UG5331 Hispanic magazine:Layout 1 · • Coloca cortinas confeccionadas con tejidos ligeros en tu...

9
LATINA Comida, Salud y Familia Chef LaLa comparte sus recetas festivas favoritas Chef LaLa shares her favorite holiday recipes Involucra a los chicos en estos días festivos Merry-making with the kids GRATIS FREE Invierno 2008 Winter 2008 TM Distribuido con orgullo por Unified Grocers, Inc. Proudly distributed by Unified Grocers, Inc.

Transcript of UG5331 Hispanic magazine:Layout 1 · • Coloca cortinas confeccionadas con tejidos ligeros en tu...

L A T I N AComida, Salud y Familia

Chef LaLa comparte sus recetas festivas favoritas

Chef LaLa shares her favorite holiday recipes

Involucra a los chicosen estos días festivos

Merry-making with the kids

GRATIS • FREE Invierno 2008 • Winter 2008

TM

Distribuido con orgullo por Unified Grocers, Inc.

Proudly distributed by Unified Grocers, Inc.

Añade un toque latino a las festividades Cuando era niña, todos los años la familia entera se reunía en casa de mis abuelos para celebrar las festividades y disfrutar de una suculenta comida quehonraba nuestro orgullo americano, así como también nuestra herencia hispana.

Los pequeños — yo incluída — cantábamos canciones, actuábamos y leíamos historias, mientras los mayores comían. ¡Y cómo comían! Pavo asado conjalapeños, salsa picante de arándanos y birotes (un pan duro mexicano), en lugardel pan de mesa tradicional de los estadounidenses. Tengo muchos recuerdoshermosos de esas comidas, pero al recordarlas vienen a mi mente sentimientosagridulces. Hace varios años mi abuela murió debido a la diabetes. Ver cómo ellay otros cercanos a mí han sufrido con esta enfermedad prevenible, cambió mimanera de pensar con respecto a la comida. Honrar su memoria es preservar lastradiciones de la familia, pero ahora lo hacemos de una manera más saludable.

Tomar decisiones acertadas sobre nuestra salud es mucho más difícil en esta temporada, pero es importante que lo hagamos. Y recuerda no sólo disfrutar de la comida, sino también de tus familiares y amigos.

Give Your Holidays a Latino Touch When I was a child, my entire family gathered at my grandparents’ house eachyear for the holidays to enjoy a succulent meal that celebrated our pride as Americans as well as our Latino heritage.

The little ones, myself included, performed songs and skits and read stories justas the grown-ups sat down to eat. And oh, did they eat! Roast turkey withjalapeños on the side. Cranberry sauce with a bit of spice. Hard Mexican bunscalled birote, instead of traditional rolls. I have such wonderful memories ofthose meals, but looking back at those times is always bittersweet. Several yearsago we lost my grandmother to diabetes. Watching her and others who are closeto me suffer from this disease changed the way I think about eating. To trulyhonor my grandmother’s memory means preserving our family’s traditions, butdoing so in a healthy way.

Making good choices is harder at this time of year than any other, but it’s important. And remember to not only enjoy the good food, but the company offamily and friends as well.

Chef LaLa

Ooh LaLa

CONTENIDO/CONTENTS

PON UNA MESA ELEGANTE ................................... 2SET AN ELEGANT TABLE

LA CHEF LALA COMPARTE SUS RECETAS FESTIVAS

FAVORITAS ............................................................ 3CHEF LALA SHARES HER FAVORITE HOLIDAY RECIPES

MANTÉN A TU FAMILIA EN FORMA ........................ 9KEEP YOUR FAMILY IN SHAPE

SABOREA LA COSECHA DE LA TEMPORADA .......... 11SAVOR THE SEASON’S HARVEST

INVOLUCRA A LOS CHICOS EN ESTOS

DÍAS FESTIVOS .................................................... 12MERRY-MAKING WITH THE KIDS

De parte de tu supermercado independiente local dedicado a sus consumidores hispanos.

From your independent neighborhood supermarket dedicated to Hispanic consumers.

Contáctanos en/Contact us:Unified Grocers, Inc.5200 Sheila StreetCommerce, CA 90040322-264-5200

Volúmen 1, Ejemplar 1Volume 1, Issue 1

Destaca los coloresde tu familia.Show off your family colors.

For information visit www.tide.com

colores a tu maneracolors your way

Aquí puedes encontrar algunos consejos que te serán de mucha utilidadpara darle un toque personal a tu hogar utilizando distintas telas con loscolores de tu preferencia.Here are some tips for using color to give your home a personal touch.

• Demuestra tu estilo al decorar combinando toallas de distintos colores en el baño y en la cocina. Sean azules, rojos, blancos o negros, los colores que escojas dicen mucho quién eres. Aquí tienes algunos ejemplos del significado de los colores. Blanco se asocia a la luz y la pureza. Rojo: energía, fortaleza y pasión. Azul: estabilidad y profundidad. Negro: poder y elegancia..Layer towels of different colors in your bathroom and kitchen. Your color choices say a lot about who you are. For example, white is associated withlight, red with energy, blue with stability and black with power.

• Coloca cortinas confeccionadas con tejidos ligeros en tu habitación o en la de tus niños para darle más luminosidad al ambiente.Es recomendable el uso de los tonos azules, verdes o blancos, ya que estos representan tranquilidad, armonía,calma y descanso.Hang sheer curtains, in shades of blue, green or white, in bedrooms for a feeling of tranquility and calm.

Expresa tu personalidad utilizando telas coloridas alrededor de la casa.Por ejemplo, coloca un sarape o algunos cojines cómodos en el respaldo del sofá.Es un detalle que hará que tu familia se sienta más cómoda en él.Toss a colorful throw or pillows on your couch.

• A la hora de escoger tu ropa o la de tu familia selecciona telas cómodas,atractivas y versátiles que puedas usar durante todo el año. Las fibrasnaturales, como el algodón, son las mejores, ya que permiten variedad yperduran más que otras telas.Pick comfortable, attractive and versatile fabrics for your family’s clothing. Natural fibers, like cotton, are the best choice

• Usa Tide con Alternativa de Blanqueador para ayudar a mantener toda laropa de tu familia y las otras telas lavables de tu casa brillantes. ¡Es una

excelente manera de hacer que tu familia ytu hogar brillen! Tide con Alternativa de

Blanqueador contiene ingredientesque ayudan a que la ropa blanca

se quede blanca y la ropa decolor brillante. Todo en unsolo Tide.Use Tide with Bleach Alternativeto help keep your clothing andother washable fabrics bright.Tide with Bleach Alternative has

ingredients that help keep yourwhites white and your colors

brilliant. All in one Tide.

Con doble poder contra lasmanchas en cada gota*.

Twice the stain fightingpower in every drop.*

*vs. el Tide no concentrado*vs. non-concentrated Tide

Chef LaLa has created this Thanksgivingmenu with you in mind. You can addLatino touches with these tempting sidedishes and dessert.

ROAST TURKEY

Turkey takes time to cook properly. Set

the oven temperature at 325°F for fresh or

thawed turkey, and follow the roasting

guidelines of the U.S. Department of

Agriculture. Let the turkey cool 20 minutes

after cooking. This allows the juices to

saturate the bird evenly for better slicing.

Remember, cut at the joints. Chopping

through the bone is not a good option.

TIEMPO DE COCCIÓN DEL PAVO

SIN RELLENO

De 8 a 12 libras 2¾ a 3 horasDe 12 a 14 libras 3 a 3¾ horasDe 14 a 18 libras 3¾ a 4¼ horasDe 18 a 20 libras 4¼ a 4½ horasDe 20 a 24 libras 4½ a 5 horas

CON RELLENO

De 8 a 12 libras 3 a 3½ horasDe 12 a 14 libras 3½ a 4 horasDe 14 a 18 libras 4 a 4¼ horasDe 18 a 20 libras 4¼ a 4¾ horasDe 20 a 24 libras 4¾ a 5¼ horas

TURKEY COOKING TIMES

UNSTUFFED

8 to 12 pounds 2¾ to 3 hours12 to 14 pounds 3 to 3¾ hours14 to 18 pounds 3¾ to 4¼ hours18 to 20 pounds 4¼ to 4½ hours20 to 24 pounds 4 ½ to 5 hours

STUFFED

8 to 12 pounds 3 to 3½ hours12 to 14 pounds 3½ to 4 hours14 to 18 pounds 4 to 4¼ hours18 to 20 pounds 4¼ to 4¾ hours20 to 24 pounds 4¾ to 5¼ hours

Pon una mesa La chef LaLa comparte sus recetas festivasfavoritas

Chef LaLa shares her favorite holiday recipes

Ahora es el momento de usar todas las decoraciones de las festividades para arreglarla mesa para la cena.Crea un deleite para lavista con estas ideas y tu imaginación.

VENTANA 3

Elige un tema…Color – El rojo y verde son

tradicionales; el blanco o tonos deoro y plata harán brillar tu mesa.

…Herencia – Incluye decoraciones que honre la tierra natal de tuspadres, abuelos o antepasados.

…La naturaleza – Elige flores secas,hojas perennes y arándanos. No olvides la Flor de Nochebuena, el regalo navideño de México al mundo.

Completa los detalles …Mantel y servilletas – El blanco

combina con todo, pero utilizar color es también divertido. Tus decoraciones de paja o animalitos demadera pintados de México luciránperfectos con un mantel amarillo oanaranjado.

…Centros de mesa – Mantén el centrode mesa a un nivel bajo para que tusinvitados puedan verse y conversar.Coloca velas a lo largo de la mesapara que luzca única.

…Recuerditos – Amarra una cinta alrededor de cada servilleta, añadeuna ramita de hoja perenne o un pequeño adorno debajo de la cinta.

Now is the time to use all the holiday decorations for the dining table. Make it a feast for the eyes with these ideas and your imagination.

Choose a Theme…Color – Red and green are traditional;

white, rich gold or silver will make your table shine.

…Heritage – Include decorations that honor where your parents, grandparents or ancestors came from.

…Nature – Select dried flowers, evergreens and berries. Don’t forget poinsettia, Mexico’s Christmas gift to the world.

Fill in the Details …Tablecloth and napkins – White works with everything,

but color is fun, too. A yellow or orange cloth and napkins will go perfectly with straw decorations andpainted wood animals from Mexico.

…Centerpieces – Keep them low so people can see andtalk with each other. Place candles along the center ofthe table to make your table unique.

…Favors – Tie a bow around each napkin, and slip asprig of greenery or a small ornament underneath.

Set an elegant table

La chef LaLa ha creado este menú para el Día de Acción de Gracias especialmentepara ti. Puedes añadir un toque latino con estos tentadores acompañamientos y el postre.

PAVO ASADO

Cocinar apropiadamente el pavo tomatiempo. Calienta el horno a 325ºF para pavofresco o descongelado, y sigue la guía del Departamento de Agricultura de EstadosUnidos, (USDA, por sus siglas en inglés)para asar el pavo. Deja reposar el pavo 20 minutos después de cocido. Esto permite que los jugos saturen el ave uniformemente y se pueda cortar con mayor facilidad. Recuerda, corta en lasuniones. Cortarlo en el hueso no es unabuena opción.

elegante

2 VENTANA

EJOTES CON CHORIZO Y ALMENDRAS1 lb. de ejotes frescos

1 ¼ cdta. de sal

1 cda. de mantequilla

1 oz. de almendras, en rodajas

3 cdas. de chorizo, cocido

1. Lava los ejotes y córtales las puntas. Deben quedar

enteros. Coloca una olla con agua y sal en la estufa

y hierve. Añade los ejotes y cocina de 3 a 5 minutos

o hasta que los ejotes estén tiernos pero con un color

brillante. Retira y escurre.

2. Vuelve a colocarlos en la olla y agrega la mantequilla.

Revuelve hasta que ésta se derrita. Vierte los ejotes en un

platón de servir y decora con el chorizo y las almendras.

Rinde 4 porciones

GREEN BEANS WITH CHORIZOAND ALMONDS1 lb. fresh green beans

1¼ tsp. salt

1 tbsp. butter

1 oz. almond slices

3 tbsp. chorizo, cooked

1. Wash and trim ends of fresh green beans, but leave

beans whole. Bring a large pot of water and salt to boil;

add beans and blanch about 3-5 minutes or until

beans are crisp-tender but still bright green. Remove

from heat and drain.

2. Return beans to pot and add butter to melt; toss.

Transfer to serving dish and top with chorizo and

almonds.

Serves 4

Ejotes

Tamales

Muchas panaderías y mercados mexicanos venden lamasa para los tamales ya preparada. Aquí tienes unareceta si deseas hacer tu propia masa para tamales.

Many Mexican bakeries and markets offer the masa already prepared for tamales. If you prefer to make yourown masa for tamales, here’s a recipe.

MASA½ lb. de manteca1½ lbs. de masa fresca1⁄3 taza de caldo de res2½ cdas. de sal1 cdta. de polvo de hornear

1. Con una batidora eléctrica bate la mantecaen un recipiente grande hasta queesponje y se llene de aire. Poco a poco incorpora la masa; cuando ambos ingredientes estén bien mezclados obtendrás una pasta suave y delicada, parecida a la crema de mantequilla batida.

2. Agrega el caldo hasta obtener una pastasuave; añade la sal y el polvo de hornear.Para ver si la masa está en su punto,coloca una cucharadita de la misma en unvaso de agua fría; si ésta flota, la masaestá lista; de lo contrario, debes seguir batiendo. Si utilizas masa de harina, también llamada masa seca, sigue las instrucciones del paquete para hacer lamasa y luego las instrucciones de arribapara hacer la masa para tamales.

Prepara los tamales con tu propio relleno.

Nutrición por ración para 30 raciones:151 calorías, 17g de carbohidratos, 2g de proteína, 2g de fibra, 8g de grasa, 3g de grasa saturada,

7mg de colesterol, 610mg de sodio

MASA½ lb. lard1½ lb. fresh masa1⁄3 cup beef stock (from boiling meat filling)2½ tbsp. salt1 tsp. baking powder

1. With an electric mixer beat the lard in alarge bowl until fluffy and fully aerated.Begin adding the masa slowly until fullyincorporated. When all the masa hasbeen incorporated, the mixture should bevery light and delicate like buttercreamfrosting.

2. Add enough stock to make a smoothpaste. Add salt and baking powder. Totest if the masa is done correctly, 1 teaspoon of prepared masa will float ina cup of cool water. If it does not, continue to whip. For masa harina, alsocalled masa seca (corn masa mix),follow the package instructions to makemasa. Then follow the instructionsabove to make into masa for tamales.

Prepare the tamales with your own filling.

Nutritiion per serving for 30 servings: 151 calories, 17g carbohydrate, 2g protein, 2g fiber,8g fat, 3g saturated fat, 7 mg cholesterol, 610mgsodium

CONSEJOS DE LA

CHEF LALA

Para unos tamales mássaludables utiliza aceitecanola, en lugar de

grasa saturada.

1 lb. de carne = 1 docenade tamales pequeños

¾ lb. de masa = 1 docena de tamales pequeños

Chef LaLa’s Tips

For healthier tamalesuse canola oil insteadof saturated fat.

1 lb. of meat = 1 dozensmall tamales

¾ lb. of masa = 1 dozensmall tamales

HOJAS DE MAÍZ1. Remoja las hojas de maíz en un recipiente grande con

agua tibia por aproximadamente dos horas. Con cuidadodebes separarlas cuando estén suaves. Trata de noromperlas o dañarlas. Es más fácil hacer los tamales enhojas de una sola pieza.

2. Cuando las hojas estén suaves, retíralas del agua y escúrrelas; luego colócalas sobre una superficie plana,sobre toallas de papel.

ENSAMBLADO1. Coloca una cucharada de la masa preparada en el centro

de la hoja de maíz. Con la parte trasera de la cuchara esparce la masa 1⁄8 ó ¼ de pulgada. Añade una pequeñacantidad de tu propio relleno en el centro de la masa y concuidado dobla los extremos de la hoja hacia adentro paraenvolver el relleno.

2. Dale vuelta a la parte de abajo de la hoja y asegura la envoltura con un pedacito de la misma hoja. Puedes usarpapel de cera para asegurar los tamales y evitar que el relleno se salga.

COCCIÓN1. Coloca los tamales en una vaporera o en una olla honda

con una rejilla que permita que éstos se cocinen al vapor;agrega un poco de agua y cubre hasta que se cocinen poruna hora. Añade más agua si es necesario.

2. Los tamales están listos cuando la masa se separa de lashojas. Para tapar la olla herméticamente, puedes utilizaruna tela fina o gasa debajo de la tapa. Mientras se cocinan,ocasionalmente revisa el nivel del agua.

CORN HUSKS1. Soak the husks in a large bowl filled with warm water for

about 2 hours. Carefully separate them when they get soft,trying not to tear or damage the corn husks. It is easier tomake tamales if the husks are in one piece.

2. After the corn husks have softened, take some out of thewater, shake the water off and lay them on the counter on paper towels.

ASSEMBLY1. Spoon prepared masa on the center of a corn husk. With

the back of a spoon, spread masa 1⁄8- to ¼-inch thick on thehusks. Add a small amount of your own filling in the centerand bring the sides of the corn husks together, folding sothat it encloses the filling.

2. Twist the ends of the tamale and secure by tying with asmall strip of corn husk. Wax paper can be used as anadditional wrap.

COOKING1. Place in a steamer or on a rack in a pot deep enough to

steam. Add water to just below the steamer; cover with atight fitting lid and steam about 1 hour. Add water asneeded.

2. Tamales are ready when masa pulls away from husks. Athin cloth can be used under the lid to make a tighter fit.Occasionally check the water level.

4 VENTANA VENTANA 5

Nutrición por ración: 135 calorías, 9g de carbohidratos, 5g deproteína, 5g de fibra, 9g de grasa, 3g de grasa saturada, 14mg decolesterol, 830g de sodio

Nutrition per serving: 135 calories, 9g carbohydrate, 5g protein,5g fiber, 9g fat, 3g saturated fat, 14mg cholesterol, 830mg sodium

PURÉ DE PAPAS AL CHIPOTLE2 lbs. de papas Russet, peladas

2 cdas. de mantequilla

1 taza de half and half (mezcla de leche y crema de leche)

3 oz. de salsa de tomate enlatada

2 dientes de ajo, finamente picados

2 cdtas. de adobo de chile chipotle (necesitarías sólo la salsa)

1 cdta. de sal

1. Coloca las papas en una olla. Agrega agua y cubre. Cocina hasta

que estén suaves. Escurre el agua y regresa las papas a la olla. Haz

un puré suave, pero en el que queden trocitos de papas.

2. Reduce el calor a fuego lento. Añade la mantequilla, leche con

crema, salsa de tomate, ajo, salsa de chipotle y sal. Revuelve los

ingredientes para combinarlos bien y cocina hasta que estén bien

calientes.

Rinde 8 porciones

Nutrición por ración: 162 calorías, 23g de carbohidratos, 4g de proteína, 2g de

fibra, 6g de grasa, 4g de grasa saturada, 23mg de colesterol, 622mg de sodio

CHIPOTLE MASHED POTATOES2 lb. russet potatoes, peeled

2 tbsp. butter

1 cup half-and-half

3 oz. canned tomato sauce

2 cloves garlic, minced

2 tsp. chipotles in adobo, sauce only

1 tsp. salt

1. Place potatoes in pot, add water to cover and cook until tender.

Drain water and return potatoes to pot. Mash until potatoes are

smooth but still have a few small chunks.

2. Reduce heat to low. Add butter, half-and-half, tomato sauce, garlic,

chipotle sauce and salt. Fold ingredients together to combine. Cook

until completely heated through.

Serves 8

Nutrition per serving: 162 calories, 23g carbohydrate, 4g protein, 2g fiber,

6g fat, 4g saturated fat, 23mg cholesterol, 622mg sodium

Papas Flan de mangoFLAN CREMOSO DE MANGO3 tazas de azúcar, uso dividido

4 tazas de leche entera1⁄2 vaina de vainilla, cortada a lo largo, o 2 cdtas. de

extracto de vainilla

7 huevos

2 yemas de huevos

1 mango pequeño, pelado, sin semilla y hecho puré

en un procesador de alimentos (½ taza de puré)

Rebanadas de mango fresco (opcional)

1. Precalienta el horno a 300ºF. Coloca 6 moldes

(de 8 oz. cada uno) en una bandeja de metal

profunda de 9 x 13 pulgadas. Deja a un lado. Vierte

2 tazas de azúcar en una olla profunda. Con mucho

cuidado añade ½ taza de agua alrededor del

azúcar. No lo revuelvas. Coloca la olla sobre fuego

medio-alto y hierve. Baja el fuego a medio-lento y

cuece, sin revolver, hasta que el azúcar esté

dorada, unos 10 a 20 minutos. Retira del fuego

inmediatamente. Cuando el azúcar esté dorado

oscuro, rápidamente vierte ¼ taza en cada molde

y ladea para cubrir los lados. Deja enfriar.

2. Hierve la leche y vaina de vainilla en una cacerola

sobre fuego medio. Retira del fuego y deja a un

lado. Entretanto, en un recipiente grande, bate los

huevos, yemas y la taza de azúcar restante. Agrega

la mitad de la mezcla de leche sobre los huevos y

bate para incorporar bien. Vierte la leche restante

en los huevos. Bate el puré de mango y añade a la

mezcla de huevos. Bate todo hasta que esté suave.

Cuela sobre una jarra para suavizar la mezcla y

retirar las fibras de mango y la vaina de vainilla.

3. Vierte la mezcla de flan en los moldes

acaramelados. Coloca la bandeja de metal 9 x 13

pulgadas sobre la rejilla del medio del horno.

Agrega 2½ cuartos de agua caliente para hacer un

baño María (el agua debe llegar hasta la mitad de

los moldes). Hornea hasta que el centro esté firme

y seco, unos 30 a 35 minutos.

4. Retira los moldes del baño María y traslada

a una rejilla para enfriar y deja enfriar

completamente. Cubre y refrigera al menos

4 horas o hasta la hora de servir.

5. Para servir, afloja los bordes de los flanes.

Inviértelos sobre platos individuales. Sirve con las

rebanadas de mango, si deseas.

Rinde 6 porciones

Nutrición por ración: 430 calorías, 49g de carbohidratos, 6gde proteína, 1g de fibra, 24g de grasa, 14g de grasa saturada,

280mg de colesterol, 70mg de sodio

CREAMY MANGO FLAN3 cups sugar, divided

4 cups whole milk

½ vanilla bean, split lengthwise, or

2 tsp. vanilla extract

7 eggs

2 egg yolks

1 small mango, peeled, pitted and puréed

in food processor (½ cup purée)

Fresh mango slices (optional)

1. Preheat oven to 300ºF. Place 6 (8-ounce) molds in

a 9x13-inch pan; set aside. Pour 2 cups of the

sugar into a deep saucepan. Carefully pour ½ cup

water around sugar. Do not stir. Place over

medium-high heat, and bring to boiling. Reduce

heat to fast simmer and cook without stirring until

amber-colored, 10 to 20 minutes. Immediately

remove from heat. When mixture is a deep caramel

color, quickly pour about 1⁄4 cup caramel into each

mold and swirl to coat sides. Set aside to cool.

2. In saucepan, bring milk and vanilla bean to boiling

over medium heat. Remove from heat and set

aside. Meanwhile, in large bowl whisk together

eggs, egg yolks and remaining 1 cup sugar. Whisk

about half the hot milk into egg mixture until well

incorporated. Whisk remaining hot milk into egg

mixture. Whisk in mango purée until smooth. Strain

mixture into a pitcher to smooth it and to remove

vanilla bean and mango fibers.

3. Pour mixture into the caramel-lined molds. Place in

pan on middle rack of oven; add 21⁄2 quarts hot

water to pan to reach halfway up molds. Bake until

flan is dry and set in center, 30 to 35 minutes.

4. Remove molds from pan and transfer to cooling

rack; cool completely. Cover and refrigerate at

least 4 hours before serving.

5. To serve, run sharp knife around edges of each

flan to loosen. Invert onto individual serving

dishes. Serve with mango slices, if desired.

Serves 6

6 VENTANAVENTANA 7

No hay nada más rico en Navidad queun delicioso flan cubierto de caramelo.

There’s nothing more delicious at Christmas than a caramel-covered flan.

Nutrition per serving: 430 calories, 49g carbohydrate, 6g protein, 1g fiber, 24g fat, 14g saturated fat, 280mg

cholesterol, 70mg sodium

Mantén a tu

en formafamilia

VENTANA 9

Si huele a limpio, es que está limpio.If it smells clean, it is clean.

Más adelante te ofrecemos algunas sugerencias para ayudar amantener tu cocina limpia y libre de olores.Here are some suggestions to help you keep your kitchen clean and odor-free.

For information visit www.dawn-dish.com

• Para evitar que los olores penetren los alimentos en el refrigerador, exprime la cáscara de un limón y colócala dentro. Si quieres darle un efecto aún mayor, sumerge la cáscara en un recipiente con leche.

• To keep odors from permeating your food, squeeze out half a lime and place the rind inside the

refrigerator. For an even greater effect, put the rind in a container of milk.

• Ralla la cáscara de un limón o naranja para darle un grato aroma al cubo de la basura. Para eliminar el mal olor del fregadero, vierte dos cucharadas de sal y un chorrito de vinagre en el desagüe.

• Sprinkle the zest of a lime or an orange inside the trash can. To remove odors from the sink, use two

tablespoons of salt and a splash of vinegar.

• Para eliminar los olores del microondas, coloca dentro un vaso de agua con el jugo de un limón y caliéntalo durante dos minutos. De esta forma, el aroma de la solución se esparcirá.

• To remove odors from the microwave, heat a glass of water with the juice of one lime for two minutes.

• Antes de cocinar o freír pescado, úntalo con limón o remójalo en agua con leche. De esta forma no sólo eliminarás el mal olor, sino que también le darás un gran sabor al pescado.

• Before cooking fish, squeeze lime over it or soak it in some water and milk.

• Lava toda la vajilla y los envases plásticos con Dawn® Odor Eraser®. Dawn® Odor Eraser®

limpia profundamente la grasa y elimina los olores que dejan algunos alimentoscomo la cebolla, el ajo y el pescado.Disponibles en fragancias de Frescura de Limón y Frescura de Naranja.

• Clean your dishes and plastic

containers with Dawn® Odor

Eraser®. It cleans grease and

removes the smells that some

foods leave behind. Available in

Splash of Lime and Fresh Orange

scents.

Elimina los olores desagradables de tu cocina.Removeunwanted odors from your kitchen.

limpieza a tu maneracleaning your way

Gaining weight during the holidays is a tradition that

we can do without. Food is abundant at this time of

year. In addition, the children are home from school

and spending too much time watching television. It’s

time to shake things up for the health and well-being

of your family.

In the last 20 years, the number of overweight andobese children has more than doubled. Obesity is morecommon among Hispanic children than any other ethnic group. Making “play time” a family affair is another way to do things together during the

holidays and have fun. Limit television watching orcomputer games. Ask your children what they like todo. Here are some other suggestions:

… Take a family walk every day.… Ride bicycles together. … Go rollerskating either outdoors or at an indoor rink. … Visit the park or the zoo. … Play miniature golf. … Ask your children to teach you the latest dance

moves.

Engordar durante los días festivos esuna tradición que no necesitamos.La comida es abundante duranteesta temporada. Además, los chicosestán de vacaciones y quizás pasantiempo viendo mucha televisión. Esel momento propicio para cambiar larutina por la salud y el bienestar de tu familia.

Durante los últimos 20 años, elnúmero de niños con sobrepeso u obesos ha aumentado más deldoble. La obesidad es más comúnentre los niños hispanos quecualquier otro grupo étnico.

Hacer del tiempo de “juego” una actividad familiar es otra manera de disfrutar juntos. Limita el tiempofrente al televisor y los juegos devídeo. Pregúntale a tus hijos qué actividades les gustan. Aquí tienesotras sugerencias:

…Disfruten de una caminata familiar todos los días.

…Monten bicicletas juntos. … Patinen en la calle o en una pista

de patinaje. …Visiten el parque o el zoológico.… Jueguen minigolf. …Pídele a tus hijos que te enseñen

a bailar los últimos pasos.

Keep your family in shape

Delicious coffee in an instant

For information visit www.folgers.com

Disfruta más de tu caféEnjoy coffee more

2 cucharadas de Folgers Instant instantáneo4 cucharaditas de sirope de chocolate1/2 taza de crema de leche para batir3/4 de cucharadita de canela (dividida en dos partes)1/4 de cucharadita de nuez moscada1 cucharada de azúcar12 onzas de agua hirviendo

2 heaping teaspoons Folgers Instant Coffee

4 teaspoons chocolate syrup

1/2 cup whipping cream

3/4 teaspoon cinnamon (divided into two parts)

1/4 teaspoon nutmeg

1 teaspoon sugar

12 ounces boiling water

Café MexicanoPara 4 tazas/4 Servings

Combina la crema de leche, 1/4 de cucharaditade canela, nuez moscada y azúcar. Bátela hastaque forme picos suaves. Pon una cucharadita desirope de chocolate en cada una de las 4 tazas.Mezcla Folgers Instant con 12 onzas de aguahirviendo y 1/2 cucharadita de canela. Vierte elcafé en las tazas, revolviendo para mezclar. Ponla crema batida con especias encima del café.Combine whipping cream, 1/4 teaspooncinnamon, nutmeg and sugar. Whip into soft peaks.Place 1 teaspoon of chocolate syrup into each of 4 mugs. Mix Folgers Instant coffee with 12 oz. boilingwater and 1/2 teaspoon cinnamon. Pour coffee intocups, stir to blend. Top with spiced whipped cream.

Sabor de café cultivado en las montañas en cada cucharada. Sabor de gran café en cada sorbo.Mountain grown taste in every spoonful. Great-tasting coffee in every sip.

¿cómo te gusta tu café?how do you like your coffee?

Delicioso café enun instante

1

Saboreala cosecha de la

temporadaAunque el invierno sea frío y traiga inactividad, es una temporada donde lacosecha se llena de vida produciendo frutas y vegetales que nos encantan. Desde peras ymanzanas, hasta camotes y otras variedadesde vegetales de raíz, puedes encontrar unagran variedad en el supermercado. Trae estas deliciosas joyas a casa y podrás crear mantequillas de fruta, guisos, sopas, tartaletas y mucho más.

Los productos de invierno son ricos en vitaminas y minerales que fomentan unavida saludable.… Las manzanas son una fuente de

vitamina C y fibra, la cual ayuda a la digestión.

… Las peras son ricas en potasio, el cualprotege tu corazón.

… La calabaza es una buena fuente de vitamina A, esencial para la vista.

… Los camotes (batatas) son ricos en vitaminas A y C, que fortalecen el sistema inmunológico.

Savor the season’s harvestWinter may seem cold and dormant, but it’s aseason when the harvest is alive with some ofour favorite fruits and vegetables. You can findeverything from apples and pears to sweet potatoes and a variety of other root vegetablesat the market. Bring these hearty gems homeand cook them up in fruit butters, casseroles,soups, stews, pies and more.

Winter produce is full of vitamins and minerals that foster good health:… Apples are a good source of vitamin C

as well as fiber, which aids in digestion.… Pears offer potassium, which helps

maintain a healthy heart beat.… Pumpkin is a good source of vitamin A,

which is important for healthy vision.…Sweet potatoes are full of vitamins A and

C, which help boost the immune system.

SWEET POTATO PECAN PIE

1. Preheat oven to 350°F.

2. Boil potatoes until soft. Drain; peel and mash potatoes in large bowl. Add butterand sugar while hot.

3. In medium bowl slightly beat eggs; mix in evaporated milk. Combine with potatoes; add cinnamon, nutmeg and vanilla. Mix thoroughly. Pour into pie shell.

4. For topping, melt butter in medium pan over medium heat. Add brown sugar andpecans. Cook 2 to 3 minutes. Cool; sprinkle over pie. Bake 40 to 45 minutes.

Serves 4

Nutrition per serving: 483 calories, 48g carbohydrates, 5g protein, 2g fiber, 32g fat, 83mg cholesterol, 124mg sodium

VENTANA 11

3 medium sweet potatoes1 stick butter1 cup sugar2 eggs1⁄2 (12-oz.) can evaporated

milk3⁄4 tsp. cinnamon

1⁄2 tsp. nutmeg1⁄2 tsp. vanilla1 9-inch pie shellTopping:1 stick butter1 cup light brown sugar1 1⁄2 cups chopped pecans

PASTEL DE CAMOTES Y PACANAS

1. Precalienta el horno a 350°F.

2. Hierve los camotes hasta que estén suaves; escurre. Pela y machaca loscamotes en un recipiente grande. Añade la mantequilla y azúcar mientras loscamotes estén calientes.

3. En un recipiente mediano, bate los huevos ligeramente. Agrega la leche evaporada. Combina con los camotes. Agrega la canela, nuez moscada yvainilla. Combina bien. Vierte en la bandeja de masa de hojaldre.

4. Para la guarnición, derrite la mantequilla. Añade el azúcar moreno y laspacanas. Cocina de 2 a 3 minutos. Deja enfriar. Esparce sobre el pastel. Horneade 40 a 45 minutos.

Rinde 4 porciones

Nutrición por ración: 483 calorías, 48g de carbohidratos, 5g de proteína, 2g defibra, 32g de grasa, 83mg de colesterol, 124mg de sodio

3 camotes medianos 1 barra de mantequilla1 taza de azúcar 2 huevos½ lata (12 oz.) de leche

evaporada¾ cdta. de canela½ cdta. de nuez moscada½ cdta. de vainilla

1 masa de pie lista en bandeja de 9 pulg.

Guarnición de pacanas:1 barra de mantequilla1 taza de azúcar moreno1½ tazas de pacanas,

picadas

12 VENTANA

Involucra a los chicos en estos

Los niños son el centro de atencióndurante la temporada navideña. Ellostambién pueden jugar un papel importante en las festividades.

Hay muchas maneras de involucrara los chicos en los días festivos. Porejemplo, las festividades estánllenas de tradición. Esto crea unmomento ideal para enseñarle a tuhijo todo sobre las costumbresnavideñas de la familia — ¡y hastacrear nuevas costumbres o actividades familiares!

Involucrar a los niños en las actividades navideñas hace que laNavidad sea más divertida y mássignificativa para toda la familia. Aquí tienes unas ideas:

… Pídele a tu hijo que te ayude a preparar los platillosnavideños. Por ejemplo, asígnalela responsibilidad de amarrar lostamales este año.

… Permite que tu hijo escoja unnuevo adorno para el árbolnavideño cada año.

… Anima a tu hijo a ser el fotógrafooficial de las festividades, y acrear un álbum de los momentosen familia divertidos.

… Pon tu hijo a cargo de la piñatade Nochebuena. A tu hijo le encantará, y a los adultos también.

… Ayuda a tu hijo descubrir sulugar en las generaciones de lafamilia. Enséñale cómo entrevistar a los familiares de latercera edad sobre las memoriasnavideñas de su niñez.

días festivosMerry-makingwith the KidsChildren take center stage during the holidays, and they canalso play a central role in the festivities.

There are many ways you canactively involve your child in theholiday fanfare. For instance,the holidays are filled with traditions, and it’s an ideal timeto teach your child about yourfamily customs — and even create a few holiday traditionsor activities of your own!

Getting the children involved inthe merry-making will make theholidays more fun and meaningful for the entire family. Here are some ideas:

… Get your child to help withthe holiday cooking. For example, assign your childthe job of tying the tamalesthis year.

… Let your child select a newholiday ornament each year.

… Encourage your child to bethe official holiday photographer and make aphoto album of the fun, familytimes.

… Put your child in charge ofthe holiday piñata that’sopened on Christmas Eve.Your child will love it, and theadults will, too.

… Help your child discover herplace among the generationsof family members. Show herhow to interview older family members about their childhood holiday memories.

SaludHealth

• Mantenlos activos. La actividadfísica frecuente durante la niñezy la adolescencia aumenta lafortaleza física, ayuda a controlarel peso y reduce la ansiedad.Encourage them to be physically active.

• Limpia los derramesinmediatamente con las toallasde papel Bounty®. De esamanera mantendrás tu casa máslimpia en todo momento. Lastoallas Bounty® absorben másrápido que otras toallas y sonmás fuertes cuando estánmojadas que las toallas de papelde hojas dobles de la marca líder.Además, puedes utilizarlas paralimpiar la cara y las manos detus niños.Clean up spills immediately withBounty® paper towels. Bounty® papertowels absorb faster than other papertowels and are stronger when wetthan leading two-ply towels. Plusyou can use them to clean yourchildren’s hands and faces.

The perfect home for your little ones.

For information visit www.quickerpickerupper.com

Pensando en crear el mejor ambiente para tus hijos, te ofrecemos una seriede sugerencias para mantenerlos seguros, sanos y felices en la casa.

Here are somesuggestions to help

you keep yourchildren safeand healthy.

Con Bounty®

Sí Puedes.With Bounty® yes you can.

cuídalos a tu maneratake care of them your way

El hogar perfecto paratus pequeños.

SeguridadSecurity

• Tapa todos los enchufes o interceptores de luz conprotectores plásticos y manténlos cables eléctricos fuera del alcance de los niños.Cover outlets with plasticprotectors and keep wires out of reach of children.

• Mantén los cuchillos u otros obje-tos cortantes dentro de cajones o gabinetes y voltea las asas de lasollas hacia la parte de atrás de laestufa.Keep sharp objects inside drawers andturn pot handles toward the back ofthe stove.

• Usa protectores de seguridad enlas ventanas y mantén las sillas y muebles lejos de las mismas paraevitar caídas.Use safety latches on windows and keepfurniture away from them.

• Mantén el piso y las escaleraslibres de objetos.Keep floors and staircases freefrom clutter.

• Coloca cintas adhesivas anti-resbalantes en el área dejuegos de los niños, en la ducha yen la bañera.Place non-slip stickers in play areas andin the shower and tub.

ComunicaciónCommunication

• Habla con tus hijos y escúchalos.Mantente al tanto de lo que lespasa, de las decisiones quequieran tomar y de sus problemas.Talk with your children and take thetime to listen to them.

• Enséñales hábitos saludables,tales como el uso del cinturón deseguridad, el casco antes de salira montar bicicleta, cepillarselos dientes y lavarse las manoscon regularidad.Teach them healthy habits, like wearingsafety belts and helmets, brushing theirteeth and washing their hands often.

• Supervísalos y asegúrate de quesepan reconocer sustancias ysituaciones peligrosas.Supervise them and be sure that theyare able to recognize dangeroussubstances and situations.

• Bríndales amor y apoyo. Los niñosnecesitan el apoyo de la familiay amigos para superar cualquierproblema.Give them your love and support.

Celebrating the holidays with California families since 1947

Disponible exclusivamente en su mercado independiente más cercano

Available exclusively at your neighborhood independent grocer.