TWINCVI II / CVI II
Transcript of TWINCVI II / CVI II
6159932220-02Español1 / 100
Georges Renault S.A.S - 199 route de Clisson - B.P.1362744236 Saint Sébastien-sur-Loire CedexFrance
©
© Copyright 2004, GEORGES RENAULT S.A.S, 44230 FranceReservados todos los derechos. Está prohibido todo usoindebido o copia de este documento o parte del mismo. Esto serefiere especialmente a marcas comerciales, denominacionesde modelos, números de piezas y dibujos. Utilicenexclusivamente piezas de repuesto autorizadas. Cualquier dañoo defecto de funcionamiento causado por el uso de piezas noautorizadas queda excluído de la garantía o responsabilidad delfabricante.
TWINCVI II / CVI IIVersión 4.1
Manual operarioNo. 6159932220-02
6159932220-02Español2 / 100
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
CAPÍTULO 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD1 - CONSIGNAS GENERALES ............................................................................................................52 - RIESGOS EN LA ZONA DE TRABAJO ........................................................................................53 - SEGURIDAD ELECTRICA .............................................................................................................54 - PROTECCION DEL OPERARIO ....................................................................................................5
4.1 - Generalidades ..............................................................................................................................54.2 - Conexión a la tierra .....................................................................................................................64.3 - Dispositivo de disyunción diferencial .........................................................................................6
4.3.1 - Dispositivo interno .............................................................................................................64.3.2 - Dispositivo externo .............................................................................................................6
5 - RIESGOS VINCULADOS A LA UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ....................................66 - DIRECTIVAS DE MANTENIMIENTO Y REPARACION ...........................................................7
CAPÍTULO 2 - DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO1 - GENERALIDADES ..........................................................................................................................9
1.1 - TWINCVI II ................................................................................................................................91.1.1 - Modo de funcionamiento asíncrono: ..................................................................................91.1.2 - Modo de funcionamiento síncrono ....................................................................................9
1.2 - CVI II ..........................................................................................................................................91.3 - Definición de una máquina .........................................................................................................91.4 - Tipos de apriete y desapriete .......................................................................................................101.5 - Número de ciclos y de fases ........................................................................................................101.6 - Capacidad memoria: ....................................................................................................................101.7 - Número de curvas ........................................................................................................................10
2 - VISTAS DE CONJUNTO ................................................................................................................102.1 - Chivatos de informe ....................................................................................................................112.2 - Listado de los símbolos visualizados en la pantalla ....................................................................112.3 - Teclado ........................................................................................................................................112.4 - Teclas de navegación ..................................................................................................................122.5 - Sinóptico de los menús ................................................................................................................13
CAPÍTULO 3 - PRIMERA PUESTA EN SERVICIO1 - A RECEPCION .................................................................................................................................152 - INSTALACIÓN ................................................................................................................................15
2.1 - Conexión red ...............................................................................................................................152.2 - Cableado de la parada inmediata .................................................................................................152.3 - Consumo ......................................................................................................................................152.4 - Dimensiones, peso y fijación ......................................................................................................152.5 - Temperatura ................................................................................................................................16
3 - PUESTA EN SERVICIO ..................................................................................................................163.1 - Pantallas de control .....................................................................................................................17
3.1.1 - Pantallas de control TWINCVI II .......................................................................................173.1.2 - Pantallas de control CVI II .................................................................................................18
3.2 - Organigrama de la primera puesta en servicio ............................................................................193.3 - Menú "Servicio" ..........................................................................................................................19
3.3.1 - Elección del idioma ............................................................................................................193.3.2 - Reglaje del contraste. ..........................................................................................................203.3.3 - Actualización fecha y hora .................................................................................................203.3.4 - Código de acceso ................................................................................................................20
CAPÍTULO 4 - PROGRAMACIÓN1 - MÁQUINA ........................................................................................................................................212 - HUSILLO ..........................................................................................................................................22
2.1 - Menú "Parámetros husillo" .........................................................................................................232.2 - Utilización de un captador de control .........................................................................................23
6159932220-02Español3 / 100
TABLE DES MATIÈRES
2.2.1 - Menú "2do captador" ......................................................................................................... 242.2.2 - Menú "Programación 2do EEPROM" ............................................................................... 24
3 - CICLO .............................................................................................................................................. 243.1 - Parámetros generales de los ciclos ............................................................................................. 243.2 - Creación, copia y supresión de un ciclo ..................................................................................... 243.3 - Parámetros generales de las fases ............................................................................................... 253.4 - Creación, copia y supresión de una fase ..................................................................................... 253.5 - Consignas motores y demás parámetros ..................................................................................... 253.6 - Búsqueda .................................................................................................................................... 253.7 - Preapriete .................................................................................................................................... 263.8 - Apriete ........................................................................................................................................ 263.9 - Tratamiento defecto .................................................................................................................... 263.10 - Desapriete ................................................................................................................................. 273.11 - Par de resistencia ...................................................................................................................... 273.12 - Salto .......................................................................................................................................... 283.13 - Fase «Espera sincro» ................................................................................................................ 283.14 - Fase «vacía» ............................................................................................................................. 28
4 - CURVAS DE APRIETE .................................................................................................................. 295 - PERIFERICOS Y DEMAS .............................................................................................................. 29
5.1 - Impresora paralela ...................................................................................................................... 295.2 - Vías serie .................................................................................................................................... 29
5.2.1 - Vía RS-A ........................................................................................................................... 295.2.2 - Vía RS-B ............................................................................................................................ 295.2.3 - Vía RSPC ........................................................................................................................... 295.2.4 - Socket 1 ............................................................................................................................. 305.2.5 - Socket 2 ............................................................................................................................. 305.2.6 - Socket 3 ............................................................................................................................. 30
5.3 - Menú "ETHERNET" .................................................................................................................. 305.4 - Autómata .................................................................................................................................... 30
5.4.1 - Conexión autómata en RSB ............................................................................................... 305.4.2 - Conexión autómata tarjeta red (MODBUS+) .................................................................... 315.4.3 - Conexión autómata tarjeta red (PROFIBUS-DP o INTERBUS S) ................................... 315.4.4 - Conexión autómata tarjeta red (DeviceNet) ...................................................................... 31
5.5 - Salida Informe ............................................................................................................................ 325.6 - Código de barras ......................................................................................................................... 325.7 - Taller ISaGRAF .......................................................................................................................... 325.8 - Network data collector ............................................................................................................... 32
CAPÍTULO 5 - RESULTADOS DE APRIETE1 - RESULTADOS DE APRIETE ........................................................................................................ 352 - CÁLCULOS ESTADÍSTICOS ........................................................................................................ 353 - CURVAS DE APRIETE .................................................................................................................. 36
CAPÍTULO 6 - MANTENIMIENTO1 - Menú "MANTENIMIENTO" ........................................................................................................... 37
1.1 - "Verificación vías" ..................................................................................................................... 371.1.1 - Lectura de la memoria EEPROM de la herramienta ......................................................... 371.1.2 - Verificación del captador de par ........................................................................................ 371.1.3 - Verificación variador ......................................................................................................... 371.1.4 - Verificación mando motor ................................................................................................. 37
1.2 - Menú "Marcha husillo" .............................................................................................................. 381.3 - Menú "Prueba de ciclo" .............................................................................................................. 381.4 - Menú "Escalonamiento estático" ................................................................................................ 381.5 - Menú "Escalonamiento dinámico" ............................................................................................. 381.6 - Menú "Entradas/Salidas" ............................................................................................................ 381.7 - Menú "Test de los chivatos" ....................................................................................................... 381.8 - Menú "Contadores de ciclos" ..................................................................................................... 38
2 - OTRAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ....................................................................... 39
6159932220-02Español4 / 100
TABLE DES MATIÈRES
2.1 - Reinicialización del cofre ............................................................................................................392.2 - Pila de salvaguarda de los parámetros y resultados ....................................................................392.3 - Sustitución de los fusibles ...........................................................................................................392.4 - Test del dispositivo de disyunción diferencial ............................................................................392.5 - Ciclo autotest ...............................................................................................................................40
3 - AYUDA AL DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS .................................................................................413.1 - Advertencia .................................................................................................................................413.2 - Mensajes codificados ..................................................................................................................413.3 - Mensaje en claro ..........................................................................................................................413.4 - Problemas de funcionamiento relacionados con problemas de ajuste ........................................443.5 - Problemas de funcionamiento relacionados con un desgaste o avería ........................................45
CAPÍTULO 7 - CONEXIONES E INSTALACIÓN1 - VISTA INTERNA TWINCVI II .......................................................................................................512 - VISTA INTERNA CVI II .................................................................................................................513 - CONEXIONES Y PERIFERICOS ...................................................................................................52
3.1 - Vista lado conexiones TWINCVI II ............................................................................................523.2 - Vista lado conexiones CVI II ......................................................................................................523.3 - Listado de las herramientas conectables .....................................................................................533.4 - Descripción de las Entradas/Salidas ............................................................................................53
3.4.1 - Entradas ..............................................................................................................................533.4.2 - Salidas .................................................................................................................................543.4.3 - Esquemas de cableado de las Entradas/Salidas ..................................................................553.4.4 - Cableado salidas cofre, entradas autómata .........................................................................563.4.5 - Cableado salidas autómata, entradas cofre .........................................................................57
3.5 - Conexión PC ...............................................................................................................................573.5.1 - Conexión "punto por punto" en RS232 entre el PC y un solo cofre ..................................583.5.2 - Conexión "red" en RS422 entre el PC y varios cofres .......................................................58
3.6 - Conector puerto serie RS-A ........................................................................................................593.7 - Conector puerto serie RS-B .........................................................................................................603.8 - Impresora paralela .......................................................................................................................613.9 - Conector Parada inmediata ..........................................................................................................613.10 - Puerto red de terreno .................................................................................................................613.11 - Puerto ETHERNET ...................................................................................................................61
4 - ESQUEMA DE CONEXIÓN PARA LA SINCRONIZACION DE LOS COFRES .......................62
ANEXO 1 - ESTRATEGIAS DE APRIETE ..............................................................................................63
ANEXO 2 - FORMATOS DE IMPRESION DE LOS RESULTADOS ..................................................69
ANEXO 3 - CÁLCULOS ESTADÍSTICOS ...............................................................................................77
ANEXO 4 - ORGANIGRAMA Y CRONOGRAMA DE CICLO ............................................................83
ANEXO 5 - CABLES Y CONECTORES ...................................................................................................87
ANEXO 6 - OPCIÓN 400 V .........................................................................................................................91
ANEXO 7 - TARJETAS ELECTRONICAS ..............................................................................................93
ANEXO 8 - LISTADO DE LAS PIEZAS Y REFERENCIAS .................................................................97
ANEXO 9 - LEXICO ....................................................................................................................................99
6159932220-02Español5 / 100
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CAPÍTULO 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1 - CONSIGNAS GENERALES
Para reducir los riesgos de accidente, lean y asimilen las presentes consignas antes de utilizar, reparar, efectuar cualquier operación de mantenimiento, cambiar accesorios o intervenir a proximidad de esta herramienta. El no respetar todas las consignas señaladas a continuación puede acarrear un choque eléctrico, un incendio y/o heri-das graves.
CONSERVEN CUIDADOSAMENTE LAS PRESENTES CONSIGNAS
Nuestro objetivo consiste en fabricar herramientas para trabajar de manera eficaz y con toda seguridad. El dispositivo deseguridad más importante, es el operario mismo. Prudencia y discernimiento constituyen la mejor protección contra losaccidentes. No podemos abordar aquí todos los eventuales riesgos, pero hemos hecho lo posible para insistir sobre algunos deellos entre los más importantes.
2 - RIESGOS EN LA ZONA DE TRABAJO
Comprueben que el área de trabajo esté limpia y bien iluminada. El desorden y la falta de luz favorecen los accidentes. No utilicenherramientas eléctricas en una atmósfera explosible, por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Lasherramientas eléctricas generan chispas que podrían prender fuego a polvos o vapores. Mantengan a distancia los espectadores,niños y visitantes mientras estén utilizando una herramienta eléctrica. Podrían desconcentrar al operario y provocar una falsamaniobra.
3 - SEGURIDAD ELECTRICA
No se puede abrir la puerta del cofre mientras está bajo tensión. Sólo pueden abrir la puerta del cofre y acceder asu interior aquellas personas que tengan la correspondiente cualificación y competencias (electricistashabilitados).Las herramientas y aparatos eléctricos estarán enchufados en un enchufe debidamente instalado y conectado conla tierra en conformidad con los correspondientes reglamentos y normativas. No retiren nunca el husillo de puestaa la tierra ni modifiquen el enchufe de manera alguna. No utilicen adaptador de enchufe. Si tienen dudas en cuanto
a la puesta a tierra del enchufe, contacten a un electricista cualificado. En caso de avería o defectuosidad eléctrica de laherramienta, una puesta a tierra ofrece un trayecto de baja resistencia a la electricidad que permite proteger al operario.No sustituyan nunca los fusibles por fusibles con un valor superior. No puenteen nunca los fusibles. Eviten cualquier contactocorporal con superficies conectadas con la tierra (tuberías, radiadores, cocineras, neveras, etc). El riesgo de choque eléctrico esmayor si su cuerpo está en contacto con la tierra.No expongan las herramientas eléctricas a la lluvia o humedad. La presencia de agua en una herramienta eléctrica aumenta elriesgo de choque eléctrico.No maltraten el cable. No transporten nunca la herramienta sujetándola por el cable y no la desenchufen tirando del cable. Noexpongan el cable a una fuente de calor ni a aceites y manténganlo alejado de cualquier arista cortante o pieza en movimiento.Sustituyan inmediatamente un cable dañado. Un cable dañado aumenta el riesgo de choque eléctrico.Cuando utilicen una herramienta eléctrica en el exterior, utilicen un prolongador para exterior que lleve el marcaje "W-A" o "W".Dichos cables están previstos para ser utilizados en el exterior y permiten reducir el riesgo de choque eléctrico.
4 - PROTECCION DEL OPERARIO
4.1 - Generalidades
El operario debe estar atento, concentrarse sobre su trabajo y manifestar sentido común durante la utilización de una herramientaeléctrica. Eviten utilizar una herramienta eléctrica en caso de cansancio o bajo la influencia de drogas, alcohol o demedicamentos. El menor descuido puede acarrear heridas graves.Lleven la ropa adecuada. No lleven ropa amplia, ni joyas. Si tienen el pelo largo, átenlo. Nunca acerquen el pelo, la ropa o losguantes de las piezas en movimiento. La ropa amplia, las joyas y el pelo largo pueden ser atrapados por piezas en movimiento.Eviten todo arranque accidental. Antes de enchufar la herramienta, comprueben que el interruptor está en posición PARADA. El
6159932220-02Español6 / 100
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
hecho de transportar una herramienta con el dedo sobre el gatillo o de conectar una herramienta cuyo interruptor está en posiciónMARCHA puede acarrear un accidente. Quiten las llaves de arranque o de apriete antes de arrancar la herramienta. Una llaveolvidada en una pieza rotativa de una herramienta puede provocar heridas. No se inclinen demasiado hacia adelante. Mantenganun buen apoyo y una buena estabilidad en permanencia, para tener un mejor control de la máquina frente a una situación noesperada.Utilicen un equipo de seguridad. Lleven siempre gafas o una visera antichoques. Heridas graves pueden provenir de fijacionesdemasiado o no bastante apretadas, que pueden romperse, aflojarse y soltarse. Piezas de ensamblaje que se sueltan puedenconvertirse en proyectiles. Los ensamblajes que requieren un par especial deben ser controlados con un parmetro.Nota : las llaves dinamométricas llamadas de "ruptura" no permiten detectar condiciones de sobrepar potencialmente peligrosas.No utilicen bocas para herramientas de mano. Utilicen exclusivamente bocas para máquinas o bocas de impulsos en buen estado.
4.2 - Conexión a la tierra
Comprueben que el cofre está conectado correctamente a tierra por medio de un conductor de protección. La herramienta estáconectada con la tierra mediante un conductor verde/amarillo vía el cofre. Protege al operario de cualquier choque eléctrico. Elcontacto de masa de los conectores de conexión de la herramienta es más largo que los demás. En caso de conexión o desconexiónde la herramienta bajo tensión, significa que la conexión "masa" es prioritaria y protege al operario de cualquier choque eléctrico.Se recomienda no efectuar dicha operación bajo tensión.
4.3 - Dispositivo de disyunción diferencial
4.3.1 - Dispositivo interno
El cofre tiene un dispositivo de disyunción diferencial para proteger a los operarios. Este dispositivo previene de un defecto deaislamiento en el cable y la herramienta. El motor de la herramienta se para cuando el dispositivo detecta una corriente de fugasuperior a 150 mA en 50µs y un mensaje de advertencia se visualiza en la pantalla del aparato. El dispositivo protege al operariode cualquier choque eléctrico y protege al variador del deterioro de la planta de potencia. El rearme del dispositivo se hace a travésdel siguiente mando de inicio ciclo (si ha desaparecido el cortacircuitos). Véase proceso de test en el capítulo "Mantenimiento".
4.3.2 - Dispositivo externo
La instalación de un dispositivo de disyunción diferencial externo depende del tipo de red eléctrica interna en la fábrica delcliente. Dicho dispositivo detecta cualquier defecto en el aislamiento de una de las fases de la red y la tierra, provoca la paradainmediata de la herramienta para cortar la alimentación de la red y protege al operario de cualquier choque eléctrico.Si se instalan disyuntores en cabeza de línea les aconsejamos que elijan equipos con las siguientes características:
Mono 230V 10A - curva DMono 115V 20A - curva D
5 - RIESGOS VINCULADOS A LA UTILIZACION DE HERRAMIENTAS
Los riesgos de quemaduras por el contacto con las partes accesibles de la herramienta son reales. La elección de la herramientay del cofre de control tiene en cuenta las condiciones de utilización declaradas por el operario quien cuidará en curso deexplotación con no rebasar los límites de utilización especificados por el fabricante en el momento de dicha elección.El cofre detecta una subida anormal de la temperatura interna del motor eléctrico de la herramienta superior a 100°C, detiene laherramienta. Sólo puede volver a ponerse en marcha si la temperatura vuelve a pasar por debajo de los 80°C.Inmobilicen la pieza que quieren mecanizar sobre una superficie estable con unas bridas o cualquier otro medio adecuado. Elhecho de sujetar la pieza con la mano o contra sí ofrece una estabilidad insuficiente y puede ocasionar un patinazo de laherramienta. Estén listos para contrarrestar los movimientos normales o bruscos, utilizando ambas manos.
No utilicen la máquina por encima de sus posibilidades. Utilicen la máquina adecuada para cada operación. Una máquinaadecuada permitirá ejecutar mejor la tarea, en mejores condiciones de seguridad y a la velocidad para la cual ha sido diseñada.No utilicen una herramienta si el interruptor está bloqueado: Una herramienta que no pueden accionar por medio del interruptores peligrosa y debe ser reparada.
Desconecten el enchufe de la herramienta de la red antes de efectuar los reglajes, cambiar accesorios o recoger la herramienta.Las presentes medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.Recojan las herramientas fuera del alcance de los niños y otras personas no experimentadas. Las herramientas son peligrosas enmanos de operarios no cualificados.
Esmérense en el mantenimiento de las herramientas. Las herramientas de corte siempre han de estar bien afiladas y limpias. Lasherramientas bien mantenidas, cuyas aristas son cortantes, tienden menos a griparse y se dirigen más fácilmente.
6159932220-02Español7 / 100
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Estén atentos a todo defecto de alineación o gripaje de piezas en movimiento, rotura o cualquier otra condición perjudicial parael buen funcionamiento de la herramienta. Si una herramienta está dañada, repárenla antes de volver a utilizarla. Numerososaccidentes son causados por herramientas en mal estado.
Utilicen sólo accesorios recomendados por el fabricante para su modelo de herramienta. Algunos accesorios pueden convenirpara una herramienta, y ser peligrosos para otra.
A pesar de que nuestros cables han sido concebidos para trabajar en condiciones difíciles, para conseguir una mejor longevidadles aconsejamos cuiden los siguientes puntos:• Los radios de curvatura no deben ser inferiores a 10 veces el diámetro del cable.• Procuren no rozar la funda exterior.• Eviten cualquier tracción directa sobre el cable.
6 - DIRECTIVAS DE MANTENIMIENTO Y REPARACION
La reparación de las herramientas eléctricas le compete a personal cualificado. El mantenimiento o la reparación de unaherramienta eléctrica por personal no cualificado puede acarrear heridas.
La abertura de la puerta del cofre y el acceso a su interior están reservados a personas experimentadas y cualificadas (electricistashabilitados). Para evitar todo choque eléctrico, cualquier intervención en el interior del cofre se hará al menos un minuto despuésde la puesta fuera de tensión del cofre. Comprueben que los condensadores están totalmente descargados. La temperatura delradiador interno puede alcanzar los 75°C, comprueben que no conlleva riesgos de quemadura.
Para evitar todo riesgo de choque eléctrico o el deterioro de componentes, es imperativo poner el cofre fuera de tensión antes decualquier cambio de herramienta. La nueva herramienta es reconocida automáticamente en cuanto se pone bajo tensión.
Para reparar una herramienta, utilicen sólo piezas de recambio de origen. La utilización de piezas no autorizadas o el no respetode las consignas de mantenimiento pueden acarrear un riesgo de heridas por choque eléctrico.
6159932220-02Español8 / 100
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
6159932220-02Español
9 / 4
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
CAPÍTULO 2 - DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1 - GENERALIDADES
1.1 - TWINCVI II
El cofre de control TWINCVI II permite pilotar 1 ó 2 herramientas de apriete eléctricas portátiles de tipo ER y/o fijas de tipoEM. Se suministra listo para funcionar. El parametraje implícito responde a la mayor parte de las aplicaciones.
El TWINCVI II consta de 1 ó 2 máquinas dependiendo de si el modo de funcionamiento es sincrónico o asincrónico.La elección del modo de funcionamiento se hará en función de la aplicación y del número de husillos.Implícitamente, el cofre está en modo asincrónico.
1.1.1 - Modo de funcionamiento asíncrono:
1.1.2 - Modo de funcionamiento síncrono
1.2 - CVI II
El cofre de control CVI II permite pilotar 1 herramienta de apriete eléctrica portátil de tipo ER y/o fija de tipo EM. Se suministralisto para funcionar. El parametraje implícito responde a la mayor parte de las aplicaciones.
El CVI II incluye sólo una máquina y su modo de funcionamiento es síncrono (véase esquema más arriba).
1.3 - Definición de una máquina
La denominación de la máquina suele ser la de la aplicación.
Las 2 herramientas conectadas con el cofre constituyen 2máquinas independientes.Los ciclos y los mandos son independientes.
Si posteriormente cambian el modo defuncionamiento, se borrarán todos los datosque ya estén guardados.
La o las herramientas conectadas con el cofre constituyenuna sola y misma máquina. Utilizan uno o varios cicloscomunes pero su parametrización puede ser distinto.Los mandos son comunes para las 2 herramientas.
Ejemplos Aplicación Número de máquinas Modo de funcionamiento Número de husillos
Airbag 1 Asíncrono 1
Puesto 44 2 Asíncrono 2
Sombreros de bielas 1 Síncrono 1
Puesto 222 1 Síncrono 1
Caja de mandoso autómata
HERRAMIENTA 1
MODOASINCRONICO
HERRAMIENTA 2
Entradas/Salidas 2
Entradas/Salidas 1
Caja de mandoso autómata
Caja de mandoso autómata
HERRAMIENTAS1 Y 2
MODOSINCRONICO
Entradas/Salidas 1
6159932220-02Español10 / 4
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1.4 - Tipos de apriete y desapriete
Tipos de apriete: Par, Par+Angulo, Angulo+Par, Par+Angulo+Pendiente, Angulo+Par+Pendiente, Calado al par, Par derozamiento, Límite elástico/zona plástica.Opcional, control de la corriente.Tipos de desapriete: Par, Par+Angulo, Angulo+Par.
1.5 - Número de ciclos y de fases
El sistema permite llevar a cabo 250 ciclos de apriete de 20 fases cada uno, por husillo.Los ciclos están numerados del 1 al 250.
1.6 - Capacidad memoria:
Entre 2 500 y 8 500 resultados de apriete por máquina en función del número de ciclos y el modo de funcionamiento (asíncronoo síncrono).
1.7 - Número de curvas
3 curvas por husillo, 2 cuyo informe de ciclo es bueno, 1 cuyo informe es malo.
2 - VISTAS DE CONJUNTO
F4
F9
Valid
Esc
TWINCVI II
def
mno
.wxyz
-
7
* : ;
pqrs
0 + /
tuv8 9
End
4
1
ghi jkl5
abc2
6
3
F6
Del
F7
Ins
F8
OKMIN
MAX
F1
OKMIN
MAX
NOK
1
F2 F3
F10
F5
MAXOKMIN
MAXOKMIN
NOK
2
αα
F4
F9
Valid
Esc
def
mno
.wxyz
-
7
* : ;
pqrs
0 + /
tuv8 9
End
4
1
ghi jkl5
abc2
6
3
F6
Del
F7
Ins
F8
F1
OK
MIN
MAX
NOK
F2 F3
F10
F5
MAX
OK
MIN
CVI II
α
Teclado/visualizador
Sistema de bloqueo de la puerta
Interruptor marcha/parada
6159932220-02Español
11 / 4
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
2.1 - Chivatos de informe
2.2 - Listado de los símbolos visualizados en la pantalla
2.3 - Teclado
* estrella se utiliza en una selección para significar "todos los valores".Ejemplo: husillo n°: * significa que los 2 husillos han sido seleccionados.
♦ rombo se puede elegir entre varios valores.
Y dirección prohibida escritura no autorizada, herramienta no conectada o funcionando.
X Ciclo en curso situado arriba, a la izquierda de la pantalla
X Informe MaloOK Informe Bueno
. punto decimal el formato del punto decimal es el "." ; su posición no está definida, el operario tiene queintroducirlo con el teclado.
Teclas comunes para todos los modos:
A Inicio de menú.
R Final de menú
Teclas de acceso rápido en modo Control:
B Pantalla de ayuda donde se visualiza las teclas de acceso rápido.
CDetalle del informe:• parámetros del ciclo• hora y fecha del apriete• tipo de defecto encontrado
D Visualización del tiempo de ciclo
EEntradas / Salidas:• visualiza el estado de las entradas• permite modificar las salidas
F Visualiza la pantalla de programación de los ciclos
GResultados, curvas y estadísticas:• Visualiza los resultados• parámetro de las curvas• lanza los cálculos de las estadísticas
H Contadores de ciclo: se visualiza el número de aprietes efectuados por la herramienta y porel cofre.
I Interfaz Operario Máquina: pantalla específica del módulo autómata ISaGRAF.
Informe malo por husillopar por encima de las tolerancias programadaspar correctopar por debajo de las tolerancias programadas
ángulo por encima de las tolerancias programadasángulo correctoángulo por debajo de las tolerancias programadas
6159932220-02Español12 / 4
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
2.4 - Teclas de navegación
J Emisión sobre la marcha: impresión de los resultados al final del ciclo.
K Vuelta a la pantalla anterior GUARDANDO los parámetros.
-
Acceso directo al menú Contraste.
S desplazarse por un listadodesplazarse en un campo de entrada de datosT
V desplazarse en un menúdesplazarse en una pantalla de entrada de datosU
W validar una modificaciónvisualización de la pantalla siguiente
M introducción de texto, ciclos o fases
N supresión de texto, ciclos o fases
L vuelta a la pantalla anterior SIN GUARDAR los parámetros.
O vuelta a la pantalla anterior GUARDANDO los parámetros (idem K )
P página anterior, husillo anterior
Q página siguiente, husillo anterior
Valid
Esc
Del
Ins
6159932220-02Español
13 / 4
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
2.5 - Sinóptico de los menús
Menúprincipal
RESULTADOS
CONTROL
RESULTADOSESTADISTICASCURVAS
HUSILLO
PERIFERICOS
VERIFICACION VIASMARCHA HUSILLOPRUEBAS DE CICLOCALIBRACION ESTATICACALIBRACION DINAMICAENTRADAS/SALIDASTEST DE LOS CHIVATOSCONTADORES DE CICLOS
CICLOMAQUINACURVAS
CONTRASTEFECHAIDIOMACODIGO DE ACCESO
PARAMETROS
MANTENIMIENTO
SERVICIO
Menússegundarios
PARAMETROS HUSILLOSOTROS PARAMETROS2do CAPTADORPROGRAMACION 2do EEPROM
IMPRESORA PARALELAVIAS SERIE ETHERNETCONEXION AUTOMATASALIDA INFORME CODIGO DE BARRASNETWORK DATA COLLECTOR
Menústerciarios
6159932220-02Español14 / 4
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
6159932220-02Español15 / 100
PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
CAPÍTULO 3 - PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
1 - A RECEPCION
Comprueben que el kit suministrado con el cofre contiene los siguientes elementos:• los conectores SubD 37 pts (entradas/salidas)• la llave triangular para abrir el cofre• el certificado de conformidad y las instrucciones de seguridad• el CDROM con la documentación
En el momento de la entrega y en función del país de destino, les suministramos un kit separado con los siguientes elementos:• el enchufe• el manual operario
2 - INSTALACIÓN
2.1 - Conexión red
El cofre de control puede funcionar indistintamente de 115 a 230V ± 10% / 50 a 60Hz sin reglaje y sin tener que cambiar elfusible.En opción, les proponemos una alimentación 400V (véase esquema de cableado y referencia de pedido en anexo).
2.2 - Cableado de la parada inmediata
2.3 - Consumo
A pesar de que la potencia cresta pueda alcanzar 3 KVA por vía durante la fase final de apriete, procede tener en cuenta la potenciamedia máxima para dimensionar los circuitos de alimentación.La potencia media consumida por vía depende del tipo de herramienta conectado, del tipo de ensamblaje y de la frecuencia delapriete. A pesar de todo, y por razones de disipación térmica de los variadores, la potencia media máxima no puede rebasar 0,5KVA por vía.
2.4 - Dimensiones, peso y fijación
Al instalar el cofre, prevean del lado derecho un espacio libre de al menos 5 cm para pasar los cables.
Tipo de tornillo de fijación utilizado: M6
Al poner bajo tensión, comprueben que la ficha "PARADA INMEDIATA"(PARE) está conectada correctamente del lado derecho del cofre. La paradainmediata puede estar conectada o con el autómata, o con un botón pulsadorjunto al puesto de apriete. Si no está conectada, comprueben que el strap estáposicionado correctamente dentro de la ficha (véase esquema adjunto). Laabertura del contacto PARE pone fuera de tensión el circuito de potencia.
Les aconsejamos el cableado de la ficha "parada inmediata" cuando utilicen una herramienta portátil pero esobligatorio para las herramientas fijas.
1 Vía: Pmed < 0,5 KVA
2 vías: Pmed > 1 KVA
PesoCVI II 18,5 kgTWINCVI II 27 kg
6159932220-02Español16 / 100
PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
Las medidas corresponden a las dimensiones máximas
2.5 - Temperatura
La temperatura máxima de utilización es de 45°C.
3 - PUESTA EN SERVICIO
• Conecten el o los cable(s) de la(s) herramienta(s) del lado derecho del cofre.• Giren el interruptor en la cara delantera (abajo a la derecha) para poner el cofre bajo tensión.
Aparece un mensaje de inicialización y los chivatos de la cara delantera se encienden durante unos segundos.
Aparece la pantalla para elegir el idioma.Utilicen las flechas S y T para elegir el idioma utilizado por el cofre.
6159932220-02Español17 / 100
PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
Indiquen si dicha pantalla tiene que volver a aparecer cuando vuelvan a poner bajo tensión a través del selector "elección alarrancar: sí/no".Validen con la tecla O .Al ponerlo bajo tensión, el cofre detecta por sí solo el buen funcionamiento del variador, captador y la o las heramientasconectadas. Si no se visualizase nada en la pantalla, vuelvan a poner el cofre fuera de tensión apretando simultáneamente sobrecualquier tecla. Aparece la pantalla "Contraste" y propone un porcentaje. Validen su selección dándole a cualquier tecla.Denle a la flecha S o T para que varíe el contraste del visualizador y validen con la tecla O .
3.1 - Pantallas de control
Al poner bajo tensión, si todo está conforme, se visualiza en el cofre la pantalla de control de uno de los ciclos.En modo "Control", los resultados se guardan en tiempo real.El resultado se visualiza al final del ciclo o al final de la fase en función de la programación.
Para imprimir los resultados al final de cada ciclo, denle a J
3.1.1 - Pantallas de control TWINCVI II
Para cambiar de ciclo, denle a la tecla T o SPara cambiar de máquina, denle a la tecla U o VPara cambiar de pantalla, denle a la tecla P o Q
Denle a L o K para visualizar el menú "Principal".
47.2
107.4
4 / 1
4
Nm
°
49.17
110.5
Nm
°
Bueno
0.01% 1°
Bueno
F1
002
9242011821Airbag
4EP AC
Ayuda (teclas de función)
CONTROLPróximo ciclo que hay queejecutar
ComentarioNúmero de tornillo
Informe
Porcentage de error entrelos 2 captadores par y/o
ángulo (opcional)
Número de pantalla
Número de ciclos OK/númerode ciclos OK programado
Ciclo en curso
Par
Angulo
Resultados husillo 1 Resultados husillo 2
48.9
109.8
Nm
°
46.12
105.4
Nm
°
Bueno
7.85 A 4.45 A
4
4EP AC
Bueno
F1
001
Ayuda (teclas de función)
CONTROL
En la pantalla n° 001 se visualiza además:el valor máximo de la corriente motor alcanzada durante el ciclo.
47.2
107.4
4 / 1
4
Nm
°
49.17
110.5
Nm
°
Bueno
50.0745.00
0.4755.00
47.345.0
0.555.0
108.3100.0
0.7120.0
111.6100.0
0.2120.0
Bueno
F1
003CONTROL
Ayuda (teclas de función)
9242011821Airbag
4EP AC
En la pantalla n° 003 se visualiza además:
a la izquierda, el valor medio de los 5 últimos resultados del ciclo.a la derecha, la extensión de los 5 últimos resultados del ciclo.
valores mínimo y máximo de las tolerancias programadas en el ciclo.
48.9
109.8
4 / 1
Nm
°
46.12
105.4
Nm
°46.0546.12
48.448.9
4.45A
F1
004CONTROL
Ayuda (teclas de función)
4
4EP AC
En la pantalla n° 004 se visualiza además:el par finalel par cresta
6159932220-02Español18 / 100
PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
3.1.2 - Pantallas de control CVI II
Para cambiar de ciclo, denle a la tecla T o SPara cambiar de máquina, denle a la tecla U o VPara cambiar de pantalla, denle a la tecla P o Q
OK
4 / 1
4
46.12
105.4
Nm
°0.01% 1°
9242011821Airbag
EP A4 C
Bueno
F1
002
Ayuda (teclas de función)
CONTROLPróximo ciclo que hay queejecutar
ComentarioNúmero de tornillo
Informe
Porcentage de error entrelos 2 captadores par y/o
Número de pantalla
Número de ciclos OK/númerode ciclos OK programado
Ciclo en curso
Informe
Par
Angulo
OK
Ayuda (teclas de función)
CONTROL
46.12
105.4
Nm
°25.30 A
4
EP A4 C
Bueno
F1
001
En la pantalla n° 001 se visualiza además:el valor máximo de la corriente motor alcanzada durante el ciclo.
4 / 1
4
49.12
105.4
Nm
°
50.0745.00
0.4755.00
111.6100.0
0.2120.0
9242011821Airbag
EP A4 C
Bueno
F1
003
OK
CONTROL
Ayuda (teclas de función)
En la pantalla n° 003 se visualiza además:
a la izquierda, el valor medio de los 5 últimos resultados del ciclo.a la derecha, la extensión de los 5 últimos resultados del ciclo.
valores mínimo y máximo de las tolerancias programadas en el ciclo.
4 / 1
46.12
105.4
Nm
°
46.0546.12
F1
004
OK4
Bueno
EP A4 CCONTROL
Ayuda (teclas de función)
En la pantalla n° 004 se visualiza además:
el par final el par cresta
6159932220-02Español19 / 100
PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
3.2 - Organigrama de la primera puesta en servicio
3.3 - Menú "Servicio"
3.3.1 - Elección del idioma
Utilicen las flechas T y S para elegir el idioma utilizado por el cofre. Indiquen si dicha pantalla tiene que volver aaparecer cuando vuelvan a poner bajo tensión a través del selector "elección al arrancar: sí/no". Validen con la tecla O .
Inicio
Conecten la herramienta
sí no
Pongan el cofrebajo tensión
Comprueben la presenciade la tensión sector
sí no
Véase procedimientode cambio de idioma
Le conviene el idioma utilizado ?
sí no
Se visualiza uno o varios mensajes de error. Denle a Entrada
para más detalles
sí no
Véase capítuloProgramación
Iniciar los ciclosde apriete
Final
Se enciende la pantalla ?
La programaciónde los ciclos está adaptada
a la programación ?
Se visualiza lapantalla control ?
6159932220-02Español20 / 100
PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
3.3.2 - Reglaje del contraste.
Aparece la pantalla "Contraste" y propone un porcentaje. Utilicen las flechas S y T para que varíe el contraste delvisualizador y validen con la tecla O .
3.3.3 - Actualización fecha y hora
Pueden elegir entre tres formatos de fecha: DD/MM/AA, MM/DD/AA, AA/MM/DD.Denle a las flechas S o T para elegir el formato de la fecha. Validen con W .El cursor centellea sobre las primeras cifras de la fecha. Denle a W para que la fecha aparezca subrayada.Utilicen las flechas U y V para modificar la cifra y las flechas S y T para desplazarse por el campo.Denle a O para validar o a L para salir de la pantalla sin salvar las modificaciones.
3.3.4 - Código de acceso
Gracias al código de acceso, el operario puede proteger los datos (parámetros, husillo, ciclos, ...) contra cualquier error demanipulación. Para introducir un código de acceso, tecleen (2 veces) el código con 8 dígitos máximo y denle a O para validarel código. Ahora los datos están protegidos y el candado abajo a la izquierda de la pantalla se cierra.Para volver a autorizar la escritura de datos, vuelvan a teclear el código. Si el código es válido, el candado se abre . Los datosya no están protegidos. Se puede modificar o suprimir en todo momento el código existente.
Un código especial ha sido creado para los técnicos de mantenimiento. Es de un nivel superior al código deacceso (o código operario) y permite además modificar los parámetros almacenados en la memoria de lasherramientas. El code supervisor sólo puede ser utilizado por los técnicos de GEORGES RENAULT.
6159932220-02Español21 / 100
PROGRAMACIÓN
CAPÍTULO 4 - PROGRAMACIÓN
La programación del cofre se efectúa en el menú "PARAMETROS" para:• personalizar la máquina en función de la aplicación.• visualizar y modificar las características de los husillos.• programar los ciclos de apriete.• parametrar las curvas.• programar los periféricos y demás.Con las flechas U y V, desplacen el cursor y validen dándole a W .
1 - MÁQUINA
A partir del menú principal, pongan el cursor sobre "PARAMETROS" y luego sobre "MAQUINA" y validen dándole a W .Desplacen el cursor utilizando las flechas U y V, modifiquen el modo utilizando las flechas S y T luego validen dándolea W. El cursor se posiciona sobre el nombre de la máquina.
Modo de funcionamiento asíncrono/síncrono
230V / 120V implícitamente, 230V
le señala al cofre la tensión de alimentación de la red. Este parámetro seutiliza en la función "ergo-stop".
Denominación de la máquina máximo 10 caracteres alfanuméricos.
Comentario (debajo de la denominación)
Máximo 25 caracteres alfanuméricos.
Unidad de par Nm, Ft.Lb, In.Lb, kg.m, kg.cm
Fuente ciclo • el teclado (implícitamente).• las entradas "n° ciclo" que vienen de un autómata, una caja de selección de boquillas u
otros.• una conexión UniTelway/Modbus conectada con un autómata.• el PC conectado con el cofre.• un código leído por un lector de códigos de barras. En este caso, una tabla de correspon-
dencias "código/n° de ciclo" señala el número de ciclo que hay que seleccionar. Se puedeparametrar dicha tabla en el programa CVIPC.
Validación husillo ninguna (implíci-tamente), E/S, PLC.
Esta función impide el arranque de la herramienta mientras la señal"Validación de husillo" no está activa via las E/S o PLC: • Sólo en el sentido Apriete si el parámetro "Validación husillos al
desapriete" no está seleccionado.• En ambos sentidos, apriete y desapriete, si el parámetro "Validación
husillos al desapriete" está seleccionado.• La selección "ninguna", valor implícito, inhibe esta función.
Validación defecto sí/no. Si está programada en "sí" esta función no autoriza el inicio del husillodespués de un informe malo. La entrada "validación defecto" (contacto n°26 del conector entradas/salidas) tiene que ser validada (bajo la forma porejemplo de un botón pulsador) para permitir un nuevo inicio del husillo.
Recibo de informe sí/no. Si esta función se encuentra programada en "sí", no permite la salida delhusillo sin que se haya validado previamente la acción "Solicitud de IN".
Inicio ciclo impulsional sí/no. Cuando este modo está activado, el ciclo se inicia en el frente de subidade la señal "inicio ciclo" y no se le mantiene en "1" durante toda suejecución. Si "no", la señal permanece activa durante toda la duración delciclo. Por razones de seguridad, no se puede acceder a esta función paralas herramientas portátiles.
6159932220-02Español22 / 100
PROGRAMACIÓN
Denle a C para pasar a los parámetros de desapriete:
Nota: se detecta un verdadero desapriete del tornillo si el par es ≥ al par mínimo Y el ángulo es ≥ al ángulo mínimo (se mide elángulo a partir del par mínimo).Si ambos valores programados están en 0, no se procede a ninguna detección.
2 - HUSILLO
El menú "Husillo" permite visualizar las características técnicas de las herramientas que están conectadas.Permite programar los parámetros de los captadores principal y segundario.Gracias a su memoria integrada, el sistema reconoce automáticamente las herramientas de apriete.El icono Y señala que dichos parámetros no pueden ser modificados.
Retoma de los husillos malos sí/no. Cuando este modo está activado, el sistema sólo retoma los husillos cuyoinforme durante el ciclo anterior era malo. Hay que enviar un mando VACpara que se lancen todos los husillos.
Bloqueo sobre Nciclo OK sí/no. Cuando esta función está activada, el cofre bloquea el inicio ciclo encuanto el número de ciclos efectuados y buenos ha alcanzado el"NCICOK" programado. Hay que enviar un mando VAC paradesbloquear el inicio ciclo.
Validación husillos durante el desapriete
sí/no Este parámetro se combina imperativamente con el parámetro"Validación husillo" y da la autorización o no de funcionamiento endesapriete por medio del sistema de control exterior a través de las E/S oPLC.
CAC en el inicio ciclo sí/no Este modo permite o no efectuar los tests al inicio ciclo. Puede ser útil noefectuar los tests para aquellos husillos que ya están en tensión en elmomento del inicio ciclo.
Informe malo en la parada del inicio ciclo
sí/no Este modo impide o no la emisión sistemática del informe malo cuando la señal SCI recae durante el ciclo.
Informe malo en parada por timeout
sí/no Este modo permite o no emitir un informe malo, cuando la duración máxima del ciclo ha sido rebasada
Ciclo de test número de ciclo Este ciclo se utiliza en autotest. Se parametra como un ciclo normal.
Control corriente sí/no Cuando este control está activado, se puede programar tolerancias decorriente en los parámetros ciclo.
IN impulsional 0 - 4 s≠ 0 : el informe bueno o malo es un impulso variable.0 : el informe bueno o malo es un nivel que se mantiene.
Coeficiente sensibilidad normal/por ciclo para todos los ciclos o individualmente por ciclo.
Velocidad de desapriete de 0 a 100% Se utiliza esta velocidad en todos los desaprietes (salvo en la fase de desapriete de un ciclo).Cuidado: cuando la velocidad es igual a 0, el desapriete está prohibido.
Par mínimo Par mínimo que permite detectar un verdadero desapriete del ensamblaje
Ángulo mínimo Angulo mínimo que permite detectar un verdadero desapriete del ensam-blaje
Tiempo máximo Duración máxima del desapriete (si es igual a 0, el desapriete es conti-nuo)
Para cambiar de herramienta, pongan el cofre fuera de tensión, sustituyan la herramienta y vuelvan a poner el cofre bajo tensión.Se visualiza en la pantalla el mensaje "cambio de herramienta" que advierte que una nueva herramienta ha sidoreconocida y se tiene en cuenta.
6159932220-02Español23 / 100
PROGRAMACIÓN
2.1 - Menú "Parámetros husillo"
Algunos parámetros pueden ser modificados:Utilicen las flechas P y Q para cambiar de husillo.
Nota: se puede medir este coeficiente en la curva guardada en el aparato, a partir del ángulo de distorsión y del par alcanzado.
2.2 - Utilización de un captador de control
Algunos husillos tienen dos captadores de par integrados:C1 captador de par principal que sirve para detener el husillo.C2 captador de par segundario que sirve para controlar al primero.
Un módulo adicional puesto sobre un husillo estándar permite asimismo disponer de un captador de par y de un captador de ángulo segundarios.
C1 captador de par principal que sirve para detener el husillo.C2 captador de par segundario que sirve para controlar al primero.A1 captador de ángulo principal del husillo.A2 captador de ángulo segundario del módulo adicional.
Comentario 15 caracteres alfanuméricos máximo.
Número de tornillo máximo 3 caracteres alfanuméricos.
coeficiente de reduc-ción
1.0 implícita-mente.
Este coeficiente permite tener en cuenta un reductor adicional a la herramienta. Porejemplo, si se utiliza una reducción de 2, el coeficiente de reducción será de 2.
coeficiente de carga nominal
1.0 implícita-mente.
Este coeficiente permite tener en cuenta el rendimiento de un reductor adicional ala herramienta. Ejemplo: 1.8 para una reducción de 2 con un rendimiento de un90%.
llave "Crowfoot» sí/no No se puede modificar este parámetro. Cuando el cursor indica este campo, denle aB para modificar el comportamiento de la herramienta durante la fase deindización. Entonces se pueden programar tres parámetros:
par de parada 10% por defecto. par de parada de la indización del crowfoot, programado en % delpar máximo del husillo; entre 1 y 20%
Corriente máxima
15% por defecto. Corriente máxima durante la indización del crowfoot,programado en % de la corriente máxima del husillo; entre 1 y 20%.
Velocidad 20% por defecto. Velocidad de indización del crowfoot, programada en % de la velocidad máxima del husillo; entre 1 y 75%
ergo–stop sí/no Cuando esta funcionalidad está activada, la sacudida que siente el operario al final del apriete es menor.
Coeficiente de torsión de 0 a 1 °/Nm Este coeficiente permite compensar la posible torsión mecánica de una extensión de husillo, o de un crowfoot (sólo se puede utilizar en un apriete con parada al ángulo)
Par alcanzado
Ángulo de distorsión
6159932220-02Español24 / 100
PROGRAMACIÓN
¿ Por qué utilizar un captador segundario ? :El captador de par segundario sirve para comprobar el captador de par principal durante el apriete. Si la diferencia entre ambosrebasa el porcentaje "Tolerancia C1/C2" programado, el resultado del apriete es malo (código de informe : "Mmin" o "MMax").Este tipo de control sólo es posible para las estrategias de apriete Par+Angulo, Angulo+Par y Límite elástico.El captador de ángulo segundario se utiliza de la misma manera que el captador de par segundario. El control del ángulo se efectúaa partir del valor del "umbral de cuenta angular" hasta el del "par de parada". Para el ángulo final, si la diferencia entre A1 y A2supera la "tolerancia A1/A2", el resultado de apriete es malo (código de informe "malo" o "Ang").
2.2.1 - Menú "2do captador"
Los siguientes parámetros pueden ser programados a partir del menú "2do captador" :
2.2.2 - Menú "Programación 2do EEPROM"
Si se utiliza un captador de par segundario, se visualiza los siguientes parámetros en este menú:Sensibilidad xmV/Vcoef(x) 1.000 (coeficiente de corrección de sensibilidad)
3 - CICLO
Un ciclo de apriete consta de un conjunto de fases que se van desarrollando una tras otra.Cada fase se define mediante parámetros generales, consignas de apriete y consignas motor. Las distintas fases posibles son:• B Búsqueda• P Preapriete• A Apriete• C Tratamiento defecto• D Desapriete• T Control par de rozamiento• S Salto de fase• E Espera sincrónica
3.1 - Parámetros generales de los ciclos
A partir del menú principal, muevan el cursor con las flechas U y V sobre "PARAMETROS" y luego sobre "CICLO" y validen
dándole a W.Comentario : personaliza el ciclo (40 caracteres máximo).Número de ciclos OK : Esta función activa la salida n° 5 de la base Entradas/Salidas cuando el número de ciclos efectuados
con un informe bueno es igual al número de ciclos programado. Ejemplo: si el número de ciclosOK = 3, hay que realizar 3 ciclos "BUENO" para que la señal de la salida pase a "1".
Resultado por fase: sí/no.Se memoriza los resultados de apriete para cada fase ejecutada.
3.2 - Creación, copia y supresión de un ciclo
Para crear un ciclo, denle a M .
Tipo de control Los distintos tipos de control son los siguientes:
1 + 2 por defecto C1 captador principal C2 captador segundario de control
1 C1 captador principal C2 no utilizado
2 C2 captador principal C1 no utilizado
Tolerancia par Tolerancia de par (en % de la carga nominal) entre C1 y C2.
Tolerancia ángulo Tolerancia de ángulo (en °) entre A1 y A2.
Sólo se puede modificar dichos valores tras haber entrado el código de acceso mantenimiento.
6159932220-02Español25 / 100
PROGRAMACIÓN
Elijan el número del nuevo ciclo en el listado de los ciclos disponibles y validen dándole a W. Aparece el listado de las fases.Denle a W para elegir una fase y validen.Denle a B para visualizar en cualquier momento el listado de las teclas y sus funciones.Para copiar un ciclo hacia otro, denle a C y luego validen dándole a K .Para suprimir un ciclo, denle a N , confirmen mediante sí o no, y validen dándole a W .
3.3 - Parámetros generales de las fases
Denle a E para programar los parámetros generales de la fase y luego a W para entrar las consignas específicas y de nuevoa E para programar las consignas motor y demás parámetros.Utilicen las flechas P y Q para cambiar de husillo.Validen la pantalla dándole a K .Husillos a mandar 1/2/1-2, según el modo de funcionamiento síncrono o asíncrono.Tiempo máximo : 0 - 99 s. Tiempo de ejecución de la fase.Tiempo interfase 0 - 20 s : Tiempo programado entre esta fase y la siguiente.
3.4 - Creación, copia y supresión de una fase
Para crear o cambiar un tipo de fase, denle a W , seleccionen el tipo de fase y validen con W .
3.5 - Consignas motores y demás parámetros
Banda de paso 2/4/8/16/32/64/128/256/512/1024 Hz.Roscado derecha/izquierda.Velocidad de rotación 0 - 100 % (0% para mantener el motor en posición). Hasta un 130% en algunos casos para el
preapriete.Subida velocidad 0.1 - 40.00 s. Se puede modular la transición entre las velocidades de 2 fases consecutivas de la
manera siguiente (si el tiempo interfase es nulo):"subida velocidad" < 0.02 s : la transición más rápida posible, con frenado. Para ser utilizado enaprietes duros."subida velocidad" ≥ 0.02 s : transición más suave. Para ser utilizado en aprietes normales oelásticos. Se recomienda un mínimo de 0.04 s.
Potencia 0 - 100 %.VAC par sí/no.VAC ángulo sí/no.
La función VAC programada en "sí" permite poner a cero los valores par y/o ángulo al principio dela fase en curso. Son sólo valores numéricos (visualización y memoria en curso); no se hacecompensación alguna a nivel del captador.
Parada externa sí/no. Para que el sistema detenga la fase que está desarrollándose y pase a la siguiente, tienen queestar reunidas las siguientes condiciones:- el parámetro "parada externa" debe estar en "sí" en esta pantalla.- la señal sobre la entrada "parada externa" del conector entradas/salidas tiene que pasar a "1".
3.6 - Búsqueda
Denle a E para programar los parámetros generales de la fase y luego a W para introducir las consignas específicasTiempo máximo 0-99 s. Tiempo de ejecución de la fase:sólo se visualiza para la fase de Búsqueda porque el tiempo
máximo es implícitamente igual al número de impulsos multiplicado por el tiempo de rotación +tiempo entre impulsos.
Tipo de rotación tiempo/ángulo.Tiempo de rotación 0 - 20 so Ángulo de rotación 0 - 9999,5°.Número de impulsos 1 - 99.Tiempo entre impulsos 0,01 - 20 s.Sentido derecha/izquierda/alterno. Si el sentido es alterno, la mitad de los impulsos se hace en el sentido de
las agujas de un reloj y la otra mitad a la inversa.Velocidad rotación 0-130%Subida en velocidad 0.01-40.00 sPotencia 1-100%
6159932220-02Español26 / 100
PROGRAMACIÓN
3.7 - Preapriete
Denle a E para programar los parámetros generales de la fase y luego a W para entrar las consignas específicas y de nuevoa E para programar las consignas motor y demás parámetros.
Par de parada 0 Nm hasta el valor máximo del husillo (par de acercamiento del tornillo).Umbral cuenta ángulo 0 Nm hasta el valor máximo del husillo.Los resultados de apriete de la fase Preapriete no se guardan.
3.8 - Apriete
Denle a E para programar los parámetros generales de la fase y luego a W para entrar las consignas específicas y de nuevoa E para programar las consignas motor y demás parámetros.
Las consignas de par y ángulo tienen los siguientes valores límite:Par 0 Nm hasta el valor máximo del husillo.Umbral cuenta ángulo 0 Nm hasta el valor máximo del husillo.Angulo 0 - 9999,5°.Las demás consignas dependen del tipo de apriete (véase tabla a continuación).
Opcional: control corriente.Se programa los valores de corriente mínima y máxima de manera experimental: hay que leer el valor de corriente máximadurante el ciclo de test y luego ejecutar al menos 3 veces el ciclo para definir los valores de corriente que hay que programar.
3.9 - Tratamiento defecto
Denle a E para programar los parámetros generales de la fase y luego a W para entrar las consignas específicas y de nuevoa E para programar las consignas motor y demás parámetros.
Cuando un informe es malo (par o ángulo máximo alcanzado, etc...), se puede seguir adelante con el ciclo mediante un tratamientoespecífico, sea deteniendo el ciclo, sea programando una fase de reinicio.Ejemplos: desapretar el o los 2 tornillos, reanudar el apriete, etc...
Estrategias de apriete
Consignas
Par
Par +
Ang
ulo
Ang
ulo
+ Pa
r
Par +
Ang
ulo
+Pe
ndie
nte
Ang
ulo
+ Pa
r +Pe
ndie
nte
Man
teni
mie
nto
al P
ar
Lím
ite e
lást
ico
Par mini, maxiPar de paradaPar de seguridadUmbral de cuenta angularAngulo mini, maxiAngulo de paradaAngulo de seguridadPendiente mini, maxi% de Pendiente de paradaNúmero de muestras para cálculo de pendienteAngulo en zona plásticaBanda pasanteTiempo de mantenimientoCorriente mini, maxi (opcional)
6159932220-02Español27 / 100
PROGRAMACIÓN
En la pantalla "Parámetros generales", son posibles dos pruebas sucesivas.Fin final de ciclo.Des+fin desapriete + fin de ciclo.Salto (hu. buenos) salto a la fase "x" y se prosigue el ciclo sólo con aquellos husillos cuyo informe es bueno (se
abandona aquellos husillos cuyo informe es malo).Des+salto (hu. buenos) desapriete + salto a la fase "x" y se prosigue el ciclo sólo con aquellos husillos cuyo informe es
bueno.Tiempo de desapriete 0 - 99 s.Husillos agrupados sí/no. Esta función sólo está autorizada en el modo sincrónico: en caso de defecto en 1 husillo, se
efectuará el tratamiento en ambos husillos incluso si uno de ellos tiene un informe bueno.En la pantalla "Consignas", hay que elegir:• el o los defectos para los que se quiere llevar a cabo un tratamiento.• el sentido de rotación del husillo.
3.10 - Desapriete
Denle a E para programar los parámetros generales de la fase y luego a W para entrar las consignas específicas y de nuevoa E para programar las consignas motor y demás parámetros.
Por lo general, las consignas de par y ángulo tienen los siguientes valores límite:Par 0 Nm hasta el valor máximo del husillo.Umbral cuenta ángulo 0 Nm hasta el valor máximo del husillo.Angulo 0 - 9999,5°.Las demás consignas dependen del tipo de desapriete (véase tabla a continuación).
3.11 - Par de resistencia
Esta fase permite controlar el par resistente (rozamiento) de un montaje mecánico.Ejemplos de montaje mecánico: caja de cambios, cigüeñal, etc... La temporización al arrancar (expresada en tiempo o ángulo)permite eliminar el "golpe" al lanzar el motor y la mecánica.
Denle a E para programar los parámetros generales de la fase y luego a W para entrar las consignas específicas y de nuevoa E para programar las consignas motor y demás parámetros.1 Control del par de resistencia, con parada por tiempo o ángulo:
Angulo de paro 0 - 9999,5°.Par mínimo, máximo 0 - valor máximo del husillo.Par seguridad 0 - valor máximo del husillo.Disparo:Tipo tiempo o ángulo.
Tipo de desapriete
Consignas
Par
Par +
áng
ulo
Ang
ulo
+ pa
r
Par mini, maxi Par de parada Par de despegue Par de seguridad Angulo mini, maxi Angulo de parada Umbral de cuenta angular Banda pasante
6159932220-02Español28 / 100
PROGRAMACIÓN
Tiempo o ángulo 0 - 20 s ó 0-9999,5°.2 Control del par de resistencia, con parada por par:
Ángulo mínimo 0 - 9999,5°.Par mínimo, máximo 0 - valor máximo del husillo.Par de parada 0 - valor máximo del husillo.Disparo:Tipo <-ángulo.Àngulo 0-9999,5°.
Angulo de paro 0 - 9999,5°.Par mínimo, máximo 0 - valor máximo del husillo.Par seguridad 0 - valor máximo del husillo.Disparo:Tipo tiempo o ángulo.Tiempo o ángulo 0 - 20 s ó 0-9999,5°.Offset de arrastre ignorar/añadir a la medición/restar de la medición. Se utiliza el valor medio del par de rozamiento
como offset, que se suma o se resta, en las mediciones de las fases siguientes.VAC al inicio de la fase sí/no. Permite la vuelta a cero al inicio de cada fase del valor de offset detectado en la fase anterior.Desfase constante 0-9999. Cuando este valor está en 0, se utiliza el valor medio del par de rozamiento como "offset",
que se suma o se resta, en las mediciones de las fases siguientes. Cuando dicho valor es distinto de0, se resta de la del par de arrastre.
Véase anexo - Estrategias de apriete para más amplia información.
3.3 - Salto
Esta fase permite concebir ciclos más complejos.
Por ejemplo: P A1 C1 A2 --- A3 S1
P PreaprieteA1 apriete.T1 Tratamiento defecto: - si defecto, salto a la fase 6 (A3).
- si no, ejecución de la fase A2 y luego parada del ciclo.--- fase vacía:provoca la parada del ciclo.A3 fase de reinicio en caso de defecto de la fase 4.S1 salto a la fase 4 (A2) para terminar.
3.4 - Fase «Espera sincro»
La fase "Espera sincro" permite sincronizar:• las fases de varios cofres si el modo de funcionamiento es síncrono.• las fases de varios husillos si el modo de funcionamiento es asíncrono.
Primero hay que conectar las señales "sincro" de todos los cofres y luego programar una fase de espera para cada cofre.Se describe el esquema de conexión en el capítulo "Conexión e instalación".
Principio de funcionamiento:Cada cofre le indica a los demás que llegó a su fase de espera pasando a "O" su señal"sincro". Después espera que los demás cofres lleguen a su propia fase de esperacontrolando la entrada "sincro". En el ejemplo que figura al lado, el cofre n°2 efectúa elprincipio del ciclo (Búsqueda, Preapriete), espera luego que el cofre n°1 haya terminado suspropias fases (Búsqueda, Preapriete, Apriete), luego los dos acaban juntos la última partedel ciclo. Al cabo de 10 segundos (tiempo máximo programado implícitamente), el cofren°2 sigue, o para el ciclo.
3.5 - Fase «vacía»
Una fase "vacía" es una fase no programada.El ciclo de apriete se ejecuta desde la primera fase programada hasta la primera fase vacía. Si se programa otras fases después de
6159932220-02Español29 / 100
PROGRAMACIÓN
una fase "vacía", sólo pueden ser ejecutadas tras un salto condicional del programa principal hacia una de dichas fases (véasefases "salto" y "tratamiento defecto").
4 - CURVAS DE APRIETE
EL menú "Curvas" define los parámetros para salvar las curvas.Duración de la medición 0,5 - 1 - 2 - 5 - 10 - 20 segundos.Umbral de disparo 0 a máximo husillo. Un valor a 0 permite guardar los x últimos segundos del apriete antes de la
parada del motor. Une valor distinto de 0 guarda los x últimos segundos del apriete después del pasopor el umbral de lanzamiento.
Validen la pantalla dándole a K .
5 - PERIFERICOS Y DEMAS
5.1 - Impresora paralela
tipo EPSON implícitamente/IBM/IBM pro/HP DeskJet/HP LaserJet.largo página 6-80.margen alto 0 - -74ancho página 1-80.margen izquierdo 0 - -79Denle a K para salvar los parámetros.
5.2 - Vías serie
El cofre tiene 3 puertos serie (RS-A, RS-B, RSPC) para la conexión de distintos periféricos así como un puerto ETHERNET quepermite asociar hasta 3 funciones distintas a entradas virtuales llamadas "sockets".Se procede a la atribución de los periféricos a los puertos serie y a los sockets en este menú.
5.2.1 - Vía RS-A
periférico asociado nada/salida Informe/código de barras máquina 1/código de barras máquina 2tipo de conexión RS232.velocidad 9600 baudios.número de bits de datos 8.número de bits stop 1.paridad sin
5.2.2 - Vía RS-B
periférico asociado nada/autómata/código de barras máquina 1/código de barras máquina 2/Taller ISaGRAFtipo de conexión RS232/RS485i/RS485f/4-20mA.velocidad 9600 baudios implícitamente.número de bits de datos 8.número de bits stop 1.paridad sin
5.2.3 - Vía RSPC
periférico asociado nada/Taller ISaGRAF/Descarga PC.tipo de conexión RS232/RS422 intermedia/RS422 final.velocidad 115200 baudios implícitamente.número de bits de datos 8.número de bits stop 1.paridad sinnúmero de esclavo 1Denle a K para salvar los parámetros.
6159932220-02Español30 / 100
PROGRAMACIÓN
5.2.4 - Socket 1
Periférico asociado no utilizado/Telecargamento PC (para utilizar CVIPC2000 vía Ethernet)Número puerto (>1024) implícitamente: 10000
5.2.5 - Socket 2
Periférico asociado no utilizado / Salida informe (para mandar los resultados de apriete hacia un servidor TCP enEthernet) / Network data collector (para utilizar el programa CVI Net)
Número puerto (>1024) 1100 implícitamente:Dirección distante implícitamente: 0.0.0.0 (dirección IP distante del servidor TCP)
5.2.6 - Socket 3
Periférico asociado no utilizado /Taller IsaGraf (para utilizar este taller en un PC via Ethernet) / MODBUS TCP (parautilizar los comandos de entradas/salidas y los resultados de apriete, por medio de un autómataconectado en Ethernet)
Número puerto (>1024) 10001 implícitamente:Dirección distante implícitamente: 0.0.0.0 (dirección IP distante del servidor TCP)
Denle a K para salvar los parámetros.
5.3 - Menú "ETHERNET"
El menú de programación sólo aparece si se ha detectado una tarjeta Ethernet en el aparato. Primero hay que programar las víasserie.
Pantalla n°1Dirección IP u.v.w.w dirección IP del cofre en la red.Pasarela u.v.w.w hay que programarla si la red usa una pasarela "Gateway".Máscara de subred 255.255.255.0. En caso de integración en una red existente, llamen al administrador de la red para
programar la máscara.MAC 00:09:99 xx.yy.zz (no puede ser introducida) (dirección MAC de la tarjeta Ethernet)Ping IP u.v.w.w (dirección IP de otro aparato en la red).B PING Denle a B para probar la conexión Ethernet con una dirección IP conocida en la red.
Denle a K para salvar los parámetros.
Pantalla n°2Esta pantalla permite limitar el acceso a la programación por medio de un PC a los operarios autorizados.Cuando el listado de las direcciones IP de los PC autorizados está "desvalidada", todos los PC tienen acceso a la programación.No hay protección.Cuando el listado de las direcciones IP de los PC autorizados está "validada", sólo aquellos PC cuya dirección IP aparece en ellistado tienen acceso a la programación. El listado puede incluir hasta 10 direcciones.
Para más amplia información, véase documentación ETHERNET referencia 6159932700.
5.4 - Autómata
En función de la tarjeta red instalada en opción en el cofre (MODBUS+, PROFIBUS, INTERBUS S, DEVICENET), aparecenlas siguientes pantallas:
5.4.1 - Conexión autómata en RSB
Dirección red 1-253.JBUS/MODBUS/UniTelway elección del protocolo.Maestro/Esclavo elección del tipo de equipo.
Si la palabra "ETHERNET" aparece entre paréntesis en el menú periféricos, significa que se ha detectado latarjeta Ethernet, pero no se puede utilizar. Hay que cambiar la tarjeta microprocesador (Ref.6159188035) parapoder explotar la tarjeta Ethernet.
6159932220-02Español31 / 100
PROGRAMACIÓN
Inversión datos sí/no (opción para UniTelway)Este autómata es un periférico que se puede parametrar sólo por medio de la vía RSB.
5.4.2 - Conexión autómata tarjeta red (MODBUS+)
Dirección red 1-64.Maestro/Esclavo elección del tipo de equipo.En este caso, denle a K para guardar los parámetros y pongan el TWINCVI fuera de tensión.Para más amplia información, véase documentación MODBUS+ referencia 6159932650.
5.4.3 - Conexión autómata tarjeta red (PROFIBUS-DP o INTERBUS S)
Dirección red 1-127 (únicamente PROFIBUS DP). INTERBUS S : sin dirección red.Esclavo tipo de equipo sólo esclavo.Acíclico/cíclico modo de funcionamiento de PROFIBUS-DP o INTERBUS S.
Denle a B para conseguir información de diagnóstico de la tarjeta red.
Denle a K para guardar los parámetros y pongan el cofre fuera de tensión.
Para más amplia información, véase documentación PROFIBUS-DP referencia 6159932660 o documentación INTERBUS Sreferencia 6159932670.
5.4.4 - Conexión autómata tarjeta red (DeviceNet)
Para incluir un cofre en una red DeviceNet, hay que configurar los siguientes parámetros:• Dirección del cofre en la red.• Utilización de la transferencia memoria.
La parametrización de la dirección del esclavo y la configuración de las E/S se efectúan de la siguiente manera:
Valor implícito Valores Descripción
Dirección 3 0...63 Dirección del cofre en la red DeviceNet.
Configuración E/S E/S Estándar E/S Estándar "E/S estándar"Lectura y escritura de las E/S del cofre.Por ejemplo: Inicio ciclo, IN bueno, IN malo, ..
Transferenciamemoria
"Transferencia memoria"Da acceso a los datos del mapping memoria.Por ejemplo: lectura de los resultados numéricos de unhusillo.
Transferencia memoria
Configuración E/S Entrada Salida
Estándar E/S 6 Palabras (96 bits)6 Palabras (96 bits)
Transferencia memoria 6 Palabras2 Octetos2 Palabras3 Octetos24 Octetos
-> 360 bits
6 Palabras2 Octetos2 Palabras3 Octetos24 Octetos
-> 360 bits
6159932220-02Español32 / 100
PROGRAMACIÓN
• En un cofre, programación en el menú "Parámetros\ Periféricos \ Autómata".• Con el programa CVIPC2000, Programación en el menú "Cofre \ Periféricos \ Autómata".Para más amplia información, véase documentación DeviceNet referencia 6159932680.
5.5 - Salida Informe
formato (salida IN) PC2/PC3/PC4/Específico/PC5A/PC5B/PC5C.Emisión sobre la marcha cuando este parámetro ha sido validado, se transmite los resultados de apriete por medio de la
conexión serie al final de cada ciclo.Denle a K para salvar los parámetros.
5.6 - Código de barras
El código leído por un lector de códigos de barras puede ser utilizado para lanzar un ciclo de apriete (véase menú "Parámetros/Máquina").El código se guardará junto con el resultado de apriete y aparecerá en la pantalla de control.Al leer el código de barras, el cofre puede efectuar una de las acciones que se indican a continuación:Nada ningún tipo de acción.VAC la lectura del código acarrea una acción idéntica a la de la VAC.VAC en NCICOK la lectura del código conlleva una VAC cuando se alcanza el número programado de ciclos OK.Lectura por el autómata el autómata conectado por medio de la conexión serie sustituye al lector de códigos de barras.
Denle a B para visualizar el estado de la conexión.
5.7 - Taller ISaGRAF
El taller programa ISaGRAF está integrado en el cofre: permite una gestión de las entradas/salidas y de los periféricos según lasespecificaciones del cliente.Desactivación temporal de una Aplicación ISAGRAF: Cuando el cofre está en modo "mantenimiento" o "superusuario"(código de acceso especial), darle a la tecla N permite desactivar temporalmente un eventual programa ISaGRAF. Siconfirman la operación, el aparato se reinicializa. Para activar de nuevo esta aplicación, denle de nuevo a N o apaguen elaparato.
5.8 - Network data collector
Se puede recuperar los resultados de apriete y las curvas en un PC conectado por Ethernet, con el software CVI Net. En este casohay que configurar los siguientes parámetros:
Tipo de datos colectadosResultados sí/no Resultados de aprieteCurvas buenas sí/no Curvas de apriete cuyo informe de apriete es buenoCurvas malas sí/no Curvas de apriete cuyo informe de apriete es malo
Funcionamiento de la FIFOBloqueo si FIFO llena sí/no Cuando la memoria de los resultados que se quiere transmitir está llena, el inicio ciclo
siguiente puede bloquearse, o no (el inicio ciclo no está bloqueado, pero los siguientesresultados no serán guardados)
Umbral alarma 0 a 100% Cuando la tasa de llenado de dicha memoria alcanza este valor, se puede generar unaalarma (por medio de una aplicación IsaGraf)
Sincronización de la horaCVIPC / CVI Net / CVIPC & CVI Net Elijan el medio que quieren utilizar para actualizar la hora del aparato
Dándole a la tecla B tienen acceso a la pantalla de mantenimiento donde aparecen los siguientes datos:• "Talla mínima necesaria"
• Talla mínima de la FIFO necesaria para que se autorice un ciclo• "Umbral de alarma"
• Umbral de alarma y talla de la FIFO• "Talla utilizada en la FIFO"
• Espacio utilizado en la FIFO• "Talla libre en la FIFO"
• Espacio libre en la FIFO ( >> señala que el umbral de alarma ha sido rebasado)
6159932220-02Español33 / 100
PROGRAMACIÓN
• "Estado de la conexión" • NN/PP Códigos de estado de la conexión • NN = Estado de la tarea CVINET
0 No utilizado1 Espera conexión a CVINET2 a 4 Solicitud de conexión a CVINET en curso (identificación cofre)5 a 6 Solicitud de conexión a CVINET en curso (identificación objeto máquina)7 a 8 Solicitud de conexión a CVINET en curso (identificación objeto husillo)9 a 10 Solicitud de conexión a CVINET en curso (identificación objeto curva)21 a 24 Conexión a CVINET efectuada
• PP = Estado del control del socket Ethernet 0 Estado inicial1 Espera cierre2 Comando de abertura socket3 Espera abertura socket4 Espera establecimiento conexión con el servidor5 Conexión establecida con el servidor
6159932220-02Español34 / 100
PROGRAMACIÓN
6159932220-02Español35 / 100
RESULTADOS DE APRIETE
CAPÍTULO 5 - RESULTADOS DE APRIETE
1 - RESULTADOS DE APRIETE
Esta pantalla permite editar los resultados de apriete memorizados, con la fecha y la hora en que han sido guardados.Con las teclas P y Q , hagan desfilar los resultados de apriete. También se puede introducir directamente un n° demedición para visualizar: desplacen el cursor con las flechas U / V y validen dándole a W .
En modo sincrónico, los resultados de cada husillo van desfilando a la par.En modo asincrónico, denle a U / Vpara elegir el n° de husillo.
Para borrar los resultados de una máquina, denle a C , confirmen mediante sí o no y validen dándole a W .Para imprimir, denle a ? . Una nueva pantalla permite configurar la impresión:
Los resultados pueden ser editados por husillo, ciclo, tipo de resultado, fecha.El formato PC2/PC3/PC4/específico/PC5A/PC5B les permite elegir el formato de presentación de los resultados.
Periférico: impresora/calculador. Para el periférico "calculador", no se imprime ni el membrete ni el pie de página.Denle de nuevo a ? para lanzar la impresión.
La tecla K les da el historial de los resultados por fecha, lo que resulta ser útil para tener una visión de conjunto de los resultados.Utilicen las flechas P / Q y U / V para que vayan desfilando los resultados.
Nota : si 2 resultados son salvados en el mismo segundo, el número de resultados salvados en el TWINCVI puede ser superioral que se salva en el PC por medio de CVIPC2000. Sobre todo cuando se ha seleccionado salvar por fases, la última fase y luegoel resultado del ciclo son salvados durante el mismo segundo.
2 - CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
Los cálculos estadísticos se sacan a partir de los resultados de apriete memorizados para un husillo, un ciclo y una fase dados.
El número del husillo aparece en la primera línea, a la derecha de la pantalla. Utilicen las flechas P / Q para seleccionarel husillo.Desplacen el cursor con las flechas U / V. Elijan también el número del ciclo con las flechas S / T .
Se puede hacer cálculos estadísticos sobre los resultados de apriete de una fase dada cuando la información "resultados de apriete:por fase" está validada en la pantalla "Parámetros/Ciclo".
Fecha y hora : fecha y hora de referencia (del último resultado de apriete).Número de mediciones : -250 implícitamente. los cálculos estadísticos se efectuarán sobre los 250 resultados de apriete
recuperados antes (signo "-") de la fecha de referencia.Tipo : par/ángulo: los cálculo se efectuarán con los valores de par o de ángulo.Norma : ISO (n° 8258 para las tarjetas de control) o CNOMO (norma n° E41.32.110 N).Muestra : sólo se tiene acceso a esta función si se han entrado anteriormente los valores de filtrado. La medición
por muestras elimina un paquete de 5 valores si uno de los valores de dicho paquete queda fuera de losvalores de filtrado.
Tolerancia : valores de referencia para calcular el CAM y el CPK. Implícitamente, son iguales a los valores mínimoy máximo programados en los ciclos.
Filtro : el filtrado permite suprimir los valores aberrantes para el cálculo estadístico.CAM : 1.33 implícitamente.CPK : 1.1 implícitamente.
Para imprimir directamente los resultados del cálculo, el histograma con o sin las tolerancias, las tarjetas de control y la tabla devalores, denle a J .
Para validar la programación, lanzar los cálculos y visualizar los resultados, denle a K .
En norma CNOMO, se visualiza los siguientes resultados:Mediciones : número de mediciones aceptadas para los cálculos.
6159932220-02Español36 / 100
RESULTADOS DE APRIETE
Muestrario : número de muestrarios de 5 mediciones.Mín : valor más pequeño de la población.Máx : valor mayor de la población.IT : intérvalo de tolerancia.x : media de la población.DI : dispersión instantánea.σ i : desviación estándar instantánea.σ0 : desviación estándar global.CAM : coeficiente de Aptitud de los Medios.CPK : coeficiente de posición y dispersión.Normal : indica si la ley es normal o no.Homogéneo : indica si la población es homogénea o no.Capaz : indica si el CAM es superior o no al CAM del pliego de condiciones.Reglaje X malo : CPK es inferior al CPK del pliego de condiciones.
OK bueno : CPK es superior al CPK del pliego de condiciones.Según norma ISO σ se sustituye por = (desviación estándar estimada).
CAM se sustituye por CP.σ0 se sustituye por σ (desviación estándar). Véase cálculos detallados en los Anexos.
Utilicen las flechas P / Q para cambiar de pantalla.
El histograma representa el número de valores en cada "clase".IC intérvalo de clase (en Nm o en grados según si han elegido efectuar los cálculos a partir de los valores de par o
ángulo).M media.M- media -3σ.M+ media +3σ.
Tarjetas de control:• Evolución de la media (M) y de la extensión (E) de las mediciones tomadas por paquetes de 5 mediciones. Cada punto repre-
senta un paquete. Las líneas horizontales extremas representan los límites inferiores y superiores de control y la línea inter-media la media. Véase cálculos en los anexos.
• Evolución de la media (M) y de la desviación estándar (E) de las mediciones tomadas por paquetes de 5 mediciones.• Evolución de la media (M) y de la extensión (E) de las mediciones tomadas por paquetes de 5 mediciones.Las líneas horizontales representan la media y las tolerancias fijadas en los parámetros ciclo.Las barras verticales representan la media y los valores mínimo y máximo de cada paquete.
Para imprimir directamente los resultados del cálculo, el histograma con o sin las tolerancias, las tarjetas de control y la tabla devalores, denle a J .
3 - CURVAS DE APRIETE
Con las flechas P / Q , elijan la curva que quieren visualizaren función del tipo de curva (buena o mala) o de la fecha de sucreación.
Con las flechas S / T , elijan el modo de representación de la curva:
• par en función del tiempo.
• par+ángulo en función del tiempo.
• par+ángulo+pendiente en función del tiempo.
• par en función del ángulo.
Para validar y visualizar la curva, denle a K .
Para lanzar la impresión denle a J .
!
" #
$ # %
$
$ # %
$
6159932220-02Español
37 / 4
MANTENIMIENTO
CAPÍTULO 6 - MANTENIMIENTO
1 - Menú "MANTENIMIENTO"
El menú "Mantenimiento" se utiliza para comprobar:• el funcionamiento de las herramientas conectadas y los variadores.• la rotación de la herramienta en vacío.• el desarrollo de los ciclos.• el escalonamiento de la cadena de medición.• la visualización y el test de las entradas/salidas.• los testigos en la cara delantera del cofre.• el número de ciclos efectuados por el cofre y/o las herramientas.
1.1 - "Verificación vías"
Este menú le permite al operario detectar para cada una de las vías lo que pasa cuando:• el cofre no lee correctamente la memoria de la herramienta.• el captador señala defecto.• el variador señala defecto.• el motor no gira.Seleccionen el elemento sobre el que quieren tener más detalles y denle a B
1.1.1 - Lectura de la memoria EEPROM de la herramienta
Cuando se visualiza dicha pantalla, se ejecutan automáticamente los siguientes tests.Cuando la herramienta no funciona, un mensaje señala el tipo de defecto.Denle a B para volver a leer la memoria de la herramienta.
1.1.2 - Verificación del captador de par
Cuando se visualiza dicha pantalla, se ejecutan automáticamente los siguientes tests.
Compensación del cero:El objetivo es corregir el desfase de cero de un captador de par. Cuando el captador de par no ejerce fuerza alguna, se mide elcero captador y dicha cifra se resta de la siguiente medición de par. Si la tensión de compensación rebasa los 400 mV, hay "errorde compensación" y no se puede iniciar el ciclo. Hay que cambiar el husillo. Se procede a dicho test para cada inicio ciclo o cadamando VAC.En cuanto se visualiza esta pantalla, se lleva a cabo la medición de compensación (valor medido) y se compara con el valor dereferencia. 0Validen dándole a K para validar y guardar esta medición como nuevo valor de referencia.
Test del desequilibrio par:El objetivo de este test es de vigilar la deriva en el tiempo del captador de par y del incremento de la cadena de amplificación. Selanza automáticamente al entrar en este menú o en cada inicio de ciclo o cada solicitud de VAC. Se le envía un desequilibrio dereferencia al captador de par. Se compara la medición con la última medición guardada (valor de referencia) que aparece en lalínea "Valor medido".Una variación inferior a ± 0,5% significa que el reglaje es correcto. Si el reglaje no es correcto, no se autoriza el inicio ciclo yhay que corregir la sensibilidad y volver luego a esta pantalla para memorizar el nuevo valor de referencia.Para hacer el test del nuevo captador, denle a B .
1.1.3 - Verificación variador
Esta pantalla da más detalles sobre el defecto de la tarjeta de potencia del variador.Para hacer el test del nuevo variador, denle a B .
1.1.4 - Verificación mando motor
Esta pantalla permite hacer el test de la rotación del motor con velocidad reducida y corriente débil, a la derecha y luego a laizquierda. Se lleva a cabo un control sobre la velocidad y la corriente reales : el informe del test aparece en la última línea.
V<< señala que la velocidad real insuficiente.
6159932220-02Español38 / 4
MANTENIMIENTO
I>> señala que se ha rebasado la Imáx.Para volver a efectuar el test del mando motor denle a B .
1.2 - Menú "Marcha husillo"
Este menú permite comprobar el funcionamiento correcto de la herramienta en vacío.Caben 2 modo de funcionamiento:• Velocidad: la herramienta gira en el sentido y a la velocidad deseada mientras el operario mantiene la herramienta en mar-
cha.• "360°" : la salida de la herramienta gira de 360° en el sentido y a la velocidad deseada y luego se para. Este modo de funcio-
namiento permite comprobar la adecuación entre el ángulo medido por el cofre y el ángulo ejecutado por la herramienta (sepuede hacer 2 marcas en la salida de la herramienta, una en la parte móvil, la otra en una parte fija. Si las marcas están unaenfrente de otra antes del test, tienen que volver a su posición después del test lo que demuestra que la herramienta ha ejecu-tado 360°).
Elijan la velocidad y el sentido de rotación.Para que gire la herramienta, si es portátil, aprieten sobre el gatillo, si es fija, denle a C .Los valores aparecen a la izquierda de la pantalla, velocidad, par, ángulo de rotación, corriente instantánea y corriente cresta.A la derecha de la pantalla, aparecen los valores que corresponden al captador de par, o sea compensación y desequilibrio.
1.3 - Menú "Prueba de ciclo"
Esta pantalla permite efectuar un ciclo en modo manual.Seleccionen el número del ciclo que quieren efectuar utilizando las flechas U y V.Lancen el ciclo dándole a C .Para efectuar un desapriete, denle a D .
1.4 - Menú "Escalonamiento estático"
Se puede efectuar un escalonamiento del sistema con un captador de par estático.El método de apriete utilizado es: "Calado al par" (véase programación de los ciclos).Los resultados aparecen en la columna de la izquierda. Introduzcan con el teclado los valores recogidos por el aparato patrón.El coeficiente de corrección de la sensibilidad se calcula automáticamente y se guarda en la memoria de la herramienta.
1.5 - Menú "Escalonamiento dinámico"
El escalonamiento de la sensibilidad del husillo se hace con un captador de par dinámico, en línea con la herramienta:Primer método: se visualiza los 5 últimos resultados del ciclo en curso. Introduzcan con el teclado los 5 patrón valores recogidospor el aparato. El coeficiente de corrección se calcula automáticamente.Segundo método: seleccionen un ciclo y ejecútenlo en modo manual. Los resultados del ciclo aparecen en pantalla y el coeficientede corrección se calcula automáticamente.Opción 1: se puede calcular el coeficiente de corrección para cada ciclo por separado (véase parámetros máquina).Opción 2: en el caso de un husillo con doble captador de par, se visualiza ambos resultados. Introduzcan con el teclado el valorpatrón. Se calcula automáticamente ambos coeficientes de corrección.Denle a J para imprimir los resultados de esta calibración.
1.6 - Menú "Entradas/Salidas"
Se utiliza este menú para comprobar las Entradas/Salidas de la máquina.Denle a B para visualizar las entradas/salidas todo o nada 24Volts (24V) o aquellas a las que se puede acceder por la redde terreno (Map)Denle a C para activar o desactivar las salidas.
1.7 - Menú "Test de los chivatos"
Se utiliza este menú para efectuar el test de los chivatos de la cara delantera del cofre.Denle a P o Q para seleccionar la herramienta.
1.8 - Menú "Contadores de ciclos"
Esta pantalla permite comprobar el número de ciclos efectuados por cada herramienta así como por el cofre.El contador total de la herramienta da el número de ciclos efectuados desde su fabricación.Las fechas que aparecen son las de las últimas vuelta a cero.Para poner a cero un contador, tecleen "0" con el teclado numérico y validen dándole a K
6159932220-02Español
39 / 4
MANTENIMIENTO
2 - OTRAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
2.1 - Reinicialización del cofre
Conviene borrar la totalidad de los datos guardados cuando se quiere cambiar de aplicación por completo.El procedimiento es el siguiente:• pongan el cofre fuera de tensión.• denle a la tecla 0 y simultáneamente pongan el cofre bajo tensión.• mantengan apretada la tecla hasta que las LED parpadeen y aparezca el ajuste del contraste.• denle a una de las teclas S / T para detener el ajuste automático del contraste
• ajusten el contraste por medio de las teclas S / T . Validen con la tecla KEl cofre está reinicializado.
2.2 - Pila de salvaguarda de los parámetros y resultados
La pila de salvaguarda está en la tarjeta microprocesador. De fábrica, la pila viene conectada. Permite guardar los parámetros yresultados en caso de corte sector. Las especificaciones del constructor le dan a la pila una duración de vida máxima de 10 años.Para mayor seguridad, procede cambiarla cada 5 años. El strap JP1 que está al lado de la pila memoria permite conectar o no lapila. Se puede desconectar el strap para evitar que la pila se descargue en caso de almacenamiento prolongado de la tarjeta.
2.3 - Sustitución de los fusibles
• 1 fusible general 10 x 38 8 Am situado en la caja de fusibles del cofre• 1 fusible 5 x 20 temporizado 1.6A 250V para la tarjeta alimentación +5/+15/-15/+24• 1 fusible 6.3 x 32 rápido 20A 250V para el variador
2.4 - Test del dispositivo de disyunción diferencial
El procedimiento del test es el siguiente:• pongan el cofre fuera de tensión.• abran la puerta con la llave triangular.• vuelvan a poner el cofre bajo tensión.• hagan funcionar la herramienta.• pulsen el botón "test" en el lado derecho de la cara anterior de la tarjeta variador.• el chivato se enciende unos instantes y el motor se para.• pongan el cofre fuera de tensión.• cierren el cofre con la llave triangular.• vuelvan a poner el cofre bajo tensión.
R30
Y1
U7U6
D1
SW1
J1
R1BT1
U1
J3J3'
Pila memoria
Representación esquemática de la tarjeta
Esquema que muestra cómo extraer la tarjeta
6159932220-02Español40 / 4
MANTENIMIENTO
2.5 - Ciclo autotest
Organigrama del desarrollo del ciclo de autotest
El ciclo autotest permite comprobar que:• el par de arrastre es inferior al valor del par máximo programado.• l ángulo de rotación está entre los valores del ángulo mínimo y
máximo programados.Como para cualquier otro ciclo, la corrección automática del cero yel test de desequilibrio se efectúan al principio del ciclo.El ciclo de auto-test suele incluir sólo una fase de apriete.Al final del ciclo, y en función de los 3 tests mencionados en elorganigrama a continuación, el resultado lo da el "informe bueno" o"informe malo".
Damos los siguientes parámetros con valor indicativo:Tiempo máximo 1 sTipo apriete par y ánguloPmin 0 NmPparada 5 NmPmax 4,5 NmAmin 300 °Amax 3000 °Aseguridad 3000 °Umbral angular 0 NmVelocidad 100 %Potencia 20 %
&
' ( # ) ' ' '
*
) ! )
( + + ,
) ) -
. + / 0 1 ) + / 0 1
) ( ) ! ! )
' ! ) 2 3
4 5
&
*
&
, 2 ( ) )
6159932220-02Español
41 / 4
MANTENIMIENTO
3 - AYUDA AL DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
3.1 - Advertencia
Hay 2 maneras de buscar la información en este documento:• Busquen el o los mensajes de errore(s) visualizado(s) en la pantalla del cofre entre los mensajes señalados en el documento.
Un significado detallado permite interpretar el / los mensaje(s). Cuando es posible, les proponemos las posibles causas delerror.
• Busquen el síntoma observado entre los que les proponemos. A cada causa corresponde un número para facilitar la búsquedacuando hay reenvíos.
3.2 - Mensajes codificados
3.3 - Mensaje en claro
Mensaje visualizado Significado del mensaje Véase causas n°
E01 Parada de emergencia activada. La Parada de emergencia generaasimismo un error "defecto térmico" sobre el variador.
E02 Máquina ocupada: descarga en curso (por ejemplo).
E03 Número de ciclos OK alcanzado en el caso en que el parámetro"BLOQUEO SOBRE NCICLO OK" del menú máquina está activado.
E04 No hay ciclo programado en el cofre o el ciclo validado por el puertoEntradas/Salidas no existe. Se visualiza un punto de interrogación en lapantalla, en lugar del número de ciclo.
E05 La herramienta no arranca cuando recibe una señal "marcha". Ausenciade la señal "validación husillo" cuando el parámetro correspondienteen el menú Máquina está activado. No hay husillo programado en elciclo.
E06 Defecto de la señal "listo" máquina (por ejemplo: para MULTICVI,puede tratarse de un problema de comunicación con un MODCVIesclavo, o un problema de comunicación variador, o de comunicacióncon la herramienta.)
E07 La herramienta no arranca tras un informe malo. Si el parámetro"Tratamiento defecto" en el menú "Máquina" está activado, el iniciociclo está inhibido. Para suprimir el bloqueo, hay que activar la señal"Tratamiento defecto" del puerto Entradas/Salidas.
E08 Defecto de desequilibrio o de compensación del captador de laherramienta tras una solicitud de VAC externa.
E09 Network Data Collector:El ciclo no puede arrancar porque la opción "Bloqueo si FIFO llena" hasido validada y ya no hay espacio en la FIFO.Problema de conexión Ethernet.
Mensaje visualizado Significado del mensaje Véase causas n°
- El husillo no ha terminado el ciclo por completo. En el caso de ciclos complejos, el husillo puede haber terminado una fase correctamente, pero no el ciclo.
AMAX El ángulo medido a partir del umbral de conteo angular es superior al final del ciclo al ángulo máximo programado.
Amin El ángulo medido a partir del umbral de conteo angular es inferior al final del ciclo al ángulo mínimo programado.
01, 02
6159932220-02Español42 / 4
MANTENIMIENTO
Ang La diferencia entre el captador ángulo principal y el captador ángulo segundario es superior a la tolerancia programada.
Control o descarga en curso
El ciclo no arranca debido a una descarga de parámetros en curso a partir del PC.
Bueno Informe bueno.
Hus Ha habido un defecto durante el acceso a la memoria de la herra-mienta (en lectura o en escritura).
Capt El ciclo no se inicia debido a un defecto captador: offset o test de desequilibrio demasiado elevados.
18, 28, 33
Tarjeta ausente La tarjeta variador no ha sido detectada.
Cambio de herramienta El número de serie de la herramienta conectado no corresponde con el que está memorizado en el cofre.
12
PMAX El par alcanzado al final del ciclo es superior al par máximo progra-mado.
01, 02, 06, 07, 08
Pmin El par alcanzado al final del ciclo es inferior al par mínimo progra-mado.
04, 05, 09, 10, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
Ici El ciclo ha sido interrumpido prematuramente por la caída de la señal marcha. Si esto interviene poco tiempo antes del final normal del ciclo, los valores de apriete pueden estar dentro de las tolerancias pro-gramadas pero el informe será malo.
Defecto captador El cofre ha detectado un defecto de compensación o un defecto de desequilibrio del captador.
18, 28
Defecto tarjeta potencia El cofre ha detectado un defecto de contacto térmico, diferencial o corriente máxima alcanzada.
15, 17, 19, 20, 25, 26
Defecto mando motor El test de rotación del motor con baja consigna velocidad da un valor de velocidad inferior al valor dado o la corriente es superior al valor dado.
Defecto de compensación En reposo, la señal del captador de par rebasa el umbral autorizado de ±300mV (offset). Significa que ha empezado una deriva significativa de las galgas de tensión; la única solución consiste en cambiar el cap-tador.
18, 28
Defecto de desequilibrio El desequilibrio medido al principio del ciclo es distinto en más de ±0.5% con respecto al valor memorizado en la herramienta desde la última actualización.
18, 28
Defecto herramienta El cofre ha detectado parámetros de herramienta distintos de aquellos que están memorizados. Posible error de conexión.
12
Defecto operación autó-mata
Defecto interno.
Defecto variador El ciclo ha sido interrumpido por error en la tarjeta de potencia: defecto temperatura, defecto diferencial o corriente máxima alcan-zada.
15,17, 19, 20, 25, 26
Error de año Error de introducción del año
Error de día Error de introducción de fecha y hora.
Error de minuto Error de introducción de los minutos.
Error de mes Error de introducción de mes.
Error de segundo Error de introducción de los segundos.
Mensaje visualizado Significado del mensaje Véase causas n°
6159932220-02Español
43 / 4
MANTENIMIENTO
Error de hora Error de introducción de la hora
Error conexión con la her-ramienta
Los parámetros de la herramienta no pueden ser leídos en su memoria. 14, 24, 29
Error programación herra-mienta
Los parámetros de la herramienta no han podido ser programados en su memoria.
14, 24, 29
Error versión herramienta La organización de los datos contenidos en la memoria de la herra-mienta no es compatible con la del cofre. La herramienta no puede funcionar con este cofre. Para conseguir la compatibilidad, hay que hacer evolucionar sea la memoria de la herramienta sea el programa del cofre.
Ext El ciclo ha sido interrumpido por activación de la señal "PARADA EXTERNA" (si dicha opción ha sido programada en la correspon-diente fase).
Filtro máximo inferior a la tolerancia máxima
Parametrización incorrecta del cálculo estadístico.
Filtro minimo superior a la tolerancia mínima
Parametrización incorrecta del cálculo estadístico.
Filtro mínimo superior al filtro máximo
Parametrización incorrecta del cálculo estadístico.
Gru El informe de un husillo ha sido dado por malo porque estaba "agru-pado" con otro husillo cuyo informe era malo.
Imáx El ciclo ha sido intrerrumpido porque la corriente ha alcanzado un x% del umbral máximo programado en la herramienta. Comprueben que la "potencia" (x%) programada en el ciclo sea suficiente. Este sobre-consumo también puede ser debido a un cortocircuito, un problema de cable, de resolver o de desajuste del resolver.
Impresora ocupada Interrupción de la impresión debido a un buffer lleno a nivel de la impresora o de una carencia de papel.
El número de mediciones es inferior a 15.
No hay bastantes resultados de apriete para efectuar el cálculo estadís-tico.
M Informe malo.
MMAX El par alcanzado al final del ciclo es superior al par máximo progra-mado para el segundo captador de control par o la corriente de control (monitoring).
Mmin El par alcanzado al final del ciclo es inferior al par mínimo progra-mado para el segundo captador de control par o la corriente de control (monitoring).
Nval El husillo no ha sido programado en el ciclo o no ha sido validado si la función "validación de husillo" está siendo utilizada. Esto se produce en máquinas multihusillos. Se trata de una información que aparece en la pantalla; no es un defecto.
No hay ciclo programado No hay ciclo programado en el cofre o el ciclo validado por el puertoEntradas/Salidas no existe. Se visualiza un punto de interrogación enla pantalla, en lugar del número de ciclo.
DMAX La pendiente (o relación de par ∆P/∆∝) es superior al final del ciclo a la pendiente máxima programada.
Mensaje visualizado Significado del mensaje Véase causas n°
6159932220-02Español44 / 4
MANTENIMIENTO
3.4 - Problemas de funcionamiento relacionados con problemas de ajuste
Dmin La pendiente (o relación de par ∆P/∆∝) es inferior al final del ciclo a la pendiente mínima programada.
Prg El ciclo ha sido interrumpido por un defecto de programación. Ejem-plo: el par programado es superior a la capacidad del husillo conec-tado.
Res Señal resolver inestable. Defecto detectado en la señal dada por el captador ángulo principal (resolver).
19
Sin El ciclo se ha parado en una fase de espera sincro
Tolerancia mínima supe-rior a la tolerancia máxima
Parametrización incorrecta del cálculo estadístico.
Tpo El ciclo ha sido interrumpido tras haberse agotado el tiempo máximo programado para ejecutar la última fase del ciclo de apriete. Significa que las condiciones de parada no han sido encontradas.
Var El ciclo ha sido interrumpido por error en la tarjeta variador: defecto temperatura, defecto diferencial o corriente máxima alcanzada (50A).
Síntomas Posibles causas N° Elementos por comprobar
La herramienta arranca pero se para inmediatamente sin efectuar el ciclo de prea-priete.
La consigna parada al par es demasiado baja.La corriente programada es demasiado baja.El tiempo de aceleración es demasiado corto respecto al tiempo máximo.El tiempo máximo es demasiado corto o nulo.
01 Comprueben los valores programados para las secuencias de preapriete y apriete.
Una pieza mecánica bloquea la rota-ción de la herramienta.
02 Pongan el cofre fuera de tensión, desconecten la herramienta y comprueben que la herramienta es arrastrada por el árbol de salida en ambos sentidos de rotación.Comprueben la ausencia de punto duro.
La herramienta salta la secuencia de preapriete
La consigna corriente es demasiado baja.El tiempo de aceleración es demasiado corto.La consigna de preapriete es demasiado corta.El tiempo máximo de preapriete es dema-siado corto.El husillo no ha sido validado en la secuen-cia.
03 Comprueben los valores programados para la secuencia de preapriete.
Visto desde el cofre de con-trol, la herramienta no alcanza el par programado o lo alcanza con dificultades.
La potencia programada durante la correspondiente fase es insuficiente.
04 Comprueben y si procede, aumenten el valor programado.
La herramienta no está en adecuación con el trabajo solicitado.
05 Comprueben que las prestaciones de la herra-mienta son compatibles con el par solicitado.
Mensaje visualizado Significado del mensaje Véase causas n°
6159932220-02Español
45 / 4
MANTENIMIENTO
3.5 - Problemas de funcionamiento relacionados con un desgaste o avería
Dispersión o desfase anor-mal de los resultados de apriete.
El par de preapriete es demasiado alto respecto al par final.
06 Comprueben las curvas de subida del par.Reduzcan la velocidad de la herramienta en caso de ensamblajes duros.Comprueben el valor del par de preapriete: el valor aconsejado está en torno a un 25% del par final.
La desaceleración entre la fase de preapriete y la fase final es demasiado lenta
07 Reduzcan el tiempo de transición entre las velo-cidades de preapriete y apriete.
La velocidad de apriete es demasiado alta; las inercias hacen que se rebase el valor de la consigna de manera importante
08 Reduzcan la velocidad de la fase de apriete.La tecnología de los motores eléctricos equipa-dos con "resolver" permite reducir la velocidad hasta un 1 % de la velocidad de la herramienta.
El par visualizado en el cofre es muy distinto del par real.
El coeficiente de carga nominal de la herramienta ha sido modificado equi-vocadamente.
09 Dicho coeficiente debe estar normalmente en 1, salvo en el caso de reducciones mecánicas com-plementarias. Comprueben su valor en el menú "Parámetros herramienta".
El valor de par está siempre en 0; no hay ningún mensaje de error.
El coeficiente de carga nominal de la herramienta ha sido programado equi-vocadamente en 0.
10 Dicho coeficiente debe estar normalmente en 1, salvo en el caso de reducciones mecánicas com-plementarias. Comprueben su valor en el menú "Parámetros herramienta".
Síntomas Posibles causas N° Elementos por comprobar
La herramienta no arranca, ni en apriete, ni en desapriete. La pan-talla está inactiva.
El cofre está fuera de tensión. 11 Comprueben:• el estado del conmutador Marcha/Parada del
cofre.• la presencia de tensión red en la entrada del
cofre.• el estado de los fusibles del cofre.
La herramienta no arranca, ni en apriete, ni en desapriete (ningún golpe). MENSAJE: "Defecto herramienta"
Ha habido un cambio de herra-mienta.
12 El visualizador señala "defecto herramienta". Lean los parámetros de la nueva herramienta. Si la validación de la herramienta no elimina el pro-blema, comprueben los siguientes puntos:Nota: después de un cambio de herramienta, les recomendamos que NO registren los valores de desequilibrio de compensación del captador para conservar aquellos que están en memoria en la herramienta. Esta operación sólo debe ser efec-tuada después de una reparación o un cambio de captador.
MENSAJE: E01 Conector parada de emergencia ausente o botón parada de emer-gencia enclavado.
13 Comprueben la presencia de conexiones en el conector de parada de emergencia o que el botón de parada de emergencia no está enclavado.
MENSAJE: "Defecto herra-mienta" (error conexión herra-mienta)
Las conexiones eléctricas entre el cofre y la herramienta son defec-tuosas
14 Cable(s) no conectado(s).Conectores insuficientemente apretados o intro-ducidos.Contactos torcidos o entrados en uno de los conectores.Continuidades y aislamiento de cada una de las conexiones eléctricas de los cables; si necesario, cámbienlas.
Síntomas Posibles causas N° Elementos por comprobar
6159932220-02Español46 / 4
MANTENIMIENTO
Informe de apriete:"Var" Defecto de aislamiento, parada por disyunción diferencial
15 Comprueben dándole 2 veces a la tecla Entrada que el mensaje "Diferencial" aparece. En este caso, busquen el defecto de aislamiento: puede estar en el motor, en el cable o en el cofre.
MENSAJE: "Ninguno" El gatillo de la herramienta es defectuoso
16 Comprueben que el ciclo se inicia: presencia de un informe.En el menú "Mantenimiento - Entradas/Salidas", comprueban que la entrada 6 ha basculado. En caso de defecto, procedan al test del interruptor entre 6 y D del conector de la herramienta (≤ a 6 Ω).
MENSAJE: "no listo" centellea (menú Control) o "defecto varia-dor" (menú Verif Vía)
Variador no listo:Contacto térmico abierto.También puede ser la consecuen-cia de un defecto resolver o de un defecto de conexión resolver
17 Comprueben el estado del chivato "contacto tér-mico" en la cara delantera del variador. Si está encendido, comprueben la temperatura del motor y si fuese necesario las conexiones.
MENSAJE: "Capt" El valor de desequilibrio medido al principio del ciclo es distinto en más de un 0.5% respecto al valor memorizado en la herra-mienta.El valor de compensación es > 300mV
18 Significa que la sensibilidad del captador o la ganancia del amplificador han evolucionado. En el menú "Mantenimiento", efectúen una calibra-ción dinámica para calcular el nuevo coeficiente de sensibilidad. Luego lean y memoricen en la herramienta los nuevos valores de desequilibrio y compensación.Si el valor es ligeramente superior a 300mV, uno de los extensímetros está probablemente some-tido a una agresión química. Es indispensable cambiar el captador.Si el valor es muy superior a 300mV, antes de concluir que se trata de una deriva de extensí-metro, comprueben las continuidades eléctricas entre el captador y el amplificador.Comprueben las impedancias del captador:Cable alimentación:375 Ω±2.5 ó 750 Ω±5Cable medición:350 Ω±2.5 ó 700 Ω±5Cuidado: la tarjeta "memoria" puede ser la res-ponsable. Comprueben la conéctica o acudan a nuestro servicio postventa.
Síntomas Posibles causas N° Elementos por comprobar
6159932220-02Español
47 / 4
MANTENIMIENTO
La herramienta no arranca pero el ciclo de apriete se desarrolla.Informe de apriete: "Ici" (si el operario suelta el gatillo antes de que se agoten las temporizacio-nes).
- Corte de al menos 2 fases del motor- Defecto resolver o defecto de conexión resolver: esta avería puede, según la posición del motor, manifestarse de otra manera. Véase asimismo causa n° 20.
19 Comprueben las impedancias AB/BC/CA del motor (algunos Ω, los valores deben ser idénticos en ± 0.1).Comprueben las continuidades AA/BB/CC del cable motor.Si los 2 primeros puntos son correctos, la avería se sitúa en el cofre: cambien el variador de la vía en defecto o cambien el cofre.Comprueben las impedancias a nivel del motor:si ER 18-19 (excitación) 38Ω±10
20-21 (seno) 105Ω±308-9 (coseno) 105Ω±30
si EM 1-2 (excitación) 38Ω±103-4 (seno) 105Ω±305-6 (coseno) 105Ω±30
Comprueben el aislamiento entre las distintas señales.Comprueben las continuidades 1-1/2-2/3-3/4-4/5-5/6-6 del cable motor.
Informe de apriete: "Pmin Amin". Sise consulta la rúbrica "información",el ciclo ha sido interrumpido por laconsigna "corriente maxi".
Defecto resolver o defecto de conexión resolver:
20 Comprueben los puntos mencionados en el n° 19 que se refieren al resolver.
La herramienta no arranca sis-temáticamente.
Mal contacto a nivel del interrup-tor del gatillo.
21 En el menú "Mantenimiento - Entradas/Salidas", comprueban que la entrada 6 ha basculado. En caso de defecto, procedan al test del interruptor entre 6 y D del conector de la herramienta (≤ a 6 Ω).
Síntomas Posibles causas N° Elementos por comprobar
6159932220-02Español48 / 4
MANTENIMIENTO
Visto desde el cofre de control, la herramienta no alcanza el par programado o lo alcanza con dificultades.El motor calienta de manera anormal.La herramienta se para debido a la consigna "corriente máxima".
La sensibilidad programada en la herramienta no es correcta. En este caso, el par real es muy superior al par señalado por el cofre de control:Si el captador de la herramienta es defectuoso, el ciclo no arranca porque las mediciones de "com-pensación" y "desequilibrio" per-miten que sea detectado en cada inicio ciclo.
22 El cofre lee la sensibilidad memorizada en la her-ramienta en la puesta bajo tensión.Para comprobar la sensibilidad, introduzcan una cadena de medición de par patrón en serie con la herramienta. Comprueben la coherencia de los resultados entre las 2 cadena de medición.Para modificar la sensibilidad, véase el manual operario.Para la verificación del captador, véase el n° 18.
El rendimiento de la transmisión angular se ha deteriorado consi-derablemente.
23 Comprueben la ondulación del par de la curva "Par en función del tiempo" guardada en el apa-rato.Desacoplen la transmisión angular de la herra-mienta y comprueben manualmente la ausencia de punto duro.Cambien la transmisión angular.
La tarjeta memoria es defectuosa. 24 Comprueben los datos en la memoria de la herra-mienta, especialmente la sensibilidad y la carga asociada respecto al certificado de calibración entregado con la herramienta.Cambien la tarjeta memoria y en este caso, habrá que programar la nueva memoria de la herra-mienta. Sólo personas habilitadas pueden efec-tuar esta operación en modo supervisor (contraseña).
Una de las fases no está activada. Las posibles razones son:• Devanado cortado en el
motor.• Cable defectuoso.• Variador de velocidad defec-
tuoso.
25 Comprueben las impedancias entre AB/BC/CA. Los valores son de unos cuantos ohms y han de ser equilibrados. Véase al n° 19.Hagan el test de las conexiones AA;BB;CCComprueben que los contactos no están ni torci-dos ni entradosSi los puntos anteriores son correctos, cambien el variador, (una conmutación de fase puede ser inactiva).
El calado resolver está desajus-tado.
26 No se puede hacer verificación alguna. Eliminen todas las demás causas posibles. Cambien el motor y mándenlo al servicio mantenimiento de GEORGES RENAULT.
Síntomas Posibles causas N° Elementos por comprobar
6159932220-02Español
49 / 4
MANTENIMIENTO
Dispersión o desfase anormal de los resultados de apriete.
La transmisión angular es defec-tuosa
27 Comprueben la ondulación del par de la curva "Par en función del tiempo" guardada en el aparato.Desacoplen la transmisión angular de la herra-mienta y comprueben manualmente la ausencia de punto duro.Cambien la transmisión angular.
Mala soldadura a nivel del capta-dor de par. Una conexión eléc-trica se abre cuando el captador está bajo tensión.
28 Midan las impedancias del captador fuera de carga y luego ejerzan tensiones de par y comprueben que las impedancias no evolucionan.Tras haber eliminado todas las demás causas posi-bles, cambien el captador.
Ruido anormal. Deterioro o corte de blindaje.
29 Comprueben la posición de los cables trenzados en la empuñadura de la herramienta. Cambien los cables.
La herramienta no desaprieta. El inversor Apriete/Desapriete es defectuoso.La velocidad de desapriete está programada en 0.
30 En el menú "Pruebas, Entradas/Salidas", Comprue-ben que el bit 7 bascula cuando el inversor está acti-vado.Comprueben el parámetro "Validación husillos al desapriete".Hagan el test de la conmutación entre los pins 2 y 5 del conector de la herramienta.Comprueben en el menú "Parámetros/Máquina", el valor de la velocidad de desapriete. Si el inversor funciona, los chivatos de la herramienta centellean.
El motor se para intempestiva-mente; se efectúa una nueva acción en el gatillo y la herra-mienta vuelve a arrancar
La conexión serie entre la herra-mienta y el cofre está perturbada. Los blindajes pueden ser defec-tuosos.
31 Comprueben el valor del ruido visible en la curva "par en función del tiempo" memorizada en el cofre.Cambien los cables.
La herramienta no aprieta pero funciona en desapriete.
Pérdida memoria del cofre. 32 Comprueben la presencia de ciclos de apriete.Comprueben el ciclo selecionado está progra-mado correctamente.
Problema a nivel del captador. 33 Véase aux n°18 y 22.
El inversor Apriete/Desapriete está bloqueado en desapriete.
34 Véase al n° 30.
Síntomas Posibles causas N° Elementos por comprobar
6159932220-02Español50 / 4
MANTENIMIENTO
6159932220-02Español51 / 100
CONEXIONES E INSTALACIÓN
CAPÍTULO 7 - CONEXIONES E INSTALACIÓN
1 - VISTA INTERNA TWINCVI II
El esquema, las características y las referencia de pedido de las tarjetas están descritos en los anexos que se encuentran al finaldel presente documento.
2 - VISTA INTERNA CVI II
El esquema, las características y las referencia de pedido de las tarjetas están descritos en los anexos que se encuentran al finaldel presente documento.
Tarjeta interfaz(Entradas/Salidas)
Tarjeta variador vía 1
Tarjeta variador vía 2
Tarjetamicroprocesador
Tarjeta alimentación
Caja de fusibles
Interruptor marcha/parada
Tarjeta interfaz(Entradas/Salidas)
Tarjeta variador
Tarjetamicroprocesador
Caja de fusibles
Tarjeta alimentación
Interruptor marcha/parada
6159932220-02Español52 / 100
CONEXIONES E INSTALACIÓN
3 - CONEXIONES Y PERIFERICOS
3.1 - Vista lado conexiones TWINCVI II
3.2 - Vista lado conexiones CVI II
PC (puerto serie)
Impresora paralela
Puerto serie RS-BPuerto serie RS-A
Entradas/SalidasSubD37 puntos
(1 conector por vía)
Conectores par herramientas fijas (gama EM)
Conectores motor herramien-tas fijas (gama EM)Conectores herramientas por-tátiles (gama ER)
Opción: puerto red deterreno
Opción: puertoETHERNET
Parada inmediata
Opción: segundos captadores de Par o Par y ángulo
PC (puerto serie)
Impresora paralela
Puerto serie RS-BPuerto serie RS-A
Entradas/SalidasSubD37 puntos
Conector par herramienta fija(gama EM)
Conector motor herramienta fija (gama EM)Conector herramienta portátil(gama ER)
Parada inmediata
Opción: puerto red deterreno
Opción: puertoETHERNET
Opción: segundos captadoresde Par o Par y ángulo
6159932220-02Español53 / 100
CONEXIONES E INSTALACIÓN
3.3 - Listado de las herramientas conectables
El cofre reconoce automáticamente las características de la herramienta conectada al leer la memoria integrada en la herramienta:número de serie, tipo de la herramienta, sensibilidad, carga nominal, coeficiente de reducción.Los esquemas de los cables de las herramientas están descritos en anexo al final del presente documento.
3.4 - Descripción de las Entradas/Salidas
3.4.1 - Entradas
Las 13 entradas están optoacopladas y activas en "1" (24 Voltios).La corriente consumida por entrada es de 10mA.
HERRAMIENTAS PORTÁTILES HERRAMIENTAS FIJASTransmisión angular Derecha Pistola EM35-10J
ERA15J ERD5J ERP5J EM35-20JERA20J ERD20J ER20PJ EM38-10JERA30J ERD30J ER30PJ EM38-20JERA40J ERD50J ERP3L EM51-10JERA60J ERD70J ERP3LT EM51-20JERA70J ERD120J ERP5L EM60-10JERA90J ERD150-6J ERP5LT EM60-20JERA115J ERD200-6J ERP10L EM60-30JERA125J ERD250-6J ERP10LT EM80-10JERA150J ERP20L EM80-20J
ER180 ERP20LT EM80-30JERA200J ERP20S EM80-40J
ERA125-6J ERP30S EM106-10JERA250-6J EM106-20JERA300-6J EML38-20JERA400-6J EML51-20J
Antigua gama compatible EML60-20JER20J ER20DJ ERP20J EML60-30JER30J ER30DJ ERP30J EML80-40JER50J ER50DJER90J ER70DJER120JER180J
número de ciclo Codificación binaria 1-2-4-8-16. Allén del número 31, se selecciona el ciclo por medio de unared de terreno/teclado/PC/código de barras/aplicación ISAGRAF. Ciclos numerados del n°1 alciclo n° 250 (250 ciclos por vía).
Inicio ciclo El ciclo se desarrolla mientras la señal está en "1". Cuando la señal decae, se para el ciclo y sele manda el informe al autómata.
Desapriete autoriza el desapriete de los husillos hasta "inicio ciclo" con la velocidad programada y lacorriente fuerte.
RESET vuelve a inicializar los informes de apriete.
Validación defecto Borra las salidas de informes sin borrar la memoria del contador de ciclos OK.
Validación husillo Permite autorizar o no el lanzamiento del husillo en el sentido apriete, desapriete o ambos segúnprogramación del menú Máquina.
solicitud de informe A petición del autómata, el cofre envía el último resultado e informe de apriete en la conexiónserie.
6159932220-02Español54 / 100
CONEXIONES E INSTALACIÓN
3.4.2 - Salidas
Las 16 salidas están activas en "1" y relevadas en el cofre.I max DC = 1A, Vmax DC = 150V, Dmax DC = 30W
Parada Externa Cuando el parámetro está programado en "sí" en la pantalla de programación de las fasespreapriete, apriete y desapriete, el sistema para la fase en curso y pasa a la siguiente en cuantola señal pasa a "1".
sincro Permite sincronizar las fases de apriete de varios cofres.
Listo Esta señal está en estado "1" cuando el cofre está en estado de funcionamiento.
eco ciclo Codificación binaria 1-2-4-8-16. El eco ciclo sólo se manda si corresponde a un cicloprogramado. Si no está en "0". Allén del número 31, el eco ciclo se manda por medio de una redde terreno/teclado/PC/código de barras/aplicación ISAGRAF.
En Ciclo Respuesta a la solicitud de inicio ciclo. Vuelve a pasar a "0" al final del ciclo.
número de ciclos OK : Esta señal pasa a "1" cuando el número de ciclos efectuados con un informe bueno es igual alnúmero de ciclos OK programado.
Informe Bueno Se le envía al autómata cuando el ciclo está terminado y el informe es bueno.
Informe Malo Se le envía al autómata cuando el ciclo está terminado y el informe es malo.
Desapriete detectado Un verdadero desapriete ha sido detectado durante una operación de desapriete continuo (el pary el ángulo han rebasado los umbrales programados)
Comunes de los relés
común IN malo pin 21
común IN bueno pin 22
común RESET pin 23
común general pin 4 para todas las salidas salvo 21 - 22 - 23
En modo de funcionamiento síncrono, los husillos son pilotados por el conector de la vía 1.El informe global del ciclo está sobre este conector.
6159932220-02Español55 / 100
CONEXIONES E INSTALACIÓN
3.4.3 - Esquemas de cableado de las Entradas/Salidas
Conector vía 1 en modo de funcionamiento síncrono
Conector vía 2 en modo de funcionamiento síncrono
El conector de la vía 1 del cofre CVI II es idéntico al del TWINCVI II en modo de funcionamiento síncrono. Elconector de la vía 2 está libre para aplicaciones ISaGRAF.
( entrada señal ) ( salida señal ) ( general para la máquina )1 GND 20 +24V2 Listo 21 Común (IN malo) 3 En Ciclo 22 Común (IN bueno)4 Común general 23 Común (VAC)5 Número de ciclos OK 24 Ciclo 16 Informe malo 25 Ciclo 27 Informe bueno 26 Validación defecto8 Eco Ciclo 16 27 Ciclo 49 Eco Ciclo 8 28 Validación husillo
10 SIN OUT 29 Ciclo 811 Eco Ciclo 4 30 SIN IN12 Libre (aplicación IsaGraf) 31 Ciclo 1613 Eco Ciclo 2 32 Inicio ciclo14 Desapriete detectado 33 Desapriete15 Eco Ciclo 1 34 Solicitud Informe16 GND 35 Libre (aplicación Isagraf)17 +24V 36 VAC18 Libre (aplicación Isagraf) 37 Parada Externa19 Libre (aplicación Isagraf)
( entrada señal ) ( salida señal ) 1 GND 20 +24V2 Libre (aplicación Isagraf) 213 Libre (aplicación Isagraf) 224 Común de los informes 235 Libre (aplicación Isagraf) 24 Libre (aplicación Isagraf)6 25 Libre (aplicación Isagraf)7 Libre (aplicación Isagraf) 26 Libre (aplicación Isagraf)8 Libre (aplicación Isagraf) 27 Libre (aplicación Isagraf)9 Informe husillo 2 malo 28 Validación husillo2
10 Libre (aplicación Isagraf) 29 Libre (aplicación Isagraf)11 Informe husillo 1 malo 30 Libre (aplicación Isagraf)12 Libre (aplicación Isagraf) 31 Libre (aplicación Isagraf)13 Informe husillo 2 bueno 32 Libre (aplicación Isagraf)14 Libre (aplicación Isagraf) 33 Libre (aplicación Isagraf)15 Informe husillo 1 bueno 34 Libre (aplicación Isagraf)16 GND 35 Libre (aplicación Isagraf)17 +24V 36 Libre (aplicación Isagraf)18 Libre (aplicación Isagraf) 37 Parada externa husillo 219 Libre (aplicación Isagraf)
6159932220-02Español56 / 100
CONEXIONES E INSTALACIÓN
Conectores vías 1 y 2 en modo de funcionamiento asíncrono
3.4.4 - Cableado salidas cofre, entradas autómata
A continuación las dos configuraciones posibles de cableado de las salidas relevadas del cofre:
Las entradas son conformes al tipo II de la norma CEI 1132-2 (24V/13mA por entrada).Nota: en algunos casos (presencia de capacidad en las entradas PLC), puede ser necesario introducir una resistencia de 47Ω /1Wen las salidas utilizadas para limitar las corrientes de llamada.
( entrada señal ) ( salida señal ) 1 GND 20 +24V2 Listo 21 Común (IN malo)3 En Ciclo 22 Común (IN bueno)4 Común general 23 Común (VAC)5 Número de ciclos OK 24 Ciclo 16 Informe Malo 25 Ciclo 27 Informe bueno 26 Validación defecto8 Eco Ciclo 16 27 Ciclo 49 Eco Ciclo 8 28 Validación husillo10 SIN OUT 29 Ciclo 811 Eco Ciclo 4 30 SIN IN12 Libre (aplicación IsaGraf) 31 Ciclo 1613 Eco Ciclo 2 32 Inicio ciclo14 Desapriete detectado 33 Desapriete15 Eco Ciclo 1 34 Solicitud Informe16 GND 35 Libre (aplicación Isagraf)17 +24V 36 VAC18 Libre (aplicación Isagraf) 37 Parada Externa19 Libre (aplicación Isagraf)
El 24 V PLC está conectado con el común de las salidas.Las entradas PLC no reciben 24 V del exterior.
El 24 V cofre está conectado con el común de las salidas.Las entradas PLC reciben el 24 V del cofre.
+ ,
,
' 6
' 6
, 7 8 9 + :
+ , 7 9 ; : + ,
6159932220-02Español57 / 100
CONEXIONES E INSTALACIÓN
3.4.5 - Cableado salidas autómata, entradas cofre
Son posibles dos configuraciones:
3.5 - Conexión PC
La conexión PC es necesaria para:• conectar en red hasta 32 husillos.• programar los parámetros de varios cofres en tiempo real sin dejar de pilotar los husillos.• editar e imprimir los cálculos estadísticos sobre los resultados par y ángulo.• aumentar la capacidad memoria para guardar resultados y curvas de apriete.• archivar en un disquete los parámetros y resultados que garanticen la trazabilidad de las aplicaciones.• transferir los datos a una hoja de cálculos (resultados y curvas) para su análisis ulterior.
El 24 V cofre (contactos 17, 19 y 20) se utiliza como"común" de una tarjeta autómata con relés.
Si no, el 24 V autómata es enviado hacia las entradas delcofre.
+ ,+ , 7 9 ; :
6159932220-02Español58 / 100
CONEXIONES E INSTALACIÓN
3.5.1 - Conexión "punto por punto" en RS232 entre el PC y un solo cofre
3.5.2 - Conexión "red" en RS422 entre el PC y varios cofres
Esquema del cableado del conector PC:Conexión RS232Nota: el esquema del cableado de conexión PC/cofre se describe enanexo al final del presente documento.
Husillo Señal12 RXD3 TXD45 0V67 RTS8 CTS9
Esquema del cableado del conector PC:Conexión RS422
Husillo Señal1 R-2 R+3 T-45 0V6789 T+
6159932220-02Español59 / 100
CONEXIONES E INSTALACIÓN
Ejemplo de conexión "red":
3.6 - Conector puerto serie RS-A
Esquema del conector RS-A:Conexión RS232
Husillo Señal12 RXD3 TXD4 DTR5 0V6 DSR789 5V opcional (SW3)
PC(DTE)
Caja de conversiónGMI V24V11SI
(DCE)
1 blindaje general con 2 pares torsos
TWINCVI IIresistencia terminal integrada
inactiva
0V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DCD
RD
TD
DTR
0V
DSR
RTS
CTS
2
3
4
5
6
7
8
20
TD
RD
RTS
CTS
DSR
0V
DCD
DTR
T+
T-
R+
R-
C
T+T- R+R- 0V
1 23 9 51 2 5
SubD9 pts
hembra
SubD25 ptsmacho
V24 V11
T+T- R+R-
TWINCVI IIresistencia terminal integrada
activa
3 9
6159932220-02Español60 / 100
CONEXIONES E INSTALACIÓN
3.7 - Conector puerto serie RS-B
Esquema del conector RS-B
Conexión RS232 Conexión Bdc(bucle de corriente) Conexión RS485
Husillos Señal Señal Señal
12 TXD
3 RXD
4 RTS
5 CTS
67 0V 0V
89 T+ (20mA)
10 T- (20mA)
11 RT+ (DA)
12 R+ (20mA)
13 R- (20mA)
14 -R (20mA)
1516 -T (20mA)
171819 RT- (DB)
2021 0V (24V)
22 5V opcional (SW1)
23 24V
2425 5V opcional (SW2)
6159932220-02Español61 / 100
CONEXIONES E INSTALACIÓN
3.8 - Impresora paralela
Los principales tipos de impresora son reconocidos por el sistema. La conexión se efectúa por el conector 25 puntos en el ladodel cofre, por medio de un cable estándar para impresora paralela.
3.9 - Conector Parada inmediata
Encontrarán la descripción y el esquema de cableado de la parada inmediata en el capítulo 3 - Puesta en servicio.
3.10 - Puerto red de terreno
Véase los siguientes manuales:MODBUS+ referencia 6159932650PROFIBUS-DP referencia 6159932660INTERBUS-S referencia 6159932670DEVICENET referencia 6159932680
3.11 - Puerto ETHERNET
Véase el siguiente manual:ETHERNET referencia 6159932700
Opción +5V para alimentación del códigode barras en puerto RSB (correa SW1 o
R4
RS0
PRINTER //
J6
SW3
J35
R3
C3 AGND
SW4OVE
J7
RS2
RS3
J5
J33
RS1
J22
SW1SW2
Opción +5V para alimentación del código debarras en puerto RSA (correa SW3)
6159932220-02Español62 / 100
CONEXIONES E INSTALACIÓN
4 - ESQUEMA DE CONEXIÓN PARA LA SINCRONIZACION DE LOS COFRES
Cuidado: los 0 Voltios (pin 1) de los conectores 37 puntos de cada cofre están conectados entre sí.Todas las demás señales (número de ciclo, marcha, ...) tienen que estar conectadas con cada cofre.
+
+
8
+ ,
'
'
'
+
+
8
+ ,
+
+
8
+ ,
6159932220-02Español63 / 100
ESTRATEGIAS DE APRIETE
ANEXO 1 - ESTRATEGIAS DE APRIETE
1 - APRIETE AL PAR
2 - APRIETE AL PAR + ÁNGULO
El valor registrado es: el par cresta
Parada del husillo:
si par ≥ par de parada
Informe Bueno
SI par mínimo ≤ par cresta ≤ par máximo
Opcional: Control corriente
SI par mínimo ≤ par cresta ≤ par máximo
Y corriente mínima ≤ corriente final ≤ corriente máxima
Ajuste de la banda de paso: Para conseguir un ensamblajecorrecto, hay que aplicar un par conocido, pero al mismo tiempodicho par ha de convertirse en esfuerzo en el tornillo. Sin embargo,al final de un apriete, en un ensamblaje muy rígido, si se aplica unpar importante durante un tiempo muy corto (choque), el parmedido puede ser muy elevado sin que el esfuerzo aumentesensiblemente en el tornillo. En dicho caso, la banda de paso no estáen adecuación con el ensamblaje y habrá que adaptarla medianteaproximaciones sucesivas. En la mayor parte de los ensamblajes, labanda de paso es de 128 Hz.
El principio de la cuenta angular debe situarse en la zona lineal de la subida del par.La medición del ángulo tiene en cuenta la torsión/destorsión del husillo descontando el ángulo durante la fase de recaída delpar, hasta el momento del paso por el valor del umbral de inicio de la cuenta angular.
Los valores que se guarda son los los siguientes: elpar cresta y el ángulo final
Parada del husillo
SI par ≥ par de parada
O ángulo > ángulo de seguridad
Informe Bueno
SI par mínimo ≤ par cresta ≤ par máximo
Y ángulo mínimo ≤ ángulo final ≤ ángulo máximo.
Opcional:control corriente
SI par mínimo ≤ par cresta ≤ par máximo
Y ángulo mínimo ≤ ángulo final ≤ ángulo máximo.
Y corriente mínima ≤ corriente final ≤ corrientemáxima
) !
!
$
$ # %
6 - ) ! !
! !
!
" #
$ # %
$
$ # %
$
6159932220-02Español64 / 100
ESTRATEGIAS DE APRIETE
3 - APRIETE AL ÁNGULO + PAR
4 - APRIETE AL PAR + ÁNGULO + PENDIENTE
El principio de la cuenta angular debe situarse en lazona lineal de la subida del par.
La medición del ángulo tiene en cuenta la torsión delhusillo. Esto se consigue midiendo el ángulo de torsióndel husillo en el momento de la recaída del par al finaldel apriete hasta el momento en que el par vuelve apasar por el valor de par de inicio de la cuenta angular.
Los valores que se guarda son los los siguientes: el parfinal y el ángulo final
Parada del husillo
SI ángulo ≥ ángulo de parada O par > par máximo
Informe Bueno
SI par mínimo < par final < par máximo
SI ángulo mínimo < ángulo final < ángulo máximo.
Parada del husillo Apriete declarado "bueno"
SI par ≥ par de parada O ángulo > ángulo de seguridad
O pendiente < pendiente mínima O pendiente > pendientemáxima
Informe Bueno
SI par mínimo < par final < par máximo
SI ángulo mínimo < ángulo final < ángulo máximo.
SI pendiente mínima < pendiente final < pendiente máxima
El cálculo de la pendiente proviene del principio del cálculo del límite elástico. A partir del umbral de cuenta angular, el sistemamide el ángulo de rotación del husillo. Al cabo de 16° (ó 32°), se procede al primer cálculo de pendiente. Después se efectúaun cálculo cada grado y el resultado final es el valor leido en el momento de la parada en el par. Este principio permite detectarun ratio de apriete anormal (ausencia de arandela, presencia de 2 arandelas, etc...).
Apriete declarado "malo": pendiente máxima Apriete declarado "malo": pendiente mínima
" #
!
! < ( )
) ) # ) ) ( ) 7 # :
$ # %
$
$ # %
$
) !
)
) # %
;
" #
!
%
)
) # %
;
!
" #
)
) # %
;
!
" #
6159932220-02Español65 / 100
ESTRATEGIAS DE APRIETE
5 - APRIETE AL ÁNGULO + PAR + PENDIENTE
6 - ESTRATEGIA CON CONTROL ADICIONAL (CORRIENTE)
Para fiabilizar todavía más la operación de apriete, se les puede añadir un control de la corriente a la mayoría de las estrategiasde apriete (par, par+ángulo, ángulo+par, ...).Dicho control adicional permite comprobar la coherencia entre el valor del par medido por el captador de par y la corrienteconsumida por el motor.Dicha información "corriente" varía de una herramienta a otra y no se calibra en función del par. Hay que establecer unaconcordancia de manera experimental para cada herramienta: hay que leer el valor de la corriente máxima al final del ciclo detest y luego ejecutar al menos 3 veces dicho ciclo para definir los valores "corriente mínima" y "corriente máxima" que habrá queprogramar.
Parada del husillo
SI ángulo ≥ ángulo de parada O par > par máximo
O pendiente < pendiente mínima O pendiente > pendiente máxima
Informe Bueno
SI par mínimo < par final < par máximo
SI ángulo mínimo < ángulo final < ángulo máximo.
SI pendiente mínima < pendiente final < pendiente máxima
en función de la opción seleccionada (par medio o par mínimo/máximo)
Parada del husillo
Condición de parada de la estrategia deapriete seleccionada
O corriente ≥ corriente máxima
Informe Bueno
Condición de informe bueno de laestrategia de apriete seleccionada
Y corriente mínima corriente corrientemáxima
Objetivo
Parcresta
Angulo final
Tiempo
Umbralconteo angular
Ang
ulo
Par
Max
Min
Max
Min
Inte
nsid
ad
CorrientecrestaMax
Min
6159932220-02Español66 / 100
ESTRATEGIAS DE APRIETE
7 - APRIETE CON MANTENIMIENTO AL PAR
Los valores que se guarda son los los siguientes: el par final y el ángulo final.
Parada del husilloSI tiempo de mantenimiento alcanzadoO par > par máximoO ángulo > ángulo máximo
Informe BuenoSI par mínimo ≤ par final ≤ par máximoSI ángulo mínimo ≤ ángulo final ≤ ángulo máximo
8 - APRIETE AL PAR DE ROZAMIENTO.
Los valores que se guarda son los los siguientes: el par medio, el par mínimo leído y el par máximo leído.
Se utiliza esta estrategia de apriete para comprobar la calibraciónen modo estático de una unidad de apriete con posibilidad decontrol de la lineariedad de su captador de par.
El apriete con mantenimiento al par también se utiliza cuando sequiere mantener un par constante en un ensamblaje, sea paracompensar una fluencia de junta, sea para mantener un esfuerzo enun ensamblaje durante una operación compleja. Durante esta fase,mientras el motor no ha alcanzado su valor de par, se efectúa elpilotaje motor en el bucle de velocidad. Cuando se alcanza el parde mantenimiento, el control y el mantenimiento al par se efectúanen el bucle de corriente. El tiempo de mantenimiento se puedeajustar entre 0,1 y 10 segundos. Debido al calentamiento motor,les recomendamos que para este tipo de aplicacionessobredimensionen la unidad de apriete.El contacto térmico que se encuentra en el motor asegura laprotección en caso de calentamiento. El par máximo ha de ser programado con un valor superior al parde mantenimiento deseado.
Esta fase permite controlar el par resistente (rozamiento) deun montaje mecánico.
Ejemplos de montaje mecánico: caja de cambios, cigüeñal,etc... Esta fase es útil para saber si el montaje tiene una"dureza" mecánica y también para detectar la no-presencia depieza en el ensamblaje (cojinete de cigüeñal o de biela,engranaje, control del par de fricción de una tuerca Nylstop)cuando el par resistente es superior al par mínimo.
Dos tipos de control son posibles, parándose sobre un ánguloo sobre un par
1 Control del par de resistencia, con parada por tiempo oángulo:
La temporización inicial (disparo), señalada en tiempo o enángulo, permite eliminar el "choque" al lanzar el motor y lamecánica. El resultado memorizado incluye los valoresmínimo, máximo, así como la media de las mediciones de pardurante la fase de adquisición. El sistema detiene laadquisición del par y del ángulo cuando se para el motor. Nose tiene en cuenta el impulso de par cuando se para el motor.
! ) ) !
$ # %
" #
!
) )
Angulo
TiempoTemporización
inicial en tiempoo en ángulo
Adquisiciónde los datos
seguridad
Máximo
ángulo de paro
Mínimo
Par
Par medio
6159932220-02Español67 / 100
ESTRATEGIAS DE APRIETE
Parada del husilloSI ángulo ≥ ángulo de parada O par > par de seguridad
Informe BuenoSI par mínimo ≤ par instantáneo ≤ par máximo (por defecto)o SI par mínimo ≤ media par ≤ par máximo (opcional)
Utilización "Offset": ignorar/añadir/restarSe memoriza el valor medio de las mediciones y es considerado como "offset" que se suma o se resta a las mediciones de par delas siguientes fases del ciclo. Ejemplo: un ciclo incluye una fase par de Rozamiento (R) seguido por una fase de Apriete (A). Lafase par de rozamiento da un valor medio de 10 Nm. Si la consigna de la fase de apriete es de 50 Nm y si el parámetro "offset"está programado en "restar", el par subirá realmente hasta 60 Nm.
9 - APRIETE AL LÍMITE ELÁSTICO
El principio del apriete al límite elástico se basa en el hecho de que la pendiente (∆P / ∆α) es constante mientras los esfuerzos detracción ejercidos sobre el tornillo sean inferiores al límite elástico y luego vayan disminuyendo. La pendiente se calcula durantetoda la fase de subida del par y se compara con una pendiente de referencia que se calcula al principio del apriete, en una zonadonde los esfuerzos son muy inferiores a los del límite elástico. El cálculo empieza a partir del umbral de conteo angular. Lapendiente de referencia se establece a partir del momento en que el husillo ha ejecutado los N primeros grados, siendo N el valor∆α (número de muestras) que permite calcular la pendiente. El sistema se detiene cuando la pendiente pasa a ser inferior a X%de la "pendiente de referencia", siendo X el porcentaje de la pendiente de parada. Es el punto de límite elástico.
Los valores implícitos son: N = 16 y X% = 50
Para un apriete en la zona plástica, el sistema espera que el husillo efectúe un determinado ángulo (ángulo en zona plástica) trashaber alcanzado el límite elástico y luego para el motor.
Los valores que se guarda son los los siguientes: el par final, el ángulo final y la pendiente final.
Parada del husilloSI (pendiente ≤ x% de la pendiente de referenciaO ángulo en zona plástica rebasado O "pendiente de referencia" > pendiente máxima O < pendiente mínima)O par > par máximoO ángulo > ángulo de seguridadO pendiente > pendiente máxima
Informe BuenoSI pendiente de referencia ≤ pendiente máximaY pendiente de referencia ≥ pendiente mínimaY par mínimo ≤ par ≤ par máximo
2 Control del par de resistencia, con parada por par:La fase se detiene cuando se alcanza el "par de parada". Luego,se efectúa un control del par de resistencia entre los ángulos 1(parámetro "ángulo") y 2 (parámetro "ángulo mínimo")medidos desde atrás desde este punto de parada.Los valores de par memorizados son:• el par inferior (detectado en esta zona angular 1-2),• el par superior (detectado en esta zona angular 1-2),• el par de cresta, medido durante toda la fase.El par es OK si está situado dentro de esta zona angular, entrelos parámetros del par mínimo y del par máximo.Si el ángulo efectiadp desde el principio es inferior alparámetro "ángulo mínimo" (o sea el ángulo 2), hay un error"ángulo mínimo".
Angle
Couple
Angle 2 Angle mini
Couple d’arrêt
Couple min
Couple max
Couple d’arrêt
Angle 1 Angle
Zone OK
6159932220-02Español68 / 100
ESTRATEGIAS DE APRIETE
Y ángulo mínimo ≤ ángulo ≤ ángulo máximo
10 - DESAPRIETE AL PAR + ÁNGULO
Además del control de desapriete del tornillo, el sistema controla el número de grados realizados al mismo tiempo que mantieneun par residual en el tornillo.El control empieza SI par > par de despegueLos valores que se guarda son los los siguientes: el par final y el ángulo finalParada del husilloSI par ≤ par de paradaO par > par de seguridadO ángulo > ángulo máximoInforme BuenoSI par < par de seguridad Y par mínimo ≤par final ≤ par máximoY ángulo mínimo ≤ ángulo final ≤ ángulo máximo.
11 - DESAPRIETE AL ÁNGULO + PAR
Los valores que se guarda son los los siguientes: el par final y elángulo final.
Parada del husillo
SI ángulo ≥ ángulo de parada
O par > par de seguridad
Informe Bueno
SI par < par de seguridad
Y par mínimo ≤par final ≤ par máximo
Y ángulo mínimo ≤ ángulo final ≤ ángulo máximo.
! " ! # ! "
! $ !
% & "
'
"
#
(
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
*
+ " , - +
" ! .
(
% & "
!
6159932220-02Español69 / 100
FORMATOS DE IMPRESION DE LOS RESULTADOS
ANEXO 2 - FORMATOS DE IMPRESION DE LOS RESULTADOS
1 - FORMATO PC2
El último resultado del listado se termina por <LF><LF> en vez de <LF>"".Ejemplo de resultado: <IN>0109C=+00400<LF> <IN>0109A=+01200<LF> <IN>0109P=+00580<LF> .
1 car. <IN>
2 número gama o ciclo
2 número tornillo
3 «P=+»
5 par en 1/10 de Nm
1 <LF>
1 “ “
1 <IN>
2 número gama o ciclo
2 número tornillo
3 «A=+»
5 ángulo en 1/10 de grado
1 <LF>
1 “ “
1 <IN>
2 número gama o ciclo
2 número tornillo
3 «D=+»
5 pendiente en 1/1000 Nm/gr
1 <LF>
1 “ “
6159932220-02Español70 / 100
FORMATOS DE IMPRESION DE LOS RESULTADOS
2 - FORMATO PC3
El último resultado del listado se termina por <LF><LF> en vez de un solo <LF>"".
Para las distintas combinaciones tenemos los siguientes caracteres:
Ejemplo de resultado: [email protected]<IN><CS><LF>
1 car. A (tipo de trama)
3 número de máquina (1 a 250)
3 número de vía (1 a 32)
1 configuración (A a O corresponde a las configuraciones 1 a 15)
1 Z (identificador sistema)
1 código de informe (véase tabla a continuación)
6 fecha (año, mes, día)
6 hora (hora, minuto, segundo)
8 par
5 ángulo
1 <IN>
1 Checksum (suma módulo 256 de los caracteres anteriores) no calculado de momento
1 <LF>
Código de informe: código ASCII 0100 X X X X
1=par mínimo
1=par máximo
1=ángulo mínimo
1=ángulo máximo
@ par bueno ángulo bueno
A Par mínimo ángulo bueno
B Par máximo ángulo bueno
D par bueno Ángulo mínimo
E Par mínimo Ángulo mínimo
F Par máximo Ángulo mínimo
H par bueno Ángulo máximo
I Par mínimo Ángulo máximo
J Par máximo Ángulo máximo
0x00 en defecto variador
husillo que forma parte de un grupo malo
recaída de inicio ciclo
ciclo no acabado para el husillo
defecto captador
6159932220-02Español71 / 100
FORMATOS DE IMPRESION DE LOS RESULTADOS
3 - FORMATO PC4
TítuloDenominación de las columnas de las líneas de resultados (en función del idioma) y unidad de medición en la 2da línea:
Resultado
En modo "Impresión en final de ciclo", el número de medición es sustituido por blancos.Si el aparato no dispone de uno de los valores (ej: pendiente), sustituye dicho valor por espacios.
Ejemplo de resultado: <IN>1223 02 03 00 18/04/03 09:03:45 0030.2 0120.5 0.5680 B <LF>
Código de informe: los códigos emitidos en las letras son utilizados para la impresión o edición de informes digitales. Todosestos códigos tienen su correspondencia en pantalla. Figuran en la tabla a continuación. En cambio, si algunos mensajes en
Núm Med.
Hu Ci Fa Fecha Hora Par Ángulo Pendiente Caracteres reservados
IN
Nm gr Nm/gr
xxxx xx xx xx xx/xx/xx xx:xx:xx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx
1 car. <IN>
4 Número de medición
1 “ “
2 Número de husillo
1 “ “
2 número de ciclo
1 “ “
2 Número de fase (= 2 blancos si resultado del ciclo)
1 “ “
8 Fecha con el formato DD/MM/AA
1 “ “
8 Hora con el formato hh:mm:ss
2 “ “
6 Par
2 “ “
6 ángulo
2 “ “
6 Pendiente
2 “ “
6 Caracteres reservados
2 “ “
3 Código de informe en 3 letras
1 <LF>
6159932220-02Español72 / 100
FORMATOS DE IMPRESION DE LOS RESULTADOS
pantalla no tienen correspondencia en una letra, significa que no son emitidos.
Código emitido con 3 letras Código visualizado en la pantallaPrimera Letra Segunda Letra Tercera Letra
"B" "Bueno"
"M" "M"
"p" "Pmin"
"P" "PMAX"
"a" "Amin"
"A" "AMAX"
"d" "Dmin"
"D" "DMAX"
"m" "Mmin"
"M" "MMAX"
"G" "Gru"
"V" "Var"
"P" "Prg"
"E" "Esc"
"A" "Ang"
"I" "Ici"
"i" "Imax"
"t" "Tpo"
"e" "Ext"
"o" "Sin"
"-" "---"
6159932220-02Español73 / 100
FORMATOS DE IMPRESION DE LOS RESULTADOS
4 - FORMATO PC5-A
Informe por husillo: pendiente, par, ángulo:
F0 carácter de principio de trama
01
xx informe (en notación hexadecimal):
02
xx 00
03 DD informe pendiente
xx AA informe ángulo en anotación binaria
04 PP informe par
xx con DD, AA ó PP =01 si informe débil
05 11 si informe bueno
xx 10 si informe fuerte
06
00
en defecto variador
xx husillo que forma parte de un grupo malo
07 recaída del inicio ciclo
xx ciclo no acabado para el husillo
08 defecto captador
Ejemplo: si informe bueno para todos los husillos
F0 01 3F 02 3F 03 3F 04 3F 05 3F 06 3F 07 3F 08 3F
Resultados de medición husillo 1 (x veces el número de husillos):
01 Número de husillo
xx
par aplicado (notación ASCII)Ejemplo: 100.1 Nm30 31 30 30 31
xx
xx
xx
xx
xx
xx ángulo (notación ASCII)Ejemplo: 40.0 °30 30 34 30 30
xx
xx
xx
xx
6159932220-02Español74 / 100
FORMATOS DE IMPRESION DE LOS RESULTADOS
5 - FORMATO PC5-B
xx
pendiente (notación ASCII)Ejemplo: 0.900 Nm/°30 30 39 30 30
xx
xx
xx
xx
FF carácter de final de trama
Informe por husillo: par, ángulo, pendiente:
F0 carácter de principio de trama
01
xx informe (en anotación hexadecimal):
02
xx 00
03 PP informe par
xx AA informe ángulo en anotación binaria
04 DD informe pendiente
xx con PP, AA o DD = 01 si informe débil
05 11 si informe bueno
xx 10 si informe fuerte
06
00
en defecto variador
xx husillo que forma parte de un grupo malo
07 recaída del inicio ciclo
xx ciclo no acabado para el husillo
08 defecto captador
Ejemplo: si informe bueno para todos los husillos
F0 01 3F 02 3F 03 3F 04 3F 05 3F 06 3F 07 3F 08 3F
Parámetros posibles programados para 1 husillo (x veces el número de husillos):
01 número de husillo en BCD
xx
par mínimo en 1/10 de Nm (notación ASCII)Ejemplo: 90.0 Nm30 30 39 30 30
xx
xx
xx
xx
6159932220-02Español75 / 100
FORMATOS DE IMPRESION DE LOS RESULTADOS
xx
par de parada en 1/10 de Nm (notación ASCII)Ejemplo: 100.0 Nm30 31 30 30 30
xx
xx
xx
xx
xx
par máximo en 1/10 de Nm (notación ASCII)Ejemplo: 110.0 Nm30 31 31 30 30
xx
xx
xx
xx
xx
ángulo mínimo en 1/10 de grado (notación ASCII)Ejemplo: 100.0 °30 31 30 30 30
xx
xx
xx
xx
xx
ángulo de parada en 1/10 de grado (notación ASCII)Ejemplo: 105.0 °30 31 30 35 30
xx
xx
xx
xx
xx
ángulo máximo en 1/10 de grado (notación ASCII)Ejemplo: 110.0 °30 31 31 30 30
xx
xx
xx
xx
xx
pendiente mínima en 1/10 de Nm/grado (notación ASCII)Ejemplo: 1.22 Nm/°30 30 31 32 32
xx
xx
xx
xx
6159932220-02Español76 / 100
FORMATOS DE IMPRESION DE LOS RESULTADOS
xx
pendiente de parada en 1/10 de Nm/grado (notación ASCII)Ejemplo: 0.98 Nm/°30 30 30 39 38
xx
xx
xx
xx
xx
pendiente máxima en 1/10 de Nm/grado (notación ASCII)Ejemplo: 1.30 Nm/°30 30 31 33 30
xx
xx
xx
xx
Resultados del husillo 1 (x veces el número de husillos):
01 Número de husillo
xx
par aplicado (notación ASCII)Ejemplo: 100.1 Nm30 31 30 30 31
xx
xx
xx
xx
xx
ángulo (notación ASCII)Ejemplo: 40.0 °30 30 34 30 30
xx
xx
xx
xx
xx
pendiente (notación ASCII)Ejemplo: 0.900 Nm/°30 30 39 30 30
xx
xx
xx
xx
FF carácter de final de trama
6159932220-02Español
77 / 4
CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
ANEXO 3 - CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
NORMA CNOMO
Desviación estándar instantánea:
estimada a partir de la extensión media de las muestras de 5 mediciones que constituyen la población.
con W = valor máximo - valor mínimo(extensión de las mediciones sobre cada muestrario)
(media de las extensiones)
K = número de muestrarios de 5 mediciones
(coeficiente para un umbral de confianza de un 95%)
Dispersión instantánea:Di
Coeficiente de Aptitudes de Medios: CAM
con IT = Tol. máxima - Tol. mínima(i = intervalo de tolerancia)
Comprobación de la homogeneidad de la población:cada extensión de medición W tiene que satisfacer a:
CAM pliego de condiciones ≥ 1.3
NORMA ISO
Estimate of standard deviation :
Process capability : CP
where IT = Tol. max -Tol. min(s = sample standard deviation)
σiW
σi Wd5∗---------=
WW∑
K------------ =
d5∗ 2 326, 1 645, 0 864,×K
------------------------------------–=
Di 6 σi×=
CAM ITDi------=
W 0 643, ITCAMcdc----------------------×<
σ
σ wd2------=
WW∑
K------------=
d2 2 326,=
CP IT6s-----=
6159932220-02Español78 / 4
CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
Desviación estándar:
con media de la población
xi valor de la poblaciónN número de mediciones de la población
Desviación estándar global corregida:
con C función del número de mediciones NN = 15 C=1,51N=20 C=1,41N=30 C=1,28N=50 C=1,21N=100 C=1,14N=200 C=1,09
Coeficiente de posición y dispersión: CPK
La máquina es "capaz" si el CAM es superior al CAMcdc(1.33). El reglaje es "bueno" si el CPK es superior al CPKcdc(1).
Histograma de reparto:elección del número de clases Kt
redondeado al número entero supe-
rior
Intervalo de clase: ht
ht se redondea ht a un múltiplo de la menor de las desviacionesentre 2 valores consecutivos (los bornes de las clases se elijencon una resolución de 0.5 veces la resolución de la medición).
Sample standard deviation : s
CPK :
Distribution histogram:
σ
σ
xi x–( )2
i 1=
N
∑N 1–
------------------------------=
x
xii 1=
N
∑N
--------------=
σ0
σ0 C σ×=
CPK mínimo entreTol. max x– 3σ0
------------------------------yx Tol.min– 3σ0
---------------------------=
Kt 1 10 Nlog3
------------------+=
ht valor max - valor minKt
----------------------------------------------------=
s
xi x–( )2
i 1=
N
∑N 1–
------------------------------=
CPK minimun betweenTol. max x– 3s
------------------------------and x Tol.min– 3s
---------------------------=
Kt N=
6159932220-02Español
79 / 4
CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
Test de normalidad de una población de menos de 50 mediciones(test de CHAPIRO-WILK)
1. Cálculo de con N = número de mediciones de la población
2. Cálculo de con
hecho sobre la serie de mediciones clasificadas en orden crecienteai = véase tabla AK = N/2 si N es parK = (N-1) / 2 si N es impar
3. Cálculo de La ley no es normal con un riesgo de un 5% si W es inferior a W95 véase tabla B
Tabla A: coeficiente ai del test de SHAPIRO Tabla B: valor límite de W95i/N 15 20 25 30 35 40 45 50 N W95
1 0.5150 0.4734 0.4450 0.4254 0.4096 0.3964 0.3850 0.3751 15 0.881
2 0.3306 0.3211 0.3069 0.2944 0.2834 0.2737 0.2635 0.2574 20 0.905
3 0.2495 0.2565 0.2543 0.2487 0.2427 0.2368 0.2313 0.2260 25 0.918
4 0.1878 0.2085 0.2148 0.2148 0.2127 0.2098 0.2065 0.2032 30 0.927
5 0.1353 0.1686 0.1822 0.1870 0.1883 0.1878 0.1865 0.1847 35 0.934
6 0.0880 0.1334 0.1539 0.1630 0.1673 0.1691 0.1695 0.1691 40 0.940
7 0.0433 0.1013 0.1283 0.1415 0.1487 0.1526 0.1545 0.1554 45 0.945
8 0.0000 0.0711 0.1046 0.1219 0.1317 0.1376 0.1410 0.1430 50 0.947
9 0.0422 0.0823 0.1036 0.1160 0.1237 0.1286 0.1317
10 0.0140 0.0610 0.0862 0.1013 0.1108 0.1170 0.1212
11 0.0403 0.0697 0.0873 0.0986 0.1062 0.1113
12 0.0200 0.0537 0.0739 0.0870 0.0959 0.1020
13 0.0000 0.0381 0.0610 0.0759 0.0860 0.0932
14 0.0227 0.0484 0.0651 0.0765 0.0846
15 0.0076 0.0361 0.0546 0.0673 0.0764
16 0.0239 0.0444 0.0584 0.0685
17 0.0119 0.0343 0.0497 0.0608
18 0.0000 0.0244 0.0412 0.0532
19 0.0146 0.0328 0.0459
20 0.0049 0.0245 0.0386
21 0.0163 0.0314
22 0.0081 0.0244
23 0.0000 0.0174
24 0.0104
25 0.0035
S2 xi x–( )2
i 1=
N
∑= x
xii 1=
N
∑N
--------------=
b ai dii 1=
N
∑= di xN-i+1-xi=
W b2S2=
6159932220-02Español80 / 4
CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
Test de la normalidad de una población con más de 50 mediciones (test de CHI-CARRE c2 )
1. Distribuir en clases que tengan al menos 4 ó 5 mediciones en la distribución teórica
2. Calcular
3. Calcular para cada límite de clase li
4. Calcular
con n = número de mediciones en la clase in' = número teórico de mediciones para una ley normal
F(ui) tabla de la ley normal reducida
La ley no es normal con el riesgo de un 5% si es superior a véase tabla C.
x et σ x xiN----∑= σ
xi x–( )2∑N 1–
---------------------------=
uili x×( )
σ----------------=
χ2 ni n'i–( )2
n'i------------------------∑=
n'i N F ui( ) F un 1–( )–[ ]=
χ2 χ952
Tabla C
D
1 3.84
2 5.99
3 7.81
4 9.49
5 11.07
6 12.59
7 14.07
8 15.51
9 16.92
10 18.31
11 19.67
12 21.03
13 22.36
14 23.68
15 25.00
16 26.30
17 27.59
18 28.87
19 30.14
20 31.41
con d = número de grados de
libertad (número de
clases utilizadas -3)
χ
6159932220-02Español
81 / 4
CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
Cálculos "Tarjetas de control"
Tarjeta de control «Media-Extensión» (ISO)
1 - límites inferiores y superiores de control de
con A2 = 0.577 para muestras de 5 mediciones
= media de la extensión de cada muestrario
2 - límites inferiores y superiores de control de
con D3 = 0
con D4 = 2.114
Tarjetas de control «Media-Desviación estándar» (ISO)
1 - límites inferiores y superiores de control de
con A3 = 1.427
2 - límites inferiores y superiores de control de
con B3 = 0
con B4 = 2.089
= media de las desviaciones estándar de cada muestrario (de 5 mediciones)
Para cada muestrario, la desviación estándar se calcula por medio de:
X2
li X A2 W×–=
ls X A2 W×+=
W
W
li D3 W×=
ls D4 W×=
X
li X A3σ–=
ls X A3σ+=
σ
li B3 σ×=
ls B4 σ×=
σ
σxi x–( )2
∑n 1–
---------------------------=
6159932220-02Español82 / 4
CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
6159932220-02Español83 / 100
ORGANIGRAMA Y CRONOGRAMA DE CICLO
ANEXO 4 - ORGANIGRAMA Y CRONOGRAMA DE CICLO
1 - ORGANIGRAMA DE CICLO
/ "
0 ! *
1 2 " "
0 3 " " " 3 &
4 " $ 5 ! * ! " !
/ " " " *
" " " " *
" " " *
0 ! &
6
" " " " " *
4 7 '
4 7 *
/ & / *
! #
0 ! ! 8 " !
! " !
6159932220-02Español84 / 100
ORGANIGRAMA Y CRONOGRAMA DE CICLO
2 - CRONOGRAMA DE CICLO
• fase 1 : el autómata envía la VAC --> salida del informe. Este comando del autómata no es obligatorio).
• fase 2 : el cofre recibe el ciclo n°1 --> se valida el eco del ciclo n°1 (si el ciclo está programado).
• fase 3 : el cofre recibe el "inicio ciclo" --> validación de la señal "en ciclo".
• fase 4 : al final del ciclo, el cofre valida el informe "bueno" o "malo" y lo manda hacia el autómata.
• fase 5 : la señal "en ciclo" vuelve a pasar a cero cuando el sistema ha terminado todas las operaciones.
Para optimizar los tiempos de ciclo, se puede sincronizar el autómata o el comando numérico sobre la señal "informebueno" o "informe malo", pero el sistema de apriete sólo podrá recibir nuevos comandos (VAC, etc...) cuandodesaparezca la señal "en ciclo".
fase
2
fase
3
fase
4
fase
5
fase
1
listo
ciclo 1
ciclo 2
ciclo ...
eco ciclo 1
eco ciclo 2
eco ciclo ...
validación husillo
inicio ciclo
en ciclo
informe bueno o malo
RESET
6159932220-02Español85 / 100
ORGANIGRAMA Y CRONOGRAMA DE CICLO
Cronograma durante la utilización de una herramienta crowfoot
. . . .
Inicio ciclo
En ciclo
Estado unidad de apriete
Informe
RESET
Leds unidad de apriete
Visualización resultado
Leds cofre
NCIOK
Apriete (n) Indización (n)
B/M Parpadeo B o M B o M
Par & ÁnguloOk / Máximo / Mínimo
Apriete (n+1)
6159932220-02Español86 / 100
ORGANIGRAMA Y CRONOGRAMA DE CICLO
6159932220-02Español
87 / 4
CABLES Y CONECTORES
ANEXO 5 - CABLES Y CONECTORES
1 - CABLE (HERRAMIENTA ELECTRICA PORTATIL GAMA "ER")
0V (black AWG32)
Phase 1 (blue)
Phase 3 (white)
Phase 2 (red)
Ground (green/yellow)
A GND (yellow)
-15V (green)
+15V (orange)
Run reverse (grey)
Thermal contact (blue)
ON/OFF (white)
ACCEPT REPORT(white/grey)
REJECT REPORT (black)
-COS (white)
+COS (yellow)
+EXEC (red)
-EXEC (black)
-SIN (blue)
+SIN (green)
25 point Female insert
P.N. : 6159152940
A
B
C
D
5
1
16
2
12
6
7
17
8
9
18
19
20
21
4
A
B
C
D
5
1
16
2
12
6
7
17
8
9
18
19
20
21
25 pointscrew-on
contact pinP.N. : 6159152940
MISO (black)
(black/blue)
MOSI (orange)
(orange/blue)
CALIBRATION (purple)
CLOCK (blue)
(blue/white)
CS.ADC (green)
(green/white)
CS.MEM (grey)
(grey/white)
3
11
10
14
13
15
3
11
10
14
13
15
6159932220-02Español88 / 4
CABLES Y CONECTORES
2 - PROLONGADOR DEL CABLE (HERRAMIENTA ELECTRICA PORTATIL GAMA "ER")
Phase 1 (blue)
Phase 3 (white)
Phase 2 (red)
Ground (green/yellow)
A GND (yellow)
-15V (natural)
+15V (brown)
Run reverse (pink)
Thermal contact (light blue)
ON/OFF (white)
ACCEPT REPORT (orange)
REJECT REPORT (light green)
-COS (white)
+COS (yellow)
+EXEC (red)
-EXEC (black)
-SIN (blue)
+SIN (green)
25 point femaleextension cable
A
B
C
D
5
1
16
2
12
6
7
17
8
9
18
19
20
21
4
A
B
C
D
5
1
16
2
12
6
7
17
8
9
18
19
20
21
25 pointscrew-on
contact pinP. N. : 6159152940
MISO (black)
(black/blue)
MOSI (red)
(red/blue)
Calibration (purple)
CLOCK (blue)
(blue/white)
CS.ADC (green)
(green/blue)
CS.MEM (grey)
(grey/blue)
3
11
10
14
13
15
3
11
10
14
13
15
6159932220-02Español
89 / 4
CABLES Y CONECTORES
3 - CABLE MOTOR (HERRAMIENTA ELECTRICA FIJA GAMA "EM")
4 - CABLE PAR (HERRAMIENTA ELECTRICA FIJA GAMA "EM")
10 pointcontact pin
10 pointcontact pin
MOSI (pink)
(white/pink)
CLOCK(blue)
(white/blue)
CS.MEM (purple)
(white/purple)
CS.ADC (grey)
(white/grey)
+15V (red)
-15V (white)
CAL (yellow)
(white/yellow)
MISO (green)
(white/green)
CS.MON (brown)
(white/brown)
AGND (black)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Lot:Ref.: XXX.XXX
C
-EXC (purple)
+EXC (green)
-SIN (yellow)
-COS (red)
+SIN (white)
+COS (black)
Thermal contact (white/green)
(white/purple)
ground (green/yellow)
Phase 1 (blue)
Phase 2 (red)
Phase 3 (white)
25 pointscrew-on
contact pinP.N. : 6159152940
16 pointpush-pull
contact socketP.N. : 6159152940
1
2
3
6
4
5
7
16
9
10
11
19
18
20
8
21
9
12
D
A
C
B
6159932220-02Español90 / 4
CABLES Y CONECTORES
5 - PRECONIZACIONES PARA EL APRIETE DE UN CABLE CON CODO PARA EM
6 - CABLE PC/COFRE
9 9 9
6159932220-02Español91 / 100
OPCIÓN 400 V
ANEXO 6 - OPCIÓN 400 V
Caja de bornes
Llegada 400 V
Autotransformador
Interruptor automático polar
Bloque diferencial
Enchufe 230VAlimentación cofre
Prensaestopas
6159932220-02Español92 / 100
OPCIÓN 400 V
6159932220-02Español
93 / 4
TARJETAS ELECTRONICAS
ANEXO 7 - TARJETAS ELECTRONICAS
1 - TARJETA ALIMENTACIÓN
1.1 - Función
Suministrar una alimentación contínua (24V, 5V, ±15V) para las tarjetas microprocesador y Entradas/Salidas.
1.2 - Características técnicas
1.3 - Presentación
1.4 - Conexión
2 - TARJETA MICROPROCESADOR
2.1 - Función
Gestión del pilotaje del motor eléctrico, ciclos de apriete, comunicación (líneas serie; conexiones de las entradas y salidasparalelas, bus de terreno) y memorización de los resultados.
Tensión de entrada: 110VAC ó 230VAC (conmutación automática)Protección de las entradas contra las sobretensiones ysobrecargas: fusible 1,6A / 250V
Protecciones de salidas: limitación de la corriente de salidaprotección contra las sobretensiones
Temperatura de funcionamiento: -20°C a +70°CTensiones de las salidas: +5V (+/- 2%) 2A
+15V (+/- 4%) 500mA-15V (+/- 4%) 500mA+24V (+/- 5%) 1A aislado
Alimentación rackable y blindada altura: 3U (1U=44,45mm)ancho: 10TE (1TE=5,08mm)largo: 220 mm
Conector trasero: DIN41612 serie 37 forma H15.
D Z
0406
1008
1214
16
18
2022
2426
28
30
32
V INPUT
V INPUT
Frame earthing
+ 5v
0v (+5v)
+24v
0v (24v)
+15v
0v (+15v)
0v (-15v)
-15v
6159932220-02Español94 / 4
TARJETAS ELECTRONICAS
2.2 - Características técnicas
2.3 - Presentación
Tarjeta hija sin cara delantera, con formato 100 x 160 conectada en la tarjeta Entradas/Salidas.
3 - TARJETA VARIADOR 8515
3.1 - Características
3.2 - Función
Pilotaje de motores autosíncronos 6 polos, dotados de un captador de posición de tipo resolver exclusivamente.
3.3 - Presentación
Tarjeta 6U integrada en un cajón blindado 12TE y dotada de 2 conectores 48 puntos, de tipo 41612 formato F.
Alimentación: 5 VDC / 300mAMicroprocesador: Motorola 68332Procesador de comunicación: 68302 (3 conexiones serie) flash EPROM : 512 koRAM guardada: 1 Mo
Tensión de funcionamiento: de 110 a 250 VAC
Corriente máxima : 50 APotencia de instalación: monofásico: 1,8 kWProtecciones: fusible rápido bajo cerámica 20A (6.3x32)
sobreintensidad 60Adisyunción diferencial integrada
6159932220-02Español
95 / 4
TARJETAS ELECTRONICAS
Dimensiones totales: 261.75 x 60.62 x 250 mm.
Descripción de la cara delantera de la tarjeta
variador
TEST
+VP+18V+5V
OK
test del diferencial
presencia tensión de potencia
presencia tensión 18 Voltios
presencia tensión 5 Voltios
defecto diferencial
variador listo
defecto contacto térmico del motor
6159932220-02Español96 / 4
TARJETAS ELECTRONICAS
6159932220-02Español97 / 100
LISTADO DE LAS PIEZAS Y REFERENCIAS
ANEXO 8 - LISTADO DE LAS PIEZAS Y REFERENCIAS
Referencia Denominación N° plano
6159326190 Cofre TWINCVI II 8284
6159326170 Cofre CVI II 8283
6159187215 Tarjeta variador 8515
6159189920 Tarjeta alimentación 5V/+15V/-15V/24V 7501-0001
6159188005 Tarjeta Entradas/Salidas sola 8593
6159188035 Tarjeta microprocesador sola 8514
6159188045 Conjunto tarjetas Entradas/Salidas +microprocesador
8599
6159189990 Teclado TWINCVI II 8278
6159189970 Teclado CVI II 8277
6159234620 Visualizador 8602-1501
6159188110 Tarjeta visualizador 8602
6159224770 Condensador químico 5600 µF/400V -
2050478153 Warning label 2050478153
6159228870 Pila botón Litio 3V48mAh CR2450 -
6159153890 Conector Parada inmediata -
6159229920 Fusibles 10x38 8A AM -
6159305190 Sistema de enganche mural 8213
Opciones
6159290080 PROFIBUS-DP 8255
6159290050 MODBUS+ 8262
6159290110 INTERBUS S 8258
6159275280 SFP Advanced -
6159290180 Kit Ethernet CVI 8273
6159174090 Cable Ethernet equipado -
6159360260 Cofre BRD 1 llave electrónica 8249
6159360270 Cofre BRD 2 llaves electrónicas 8249
6159324600 Alimentación 400V 8233
6159932220-02Español98 / 100
LISTADO DE LAS PIEZAS Y REFERENCIAS
6159932220-02Español99 / 100
LEXICO
ANEXO 9 - LEXICO
Ángulo de seguridad Se trata de un valor de ángulo que una vez alcanzado, provoca la parada de la herramientacuando todas las demás condiciones de parada han fracasado. Se aplica a aquellas estrategiaspara las cuales la magnitud de parada es distinta del ángulo. Permite proteger la herramientao el ensamblaje en caso de defecto.
Banda de paso La banda de paso de un sistema se expresa en Hertzios. Se trata de la aptitud de un sistema areaccionar más o menos rápidamente o a eliminar (filtrar) más o menos los parásitos. Para lamayoría de las aplicaciones de apriete, se define una banda de paso de 128 Hz que permite uncompromiso entre velocidad y filtrado. Cuando se disminuye la banda de paso, el sistemafiltra más (elimina más los parásitos) pero es más lento, lo que puede acarrear una diferenciaentre el par aplicado y el par medido por el sistema.
CAC Se trata de un Comando Automático de Cero. Esta operación consiste en medir la señalresidual del captador (offset) estando este libre de esfuerzo, en memorizarla y luego enrestarla de la medición. Permite visualizar un par nulo en ausencia de par aplicado.
Carga nominal La "carga nominal" es el valor del par para el cual el captador manda la señal "sensibilidad".Este dato se memoriza en la herramienta. El cofre lee la carga nominal a cada puesta bajotensión y a cada cambio de herramienta para calcular constantemente el buen valor de par. Sepuede visualizar este dato, pero no se puede cambiar.
Ciclo Un ciclo es un programa de apriete constituido por varias fases encadenadas, cada fase siendoadaptada a las distintas etapas del ciclo de apriete. En función de los sistemas, se puedepreprogramar y seleccionar uno o varios ciclos de apriete. Esto le permite a una mismaherramienta ejecutar aprietes con ajustes distintos.
Ciclo autotest Se puede efectuar un ciclo de autotest para comprobar regularmente el buen funcionamientoen vacío de la herramienta. El ciclo de autotest puede ser uno cualquiera entre los ciclos deapriete; sólo su programación es especial para comprobar que la herramienta ejecuta unángulo determinado y que el captador de par da las indicaciones correctas. Se aconseja estafunción para las máquinas automáticas.
Coeficiente de carga nominal Este coeficiente se utiliza cuando a una herramienta estándar se le añade un subconjuntomecánico que modifica el par de salida de la herramienta. Esto se produce cuando se pone unpiso de reducción adicional después del captador de par. El valor de par visualizado es el valorde par visualizado por el captador de la herramienta, multiplicado por dicho coeficiente.
Coeficiente factor de reducción Este coeficiente se utiliza cuando a una herramienta estándar se le añade un subconjuntomecánico que modifica la reducción mecánica global de la herramienta. Esto se producecuando se pone un piso de reducción adicional en el árbol de salida de la herramienta. El valordel ángulo visualizado es el valor del ángulo en el caso de la herramienta estándar,multiplicado por este coeficiente.
Ergo–stop Cuando esta funcionalidad está activada, la sacudida que siente el operario al final del aprietees menor.
Fase Una fase corresponde a un paso de programa elemental del ciclo. El programa ejecuta lasfases una tras otra, desde la primera hasta la última. A modo de ejemplo: un ciclo típico constade una fase de preapriete (P) luego de una fase de apriete (A) que contienen cada una los datosnecesarios para su ejecución. El número máximo de fases es variable según los sistemas.
Máquina Una máquina corresponde a un grupo de herramientas que funcionan juntas de manerasíncrona. La máquina más sencilla tiene sólo una herramienta. El número máximo deherramientas depende del sistema. Se elabora un informe global para la máquina.
6159932220-02Español
100 / 100
LEXICO
Par de seguridad Se trata de un valor de par que una vez alcanzado, provoca la parada de la herramienta cuandotodas las demás condiciones de parada han fracasado. Se aplica a aquellas estrategias para lascuales la magnitud de parada es distinta del par. El par de seguridad permite proteger laherramienta o el ensamblaje en caso de defecto.
Parada Externa Por lo general, la parada de la herramienta se produce cuando la magnitud bajo vigilancia(par, ángulo, pendiente) ha sido alcanzada. Se trata de una parada interna. Se puede provocarla parada de la herramienta por medio de un acontecimiento externo que proviene de unautómata por ejemplo. En este caso, la función "parada externa" tiene que estar activada y laentrada "parada externa" tiene que estar conectada con la fuente del acontecimiento. Lasparadas internas ya no están activas.
Potencia Es el término que se utiliza para definir la corriente máxima y por consiguiente el par máximoautorizado en una fase. Se expresa en porcentaje de la corriente máxima para una herramientadada. De esta manera 100% corresponde a la plena potencia disponible para ejecutar una fase.50% indica que la herramienta no podrá aportar más de un 50% de su par máximo. Lacorrelación Par / Potencia es indicativa. No hay calibración entre dichas magnitudes.
Sensibilidad La sensibilidad es un coeficiente expresado en mV/V que señala el valor de la señal emitidapor el captador de par cuando éste está alimentado con 1 V y para un par igual a la "carganominal". Este dato está memorizado en la herramienta. El cofre lee la sensibilidad a cadapuesta bajo tensión y a cada cambio de herramienta para calcular constantemente el buenvalor de par. Este dato puede ser visualizado pero no modificado.
Subida en velocidad Es el tiempo expresado en segundos para que la herramienta pase de una velocidad inicial (lade la fase anterior) a la velocidad solicitada en la fase siguiente. La subida en velocidadcaracteriza la aceleración o la desaceleración de la herramienta.
Umbral de recuento angular Se trata del valor del par a partir del cual empieza la medición del ángulo en una fase queexplota el ángulo del tornillo. Suele estar posicionado en un 50% del par final para unaestrategia de apriete "Par+Ángulo". Se posiciona en la zona más baja de la zona linear delensamblaje para una estrategia "Angulo + Par".
VAC ángulo Se trata de la acción de Vuelta A Cero del valor del ángulo. Se suele efectuar al principio delciclo para la totalidad del ciclo pero también se puede efectuar al principio de cualquier fasedel ciclo. En este último caso, el informe final de par toma en cuenta los acontecimientos apartir de la última acción de Vuelta A Cero.
VAC par Se trata de la acción de Vuelta A Cero del valor del par. Se suele efectuar al principio del ciclopara la totalidad del ciclo pero también se puede efectuar al principio de cualquier fase delciclo. En este último caso, el informe final de par toma en cuenta los acontecimientos a partirde la última acción de Vuelta A Cero.
100