Usuario Basic Print

54
6981088-04 Grupo Campesa Balanzas con Impresora térmica MANUAL USUARIO MODELOS: BASIC PRINT BASIC PRINT INTERCONECTADA CBASIC PRINT

Transcript of Usuario Basic Print

Page 1: Usuario Basic Print

6981088-04Grupo

Campesa

Balanzas conImpresora térmica

MANUAL USUARIO

MODELOS:

BASIC PRINT

BASIC PRINT

INTERCONECTADA

CBASIC PRINT

Page 2: Usuario Basic Print

Indice Páginas Páginas

Recomendaciones importantesConexión de la balanza ....................................................................................

Tecla correctora (C) ..........................................................................................Balanzas interconectadas .................................................................................Impresora térmica .............................................................................................

Manual de funcionamiento1. Tara ..............................................................................................................

2. Fijación de la tara .........................................................................................3. Anulación de la fijación de la tara .................................................................4. Fijación de precio .........................................................................................

5. Anulación de la fijación de precio .................................................................6. Importe de pesadas ......................................................................................

7. Suma de importes externos (Productos no pesados) ..................................8. Resta de importes externos (Productos no pesados) ..................................9. Suma de importes externos por multiplicación (Productos no

pesados) .................................................................................................10. Resta de importes externos por multiplicación (Productos no

pesados) ................................................................................................

11. Sub-total compra cliente (visualización sin impresión) ..............................12. Total compra cliente ..................................................................................13. Repaso de los importes que componen el total de compra .......................

14. Continuación del ticket por adición de importes de compra .......................15. Cómputo de cambio ...................................................................................

16. Avance del papel de la impresora ..............................................................17. Anulación de la última operación de compra .............................................18. Repetición de ticket y reimpresión del último ticket realizado ...................

Manual de programación19. Adaptación de la balanza al sistema interconectado .................................

20. Selección funcionamiento opcional de la impresora ..................................21. Selección tipo ticket ....................................................................................

21.1. Selección tipo ticket

21.2. Selección funcionamiento con o sin PLU21.3. Programación del tipo de pago21.4. Programación talón de caja / ticket suma de total

21.5. Activación del código de cliente21.6. Activación de la impresión de tara en ticket

21.7. Activación de la función Quick-Service

1

112

3

333

44

57

9

11

131313

1414

151515

17

1818

22. Programación código de barras .................................................................

23. Programación texto cabecera del ticket .....................................................24. Programación del número de la balanza ....................................................25. Programación del reloj calendario ..............................................................

26. Programación del nombre del PLU ............................................................26.1. Programación del nombre del producto

27. Programación nombre de las familias ........................................................

28. Programación de precios PLU ....................................................................28.1. Bloqueo de precios28.2. Modos de trabajo

29. Asociar PLU a una familia y a un grupo de IVA .........................................30. Programación número de PLU asignado a tecla directa ............................

31. Función COPY Transmisión de la programación a nuevasbalanzas .................................................................................................

32. Asociar código a PLU ................................................................................

33. Apertura manual del cajón eléctrico de cobro ............................................34. Comprobación funcionamiento de las comunicaciones .............................35. Interrogación del gran total parcial (sin borrado de los datos memorizados )..

36. Interrogación del gran total general ............................................................37. Bloqueo de las funciones de programación (password) ............................38. Programación de los nombres de los vendedores .....................................

39. Borrado de PLU .........................................................................................40. Programación de los grupos de IVA ..........................................................

41. Programación del coeficiente de cambio de la segunda moneda (EURO)42. Asignación de una tara a un PLU ...............................................................43. Interrogación de la segunda moneda (EURO) en display ..........................

44. Programación de la tecla ,/00 .....................................................................45. Contraste de la impresora ..........................................................................46. Impresión resumen de las funciones de programación .............................

47. Trazabilidad del bovino...............................................................................A48. Asignar a un PLU el tratamiento como tipo bovino......................................49. Modos de impresión de la trazabilidad del bovino.......................................

50. Cambio de las fases del EURO ..................................................................

20

212222

23

24

25

2728

2829

303031

3233

343435

353636

394445

46

Page 3: Usuario Basic Print

1

Recomendaciones importantes

Conexión de labalanza a la red

Conecte la balanza a 220V. Con toma de tierra.

Se recomienda conectarla a una línea independiente para uso exclusivo delas balanzas.

La conexión a una red que alimente a otros equipos accionados por motor,puede dar lugar a que reciban interferencias parásitas que podrán alterarsu correcto funcionamiento.

Si quedan tickets pendientes al poner en marcha la balanza, aparece en eldisplay de peso la indicación “to” seguida del número del vendedorocupado. Pulsando una tecla cualquiera, a cada pulsación van aapareciendo sucesivamente todos los vendedores que están ocupados,poniéndose la balanza en servicio al aparecer el último.

¡Atención¡ Tenga en cuenta que al ponerse la balanza en servicio, lostickets pendientes no se anulan y quedan memorizados en los respectivosvendedores, con lo cual, cualquier nuevo importe que se introduzca sesumaría a los ya existentes.

Para cancelar los tickets pendientes hacer total de compra de cadavendedor.

Tecla correctora C

En las funciones operativas esta tecla permite anular antes de introducirlasen memoria, las cantidades y funciones entradas erróneamente.

¡Atención¡ las operaciones memorizadas erróneamente, únicamentepueden anularse mediante las indicaciones que se describen en la funciónoperativa 13.

BalanzasInterconectadas

¡Atención¡ En los sistemas de balanzas interconectadas, tanto en laoperativa de funcionamiento como en la de programación, esimprescindible que todas las balanzas estén encendidas.

Page 4: Usuario Basic Print

2

Impresoratérmica

Para garantizar el correcto funcionamiento de la impresora, consiguiendouna escritura nítida y una prolongada vida del cabezal, se recomienda lautilización de los siguientes tipos de papel:

Papel térmico continuo: - JUJO : TP50KS-R1

- HONSHU : FH65BX-14N

¡Atención¡ La utilización de otros tipos de papel no recomendados, puededar lugar a impresiones defectuosas e incidencias en el cabezal.En el caso de no utilizar la impresora dejar el cabezal levantado, ya que elcilindro podría deteriorarse por la presión continua que prolongadamentese produce en el mismo punto de contacto entre ambos.

Inserción depapel

Mediante la palanca que lleva al efecto, levante el cabezal separándolo delcilindro.

Inserte el papel cuidadosamente con la mano.

¡Atención¡ No se ayude con la utilización de objetos cortantes opunzantes que podrían deteriorar el cabezal o el cilindro.

Extraiga un trozo de papel estirándolo con la mano, y después de centrarlobaje el cabezal.

Extracción delpapel

Levante el cabezal y retire el papel estirándolo recto en dirección contrariaa la salida.

Mensajes dela impresora

Si la impresora detecta falta de papel, aparece en el display “PAPER END”, impidiendo la cancelación del ticket ,aunque éste se haya Impreso parcialmente.

En el caso de tener levantado el cabezal o de detectarse un error en el

Page 5: Usuario Basic Print

3

periférico aparece el mensaje ”PRINT ERROR”.

Manual de funcionamiento

1 Tara

Colocando un peso sobre la balanza, al quedar estabilizado se podrádestarar pulsando la tecla T. El visor de peso se pone a cero y en eldisplay de tara se visualiza el peso tarado.

La tara se borra automáticamente al quitar el peso del plato y pasar porcero, si previamente se ha colocado sobre el plato un peso establesuperior a la tara.

Para anular la tara sin cumplir este requisito, con el plato de la balanzavacío, sin ningún peso encima, pulse la tecla T.

Tara manual

Se puede tarar manualmente introduciendo el valor de la tara por medio delas teclas numéricas y pulsando la tecla T. El valor que había en el displayde precio pasa al display de tara. Se anula este tipo de tara pulsando latecla C. Este tipo de tara no puede fijarse.

2 Fijación dela tara

Teniendo hecha la tara según la indicación del apartado anterior, vuelva apulsar la tecla T.

3 Anulación dela fijación de latara

La anulación se efectúa pulsando la T, con lo cual la balanza queda enposición de tara normal.

4 Fijación delprecio

Pulse FIX.

Si se opera con PLU, junto con el precio queda fijado el nombre delproducto. Sólo con operaciones de pesadas.

Page 6: Usuario Basic Print

4

5 Anulaciónfijación precio

Pulse FIX.

6 Importe depesadas

Con preciovariable(no programadoen PLU)

¡Atención¡ Sólo es posible introducir precio si el PLU cero no estábloqueado (ver apartado 28-1).

Introduzca precio por teclado.Memorice en vendedor Vn.

Con PLU (precioprogramado)

PLU directo

Pulse la tecla de PLU directo. Memorice en vendedor Vn.

PLU semi-directo

Con esta operativa el nº de las teclas de PLU´s directos se puede duplicar.

Lo podemos hacer: Haciendo una doble pulsación sobre la tecla de PLUdirecto, o pulsando ↓↓ y dicha tecla.

Por ejemplo: PLU 21 en balanza de 3 vendedores, pulse ↓↓ y la tecla 10 dePLU directo o haga una doble pulsación sobre la tecla 10.

PLU indirecto

¡Atención¡ La función de PLU indirecto no es posible si está activada labúsqueda del PLU por código asociado (véase apartado 32).

Marque en el teclado el nº del PLU. Pulse PLU. Memorice en vendedor Vn.

Page 7: Usuario Basic Print

5

Plu indirecto por código asociado

Para operar con esta función es necesario programar previamente loscódigos asociados a cada PLU y activar la búsqueda por este sistema(véase apartado 32).

Para balanzas con 6 dígitos de código asociado: marque en el teclado el nº de código asociado al PLU y pulse PLU

Para balanzas con 12 dígitos de código asociadoPulse PLU, marque en el teclado el nº de código asociado al PLU.Pulse PLU.

Memorice en vendedor Vn.

7 Suma deimportes exter-nos (Productosno pesados)

Con preciovariable(no programadoen PLU)

¡Atención¡ Sólo es posible introducir el precio si el PLU cero no estábloqueado (ver apartado 28-1).

Introduzca precio por teclado.Pulse +/-.Memorice en vendedor VN.

Con PLU (precioprogramado)

¡Atención¡ Sólo es posible si el PLU con el que se opera está programadocomo externo positivo o como indistinto (ver apartado 28-2).

Plu directo: Programado como externo positivo

Pulse la tecla de PLU directo.Memorice en vendedor Vn.

PLU directo: Programado como indistinto.

Page 8: Usuario Basic Print

6

Pulse la tecla de PLU directoPulse +/-. Memorice en vendedor Vn.PLU semi-directo: Programado como externo positivo

(PLU semi-directo ver apartado 6)Pulse ↓↓ y tecla de PLU directo.Memorizar en vendedor Vn.

PLU semi-directo: Programado como indistinto

PLU semi-directo ver apartado 6)Pulse ↓↓ y tecla de PLU directo.Pulse +/- Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto: Programado como externo positivo

¡Atención¡ La función de PLU indirecto tanto si está programado comoexterno positivo o como indistinto no es posible si está activada labúsqueda de PLU por código asociado (véase apartado 32).

Marque en teclado nº de PLU.Pulse PLU.Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto: Programado como indistinto

Marque en teclado el nº del PLU.Pulse PLU.Pulse +/-.Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto por código asociado. Programado como externopositivo.

¡Atención¡ La función de PLU indirecto por código asociado, tanto si estáprogramado como externo positivo o como indistinto sólo es posible sipreviamente se han programado los códigos y se ha activado la búsquedapor este sistema (véase apartado 32)

Para balanzas con 6 dígitos de código asociado: marque en el teclado el nº de código asociado al PLU y pulse PLU

Para balanzas con 12 dígitos de código asociadoPulse PLU, marque en el teclado el nº de código asociado al PLU.Pulse PLU. Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto por código asociado. Programado como indistinto

Para balanzas con 6 dígitos de código asociado: marque en el teclado el nº de código asociado al PLU y pulse PLU

Para balanzas con 12 dígitos de código asociadoPulse PLU, marque en el teclado el nº de código asociado al PLU.Pulse PLU.

Pulse +/-.

Page 9: Usuario Basic Print

7

Memorice en vendedor Vn.

8 Resta deimportes externos(productos nopesados)

Con preciovariable(no programadoen PLU)

¡Atención¡ Sólo es posible introducir precio si el PLU cero no estábloqueado (ver apartado 28-1).

Introducir precio si el PLU cero no está bloqueado (ver apartado 28-1)Introduzca precio por teclado.Pulse ↓↓ y la tecla +/-.Memorice en vendedor Vn.

Con PLU (precioprogramado)

¡Atención¡ Sólo es posible si el PLU con el que se opera está programadocomo externo negativo o como indistinto (ver apartado 28-2)

PLU directo: Programado como externo negativo

Pulse la tecla de PLU directo.Memorice en vendedor Vn.

PLU directo: Programado como indistinto

Pulse la tecla PLU directo.Pulse ↓↓ y la tecla +/-.Memorice en vendedor Vn.

PLU semi-directo: Programado como externo negativo

(PLU semi-directo ver apartado 6)Pulse ↓↓ y tecla de PLU directo.Memorizar en vendedor Vn.

Page 10: Usuario Basic Print

8

PLU semi-directo: Programado como indistinto

(PLU semi-directo ver apartado 6)Pulse ↓↓ y tecla de PLU directo.Pulse ↓↓ y la tecla +/-.Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto: Programado como externo negativo

¡Atención¡ La función de PLU indirecto, tanto si está programado comoexterno negativo o como indistinto, no es posible si está activada labúsqueda del PLU por código asociado (véase apartado 32).

Marque en teclado el nº del PLUPulse PLU.Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto: programado como indistinto

Marque en teclado el nº del PLU.Pulse PLUPulse ↓↓ y la tecla +/-.Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto por código asociado: Programado como externonegativo

¡Atención¡ La función del PLU indirecto por código asociado, tanto si estáprogramado como externo negativo o como indistinto, sólo es posible sipreviamente se han programado los códigos y se ha activado la búsquedapor este sistema (véase apartado 32).

Para balanzas con 6 dígitos de código asociado: Marque en el teclado el nº de código asociado al PLU y pulse PLU

Para balanzas con 12 dígitos de código asociado:Pulse PLU, marque en el teclado el nº de código asociado al PLU.Pulse PLU.

Memorice en vendedor Vn.

Plu indirecto por código asociado: Programado como indistinto.

Para balanzas con 6 dígitos de código asociado: Marque en el teclado el nº de código asociado al PLU y pulse PLU.

Para balanzas con 12 dígitos de código asociado:Pulse PLU, marque en el teclado el nº de código asociado al PLU.Pulse PLU.

Pulse ↓↓ y la tecla +/-.Memorice en vendedor Vn.

Page 11: Usuario Basic Print

9

9 Suma de im-portes externospor multiplicación(productosno pesados)

Con preciovariable(no programadoen PLU)

¡Atención¡ Sólo es posible introducir precio si el PLU cero no estábloqueado (ver apartado 28-1)

Introduzca precio por teclado.Pulse +/-.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

Con PLU(precio progra-mado)

¡Atención¡ Sólo es posible si el PLU con el que se opera está programadocomo externo positivo o como indistinto (ver apartado 28-2)

PLU directo: Programado como externo positivo

Pulse la tecla de PLU directo.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

PLU directo: Programado como indistinto

Pulse la tecla PLU directo.Pulse +/-.Pulse x.

Page 12: Usuario Basic Print

10

Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

PLU semi-directo: Programado como externo positivo

(PLU semi-directo ver apartado 6)Pulse ↓↓ y tecla de PLU directo.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorizar en vendedor Vn.

PLU semi-directo: Programado como indistinto

(PLU semi-directo ver apartado 6)Pulse ↓↓ y tecla de PLU directo.Pulse +/-.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto: Programado como externo positivo

¡Atención¡ La función de PLU indirecto, tanto si está programado comoexterno positivo o como indistinto, no es posible si está activada labúsqueda del PLU por código asociado (véase apartado 32).

Marque en teclado el nº de PLU.Pulse PLU.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto: Programado como indistinto.

Marque en teclado el nº de PLU.Pulse PLU.Pulse +.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto por código asociado: Programado como externopositivo.

¡Atención¡ La función de PLU indirecto por código asociado, tanto si estáprogramado como externo positivo o como indistinto, sólo es posible sipreviamente se han programado los códigos y se ha activado la búsquedapor este sistema (véase apartado 32).

Para balanzas con 6 dígitos de código asociado: Marque en el teclado el nº de código asociado al PLU y pulse PLU.

Para balanzas con 12 dígitos de código asociado:Pulse PLU, marque en el teclado el nº de código asociado al PLU.Pulse PLU.

Pulse x.

Page 13: Usuario Basic Print

11

Introduzca por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto por código asociado: Programado como indistinto.

Para balanzas con 6 dígitos de código asociado: Marque en el teclado el nº de código asociado al PLU y pulse PLU.

Para balanzas con 12 dígitos de código asociado:Pulse PLU, marque en el teclado el nº de código asociado al PLU.Pulse PLU.

Pulse +/-.Pulse x.Introduzca por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

10 Resta deimportesexternos pormultiplicación(productos nopesados)

Con preciovariable(no programadoen PLU)

¡Atención¡ Sólo es posible introducir precio si el PLU cero no estábloqueado (ver apartado 28-1).

Introduzca precio por teclado.Pulse +/-.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

Con PLU(precioprogramado)

¡Atención¡ sólo es posible si el PLU con el que se opera está programadocomo externo negativo o indistinto (ver apartado 28-2).

Page 14: Usuario Basic Print

12

PLU directo: Programado como externo negativo

Pulse la tecla de PLU directo.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

PLU directo: Programado como indistinto

Pulse la tecla PLU directo.Pulse ↓↓ y la tecla +/-.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

PLU semi-directo: Programado como externo negativo

(PLU semi-directo ver apartado 6)Pulse ↓↓ y tecla de PLU directo.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

PLU semi-directo: Programado como indistinto

(PLU semi-directo ver apartado 6)Pulse ↓↓ y tecla de PLU directo.Pulse +/-.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto: Programado como externo negativo

¡Atención¡ La función de PLU directo, tanto si está programado comoexterno negativo como indistinto, no es posible si está activada labúsqueda de PLU por código asociado (véase apartado 32).

Marque en teclado el nº de PLU.Pulse PLU.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto: Programado como indistinto

Marque en teclado el nº de PLU.Pulse PLU.Pulse ↓↓ y la tecla +/-.Pulse x.Introducir por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

PLU indirecto por código asociado: Programado como externonegativo

Page 15: Usuario Basic Print

13

¡Atención¡ La función de PLU indirecto por código asociado, tanto si estáprogramado como externo negativo o como indistinto, sólo es posible sipreviamente se han programado los códigos y se ha activado la búsquedapor este sistema (véase apartado 32).

Para balanzas con 6 dígitos de código asociado: Marque en el teclado el nº de código asociado al PLU y pulse PLU.

Para balanzas con 12 dígitos de código asociado:Pulse PLU, marque en el teclado el nº de código asociado al PLU.Pulse PLU.

Pulse x.Introduzca por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.PLU indirecto por código asociado: Programado como indistintoPulse PLU, marque en el teclado el nº de código asociado al PLU.Pulse PLU.Pulse ↓↓ y la tecla +/-.Pulse x.Introduzca por el teclado el nº de paquetes.Memorice en vendedor Vn.

11 Sub-totalcompra cliente(visualizaciónsin impresión)

Pulse #.Pulse la tecla del vendedor correspondiente.Pulse # para retornar a posición de trabajo.

12 Total compra cliente

Pulse *.Pulse la tecla del vendedor correspondiente.

Hecho el total de compra cliente, y previa la programación que se detallaen el apartado 21-3, el importe correspondiente puede gestionarse dediferentes formas.

Si está activada la cancelación automática, al hacer el total de compra secancela el ticket retornando automáticamente a la posición detrabajo.

Page 16: Usuario Basic Print

14

13 Repaso delos importes quecomponen eltotal de compra

¡Atención¡ Si la programación del tipo de pago está desactivada no sepuede realizar el repaso de los importes que componen el total de compra(ver apartado 21-3).

Habiendo efectuado el total de compra y antes de cancelar el ticket:

Pulse ↓↓ y la tecla x (aparecen visualizados los datos de la primeraoperación de compra.)Pulse +/- (en cada pulsación se van visualizando los importes en sentidoascendente, del primero al último).Pulse T (en cada pulsación se van visualizando los importes en sentidodescendente).

Pulsando C se puede anular el importe que en aquel momento se visualizaen el display, quedando descontado automáticamente dicho importe deltotal de compra.

Pulse ↓↓ para salir de la secuencia de repaso y visualizar nuevamente elimporte de la compra. Si se hubiese anulado alguna operación sevisualizará el importe actualizado, deducidas las anulaciones.

Pulse C para retornar a posición de trabajo.

14 Continuacióndel ticket poradición deimportes decompra

¡Atención¡ Si la programación del tipo de pago está desactivada no sepuede realizar la continuación del ticket (ver apartados 21-3).

Habiendo efectuado el total de compra y antes de cancelar el ticket, sepueden añadir nuevas operaciones de compra, para ello: Pulse +/-.

El ticket que se emite después de esta pulsación puede ser cortado yanulado, ya que al añadir nuevas operaciones de compra, en el nuevoticket que se expida figurarán todas las operaciones realizadas desde elinicio hasta el final de la compra.

Page 17: Usuario Basic Print

15

15 Cómputo de cambio

¡Atención¡ Si la programación del tipo de pago está desactivada no sepuede realizar el cómputo de cambio (ver apartado 21-3).

Habiendo efectuado el total de compra y antes de cancelar el ticket:Introduzca por teclado la cantidad entregada por el cliente (el efectivoentregado debe ser superior al total).Pulse *.Pulse C para retornar a posición de trabajo.

16 Avance delpapel de laimpresora

Pulse ↓↓ .A cada pulsación el papel avanza un paso.

Pulsando ↓↓ y 0 el papel avanza continuamente. Para parar pulse cualquiertecla.

17 Anulación dela últimaoperación decompra

Se puede anular la última operación de compra realizada por un vendedor,siempre y cuando la anulación se realice en la misma balanza que harealizado la última operación y que no se hayan realizado otrasoperaciones sobre el mismo vendedor desde otras balanzas (en el caso deinterconexión):

¡Atención¡ En cualquier otra circunstancia no puede efectuarse laanulación.

Para anular pulse ↓↓ y X. Aparece en el visor la indicación “An” y el nº dela última operación realizada, que se anula automáticamente trasvisualizarse unos momentos.

Page 18: Usuario Basic Print

16

18 Repetición de ticket y reimpresióndel último ticketrealizado.

Repetición de ticket sin haber efectuado el total de compra y antes decancelar el ticket:

¡Atención¡ Si la programación del tipo de pago está desactivada no sepuede realizar la repetición de ticket (véase apartado 20-3).

Pulse ↓↓ y seguidamente * .

Repetición de ticket habiendo efectuado el total de compra yhabiendo ya cancelado el ticket:

¡Atención¡ Para utilizar esta función debe ser configurada en el setup dedistribuidor el tipo de memoria con volcado de tickets.Pulse ↓↓ y * para reimprimir el último ticket realizado por el vendedorseleccionado.

18-1 Búsqueda de un ticket por medio de su númerocorrelativo de sección.

Habiendo efectuado el total de compra y ya cancelado el ticket, podemosbuscar un ticket, aunque éste no haya sido el último impreso, utilizandopara ello el número correlativo de sección.

Introduzca el número correlativo de sección por teclado.Pulse ↓↓ y * para reimprimir el ticket buscado.

Page 19: Usuario Basic Print

17

Manual de programación

19 Adaptación dela balanza alsistemainterconectado

Cuando son varias las balanzas interconectadas, esta adaptación ha deefectuarse en cada una de las unidades que componen el sistema.Al encender la balanza pulse la tecla ↓↓ y después los números 4 8 5.

Activación/desactivación de la transmisión

Pulsando 4 se activa la transmisión entre balanzas y aparece en el displayde importe la indicación “tr s” .

Pulsando 0 se desactiva la transmisión entre balanzas y aparece en eldisplay la indicación “tr n”. La pulsación de 0 únicamente debe efectuarsecuando la balanza o balanzas no vayan interconectadas y actúen comounidades independientes, como por ejemplo para el enlace directo con elordenador (SCALE-CONV).

Pulse ↓↓ para el siguiente paso.

Numero de terminal.

En el display de peso aparece “n . t”

Por el teclado marque el número de orden de la balanza dentro del sistemaempezando por el uno (1,2,3. Etc.).

Page 20: Usuario Basic Print

18

Pulse ↓↓ para el siguiente paso.

Numero de máquinas del sistema

En el display de peso aparece “nº.M”.Por el teclado marque el nº de la balanza más alto del sistema.

Pulse ↓↓ para el siguiente paso.

Numero de sección y activación de la Master

En el display de peso aparece “nº.S”.Por el teclado marque el nº de la sección a la que pertenece el sistema(una cifra del 0 al 9).

Todas las balanzas de la sección han de llevar el mismo número.

Al programar esta secuencia en una balanza, pulse FIX para seleccionarlacomo Master de la sección, apareciendo en el display de precio laindicación “M ”. A cada pulsación de FIX se activa o desactiva laselección.

Unicamente puede existir una Master en cada sección.Se recomienda que la Master sea la balanza de nº más bajo, aunque nonecesariamente ya que también puede serlo cualquier otra del sistema.

Si por cualquier circunstancia tuviese que prescindirse o desconectarse labalanza seleccionada como Master, tendrá que programase como Masteruna nueva balanza. De no hacerlo así el sistema quedará bloqueadoimposibilitándose su funcionamiento.

Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

20 Selecciónfuncionamientoopcional de laimpresora

En el caso de las balanzas interconectadas esta programación ha derealizarse en cada una de las unidades que componen el sistema.

Pulse ↓↓ y 1. A continuación pulse 2.

Pulsando, sucesivamente cualquier tecla, excepto ↓↓, se activa odesactiva el funcionamiento de la impresora. En display se visualizará“impre s” (si), o “impre n” (no), según esté o no activada.

Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

Page 21: Usuario Basic Print

19

21 Seleccióntipo ticket

En el caso de las balanzas interconectadas esta programación ha derealizarse en cada una de las unidades que componen el sistema, outilizarse la función “Copy CFG” (ver apartado 31).

Pulse ↓↓ y 1. A continuación pulse 4.

21-1 Selección tipo ticket

Pulse 0 para trabajar indistintamente todos los vendedores, imprimiendovarias pesadas en el ticket (Memorizando los importes e imprime el ticketal solicitar el total de la compra).

Pulse 1 para trabajar indistintamente con todos los vendedores,imprimiendo varias pesadas en el ticket (Imprimiendo las operaciones amedida que se van acumulando).

21-2 Selección funcionamiento con o sin PLU

Estando en cualquiera de las dos posiciones que se indican en laselección tipo de ticket, se puede programar la impresión o no del nombredel producto. Pulse PLU; en el display de precio aparecerá “n”indicando que la impresión esta activada.Pulsando +/- en el display de precio aparecerá un punto indicando queestá activada la reserva del espacio de las líneas programadas aunque noesté el texto programado.

Pulsando nuevamente la tecla +/- desaparece del display de precio laindicación indicando que no está activada la reserva del espacio de laslíneas programadas, reservando solamente el espacio correspondiente alas líneas que ocupe el texto programado.

Volviendo a pulsar PLU el display de precio queda apagado con lo cual seindica que no se imprime el nombre.

21-3 Programación del tipo de pago

Pulsando * se desactiva la cancelación automática del ticket (aparece “c”).

Si está activada la cancelación automática (no aparece nada en el display)no podemos realizar el repaso de los importes que componen el total decompra, continuación del ticket, repetición, ni efectuar el cómputo decambio.

21-4 Programación talón de caja

Pulsando T se activa el talón de caja. Aparece “t” en el display de precio.A cada pulsación de T se activa o desactiva la programación del talón decaja.

21-5 Activación del código de cliente.

¡Atención¡ Para utilizar esta función debe ser configurada en el setup de distribuidor el

Page 22: Usuario Basic Print

20

tipo de memoria con volcado de tickets.

Pulsando la tecla X se activa el código de cliente. Aparece “C“ en eldisplay de precio.A cada pulsación de X, se activa o desactiva la programación del códigode cliente

Encontrándose la función de código de cliente activada, cada vez que secancele un ticket, se podrá introducir un número de cliente de 6 cifras quequedará asignado al ticket.

21-6 Activación de la impresión de tara en ticket.

Pulsando la tecla numérica 9 se activa la impresión de la tara en ticket.Aparece “t“ en el display de importe.A cada pulsación de 9, se activa o desactiva la impresión de la tara en elticket.

21-7 Activación de la función Quick-Service.

Pulsando la tecla de PLU directo 1 se activa la función Quick-Service..Aparece “Q“ en el display de importe.A cada pulsación de PLU directo 1, se activa o desactiva la función deQuick-Service.

Encontrándose la función de Quick-Service activada, podremos acumularuna operación automáticamente en la memoria del vendedor actualpulsando la tecla de PLU directo.

Esta función no está disponible para los PLU semi-directos.

22 Programacióncódigo de barras

En el caso de balanzas interconectadas, esta programación ha derealizarse en cada una de las unidades que componen el sistema, outilizarse la función “Copy EAN”.

Pulse ↓↓ y 2. A continuación pulse 5.Coloque la plantilla de programación sobre el teclado.

La configuración del código se puede realizar según las opciones ycódigos que se presentan en la siguiente tabla.

Letra

0…9ABCDE

Significado

Números fijosNúmero de terminalSecciónVendedorNº ticket de vendedorNúmero correlativo

Longitud max.

1221246

Comentarios

Sólo en interconectadas “

Page 23: Usuario Basic Print

21

F

*G*H*I*J K L M

N O P

*Q

RS

Tipo de operación

PesoPrecioImporteTotalNúmero de PLUCódigo asociadoIdent, operaciones

Número de máquinaChecksum intermedioPeso * 10

Peso total en ticketsde total tipo 2 y 3Número de clienteNúmero de familia

1

6668461

616

862

0- Programación comoindistinto

1- Prog. Pesada2- No operativo3- Program. Externo positivo4- Program. Externo negativo

Con detección de overrange “ “

0,1,2,3 (0,2 importe positivo) (1,3 importe negativo)

Sólo en la 7º posiciónCon detección de overrange

Con detección de overrangeSólo con func. cliente activada

Ejemplo: queremos la siguiente configuración:XX X XXXX XXXXXCódigo Sección nº de PLU ImporteNumérico 84

Se programará : 84BKKKKIIIIIPulsando SHIFT y ↑↑, activamos o desactivamos la impresión.

Pulsando PRN imprimimos el formato programado (con SYMBOL o SHIFTsegún el teclado).

Cuando el importe sea superior a 99999 (5 cifras programadas) el códigode barras dejará de salir.

Detención de overrange

Si en las letras G, H, I, J, P o Q se programa una variable con menosdígitos de los que necesita, y no son cero, se produce un rebosamiento yse impide la salida del código de barras.

Si se programa una letra distinta a las indicadas anteriormente, el códigode barras queda inhibido.

Si se programa una letra que corresponde a una opción no disponible en labalanza ( por ejemplo, el número de terminal en una balanza nointerconectada ), en su lugar apareceran ceros en el código de barras.

Pulse ↵↵ de la plantilla para retornar a la posición de trabajo.

Page 24: Usuario Basic Print

22

23 Programacióntexto cabeceradel ticket.

En el caso de balanzas interconectadas esta programación ha derealizarse en cada una de las unidades que componen el sistema, outilizarse la función “Copy TEX”.

Se puede programar un total de 6 líneas de 24 espacios cada una. Deestas 6 líneas, 4 se imprimen como cabecera del ticket y las 2 últimascomo cierre.

Pulse ↓↓ y 2. A continuación pulse 2.

Coloque la plantilla de programación sobre el teclado.

Pulse →→ para dentro de la línea avanzar al carácter siguiente (de izquierdaa derecha).

Pulse ←← (SHIFT y →→) para dentro de la línea retroceder al carácteranterior (de derecha a izquierda).

Pulse ↑↑ para avanzar a la línea siguiente.

Pulse ↓↓ para retroceder a la línea anterior.

Pulse SYMBOL y CLR para borrar la línea entera.

Pulse SYMBOL y PRN para imprimir los textos programados.

23-1 Programación texto cabecera.

En el display se visualiza ”L” seguido del nº de línea y una “c”.Seguidamente se visualiza un número que indica la posición del carácter aprogramar dentro de la línea. En precio e importe se visualiza parte deltexto que se programa.

Programe el texto escribiendo mediante las letras, signos o números de laplantilla.

Para grabar los signos contenidos sobre fondo blanco en la parte inferiorderecha de las teclas, debe pulsarse SYMBOL y la tecla de la letra osigno a programar. Se indica si esta función está activa con el led deFix_P encendido.

Para grabar los signos contenidos sobre fondo negro en las teclas, debepulsarse SHIFT y la tecla del nº o signo a programar. La función SHIFT semantendrá activa hasta que se vuelva a pulsar y se indica este estado conel led de ↓↓ encendido.

Para escribir en minúsculas, pulse SHIFT y la tecla aA, se mantendrá asíhasta que vuelvan a pulsar SHIFT y la tecla aA. Dicho formato sevisualizará en display de peso como un punto en el segundo dígito. Si el

Page 25: Usuario Basic Print

23

punto está encendido se escribirá en mayúsculas, si no, en minúsculas.

Para escribir en formato doble, pulse la tecla AA y a continuación lasletras, números o signos de la plantilla. El formato doble se eliminavolviendo a pulsar la tecla aA. Dicho formato se visualizará en display depeso como un punto en el último dígito. Si el punto está encendido seescribirá en formato doble, si no, en formato normal.

24 Programacióndel número de labalanza

En el caso de balanzas interconectadas esta programación ha derealizarse en cada una de las unidades que componen el sistema.

Pulse ↓↓ y 2. A continuación pulse 7.

Marcar el número por el teclado. Si hubiera un numero programadoanteriormente borrar previamente con pulsación de C.

Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

25 Programacióndel relojcalendario

En el caso de balanzas interconectadas esta programación ha derealizarse en cada una de las unidades que componen el sistema.

Pulse ↓↓ y 1. A continuación pulse 3.

Corrección o nueva programación de la fecha y la hora

Introduzca por teclado los varios dígitos que configuran la fecha y la hora.Se puede programar el día, mes, año, hora y minutos.

Pulsando C se vuelve a la fecha y hora que estaba programadaanteriormente.

Pulse # para impresión de los datos programados.

Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo. Con esta pulsacióntambién queda programada la nueva fecha.

26 Programacióndel nombre del

Page 26: Usuario Basic Print

24

PLU

En el caso de balanzas interconectadas esta programación deberealizarse en la balanza seleccionada como master. La programación yposteriores modificaciones, se trasmiten simultáneamente a todas lasbalanzas del sistema, quedando automáticamente programadas todasellas.

Pulse ↓↓ y 2. A continuación pulse 0.

Coloque la plantilla de programación sobre el teclado.

Pulse →→ para dentro de la línea avanzar al carácter siguiente (de izquierdaa derecha).

Pulse SHIFT y →→ para dentro de la línea retroceder al carácter anterior (dederecha a izquierda).

Pulse ↑↑ para avanzar al PLU siguiente.

Pulse ↓↓ para retroceder al PLU anterior.

Pulse SYMBOL y CLR para borrar la línea entera.

Pulse SYMBOL y PRN para impresión de los nombres programados.

Localización de PLU

Pulse οο ( SHIFT y ↑↑ ).

Marque nº de PLU por las cifras de la plantilla.

Vuelva a pulsar οο.

26-1 Programación del nombre de PLU (nombre del producto).

Programe el nombre escribiendo mediante las letras, números o signos dela plantilla (máximo 24 caracteres de tamaño normal).

Para grabar los signos contenidos sobre fondo blanco en la parte inferiorderecha de las teclas, debe pulsarse SYMBOL y la tecla de la letra osigno a programar. Se indica si esta función está activa con el led deFix_P encendido.

Para grabar los signos contenidos sobre fondo negro en las teclas, debepulsarse SHIFT y la tecla del nº o signo a programar. La función SHIFT semantendrá activa hasta que se vuelva a pulsar y se indica este estado conel led de ↓↓ encendido.

Para escribir en minúsculas, pulse SHIFT y la tecla aA, se mantendrá asíhasta que vuelvan a pulsar SHIFT y la tecla aA. Dicho formato sevisualizará en display de peso como un punto en el segundo dígito. Si elpunto está encendido se escribirá en mayúsculas, si no, en minúsculas.

Page 27: Usuario Basic Print

25

Para escribir en formato doble, pulse la tecla AA y a continuación lasletras, números o signos de la plantilla. El formato doble se eliminavolviendo a pulsar la tecla aA. Dicho formato se visualizará en display depeso como un punto en el último dígito. Si el punto está encendido seescribirá en formato doble, si no, en formato normal.

Pulse ↵↵ para retornar a la posición de trabajo.

27 Programaciónnombre de lasfamilias

En el caso de balanzas interconectadas esta programación deberealizarse en la balanza programada como Master. La programación yposteriores modificaciones, se trasmiten simultáneamente a todas lasbalanzas del sistema quedando automáticamente programadas todasellas.

Pulse simultáneamente ↓↓ y 2. A continuación pulse 4.

Colocar la plantilla de programación sobre el teclado.

Pulse →→ para dentro de la línea avanzar al carácter siguiente (de izquierdaa derecha).

Pulse SHIFT y →→ para dentro de la línea retroceder al carácter anterior(de derecha a izquierda).

Pulse ↑↑ para avanzar a la línea siguiente.Pulse ↓↓ para retroceder a la línea anterior.

Pulse CLR para borrar la línea entera.

Pulse PRN para impresión de los nombres programados.

Programe el nombre escribiendo mediante las letras, números o signos dela plantilla (máximo 24 caracteres de tamaño normal).

Para grabar los signos contenidos sobre fondo blanco en la parte inferiorderecha de las teclas, debe pulsarse SYMBOL y la tecla de la letra osigno a programar. Se indica si esta función está activa con el led deFix_P encendido.

Para grabar los signos contenidos sobre fondo negro en las teclas, debepulsarse SHIFT y la tecla del nº o signo a programar. La función SHIFT semantendrá activa hasta que se vuelva a pulsar y se indica este estado conel led de ↓↓ encendido.

Para escribir en minúsculas, pulse SHIFT y la tecla aA, se mantendrá asíhasta que vuelvan a pulsar SHIFT y la tecla aA. Dicho formato sevisualizará en display de peso como un punto en el segundo dígito. Si elpunto está encendido se escribirá en mayúsculas, si no, en minúsculas.

Para escribir en formato doble, pulse la tecla AA y a continuación las

Page 28: Usuario Basic Print

26

letras, números o signos de la plantilla. El formato doble se eliminavolviendo a pulsar la tecla aA. Dicho formato se visualizará en display depeso como un punto en el último dígito. Si el punto está encendido seescribirá en formato doble, si no, en formato normal.

Pulse ↵↵ para retornar a la posición de trabajo.

28 Programaciónde precios PLU

En caso de balanzas interconectadas esta programación debe realizarseen la balanza seleccionada como Master. La programación y posterioresmodificaciones se trasmiten simultáneamente a todas las balanzas delsistema, quedando programadas todas ellas.

Pulse ↓↓ y 1. A continuación pulse 0.

En el display de peso aparece “P” y el nº de PLU. En el display de precio elvalor del mismo.

Localización de PLU´s

PLU directo. Pulse la tecla PLU directo.

PLU indirecto. Pulse la tecla PLU. Marcar en el teclado el nº de PLU quese desea localizar. Pulse nuevamente la tecla PLU.

Pulse +/- para avanzar al siguiente PLU.

Pulse T para retroceder al PLU anterior.

Para programar o modificar un precio.

Pulse C para borrar el precio que había memorizado.

Introducir por teclado el precio que se desea programar.

Pulsando #. Se imprime un listado general de todos los preciosprogramados.Pulsando C se para la impresión si se desea.

Si no se desea actuar sobre la programación de bloqueo de precios omodo de trabajo, Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

28-1 Bloqueo de precios.

Los precios asignados a cada PLU pueden quedar bloqueados impidiendosu modificación durante el proceso de trabajo.

Nota: si al efectuar una operación con PLU no bloqueado se desea aplicarun precio diferente al programado, el precio que aparece visualizado puedeser variado pulsando C e introduciendo por el teclado el nuevo valor que sedesea aplicar. Esta circunstancia no varia el precio que estabaprogramado, el cual permanece invariable.

Page 29: Usuario Basic Print

27

Pulsando x bloqueamos el precio del PLU. En el display de importeaparece una “b” cuando el precio está bloqueado.

Pulsando * se anulan todos los bloqueos individuales programados.Aparece visualizada una “A” en el segundo dígito del display de importe. Laprogramación del bloqueo de todos los PLU´s independientes se mantieneen memoria y puede ser reactivada a su posición inicial.

Pulsando por segunda vez * se efectúa un bloqueo general de todos losPLU´s. Aparece visualizada una “G” en el segundo dígito del display deimporte. La programación del bloqueo de todos los PLU´s independientesse mantiene en memoria y puede ser reactivada a su posición inicial.

Pulsando por 3ª vez * se anula el bloqueo general de todos los PLU´s y sereactiva la programación inicial de todos los PLU´s individuales. Elsegundo dígito del display de importe queda apagado.

Si no se desea actuar sobre la programación de los modos de trabajo,pulse ↓↓ para retornar a la posición normal de trabajo.

28-2 Modos de trabajo

Sólo para máquinas que dispongan de esta opción.

A cada PLU se le puede asignar un determinado modo de trabajo, ya seaproducto pesado, externo positivo, externo negativo o indistinto. Un PLUprogramado como producto pesado no admite aplicarlo como externo, nipositivo ni negativo, y viceversa. El PLU programado como indistinto puedeacoplarse a cualquier función.

Pulsando Vn se activa el trabajo en modo peso. Aparece visualizada en el5º dígito del display de importe la indicación “P¨”, y el PLU quedaprogramado como producto pesado.

En sucesivas pulsaciones de Vn se programa.Externo positivo, aparece visualizado “E”.Externo negativo, aparece visualizado “E-“

Indistinto, el dígito queda apagado sin ninguna indicación. El PLU puedevisualizarse indistintamente en cualquier modo de trabajo.

Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

29 Asociar PLUa una familia y aun grupo de IVA

En caso de balanzas interconectadas esta programación debe realizarseen la balanza seleccionada como Master. La programación y posterioresmodificaciones se trasmiten simultáneamente a todas las balanzas delsistema, quedando programadas todas ellas.

Page 30: Usuario Basic Print

28

Pulse ↓↓ y 2. A continuación pulse 3.

En el display de peso se visualiza el nº de PLU y en el de importe lafamilia a la cual se asocia y en el precio el grupo de IVA al cual pertenece.

Pulse +/- para avanzar al siguiente PLU.

Pulse T para retroceder al PLU anterior.

Localización de PLU´s.

PLU directo. Pulse la tecla de PLU directo.

PLU indirecto. Pulse tecla PLU. Marcar en el teclado el nº del PLU quese desea localizar. Pulse nuevamente PLU.

Asociar PLU a una familiaMarque por teclado el nº de familia (del 0 al 39), a la cual desea asociar elPLU visualizado.

Si el PLU esá asociado a una familia y se desea modificarla:

Pulse C y marque por teclado el nº de la nueva familia a la que se deseaasociar el PLU.

Pulse # para imprimir un listado con los PLU asociados a cada familia.Pulse C para parar la impresión si se desea.Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

Asociar un PLU a un grupo de IVAPulsando FIX van apareciendo sucesivamente los distintos grupos de IVA.

30 Programaciónnúmero de PLUasignado a tecladirecta

En el caso de balanzas interconectadas esta programación deberealizarse en cada una de las balanzas que componen el sistema.

Con esta programación es posible que cada balanza, en las teclasdirectas, tenga programados diferentes PLU. Con ello se facilita laoperativa de cada balanza, al tener programados en las teclas directas losproductos más vendibles situados más próximos a ella.

Pulse ↓↓ y 1. A continuación pulse 1.

En el display de peso aparece el nº de PLU que se desea asignar a latecla directa, y en el display de importe el número de la tecla a que se

Page 31: Usuario Basic Print

29

asigna.

Localización teclas

Tecla directa. Pulse la tecla directa a la que se desea asignar undeterminado PLU.

Tecla semi-directa. Estando en el nº mayor de las teclas directas, sepuede acceder a las teclas semi-directas pulsando la tecla +, con lo cualse avanza paso a paso al PLU siguiente. Pulsando T se retrocede al PLUanterior.

Si se desea modificar el nº de PLU asignado a una tecla directa osemi-directa:

Pulse C para retornar al número de PLU que tenía asignado originalmentela tecla visualizada en el display de importe.

Marque por teclado el nº de PLU que se le desea asignar a la mencionadatecla.

Listado de PLU´s asignados a teclas:

Independiente en cada balanza se puede solicitar un listado de PLUasignados a sus correspondientes teclas directas o semi-directas. Para laimpresión del listado pulse #.

Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

31 Función COPYTransmisión de laprogramación anuevas balanzas

Este apartado es únicamente de aplicación en los sistemas de balanzasinterconectadas y ha de realizarse en la balanza seleccionada comoMaster.

Tiene como objeto pasar la programación de una balanza a otra.

Pulse ↓↓ y 4. A continuación pulse 0.

En el display aparece “COPY TOTAL”, pulsando T transmitiremos TODOSlos registros de la balanza, en el caso de no ser necesario, podemosrecoger UNO A UNO los registros a copiar y podemos realizar lassiguientes funciones:

Pulsando FIX iremos seleccionando distintas opciones de copia.Pulsando T ejecutaremos la copia seleccionada.Las opciones seleccionables son:

“COPY TOTAL” Se copia íntegramente TODOS los registros (menos la memoria de los ticketsrealizados que es individual por balanza) de la balanza MASTER a TODAS

Page 32: Usuario Basic Print

30

LAS BALANZAS DE LA SECCIÓN. Esta operación dura varios minutos.

“COPY PLU” Se copia los nombres, precios, familia, grupo de IVA y bloqueos de PLU.

“COPY PLU L” Se copian las taras de PLU.

“COPY TEX” Se copian los textos de la cabecera del ticket.

“COPY FAM” Se copian los nombres de familias.

“COPY GT” Se copian los registros de GRAN TOTAL DE VENDEDORES Y PLUS.

“COPY CFG” Se copia la configuración de la balanza. (Activación del nombre, tipos deticket, etc.)

“COPY IVA” Se copian los porcentajes asignados a los grupos de IVA.

“COPY EAN” Se copian las estructuras del código de barras.

Cada vez que se envíe una de las opciones, mediante la tecla Taparecerá una indicación en el display de precio “t” indicándonos queeste registro ha sido enviado, mientras dura la transmisión aparece “b”en el display de importe.

Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

32 Asociarcódigo a PLU

En caso de balanzas interconectadas esta programación debe realizarseen la balanza seleccionada como Master. La programación y posterioresmodificaciones se trasmiten simultáneamente a todas las balanzas delsistema, quedando programadas todas ellas.

Esta función permite asignar a cada PLU un código asociadoparticularizado a cada producto que puede ser de 6 o de 12 cifras.

Pulse ↓↓ y 2. A continuación pulse 1.

Aparece en el display de peso la indicación “C” seguida del nº de PLU. Endisplay de precio se visualizan las cifras asociadas a PLU.

Pulse +/- para avanzar al siguiente PLU.

Pulse T para retroceder al PLU anterior.

Localización PLU

PLU directo. Pulse tecla del PLU directo.

PLU indirecto. Pulse tecla PLU. Marque en el teclado nº de PLU que se

Page 33: Usuario Basic Print

31

desea localizar.

Pulse nuevamente la tecla PLU.

Para introducir o modificar un código asociado:

Marcar por teclado la cifra que se desea asociar a PLU. Si hubiera unnumero programado con anterioridad, borrar previamente pulsando C.

Para que los PLU´s puedan ser localizados mediante su código asociado,es necesario activar la búsqueda pulsando la tecla X. En el segundo dígitodel display de peso aparece la indicación “A” (activada). A cada pulsaciónde X se activa o desactiva la localización del PLU por su código asociado.

Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

33 Aperturamanual del cajóneléctrico de cobro

Únicamente posible en los modelos de balanza adaptados a cajóneléctrico de cobro.

Si en un momento determinado se desea efectuar la apertura del cajón, sinhaber hecho el total de compra cliente, pulse ↓↓ y 1. A continuación pulse7, con lo cual se efectuará la apertura del cajón.La balanza retorna automáticamente a la posición de trabajo.

34 Comprobaciónfuncionamientode lascomunicaciones

En balanzas interconectadas con la transmisión activada (ver apartado 19)pulse en cada una de ellas ↓↓ y 2. A continuación pulse 6.En el display de importe se visualiza “tr S”.

En una balanza cualquiera del sistema colocar la plantilla de programaciónsobre el teclado.

Pulsando una o varias teclas de la plantilla todas las balanzas quecomponen el sistema interconectado, si están activadas para el test decomprobación y bien programadas, visualizarán los mismos caracteresque se han pulsado, lo cual define un correcto funcionamiento de latransmisión.

Pulse ↵↵ para retornar a la posición de trabajo.

35 Interrogación

Page 34: Usuario Basic Print

32

del gran totalparcial (sinborrado de losdatosmemorizados)

En el caso de balanzas interconectadas esta interrogación puedeefectuarse en cualquiera de las balanzas que componen el sistema.

Pulse ↓↓ y 1. A continuación pulse 5.

En display de peso aparece la indicación “PA”, indicando que estamos enparcial.

Pulsando Vn se visualiza el parcial acumulado en cada vendedor (sinimpresión).

Para visualizar (sin impresión) el acumulado en cada PLU:

Pulse la tecla PLU.

Marque en teclado el nº de PLU que se desea visualizar.

Pulse nuevamente PLU.

En el display de peso se visualiza el nº de PLU, en el de precio el nº deoperación y en el de importe, el importe acumulado.Pulsando # se imprimen los importes acumulados en cada uno de losvendedores.

Pulsando +/- se imprime el acumulado en cada familia.

Pulsando FIX se imprimen los importes acumulados en cada grupo deIVA.

Haciendo una doble pulsación en las opciones anteriores obtendremosun detalle de los vendedores o de los PLU's.

Pulsando T se imprimen los controles horarios y diarios.

Pulsando ↓↓ se retorna a la posición de trabajo.

36 Interrogacióndel gran totalgeneral

En el caso de balanzas interconectadas esta interrogación sólo puedeefectuarse en la balanza seleccionada como Master.

Pulse ↓↓ y 1. A continuación pulse 6.

Page 35: Usuario Basic Print

33

Si quedan tickets pendientes, aparece en el display de peso la indicación“to”, seguida del número de vendedor ocupado. Cancele los ticketspendientes haciendo el total de compra de cada vendedor ocupado.

Se visualiza en display de peso la indicación ”Gt”.

Podemos obtener los mismos listados que en el parcial.Si imprimimos los acumulados de vendedores o de PLU´s, al salir de lafunción se borrará el registro que haya sido impreso.

Si se desea cancelar los datos memorizados, volviendo a CERO lamemoria:

Pulse C con lo cual entramos en cancelación. En el display de peso sevisualiza “CL”.Para anular el efecto CL de cancelación, pulse la tecla ↓↓.

Pulsando PLU se cancela únicamente el total de PLU´s.

Pulsando Vn se cancela únicamente el total de vendedores.

Pulsando T se cancelan los tickets memorizados..

Pulsando * se cancelan simultáneamente los totales de PLU y devendedores.

Al efectuar cualquier cancelación, la balanza retorna automáticamente a laposición de trabajo y se imprimen en un ticket las indicaciones “RESETVn”, ”RESET PLU”, o ambos a la vez, con la hora en que se harealizado. Las mencionadas indicaciones son la comprobación de que seha hecho el Gran Total y de que las acumulaciones se han canceladovolviendo a cero la memoria.

En el caso de balanzas interconectadas el ticket, con la indicación“RESET” se imprime en todas las balanzas de la sección.

Si no se ha hecho cancelación de ninguna memoria, pulse ↓↓ para retornara la posición de trabajo.

37 Bloqueo de lasfunciones deprogramación(password)

En el caso de balanzas interconectadas esta programación ha derealizarse en cada una de las balanzas que componen el sistema.

Programación y activación del número secreto por primera vez.

Page 36: Usuario Basic Print

34

Esta secuencia bloquea las funciones de programación, impidiendo elacceso a las mismas.

Pulse ↓↓ y 3, se visualizará en el display de peso “PASS”.

Para programar el password por primera vez, pulse la tecla * antes deintroducir el nº secreto.

Marque por teclado el nº secreto que se desee programar (máximo 6cifras).

Pulse ↓↓ la balanza retorna a la posición de trabajo.

Pulse ↓↓ y 3 de nuevo, en display se vuele a visualizar “PASS”

Pulse C para retornar a la posición de trabajo, quedando bloqueado elacceso a las funciones de programación.

Nota: si el nº secreto que se programa es el 0, no se efectúa el bloqueo yse mantienen activadas las funciones de programación.

Desactivación del nº secreto.

Desbloqueo que permite entrar en las funciones de programación. Elnúmero secreto programado no se anula y puede ser reactivadonuevamente, una vez concluidas las funciones de la nueva programación.

Pulse ↓↓ y 3, se visualiza en el display de peso “PASS”.

Marque por teclado el nº secreto que estaba programado.

Desactivación PARCIAL del número secreto

Desbloquea las funciones de cambio de precio (sólo se permite modificarel precio, no sus bloqueos) y de programación de las teclas directas.

Marcar solamente las dos últimas cifras del nº secreto que estabaprogramado.

Pulse ↓↓ La balanza retorna a la posición de trabajo quedandodesbloqueado el acceso a las funciones de programación.

Reactivación del nº secreto

Una vez hecha la programación esta secuencia tiene como objeto volver abloquear las funciones, manteniendo el mismo nº secreto que estaprogramado.

Pulse ↓↓ y 3 se visualiza en el display de peso “PASS”.Pulse C. La balanza retorna a la posición de trabajo, quedando bloqueadoel acceso a las funciones de programación.

Cambio de nº secreto

Pulse ↓↓ y 3, se visualizara en el display de peso “PASS”.

Page 37: Usuario Basic Print

35

Marcar por teclado el nº secreto que estaba programado.

Pulse * si el nº marcado es correcto se visualizará en el display deimporte.

Borre el número que estaba programado pulsando consecutivamente elnúmero cero.

Marque en el teclado el nuevo nº que se desea programar.

Pulse de nuevo ↓↓ y 3. En display se vuelve a visualizar “PASS”.

Pulse C para retornar a posición de trabajo, quedando programado elnuevo número que bloquea el acceso a las funciones de programación.

38 Programaciónde los nombresde los vendedores

Sólo es posible en los modelos de balanzas provistos de esta función.

Pulse ↓↓ y 4. A continuación pulse 2.En el display de peso aparece “V1 C1”A continuación seguir las indicaciones del apartado 23 “programación textode cabecera del ticket”.

39 Borrado dePLU

Pulse ↓↓ y 4. A continuación pulse 6.

En el display aparece el número de PLU y “DELETE”.

Pulsando +/- incrementamos el PLU.Pulsando T lo decrementaremos.

Pulsando PLU lo buscamos.Pulsando las teclas de PLU directas nos situamos en el PLU deseado.

Pulsando C si se ha realizado previamente un gran total, y en el caso deser una balanza interconectada, es MASTER, borramos el PLU y TODOSsus campos asociados (precio, nombre, etc.)

En el caso de que el PLU tenga TODOS SUS CAMOS BORRADOSaparece “d” en el display de importe.

40 Programación

Page 38: Usuario Basic Print

36

de los grupos deIVA

Pulse ↓ y 2. A continuación pulse 9.Se visualizará en el display de peso el texto “IVA” seguido del número delprimer grupo de IVA (el cero), en el display de importe se visualizará“00.00” que corresponde a la tasa de IVA programada.

Pulsando cualquier tecla numérica programaremos la tasa.Pulsando C borraremos los datos.Pulsando +/- incrementaremos el grupo de IVA.Pulsando T decrementaremos el grupo de IVA.Pulsando # imprimiremos los datos.

Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

41 Programacióndel coeficiente decambio de lasegunda moneda

Esta función sólo estará disponible si la balanza se encuentra con fase deEURO 0.

Pulse ↓↓ y 2. A continuación pulse 8.

Se visualizará en el display de peso el texto de la primera moneda, en eldisplay de precio se visualizará el coeficiente de cambio a programar deuna segunda moneda, visualizada en el display de importe (por defectoEURO)

Introduzca por el teclado numérico el valor del coeficiente de cambio.Pulse la tecla ,/00 o FIX para situar el punto decimal en la posicióndeseada.

Si el coeficiente es distinto a cero aparecerá junto al total, una línea con elcálculo de total de la segunda moneda.

En el caso de que la cifra obtenida de cálculo del total en la segundamoneda supere las 12 cifras (incluyendo decimales), se producirá unoverrange (desbordamiento), imprimiéndose “************”.

Pulsando # imprimiremos el coeficiente.Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

42 Asignaciónde una tara a unPLU

ProgramaciónPulse ↓↓ y 4. A continuación pulse 8.

En peso aparece “t” y el nº de PLU. En el display de precio el valor de la

Page 39: Usuario Basic Print

37

tara del mismo.

Localización de PLU´s

PLU directo. Pulse la tecla PLU directo.

PLU indirecto. Pulse la tecla PLU. Marcar en el teclado el nº de PLU quese desea localizar. Pulse nuevamente la tecla PLU.

Pulse +/- para avanzar al siguiente PLU.Pulse T para retroceder al PLU anterior.

Para programar o modificar una tara.

Pulse C para borrar la tara que había memorizada.

Introducir por teclado la tara que se desea programar.

Pulsando #. Se imprime un listado general de todas las tarasprogramadas.Pulsando C se para la impresión si se desea.

42-1 Activación de las taras asignadas al PLU.

Pulse la tecla X aparecerá en el display de peso “A”, esto nos indica quese realizará la tara programada cada vez que realicemos una llamada a unPLU con tara.

Pulse nuevamente X para desactivar esta función.

Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

43 Interrogación dela segunda moneda(Euro) en display

Esta función sólo está disponible si el coeficiente de cambio de lasegunda moneda está programado y si la balanza se encuentra en unafase de EURO diferente a la 3.

Visualizándose en el display un peso, un precio y su importe calculado,durante la visualización del total, podrá consultar dicho importe convertidoa una segunda moneda (por defecto EUR), pulsando las teclas ↓↓ y 8.

Se visualizará en el display de precio el texto de la segunda moneda (pordefecto EUR) y en el display de importe, el importe calculado para lasegunda moneda.

Para las operaciones realizadas como externas o en la función de cambio,pulsaremos la tecla # para visualizar la segunda moneda.

Pulse cualquier tecla para salir de la función.

Page 40: Usuario Basic Print

38

44 Programación dela tecla ,/00

Esta función sólo está disponible si la moneda tiene puntos decimalesprogramados.

Pulse las teclas ↓↓ y ,/00, en el display de peso se mostrará el mensaje“00 S” o “00 n”.

Pulse cualquier tecla para activar o desactivar la función.Pulse ↓ para retornar a la posición de trabajo.

Cuando la función, /00 esta activada, al pulsar la tecla, /00 se añadirán 2ceros en el precio, y la introducción numérica trabajará sin distinción de laparte entera o la decimal.

45 Contraste de laimpresora

Pulsar ↓↓ y 5. A continuación pulsar 2.

Seleccionar un número del 0 al 9 para cambiar el contraste.

Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

46 Impresión de lasfunciones deprogramación

Pulse ↓↓ y 9. A continuación pulse 3.

Page 41: Usuario Basic Print

39

Se imprime un resumen de las funciones de programación.Sólo se imprimirán las funciones disponibles en cada modelo de balanza.

10 Programación precios de PLU’s.11 Asignación de PLU’s a teclas directas.12 Activar/desactivar impresora.13 Programar fecha y hora.14 Programar operativas y selección de tipos de ticket.15 Gran total PARCIAL.16 Gran total GENERAL.17 Apertura del cajón eléctrico de cobro.

20 Programación de los nombres de PLU.21 Programación del código asociado a PLU22 Programación del texto de cabecera de ticket.23 Asignación de las familias e IVA a los PLU’s.24 Programación de los nombres de familias.25 Programación del código de barras (EAN 13).26 Test comunicaciones.27 Programación del número de balanza.28 Programación del coeficiente cambio.29 Programación de las tasas de IVA.

3 Función Password.

40 Función COPY total.42 Programación de los nombres de vendedores46 Borrado de PLU's.48 Programar tara a PLU.

52 Programación del contraste de la impresora.

77 Lotes de trazabilidad.78 Modos de Trazabilidad79 Impres. Trazabilidad.

90 Información del modelo de balanza.93 Impresión de las funciones de programación.

47 Trazabilidad del bovino

En caso de balanzas interconectadas esta programación debe realizarseen la balanza seleccionada como Master. La programación y posteriores

Page 42: Usuario Basic Print

40

modificaciones se trasmiten simultáneamente a todas las balanzas delsistema, quedando programadas todas ellas.

La balanza dispone de 32 lotes programables (del 0 al 31) que definen latrazabilidad de cada animal. Uno de estos lotes permanecerá activodurante el funcionamiento normal de la balanza y será el lote asignado alos PLU’s que sean del tipo bovino. El lote activo se puede seleccionar decualquiera de los lotes programados.

Cada lote dispone de los siguientes campos:

Nº de lote ( 8 cifras )País de origen ( 2 + 12 letras )País de crianza ( 2 + 12 letras )País de sacrificio ( 2 + 12 letras )País de despiece ( 2 + 12 letras)Fecha de nacimiento ( 6 cifras )Fecha de sacrificio ( 6 cifras )Categoría del animal ( 12 caracteres )Raza del animal ( 12 caracteres )Número de matadero ( 12 cifras )Número de sala de despiece ( 12 cifras)

cada uno de los campos se puede programar individualmente eindependientemente de los otros.

Programación

Pulsar ↓↓ y 7. A continuación pulsar 7.

Aparece en el display de peso el texto “Traza”.

En todos los apartados que siguen, pulsando C borraremos los datosactuales. ( CLR cuando se use la plantilla alfanumérica ).

47-1 Selección del lote a programar y del lote activo.

Aparece en el display de precio el texto “Lote”. Aquí se debe entrar el loteinterno de la máquina que se desee programar (del 0 al 31).

Utilice las teclas del 0 al 9 para entrar directamente el lote a programar.

Pulse +/- para avanzar al siguiente lote.

Pulse T para retroceder al lote anterior.

Pulse X para seleccionar el lote actual como lote activo. Si el lotevisualizado es el activo, aparecerá una “A” en la primera posición deldisplay de importe.

Pulse # para la impresión de los lotes programados.

Pulse FIX para seleccionar el lote actual y pasar al siguiente campo deprogramación ( apartado 47-2 ).

Pulse ↓↓ para salir de la programación de lote y retornar a la posición de

Page 43: Usuario Basic Print

41

trabajo.

47-2 Programación del número de lote.

Aparece en el display de peso el texto “N. L”. Aquí se debe entrar elnúmero de lote ( un número del 0 al 99999999 ).

Utilice las teclas del 0 al 9 para entrar directamente el número de lote.

Pulse FIX para seleccionar el nº de lote actual y pasar al siguiente campode programación ( apartado 47-3 ).

Pulse ↓↓ para salir de la programación de lote y retornar a la posición detrabajo.

47-3 Programación del país de origen.

Aparece en el display de peso el texto “Po” . En los otros dos displaysaparece el nombre completo del país y en el display de tara la abreviacióndel país en dos caracteres. Aquí se debe seleccionar el nombre del paísde origen del animal.

Existe una lista de 16 países todos ellos programables por el usuario.

Pulse +/- para avanzar al siguiente país.

Pulse T para retroceder al país anterior.

Pulse X si coinciden el país de origen, el de crianza y el de sacrificio.Aparecerá un signo “=” en la cuarta posición del display de peso. Vuelva apulsar la misma tecla para desactivar esta opción. Si se programan lostres países iguales, al seleccionar un país se pasará a programardirectamente la fecha de nacimiento del animal ( punto 47-7 ).

Pulse # para la impresión de la lista de países programados.

Pulse * para editar el nombre del país. Se activará el teclado alfanumérico.Utilice este teclado para programar el nombre del país deseado (verutilización del teclado alfanumérico).

Se pueden programar dos campos diferentes en el mismo país.En las doce posiciones de los displays de precio e importe se editará elnombre completo, en el campo de tara se visualizarán las dos letrascorrespondientes a la abreviatura del país .

Para pasar de un campo a otro, pulse la tecla Aa del tecladoalfanumérico. Para salir de la edición y volver a la selección de país pulsela tecla ↵↵.

Pulse FIX para seleccionar el país actual y pasar al siguiente campo deprogramación ( apartado 47-4 ).

Pulse ↓↓ para salir de la programación de lote y retornar a la posición detrabajo.

47-4 Programación del país de crianza.

Page 44: Usuario Basic Print

42

Aparece en el display de peso el texto “Pc”. Aquí se debe entrar el nombredel país de crianza del animal.

La lista de países a seleccionar será la misma que en el apartado anterior.

Pulse +/- para avanzar al siguiente país.

Pulse T para retroceder al país anterior.

Para editar el nombre del país proceder como en el apartado anterior. Hayque tener en cuenta que se edita la misma lista de países que en elapartado anterior.

Pulse # para la impresión de la lista de paises programados.

Pulse FIX para seleccionar el país actual y pasar al siguiente campo deprogramación ( apartado 47-5 ).

Pulse ↓↓ para salir de la programación de lote y retornar a la posición detrabajo.

47-5 Programación del país de sacrificio.

Aparece en el display de peso el texto “Ps”. Aquí se debe entrar el nombredel país donde se ha sacrificado el animal.

Proceder igual que en el apartado anterior.

Pulse FIX para seleccionar el país actual y pasar al siguiente campo deprogramación).

Pulse ↓↓ para salir de la programación de lote y retornar a la posición detrabajo.

47-6 Programación del país de despiece.

Aparece en el display de peso el texto “Pd”. Aquí se debe entrar el nombredel país donde se ha despiezado el animal.

Proceder igual que en el apartado anterior.

Pulse FIX para seleccionar el país actual y pasar al siguiente campo deprogramación).

Pulse ↓↓ para salir de la programación de lote y retornar a la posición detrabajo.

47-7 Programación de la fecha de nacimiento del animal.

Esta función es facultativa, y su programación e impresión puede activarseo desactivarse (apartado 69).

Page 45: Usuario Basic Print

43

Aparece en el display de precio el texto “F Nac.”. Aquí se debe entrar unnúmero de 6 cifras. Las dos primeras corresponderán al día, las dossiguientes al mes y las dos últimas al año.

Utilice las teclas del 0 al 9 para entrar directamente la fecha deseada.

Pulse FIX para seleccionar la fecha actual y pasar al siguiente campo deprogramación ( apartado 47-8 ).

Si la fecha programada no es correcta se aproximará a la fecha correctaque se parezca más a la programada.

Pulse ↓↓ para salir de la programación de lote y retornar a la posición detrabajo.

47-8 Programación de la fecha de sacrificio del animal.

Esta función es facultativa, y su programación e impresión puede activarseo desactivarse (apartado 69).

Aparece en el display de precio el texto “F Sacr”.

Proceder igual que en el apartado anterior.

47-9 Programación de la categoría del animal.

Esta función es facultativa, y su programación e impresión puede activarseo desactivarse (apartado 69).

Aparece en el display de peso el texto “Ca”. Aquí se debe programar lacategoría del animal.

Existe una lista de 16 categorías todas ellas programables por el usuario.

Pulse +/- para avanzar a la siguiente categoría.

Pulse T para retroceder a la categoría anterior.

Pulse * para editar el nombre de la categoría. Se activará el tecladoalfanumérico. Utilice este teclado para programar las 12 letras de lacategoría deseada (ver utilización del teclado alfanumérico).

Pulse # para la impresión de la lista de categorías programadas.

Pulse FIX para seleccionar la categoría actual y pasar al siguiente campode programación ( apartado 47-10 ).

Pulse ↓↓ para salir de la programación de lote y retornar a la posición detrabajo.

47-10 Programación de la raza del animal.

Esta función es facultativa, y su programación e impresión puede activarseo desactivarse (apartado 69).

Page 46: Usuario Basic Print

44

Aparece en el display de peso el texto “Ra”. Aquí se debe programar laraza del animal.

Existe una lista de 16 razas todas ellas programables por el usuario.

Proceder igual que en el apartado anerior.

47-11 Programación del número de matadero.

Aparece en el display de peso el texto “M”. Aquí se debe entrar el númerode identificación del matadero ( máximo 12 cifras ).

Existe una lista de 16 mataderos todos ellos programables por el usuario.

Pulse +/- para avanzar al siguiente número de matadero.

Pulse T para retroceder al anterior número de matadero.

Utilice las teclas del 0 al 9 para entrar directamente el número dematadero.

Pulse # para la impresión de la lista de mataderos programados.

Pulse FIX para seleccionar el nº de matadero actual

Pulse ↓↓ para salir de la programación de lote y retornar a la posición detrabajo.

47-12 Programación del número de sala de despiece.

Aparece en el display de peso el texto “D”. Aquí se debe entrar el númerode identificación del matadero ( máximo 12 cifras ).

Existe una lista de 16 salas de despiece todos ellos programables por elusuario.

Pulse +/- para avanzar al siguiente número de despiece.

Pulse T para retroceder al anterior número de despiece.

Utilice las teclas del 0 al 9 para entrar directamente el número dedespiece.

Pulse # para la impresión de la lista de salas de despiece programadas.

Pulse FIX para seleccionar el nº de sala de despiece actual y volver a laprogramación de un nuevo lote ( apartado 47-1 ).

Pulse ↓↓ para salir de la programación de lote y retornar a la posición detrabajo.

Page 47: Usuario Basic Print

45

48 Asignar a un PLU el tratamientocomo tipo BOVINO

En caso de balanzas interconectadas esta programación debe realizarseen la balanza seleccionada como Master. La programación y posterioresmodificaciones se trasmiten simultáneamente a todas las balanzas delsistema, quedando programadas todas ellas.

Pulse ↓↓ y 7. A continuación pulse 8.

En el display de peso se visualiza el texto “Bovino”, en el de precio sevisualiza el nº de PLU y en el de importe se visualiza el tipo de operativa,el lote y el tipo de impresión.

En todos los apartados que siguen, pulsando C borraremos los datosactuales. ( CLR cuando se use la plantilla alfanumérica ).

En todo momento puede sacar un listado con la información de los PLUsPulse # para imprimir un listado con los PLUs.Pulse C para parar la impresión si se desea.

Pulse ↓↓ para retornar a la posición de trabajo.

Localización de PLU´s.

Pulse +/- para avanzar al siguiente PLU.

Pulse T para retroceder al PLU anterior.

PLU directo. Pulse la tecla de PLU directo.

PLU indirecto. Pulse tecla PLU. Marcar en el teclado el nº del PLU quese desea localizar. Pulse nuevamente PLU.

48-1 Asociar PLU al tratamiento tipo Bovino

Pulse * para asignar al PLU actual el tratamiento tipo Bovino. Aparece una“b” en el primer dígito del display de precio. A cada pulsación de la tecla *se activa/desactiva el tipo bovino.

48-2 Tipo de operativa

El lote aparece en el display de importe precedido por un caracter queindica el tipo de operativa. En las operativas “d” y “e” el lote mostradocorresponde al lote activo y en la operativa “p” corresponde al lote asignadoal PLU visualizado.

Pulse X para cambiar el tipo de operativa. A cada pulsación de la tecla Xse pasa al siguiente tipo de operativa. Esta queda indicada en la primeraposición del display de importe mediante un caracter que precede al loteactivo. Los diferentes tipos de operativa son:

“d” lote activo:

Page 48: Usuario Basic Print

46

en este modo de trabajo, al acumular un PLU que esté marcado comobovino se le asigna el lote activo. En el caso de balanzas interconectadas,el tipo de operativa será igual en todas ellas y el lote activo será el mismopara todas las máquinas.

“p” lote asignado al PLU:en este modo de trabajo, al acumular un PLU que esté marcado comobovino se le asigna el lote que tenga el propio PLU.Para asignar un lote a un PLU concreto, estando en este tipo de operativa,pulsar una tecla de vendedor ( Vn ). Al pulsar esta tecla se le asigna alnúmero de PLU que está indicado en el display de precio el lote que estáindicado en el display de importe.

49 Modos deimpresión trazabilidadde BOVINO

En caso de balanzas interconectadas esta programación debe realizarseen la balanza seleccionada como Master. La programación y posterioresmodificaciones se trasmiten simultáneamente a todas las balanzas delsistema, quedando programadas todas ellas.

Pulse ↓↓ y 7. A continuación pulse 9.

49-1 Selección de los modos de impresión

El modo de impresión aparece indicado en el display de peso.

Pulse FIX para cambiar el modo de impresión. A cada pulsación de latecla FIX se pasa al siguiente modo de impresión. Los diferentes modosde impresión son:

“c” modo compacto:en este modo de impresión, se imprime la información del lote en una solalínea quedando en el siguiente formato:

“Lnnnnnnnn N/C/S PN/PC/PS”

Donde “L” es el indicativo de lote, “n” son las 8 cifras del número de lote,“N”,”C” y “S” son los indicativos de nacido, criado y sacrificadorespectivamente y “PN”,”PC” y “PS” son las 2 letras identificativas del paísde nacimiento, de crianza y de sacrificio respectivamente.

“n” modo normal:en este modo de impresión, se imprimirán los campos:

nº de lotepaís de origenpaís de crianzapaís de sacrificiopaís de despiece

Page 49: Usuario Basic Print

47

nº de sala de despiece

“e” modo extendido:en este modo de impresión, se imprimirán los campos:

nº de lotepaís de origenpaís de crianzapaís de sacrificionº mataderopaís de despiecenº sala de despiececategoríatipo de razafechas de nacimiento y sacrificio.

Al seleccionar el modo extendido, podemos activar o desactivar a voluntad la programación y laimpresión en ticket de los campos de fecha de nacimiento, fecha de sacrificio, categoría y razadel animal.

En modo extendido, en el display de precio se nos visualiza “impr s” o “impr n” y en el display deimporte el concepto que se quiere activar o desactivar.

Pulse la tecla * para activar o desactivar el conceptoPulse la tecla + para avanzar de concepto.Pulse la tecla ↓↓ para salir de la función.

50 Cambio de lasfases del EURO

El proceso de adaptación a la moneda única está formado por 4 etapas :

1ª - Fase 0 o previa (antes del 1/1/1999), donde la balanza trabaja con 2monedas. La peseta o UMN (Unidad Monetaria Nacional) y el Euro. Lamoneda contable de la balanza es la peseta o UMN, y el Euro es lamoneda informativa.Durante esta fase es posible modificar el coeficiente de cambio, tantasveces como se quiera, pulsando las teclas ↓↓, 2 y 8.

2ª - Fase 1 Desde 1/1/1999, donde la balanza trabaja con 2 monedas: lapeseta o UMN y el Euro. La moneda contable de la balanza es la peseta oUMN, y el Euro es la moneda informativa. En esta fase el coeficiente decambio ya ha sido fijado.

3ª - Fase 2 Desde 1/1/2002, donde la balanza trabaja con 2 monedas: elEuro y la peseta o UMN. La moneda contable de la balanza es el Euro, yla MAE (Moneda Alternativa al Euro) es la peseta o UMN.

4ª - Fase 3 Desde el 1/7/2002, donde la balanza trabaja con una solamoneda, el Euro, que es la moneda contable de la máquina.

Para avanzar entre las diferentes fases, se utilizarán diferentes claves,que serán de 6 dígitos cada una.

Page 50: Usuario Basic Print

48

Clave 0 [↓↓][1][6][1][9][9][8] - Entrar en las fases del Euro.Para iniciar las fases del Euro, entrar esta clave mientras la balanza estárealizando el conteo inicial en el display.

Clave 1 [↓↓][1][1][1][9][9][9] - Pasar de la Fase 0 a la 1.Al introducir esta clave, la balanza entra en la función de introducción delcoeficiente de cambio. Una vez introducido el coeficiente, se hace unapetición de confirmación. Si la confirmación es afirmativa, se almacena elcoeficiente de cambio (quedando fijo para siempre), y la balanzacomenzará a trabajar en la Fase 1. Si la confirmación es negativa, no sealmacena este coeficiente de cambio, y la balanza continuará trabajandoen la Fase 0.

Clave 2 [↓↓][1][1][2][0][0][2] - Pasar de la Fase 1 a la 2.Al introducir esta clave, habiéndose realizado previamente un GranTotal, la balanza realizará un borrado de todos los PLUs, debido a que serealiza el cambio de la moneda contable de la máquina. Después de esto,la balanza comenzará a trabajar en la fase 2.

Clave 3 [↓↓][1][7][2][0][0][2] - Pasar de la Fase 2 a la 3. La máquina,desde este instante, trabajará con una sola moneda, que es el euro.

NOTA IMPORTANTE

UNA VEZ INTRODUCIDA UNA CLAVE DE AVANCE ENTRE FASES,NO ES POSIBLE RETROCEDER A LA FASE DE PROCEDENCIA.

Page 51: Usuario Basic Print

49

Page 52: Usuario Basic Print

50

CAMPESA se reserva el derecho de modificar el contenido de este manual sinprevio aviso, dadas las continuas mejoras de que son objeto sus productos.

Grupo

Campesa

Balanzas y básculas

Campesa, S.A.Avda. Can Sucarrats, s/nPolíguno Ind. Cova SoleraApartado 12808191 RUBI, Barcelona (Spain)Tel. (93) 588 00 55Fax (93) 588 04 64

Page 53: Usuario Basic Print

51

Page 54: Usuario Basic Print

52

CAMPESA se reserva el derecho de modificar el contenido de este manual sinprevio aviso, dadas las continuas mejoras de que son