un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época...

14
clara RiEdEnstEin con la colaboración especial de ingrid caven la PoRTuguEsa uNa PElíCula dE Rita azEvEDo GomEs inspirada en el relato ‘Die Portugiesin’ , de Robert Musil maRcEllo UrgEghE un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época Cuando se espera mucho tiempo puede suceder lo que solo sucede muy raramente Lady Harimaguada de Oro Mejor Película DISTRIBUCION.NUMAX.ORG/ PORTUGUESA

Transcript of un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época...

Page 1: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

c l a r aR i E d E n s t E i n

con la colaboración especial de

i n g r i dc av e n

la

PoRTuguEsa

uNa PElíCula dE Rita azEvEDo GomEsinspirada en el relato ‘Die Portugiesin’, de Robert Musil

m a R c E l l oU r g E g hE

un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época

Cuando se espera mucho tiempo puede suceder lo que solo sucede muy raramente

Lady Harimaguada de Oro Mejor Película

DISTRIBUCION.NUMAX.ORG/PORTUGUESA

Page 2: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

Equipo técnicoDirección Rita Azevedo GomesGuion Rita Azevedo Gomes a partir del relato de Robert Musil («Die Portugiesin»)Diálogos Agustina Bessa-LuísFotografía Acácio de AlmeidaMontaje Rita Azevedo GomesAsistentes de dirección Patrícia Saramago, J. Pinto NogueiraSonido Olivier BlancMúsica José Mario BrancoDirección de arte Roberta Azevedo Gomes, Elsa BruxelasVestuario Rute Correia, Tãnia FrancoDirección de producción António Cãmara ManuelProducción Basilisco FilmesCoproducción Duplacena

Equipo artísticoClara Riedenstein / Marcello Urgeghe / Ingrid Caven / Rita Durão / Pierre León / João Vicente / Luna Picoli-Truffaut / Manuela de Freitas / Alexandre Alves Costa / Adelaide Teixeira / Marie Carré

LA PORTUGUESA Rita Azevedo Gomes 2018, 136’, Portugal

Page 3: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

Estamos en la Edad Media, inestable y caótica. La joven y encantadora esposa portuguesa de Lord von Ketten se muda a un antiguo castillo en el norte de Italia. Él está preparado para volver a la guerra y luchar por su tierra contra el Obispo de Trento, mientras ella permanece confinada durante once largos años. La señora von Ketten lee, canta, sueña, baila, nada, cabalga en el bosque a la espera de poder regresar al juego del amor. ¿Conseguirá la portuguesa vencer donde la muerte parece querer entrar? Adaptación inspirada en el relato Die Portugiesin, de Robert Musil.

Page 4: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

Sus ‘tableaux vivants’ recuerdan a VermeerStephen Dalton The Hollywood Reporter

Page 5: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

«Me interesa todo lo que hay de de-cisivo en la vida»notas de la directora

Aquí, como en mis películas precedentes, todo comienza en mi imaginación, después pasa a mi vida y en ella se mantiene una vez finalizada la película. La realidad es muy compleja, las historias le dan forma. El reflejo de la vida es, a veces, más interesante que la propia vida.

Este cuento de Robert Musil, enigmático y libre de psicología, tiene algo que ver con esto. Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los espacios insondables de la novela de Musil en trazos muy concretos pero que, al mismo tiempo, no nos dicen todo, nos intrigan. Lo no dicho seduce mucho. Todo lo que pasa entre la portuguesa y su marido (von Ketten) reposa sobre lo no dicho. Nadie sabe con certeza si realmente han existido o no. No es la veracidad de esto lo que importa. Esta historia tiene lugar durante el Principado Episcopal de Trento, pero refleja, en muchos aspectos, el tiempo actual. Partimos del principio de que nuestros antepasados no eran diferentes, simplemente vivían

en un tiempo diferente. No me interesa tanto de dónde vienen las cosas como hacia dónde las quiero llevar. Si es verdad que una persona realiza la misma película toda su vida, también es verdad —por lo menos en mi caso— que el filme se rompe cada vez en mil pedazos para volver a reconstruirse de otra manera. En ese sentido siempre seré una aprendiz. No procuro la reconstrucción histórica. No deseo recuperar el pasado, y menos uno tan lejano, no creo que eso sea posible ni tenga razón de ser. Del texto de Musil me gusta especialmente lo que en él hay de contemporáneo.

Cuando el mundo exterior pesa sobre nuestra lengua y sus discursos se mezclan, cuando en-

tendidos y charlatanes usan las mismas fórmulas con mínimas diferencias, creo que La portuguesa hablará por sí sola. Las películas no salvan nada. Y no estamos en condiciones de salvarnos a nosotros mismos, sobre eso no hay duda. Pero una película donde estos temas estén implícitos me parece apro-piada y justa en nuestros días.

Me interesa todo lo que hay de decisivo en la vida; lo que desafía al destino y lo que sucede más allá del entendimiento. Como Musil dijo alguna vez: la grandeza humana tiene raíces en lo irracion-al. Y si filmo un árbol, un río, una carretera, es sólo eso lo que procuro entender y expresar.

Page 6: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

Un cine de belleza abrumadoraErik Negro, Cinelapsus

Page 7: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

Un remolino de emociones sin aparente explicaciónPor Erik Negro (Cinelapsus)

La relación del cine portugués con la literatura siempre ha sido esencial, luminosa y extraordina-ria. La misma Rita Azevedo Gomes ha llevado a la pantalla textos importantes e imponentes en la búsqueda de nuevas trayectorias, leyendo entre líneas lo que permanece oculto en el medio de las páginas. En su ejemplar mirada al texto de Robert Musil, La portuguesa recoge la continua deriva de mistificación y metáfora del escritor austríaco, con una deliberada reconstrucción del tiempo, el lugar, el espacio y los personajes que se convierten en símbolos de la condición humana. El amor, como espacio de reconstrucción de la distancia y la

memoria, es la esencia de esta historia circular en la que nos encontramos inmersos e iluminados.

Estrenada en el Berlinale Forum, La portuguesa se presenta como una película de superación. Los paisajes oscuros e inmersos en la niebla se transfor-man, de repente, en espacios brillantes y bañados por el sol, entre la soledad y la espera. En el sutil trabajo de Gomes encontramos los gestos mínimos y las miradas profundas para describir la historia, fragmento a fragmento. Empezando por la portu-guesa, una joven enamorada y confinada, inicial-mente presa de su destino pero que rápidamente se abre al poderoso espectáculo del mundo, sus misterios y destinos. A su alrededor todo continúa destruyéndose, en cada batalla, en cada guerra, dra-ma tras drama. ¿Pero sabemos con seguridad que esta historia se limita al pasado?

Rita Azevedo trabaja la película con una sen-sibilidad extraordinaria, en paralelo a la fisicidad de la escritura de Robert Musil, construyendo un imaginario sublime y misterioso en la relación entre el hombre y la mujer, la guerra y el amor, la realidad y el sueño. Esta serie de dicotomías nos devuelven el sentido de un cine antiguo y abstracto que desarrollaron las Nouvelles vagues de todo el mundo. Encontramos, sin duda, las lecciones de Manoel de Oliveira y Raoul Ruiz, de un cinema de belleza abrumadora, de la espléndida fotografía de Acácio de Almeida a la utilización de la palabra como vórtice sinestésico del universo. Azevedo Go-mes deja la guerra en el fuera de campo, generando un movimiento continuo de nuestra fragilidad en la que la existencia es un remolino de emociones sin aparente explicación.

Page 8: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

Un nuevo milagro fílmico de luz, palabra y emociónDaniel de Partearroyo, Cinemanía

Page 9: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

«No consigo trabajar con personas que no me gustan»Entrevista con Rita Azevedo Gomes Por Paulo Portugal (Insider)

¿Por dónde comenzó el viaje de La portuguesa? ¿Has llegado primero al libro de Robert Musil o al texto de Agustina Bessa-Luís? Fue casi simul-táneo. Había comprado Tres mujeres hace muchos años, en una librería de segunda mano en Oporto, porque me gustaba mucho la portada. A veces me sucede eso [risas]. Compré el libro pero se quedó ahí sin leer. Mucho tiempo después, hablando con Agustina, supe que el libro tenía un texto llama-do La portuguesa. Fue entonces cuando leí los tres cuentos, todos extraordinarios. Musil tiene una escritura muy enigmática. Finalmente le pregunté a Agustina si estaría dispuesta a hacer una adapta-ción para el cine y ella dijo que sí.

La fotografía de Acácio de Almeida es bellísima. ¿Cómo fue trabajar con él? Él estuvo desde el prin-cipio, en O Som da Terra a Tremer (1990), pero tra-bajar con él es siempre un placer. Acácio me conoce bien y siempre propone ideas acertadas. Además de ser muy creativo me gusta mucho como persona. No consigo trabajar con personas que no me gustan.

En la película se siente la influencia de Manoel de Oliveira. ¿Cómo fue su colaboración conjun-ta? Realmente Manoel no hablaba mucho de cine. Él tenía unas ideas muy precisas y concretas que re-petía siempre y que tenía como reglas importantes. Yo lo observé mucho y trabajé con él en Francisca (1981). No volvimos a trabajar juntos, pero fue una experiencia muy buena. Recordemos que yo no he ido nunca a la escuela de cine.

Page 10: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

Un arte que evoca al de Oliveira y MonteiroMarcos Uzal, Libération

Page 11: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

«En cuanto vi a Clara Riedenstein supe que tenía que ser mi portuguesa»Entrevista con Rita Azevedo Gomes Por Marina Richter (Cineuropa)

¿Qué te atrae de la literatura clásica? Cuando tengo un buen libro en las manos me sirve de base para nuevas ideas. Al leer una novela que me interroga e intriga empiezo a formular preguntas. Me gustan las historias que no se explican al lector, que poseen incontables interpretaciones. Inme-diatamente creo imágenes en mi cabeza. Creo que todo buen libro habla el idioma de la gente real. La naturaleza humana no ha cambiado mucho y pode-mos encontrar la misma verdad en Dostoievski que en los mejores autores contemporáneos.

En la película combinas textos clásicos con poe-mas de diferentes épocas, como Under der Linden de Walther von der Vogelweide. Estuve escuchan-do mucha música medieval y di con esta particular pieza que me llevó a buscar el poema. Encajaba perfectamente en la historia de la película pues habla de un paraíso perdido. Al comienzo, la portu-guesa es bastante feliz en su luna de miel y cuando

su marido regresa por primera vez hay goce y juego, como en la escena del baño. Pero la sensualidad se va perdiendo con el paso del tiempo. El poema me interpelaba y conté con Ingrid Caven para cantarlo en la película.

¿Cómo fue la decisión de incluir en el elenco a Clara Riedenstein e Ingrid Caven? Yo ya tenía en mente trabajar con Ingrid antes de Correspondencias (2016) pero realmente fue nuestra primera colaboración. Ella no es solo una consumada profesional, es también muy divertida y elocuente. En La portuguesa su personaje contrasta con el clasicismo de la época de narración. Ella es la visitante que vaga a través de la película, comentándolo con diferentes canciones. Su personaje tiene un pie en el pasado y otro en el presente. En cuanto a Clara, cuando la vi supe inmediatamente que tenía que ser mi portuguesa, aunque sólo tuviese 16 años en ese momento.

Page 12: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

Rita Azevedo GomesLa obra de Rita Azevedo Gomes (Lisboa, 1952) abarca, desde inicios de la década de los 70, diversas disciplinas: teatro, ópera, diseño gráfico. Tras colaborar con Manoel de Oliveira en Francisca (1982) sus fuerzas creativas se centran en el cine, alcanzando gran prestigio como responsable de diseño gráfico y programación de la Fundação Calouste Gulbenkian y la Cinemateca Portuguesa. En 1990 debuta como directora en O Som da Terra a Tremer, inaugurando una filmografía, hoy considerada de culto, donde el protagonismo femenino y la relación entre cine y literatura serán señas de identidad.

Tras el estreno en España a cargo de NUMAX Distribución de La venganza de una mujer (2012) y Correspondencias (2016), sumado a la retrospectiva integral de Filmoteca Española en 2017, Azevedo Gomes se ha convertido en un referente

fundamental para los aficionados al cine de autor en este país. En abril de 2019, tras su estreno en la Berlinale, podremos disfrutar en las salas españolas de La portuguesa, una obra cautivadora, sublime y atemporal, adaptación del cuento homónimo del gran escritor austríaco Robert Musil.

Filmografía selecciónadaO Som da Terra a Tremer – 1990Frágil Como o Mundo – 2002La venganza de una mujer – 2012Correspondencias – 2016

Page 13: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

Clara RiedensteinCon apenas 16 años, la actriz Clara Riedenstein aceptó encarnar a la joven portuguesa protagonista de la película de Azevedo Gomes. Con una presencia natural que llena cada plano, y un rostro singular y atemporal, Riedenstein ofrece su primera gran interpretación en una más que prometedora carrera. Su único precedente lo encontramos en la estupenda John From (2015), de João Nicolau, Premio Especial del Jurado en el BAFICI 2016.

Ingrid CavenLa cantante y actriz Ingrid Caven (Saarbrücken, Alemania, 1938) se dio a conocer en la compañía de teatro de Rainer Werner Fassbinder, con quien estuvo casada. Tras más de 50 años de carrera, Caven es todo un mito que trabaja distintas disciplinas: la música, donde se considera una combinación de Edith Piaf y Marlene Dietrich; la moda, como musa y amiga de Yves Saint Laurent; y el cine, protagonizando películas de autores de culto como R. W. Fassbinder (El viaje a la felicidad de Mama Küster), Jean Eustache (Mes petites amoreuses), Adolfo Arrieta (Bella durmiente) o la muy reciente Suspiria, de Luca Guadagnino.

Agustina Bessa-LuísEterna candidata a los Premios Nobel, Agustina Bessa-Luís (Amarante, 1922) está considerada como una de las grandes autoras de las letras portuguesas, recibiendo el Prémio Camões en 2004. La historia del cine luso habría sido otra si los caminos de Bessa-Luís y Manoel de Oliveira no se hubiesen encontrado, dando lugar a obras maestras como El principio de la incertidumbre (2002) o El valle de Abraham (1993). Su trabajo de adaptación del cuento de Musil en La portuguesa y su complicidad con Azevedo Gomes, son claves en la concepción de la última obra maestra de la cineasta.

Acácio de AlmeidaEl impresionante trabajo visual que hace de La portuguesa una sobrecogedora experiencia estética tiene como principal responsable a Acácio de Almeida (Viseu, 1938). Formado en la Fundação Calouste Gulbenkian de Paris, donde coincide entre otros con Néstor Almendros, Acácio de Almeida fue director de fotografía de cineastas de la talla de António Reis, João César Monteiro, Paulo Rocha, João Botelho, Alain Tanner o Manoel de Oliveira. La colaboración de Almeida con Rita Azevedo Gomes se remonta a 1990 con O Som da Terra a Tremer, y es parte indisoluble del sello inconfundible de la cineasta lisboeta, dando luz y rigor estético a obras como La venganza de una mujer y Correspondencias.

Page 14: un cuEnto paRa nuEstRos días vEstido dE Época PoRTuguEsadistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/la...Agustina Bessa-Luís, en una escritura sin vacilaciones, inserta los

Programación: Ramiro Ledo +34 981 560 250 [email protected]

Comunicación: Xan Gómez +34 981 560 250 [email protected]

distribucion.numax.org/portuguesa numaxdistribucion numaxdistribucion numaxfilms