáculo de cetrería medieval en la fortaleza de

Lourdes

Teléfono: 05-62-42-37-37

El 5

País Toy

Fiesta del corderoMercado, concierto, degustaciónde cordero AOP (con denominación de origen).Tfno.: 05-62-92-30-30

El 9

ARGELES-GAZOST

Aniversario del CasinoTfno: 05-62-97-00-25

LOURDES

La Noche de las Estrellas Observación en la cumbre del Pico del “Jer” de las constelaciones de verano con el club de astrología de Lourdes (Astro club Lourdais)Teléfono : 05-62-94-00-41

PIERREFITTE-NESTALAS

Festival de música antiguaEn la iglesia de Nestalas, «Concierto de Bach y sus hijos» a las 6h de la tarde Teléfono : 05-62-92-71-31

Los 8 y 9

VAL D’AZUN

Festi ‘ JamFestival de musique reggaeTeléfono :05-62-97-49-49

El 10

PIERREFITTE-NESTALAS

Festival de musique Ancienne18 h EgliseTeléfono : 05-62-92-71-31

ARGELES-GAZOST

Marché de nuitTeléfono : 05-62-97-00-25

El 15

BAREGES - GRAND-TOURMALET

Fiesta de los pastores yguías de montañaTfno: 05-62-92-16-00

CAUTERETS

Baile et fuego artifi cial TELÉFONO : 05-62-92-50-50

El 17

ARGELES-GAZOST

Estiv’ArtLa cita de los artistas: salónde arte contemporáneo, pintura en la calle, mercado de alfareros, artesanía, espacio de ocio creativo, iniciaciones, demostraciones, animaciones ,…Tfno.: 05-62-97-00-25

El 19

PIERREFITTE-NESTALAS

Mercado de noche a las 5h

de la tarde

El 20Concierto «Les Beaux Dégats»A las 9h de la noche en la sala

de fi estas

Teléfono: 05-62-92-71-31

Del 22 al 24Grand Raid des PyreneesUltra Trailwww.grandraiddespyrenees.com

El 24

ARGELES-GAZOST

Granja en la ciudadAnimaciones para niñosTfno: 05-62-97-00-25

SEPTIEMBRE

El 7

LUZ-SAINT-SAUVEUR

El Maratoy des VillagesCarrera pedestre alrededor de lospueblos (+/- 15 km).Tfno.: 05- 62-92-30-30

El 10

SAINT PE DE BIGORRE

Fiesta de la Trashumancia

Tfno: 05-62-41-88-10 Le 7

Del 12 al 14

LOURDES

Concentración Internacional de deportistas Teléfono: 05-62-42-77-40

Los 20 y 21

ARGELÈS-GAZOST

Fiesta de los Perros de losPirineosEncuentro internacional de afi cionados a los perros de los Pirineos. Exposiciones, animaciones,…Tfno.: 05-62-97-00-25

VALLÉES DES GAVES

Los días europeos del

patrimonio

Teléfono: 05-62-42-37-37

El 21

ARRENS-MARSOUS

Feria de las chuletillasDemostraciones de herramientasantiguas. Pequeño mercado deproductores. Animaciones.Tfno.: 05-62-97-49-49

Del 26 al 28

LUZ SAINT-SAUVEUR

Feria de las chuletillasMercados, parrilladas, bandas,carrera de burros…Tfno.: 05- 62-92-30-30

OCTUBRE

Del 8 al 12

LOURDES

Fiesta de la cienca al Pic du JerTeléfono: 05-62-94-00-41

El 7VAL DE AZUN

14° Ruta de la trashumanciaTfno: 05-62-97-49-49

TOUT L’ÉTÉ…

del 8 al 26 agosto, todos los martes

SAINT PE DE BIGORRE la ofi cina de turismo de Saint-Pé de Bigorre propone durante todo el verano, una vez por semana, un paseo nocturno acompañado, con parrillada, al lo largo de un recorrido histórico por la antigua carretera dePontacq, que antaño recorrían los carboneros.Tfno: 05 62 41 88 10www.saintpedebigorre-tourisme.com

Del 16/07 al 20/08

CAUTERETSLos Miércoles del verano Todos les miércoles, animaciones para los niños, deambulaciones musicales durante el día et conciertos de tarde.Teléfono: 05-62-92-50-50www.cauterets.com

EL 24 DE JUILIOTour de Francia18° ETAPA: Pau/Hautacam

www.letour.fr

Tfno: 05-62-97-00-25

Page 40: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

Col d

es B

ordè

res

1156

m

Col d

e la C

roix-B

lanch

e82

0 m

Col d

e Spa

ndel

les

1378

m

Col d

e Cou

radu

que

1367

m

Col d

u Tou

rmal

et21

15 m

Col d

u So

ulor

1474

m

Col d

'Aub

isqu

e17

09 m

Pibe

ste

Pic

du

Jer

Gran

d Ga

bizo

s

Pic

de

Mid

ide

Big

orre

Pic d

e

Caba

liros

2692

m23

34 m

2141

m

1349

m

2877

m

Col d

'Aubi

sque

Gour

ette

Laru

ns

Asso

nNa

y

Grot

tes

de Bé

thar

ram

Pau

Bord

eaux

Pau

Bord

eaux

Tarb

esTo

ulous

e

Bagn

ères

-de-

Bigo

rre

Gave d’Azun

ave d'Estaing

Gave

de

L’O

uzom

Cauterets

Gave

de

Pau

Le B

ergo

ns

Lac d

’Onc

etLa

c Ble

u

Lac d

’Isab

y

ée d’Estaing

s

Mon

t de G

ez

MA

SSIF

DU

PIB

ESTE

- A

OU

LHET

NA

TUR

AL

RES

ERV

E Port

e des

Val

lées

des

Gav

es

Col d

e Tra

mas

sel

1617

m

Esp

ace

N

ord

iqu

e d

uV

al d

'Azu

nSt

ati

on

de

ski

du

Ha

uta

cam

Paré

ac Esco

ubè

s-Po

uts Ger

ms-

sur-

l’Ou

sso

uet

Les

An

gles

Ger

Ou

zou

sSa

lles

Gez

Lau-

Bala

gnas

Lau-

Bala

gnas

Préc

hac

Ayr

os-

Arb

ou

ix

Vie

r-B

ord

es

St-P

asto

us

Bo

ô-S

ilhen

Gai

llago

s

Sou

lom

Vill

elo

ngu

e

Ort

iac

Peyr

ou

se

Pou

eyfe

rré

Lou

baja

c

Bar

très

Bar

lest

Asp

in-e

n-

Lave

dan

Sère

-en

-La

veda

n

Arc

izan

s-A

van

t

Au

cun

Ferr

ière

s

Arb

éost

Esta

ing

Bu

nSi

reix

Ada

st

Uz

Bea

uce

ns

Art

alen

s-So

uin

Julo

s

Bo

urr

éac

Lézi

gnan

Arr

ayo

u-L

ahit

te

Oss

un

-ez

-An

gles

Gez

-ez-

An

gles

Arr

ode

tsez

-An

gles

Ou

rdis

-C

otd

ou

ssan

Jun

cala

s

Sère

-Lan

so

Art

igu

esJa

rret

Ou

sté

Ou

rdo

n

Ber

béru

st-L

ias

Geu

Luga

gnan

St-C

réac

Vig

er

Oss

en

Om

ex

Ségu

s

Gaz

ost

Ch

eust

Lau

-Bal

agn

as

Lour

des L

ourd

esSt

-Pé-

de-B

igor

re

Col

du

Soul

or

Vi

Lac d

eLo

urde

s

Les 3

Sapi

ns

Arr

ens-

Mar

sous

Adé

Arc

izan

s-D

essu

s

Arr

as-e

n-La

veda

n

Pie

rrefi

tte-

Nes

tala

s

Arc

izac

-ez

-An

gles

Hau

taca

m

Ayz

ac-O

st

St-S

avin

Ago

s-V

idal

os

Arg

elès

-Gaz

ost

En

tra

da

s e

n e

l P

arq

ue

Na

cio

na

l d

e l

os

Pir

ine

os

Gra

nd

es

siti

os

de

l M

idi-

Pir

ine

os

Est

aci

on

es

de

esq

alp

ino

Est

aci

ón

de

esq

rdic

o

Ba

lne

ari

os

y c

en

tro

s te

rmo

-lú

dic

os

Pu

nto

s in

form

ati

vo

s

Sit

ios

turí

stic

os

Pu

nto

s d

e p

art

ida

de

lo

s se

nd

ero

s d

e d

esc

ub

rim

ien

to

Ca

sas

de

l P

arq

ue

Na

cio

na

l d

e l

os

Pir

ine

os

La

go

s

112

Tel

éfon

o so

corr

o+3

3(0

)5 6

2 92

41

41 S

ocor

ro e

n m

onta

ña0

8 99

71

02

65 M

eteo

rolo

gía

de m

onta

ña

En m

onta

ña s

é pr

uden

te, i

nfór

mat

e so

bre

las

prev

isio

nes

met

eoro

lógi

cas

ante

s de

sal

ir y

lle

va u

n eq

uipo

ada

ptad

o.N

o te

sob

rees

tim

es y

avi

sa a

alg

uien

sob

re t

u it

iner

ario

Sit

io

tra

nsf

ron

teri

zo,

ad

osa

do

a

lo

s ca

ño

nes

es

-

pa

ño

les

de

An

iscl

o, P

inet

a y

el

mít

ico

Ord

esa

, el

terr

ito

rio

de

Gav

arn

ie-G

èdre

fo

rma

pa

rte

del

pa

raje

“Pir

ineo

s M

on

te P

erd

ido,

tie

rra

de

circ

os

y c

on

es”

dec

lara

do

Pat

rim

on

io M

un

dia

l p

or

la U

NE

SC

O,

en

cali

da

d d

e p

ais

aje

nat

ura

l y

pa

isa

je c

ult

ura

l.

Est

e re

con

oci

mie

nto

co

nsa

gra

la

ali

an

za e

ntr

e el

ho

mb

re y

la

bel

leza

nat

ura

l, s

u a

da

pta

ció

n a

la

s ex

i-

gen

cia

s n

atu

rale

s d

e la

alt

itu

d y

el

reli

eve,

así

co

mo

los

inte

rca

mb

ios

tra

nsf

ron

teri

zos

inin

terr

um

pid

os

entr

e la

s co

mu

nid

ad

es d

e la

s ve

rtie

nte

s fr

an

cesa

s y

esp

ola

s.

GAVA

RNIE

- M

ONT

PERD

U, P

ATRI

MOI

NE

MON

DIAL

DE

L’UN

ESCO

40

Page 41: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

5 km

0

Luz-

Ardi

den

1720

m

Luz-

Ardi

den

1720

m

PA

RC

NA

T

IO

NA

L

D

ES

PY

RE

NE

E

S

Cam

basq

ue13

50 m

Balaï

tous

Vign

emale

Le Ta

illon

Mar

boré

Mon

t Per

du

Pim

éné

Pic d

ela

Mun

ia

Pic d

eNé

ouvi

elle

Pic L

ong

Visc

os

Pic d

’Ardi

den

Pic C

amba

lès

3144

m

2965

m

2988

m

3298

m

3144

m

3248

m

3355

m

2801

m

3133

m

3192

m

3091

m

ES

P

AG

NE

La M

ongi

eC

ampa

n

Gav

Gave de C

Gave de Gavarnie

Gave de

Le B

asta

n

Lac d

es G

lorie

ttes

Lac d

’Ilhé

ou

Lac d

e Gau

be

Lac d

e Migo

uélo

u

Lac d

’Esta

ing

Barra

ge d

u Tec

hV

allée

Cir

que d

u Lys

Vallée d’A

rrens

Cirq

ue

de

Gav

arnie

Cirq

ue d

’Est

aubé

Cirque

de

Vallée du Marcadau

Vallée de Gaube

Vallée de Lutour Vallé

e d

’Oss

ou

e

Pic d

uBe

rgon

s

Sau

gué

RÉSE

RVE N

ATU

RELL

E DU

NÉO

UVI

ELLE

Lacs

de l

’Ardi

den

Lac d

e l’O

ule

Lac O

rédo

nLa

c Cap

-de-

Long

Lac d

’Aube

rtLac d

’Aum

ar

Trou

mouse

Col d

es Te

ntes

2208

m

Pont

d’E

spag

ne14

60 m

Sta

tio

n d

e sk

iC

au

tere

tsSt

ati

on

de

ski

Luz

Ard

iden

Sta

tio

n d

e sk

iG

ava

rnie

-Gèd

re

Sta

tio

n d

e sk

iG

ran

d-T

ou

rma

let

Lau-

Bala

gnas

Salig

os

Ch

èze

Sazo

s

Gru

st

Sass

isEs

terr

eVie

ySe

rsV

izo

s

Prag

nèr

es

Héa

s

Gav

arni

e

Le L

ien

z

Pon

t de

la G

aubi

e

Luz-

St-S

auve

ur

Cau

tere

ts

Bar

èges

Bet

po

uey

Vis

cos

Géd

re

Vie

lla

Esqu

ièze

-Sè

re

Vill

ages

Col

s

The

Gav

es G

reen

way

Rou

tes

Bor

der

Stre

ams

& R

iver

s

Pyre

nee

s N

atio

nal

Par

k

Nat

ura

l Res

erve

s

Le C

entr

e de

Déc

ouve

rte

du T

errit

oire

et

du P

atrim

oine

de

Gèdr

e et

Gav

arni

e of

fre

un p

anor

ama

inéd

it de

s

Cirq

ues

de G

avar

nie,

Tro

umou

se e

t Es

taub

é. D

iffér

ents

thè

mes

y s

ont

abor

dés

les

pays

ages

myt

hiqu

es,

l’im

port

ance

de

l’eau

, l’a

gric

ultu

re e

t le

past

oral

ism

e, le

Pat

rimoi

ne M

ondi

al d

e l’U

nesc

o, la

géo

logi

e.

Une

fris

e ch

rono

logi

que

perm

et d

e dé

couv

rir l’

hist

oire

de

la v

allé

e, d

e l’è

re g

laci

aire

à n

os jo

urs.

C’es

t un

parc

ours

ludi

que,

inte

ract

if et

cul

ture

l ada

pté

à to

us.

Duré

e de

la v

isite

: 1

h en

viro

n. O

uver

t tou

te l’

anné

e du

lund

i au

sam

edi d

e 9

h à

12 h

et d

e 14

h à

18

h.

ADU

LTES

: 5

EN

FAN

TS :

2

JEUN

ES :

3

GRAT

UIT

Gèd

re à

10

min

de

Gav

arni

e

© K

udet

a -

Phot

os :

D. V

iet -

Etie

nne

Folle

t - X

, dro

its ré

serv

és

6 à

11 a

ns in

clus

12

à 1

7 an

s in

clus

Moi

ns d

e 6

ans

Grou

pes

sur r

éser

vatio

nCO

NTAC

T : 0

5 62

92

35 2

5 - m

illar

is@ga

varn

ie.co

m

MIL

LAR

ISP

OR

TE D

ESC

IRQ

UES

D

E G

AVAR

NIE

-GÈD

RE

ÉTO

NN

ANT

PÉD

AGO

GIQ

UE

LUD

IQU

E

PA

TRIM

ON

IO M

UN

DIAL

WORLD HERITAG

E P

ATR

IMO

INE MONDIAL

41

Page 42: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

ITINÉRAIRES DE DÉCOUVERTE POUR TOUS DANS LES PYRÉNÉES

ÉNERGIE, EAU & PATRIMOINEHYDROVALLÉES

En partenariat avec de nombreux acteurs touristiquesdes Pyrénées, EDF lance HYDROVALLÉES.Grâce à des circuits de visite originaux et ludiques,venez découvrir le patrimoine naturel et industriel desvallées pyrénéennes où EDF Hydroélectricité est présente.

Découvrez la première application numérique associant patrimoine hydroélectrique et pôle d’intérêt touristique développée par EDF en collaboration avec ses partenaires haut-pyrénéens.

APPLICATION “HYDROVALLÉES BIGORRE“ DISPONIBLE GRATUITEMENT SUR ANDROÏD ET IOS

Ski de piste, ski nordique, raquettes, promenades en traîneau à chiens…

INFOS, RÉSERVATIONS ET HORAIRES : www.hautacam.com Tél. : 05 62 97 10 16

À partir de*

/adulte /enfant

*pour l’achat d’un forfait 10 descentes.

À 1 h de Pau, à 20 min de LourdesDirection Argelès-Gazost

© Kudeta. Photo : Bruno Valcke.

ITINÉRAIRES DE DÉCOUVERTE POUR TOUS DANS LES PYRÉNÉES

ÉNERGIE, EAU & PATRIMOINEHYDROVALLÉES

En partenariat avec de nombreux acteurs touristiquesdes Pyrénées, EDF lance HYDROVALLÉES.Grâce à des circuits de visite originaux et ludiques,venez découvrir le patrimoine naturel et industriel desvallées pyrénéennes où EDF Hydroélectricité est présente.

Découvrez la première application numérique associant patrimoine hydroélectrique et pôle d’intérêt touristique développée par EDF en collaboration avec ses partenaires haut-pyrénéens.

APPLICATION “HYDROVALLÉES BIGORRE“ DISPONIBLE GRATUITEMENT SUR ANDROÏD ET IOS

Page 43: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

43

LE PIC DU JER

BON PLAN !LE CHÂTEAU FORT

ET SON MUSÉE PYRÉNÉEN

w w w . p i c d u j e r . f r0 5 62 9 4 0 0 41

w w w. c h a t e a u f o r t - l o u r d e s . f r05 62 42 37 37

BILLETCOUPLÉ

RC

S T

arbe

s 49

4 39

7 63

1 - C

rédi

ts p

hoto

: S

tudi

o G

P P

hoto

s, M

.Puj

ol.

Page 44: VALLES DE LOS GAVES · Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prest igiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, ...

OFICINA DE TURISMO DE

ARGELÈS-GAZOST

T. 05-62-97-00-25 Fax 05-62-97-50-60

En julio y agosto: 9:00-12:30 / 14:00-19:00.

Mayo, junio, sept. y oct.: 9:00-12:00 / 14:00 -18:30.

Otros períodos: 9:00-12:00 / 14:00 - 18:00

www.argeles-gazost.com [email protected]

OFICINA DE TURISMO

DE BARÈGES -GRAND

TOURMALETT. 05-62-92-16-00 9h-12h30 / 14h - 18h30.domingo y días festivos fuera de temporada.

Bareges :Tél : 05-62-92-16-00La Mongie :Tél : [email protected]

www.grand-tourmalet.com

OFICINA DE TURISMO

DE BATSURGUÈRE

(SÉGUS)T. 05-62-46-35-97 Fax 05-62-94-10-95

Abierta julio/agosto lunes > sábado 9:00-12:00 / 15:00-19:00.

www.batsurguere.com

[email protected]

OFICINA DE TURISMO

DE CAUTERETSDe 9h a 12:00 y de 14:00 a 18:00. Durante las vacaciones escolares hasta las 12:30 y las 19:00.

T. 05-62-92-50-50 Fax 05-62-92-11-70

www.cauterets.com [email protected]

OFICINAS DE TURISMO

DE GAVARNIE - GÈDREGavarnie:

T. 05-62-92-49-10 Fax 05-62-92-42-47

Gèdre: T. 05-62-92-48-05

www.gavarnie.com [email protected]

CASA DEL VALLE DE

AZUN - ARRENS-

MARSOUST. 05-62-97-49-49 Fax 05-62-97-49-45

Temporada alta en verano: 9:00-12:00 /14:00-19:00 (invierno hasta las 18:00). Cerrada el domingo y días festivos fuera de temporada.

www.valdazun.com / [email protected]

PUERTA DE LOS VALLES

- AGOS-VIDALOST. [email protected]

OFICINA DE TURISMO

DE LOURDEST. 05-62-42-77-40 Fax 05-62-94-60-95

del 14/04 al 29/06

de lunes a sábado: 9h-12h30/13h30-18h30; el domingo: 10h-12h30; días festivos: 10h-18h

del 30/06 al 31/08

de lunes a sábado: 9h-19h; el domingo y días festivos: 10h-18h

del 1/09 al 11/10 de lunes a sábado: 9h-18h30; el domingo: 10h-12h30

Fuera temporada:

del 01/01 al 02/03 y del 03/11 al 31/12 de lunes a sábado (excepto días festivos): 9h-12h/14h-17h30

del 03/03 al 13/04 y del 12/10 al 02/11

de lunes a sábado (excepto días festivos): 9h-12h/14h-18h

[email protected]

OFICINA DE TURISMO

DE LUZ-ST-SAUVEURT. 05-62-92-30-30 Fax 05-62-92-87-19

Julio / agosto: 9:00-19:00 de lunes a sábado, 9:00-12:30 y 16:30 - 18:30 el domingo.

Mayo/junio/sept. y oct.: 9:00-12:00 y 14:00- 18:30 de lunes a sábado y domingo por la mañana

[email protected]

OFICINA DE TURISMO

DE PIERREFITTE-

NESTALAST. 05-62-92-71-31

Abierta en julio y agosto 9:00-12:00/15:00-19:00 (de lunes a jueves + sabado); 9h-12h/15h-17h (viernes);

Fuera de temporada

9h-12h (de lunes a jueves + sabado)

Vacanciones invierno

9h-12h/16h-18h (de lunes a sabado, excepto miercoles) 9h-12h/15h-17h (viernes)

www.pierrefi tte-nestalas.com

offi ce-de-tourisme-

pierrefi [email protected]

OFICINA DE TURISMO

DE ST-PÉ DE BIGORRET. 05-62-41-88-10 Fax 05-62-41-87-70

Abierta en temporada baja de martes a viernes y en temporada alta todos los días salvo el jueves

9:00-12:30 / 14:00-18:00 - el domingo 10:00-12:30

ot.saintpedebigorre@

gmail.com

www.saintpedebigorre-

tourisme.com

V I S I T E S | B A L N É O | H Ô T E L SC A M P I N G S | A P P A R T E M E N T S

EMBARQUEZPOUR LA RHUNE,

LE PIC DU MIDIET CAUTERETS

PONT D'ESPAGNE

V I S I T E S | B A L N É O | H Ô T E L SC A M P I N G S | A P P A R T E M E N T S

EMBARQUEZPOUR LA RHUNE,

LE PIC DU MIDIET CAUTERETS

PONT D'ESPAGNE