Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

76
ENTREVISTA CON AHMET ACET, EMBAJADOR DE TURQUÍA I N T E R N A C I O N A L www. m u n d o i n t e r n a c i o n a l . c o m . m x 24 P. NÚMERO 4 VOLUMEN 29 Bangladesh, el país de Bengala, abre embajada en México y celebra el día de su Independencia Irán, celebró el 35° Aniversario de la Victoria de la Revolución Islámica Cumbre de la Alianza del Pacífico Presentación de Cartas Credenciales de los nuevos embajadores Presentación turística en la Embajada de Egipto P. P. P. P. 50 48 62 72 4 28 32 P. P. P. MUNDO INTERNACIONAL TURQUÍA-KUWAIT-EGIPTO-BANGLADESH VOLUMEN 29 NUMERO 4 Una relación ascendente TURQUÍA Y MÉXICO II Conferencia Internacional de Donantes en Kuwait Egipto, siempre fascinante y misterioso 42 P.

description

 

Transcript of Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

Page 1: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

ENTREVISTA CON AHMET

ACET, EMBAJADOR DE

TURQUÍAi n t e r n a c i o n a l

www. m u n d o i n t e r n a c i o n a l . c o m . m x

24P.

Número 4VolumeN 29

Bangladesh, el país de Bengala, abre embajada en México y celebra el día de su Independencia

Irán, celebró el 35° Aniversario de

la Victoria de la Revolución Islámica

Cumbre de la Alianza del Pacífico

Presentación de Cartas Credenciales de los nuevos embajadores

Presentación turística en la

Embajada de Egipto

P.

P.

P.

P.

50

48

62

72

4

28

32

P.

P.

P.

MU

ND

O I

NTE

RN

AC

ION

AL

T

UR

QU

íA-K

UW

AIT

-EG

IPTO

-BA

NG

LAD

ESH

V

OLU

ME

N 2

9 N

UM

ER

O 4

Una relación ascendentetUrQUÍa Y MéXico

II Conferencia Internacional de Donantes en Kuwait

Egipto, siempre fascinante y misterioso

42P.

Page 2: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh
Page 3: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

egún un reporte de la firma Goldman Sachs, Turquía será en los próximos decenios la segunda economía europea. Hoy en día es la primera potencia del Medio Oriente, séptima europea y quinceava a nivel mundial, sin embargo el índice de desarrollo hu-mano la sitúa en el lugar 90 –de 186 países. De igual manera existe un difícil equilibrio entre el islam y el laicismo, el autoritarismo y la democracia, los cuales constituyen un verdadero desafío para esta nación que está en vías de integrase a la Unión Europea,

sin duda la llave de su futuro.Más allá de las relaciones con sus vecinos europeos, Turquía busca nuevos mercados para su

creciente exportación. México y Turquía se han convertido, con la firma del Marco de Cooperación Estratégica y Asociación México-Turquía para el siglo XXI, en aliados comerciales con miras a expandir el comercio bilateral más allá de los 1,100 millones de dólares que alcanzó en 2012.

Cabe destacar que por primera vez un presidente de México visita Turquía, tomando en cuenta que desde hace 85 años se establecieron formalmente las relaciones entre ambos países; un honor que le correspondió a Enrique Peña Nieto.

Durante los cuatro días de la visita presidencial, ambos gobiernos identificaron nichos de negocios como: el agroalimentario, la industria automotriz, los sectores aeroespacial, electrónico y de telecomunicaciones, y el turismo. Con la firma de 11 acuerdos, Turquía se convierte en un socio de suma importancia para el comercio exterior mexicano; así lo han manifestado en una declaración conjunta el presidente turco Abdullah Gül y el presidente de México, Enrique Peña Nieto, durante la visita que el mandatario mexicano hizo a Turquía en diciembre del 2013.

Es de esperar que las negociaciones, para la firma de un Tratado de Libre Comercio, avancen a pasos agigantados una vez que se han sentado las bases para lograr dicho acuerdo.

Esperemos que ahora se aproveche el inmenso mercado de 75 millones de consumidores con un PIB per cápita de más 12,000 dólares y un volumen del comercio exterior de 411 mil millones de dólares.

KUWAITDesde su fundación, hace ya 53 años, el Estado de Kuwait se ha distinguido por su amplia y gene-rosa labor humanitaria. Aún antes del descubrimiento del petróleo, principal recurso de ingresos del estado kuwaití, existe el precedente de los años 30 y 40, periodo durante el cual la ayuda ya fluía hacia Palestina.

A través de la Fundación para el Desarrollo Económico Árabe, la ayuda ha llegado a naciones de la región árabe, de África y Asia. Otra institución de beneficencia, la Organización Internacional Islámica de Caridad (IICO) tiene proyectos de ayuda en más de 136 países.

Recientemente asistimos a la II Conferencia Internacional de Donantes de Siria, celebrado en la ciudad de Kuwait. Atendiendo el llamado de Ban ki Moon, Secretario General de las Naciones Unidas, el Emir de Kuwait, Sheik Sabah al Ahmad Al Jaber Al Sabah ofreció por segunda ocasión consecutiva, ser el anfitrión de II Conferencia Internacional de Donantes de Siria. En esta ocasión el Emir de Kuwait anunció que el gobierno del Estado de Kuwait aportaría 500 millones para el fondo de ayuda a los refugiados de Siria. En la conferencia del 2013 la aportación de Kuwait sumó 300 millones de dólares, casi un 20% del total prometido en esa ocasión; las Naciones Unidas estiman que este año son ya más de 9 millones de personas afectadas y el total de ayuda requerida es de 6,5 mil millones de dólares.

EGIPTOEn la primera década de los años 2000, el turismo en Egipto representaba el 11% del PIB y em-pleaba a 12% de la población. En 2010 el número de turistas que arribaron a Egipto fue de casi 15 millones de visitantes.

La grave crisis política por la que atraviesa el país ha sonado, sin duda, las alarmas en los prin-cipales países emisores de turismo a Egipto. Actualmente el gobierno se esfuerza por convencer al turismo internacional y a los gobiernos europeos de que Egipto es un lugar seguro para visitar.

Para conocer la realidad viajamos a Cairo, donde entrevistamos a la máxima autoridad en materia de promoción turística y nos aseguran que, después del referéndum y las reformas a la Constitución egipcia, se logrará poner a Egipto en el camino correcto y regresar al número de turistas –unos 12 millones por año– que tuvieron en 2012.

Ahora es el momento de visitar Egipto y conocer sus fabulosos sitios arqueológicos, las hordas de turistas vendrán después.

EDITORIAL

Miguel ÁngelOterO [email protected]

S

1

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Turquía

Page 4: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

2

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

c n t E n i d o

4

entrevista

En la sede del Ministerio de Economía de Turquía, conversamos con Cemalettin Da-mlaci sobre el estado actual de la economía de Turquía, sus rela ciones comerciales con el mundo, y en particular con México.Por Miguel Ángel Otero Tamayo

8

Con la visita del Presidente Enrique Peña Nieto a Turquía, la relación entre México y Turquía se encuentra en una nueva etapa de energizar las relaciones económicas y políticas, y en negociaciones

de iniciar la firma de un Tratado de Libre Comercio que sin duda beneficiaría ambas naciones.Por Miguel Ángel Otero Tamayo

8

MÉXICO Y TURQUÍA

Page 5: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

3

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Por Carmen M. de Otero

3

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

D I R E C T O R I O

Editor y Director GeneralMiguel Ángel Otero [email protected]

Coordinadora GeneralCarmen M. Mihalascu de [email protected]

Arte y DiseñoEstudio imagEn y LEtra

David Román CerónInés López MartínezRodrigo MoralesDante Lópezwww.imagenyletra.com

Fotografías:Embajada de Bangladesh y Archivo Mundo Internacional

Oficinas de Redacción, Publicidad y Suscripciones:Av. Popocatépetl, 299-202 Col. Santa Cruz AtoyacC.P. 03310, México, D.F.Suscripciones:Tels: (52) 55 4167 [email protected] del ejemplar: $100.00 M. N.En el extranjero: $10.00 US Dlls.

MUNDO INTERNACIONAL es una publicación trimestral, editada por Mundo Internaciones, S.A. de C.V. Registro en trámite ante la Dirección General de Correos como corres-pondencia de segunda clase. Certificado de Licitud de Título y Contenido de |a Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas Números. 2315 y 1466 respectivamente.Expediente No. 1/432"84"/3759 de julio 3 de 1984. Número de ISSN 9771405619005. Registrada ante la Dirección General de Derechos de Autor. Marca Registrada. Trade Mark. Prohibida su reproducción o transmisión parcial o total bajo cualquier forma o método, electrónico, mecánico, fotográfico, magnetofónico etc,. sin la autorización por escrito del Editor.Los artículos firmados son responsabilidad exclusiva de sus autores y no reflejan necesariamente la opinión de la revista.No se devuelven originales y fotografías no solicitados.

Printed in Mexico.

Volumen 29 Número 4Primavera 2014

Envíenos sus opiniones y sugerenciasal correo electrónico:[email protected]

seCCiOnes

Empresas 46 Comercio Exterior 47 Arte y Cultura 69

Turismo 71

50 rsvp

42

internaCiOnal

El Honorable Primer Ministro de Bangladesh SheikhHasina en las Naciones Unidas.

Gente de mundO

42

57

Page 6: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

4

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

¿Por qué Turquía se ha convertido en un país próspero?

M

Dos DécaDas De éxitos económicos

Fotos miguel Ángel otero tamayo

i reciente visita a tur-quía me hizo pensar en la turquía que co-nocí por primera vez

hace 20 años. en aquel entonces

el país tenía una moneda que tenía muchos ceros, inflación y un magro desempeño económico. Durante el decenio de 1980 una serie de reformas impulsaron un

rápido crecimiento, pero este crecimiento fue marcado por una fuerte recesión y crisis financieras en 1994, 1999 (tras el terremoto de ese año).

En Centro Residencial y Centro Comercial Zorlu.

Page 7: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

5

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Dos décadas después están a la vista los enormes éxitos eco-nómicos; la economía ha crecido rápidamente, la desigualdad social va disminuyendo y la innovación en algunos sectores va en aumento.

turquía es una república demo-crática, secular, unitaria y consti-tucional, cuyo sistema político fue establecido en 1923 bajo el lideraz-go de Mustafa Kemal atatürk, tras la caída del Imperio otomano como consecuencia de la Primera Guerra Mundial. Desde entonces, turquía

se ha relacionado cada vez más con Occidente a través de la afiliación a organizaciones como el consejo de europa (1949), la OtaN (1952), la OcDe (1961), la OSce (1973) y el G-20 (1999). turquía comenzó las negociaciones para la adhesión plena a la Unión europea en 2005, después de haber sido miembro asociado desde 1963, y habiendo llegado a un acuerdo de unión aduanera en 1995.

Sus vecinos del oeste, chipre y Grecia, están en el epicentro de la crisis de la eurozona. al sureste en-contramos Siria, un país desgarrado por la guerra civil, que ya ha des-angrado a casi 400.000 refugiados en turquía. al este se encuentran Irak e Irán, ambos con sus propios problemas. Hacia el noreste se encuentran armenia y Georgia, y un poco más al este, azerbaiyán,

José Antonio Meade Kuribreña, Secretario de Relaciones Exteriores, Albert Saydam,Presidente del Consejo de Negocios Turquía-México, Miguel Ángel Otero Tamayo yCarmen Mihalascu, durante una cena ofrecida a los periodistas que visitamos Turquíapor el Consejo Económico de Relaciones Internacionales de Turquía, DEIK.

con quien tiene lazos culturales y lingüísticos notables.

Sin embargo turquía ha reali-zado progresos notables. Después de una caída brusca en 1999-2001, la economía creció a una tasa del 5% anual en promedio desde 2002 a 2012. el país ha permanecido en paz, a pesar de las guerras de sus vecinos inmediatos. Sus bancos se mantienen a un margen estable, habiendo aprendido del colapso bancario en 2000-2001 y el gobierno ha ganado tres elecciones generales consecutivas, cada vez con una ma-yor proporción del voto popular.

¿Cuál es el secreto de este auge?en realidad podría decirse que es una política monetaria y económi-ca prudente y práctica, que se ha basado en sólidos fundamentos; en

Page 8: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

6

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

lugar de crear burbujas (turquía no posee yacimientos petrolíferos de hidrocarburos, aunque sí juega un papel importante en la distribución de gasoductos que van de asia a europa), se enfoca en el desarrollo de políticas económicas viables.en efecto, turquía carece de los recursos de gas y petróleo de sus vecinos, pero esto lo compensa con la competitividad de su industria yel sector servicios. el turismo atrajo a más de 36 millones de visitantes (tres veces más que México) en

2012, y turquía se ha convertido en uno de los favoritos destinos turís-ticos del mundo, el sexto para ser más exactos, según la OMt.

Inclusive una breve estancia en ankara me permitió ver estas forta-lezas subyacentes. el aeropuerto, carreteras y otras infraestructuras, al igual que un tren de alta velocidad (thalys) que une a ankara con otras partes del país, son de primera cla-se. esto se debe, en gran parte, a una ingeniería avanzada, la cual es cosecha propia y orgullo nacional.

El turismo atrajo a más de 36 millones de visitantes (tres veces más que México) en 2012, y Turquía se ha convertido en uno de losfavoritos destinos turísticos del mundo, el sexto para ser más exactos, según la OMT.

las empresas constructoras turcas son reconocidas mundialmente y altamente competitivas ganando cada vez más contratos en todo el Medio Oriente y África (fruto de una diplomacia equilibrada e incluyente).

las universidades turcas están aumentando también, visitamos la Universidad del Bósforo en estam-bul, centro educativo de primer nivel que ofrece programas de estudios superiores, los cuales se imparten en inglés, con el fin de atraer a un

Page 9: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

7

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

creciente número de estudiantes internacionales. ankara de igual ma-nera se ha convertido en un centro de educación superior, atrayendo principalmente a estudiantes de África y asia.

las universidades del país están cada vez más enfocadas en aviónica, tecnologías de la información y elec-trónica avanzada, entre otras áreas.

turquía ha comenzado a in-vertir fuertemente en tecnolo-gías sostenibles. el país es rico en energía eólica, geotérmica y otras fuentes de energías renovables y probablemente se convertirá en un exportador mundial de avanzadas innovaciones verdes. Prueba de esto es Itc, una empresa privada de gestión de residuos, la cual reci-be cada día miles de toneladas de residuos sólidos municipales. el pro-ceso consiste en separar la basura en materiales reciclables (plásticos, metales) y residuos orgánicos, que a su vez son procesados en una planta de fermentación, producción de composta y metano, que se utilizan para producir electricidad en una planta de energía de 25 megava-tios. la electricidad es transportada hacia la red eléctrica de la ciudad, mientras que el escape de calor se canaliza para invernaderos, los cuales producen tomates, fresas y orquídeas. ¡Qué tal!

la economía de turquía esta diversificada y la base innovadora de la industria, construcción y ser-vicios le sirve bien en un mundo en el cual las oportunidades de mercado se están desplazando desde los estados Unidos y euro-pa occidental hacia África, europa Oriental, el Medio Oriente y asia. turquía en ese sentido ha sido muy hábil en aprovechar estas nuevas oportunidades, exportando cada vez más hacia al sur y al este de los mercados emergentes.

Entonces la pregunta surge, ¿cómo lo ha logrado?Según Jeffrey D. Sachs, Professor

de Desarrollo y Director del Insti-tuto de la tierra en la Universidad de columbia, en primera instancia menciona que el Primer Ministro recep tayyip erdogan y su equipo de economía, dirigido por el Vice-primer Ministro ali Babacan, se han apegado a lo básico con planes a largo plazo. en segundo lugar, hace referencia a la llegada al poder de erdogan en 2003, después de años de inestabilidad y crisis bancarias, periodo en el cual el Fondo Mo-netario Internacional fue llamado para un rescate de emergencia. De modo que, la estrategia de erdogan-Babacan era reconstruir el sector bancario, mantener el presupuesto bajo control e invertir en infraestructura, educación, salud y tecnología.

También ha ayudado la diplomacia inteligenteturquía, continúa Jeffrey D. Sachs -quien también es asesor especial de las Naciones Unidas para el Desarro-llo de los Objetivos del Milenio- ha sostenido una voz incondicional-mente moderada en una región con vecinos no siempre moderados. Mantener una puerta abierta y una diplomacia equilibrada (en la medida de lo posible) con sus vecinos ha sido la política que se ha seguido para lograr un equilibrio interno y ganar mercados en el extranjero.

Sin duda, la capacidad de tur-quía para mantener su economía en crecimiento está abierta a debate. cualquier combinación de crisis – la zona del euro, Siria, Irak, Irán o la volatilidad de los precios mundiales del petróleo – podría crear inesta-bilidad. Otra crisis financiera global podría interrumpir los flujos de ca-pital a corto plazo. además de que un vecindario peligroso significa riesgos ineludibles, aunque turquía ha demostrado una notable capaci-dad de manejo de crisis durante la última década.

Por otra parte, el reto de elevar la calidad educativa, enfocado especialmente hacia las mujeres, sigue siendo una prioridad para el gobierno turco. afortunadamente, el gobierno ha reconocido clara-mente el reto de la educación y lo persigue a través de reformas educativas, aumento de inversio-nes y la introducción de nuevas tecnologías de la información en las escuelas.

los retos persisten, pero turquía ya los identificó y está en proceso de aplicar soluciones a los problemas actuales. Falta por ver si este país, con un pie en europa y otro en asia, se decide firmemente por ingresar a la Unión europea o simplemente seguir su camino y convertirse en lo que otrora fue: una potencia regional.

El grupo de prensa que viajó a Turquía con los anfitriones.

Page 10: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

8

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

“Una de nuestras metas más importantes para 2023 es invertir en el sector energético un total de 130 mil millones de dólares”• En la sede del Ministerio de Economía, en la capital turca, conversamos con Cemalettin Damlaci sobre el estado actual de la economía de Turquía, sus relaciones comerciales con el mundo, y en particular con México, a quien considera un importante socio comercial.

ENTREVISTA

ENTREVISTA coN SR. cEmAlETTIN DAmlAcI, VIcEmINISTRo DE EcoNomíA

Por carmen mihalascu de otero

Fotos: miguel Ángel otero Tamayo

Refiriéndose en particular a la relación con México, el funcionario del Ministerio de Economía declaró que “abriendo las negociaciones para un Tratado de Libre Comercio con México representará una muy buena oportunidad, debido a nuestras relaciones con la Unión Europea, estamos implementando el régimen GSP”.

Page 11: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

9

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

“T urquía como país, me gustaría decir que pro-ducimos diferentes es-trategias para diferentes

países, especialmente para los países del continente americano y en particular para los países latinoamericanos, en lo que concierne a promoción y México tiene prioridad en la región.

Por supuesto que nos gustaría ex-tender el volumen del comercio bilateral y las inversiones bilaterales. Viendo el potencial de ambos países, la cifra de negocios es de 1,1 mil millones de dólares, muy lejano del potencial que ambos países tenemos.”

Algunas cifras sobre el recién desarrollo de nuestras relaciones bilateralesen cuanto a la estrategia especial, men-cionó que turquía tiene acuerdos de co-operación económica y comercial, 13 en total en la región (continente americano y caribe), argentina, Brasil, Bolivia, chi-le, ecuador, cuba, Uruguay, Paraguay, colombia, Guatemala, Perú, México y Jamaica. Se está viendo la posibilidad de incrementar las oficinas comerciales en latinoamérica y en ese sentido se cuentan con 8 puestos consulares en argentina, Brasil, colombia, colombia, chile, México, Perú y Venezuela.

en cuanto a un acuerdo de libre co-mercio en la zona, chile es el único país con quien se tiene un acuerdo, pero”…continuamos las negociaciones con Mercosur, colombia, ecuador y vamos a empezar las negociaciones con otros países de Centroamérica… “, afirmó el Sr. cemalettin Damlaci.

Refiriéndose en particular a la re-lación con México declaró que “abrir las negociaciones para un tratado de libre comercio con México representará una muy buena oportunidad, debido a nuestras relaciones con la Unión europea, estamos implementando el régimen GSP”.

“con respecto a las empresas mexi-canas, en turquía existen10 empresas registradas y en México también existen algunas empresas turcas que suman inversiones por 30 millones de dólares, sin embargo desean incrementar el volumen de inversiones.”

“Quiero mencionar que en el primer semestre del año, empresas turcas del sector financiero han decidido invertir en

la producción de pipas para el petróleo y el gas junto con otra empresa, acumu-lando un total de 300 millones de dólares de inversión. tenemos la esperanza que con la implementación del tratado de protección de las inversiones, el de libre comercio y el de eliminar la doble tributación, las inversiones bilaterales de nuestros países van a incrementar. “

“en cuanto a las comisiones eco-nómicas conjuntas, se ha firmado un tratado de cooperación económica y de comercio en 1998 con México, la primera reunión se dio en 2001, pero desafortunadamente desde entonces no se ha dado otro encuentro.”

referente al desarrollo de turquía, mencionó que el crecimiento del país ha sido positivo desde 2002, el promedio del crecimiento en el periodo 2002 hasta 2012 ha sido con una tasa del 5,2%, el año pasado el crecimiento del PIB fue del 2,2%, mientras que en el primer semestre de este año el crecimiento fue del 3%.

recalcó que el objetivo principal de turquía para los próximos años, de acuer-do a los planes económicos. la meta de crecimiento del PIB está prevista que se mantenga a una tasa de crecimiento del 4% para el año en curso al igual que para el 2014 y del 5% para 2015.

“la tasa de desempleo en turquía es menor al 10%, el ingreso proveniente del turismo continúa creciendo, pero el déficit corriente es nuestro gran proble-ma económico, proviene del comercio exterior, especialmente por los gastos del sector energético.”

“tenemos un objetivo muy signi-ficativo, para el año de la celebración del centenario de la fundación de la república de turquía, en 2023, quere-mos llegar a estar dentro de las primeras 10 economías en el mundo y queremos incrementar nuestras exportaciones a 5 mil millones de dólares e incrementar el ingreso per cápita a 25,000 dólares; para alcanzar estas metas, estamos aplicando estas nuevas estrategias económicas, incentivos para nuevas inversiones y tratar de incrementar el valor agregado de nuestros productos.”

en cuanto a la distribución de los empleos por segmentos económicos, dijo Damlaci, la participación de la agricultura está disminuyendo, mientras que la participación de los servicios está aumentando. La tasa de inflación está a la

baja, pero esto depende también del con-texto económico internacional. Si vemos el déficit en la cuenta corriente, con base en los criterios "máster" que usa la Ue y que debe ser menor al 3%, en el caso de turquía, el año pasado fue del 2%.

“en cuanto a la población, turquía es "un país joven" con una población de 76 millones, es un mercado muy grande en la región, con un promedio de 30 años de edad, de manera que cuentan con una población joven si la compara-mos con otros países desarrollados.”

“con lo que respecta al crecimiento dinámico en el mercado interno, los datos indican una penetración en el mercado de la telefonía móvil y una tasa de penetración en el acceso a internet, un grado de penetración de las empresas y una tasa de penetración de computadoras personales que están reflejadas en cifras bastante altas, de manera que turquía se encuentra en una buena posición.”

Hemos implementado una política de privatizaciones a partir de los años ochenta y entre 1985 y 2002 los ingresos provenientes de la privatizaciones fue de 8,2 mil millones de dólares y a partir del 2003 le hemos puesto velocidad a este proceso de privatizaciones; de modo que entre 2003 y 2012 los ingresos provenien-tes se han cuadruplicado, comparándo-los respecto del periodo anterior, afirmó el funcionario del gobierno turco.

“Si vemos el comercio de las mer-cancías, las exportaciones ascendieron a 153 mil millones de dólares mientras que las importaciones ascendieron a 236 mil millones de dólares, sumando así un total de 390 mil millones de dó-lares. este año se espera un volumen de exportaciones que ascienda a 158 mil millones de dólares mientras que las importaciones lleguen a una cifra aproxi-mada de 253 mil millones de dólares, de modo que el volumen total sea de 411 mil millones de dólares.”

“el volumen del comercio exterior expresado en términos del PIB está incrementando, en 2012 fue del 50%. el desarrollo del comercio exterior ha mostrado una gráfica alentadora, en el primer semestre de 2013, las expor-taciones, comparadas con el periodo correspondiente al año pasado, han aumentado un 1,3% y las importaciones por su parte aumentaron 7,2%. Si se ve la distribución del comercio exterior, se

9

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 12: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

10

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

están exportando bienes intermedios y bienes de consumo (entre ambos suman el 90%) en cuanto a las importaciones, hablamos de bienes intermediarios (74%) y bienes provenientes de inver-siones (50%). los principales productos de exportación en 2012 son, en primer lugar, piedras preciosas y metales (es decir que en el 2012 se dieron unas con-diciones excepcionales), en segundo lu-gar, vehículos de todo tipo, autopartes, máquinas eléctricas y ropas.”

“como verán, el sector automotriz es la locomotora en la economía turca, sigue la maquinaria, electrodomésticos y ropas. Si comparamos, 10 o 15 años atrás, la industria textil era el sector líder en la economía de turquía. en cuanto nuestros destinos de exportación, en primer lugar serían alemania, seguido del reino Unido, Italia y rusia. en cuanto a las exportaciones, estas principalmente se enfocan hacia china, rusia, alemania e Italia. en porcentajes, un 27% de las exportaciones van a los países miembros de la Ue y también las importaciones provenientes de la Ue suman un 36%.”

Mencionó que dentro del seg-mento de los servicios, el sector del turismo es muy importante para turquía y también la consultoría técnica al igual que el sector de las construcciones. la participación del sector de servicios en el global de las exportaciones turcas representa el 1%. Esto se ve reflejado en los 44 mil millones provenientes de la exportación de servicios y en los 20 mil millones de dólares provenientes de importaciones. en el comercio de mercancías, la balanza es negativa, pero en términos de comercio y servicios, la balanza es positiva.

regresando al sector turístico, co-mentó que turquía es actualmente el sexto destino mundial para el turismo a nivel mundial y ocupa la cuarta posición en la preferencia de los europeos. el año pasado visitaron turquía 33 millo-nes de turistas y los ingresos fueron de 26 mil millones de dólares. también la contratación de los servicios turcos en el exterior está en buena forma, desde 1970 hasta la fecha se han concluido más de 7,000 proyectos en el mundo en más de 100 países con un total de 251 mil millones de dólares.

“Por supuesto que la logística es muy importante para el comercio internacional y bilateral y para esto se cuenta con una

“Hemos implementado una política de privatizaciones a partir de los años ochenta entre 1985 y 2002 y los ingresos provenientes de la privatizaciones fue de 8,2 mil millones de dólares. A partir del 2003 hemos acelerado este proceso de privatizaciones: entre 2003 y 2012 los ingresos provenientes se han cuadruplicado, comparando con el periodo anterior.”, afirmó el funcionario del gobierno turco.

ENTREVISTA

flota importante de 45,000 tractores y más de 1,000 compañías de transporte y logís-tica; se cuentan con 48 aeropuertos (se registraron más de un millón de vuelos en 2012) y 76 puertos. Por otra parte el sector energético es muy importante y turquía en ese sentido es un puerto energético entre los productores de energía y los consumidores en nuestra región.”

“Una de nuestras metas más impor-tantes para 2023 es invertir en el sector energético un total de 130 mil millones de dólares”

¿Por qué invertir en Turquía?“Hay 10 buenas razones para inver-

tir en turquía como lo son una población joven y dinámica, fuerza de trabajo com-petitiva y preparada, un clima liberal y tranquilo para las inversiones, etc. Otro atractivo importante para un empresario es el tiempo necesario para empezar un negocio, en turquía es de tan solo 6 días. De igual manera cabe mencionar que el sector financiero se encuentra en un estado estable.”

“los últimos 10 años han mostrado una dinámica importante, el volumen total de las exportaciones que se regis-traron fue de 125 mil millones de dólares. Se cuentan con 35,000 compañías extran-jeras que tienen operaciones en turquía y con la implementación de un régimen de inversiones muy atractivo, por tal razón el número de las compañías que operan en turquía va en ascenso.”

“en tanto a la distribución dentro de las inversiones extranjeras, el sector de los servicios está a la cabeza, des-pués sigue el industrial (especialmente el manufacturero) seguido por el de producción energética.”

claro que tenemos tratados bilate-rales de inversión con 86 países, explicó el Viceministro de economía, tenemos acuerdos de protección para la inversión extranjera, de eliminar la doble tributa-ción, con 78 países, y tenemos más de

noventa tratados de libre comercio de los cuales 18 han sido reforzados, de manera que los inversionistas que de-ciden invertir en turquía también tiene acceso libre a nuestros socios, los países miembros de eFta.

“Para mejorar la inversión extranjera y el ambiente de inversión, tenemos un consejo de coordinación y cada año nuestro Primer Ministro está atento a los consejos de todo el mundo, tratando de recopilar sus opiniones acerca de las inversiones en turquía y con base en eso hacemos las cambios y ajustes necesarios.”

“tenemos un sistema de incentivos para los inversionistas, dichos incentivos son generales y regionales para proyec-tos a grandes escalas y para alentar toda clase de inversiones.”

“contamos con vuelos directos a 56 países y tenemos mucha relación econó-mica con la Ue, la Federación rusa, asia central y países caucásicos, el Oriente medio y el Norte de África (tenemos acuerdos de libre comercio con casi to-dos los países del norte de África, países balcánicos y países vecinos).”

“en los últimos años grandes com-pañías como coca cola, Microsoft, etc. han decido tener sus centros de opera-ciones en turquía.”

“turquía también invierte en el exte-rior, sus destinos principales de inversión son la Federación rusa, (aprox. 8 mil millones de dólares en total) y en países caucásicos (15 mil millones de dólares).”

“turquía es uno de los países funda-dores de WtO y eFta, los cuales actual-mente cuentan con 212 representacio-nes comerciales en 105 destinos y ocho oficinas comerciales en el exterior”.

Nuestro comercio bilateral (turquía-México) registró una cifra de 1,5 mil millones de dólares y considero que está muy por debajo del potencial de ambos países, concluyó la entrevista el funcionario turco.

Page 13: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

11

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

INTERNACI NAL

Foro de Negocios Turco-Mexicano

E n el Foro turco-Mexicano de Negocios, que se celebró en estambul, en el marco de la Visita de estado a la república

de turquía del Primer Mandatario de México, enrique Peña Nieto destacó ante empresarios de los dos países que México es un destino seguro no sólo para las inversiones nacionales, sino también para la inversión extranjera.

“Desde ahora puedo anticipar que, a partir de importantes cambios estruc-turales que México ha venido impulsan-do en lo que ha sido el primer año de mi administración, es de proyectarse que en los próximos años México tendrá un mayor crecimiento económico y de forma sostenida, lo cual representa un marco extraordinario para atraer inver-sión productiva, que genere empleo y riqueza”, expresó.

el Primer Mandatario explicó que hoy “en México están habiendo cam-bios positivos y cambios para bien”, ya que han tenido lugar importantes refor-mas transformadoras en el primer año de su Gobierno, “lo cual acredita que, al igual que ocurre con turquía, México es un país que, en democracia, ha veni-do evolucionando y madurando”.

el Primer Mandatario enfatizó que turquía es un país con el que hay muchas similitudes, un país que, en

Ambas partes enfatizaron la importancia de potenciar activamente la relación turística y la conectividad aérea.Por ello, manifestaron su satisfacción por la suscripción de un Convenio de Transportes Aéreos y del Memorándum de Entendimiento en materia de cooperación turística entre México y Turquía. Los dos mandatarios expresaron su deseo para el pronto establecimiento de un vuelo directo de Turkish Airlines a México, acción importante para promoverlas relaciones económicas y turísticas entre ambos países.

Foro Turco-Mexicano de Negocios, que se celebró en Estambul, en el marco de la Visita de Estado a la República de Turquía del Primer Mandatario de México.

Monto histórico de inversión extranjera directa en México por más de 28 mil millones de dólares, al tercer trimestre de este año: Presidente Enrique Peña Nieto

voz y testimonio de quienes han tenido oportunidad de conocerle, se aprecian “muchas coincidencias, grandes pare-cidos; y, además, oportunidad, insisto, para que dada nuestra ubicación y el desempeño de nuestras economías, podamos participar de forma conjunta en las regiones en las que hoy tenemos una importante presencia”.

Precisó que ambas naciones forman parte de un grupo que se ha venido consolidando entre cinco economías que tienen condiciones similares, de-nominado MIKta, integrado por cinco países: México, Indonesia, corea del Sur, turquía y australia.

el titular del ejecutivo Federal destacó ante líderes empresariales la oportunidad para hacer de reuniones como ésta, “una punta de lanza, una forma de abrir brecha y camino a partir del éxito que puedan tener empresarios en este país, y empresarios de turquía que decidan conocer mayormente e invertir en México. esto es lo que hemos venido a promover el día de hoy en este espacio”, aseguró.

el Primer Mandatario atestiguó también la firma del Convenio de Coin-versión entre la empresa turca cinkom y la empresa mexicana Zinc Nacional por cien millones de dólares, para estable-

cer una planta en la ciudad de esmirna en este país.

el evento fue organizado por el consejo de Negocios turquía-México del consejo de relaciones económi-cas exteriores (DeIK), el cual conjunta a los principales actores económicos del sector privado de ese país; estu-vo su Presidente, alberto Saydam; el Presidente del consejo de Negocios México-turquía del consejo empresarial Mexicano de comercio exterior, Inver-sión y tecnología, Jorge lópez Morton; el Presidente de la Unión de cámaras de comercio y Bolsas de turquía, rifat Hisarciklioglu; y el Ministro de ciencia, Industria y tecnología, Nihat ergün.

en el Foro turco-Mexicano de Negocios participaron también, entre otros, Juan antonio González Moreno, Presidente del consejo de administra-ción de GrUMa; Bernardo Quintana Isaac, Presidente del consejo de ad-ministración de Grupo Ica; y eugenio Madero Pinsón, Director General de SaNlUIS rassini para américa del Norte, Juan carlos cortés García, del consejo Nacional agropecuario; Benja-mín Grayeb ruiz, Presidente del propio consejo; luis robles Miaja, Presidente del consejo de administración BBVa Bancomer; y rafael Zaga Kalach, Direc-tor General de Grupo Zaga.

Page 14: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

12

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Turquía, la potencia emergente de Medio Oriente

C

una economía que creció vertiginosamente

El sector industrial representa 26% del PIB y los servicios 65%, en tanto que el agro ha disminuido su participación a 9%, si bien aún constituye 24.7% de las fuentes laborales.

Fotos miguel Ángel otero tamayo

on una economía que en los últimos diez años creció vertiginosamente, hasta ubicarse en el puesto 17 a

nivel mundial, con 789 mil millones de dólares en su Producto Interno Bruto (PIB) e ingresos nominales por persona que se elevaron en términos reales 43 por ciento para rebasar los 10 mil dólares anuales, ampliando su clase media y el consumo. la república de turquía hoy es considerada la potencia emergente de la región de Oriente Medio, lo que consolida su postura histórica como puente entre euro-pa y asia.

turquía, que el 10 de noviembre recordó el 75 aniversario luctuoso de Mustafa Kemal atatürk, fundador de la república y primer presidente, que durante su gobierno, 1923-1938, sentó las bases para su moderniza-ción política, económica y cultural al establecer un gobierno secular y democrático, en el que la edu-cación primaria se amplió y se hizo obligatoria, además de reducirse los impuestos para los campesinos; su acelerado crecimiento a la fortaleza y diversificación de sectores como el bancario, de la construcción, de artículos domésticos, electrónicos, textiles, astilleros, petroquímicos,

alimentos, minería, siderurgia, má-quinas herramienta y automotores; en este último rubro, ocupa ya el lugar 16 del mundo, con una pro-ducción que superó el millón de unidades en 2013, muchas de ellas destinadas a la exportación.

el sector industrial representa 26% del PIB y los servicios 65%, en tanto que el agro ha disminuido su participación a nueve por ciento, si bien aún constituye 24.7% de las fuentes laborales. con una in-versión extranjera directa de 8 mil 300 millones de dólares en 2012, que este año ascendería a 15 mil millones, el país, miembro de la

Page 15: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

13

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Organización para la cooperación y el Desarrollo económico (OcDe) y del Grupo de los Veinte (G-20, formado por las principales eco-nomías globales), que tiene entre sus principales socios comerciales a alemania, Francia, Italia, Gran Bretaña, estados Unidos y china, se encuentra en las mejores condi-ciones de su historia para ingresar a la Unión europea, bloque con el que desde 1996 sostiene una asociación aduanera que ha sido motor de la integración, mientras que las negociaciones formales para la entrada al llamado "club de los 29" comenzaron en 1995.

asimismo, cabe resaltar que el turismo, gracias al enorme e in-valuable legado artístico y cultural que turquía posee en zonas como estambul y capadocia, despegó en los últimos veinte años y aporta 23 mil millones de dólares cada año a la economía, más de 33 millones de visitantes extranjeros arribaron al país en 2011, convirtiéndolo el sexto destino más popular del mundo.

Dividido en tracia Oriental dentro de su parte europea, asien-to de la histórica estambul, antes la

antigua, constantinopla corazón del Imperio Bizantino y en la actualidad una pujante urbe con más de 14 mi-llones de habitantes que mantienen en el estrecho del Bósforo, la llave para la comunicación entre los ma-res Mediterráneo y Negro, así como en la península de anatolia, en la parte asiática, sede de la capital, ankara, que tiene cinco millones de habitantes. turquía posee una población total que supera los 75 millones de personas, sus grupos étnicos principales son los turcos, seguidos por kurdos, armenios, griegos, judíos, abjasios, albaneses, árabes, asirios, bosniacos, circasia-nos, georgianos, tártaros de crimea y gitanos. la esperanza de vida en promedio para hombres y mujeres alcanza 73.2 años.

Las reformas económicasen las primeras seis décadas de su existencia, la república de turquía se desarrolló en base a un mode-lo casi estatista, con una estricta planeación a cargo del gobierno central que restringió a la iniciativa privada y la participación extranjera; sin embargo, fue en 1983 durante el

Interior de la mezquita de Aya Sofía, Estambul, Turquía.

El turismo, gracias al enorme e invaluable legado artístico y cultural que Turquía posee en zonas como Estambul y Capadocia, despegó en los últimos veinte años y aporta 23 mil millones de dólares cada año a la economía, más de 33 millones de visitantes extranjeros arribaron al país en 2011, convirtiéndolo el sexto destino más popular del mundo.

gobierno del primer ministro turgut Özal que se detonó una serie de reformas que, combinadas con el creciente intercambio con la enton-ces comunidad europea, derivaron en flujos sin precedente de inver-siones del exterior, que ayudaron a propiciar un aumento del PIB de cuatro por ciento en promedio en el periodo 1981-2003.

el camino positivo de la eco-nomía turca no ha estado exento de problemas, como las recesiones de 1994 y de 1999, esta última pro-vocada en buena medida por un terremoto; para 2001 era evidente que se requería profundizar los cambios, especialmente en el sector bancario; disminuir el déficit público y combatir la corrupción, de acuer-do a lo advertido por el ministro de economía, Kemal Dervis; a partir de entonces, el crecimiento del PIB en términos reales fue de 6.8% en 2002-07, apuntalado por la liberalización de nuevas áreas productivas y del sostenimiento de la inversión forá-nea, lo que permitió que turquía se convirtiera en uno de los países de más rápida expansión y que el PIB por persona, en cuanto a la paridad

Page 16: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

14

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

del poder de compra, llegara a 52% del promedio europeo.

estos días, el reto de la nación euroasiática, encabezada por el premier recep tayyip erdogan, es redoblar y afianzar el crecimiento, objetivo que para la OcDe y el Fon-do Monetario Internacional (FMI) se obtendrá entre otros puntos con reformas adicionales en el merca-do laboral, que en particular debe

Compañías como ASELSAN, que dirige Cengiz Ergeneman y que prepara una importante transición hacia el diseño y producción propios de radares y sistemas encriptados de comunicación.

trabajar más para la incorporación plena de la mujer. como un actor global dentro del G-20, turquía, que junto a México, corea del Sur e Indonesia forma el llamado grupo MISt de economías emergentes, se halla a la búsqueda de nuevos mercados y así mantiene grandes perspectivas en asia central y África del Norte; ha planteado a nuestro país la negociación de un acuerdo

de libre comercio, suscribió un convenio de este tipo con chile y adquirió estatuto de observador en la Organización de estados ameri-canos y en la asociación de estados del caribe, además de abrir sedes diplomáticas en Perú, colombia y ecuador, que serán seguidas en breve por misiones en Panamá y república Dominicana.

Un recorrido por Ankaray Estambulen una visita a ankara y estambul, Mundo Internacional pudo cons-tatar los grandes avances que la economía turca presenta en su diversificación, desde el área de la electrónica vinculada a la industria de defensa por medio de compa-ñías como aSelSaN, que dirige cengiz ergeneman y que prepara una importante transición hacia el diseño y producción propios de radares y sistemas encriptados de comunicación, hasta ak Makina, firma que brilla en el sector del cui-dado dental con la fabricación de implantes e instrumental.

Por su lado, Berk Ündeger, con-sultor para asuntos exteriores de la

El Mausoleo de Atatürk, en la capital de Turquía.

Page 17: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

15

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

La Cámara de Comercio de Estambul, establecida en 1883, destacó que sus 340 mil socios esperan con orgullo la inauguración este año de lo que será el tecnoparque más grande de Europa, con una superficie de 950 mil metros cuadrados para empresas del renglón tecnológico de todo el mundo.

cámara de comercio de estambul, establecida en 1883, destacó que sus 340 mil socios esperan con orgullo la inauguración este año de lo que será el tecnoparque más grande de europa, con una super-ficie de 950 mil metros cuadrados para empresas del renglón tecno-lógico de todo el mundo. Ündeger afirmó que la apuesta de la Cámara va dirigida también a la industria automotriz, a la construcción y los textiles, sin dejar de mencionar nuevos nichos como el turismo médico, en el que los precios ac-cesibles y la excelente atención de los facultativos turcos atrae cada año a pacientes de socios europeos como Holanda.

Un capítulo aparte lo constitu-ye el doctor temel Kotil, presiden-te y ejecutivo en jefe de turkish airlines, la compañía aérea de bandera del país desde 1933 y que desde 2011 ha sido seleccionada por la consultora británica Skytrax como la mejor aerolínea europea; visionario y artífice de este éxito, Kotil habló en entrevista de sus planes para que turkish airlines vuele en breve a México, la Haba-

Temel Kotil, presidente y ejecutivo en jefe de Turkish Airlines, habló en entrevista de sus planes para que la compañía aérea de bandera del país vuele a México en 2014.

por número de pasajeros trans-portados, se acrecentará, ya que estambul está llamada a transfor-marse en el eje del intercambio entre europa Oriental y china en los próximos 30 años.

Uno de los secretos de Kotil ha sido la atención a mercados que a primera vista no resultaban atracti-vos, como África; hoy, no obstante, turkish airlines es la empresa aérea más fuerte de ese continente y alista su llegada a once nuevos destinos. cuando nadie se interesaba en una plaza como Mogadiscio, Somalia, señaló Kotil, la firma se concentró en ofrecer sus servicios a los diez millones de somalíes que residen en europa y américa del Norte; aún capitales como Niamey, Níger, donde el promedio de ingresos de la población es de sólo un dólar diario, han sido convertidas por turkish airlines en plataformas para el desarrollo de una zona que en los próximos años será cada vez más prometedora.

na y caracas como parte de sus programas de expansión y enfatizó que la posición de la empresa, que ya es la número ocho a nivel global

Page 18: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

16

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Kusadasi y Éfeso

SFotos miguel Ángel otero tamayo

Por carmen mihalascu de otero

i piensa en un destino cá-lido y tranquilo, en donde pueda combinar hermosas playas con vestigios históri-

cos impresionantes, Kusadasi es sin duda una elección interesante.

llamada "Isla de los Pájaros" Kusadasi es más conocida hoy por ser un importante puerto

para los cruceros de lujo y punto de partida para las excursiones hacia el fascinante Éfeso, la casa de la Virgen María y el templo de artemisa.

la zona donde hoy se sitúa Ku-sadasi, en la costa del mar egeo, ha sido centro de arte y cultura desde tiempos muy antiguos. Fue

conocido como "efesus Neopo-lis" durante la época bizantina y después como "Scala Nova" bajo la tutela genovesa y veneciana.

Frecuentado por embarca-ciones que hacían comercio a lo largo de la costa de turquía, en la antigüedad, Kusadasi fue "som-breado" por Éfeso, una de las

• Llamada "Isla de los Pájaros" Kusadasi, es más conocida hoy en día por ser un importante puerto para los cruceros de lujo y punto de partida para las excursiones hacia el fascinante Éfeso, la Casa de la Virgen María y el Templo de Artemisa.

La icónica biblioteca de Celso, cuya impresionante fachada se ha convertido en un símbolo de la ciudad.

Page 19: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

antiguas ciudades romanas más conocidas por su esplendor.

el Imperio romano tomó po-sesión de la costa en siglo II, la hizo su capital provincial.en los inicios de la cristiandad, de acuerdo a la tradición cristiana, San Juan evangelista y la Virgen María vivieron allí.

en la actualidad Kusadasi es un floreciente puerto, el turismo llega de todas partes del mundo para disfrutar de sus hermosas playas con sus cálidas aguas color turquesa del mar egeo y especial-mente para visitar Éfeso.

ÉFESOÉfeso, fundado en el siglo X a.c., llegó a ser una de las 12 ciudades estado de la liga Ioniana y en la cumbre de su desarrollo fue una de las ciudades más importan-tes y líder del Imperio romano. Por siglos los visitantes se han detenido en Éfeso y admirado su deslumbrante arquitectura y espectacular belleza natural. a través de la historia, la belleza de Éfeso ha inspirado emperadores, autoridades religiosas, poetas, arquitectos y filósofos.

Uno de los habitantes más famosos de Éfeso, Heráclito, im-presionado por su belleza, dijo que "el sol aquí es nuevo cada día".

Por más de dos mil años Éfeso fue el símbolo de la inspiración, el conocimiento y la preservación del patrimonio cultural, sus ruinas son el más auténtico testimonio de un brillante pasado de la hu-manidad.

en Éfeso las ruinas de los templos antiguos "comparten" el mismo territorio con la basílica de San Pablo y San Juan, construidas en los albores del cristianismo. estas impresionantes ruinas son un poderoso recordatorio del pasado cristiano, y precisamente es esto lo que atrae como un imán a las nuevas generaciones. Vista del Mer Egeo desde el Hotel Fantasia en Kusadasi.

17

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 20: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

18

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

La tradición católica afirma que la última casa en la que vivió la Virgen María también se encuentra en Éfeso.

Centro de Convenciones de Éfeso.

Page 21: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

19

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Por más de tres mil años Éfeso fue el símbolo de la inspiración, el conocimiento y la preservación del patrimonio cultural.

En la actualidad Kusadasi es un floreciente puerto, el turismo llega de todas partes del mundo para disfrutar de las hermosas playas.

la tradición católica afirma que la última casa en la que vivió la Vir-gen María también se encuentra aquí y es una de las siete iglesias de las revelaciones.

tal como lo fue en la anti-güedad, casa para filósofos y poetas, hoy Éfeso es un lugar para aprender, la ciudad en sí es

una biblioteca de los tiempos an-tiguos y con cada edificio ilustra un capítulo en la historia de la humanidad. la icónica biblioteca de celso, cuya impresionante fachada se ha convertido en un símbolo de la ciudad, es tal vez el ejemplo más ilustrativo en este sentido.

KUSADASIEl Nuevo Centro deConvencionesrecientemente se inauguró el centro de convenciones de Éfeso, con un diseño vanguardista dotado con los últimos avances de la tec-nología. es el primer centro de gran escala de turquía construido en la costa del mar egeo. Su ubicación privilegiada, en uno de los más importantes destinos turísticos de turquía, ofrece todo lo que los organizado-res y profesionales de las conferencias y reuniones buscan, con un acceso fácil, salones amplios y modernos y que además cuenta con una vista privilegiada en las colinas boscosas, hacia el puerto y el mar egeo.

el centro de conven-ciones de Éfeso se extiende por una superficie de 50,000 metros cuadrados, de los cuales 43,000 m2 son inte-riores y el resto exteriores, permitiendo la opción de hacer eventos “al fresco” y disfrutar de una vista pri-vilegiada. Dotado con una excelente acústica y tecno-logía de punta, esl centro de convenciones de Éfeso continúa la tradición de re-unir la gente para eventos importantes, pero igualmen-te es escenario para eventos artísticos y espectáculos.

todos los niveles, de una manera inteligente y armó-nica están planeados para lograr el objetivo de este gran centro de convencio-nes y proveer lo máximo en los aspectos tecnológicos y de eficiencia para los clien-tes. el Gran auditorio, con capacidad de hasta 3,000 personas cuenta con la úl-tima tecnología, para que la calidad del sonido sea excelente y sus butacas, por su orientación permitan una perfecta observación y visualización, independien-temente de su ubicación.

Page 22: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

20

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

El Presidente Enrique Peña Nieto asistió con su esposa a la cena ofrecida en su honor por el Presidente de Turquía.

Enrique Peña Nieto sostuvo un encuentro con el Primer Ministro de este país, Recep Tayyip Erdogan, con quien conversó acerca de los temas que nutren la relación bilateral y de las oportunidades que ambas naciones tienen para incrementar sus nexos.

Visita de Estado a la Repúblicade Turquía

turquía

El Presidente enrique Peña Nieto rea-lizó en diciembre pasado una Visita de estado a la república de turquía, con la intención de sostener diversos

encuentros con autoridades y personalidades turcas del sector empresarial.

Su agenda incluyó actividades en ankara, capital política; Estambul, capital financiera; y esmirna, uno de los centros culturales e histó-ricos más importantes de la región. el objetivo es fortalecer los vínculos bilaterales así como la presencia de México en la región sureste de europa y de asia sudoccidental.

en ankara, el presidente Peña Nieto fue reci-bido con los honores de estado correspondien-tes por el presidente turco, abdullah Gül, para posteriormente sostener un encuentro bilateral. asimismo, tuvo una reunión de trabajo con el primer ministro recep tayyip erdogan.

en su visita a la ciudad de estambul, el man-datario mexicano presidió un foro de hombres de negocios, organizado conjuntamente por la Secretaría de economía y ProMéxico, con la

presencia de destacados e influyentes empresa-rios turcos.

con respecto a la agenda de trabajo a de-sarrollarse en esmirna, el Presidente fue testigo de la firma de un acuerdo en materia de turismo entre la Secretaría de turismo y su contraparte turca.

la visita de estado encabezada por el Presi-dente enrique Peña Nieto es la primera que un mandatario en funciones realiza a turquía desde el establecimiento de las relaciones diplomáticas el 12 de julio de 1928.

CRÓNICA DE UNA VISITA MUY ANUNCIADAEl PRESIDENTE ENRIqUE PEñA NIETo SoSTUVo REUNIÓN DE TRAbAjo CoN El PIMER MINISTRo DE TURqUíA, RECEP TAYYIP ERDogANen el marco de las actividades que llevó a cabo en su visita de estado a turquía, el Presidente

· alcance de la visita histórica· El objetivo central es elevar la relación al nivel de una asociación Estratégica para el Siglo XXI· En Estambul Peña Nieto participó en un foro de negocios con importantes líderes empresariales turcos y mexicanos e impondrá la Orden Mexicana del Águila azteca a los cónsules honorarios de Estambul y Esmirna.· Y, en la antigua Ciudad de Éfeso, firmó un Memorándum de Entendimiento en materia de cultura y turismo.

Page 23: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

21

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

El Presidente Abdullah Gül precisó que la Visita de Estado del Presidente Peña Nieto “tiene una gran importancia, porque es la primera a nivel presidencial que se hace entre México y Turquía”.

enrique Peña Nieto sostuvo un encuentro con el Primer Ministro de este país, recep tayyip erdogan, con quien conversó acerca de los temas que nutren la relación bilateral y de las oportunidades que ambas naciones tienen para incrementar sus nexos.

Después de su arribo al aeropuerto esenboga de ankara, el Primer Mandatario se trasladó a la Residencia Oficial del Primer Ministro turco para celebrar esta reunión de trabajo.

el Presidente Peña Nieto y el Primer Ministro erdogan dialogaron sobre las acciones conjuntas que ambos gobiernos impulsarán en materia de promoción comercial y de inversiones. asimismo, acordaron fortalecer el diálogo político al más alto nivel en los principales foros en los que Méxi-co y turquía convergen como la Organización de las Naciones Unidas, la Organización para la cooperación y el Desarrollo económico, el G20 y la Organización Mundial de comercio.

en su conversación, ambos dirigentes coinci-dieron en la necesidad de impulsar una relación económica integral, ampliar el marco jurídico que rige la relación entre los dos países, así como incrementar los intercambios culturales y educa-tivos que permitan un mayor conocimiento entre las sociedades de México y turquía.

el Presidente enrique Peña Nieto continuó con sus actividades en ankara y visitó el Mauso-leo a ataturk de la capital turca, donde el Primer Mandatario depositó una ofrenda floral y sostuvo un encuentro con el Presidente de este país, abdullah Gül.

FIRMAN loS PRESIDENTES ENRIqUE PEñA NIETo Y AbDUllAH gÜl UN ACUERDo DE CooPERACIÓN ESTRATÉgI-CA Y ASoCIACIÓN PARA El SIglo XXIlos Presidentes de México y de turquía, enrique Peña Nieto y Abdullah Gül, firmaron una Decla-ración conjunta para el establecimiento de un Marco de cooperación estratégica y asociación para el siglo XXI, que facilitará la ampliación y el fortalecimiento de la relación bilateral, así como los flujos turísticos y de negocios entre ambas naciones.

el documento establece una serie de compro-misos puntuales que darán forma al futuro de la relación bilateral, en todos los ámbitos.

en un mensaje a medios, en el marco de la Visita de estado que realiza por turquía, el Pre-sidente Peña Nieto destacó la trascendencia e importancia que tiene la relación entre los dos países, que es histórica, y en la que “hoy adver-timos una mejor condición y un escenario óptimo para ampliar el nivel de relación que tenemos, en beneficio de nuestras naciones”.

Precisó que México y turquía son países con economías emergentes, forman parte del G20, son miembros de la Organización para la cooperación y el Desarrollo econó-micos (OcDe), y participan en distintos foros multilaterales.

Además, resaltó la ubicación geográfica de turquía y México, que los hace “ser la puerta de entrada a europa y hacia asia, y que por igual, condición similar es la que México tiene como

Page 24: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

22

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

turquía

puerta de entrada a américa del Norte y al mismo tiempo puerta y vínculo hacia centroamérica, América del Sur y el Caribe”.

el mandatario mexicano dijo que “tenemos muchas ganas, y decir tenemos muchas ganas es que queremos y hay voluntad porque realmente construyamos una relación muy sólida y de frutos mayores para nuestros pueblos”.

asimismo, apuntó que México y turquía “somos dos pueblos que tenemos mucho en común, que mucho nos parecemos; que hemos sido asiento de importantes civilizaciones en el pasado que han aportado, precisamente, al desarrollo de la humanidad, y que eso nos hace encontrar o tener puntos de encuentro común a los dos países”.

Por su parte, el Presidente abdullah Gül in-dicó que la Visita de estado del Presidente Peña Nieto “tiene una gran importancia, porque es la primera a nivel presidencial que se hace entre México y Turquía”.

“creo que con esta visita estamos coronando nuestras relaciones; tenemos mil millones de dólares de comercio, pero sabemos que existe un potencial mayor, y creo que esta visita nos

permitirá al Presidente Peña Nieto y a mí estar de acuerdo en que podemos empezar el acuerdo de Libre Comercio entre México y Turquía”.

Puntualizó que el potencial económico “se tiene que mover un poco entre turquía y México, porque México es uno de los países más impor-tantes de américa latina y podrá abrir turquía a su zona; y turquía también podrá permitir a México llegar al cáucaso, a rusia, a los Balcanes y Asia Central”.

antes, los dos mandatarios atestiguaron la firma de doce documentos para afianzar y for-talecer la relación entre ambas naciones, desde distintos ámbitos:

Un Memorándum de entendimiento sobre el establecimiento de una comisión Binacional de alto Nivel, con el que se crea un mecanismo de diálogo en temas políticos, comerciales y de cooperación, entre otros. Otro sobre cooperación en ciencia y tecnología entre la cancillería mexicana y el consejo de Inves-tigación Científica y Tecnológica de Turquía, que tiene como objetivo incentivar y apoyar la cooperación en el ámbito de la ciencia y la tecnología, ciencias sociales e ingeniería, entre

Los Presidentes de México y de Turquía, Enrique Peña Nieto y Abdullah Gül, firmaron una Declaración Conjunta para elEstablecimiento de un Marco de Cooperación Estratégica y Asociación para el siglo XXI.

Page 25: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

23

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

instituciones de investigación y universidades de turquía y México.

Un acuerdo sobre cooperación para com-batir la delincuencia organizada y al terrorismo, que tiene como objetivo promover la colabora-ción en la prevención e investigación de diversos delitos como lavado de dinero, tráfico de per-sonas, terrorismo y su financiamiento, tráfico de combustibles y bienes culturales. también un convenio en materia de cooperación para el combate al tráfico ilícito de estupefacientes, sustancias psicotrópicas y delitos conexos; y un acuerdo para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal en materia de Impuesto sobre la renta.

Ambas naciones firmaron además un Acuer-do sobre cooperación y asistencia mutua en asuntos aduaneros; un convenio sobre servicios aéreos para lograr una mayor cooperación en el campo del transporte aéreo internacional; un acuerdo para la protección recíproca de las inversiones; un convenio de colaboración entre Bancomext y el Banco de Desarrollo turco export credit Bank; un Memorándum de entendimiento entre ProMéxico y la agencia de

Promoción y apoyo a las inversiones del Primer Ministro de la república de turquía; así como términos de referencia para la negociación de un acuerdo de libre comercio entre ambas naciones.

loS PRESIDENTES DE MÉXICo Y TURqUíA REITERAN lA VolUNTAD DE AMbAS NA-CIoNES DE llEVAR loS NEXoS bIlATERA-lES A UN NIVEl ESTRATÉgICoDurante su encuentro privado, los Presidentes de México y turquía reiteraron la voluntad de ambas naciones de fortalecer la relación política y llevar los nexos bilaterales a un nivel estratégico.

El Presidente Peña Nieto reafirmó el com-promiso del Gobierno mexicano de trabajar de manera conjunta con turquía para consolidar una relación económica integral y aprovechar el po-tencial de los dos países en materia comercial.

en el ámbito multilateral, los Presidentes enrique Peña Nieto y abdullah Gül acordaron fortalecer el diálogo a fin de incrementar el buen entendimiento que existe entre los dos países en los principales temas de la agenda internacional.

Durante la visita firmaron un Memorándum de entendimiento entre ProMéxico y la Agencia de Promoción y Apoyo a las inversiones del Primer Ministro de la República de Turquía.

Page 26: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

24

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Entrevista con Ahmet Acet

• Mundo Internacional conversó con el Excmo. Sr. Ahmet Acet, Embajador de Turquía en México, acerca del significado de la visita a Turquía del Presidente de México, Enrique Peña Nieto, en diciembre pasado y las puertas de nuevas oportuni-dades y proyectos que abre esta visita. El diplomático turco comentó ampliamente sobre el futuro de nuestras relaciones bilaterales y ve con optimismo la posibili-dad de firmar un Tratado de Libre Comercio entre ambos países.

EMBAJADOR DE TURQUÍA EN MÉXICO

Por Miguel Ángel Otero Tamayo

Lo que necesitamos ahora es dar seguimiento a este gran

"momentum" que hemos establecido con la visita del Presidente Peña

Nieto a Turquía y pienso que realmente fue una visita histórica.

TURQUÍA

Page 27: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

25

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

S

“La idea de establecer el libre comercio entre México y Turquía es

una de las tareas más importantes que tenemos que hacer y espero que en

los próximos años podamos concluir este tratado de libre comercio.”

r. Embajador, muchas gra-cias. Nos gustaría empezar por preguntarle ¿cuál es el estado de las relaciones que

guardan México y Turquía?Muy bien. recuerdo que recién llegado a México, en agosto de 2013, en una entrevista con ustedes precisamente, me habían preguntado eso mismo para sus anteriores ediciones y les había comentado que manifestaba yo mucho entusiasmo, muchas expectativas y esperanzas en cuanto a las relaciones bilaterales México-turquía. ahora que ha concluido la visita oficial del Presiden-te Peña Nieto a Turquía en diciembre pasado, todas estas esperanzas y expec-tativas prácticamente se han materiali-zado. cuando hablo de las relaciones turco-mexicanas puedo hablar de unas relaciones con un gran futuro y con muchísimos proyectos, especialmente en los sectores de comercio, turismo y cooperación política.

como probablemente saben, entre los muchos acuerdos firmados en Ankara el 17 de diciembre, uno es un documento referente al esta-blecimiento de una sociedad estratégica. este documento resume lo que México y turquía pueden hacer con-juntamente en el futuro. con base en esto tenemos mucho trabajo por delante, yo aquí y la embajadora de México en Ankara.

Considerando que estos acuer-dos tomarán vigencia en algún momento durante este año, ¿nos puede hablar específicamente de los acuerdos que ya se han firmado durante la vista del Pre-sidente Peña Nieto y cuál es su significado?Por supuesto. Por mi parte los acuer-dos más importantes que se han firmado son los que han establecido los estándares para una cooperación económica en nuestros países, me re-fiero al acuerdo para eliminar la doble tributación y el acuerdo que establece los incentivos para los inversionistas.

estos dos acuerdos abren una an-cha z ambos países para hacer negocios con más confianza porque proveen la infraestructura, es decir el marco legal

para los negocios. ahora, los empre-sarios mexicanos pueden invertir con mucha facilidad en turquía sin el miedo causado por pagar impuestos tanto en turquía como en México por cualquier plusvalía que su respectivo negocio produce, esto me parece en particular muy importante.

Por otra parte, aunque no es todavía un acuerdo, pero es una de-claración por parte de México, está el marco que se estipuló para la firma de un tratado de libre comercio entre nuestros países. tengo entendido que México tiene TLC firmados con 45 países, turquía, aparte del tratado que tiene con los países de la Ue, tiene también tratados de libre comercio con otros 16 países, ahora hemos empezado a trabajar en esto.

la idea de establecer el libre comer-cio entre México y turquía es una de las tareas más importantes que tenemos que hacer y espero que en los próximos

años podamos concluir este tratado de libre comercio.

Quiero hacer una mención en el sentido de que fue con el gobierno de Peña Nieto que se dio esta gran apertura, este despertar en nuestras relaciones, estoy seguro que ambas Secretarías de economías están en con-tacto estrechamente y en este sentido en el futuro se darán visitas en ambos sentidos.

regresando a los acuerdos, aparte de los tres ya mencionados, se han firmado otros en el sector turístico y de transporte aéreo, que por supuesto tienen mucha importancia.

Embajador, hablando de este tema, ¿podemos decir que se ha acordado la operación de un vuelo

directo con Turkish Airlines desde Estambul a México?el acuerdo del transporte aéreo permite a ambas partes transportar pasajeros en el marco establecido hacia los dos países. eso por supuesto es muy impor-tante si se está viendo la posibilidad de vuelos directos entre ambos países. en este momento Turkish Airlines tiene un gran interés de operar un vuelo directo a la ciudad de México, es decir un interés estratégico, tal vez en un futuro veremos a aeroméxico volando a turquía.

Otro acuerdo es de las dos agencias técnicas que tienen que ver con la parte financiera, Bancomext por México y su equivalente en turquía.

también los acuerdos en el tema de seguridad y la lucha en contra del narco-tráfico, además de cooperación militar y muchos, muchos más. todo esto muestra el fuerte deseo por parte de ambos gobiernos de cooperar y muestra el reconocimiento de la importancia de

cada país como actor estratégicamente impor-tante en sus respectivas zonas geográficas.

cons ide ramos a México un actor impor-tante en la comunidad internacional, así como México considera tam-bién a turquía un actor importante en la arena internacional. tenemos opiniones en las que coincidimos cuando se trata del orden inter-

nacional, sea la ONU, la Organización de comercio o sea OcDe, o cualquier otro organismo internacional en donde nuestros países comparten responsa-bilidades.

Sr. Embajador Acet, ¿qué nos pue-de comentar sobre lo cultural?¿ se firmó algún convenio en Éfeso?Sí, la importancia del acuerdo firmado en el sector turístico y cultural entre México y turquía por supuesto que tiene mucha relevancia porque cada país necesita la cooperación recíproca para atraer más turismo. Sabemos con certeza en turquía que existe un fuerte interés por parte del turismo de México por viajar a turquía, por su parte México también muestra un firme interés de aumentar el flujo de turistas extranjeros

25

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 28: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

26

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

y qué mejor que contar con turistas turcos, porque ellos gastan, les gusta y disfrutan de México y de regreso a casa promueven esto con sus amigos y fami-liares. claro que lo mismo aplica en el otro sentido, con los turistas mexicanos que visitan turquía.

esperamos que en un futuro cer-cano seamos capaces de abrir nuevas vías para aumentar el turismo entre nuestros países. en este sentido quiero mencionar dos acontecimientos que van a dar un nuevo comienzo e impulso en el flujo turístico. Uno es la aerolínea, cuando Turkish Airlines comenzará sus vuelos hacia México esto por supuesto alentará el turismo y a los hombres de negocios por igual. el segundo es que se han eliminado muchas restriccio-nes en cuanto la visa. México otorgó una facilidad para los turistas turcos a través de las solicitudes vía internet y nosotros también hacemos lo mismo para los turistas mexicanos. con esto quiero decir, que con tal sólo hacer sus reservaciones para el pasaje aéreo y el hospedaje sería suficiente para solicitar la visa y obtenerla, ya no es necesario solicitarla al respectivo consulado y esto me parece un avance extraordinario. considero que es el principio de la eliminación de todas las restricciones relacionadas con la visa.

en la parte cultural les quiero decir que no necesitamos ocasiones para conmemorar nuestras relaciones pero este año tanto México como Turquía trabajarán arduamente para promocio-nar sus tradiciones y expresiones cul-turales a través de los festivales, ferias y tantas otras manifestaciones. estoy pensando en el Festival cervantino por supuesto, en el Festival de la ciudad de México, en el Festival de cine de Morelia y por supuesto queremos ver más presencia cultural mexicana en

turquía.lo que necesitamos ahora es dar

seguimiento a este gran "momentum" que hemos establecido con la visita del Presidente Peña Nieto a Turquía y pien-so que realmente fue una visita histórica y tal vez permanecerá así por un largo periodo de tiempo.

Durante la Visita del Presidente de México se llevó a cabo un Foro Empresarial en Estambul con la participación de la comunidad empresarial turca ¿nos puede co-

mentar al respecto?Nuestro trabajo como agencias de nuestros gobiernos es facilitar los ne-gocios entre las comunidades empre-sariales y que mejor que contar con la presencia del Presidente de un Estado para un foro de negocios en estambul. empresarios de alto nivel tanto de turquía como de México tuvieron la oportunidad de conversar en diversos sectores, como construir puentes más fuertes en el ambiente empresarial y como yo veo las cosas la respuesta ha sido muy positiva y se ha registrado

TURQUÍA

La idea de establecer el libre comercio entre México y Turquía es

una de las tareas más importantes que tenemos que hacer y espero

que en los próximos años podamos concluir este tratado de libre

comercio.

Page 29: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

27

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

un avance en este sentido porque he-mos notado mucho interés por parte de México en las oportunidades de negocios en turquía. Igualmente los empresarios turcos mostraron interés en el mercado mexicano, de manera que una vez más quiero subrayar que la visita del Presidente Peña Nieto fue un gran catalizador. lo que me parece importante señalar es que la comunidad empresarial turca aprendió mucho sobre el mercado mexicano y la economía de México. lo digo por-que los contactos entre los hombres de negocios han registrado un firme avance.

Se han dado oportunidades de mayores exportaciones en ambos senti-dos, los contactos se han intensificado y puedo decir que el Foro empresarial de Estambul definitivamente fue un éxito.

¿Usted ve la posibilidad de una visita por parte de una delega-ción de empresarios turcos en México?Por supuesto, ahora el Consejo Empre-sarial México-turquía está planeando la estrategia para avanzar en la relación de negocios y tomando en cuenta la firma de todos los acuerdos. Por supuesto que los acuerdos tienen que ser ratifi-cados por los respectivos parlamentos, esto tomará un tiempo, pero con toda seguridad puedo afirmar que es un paso gigante que será muy bueno cuando el próximo consejo se reunirá.

lo que podemos anticipar son las visitas recíprocas por parte de nuestros Ministros de economía, de los Ministros de relaciones exteriores y también que habrá numerosas reuniones internacio-nales en donde se podrán encontrar.

en este momento, a principios de febrero, estamos trabajando en la agenda y anticipamos visitas de alto nivel por parte de funcionarios turcos aquí en México.

Ahora bien, orientando nuestra atención hacia Turquía en sí ¿cómo está Turquía hoy por hoy?en este preciso momento necesitamos recuperarnos de los asuntos financieros y económicos que siguieron a los even-tos políticos registrados en turquía en diciembre pasado.

Si usted ve la situación política y económica internacional en países

que fueron afectados por las decisio-nes tomadas por la Oficina del tesoro de los estados Unidos, a esto aunado los “altibajos” de la política, la divisa turca, la lira se ha devaluado un poco, pero si lo vemos de otro ángulo, esto te hace más competitivo. en el mes de enero, las exportaciones turcas registraron un nuevo récord en tér-minos de monto, pero nos tenemos que recuperar rápido. Una de las ca-racterísticas importantes de la econo-mía turca es que es suficientemente fuerte para sobrepasar este tipo de problemas. en enero de 2013 también enfrentamos ciertos problemas polí-ticos y el tiempo de recuperación de la economía turca fue corto, así que anticipamos que los cambios en la estructura fiscal tanto internamente en turquía como a nivel global son algo temporal y no permanente, por esto mismo la comunidad de nego-cios sigue haciendo negocios como de costumbre y seguiremos atentos a emprender las reformas económicas que necesitamos para mejorar nues-tros estándares fiscales.

Sr. Embajador, 2014 es un año electoral ¿verdad?Sí, efectivamente tendremos elecciones municipales en marzo y en el mes de agosto celebraremos la primera elec-ción presidencial, es decir la primera vez que el Presidente será elegido por la gente y no por el Parlamento.

¿Sr. Embajador desea usted agre-gar algo más a la entrevista?Por mi parte estoy augurando un futuro de mucho éxito en nuestras relacio-nes sin importar la situación interna de nuestros países, sabemos que ya tenemos establecidos los estándares de nuestra relación con la visita de Peña Nieto.

la próxima vez que les dé una en-trevista espero que estaré en la posición de darles datos y cifras concretas de como el comercio bilateral aumentó y esto es algo que yo deseo con todo corazón. les agradezco por esta impor-tante oportunidad de hablar de nuestras relaciones y del futuro brillante que les espera.

Gracias.

Una de las característicasimportantes de la economíaturca es que es suficientementefuerte para sobrepasar este tipo de problemas.

Page 30: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

28

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

L

II Conferencia Humanitaria de Donantes para Siria

El Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki Moon y el anfitrión, el Emir de Kuwait, Su Alteza Real el Jeque Sheikh Sabah Al Ahmed Al Jaber Al Sabah.

a Segunda conferencia de com-promiso para Siria tiene como objetivo recaudar soporte finan-ciero a nivel internacional para

satisfacer las necesidades humanitarias básicas para millones de sirios, tuvo el 15 de enero del 2014 en la ciudad de Kuwait y fue presidida por el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki Moon y el anfitrión, el Emir de Kuwait, Su Alteza real el Jeque Sheikh Sabah al ahmed al Jaber al Sabah.

en enero del año 2013 la Primera conferencia de compromiso para

Kuwait

Siria reunió a 43 miembros-Estados , la cual recaudó 1,5 mil millones para los esfuerzos humanitarios. Estos fondos se utilizaron para proveer asistencia, con el fin de salvar vidas en Siria y en los países vecinos, incluyendo raciones de comida en situaciones de emergencia, vacunas y equipo médico móvil, agua potable y refugios.

Su Alteza, el Emir Sheikh Sabah Al Ahmad Al Jabe,r inauguró la Segunda conferencia de compromiso para Siria. En su discurso de inauguración, previo a la Conferencia, Su Alteza el Emir de

Kuwait Sheikh Sabah al ahmad al Jaber anunció un donativo de 500 millones de dólares para el sector público y privado en Siria, con el fin de aliviar el sufrimien-to del pueblo.

Su Alteza el Emir elogió a los expatriados, a las Organizaciones no Gubernamentales, las organizaciones de la sociedad civil, al sector privado y a los filántropos por su ayuda generosa para Siria.

Su Alteza también elogió la fé del pueblo Kuwaití y su ayuda hacia el pue-blo de Siria, dentro o fuera del país o en

La situación humanitaria y las condiciones de los refugiados en los países vecinos de Siria continua deteriorándose. Más de 9 millones de sirios necesitan asistencia, incluyendo 6,5 millones de personas desplazadas dentro de su propio país, mismos que luchan para sobrevivir y tratan de sobrellevar la crisis. Más de 2,2 millones de personas han dejado Siria desde enero 2012, buscando refugio en el Líbano, Jordania, Turquía, Irak y Egipto.

Page 31: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

29

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Participantes a la II Conferencia Humanitaria Internacional de Donantes para Siria.

los campos de refugiados en los países vecinos. Asimismo, hizo un llamado a las partes que se enfrentan a considerar la seguridad de la población siria antes de cualquier otro interés.

en su discurso, el emir dijo que comparte con el Secretario de las Naciones Unidas, Ban-ki Moon "el sentimiento común de la magnitud de la responsabilidad que asumimos en cuanto el conflicto sangriento en Siria y nuestro continuo e incansable compromiso para aliviar el sufrimiento de la gente en este país." Su Alteza afirmó que esto se sumará a "un gran y creciente reto de los refugiados sirios en los países vecinos."

aceptando la solicitud por parte del Secretario General Ban-ki Moon de ser el anfitrión para esta Conferencia, el emir dijo que su país "claramente de-mostró la responsabilidad política hacia el pueblo de Siria, su conocimiento de la magnitud del desastre y el sufrimiento, así como la necesidad para movilizar to-dos los actores internacionales a sumar esfuerzos para enfrentar este desastre y aliviar sus consecuencias”. también mencionó que la conferencia se llevó a cabo mientras el ámbito de la tragedia humanitaria en Siria se ampliaba y co-braba miles de vidas inocentes, destru-yendo toda forma de vida y obligando a miles de ciudadanos a dejar el país como resultado de un conflicto continuo e injusto, en donde se hacía uso de toda clase de armas, incluso las armas prohi-bidas a nivel internacional, en contra de una población desarmada.

El Emir de Kuwait señaló el número alarmante de refugiados tanto dentro como fuera de Siria y recordó que hasta ahora el conflicto ha cobrado 140,000 vidas, "esto sumado al desplazamiento de refugiados dentro y fuera de Siria que sufren condiciones inhumanas de

vida, empeoradas por las condiciones climatológicas del invierno."Dijo que según el último reporte de la Organiza-ción Mundial de Comida y Agricultura (FAO, por sus siglas en inglés) confirmó que el sector agrícola y ganadero se han deteriorado a tal grado que se han

destruido los componentes básicos y la capacidad del país de proporcionar su seguridad alimentaria. Afirmó que "el deterioro afectó un importante sector relacionado con las futuras generacio-nes en Siria, en donde la educación se ha dejado a un lado y las escuelas se han

La Segunda Conferencia de Compromiso para Siria fue presidida por el SecretarioGeneral de las Naciones Unidas, Ban-ki Moon.

El representante de Omán conversa con su colega del Reino de Noruega.

Page 32: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

30

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

destruido, amenazando el futuro de los niños y los jóvenes en su propio país. Esto requiere la implementación de programas educativos en cooperación de la mano de organizaciones interna-cionales especializadas."

El mandatario kuwaití advirtió que ha habido una baja en los servicios médicos, misma que contribuyó en la aparición y en la diseminación de mu-chas enfermedades; tal como lo señaló el reporte de la Organización para la Salud Internacional. Por lo anterior, la diseminación de la poliomielitis, den-tro y fuera de Siria, ha demostrado la

Más de setenta países y organizaciones no gubernamentales asistieron al llamado del Emir de Kuwait.

Los representantes de Egipto y Dinamarca.

El auditorio del Palacio Bayan, sede de la la II Conferencia Humanitaria Internacional de Donantes.

Representantes de países árabes en la Inauguración de la II Conferencia Humanitaria Internacional de Donantes para Siria.

Kuwait

magnitud de la tragedia y el sufrimiento de la gente.

Más adelante, el Emir recalcó: "les pido, queridos huéspedes parti-cipantes en esta conferencia, así como a los países que no participaron, a los organizaciones internacionales y a las agencias a donar lo más rápido posible y a proveer asistencia para la gente de Siria. tenemos el llamado de demostrar al mundo nuestro sentido de responsa-bilidad, de asumir el salvaguardar la vida de niños inocentes, de los ancianos y las mujeres y de proteger el futuro de la juventud para que se pueda alcanzar el

Page 33: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

31

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

S.E. Sheik Sabah Khalid AL-Hamad Al-Sabah, Primer Ministro Adjunto y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait durante la Conferencia de Prensa.

El Embajador de México en Kuwait anunció que México donaría tres millones de dólares para los refugiados de Siria.

objetivo de esta conferencia.” también mencionó que Kuwait ha participado en todos los esfuerzos con el objetivo de alcanzar una solución política al con-flicto armado y repetidamente reiteró su preparación y disposición a hacer esfuerzos adicionales para alcanzar esta meta. Recordó que su país cumplió to-das las promesas hechas en la primera conferencia de donantes, pagando el total de los 300 millones de dólares a las Naciones Unidas y a sus agencias es-pecializadas, para que puedan distribuir la ayuda, de acuerdo a sus estimaciones individuales en cuanto a las necesidades de la gente Siria.

Con esto, "la contribución total de Kuwait asciende a 430 millones de dólares, las organizaciones caritativas de Kuwait alcanzaron también resulta-dos importantes con su labor de reunir fondos", resaltó Su Alteza, el Emir Al Sabah.

Hizo un llamado al Consejo de Se-guridad de la ONU y países miembros de dejar a un lado sus diferencias y dis-putas y concentrarse en encontrar una solución para este desastre, que lleva ya mucho tiempo, lo cual refleja conse-cuencias catastróficas que afectan no solo la región, sino al mundo entero. Exigió a la organización restaurar su credibilidad y la habilidad de asumir su responsabilidad histórica.

Comentarios del Secretario General de la ONU en la Se-gunda Conferencia de Com-promiso sobre Siria"Doy las gracias al emir de Kuwait, Su Alteza Jeque Sabah Al Akmed Al-Jaber al Sabah, por su generosidad en haber sido el anfitrión de esta Conferencia en la Ciudad de Kuwait por segunda vez.

En esta ocasión Su Alteza ha de-mostrado de nuevo su compromiso a esta causa comprometiéndose a donar 500 millones de dólares. Sinceramente le agradezco por su ejemplar liderazgo.

le debemos mucha gratitud al go-bierno, a la gente y las organizaciones no gubernamentales de Kuwait por sus enormes contribuciones en ayudar a Siria y sus vecinos en superar los efectos devastadores del conflicto.

el líbano, Jordania, turquía y egipto son ahora "la casa" de más de 3 millones de sirios que han abandonado su país.

La mitad de la población de Siria, aproximadamente 9,3 millones de perso-nas, necesita con urgencia ayuda huma-nitaria. Y estoy sumamente preocupado por los reportes acerca de la hambruna.

el "momentum" para nuestros esfuerzos proviene de la Primera Con-ferencia de compromiso en Kuwait; de nuevo doy las gracias al emir de Kuwait, Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmed Al-Jaber al Sabah. en aquel entonces el Emir de Kuwait realizó una inspiradora y generosa promesa de 300 millones de dólares para esta causa. Otros 43 donantes hicieron el compromiso, sumando un total de 1,5 mil millones de dólares.

En esta, nuestra segunda reunión en Kuwait, me gustaría darles las gracias a los países del Golfo y en particular al emir, al gobierno y al pueblo de Kuwait por su generosidad y su participación humanitaria.

Las Organizaciones de Kuwait, in-cluyendo la cresciente roja de Kuwait, la Organización Internacional Islámica de caridad y ayuda directa tienen un gran impacto no solo en Siria y la región, sino también alrededor del mundo.

En Jordania, datos oficiales arrojan que los costos de acoger a los refu-giados sirios podrían exceder 1,5 mil millones de dólares.

turquía e Iraq incurren igualmente en costos muy altos.

estimo que necesitamos 6,5 mil millones de dólares para este año.

la ayuda humanitaria hace la dife-rencia entre la vida y la muerte, entre la esperanza y la desesperanza. Esta ayuda ya ha llegado a millones de personas afectadas por la crisis.

Nuestros compromisos nos ayudarán llegar a más de 10 millones de personas dentro de Siria y otros millones más en las comunidades de los países vecinos”.

Page 34: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

32

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

EGIPTO

Egipto místico, entrela vida y la muerte

IEntrada principal del Museo Egipcio.

Por Carmen Mihalascu de Otero

Fotos Miguel Ángel Otero Tamayo

nnumerables relatos, explicacio-nes, novelas e historias se han escrito sobre las pirámides de Giza, sin embargo siempre habrá

un aura de misterio que las envolverá y nos invitará a reflexionar sobre la vida más allá de la muerte.

las tres pirámides de Giza: de cheops, chepherin y Mycerinos, decía mi profesora de historia, te los aprendes tal como tu fecha de nacimiento, y así nunca las olvi-darás. en aquel entonces nunca pensé que más temprano que tarde tendría el gran privilegio de pisar la tierra de los faraones y respirar siglos de historia.

efectivamente, por segunda vez en egipto, en esta apasionante aven-tura, he descubierto cosas nuevas, aprendido un poco más y quedado más inmersa en las historias de misterio y gloria de este gran país.

¿Por qué las pirámides de Giza ejercen todavía una poderosa atracción

EGIPTO

y su visita provoca suspiros, emociones fuertes y hasta lágrimas? No sabemos la respuesta, sólo sucede, porque la carga emocional es muy fuerte, y no se puede explicar, sólo se puede vivir!

Usted no ha visitado egipto si no ha visitado las pirámides. el famoso complejo de tres pirámides y la Esfinge en Giza son para siempre el símbolo de egipto.

De todas las maravillas del antiguo egipto, las pirámides de Giza dejan el más perene y profundo recuerdo. Su presencia despierta emociones fuertes y a veces incontrolables. las numerosas estadísticas llevadas a cabo con mucho esmero, en relación al número de traba-jadores, el peso de los bloques, su trans-porte, los años empleados en esta labor, etc., son sin duda motivo de sorpresas, sin embargo el asombro y la magia in-tervienen de manera poderosa cuando estos monumentos antiguos se perfilan

en frente de nuestra vista. Su imponente silueta, su aura mística y su presencia dentro del desierto sereno, provoca una avalancha de sentimientos.

Por supuesto que esto se debe a tanta mitificación a través de los miles de años, y ésta todavía continua.

algunos, frente a las pirámides, piden intervención divina, otros piden sabiduría astral o su equivalente en

Con aura de misterio que lo envolverá y lo invitará a reflexionar

Page 35: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

33

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

términos modernos, lo cierto es que son y serán lo más místico y atractivo del antiguo mundo egipcio.

la panorámica de las pirámides de Giza es majestuosa, y así fue desde la antigüedad. la elección por parte del faraón Kheops de construir su pirámide para su funeral allí fue meramente prác-tica. la piedra caliza está disponible en Giza, y la piedra blanca de alta calidad necesaria para los relieves en las pirámi-des podría obtenerse desde la cantera de tura, del otro lado del Nilo. Hoy, en el solemne desierto, en frente de las pirámides todavía se puede dar un paseo en camello, en las arenas de Giza, tal como algunos príncipes lo hicieron hace 3,500 años.

los picos de las pirámides estaban pintados con hoja de oro, para que al amanecer los primeros rayos del sol se reflejaran e iluminaran el esplendor de las pirámides.

el sueño de todo egipcio era pasar al "Otro Mundo" después de haber pasado una vida plena en la tierra ¡y haber alcanzado la edad de 110 años con buena salud! así pasaría a su elegante tumba, junto con su familia, amigos y objetos utilizados durante su vida. con inscripciones en piedra dentro y alrededor de la tumba, ésta proclamaría eternamente su valiente paso por la tierra, suplicándole al "be-nevolente" a recitar lo siguiente: "que el rey haga una ofrenda para Osiris, el Señor de abydos y Maestro de los cementerios, para que Él pueda pro-veer mil porciones de pan y jarras de

cerveza, mil vacas, lino para las momias y ungüentos aromáticos y que todos estos mil sean buenos y puros, por lo cual los dioses vivirán y producirán en esta tierra".

Para los egipcios la muerte era tan sólo un paso hacia otra forma de

existencia, que podría ser bendecido y gratificante por el tiempo en el cual los elementos que componen la muerte en sí fueran a salvo y sostenidos con los medios adecuados, los cultos y rituales para que los muertos fueran respetados y observados.

El Museo de Antigüedades de Egipto, situado a unos pasos de la famosa Plaza Tahrir, en la capital egipcia cuenta con la la más extensa e importante colección de objetos que datan del Egipto antiguo. La colección está creciendo permanentemente, considerando que con cada nuevo descubrimiento en el suelo egipcio, el museo se beneficia. El edificio es una construcción neoclásica, diseñada por el arquitecto francés Marcel Dourgnon y se inauguró en 1902 para recibir la colección original que albergaba el Museo Boulaq y posteriormente había sido trasladada al Palacio de Giza, del Sultán Ismail Pasha. La colección es tan amplia que actualmente la capacidad del museo del Cairo ya está sobrepasada, y la construcción de un nuevo, más grande y moderno museo ya ha comenzado.

Las exhibiciones actuales están presentadas en los dos niveles del museo, dispuestas de manera simétrica, alrededor del atrio central.

El Tesoro de TutankamonEl legendario descubrimiento del tesoro del faraón Tutankamón en el año 1922, no sólo fue un gran triunfo para la investigación arqueológica, sino también el detonador que excitó la imaginación del público y trajo al mundo contemporáneo lo místico y lo extraordinario del mundo faraónico de Egipto. El Rey Tutankamón, cuya prematura muerte, a los 18 años, sigue siendo un misterio, fue la "revelación", el gran descubrimiento después de 3,200 años de su entierro.

Uno por uno de sus cientos de tesoros que lo acompañaron en su tumba vieron la resplandeciente luz del Valle de los Reyes en donde fueron encontrados.

El nombre de Tutankamón y sus extraordinarios tesoros, y el de Howard Carter, el arqueólogo quién lo descubrió, fueron relacionados para siempre.

Madera, alabastro y piedras preciosas, marfil y ébano, pero principalmente oro, mucho oro fueron materializados en estatuas, máscaras, tronos, carruajes, cetros y joyería.

Cuando toda esperanza de encontrar una tumba faraónica intacta se había desvanecido, el descubrimiento del "tesoro de Tutankamón" dio un giro inesperado y prendió una extraordinaria luz de esperanza y de júbilo para los arqueólogos pero también para el público en general. Una exquisita máscara funeraria hecha de oro y tres sarcófagos que se encontraron unos dentro de los otros protegía la momia real de los males. El sarcófago más profundo está hecho en totalidad de oro macizo.

Aunque de hecho la tumba había sido robada en dos ocasiones anteriormente, los ladrones se llevaron piezas pequeñas, estatuas de oro, joyería y ungüentos aromáticos que podían transportar fácilmente.

El gobierno egipcio decidió que todos los tesoros pertenecientes a Tutankamón deberían permanecer bajo un solo techo (excepto la momia real), en el Museo del Cairo, para así revelar un fragmento del glorioso pasado faraónico en Egipto.

El segundo piso del museo está dedicado en totalidad a Tutankamón, sus tesoros son el legado vivo de tan solo un corto reinado de un faraón que vivió sin mucha gloria, pero trajo hasta nuestros días un extraordinario testimonio de una época antigua única e irrepetible en la historia de la humanidad.

El Museo Egipcio

Asuán y el río Nilo.

Page 36: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

34

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

EGIPTO

ALEJANDRÍAFundada por alejandro el Magno en el año 332 aD, la ciudad de alejandría, puerto en la costa occidental del mar mediterráneo, es una de las ciudades más importantes de egipto. Floreciente centro durante 500 años, fue considera-da la ciudad más importante en egipto, incluso sombreando algunas jóvenes urbes griegas. Distinguidos filósofos de Grecia y roma antigua visitaron alejandría, para “entender” la cultura egipcia. los monumentos más famosos de alejandría eran los “Mouseion”, instituciones educativas, la Biblioteca Imperial que guardaba un millón de documentos, el Faro de alejandría cuya misión era iluminar y ver los barcos que se acercaban al puerto, el Serapeum (templo de Serapio) y la tumba de ale-jandro el Magno.

el Faro de alejandría fue conside-rado una de las maravillas del mundo clásico. construido en mármol blanco,

originalmente con una altura de 140 m, fue destruido por un terremoto en el siglo XIV, algunas de sus partes se han recuperado en el puerto.

con su población de intelectuales, alejandría fue la capital espiritual y en el siglo tercero se convirtió un centro de propagación del cristianismo (en sus etapas incipientes) en egipto.

la extraordinaria Biblioteca de ale-jandría fue incendiada en tiempos del emperador romano Julio cesar y los dos obeliscos que otrora estaban situados en frente del “cesareum “fueron remo-vidos, actualmente uno se encuentra en londres y el otro en Nueva York.

la nueva Biblioteca de alejandría tiene como objetivo recuperar el espíritu de “apertura”, y la entrega de becas, tal como la original biblioteca lo tuvo. es mucho más que una biblioteca y tiene capacidad para millones de libros

Varias bibliotecas especializadas para artes y multimedia, para niños,

para jóvenes, para microformas, para libros raros y colecciones especiales, para mapas, etc.

existen cuatro museos para: an-tigüedades, Manuscritos, Sadat y la Historia de la ciencia.

Un Planetarium; Un exploratorium, con el objetivo de acercar a los niños a la ciencia; culturama, un panorama cultural compuesto por nueve pantallas, es el pri-mer sistema patentado de nueve proyec-tores interactivos que permite una presen-tación multimedia informativa remarcable sobre los 5 mil años de historia egipcia; varios centros de Investigaciones; 15 ex-posiciones permanentes; cuatro galerías de arte y un centro de conferencias con capacidad para 1,000 personas.

Otro monumento que vale la pena ver es el templo de Pompeyo, una columna hecha de granito rosa, con ornamentación en la parte superior, fue construido en honor al emperador Diocleciano (302 ac).

La nueva Biblioteca Alejandrina tiene como objetivo recuperar el espíritu de “apertura”, además de otorgar becas, tal como la original biblioteca lo tuvo.

Page 37: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

35

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

NUEVOS DESCUBRIMIENTOSEN ALEJANDRÍAen octubre de 1996 algunos descubri-mientos extraordinarios se hicieron en las aguas del puerto y posteriormente se dieron a conocer. Para proteger la forta-leza de” Kaitbay” que data del siglo XV, se construyó un malecón implantando bloques de concreto gigantes en el fon-do del mar. con el temor de que otras ruinas del mundo antiguo pudieran ser destruidas, un equipo de buzos fue en-viado. ellos descubrieron más de 2,000 reliquias dejadas “in situ”, después de guerras y terremotos, permaneciendo allí durante siglos, desde 2,000 ac (en tiempo de los faraones) y hasta el pe-riodo bizantino. con técnicas modernas se rescataron estas reliquias, entre ellas se encontraron una esfinge cubierta de jeroglíficos, una diosa hermosa y muy alta, obeliscos y bajo relieves y colum-nas con cruces en la parte superior, que datan de los tiempos de dominación cristiana en alejandría. Sin embargo, el descubrimiento más extraordinario, aunque parecía un bloque liso de grani-to, cubierto de algas y conchas, fue uno de los 20 bloques que formó la primera “casa de luces” conocida en la historia y una de las siete maravillas del Mundo antiguo. esta casa de las luces conoci-

da como “el Faro” fue construida en la “Isla del Faro”, una isla que formaba parte de una recta de islas al final de una arteria fluvial que dividía los dos puertos de alejandría, entre 285 y 280 ac y fue la construcción más alta en el mundo en aquel tiempo. Me-día aproximadamente 120 metros de altura, consistía en tres ni-veles: el primero de forma cuadrada, el segundo octagonal, y el tercero de forma cilíndrica. con este faro se podrían maniobrar con más facilidad las embarcaciones, aunque todavía no se conoce bien el sistema de iluminación. con un mecanismo de espejos, diseñado por arquímedes el fuego se reflejaba y la luz llegaba a una distancia de 70 millas. el Faro fue des-truido por completo por un terremoto en el año1375.

Hoy en día alejandría es una ciudad moderna, que guarda con recelo su magnificente pasado pero se proyecta con fuerza al mundo actual. es una ciu-

Entrada al Templo de Luxor.

dad en donde se ven muchos jóvenes, proyecta un aire fresco, y los paseos por el “corniche”, (el equivalente a un male-cón), llenos de restaurantes y cafeterías son algo obligatorio en esta ciudad. los “alejandrinos” están muy orgullosos de su ciudad pero a la vez deseosos de recibir con los brazos abiertos a los turistas y visitantes y descubrir juntos los secretos de esta urbe.

LUXOREl famoso decriptólogo de jeroglíficos, champollion, dijo ”en tebas, la ima-

35

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Cruceros por el río Nilo.

Page 38: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

36

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

EGIPTO

ginación de los egipcios operaba con tanto desbordamiento como si fuera la imaginación de los gigantes. Ninguna civilización, antigua o nueva a elevado el arte de la arquitectura a un nivel tan impresionante.”

el luxor moderno ocupa una parte de la antigua tebas, se encuentra en el lado oriental del Nilo a unos 700 Km al sur de la capital egipcia, el cairo. Su historia puede ser rastreada hace 2 mil años ac, cuando era un pequeño pobla-do llamado Waset. tebas llegó a ser la capital del Imperio egipcio antiguo, que se extendía desde el río Éufrates hasta Nubia alta, a lo largo de 1,000 años, y aun cuando ya no era capital, jugó un papel importante en la historia del país, como centro espiritual y económico. las ruinas de sus majestuosos templos, obeliscos y tumbas aún pueden ser vis-tos y algunas esculturas, inscripciones y pinturas con escenas de la vida cotidiana y creencias religiosas se encuentran en condiciones casi intactas, contribu-yendo de una manera fundamental al conocimiento de esta gran civilización en aquella época.

“lu x o r ” c u yo nombre se ori-ginó en la palabra árabe que significa

“castillos”, se considera actualmente como el principal centro turístico en el egipto alto. la grandeza de sus templos y monumentos está armoniosamente acompañada por una pequeña ciudad en

Estatua colosal del faraón Ramsés II. Karnak.

donde se pueden disfrutar de paseos en calandria, o bien, paseos románticos en “falucas” (embarcaciones con velas) en las tranquilas aguas del rio Nilo.

TEMPLO DE LUXORSin duda el templo de luxor es el mo-numento más impresionante de luxor. Hoy sus ruinas muestran la grandeza y el fervor con el que adoraban a sus reyes-dioses e invita a una reflexión so-bre la majestuosidad y el gran poder de los faraones que estaban considerados como dioses en vida.

construido como un templo de ado-ración para amon, , fue considerado el lu-gar de reposo del espíritu divino que tenía el poder de transformar el rey próximo en un líder “divino” de egipto. consecuen-temente, era solo después de entrar en el templo de luxor, a corto tiempo después de la muerte de su predecesor, que el nuevo rey era investido con un nuevo “aura” que lo enmarcaba como legítimo, y el único en vida, miembro de la dinastía de reyes-dioses en la tierra.

Originalmente fue concebido como un anexo al sur del templo de Karnak, a una distancia de 3 km de él. Situado enfrente del templo de Karnak, era conectado originalmente por una larga avenida, la de las procesiones, que era flanqueada por innumerables esfinges en ambos lados, mismas que fueron desterradas, parte de ellas se ubicaron en frente del templo como guardianas y otras seguramente están enterradas todavía debajo de las construcciones modernas de luxor.

es considerado el templo más sagra-do de todos los sitios arqueológicos, de hecho su precinto guarda su “santidad” en el transcurso de los milenios y ha ser-vido de culto para los faraones, los roma-nos paganos, los cristianos coptos y los musulmanes. Probablemente su historia se remonta al tiempo de la Dinastia XVIII, de la reina Hatshepsut y el rey tuthmo-sis, y el triple altar destinado a los tres barcos mortuorios de amón, servía en el periodo temprano como lugar temporal de descanso para los dioses. este altar fue posteriormente incorporado en un templo más amplio.

el templo propiamente se originó con el rey Amenofis III quién construyó los salones interiores y un elegante pa-tio interior rodeado por columnas con forma de flor de Lotus. En la entrada del

El Halcón Horus en Edfu.

Page 39: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

37

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

templo, el Rey Amenofis III construyó un recinto cuyo techo estaba sostenido por dos filas de columnas con forma de la flor de papiro, con una altura de 11 me-tros. Durante el tiempo de tutankamon este recinto se completó y sus paredes se decoraron con finos relieves repre-sentando el festival de la procesión de los dioses, sus estándares divinos, soste-nidos por los religiosos, las ofrendas, los músicos y la muchedumbre festejando. con la llegada de reyes posteriores sus nombres se inscribieron en los cartuchos que decoraban el templo.

con el más famoso de los faraones egipcios, ramsés II (dinastía XIX) el templo sufrió una ampliación importante, adquirien-do una nueva y monumental fachada. Dos enormes estatuas de ramsés II construidas en granito masivo le dan la bienvenida al visitante a la entrada del templo.

alejandro Magno convirtió una de sus antecámaras en un santuario para la “sagrada barca de amón”, una réplica de la barca del Dios Sol que durante las celebraciones religiosas se exhibía por la ciudad.

Durante el imperio de Diocleciano, emperador romano (284-305 Dc), el templo se convirtió en un campamento militar. Precisamente Diocleciano fue conocido por perseguir y castigar a los cristianos, pero un par de siglos des-pués de su muerte algunas partes del templo se transformaron en sitios para la oración cristiana.

Posteriormente la Mezquita de ab-dul Haggag ( así llamada por el místico nacido en el siglo XII en Bagdad, que

pasó su vida y murió aquí) se construyó junto a uno de los muros del templo.

¿cómo se ha preservado el esplen-dor del templo de luxor en el transcurso de los milenios? esto se debió a que estuvo cubierto de arena hasta finales del siglo XIX, la clemencia climática aunada a una magistral técnica arquitec-tónica empleada por sus constructores nos permiten hoy tener el privilegio de contemplar y admirar vestigios de varias civilizaciones que han dejado huellas perenes en la evolución de la humanidad.

Después de la visita al templo le sugerimos tomar un rico té de menta en la cafetería situada en el interior del recinto, con vista a la avenida de los Esfinges. La pequeña librería que se encuentra al lado cuenta con magníficos libros sobre luxor y egipto en general, traducidos a varios idiomas.

TEMPLO DE KARNAKcuando las tropas de Napoleón avista-ron Karnak, a finales del siglo XVIII, los hombres formaron filas y presentaron armas, acompañados por el sonido de los tambores. “el poder sobrecogedor de Karnak es eterno y representa un tributo a aquellos que construyeron el templo y lo concibieron como el lugar de los Dioses”, escribía en sus memorias un teniente francés.

a su vez, Jean Francois champollion declaraba: “el templo de Karnak es tan enorme y tan grandioso que los egipcios parecen haberlo diseñado para hombres de 30 metros de altura.”

Situado al norte del centro de la ciudad, Karnak es posiblemente el mayor complejo religioso construido en el trans-curso del tiempo. Su nombre original era “Ipet-Isut”, que significa “ el más selecto de los lugares”.

tres templos en el antiguo egipto han reclamado su supremacía. estos tres tem-plos fueron el templo de Ptah en Memphis, el templo de re-atum en Heliopolis y el templo de amón re en Karnak.

Sin embargo, sólo uno se ha salvado de las destrucciones con el curso del tiempo, su magnificencia es hoy un vivo testimonio de los 4 mil años de historia desde su fase inicial de construcción.

el templo de Karnak, dedicado a amón re, fue el centro de fusión de la religión y la política. Sus monumentales patios y salones fueron testigos de los eventos más críticos de la historia de egipto. complicados y tenaces asuntos relacionados con la ambición por el poder, intriga y pompa religiosa, fueron siempre tangibles en Karnak. en tiempos de la Dinastía intermedia el Dios amón empezó a tener mucha fuerza y fue en estos tiem-pos que el templo de Karnak, dedicado precisamente a este Dios, tomó forma. Su tamaño creció constantemente y su esplendor llegó a su momento máximo en la dinastía XVIII ( el Nuevo Reino). A finales del Nuevo reino el Dios amón re llegó a ser tan poderoso, que la teocracia se estableció en el sur de egipto. el templo se amplió aún más, los libios y los nubios gobernaron egipto en el tercer periodo intermedio en nombre del Dios amón.

lo más destacado del complejo de Karnak es la Gran Sala Hipóstila, pero entre sus maravillas también se encuentra la capilla de Senusert, de la época del Im-perio Medio, los obeliscos de thumosis I y la reina Hatshepsut y el Jardín Botánico de thumosis III, decorado con relieves de plantas árboles y animales, que el Faraón conseguía en sus expediciones militares.

Sin embargo el impresionante tem-plo de Karnak contiene incontables teso-ros, algunos todavía esperan pacientes ser descubiertos.

No se pierda el extraordinario espec-táculo de Luz y Sonido en este magnífico escenario sagrado, la narración en varias idiomas le ayudará a entender la larga y complicada, aún plegada de misterios historia de Karnak.

Después, un paseo alrededor del templo, a la luz de la luna y las estrellas

El Templo de Edfu.

Page 40: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

38

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

EGIPTO

El Templo de Hashepsut en el Valle de los Reyes.

lo envolverá aun más en las leyendas místicas y gloriosas de esta tierra.

TEMPLO MORTUORIO DELA REINA HATSHEPSUT(DEIR EL BAHARI)el templo de la reina Hatshepsut alzado a la orilla de escarpados acantilados con una im-presionante vista del valle, fue construido en perfecta armonía con su fantástico entorno.

Se encuentra del otro lado del Nilo, en frente del templo de Karnak y desde la dis-tancia, su fachada de tres niveles parece un testimonio para las generaciones futuras del glorioso arte para la eternidad.

los tres monumentos que com-ponen el complejo pertenecieron a Mentuhotep (el más antiguo, del lado izquierdo, fue tumba y monumento fune-rario); el Principal, de la reina Hatshepsut ( dinastía XVIII), fue construido unos 500 años más tarde, lo uso para la construc-ción de su templo funerario, y un tercer monumento descubierto recientemente, identificado como un pequeño templo del rey tumosis III ( dinastía XVIII).

en el periodo greco romano servía como oráculo y lugar de adoración. Después fue convertido en un monasterio copto.

la misma reina Hatshepsut llamó a su templo “el esplendor de los esplen-dores” y tras ocho años de construcción y miles de horas de trabajo, el templo en homenaje a la Faraona que gobernó egipto por casi medio siglo (1503-1452) era ya una realidad.

las caras de las estatuas que de-coran las columnas muestran rastros de ocre, señal suficiente de que estos mo-

numentos tenían vivos colores cuando fueron construidos, un espectáculo de arquitectura y color que seguramente deslumbraba la vista de cualquiera.

EDFUel templo dedicado al rey Falcón Horus es considerado el templo mejor preser-vado dentro de los templos del periodo greco romano en egipto.

es el lugar de descanso que deja un legado muy detallado en cuestiones de culto y de las funciones del templo. Nu-

merosas inscripciones en todo el templo representan no sólo las exigencias mis-mas del culto, pero también la necesidad de preservar sus secretos para las futuras generaciones.

Basados en las inscripciones de las paredes en jeroglíficos ptolemaicos, podemos entender y reconstruir las ce-remonias que se llevaban a cabo en el templo y entender su significado.

el templo está situado en la orilla oc-cidental del Nilo a 100 km al sur de luxor. Fueron necesarios no menos de 180 años para que se completara la construcción y la decoración del templo. Ostenta nom-bres reales de varios líderes ptolemaicos que gobernaron egipto. Horus de edfu representa un dios y al mismo tiempo és un símbolo de la realeza egipcia.

KOM OMBOen el camino de luxor a asuán pasando edfu y las canteras de arsenia de Gebel Silsila, pasando la ensanchadura del Nilo y su elegante curva, se encuentra, en la orilla oriental, un doble templo que data del periodo helenístico, el templo de Kom Ombo. esta construcción única por su concepto representa un comple-jo arquitectónico compuesto por dos templos en una sola construcción. la parte sur occidental del templo está de-dicada al dios cocodrilo Sobek, mientras

El Templo de Edfu.

Page 41: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

39

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Isis Island Hotel & Resort, Asuán.

El Kiosko de Trajano.

su contraparte, en el noreste perteneció al dios halcón Horus.

De lo más interesante en este templo, aparte de las inscripciones y la compleja historia nacida de la dualidad, (“leit motiv” en la cultura egipcia) y la lucha entre el bien y el mal, este templo cuenta con la representación de varios instrumentos quirúrgicos y médicos que los utilizaban, dándonos una idea de lo avanzados que estaban, también en esta ciencia, en esos tiempos remotos.

ASUÁNla soleada ciudad del sur de egipto y antiguo pueblo fronterizo, tiene una distintiva atmósfera africana. Suficien-temente pequeña para caminar en sus alrededores, y agraciada con el bello asentamiento del Nilo, el ritmo de vida en asuán es lento y relajado. Se pue-de disfrutar de un bello paseo por el malecón, dar un paseo con una faluca, disfrutando de las aguas tranquilas del río y el cielo azul intenso, o bien disfrutar de una rica cena con pescado fresco o una bebida en uno de los restaurantes flotantes del Nilo.

Aquí el Nilo es hermoso, fluye a través del desierto de ámbar y rocas de granito, islas de color esmeralda cu-biertas con exóticas palmeras y plantas tropicales.

¡Ver una puesta de sol con esta impresionante vista es un “must”!

en asuán usted puede visitar el muy interesante Museo de Nubia que abarca diferentes épocas, la prehistórica, la faraónica, la greco-romana, la copta y la islámica, cuenta con más de 3 mil piezas monumentales, la Isla Botánica y la Isla elefantina (conocida con este nombre por la extensión de la caza de los ele-fantes y del comercio con marfil).

Otra atracción en asuán es el “Obelisco inacabado” que mide unos 40 metros de altura y tiene un peso de 1,150 toneladas. es impresionante ver e imaginar el trabajo arduo, incansable y las avanzadas técnicas para que estos mono bloques de granito rojo fueran tallados y transportados a distancias a veces considerables.

como opción de hospedaje le recomendamos el “Hotel Pyramisa” situado en la Isla de Isis. Ofrece cómo-das y espaciosas habitaciones dotadas con todas las amenidades y con una vista incomparable hacia el Nilo. las rojas bugambilias, mimadas todo el año por los rayos del sol, son la compañía permanente en los amplios jardines del hotel. el restaurante ofrece un rico buffet, para el desayuno y la cena, con exquisitas especialidades de la cocina egipcia.

TEMPLO DE PHILAE, LA ISLA SAgRADAPhilae es considerada “la Perla de egipto”, fue una bella isla rodeada por aguas azules y cristalinas y bloques de granito negro. la vecina isla de Biggeh en la parte más al sur en egipto propia-mente, contenía el “lugar del entierro” del dios Osiris. la hermana y esposa de Osiris, la diosa Isis “deambulaba” en el templo de Philae.

el templo de Isis en la isla de Phi-lae fue muy famoso en el periodo greco romano. el recinto sagrado del templo, que incluía varias construcciones, ocupaba la gran parte de la pequeña isla. Después de la construcción de la presa en asuán, las aguas con lodo inundaban la isla, de manera que sólo eran visibles las partes superiores de las columnas.

la construcción de la otra presa, más alta “Saad el aali“ amenazaba con sepultar la isla permanentemente, de manera que el complejo sagrado de monumentos se tuvo que trasladar a una isla cercana( agilkia), más alta que Philae.

en el complejo se pueden admirar el pabellón del rey Nectanebo (dinastía XXX); el Principal templo, dedicado a Isis y su hijo, Horus; la Puerta de adriano, el templo de Hathor y el Kiosko de trajano.

Son tal sólo algunas sugerencias de lo más destacado en el recorrido de los monumentos y los templos.

como otrora los faraones visitaban sus templos al lado del Nilo, en sus embarcaciones de la realeza, hoy en día un crucero por el Nilo sigue siendo una invitación romántica y excitante a la vez, la mejor manera de relajarse, admirando la bella naturaleza y a la vez el mejor pretexto para adentrarse en la historia de este fascinante país.

Page 42: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

40

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

EGIPTO

Nuestra intención es explorar más el mercado mexicano

• “Estamos considerando un acuerdo con Aero-méxico para un vuelo con código compartido desde la ciudad de Méxi-co a Madrid y luego has-ta el Cairo”.• En la sede central de la Autoridad del Turismo de Egipto entrevistamos a su director general, Emb. Nasser Hamdy, quien nos habla de la necesidad de presentar la imagen de Egipto en el extranjero como un país seguro.• Asegura que, después del referéndum y las re-formas a la Constitución egipcia, se logrará poner a Egipto en el camino correcto y regresar al número de turistas (unos 12 millones por año) que tuvieron en 2012.

EntrEvista con la autoridad dEl turismoEn Egipto

por carmen mihalascu de otero

Nasser Hamdy, Director General dela Autoridad de Turismo de Egipto.

Page 43: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

41

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

¿Cuál sería la reseña del 2013 en cuestiones del turismo en Egipto?Después de la segunda "revolu-

ción correctiva" del 13 de junio, muchos países han puesto la advertencia de no viajar a egipto, misma que ha afectado el flujo turístico en Egipto de una manera drástica y negativa, como resultado, a finales de septiembre de 2013 el número de turistas bajó en un 95%, comparado con el número registrado en el mismo periodo del año anterior. Y también quiero mencionar que en 2012 el flujo turístico ya había sido afectado, de manera que, este descenso realmente impactó mucho.

Lo que necesitábamos hacer era levantar la advertencia, y esto se rea-lizó gracias a una colaboración entre el Ministerio de relaciones exteriores y el Ministerio de turismo, y con esto logramos que esta advertencia fuera eliminada. Por lo tanto, quiero decir que para finales de octubre del 2013, 19 países habían eliminado la advertencia, la mayoría de ellos países europeos, y el 16 de diciembre los norteamericanos también hicieron lo mismo, parcialmen-te, permitiendo viajar.

como parte del acuerdo entre los dos ministerios, como lo he menciona-do, se extendió una invitación a varios medios de comunicación de estos países y también a oficiales de seguridad para que ellos mismos pudieran constatar los hechos relacionados con las protestas y las manifestaciones, porque los medios internacionales presentaban la situación en egipto en general como un verdadero caos, y que internamente mi país enfrentaba una verdadera guerra, lo que no era verdad. con la visita de los mencionados pudieron ver que la situación era muy distinta, que la violencia que se presentaba se registraba en ciertas locaciones pero de ninguna manera era generalizado. el resto del país se puede considerar completamente seguro.

Los miembros de seguridad que vi-sitaron egipto vieron que en los destinos turísticos como luxor, Hurgada, Sharm el Sheik las medidas de seguridad ya es-taban implementadas y como resultado las recomendaciones fueron que estos destinos son aptos desde el punto de vista de la seguridad para los turistas.

Actualmente el flujo turístico ha alcan-zado 670,000 turistas, dentro de este flujo, unos 99,000 son turistas árabes provenien-tes de los países del golfo Pérsico.

Nuestra meta para finales de febre-ro de este año es de alcanzar la cifra de 1 millón de turistas por mes y con este logro, podríamos regresar al número de turistas que teníamos en 2012, es decir unos 12 millones por año.

con las reformas a la constitución egipcia y el referéndum esperemos que con este paso, logremos poner a egipto en el camino correcto, de acuerdo a las aspiraciones de la gente, de la cual, la gran mayoría está convencida de su necesidad y su beneficio.

¿Cuál sería la estrategia que imple-mentarán para aumentar los turis-tas provenientes de Latinoamérica y en específico de México?Para 2010 Egipto registraba unos 25,000 visitantes provenientes de México, pero esto obviamente se vio afectado y bajó a unos 2,000.

Quiero mencionarle que en 2010 Egipto registró una cifra record de 14,700 millones de turistas de los cuales un 70% de este flujo proviene de Europa, y en específico de Rusia (el 72%). El otro 22% proviene de los países del Oriente Me-dio, un 3% de Asia y el resto, de 4% del resto del mundo, de manera que la parte de Latinoamérica es muy débil. Sabemos que es un mercado de un gran potencial para egipto. De hecho el año pasado estábamos planeando hacer talleres para varios países en latinoamérica, pero debido a las circunstancias políticas en mi país se pospuso.

el Presidente de las agencias de turismo de México se nos ha acercado y nos ha comunicado su deseo de hacer su reunión anual en septiembre de este año en Sharm el Sheik o en luxor. con esto quiero señalar la importancia de esta reunión, porque sé que los mexi-canos aman Egipto, y también porque tenemos una estrecha relación política y nos unen una rica cultura milenaria y fuertes tradiciones. Nuestra intención es explorar más este mercado mexicano y lograr doblar el número de visitantes provenientes de México.

¿Hablando precisamente de esto, prevé algunas acciones en espe-cífico? Tengo entendido que está prevista una campaña publicitaria, de promoción con eventos cultura-les ¿es así?Sí, antes de la designación del Sr. Sha-

ban como Embajador en México, hemos tenido una reunión y hemos conside-rado la importancia de este mercado como uno con gran potencial para los futuros turistas. Por tal razón queremos ver cuáles serían los instrumentos más eficientes para explorar más e incre-mentar el flujo turístico de mexicanos. efectivamente, estamos planeando algunos eventos culturales, encuentros con representantes de Relaciones Públi-cas de varias empresas, y una campaña publicitaria, así como entrevistas con la prensa.

También estamos considerando un acuerdo con aeroméxico para un vuelo con código compartido con ellos, desde la ciudad de México a Madrid y luego hasta el cairo.

Como le había mencionado nuestra estrategia aparte de las campañas mix-tas de promoción es invitar a los medios de comunicación para que ellos mismos constaten la situación actual y real en Egipto. También le hemos extendido una visita a parlamentarios de varios estados de México una invitación a egipto, pro-gramada para finales de enero. Como usted bien lo mencionó, tenemos que cambiar la percepción de la gente acerca de la realidad de egipto, de que es un país seguro, y que la violencia no es un tema generalizado en el país.

la segunda parte sería los medios de comunicación, muy importantes instrumentos para compartir sus impre-siones y su sentir acerca del tema. Ésto aunado al trabajo de la Embajada y de las agencias de relaciones públicas, a través de campañas específicas.

¿Tienen planes para abrir una Oficina de Turismo en la Ciudad de México?Todavía no. Debido a la limitación de nuestros presupuestos.

Sin embargo planeamos más ade-lante abrir oficinas en varios lugares, pero lo tomaremos paso a paso y tal vez utilizaremos a las embajadas como puentes de enlace.

Queremos intensificar nuestra presencia en las ferias turísticas inter-nacionales, es una de nuestras metas, sin duda alguna. También a través de ponencias y conferencias con perso-nalidades tales como el Dr. Hawass, expertos en arqueología y egiptología, etc., reforzar la imagen del país.

41

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 44: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

42

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 45: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

43

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 46: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

44

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 47: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

45

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 48: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

46

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Primeros vehículos de MAZDA

E l nombre Mazda proviene de ahura Mazda, el dios superior del Zoroastrismo Persa. era el dios de la razón,

concedía la sabiduría y unía al hombre con la naturaleza y otras divinidades. Mazda también recuerda el apellido

del fundador de la compañía, Jujiro Matsuda, quien fundó Mazda en 1920 con el nombre de toyo cork Kogyo co. ltd. en 2001 la compañía celebró su 70 aniversario como fabricante de automóviles.

en 1929 se inició la fabricación de herramientas y maquinaria pesada. en 1931 fue fabricado el primer vehículo comercial de tres ruedas, el Mazdago. el primer coche, el Mazda r360 coupé, de dos plazas, se presentó en 1960 y el Mazda carol de cuatro puertas, en 1962. en 1963 la producción desde los inicios alcanzaba la cifra de un millón de unidades.

Inauguración de la planta deMazda en Salamanca, Guanajuatoenrique Peña Nieto, Presidente de México, dijo, durante la ceremonia de inauguración de la planta de Ma-zda en Salamanca, Guanajuato, que: “la industria automotriz es ejemplo del dinamismo y competitividad del

Nueva plaNta eN SalamaNca, Gto.

México del siglo XXI. además, es una creciente fuente de empleos para los jóvenes mexicanos. Por ello, celebro haber inaugurado hoy la nueva planta de Mazda en Salamanca, Guanajuato, que traerá grandes beneficios para el país, para los mexicanos y para los guanajuatenses.

con una inversión de 770 millones de dólares, en 2016 este gran complejo auto-motriz producirá hasta 230 mil vehículos anuales. Pero lo más importante en térmi-nos sociales, es que se generarán 4 mil 600 empleos; es decir, que el mismo número de familias mexicanas tendrán una mejor cali-dad de vida, gracias a esta inversión.”

empReSaS

“Mazda ha confiado en México y México le está cumpliendo a Mazda. Les deseo el mayor de los éxitos. Estoy seguro de que sus logros contribuirán a la proyección de México, como una potencia automotriz de clase mundial.” Dijo Enrique Peña Nieto, Presidente de México.

Takashi Yamanouchi, Presidente de la Junta Directiva de Maza Motors Corp. Estrecha la mano del Enrique Peña Nieto, Presidente de México, durante la ceremonia de inauguración de la planta de Mazda en Salamanca, Guanajuato.

Nombre Apellidos

direccióN

coloNiA

ciudAd c.p.

estAdo pAis

teléfoNo

correo electróNico

llAme hoy mismo Al

teléfoNo (52) 55 41672569

uN Año (4 Números)

$225.00 m.N.

dos Años (ocho Números)

$400.00

www.muNdoiNterNAcioNAl.com.mx

SUScríbaSe

hOy MISMO

ENTREVISTA CON AHMET

ACET, EMBAJADOR DE

TURQUÍAI N T E R N A C I O N A L

www. m u n d o i n t e r n a c i o n a l . c o m . m x

24P.

NÚMERO 4VOLUMEN 29

Bangladesh, el país de Bengala, abre embajada en México y celebra el día de su Independencia

Irán, celebró el 35° Aniversario de

la Victoria de la Revolución Islámica

Cumbre de la Alianza del Pacífico

Presentación de Cartas Credenciales de los nuevos embajadores

Presentación turística en la

Embajada de Egipto

P.

P.

P.

P.

50

48

62

72

4

28

32

P.

P.

P.

MU

ND

O I

NTE

RN

AC

ION

AL

T

UR

QU

ÍA-K

UW

AIT

-EG

IPTO

-BA

NG

LAD

ESH

V

OLU

ME

N 2

9 N

UM

ER

O 4

Una relación ascendenteTURQUÍA Y MÉXICO

II Conferencia Internacional de Donantes en Kuwait

Egipto, siempre fascinante y misterioso

42P.

SólO Para USteD

Page 49: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

COMERCIO EXTERIOR

SLa participación de México en el TPP

in duda alguna, hay que insistir ante el peligro que representa la participa-ción de México en el TPP al no estar preparados para competir debido al

deficiente medio sistémico que padecemos y a la carencia de una estrategia realista.

Hablan de la enorme dimensión del mercado que representan los países del TPP cuando, con la mayor parte del mismo, ya tenemos un TLC como es el caso de Canadá, Chile, EEUU, Japón y Perú que representan el 33.43% del mercado mundial y el 20.56% de las importaciones, en tanto que Oceanía y tres países de Asia sólo representan en 3.41% y el 5.35% de las importaciones, circuns-tancia bajo la cual, por la debilidad y deficiente estructura de nuestra planta productiva, generada por una apertura comercial totalmente ilógica, una desgravación totalmente incoherente y la enorme pérdida de competitividad que ha regis-trado nuestra economía, la oferta a la exportación es realmente reducida. Así, nada tenemos que hacer y sí todo que perder frente a los seis países del TPP con los que no tenemos TLC.

La firma del TPP sólo es generada por el dogmatismo que ha caracterizado a los altos funcionarios que han “diseñado” nuestra polí-

tica de comercio exterior sin bases nada realis-tas. La firma del TPP es una acción totalmente irreflexiva, dogmática, retórica e irresponsable como lo ha sido la firma de todos los TLC’s des-pués del TLCAN, pues en lugar de establecer estrategias para posicionarnos y consolidarnos en el mercado de Canadá y EEUU, con progra-mas, proyectos y estrategias ad hoc, nuestros altos funcionarios, irresponsablemente propi-ciaron la dispersión de esfuerzos queriendo conquistar mercados más lejanos sin haberlo logrado con el norteamericano, el mercado más grande del mundo, con el agravante de que con esos países también se careció de una estrategia que permitiera capitalizar los beneficios de las supuestas ventajas negociadas. Específicamen-te, en el caso de Malasia y Singapur, nos enfren-taremos a países mucho más competitivos, más coherentes, con una oferta muy diversificada y más sofisticada que ha dañado grandemente sectores importantes de nuestra economía, incluyendo en este caso, a Vietnam, que sien-do menos competitivo que México, nos vende más, y específicamente, en sectores en los que éramos muy fuertes como es el caso de calzado, confección y ¡café!

Por Arnulfo R. Gómez

Dimensión del Mercado del TPP

Habitantes Pib Us exPortación Us imPortación Us *balanza méxico

2012 Millones % Millones % Per Millones % Per Millones % Per Expor- Impor- Saldo cápita PIB cápita PIB cápita tación tación Canadá 34.826 0.5 1,770,084 2.48 50,826 454,840 25.7 13,060 474,900 26.83 13,636 10,938 9,890 1,049Chile 17.403 0.25 268,278 0.38 15,416 78,813 29.38 4,529 79,278 29.55 4,555 2,252 1,503 749EEUU 314.311 4.5 15,653,366 21.92 49,802 1,547,283 9.88 4,923 2,335,370 14.92 7,430 287,824 185,110 102,714Perú 30.474 0.44 200,292 0.28 6,573 45,639 22.79 1,498 42,545 21.24 1,396 1,528 440 1,088Japón 127.611 1.83 5,984,390 8.38 46,896 798,567 13 6,258 885,845 15 6,942 2,613 17,655 -15,042

Con acuerdos 525 7.52 23,876,410 33.43 45,511 2,925,142 12.25% 5,576 3,817,938 15.99% 7,277 305,155 214,598 90,558% 7.52% 33.43% 15.96% 20.56% 82.27% 57.88% Australia 22.683 0.32 1,542,055 2.16 67,983 256,830 16.66 11,323 260,942 16.92 11504 1,086 934 152Nueva Zelanda 4.463 0.06 166,923 0.23 37,401 37,306 22.35 8,359 38,255 22.92 8572 102 335 -233Oceanía 27.146 0.39 1,708,978 2.39 62,955 294,136 17 10,835 299,197 18 11,022 1,188 1269 -81% 0.39 2.39 1.61 1.61 0.32 0.34 Brunei 0.434 0.01 16,852 0.02 38,801 13,500 80.11 31,106 3,450 20.47 7949 5 0 4Malasia 29.038 0.42 307,178 0.43 10,578 227,388 74.02 7,831 196,615 64.01 6771 203 4,736 -4,533Singapur 5.366 0.08 267,941 0.38 49,936 408,393 152.42 76,108 379,723 141.7 70765 724 1,371 -647Vietnam 90.388 1.29 137,681 0.19 1,523 114,573 83.22 1,268 113,792 82.65 1259 84 1,154 -1,070Asia acuerdos 125.226 1.19 729,652 1.02 5,827 763,854 105 6,100 693,580 95 5,539 1,016 7,261 -6,246% 1.79 1.02 4.17 3.74 0.27 1.96 TPP s/acuerdos 152.372 2.18 2,438,630 3.41 16,004 1,057,990 43 6,943 992,777 41 6,515 2,204 8,530 -6,327% 2.18 3.41 5.77 5.35 0.59 2.3 México 114.872 1.65 1,162,891 1.628 10,123 370,915 31.9 3,229 370,751 31.88 3,228Ʃ mundial 6,980 100 71,418,000 100 10,232 18,323,000 25.7 2,625 18,567,000 26 2,660 370,915 370,751 163

Page 50: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

48

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Infografía Chile

Infografía Mexico

Con metas más ambiCiosas

e

El presidente Santos de Colombiainstala Cumbre de Alianza del Pacífico

n cartagena de Indias, colombia, los presidentes de México, colombia, Perú y chile iniciaron los trabajos de la Oc-tava Cumbre de la Alianza del Pacífico,

con la firma formal de incorporación de Costa rica a este mecanismo y un llamado del man-

datario colombiano, Juan Manuel Santos, a plantearse metas más ambiciosas.

El presidente de Colombia indicó que "prácticamente" se han cumplido con todos los objetivos trazados desde la reunión del 2011, en Lima, Perú. Destacó que se han eliminado las visas entre naciones y que gracias a ello el número de turistas colom-bianos a México, del periodo de enero a noviembre del 2013, creció 68% respecto del año pasado.

“No hemos venido a cartagena a dar-nos simples palmaditas en la espalda con lo que hemos logrado, sino a discutir qué más podemos hacer”, dijo Santos en presencia de sus homólogos, entre ellos el mexicano Enrique Peña Nieto, y a quienes invitó a que esta cumbre represente una oportunidad para avanzar hacia metas “más ambiciosas y provechosas” para las naciones.

Recordó que en Cartagena se firmará el acuerdo comercial para la liberación del 92% de todos los productos que se comercian entre los cuatro países.

Puntualizó que un avance importante es la posibilidad de acumular el origen de las mercancías entre los cuatros países. Por ejemplo, dijo, una prenda confeccionada en Medellín, Colombia, que pretendía ser vendida en México sin pagar arancel, debía ser fabricada con telas de Colombia o México. “Se ha quitado esa restricción,

para que se incorporen bienes intermedios e insumos de cualquier país de la Alianza en el bien final”, detalló.

el Presidente de colombia, único orador en la inauguración, afirmó que todo mundo está al pendiente de la Alianza del Pacífico, de la cual se refirió como “la niña bonita y cotizada” de la región. Externó que se tienen solicitudes para ser observadores del mecanismo por parte de países como Finlandia, Singapur, Israel y Marruecos. Es el mundo el que quiere venir y hacer negocios con nosotros, apuntó el Presi-dente anfitrión.

Esta alianza representa la octava economía y la séptima potenciaexportadora a nivel mundialEn América Latina y el Caribe el bloque conforma el 36% del Producto Interno Bruto (PIB), concen-tra 50% del comercio total y atrae el 41% de los flujos de inversión extranjera directa que llegan a la región.

México, chile, colombia y Perú suman una población de 212 millones de personas con un PIB per cápita promedio de 10 mil dólares.

la economía mexicana habría crecido el año pasado 1.2%, la colombiana 3.7%, la chilena 4.4% y la peruana el 5.4%, de acuerdo con proyeccio-nes del Fondo Monetario Internacional.

El Gobierno mexicano estima que la expan-sión fue de 1.3 por ciento.

La Alianza del Pacífico tiene como objetivo construir, de manera participativa y consensuada, un área de integración profunda para avanzar progresivamente hacia la libre circulación de bienes, servicios, capitales y personas.

además, impulsar un mayor crecimiento, desarrollo y competitividad de las economías de las partes, con miras a lograr un mayor bienestar,

En Cartagena de Indias, Colombia, los presidentes de Perú, Chile, Colombia y México iniciaron los trabajos de la Octava Cumbre de la Alianza del Pacífico.

Juan Manuel Santos, Presidente de Colombia y su esposa reciben al Presidente de México Enrique Peña Nieto y su esposa.

Cortesía: Alianza del Pacífico.

Cortesía: Alianza del Pacífico.

ComeRCio eXteRioR

Page 51: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

49

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

la superación de la desigualdad socioeconómica y la inclusión social de sus habitantes.

Y convertirse en una plataforma de articu-lación política, de integración económica y co-mercial y de proyección al mundo, con especial énfasis en Asia-Pacífico

El pacto surgió en 2011 por iniciativa del entonces presidente de Perú, Alan García, quien invitó a los mandatarios de Chile, Colombia, México y Panamá a conformar un bloque de integración comercial.

Los países formalizaron la alianza el 6 de junio de 2012, con la suscripción del Acuerdo Marco en Paranal, Chile. Mientras que el anuncio a nivel ministerial del cierre de las negociaciones comerciales se llevó a cabo el 26 de agosto del año pasado.

costa rica y Panamá son países candidatos a ser miembros, mientras que naciones como ecuador, Uruguay, el Salvador, estados Unidos, canadá, alemania, españa, Italia y china partici-pan como observadores.

Países participantesMéxicorepresenta la décimo cuarta economía a nivel mundial con un PIB que constituye el 1.7% del total a nivel global.

Su comercio con el exterior significa 60% del PIB con productos como petróleo, productos ma-nufacturados, de minero metalurgia, metálicos de uso doméstico, automóviles, productos agrícolas y aparatos de fotografía.

ChileEl crecimiento económico sostenido del país, así como sus avances en el desarrollo social, han sido destacados por distintos organismos internacionales.

En 2010 Chile fue la primera nación sud-americana incorporada como miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE).

Las cuentas fiscales del país mantienen una estabilidad sostenida en el tiempo y el crecimien-to económico en los últimos tres años ha sido en promedio anual de 5.7%. La inflación anualizada en diciembre de 2012 fue de 1.5 por ciento

Colombiael país es considerado una economía emergente y potencia económica de la región. Colombia es conocida por su producción de café, flores, esme-raldas, carbón y petróleo, además de ser el segundo país más rico en biodiversidad en el mundo.

Perúla economía peruana ha crecido en promedio de 6.4% anual desde 2002, debido en parte al incre-mento en la inversión privada, especialmente en el sector minero, que representa más del 60% de las exportaciones totales del país.

Perú tiene un tipo de cambio ligeramente apre-ciado y baja inflación. La rápida expansión de Perú e inversión han ayudado a reducir la tasa nacional de pobreza en 23 puntos porcentuales desde 2002.

el país cuenta con una amplia gama de re-cursos minerales que se encuentran en las zonas montañosas y costeras, así como excelentes recursos pesqueros. Entre sus principales socios comerciales se encuentran: china, estados Uni-dos, Canadá y Japón, según los últimos datos disponibles al 2012.

Infografía Perú

Infografía Colombia

Comercio entre México y Chile

Mexico importa 1,502.6 mddMexico exporta 2,251.5 mddValor total del comercio entre ambos países 3,754.1 mdd

Comercio entre México y Colombia

Mexico importa 877.1 mddMexico exporta 5,592.3 mddValor total del comercio entre ambos países 6,469.4 mdd

Comercio entre México y Perú

Mexico importa 440 mddMexico exporta 1,527.7 mddValor total del comercio entre ambos países 1,967.7 mdd

*Datos de la Secretaría de economía a 2012

*Datos de la Secretaría de economía a 2012

*Datos de la Secretaría de economía a 2012

Cortesía: Alianza del Pacífico.

Cortesía: Alianza del Pacífico.

Page 52: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

50

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán durante su discurso.

Sameeh, Hayat, Embajador del Estado de Kuwait y Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán.

35° aniversario

P ara celebrar el 35° Aniversario de la Victoria de la Revolución Islámica de Irán, el Excmo. Embajador de Irán, Sr. Jalal Kalan-tari, ofreció una espléndida recepción en su residencia. Nu-merosos embajadores y personajes de la sociedad mexicana asistieron

a la recepción para felicitar a los anfitriones.

A continuación reproducimos su discurso:Sus Excelencias, miembros del Gobierno de México, Representantes de la Secretaría de Relaciones Exteriores

Embajadores, miembros del Cuerpo Diplomático, migos mexicanos, queridos compatriotas, señoras y señores:

Déjeme expresar mi agradecimiento y mi aprecio por aceptar mi invitación de atender el 35° Aniversario de la victoria de la revolución islámica en Irán.

Encaminados hacia nuestros objetivos nobles de Independencia, libertad y la repú-blica Islámica, nuestra nación ha puesto otro ejemplo en la práctica de valores democrá-ticas, por participar en las decimoprimeras elecciones presidenciales, el 14 de junio de 2013, mismas que concluyeron como épicas y democráticas.

Fue una vez más una clara manifesta-ción de la voluntad y la decisión de nuestra gente de proteger y defender sus logros en las últimas tres décadas. La elección de El Dr. Hassan Rohani como Presidente de la República Islámica de Irán fue bien vista por muchos jefes de estados y de gobiernos, incluido Su Excelencia Enrique Peña Nieto, Presidente de Los Estados Unidos Mexicanos.

El mensaje de las elecciones para las relaciones exteriores es la buena voluntad de Irán de crear un ambiente pacífico, en desarrollar un compromiso constructivo enfocado hacia la amistad, cooperación, diálogo y coexistencia pacífica con los países en todo el mundo en general y con los países vecinos en particular, basados en el respeto mutuo de compartir los intereses y los valores humanos.

El Acuerdo con el Grupo 5 más 1 sobre el Programa nuclear pa-cífico de Irán, celebrado el 24 de noviembre de 2013 en Ginebra fue el punto clave en el avance de las interacciones continuas de mi país con el mencionado grupo, con el propósito de asegurar la naturaleza exclusivamente pacífica del dicho programa por un lado y permitir a Irán

Día Nacional de la República Islámica de Irán

Hamdani Djafar, Embajador de Indonesia y Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán.

disfrutar de su derecho a la energía nuclear para objetivos de paz bajo los artículos de la NPT.

El Acuerdo respaldado por Sistemas de las Naciones Unidas y por todas las Organiza-ciones Internacionales y Regionales incluidas en el documento final de la reciente Cumbre de los Estados Latinoamericanos y del Caribe (CELAC) que tuvo lugar en la Habana, Cuba el 28 y 29 de enero del 2014.

Tomando en cuenta la economía de Irán como la más congruente, capaz y cercana a las economías emergentes exitosas y con la mayor tasa en los índices del desarrollo humano entre los países desarrollados , el Presidente Rouhani en su intervención en la reunión anual del Foro Económico de Davos reiteró que nuestras intenciones son de reabrir el comercio, las relaciones industriales y eco-nómicas con los países del mundo.

En este contexto en los últimos seis meses el terreno favorable ha creado una línea con la expansión de todas las relaciones entre Irán y los países europeos, siendo indicador de que Irán y

Europa actuarán de nuevo como buenos socios.La adopción de la Resolución de las Naciones Unidas titulada "El

mundo en contra de la Violencia y el Extremismo", el 18 de diciembre del 2013, a través del consenso y basado en la propuesta ofrecida por el Presidente Rouhani, en su primer intervención en la sesión anual de la Asamblea General de la ONU, es otro logro mayor de la política exterior de Irán registrado en el mismo periodo. Esta resolución es muy importante si tomamos en cuenta varios riesgos que enfrentan la comunidad internacional en general y nuestra región en particular, levantándose de la diseminación del terrorismo y el extremismo.

El nuevo gobierno ha reiterado su resolución de continuar una po-lítica exterior activa hacia Latinoamérica, con recursos y potenciales eco-nómicos congruentes basados en respeto mutuo e intereses comunes.

En este contexto la República Islámica de Irán otorga gran impor-tancia a la relación con México. Dada la larga historia de relaciones y en ambiente positivo que se ha creado con la nueva administración y el go-bierno del Dr. Rouhani y de Su Excelencia Enrique Peña Nieto, el avance del desarrollo de nuestras relaciones está a punto de concretarse.

Las visitas recientes de parlamentarios y delegaciones de comercio de México a Teherán han demostrado el gran potencial de nuestros países en los aspectos políticos, económicos y culturales de nuestras relaciones.

Yo y el nuevo Embajador de México en Teherán estamos planean-do celebrar el 50° Aniversario de nuestras Relaciones diplomáticas en la ciudad de México y Teherán, respectivamente en 2014, since-ramente espero que seamos capaces de explorar nuevas facetas en nuestros lazos mutuos, en particular en energía, agricultura, industria así como en los sectores de la ciencia y tecnología para los beneficios de nuestras grandes naciones.

Ahora hagamos una oración por el bienestar y la prosperidad del Gobierno y el pueblo de México y de Irán.

¡Viva México, Viva Irán!

Por Carmen M. de Otero

Page 53: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

Sujan Chinoy, Embajador de la India, Jalal Kalantari, Embajador de laRepública Islámica de Irán y Parviz Mansouri Asl.

Beata Wojna, Embajadora de Polonia y Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán.

Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán y Robab Kalantari.

Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán y Eduard Malayán, Embajador de Rusia.

José Mariano Castillo Mercado, Embajador de Honduras, Jalal Kalantari,Embajador de la República Islámica de Irán y Shuichiro Megata, Embajadordel Japón.

Aitzaz Ahmed, Embajador de Pakistán, Leovigildo da Costa e Silva,Embajador de Angola, Malkhaz Mikeladze, Embajador de Georgia e IlgarMuhktarov, Embajador de Azerbaiyán.

51

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 54: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

52

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Alia Hayat y Sameeh Hayat, Embajador de Kuwait.

Eduard Malayán, Embajador de Rusia, Alia Hayat y Sameeh Hayat,Embajador de Kuwait.

Ruslán Spirin, Embajador de Ucrania y Malkhaz Mikeladze, Embajador de Georgia.

Eimann N. Alassiri, Alia Hayat y Sameeh Hayat,Embajador de Kuwait.

Olegario Vázquez Raña, Mark McGuiness, Eduard Malayán, Embajador de Rusia y Chirachai Punkrasin, Embajador del Reino de Tailandia.

Espléndida recepción

El Embajador del Estado de Kuwait, Sameeh Essa Johar Hayat y su esposa Alia, ofrecieron una espléndida re-cepción en los salones del Hotel Aqua de la Ciudad de México para festejar el 53 aniversario de la Fundación del Estado de Kuwait. A la recepción asistieron numerosos

embajadores acreditados en México y amigos de Kuwait. Durante su discurso el embajador Hayat anunció que el Emir de Kuwait Su Alteza Real el Jeque Sheikh Sabah Al Ahmed Al Jaber Al Sabah ha invitado al presidente Enrique Peña Nieto a visitar Kuwait.

Festejaron el Día Nacional de Kuwait

Page 55: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

53

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Aya Shaban, Alia Hayat, Yasser Shaban, Embajador de Egipto y Manuel Bravo Ruiz.

Ing. Carlos Peralta, Sr. Name, Sameeh Hayat, Embajador de Kuwait.

Ahmet Acet, Embajador de Turquía y Yildiz Acet.

Sameeh Hayat, Embajador de Kuwait e Ing. Carlos Peralta.

José Mariano Castillo Mercado, Embajador de Honduras y Nancy Castillo.

Page 56: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

54

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Recepción en la Embajada

E n ocasión del 43 aniversario de su Independencia, el Excmo. Embajador de Bangladesh, M. Fazlul Karim acompañado de su esposa, Sharmin Aktar Malik, ofreció una recepción en la embajada de este país, recién inaugurada en la ciudad de México. Asistieron miembros del cuerpo

diplomático, académicos, miembros de la colonia de Bangladesh en México y empresarios, quienes felicitaron al Embajador por su día nacional.

A continuación presentamos las palabras pronunciadas por el Excmo. Sr. M. Fazlul Karim, Embajador de la República Popular de Bangladesh, con motivo de la fiesta del Día Nacional de su país.

Sus Excelencias,Queridos amigos y colegas,Señoras y señores,Extiendo mis más calurosos saludos a la comunidad de Bangladesh que vive en México, a todos nuestros amigos y la gente de bien, y a todos los mexicanos en los auspicios del 43 aniversario de la independencia y del Día Nacional de Ban-gladesh. Hoy recordamos con gratitud los sacrificios hechos por los guerreros por la libertad y entregamos nuestro tributo a los 3 millones de mártires en la guerra de nuestra independencia.

Desde su independencia en 1971, Bangladesh ha logrado un progreso es-pectacular en los campos socio-económico, en reducir de manera significativa la incidencia de la pobreza, controlando la tasa de crecimiento poblacional, alcanzando autosuficiencia alimentaria, dándole poder a la mujer en la sociedad, etc. La con-tribución del país para promocionar la paz regional e internacional y la estabilidad han sido ampliamente reconocidas.

Es una razón de profunda satisfacción el hecho de que Bangladesh goza de excelentes relaciones de amistad con México. Nuestros dos países están trabajando estrechamente en la promoción de la paz en el mundo, el desarrollo económico y prosperidad para nuestra gente.

Con la apertura de la Embajada de Bangladesh en México confiamos que nuestras relaciones bilaterales serán energizadas y la cooperación entre nuestros connacionales será fortalecida en el futuro próximo.

La gente de Bangladesh y México comparten muchas similitudes, especial-mente el hecho de que son muy trabajadores y desean la paz. En tiempos de una cada vez creciente globalización, no nos podemos aislar. Necesitamos aprender de nuestras experiencias en los campos socio-económico, para que podamos construir un mejor futuro para nuestras naciones.

Deseo una larga vida para la amistad entre México y Bangladesh.

Celebran Día Nacional de Bangladesh

S.E. El H. Abul Hassan Mahmood Ali, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Bangladesh, envía un saludo con motivo del festejo que celebra el Día Nacional y la Independencia de la República de Bangladesh.

M. Fazlul Karim, Embajador de Bangladesh, durante su discurso.

Un bonito arreglo de dulces tradicionales de Bangladesh.

Hamdani Djafar Embajador de Indonesia, Dr. Hicham Hamdan, Embajador del Líbano, M. Fazlul Karim, Embajador de Bangladesh y Christopher Pierre, Nuncio Apostólico. En la recepción se sirvieron deliciosos platillos típicos de Bangladesh.

Sharmin Aktar Malik y M. Fazlul Karim, Embajador de Bangladesh.

Ilgar Muhktarov, Embajador de Azerbaiyán, Hussein M. Alassiri, Embajador de Arabia Saudita, Sameeh Hayat, Embajador de Kuwait y Muftah R.M. Altayar, Embajador de Libia.

Page 57: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

55

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Día de la Fuerzas Armadas

Día del Waitangi Recepción

P

L C

ara celebrar el Día de Defensor de la Patria, el Excmo. Sr. Eduard Malayán, Embajador de Rusia, ofreció una recepción en los salones de la embajada. En su mensaje el Embajador Malayán dijo: "Este día se celebra en nuestro país como fiesta nacional desde el año 1918.

En Rusia la defensa de la Patria, el servicio en las Fuerzas armadas siempre han sido considerados como la obligación santa de sus ciudadanos. En nuestro país tradicionalmente respetan mucho a la gente en el uniforme militar que cumplen con su deber. Para mí como una persona civil los representantes de las Fuerzas armadas son ante todo ejemplo de coraje, fidelidad y heroísmo. Este día también tradicionalmente recordamos a nuestros conciudadanos que murieron por la libertad de nuestro país.”

Más adelante levantó su copa y ofreció un brindis por los de-fensores de la Patria y por todos los ahí presentes.

a Embajadora de Nueva Zelanda, Cla-re Kelly, junto con sus colaboradores, celebraron el Día del Waitangi, la Fies-ta Nacional de su país. El nombre de Waitangi –lugar donde el Tratado de

Waitangi fue firmado– conmemora un día impor-tante en la historia de Nueva Zelanda. Es un día festivo que lleva a cabo cada año el 6 de febrero para celebrar la firma del Tratado de Waitangi, documento fundacional de Nueva Zelanda, en esa fecha en 1840.

on motivo del 70° aniversar io del Establecimiento de Relaciones Di-plomáticas entre

México y Canadá, se lle-vó a cabo una recepción en la sede de la embajada canadiense en México. La Excma. Sra. Sara Hradecky, Embajadora del Canadá hizo la presentación, acompaña-da de la Senadora Marcela Guerra. Durante el evento los invitados escucharon en una transmisión en vivo, desde Ottawa, Canadá, el mensaje del Embajador de México en ese país.

Recepción de la Embajada de Rusia

Fiesta Nacional de Nueva Zelanda

En la Embajada de Canadá

Capitán de Navío Sergey E. Makhovnev, Agregado de Defensa y Naval a la Embajada de la Federación de Rusia en México y su esposa, Irina V. Makhovneva.

Ilagar Muhktarov, Embajador de Azerbaiyán y Eduard Malayán, Embajador de Rusia.

Eduard Malayán, Embajador de Rusia, Sandile Nogxina, Embajador de Sudáfrica y Leovigildo da Costa e Silva, Embajador de Angola.

María Evsegneeva y Anna Chernikova.

Javier León Olavarría, Embajador del Perú y Corina de León Olavarría.

Clare Kelly, Embajadora de Nueva Zelandia, y Amy Laurenson y Martha Mager.

Danzas maoríes.

Sen. Marcela Guerra, Presidenta de la Comisión de Exteriores del Senado para América del Norte y Sara Hradecky, Embajadora del Canadá.

Page 58: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

56

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Xenia Stefanidou, Embajadora de Grecia y Elisabeth Beton Dèlegue, Embajadora de Francia

Xenia Stefanidou, Embajadora de Grecia durante el mensaje que dirigió a sus invitados.

Irlanda

Con motivo de la celebración del Día de San Patricio, la Embaja-dora de Irlanda en México, Sonja Hyghland, ofreció una recepción en los jardines de su residencia

en la ciudad de México. En esta ocasión en representación del gobierno de Irlanda, Alan Shatter, T.D., Ministro de Justicia, Igualdad y Defensa de Irlanda, dirigió un mensaje a los invitados.

Día Nacional

Vydia Chinoy y Sujan R. Chinoy, Embajador de la India.

Francisco Orendaín, Cónsul Honorario de la India y Sra. de Orendaín.

Sonja Hyghland, Embajadora de Irlanda y Alan Shatter, T.D., Ministro de Justicia, Igualdad y Defensa de Irlanda.

La India

Para celebrar el 65 aniversario del Día de la República de la India, el Excmo. Embajador de la India en México, el Sr. Sujan Chinoy acompañado por su gentil esposa Vidya ofre-cieron una linda recepción en los jardines de su residencia en Lomas de Chapultepec.

Numerosos fueron los asistentes que atendieron la invitación, miembros del cuerpo diplomático acreditado en México, académicos, políticos y gente de sociedad, quienes disfrutaron de un delicioso bufet con especialidades de la India y de un bello programa artístico con bailes típicos de este país.

Día de la República

Fiesta

La Excma. Embajadora de Grecia en México, Sra. Xenia Stefanidou, acompañada de su esposo, Vicealmirante Konstantinos Kanavariotis, ofrecieron una estupenda recepción en los jardines de la residencia griega para celebrar el

día nacional de Grecia como no se había hecho en mucho tiempo. Asistieron diplomáticos, políticos, académicos, re-presentantes de la vida cultural y social en México, quienes felicitaron a la Embajadora Stefanidou por tal importante acontecimiento.

En esta ocasión hubo música, bailes típicos de la nación helénica y se sirvió un delicioso buffet con especialidades de la cocina griega, así como finos vinos y licores.

Embajada de Grecia

Andrew Standley, Embajador de la Unión Europa, Xenia Stefanidou, Embajadora de Grecia y Konstantinos Kanavariotis.

Oliver Darein del Cid, Embajador de Belice y Eva Hager, Embajadora de Austria.

Page 59: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

57

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

GENTE DE MUND

José Carral y Nick Clegg Viceprimer Ministro Británico.

A

El Viceprimer Ministro Británico Nick Clegg participó en una visita de comercio e inversión a México

Lo ACoMPAÑAroN 40 LíDErEs EMPrEsAriALEs

l frente de una delegación de alto nivel, el Viceprimer Ministro clegg estuvo acompañado del Ministro de comercio e Inversión, lord livingston, y más de 40 líderes empresariales de un amplio espectro de sectores,

incluyendo servicios financieros, ingeniería, construcción, educa-ción y energía. a la delegación se suman representantes de las universidades británicas de Dundee, edimburgo y Warwick.

al comentar sobre la visita, el Viceprimer Ministro Nick Clegg dijo: “No hay duda de la creciente influencia global de México, lo mismo en el ámbito político que en el económico.

Mi visita a uno de nuestros socios más cercanos y de pen-samiento similar en latinoamérica refuerza nuestras ya sólidas relaciones, en especial en temas globales.

“Expertos en economía han identificado a este país como una de las mayores naciones comerciantes de latinoamérica y han señalado un enorme potencial de crecimiento en México en la próxima década para emerger como nuevos líderes globales.

“Ya tenemos sólidos vínculos económicos, pero es claro que queda un gran potencial sin aprovechar en estos mercados para el crecimiento de las empresas británicas. Buscaremos nuevas oportunidades económicas para atraer inversión al reino Unido, elevar el perfil de la región en el empresariado británico y ayudar a las compañías del reino Unido a acceder a estos mercados.

“Ésta será una de las delegaciones comerciales más nutridas y de mayor nivel que haya visitado a México, lo que demuestra que el reino Unido quiere hacer negocios.”

en México, el Viceprimer Ministro se reunió con el Presi-dente enrique Peña Nieto para reforzar las relaciones bilate-rales a partir de su más reciente visita a México en marzo de 2011, y la del Presidente Peña Nieto al reino Unido en junio de 2013. el legado de esta nueva era de las relaciones reino Unido - México acercará aún más a las dos sociedades tras la designación de 2015 como el “año del reino Unido en México y el año de México en el reino Unido”.

los nexos en comercio e inversión entre el reino Unido y México ya están bien establecidos, pues el reino Unido es el quinto mayor inversionista extranjero en México, y en los primeros 11 meses de 2013 se registró un crecimiento de 9% en comparación con el mismo periodo del año anterior.

el Viceprimer Ministro reiterará el compromiso de alcan-zar el objetivo de comercio bilateral de £4,200 millones para finales de 2015.

a su vez el Ministro de comercio e Inversión lord livingston comentó: “cada vez más empresas británicas exportan a México. las exportaciones de bienes del reino Unido a México aumentaron más de 60% desde 2009. Sin embargo, todavía hay mucho espacio para que ambos paí-ses puedan beneficiarse de las oportunidades que ofrecen cada uno. Por lo anterior, llevamos a México una de las mayores delegaciones comerciales para aprovechar nuevas oportunidades en sectores como energía, infraestructura y educación.”

E

México y la República de Corea se consolidan como socios estratégicos en cooperación para el desarrollo

CorEA iNviTA A MéxiCo A PArTiCiPAr EN EL KsP

n la sede de la Secreta-ría de relaciones exte-riores (Sre) se presen-tó hoy el Informe Final

2013 del Programa Knowledge Sharing (KSP), auspiciado por el Ministerio de estrategia y Finanzas de la república de corea, que se enfoca a com-partir las experiencias coreanas de desarrollo en sectores estra-tégicos, gracias a las cuales el

• La Agencia Mexicana de Cooperación Internacional para el Desarrollo y el Programa Knowledge Sharing (KPS), comparten experiencias para el desarrollo en sectores estratégicos• En 2013 se promovieron acciones en los estados de Chihuahua, Hidalgo, México y Querétaro, y para este año se analizan ocho nuevos proyectos

La creciente relación de cooperación para el desarrollo entre México y la República de Corea confirma la sólida relación de solidaridad entre ambas naciones.

Page 60: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

58

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

GENTE DE MUND

l tratado de libre comercio México-Jordania sería el primero con un país árabe para el intercambio de bienes, servicios e inversiones recíprocas.

El Presidente Enrique Peña Nieto recibirá en Visita Oficial al rey de Jordania, abdullah II. el reino Hachemita de Jordania y México esta-blecieron relaciones diplomáticas el 9 de julio de 1975.

las relaciones económicas entre ambos países hicieron de Jordania, en el 2012, el 88º socio comercial de México a nivel mundial; y en el 2011 México fue el 53º socio comercial de Jordania. en los últimos diez años, el comercio entre México y Jordania aumentó 1, 471.6%.

los principales productos que México exporta a Jordania son vehículos para transporte de mercancías, animales vivos de la especie bovina y hortalizas de vaina. Por su parte México importa fosfatos de calcio naturales, abonos minerales o químicos y aparatos para dispersar líquidos o polvos.

a la fecha, no se tiene registro alguno de inversión mexicana en Jordania. Por su parte, Jordania ocupa la 11° posición entre los países de Medio Oriente que materializan inversiones en México. Se cuenta con el registro de cinco sociedades con participación jordana en su capital social.

México llevó a cabo misiones comerciales a Jordania en 2008 y 2010. ambas estuvieron encabezadas por la cámara Árabe-Mexicana de la Industria y comercio (CAMIC). En materia de cooperación científico-técnica, expertos mexicanos capa-citaron a autoridades jordanas en materia de cultivo y aprovechamiento del nopal en octubre de 2009. Para esto, contaron con el apoyo del Fondo de cooperación Internacional para el Desarrollo México-liga de estados Árabes.

Para ayudar al gobierno jordano con los efectos de la crisis en Siria, México anunció la donación de un millón de dólares para atender las necesidades de los refugiados sirios en Jordania.

En esta ocasión la Visita Oficial del Rey Abdullah II tiene como objetivo estrechar las relaciones de amistad y cooperación entre los dos países. entre las actividades programadas se tiene contemplado un encuentro privado del Presidente enrique Peña Nieto con el monarca jordano, así como un encuentro con empresarios mexicanos con el objetivo de incrementar los flujos comerciales y de inversión.

la visita a México del rey abdullah II permitirá impulsar los vínculos bilaterales al más alto nivel y reforzar las relaciones de México con el mundo árabe.

México y Jordania suscribieron los términos de referencia para la negociación de un Tratado de Libre Comercio.

E

PArA EL iNTErCAMbio DE biENEs, sErviCios E iNvErsioNEs

El Rey de Jordania, Abdullah II.

México y Jordania son herederos de culturas milenarias.

país asiático se ha colocado como una de las economías más dinámicas del mundo.

Durante el evento se compartieron estrategias de fomento al desarrollo que el gobierno de corea, a través del KSP, recomienda para su aplicación en México, en el marco de cuatro proyectos para el fortalecimiento de capacida-des institucionales en sectores propuestos por los gobiernos de los estados de chihuahua, Hidalgo, México y Querétaro.

en el caso de chihuahua, las recomendaciones se encaminan a mejorar su plataforma de diseño y producción de moldes y herramentales metalmecá-nicos, vía el establecimiento de un centro especializado; en Hidalgo, a aplicar estrategias de desarrollo de tecno-parques en un marco de interacción entre el sector productivo, el sector gubernamental y las instituciones de investigación y desarrollo estatales y federales; en el estado de México, a modificar su sistema de educación dual para lograr una efectiva vinculación entre la industria y la

academia; y, en Querétaro, a atender la industria automotriz vía la formación de recursos humanos especializados y el establecimiento de un centro de investigación y desarrollo tecnológico para dicha industria.

esta es la segunda ocasión en que corea invita a México a participar en el KSP, después de haber ejecutado dos proyectos durante 2012 en el estado de Hidalgo. en ese contex-to, México confirmó su interés en mantener su participación en el KSP y se anunció que existen ocho propuestas mexicanas en pro-ceso de evaluación para su posible ejecución durante 2014.

Page 61: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

59

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

l Secretario de relaciones exteriores, José Antonio Meade Ku-ribreña, inauguró la Segunda conferencia Internacional sobre el Impacto Humanitario de las armas Nucleares, que se realizó en Nuevo Vallarta, Nayarit. el objetivo de la conferencia es crear con-

ciencia sobre la amenaza que representa la existencia de las armas nucleares en el siglo XXI, ya que son los medios de guerra más peligrosos, destructivos, indiscriminados, dañinos, riesgosos y costosos jamás creados.

en la inauguración también participaron el secretario general de gobierno, José trinidad espinosa Vargas; la vicepresidenta del comité Internacional de la cruz roja, christine Beerli; y el subsecretario para asuntos Multilaterales y Derechos Humanos, embajador Juan Manuel Gómez robledo.

Durante su intervención el canciller Meade señaló que mientras las armas nucleares sigan existiendo el riesgo de que este armamento sea objeto de una detonación, accidental o intencional, o que sea empleado por actores no estatales o terroristas, seguirá latente.

El Canciller José Antonio Meade inauguró la Segunda Conferencia Internacional sobre el Impacto Humanitario de las Armas Nucleares

E

EN NUEvo vALLArTA, NAyAriT

Destacó que la conferencia de Nayarit persi-gue fines genuinamente humanitarios, y dijo que en este foro participan gobiernos y organizaciones sociales comprometidas a contribuir con la paz y la seguridad mundial.

la Segunda conferencia sobre el Impacto Humanitario de las armas Nucleares contó con la participación de representantes provenientes de 146 países, 125 organizaciones de la sociedad civil, representantes de 10 organizaciones interna-cionales, tanto dentro como fuera del sistema de la Organización de las Naciones Unidas, así como 35 sociedades nacionales de la cruz roja y Media luna roja, legisladores y académicos.

la conferencia Internacional coincide con el 47º aniversario de la firma del Tratado de Tlate-lolco, mediante el cual américa latina y el caribe se estableció como la primera zona densamente poblada libre de armas nucleares en el mundo. reconociendo su liderazgo en esta materia, el diplomático mexicano alfonso García robles fue galardonado con el Premio Nobel de la Paz en 1982.

• Las armas nucleares son los medios de guerra más peligrosos, destructivos, indiscriminados, dañinos, riesgosos y costosos jamás creados• México hospeda esta Conferencia Internacional convencido de la imperante necesidad de avanzar en las discusiones internacionales dirigidas hacia el desarme nuclear• Contará con la participación de expertos que analizarán los efectos globales y de largo plazo de la detonación de un arma nuclear

El Canciller José Antonio Meade inaugura la Segunda Conferencia Internacional sobre el Impacto Humanitario de las Armas.

E

La delegación japonesa del "Programa de Desarrollo de Líderes Globales" visita México

MEjorAr EL LiDErAzGo Es UNo DE sUs ProPósiTos

l Programa de Desarrollo de líderes Globales (Glo-bal leaders Development Program) se está llevando a cabo durante el año fiscal japonés 2013, heredando el concepto del Programa del Barco Mundial de la

Juventud, como un programa reorganizado del Programa del crucero de la Misión de Buena Voluntad de la Juventud Japonesa (Japanese Youth Goodwill Mission).

este programa consiste en entrenamiento en tierra, a bordo y en el extranjero, y sus propósitos son: profundizar el entendimiento mutuo a través de la discusión internacional con personas de diferentes países, desarrollar la habilidad para tratar con diversas culturas y adquirir habilidades de comuni-cación, así como para mejorar el liderazgo y las habilidades de

administración escuchando seminarios de expertos y planean-do actividades por sí mismos. este programa también tiene el propósito de ampliar la visión global, así como fortalecer sus espíritus para la cooperación internacional y para adquirir habilidades prácticas para la colaboración internacional.

Durante su estancia tuvieron una visita de cortesía a la embajada de Japón, así como intercambios con jóvenes en la ciudad, visita a universidades, (Universidad Iberoamericana y UNaM), visitas institucionales (INJUVe y embajada del Japón en México), y diversas experiencias culturales (homestay, visita a teotihuacán, recorrido en coyoacán, e intercambio en una escuela primaria en amatlán, entre otros).

La delegación de becarios del Japón, con el Embajador de Japón, Shuichiro Megata (En el Centro).

Page 62: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

60

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

GENTE DE MUND

A

Gira de Trabajo del Canciller Meade a cuatro países del Golfo Pérsico

demás de la Secretaría de relaciones exterio-res (Sre), las dependencias que participaron en esta gira son el Banco de comercio exterior (BaNcOMeXt), ProMéxico, el consejo Nacional

para la ciencia y la tecnología (cONacYt) y el Fondo Nacional de Infraestructura (FONaDIN), entre otros.

La visita de carácter oficial a estas naciones del Medio Oriente, tiene como objetivo fortalecer la comunicación y los contactos políticos con esta región del mundo, así como con el consejo de cooperación para los estados Árabes del Golfo.

asimismo, se busca fomentar la cooperación técnica y científica, además de explorar oportunidades de inversión y de atracción de flujos financieros y comerciales a México.

el secretario Meade se reunió con jefes de estado y de Gobierno, autoridades de los ministerios de asuntos exterio-res, directores de las principales autoridades de inversión y presidentes de las cámaras de comercio.

Durante su gira de trabajo, el titular de la Sre visitó la sede del consejo de cooperación para los estados Árabes del Golfo (ccG), en donde suscribió un memorándum de entendimiento para el establecimiento de un mecanismo de consultas políticas con México.

México cuenta con embajadas residentes en arabia Saudi-ta, Emiratos Árabes Unidos y Kuwait. Durante su visita oficial a Qatar, el canciller Meade anunció la apertura de nuestra nueva representación diplomática en Doha.

cabe recordar que México estableció relaciones diplo-máticas con arabia Saudita en 1952 y con emiratos Árabes Unidos, Kuwait y Qatar en 1975. Para el gobierno de México el acercamiento con estos países resulta de gran interés en virtud del potencial de sus economías y su peso en el escenario regional e internacional.

el Secretario de relaciones exteriores, José Antonio Mea-de, efectuó una visita oficial a Emiratos Árabes Unidos.

en Dubai, el titular de la Sre fue recibido por el Primer Ministro de emiratos Árabes Unidos, Mohamed bin Rashid Al

Maktoum, quien funge igualmente como vicepresidente del país y gobernante de esta ciudad.

Durante su conversación con este alto dignatario, el canciller Meade reiteró la invitación que el presidente enrique Peña Nieto le hiciera para que realice una visita oficial a nuestro país.

el dirigente emiratí se mostró interesado por el desarrollo de México y por la relevancia de nuestro país a nivel interna-cional. Por su parte, el canciller Meade reiteró la voluntad del gobierno federal de reforzar los nexos comerciales, políticos y de cooperación con este país.

en abu Dhabi, capital del país, el secretario Meade sostuvo una reunión con su par emiratí, el jeque abdullah Bin Zayed al Nahyan, con quien coincidió en el significativo potencial de los nexos bilaterales a casi 40 años del establecimiento de las relacio-nes diplomáticas entre México y los emiratos Árabes Unidos.

Para tal propósito, acordaron dar continuidad al diálogo políti-co y a las consultas bilaterales en temas de interés común, mediante visitas recíprocas de alto nivel, así como en foros multilaterales.

en el ámbito comercial, destacaron la complementariedad entre ambas economías y convinieron en la necesidad de pro-mover misiones de empresarios y de personas de negocios en ambos sentidos a fin de ampliar las relaciones económicas.

Canciller José Antonio Meade con el primer ministro de Emiratos Árabes Unidos, Mohamed bin Rashid Al Maktoum.

El Secretario de Relaciones Exteriores, José Antonio Meade Kuribreña, encabezó una delegación de funcio-narios del gobierno federal que incluyó visitas oficiales a los Emiratos Árabes Unidos, Kuwait, Arabia Saudita y Qatar.

E

México consolida el diálogo político y refuerza vínculos con Arabia Saudita

visiTA DE CAráCTEr ofiCiAL

n el marco de una gira de acercamiento con los países de la Península arábiga, el secretario de relaciones exteriores, José Antonio Meade Kuribreña, realizó una visita de carácter oficial al Reino de Arabia Saudita.

el programa de actividades del secretario Meade en riad, capital del país, incluyó reuniones con diversas autoridades, entre las que destacan el príncipe Abdulaziz bin Abdullah, viceministro de asuntos exteriores, y el Príncipe Heredero, primer viceprimer ministro y ministro de Defensa, Salman Bin Abdulaziz Al Saud.

en la reunión con el viceprimer ministro bin abdullah, el secre-tario Meade manifestó el interés de México en fortalecer el diálogo político, dar impulso a las relaciones comerciales y de inversión, así como promover la cooperación bilateral.

el canciller mexicano y el príncipe heredero saudita reconocie-ron que, a 60 años del establecimiento de relaciones diplomáticas, ambos países deben desarrollar los vínculos políticos, económicos y de cooperación bilaterales. asimismo, destacaron las coincidencias en su calidad de economías emergentes y miembros del G20.

como parte de sus actividades, el titular de la Sre se reunió con el ministro de Finanzas, Ibrahim al-assaf, con quien coincidió en la necesidad de fortalecer los nexos económicos. ambos funcionarios recordaron que Mexico y arabia Saudita son países comprometidos con el libre comercio y cuentan con los instrumentos suficientes para incrementar sus intercambios en este ámbito.

Page 63: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

61

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

E

E

Logra Canciller Meade mayor acercamiento con Kuwait

El Secretario de Relaciones Exteriores visitó Qatar en laúltima etapa de su gira de trabajo por la región

PArA rEforzAr NExos EN MATEriA ECoNóMiCA

AMbos PAísEs ANUNCiAroN LA APErTUrA DE EMbAjADAs

n el marco de la gira de trabajo que realizó a cuatro paí-ses de la Península arábiga, el secretario de relaciones exteriores, José Antonio Meade Kuribreña, visitó el estado de Kuwait.

Durante su estancia en la capital kuwaití, el secretario Meade sostuvo un encuentro con el príncipe heredero Nawaf Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, con quien conversó acerca de la oportunidad que ambos países tienen para reforzar sus nexos en materia económica y de cooperación. la reunión con el dignatario se llevó a cabo en el Palacio Seif, sede administrativa del gobierno de Kuwait.

Posteriormente, se reunió con el viceprimer ministro y ministro de relaciones exteriores de Kuwait, Sabah Al-Khalid Al-Hamad Al-Sabah. ambos cancilleres hicieron una revisión de los temas que forman parte de la agenda bilateral. en su encuentro, coinci-dieron en la necesidad de aprovechar el impulso que dan cuatro décadas de relaciones diplomáticas y los acuerdos existentes para promover mayores acercamientos en el marco de un diálogo político fortalecido.

ambos funcionarios destacaron los avances logrados en el fortalecimiento de la relación bilateral tras la apertura de la em-bajada de Kuwait en México en 2010 y la de México en Kuwait en 2011.

Durante la visita, se firmaron los acuerdos para el estableci-miento de una comisión conjunta para la cooperación y la supre-sión de visas a titulares de pasaportes diplomáticos.

el canciller Meade fue recibido por el primer ministro de Kuwait, Jaber Mubarak al-Hamed al-Sabah, a quien, a nombre

n Doha, el titular de relaciones exteriores fue reci-bido por el primer ministro de Qatar, Abdullah Bin Nasser Bin Khalifa Al Thani. Durante este encuentro, Meade Kuribreña reiteró la voluntad del gobierno

mexicano de reforzar sus vínculos con esta nación, cuya impor-tancia regional fue destacada por el funcionario mexicano.

Por otro lado, el canciller Meade sostuvo una reunión de trabajo con su homólogo de Qatar, Khalid Bin Mohammed Al-Attiyah. los dos cancilleres coincidieron en que, en ma-teria de cooperación, existen aún grandes oportunidades de colaboración bilateral, particularmente en materia educativa, de salud, científica y técnica.

el gobierno de Qatar se mostró complacido por la apertura de la embajada de México en ese país. el canciller de esta nación arábiga señaló que se trata de un gesto de amistad y acercamiento que permitirá transitar rápidamente a un proceso de fortalecimiento en las relaciones bilaterales.

Por su cuenta, el gobierno de Qatar anunció la próxima apertura de una representación diplomática en nuestro país.

en sus diversas conversaciones con empresarios y autorida-des gubernamentales de este país, el canciller Meade señaló

del presidente enrique Peña Nieto, extendió una invitación para que visite nuestro país en el transcurso de este año.

Por otro lado, la delegación también sostuvo reuniones con empresarios y dirigentes de la cámara de comercio e Industria de Kuwait, así como con el Presidente de la autoridad de Inver-siones de Kuwait (KIa, por sus siglas en ingles), con el objetivo de promover un mayor flujo comercial y de inversiones.

Dicha delegación está conformada por distintos funcionarios del consejo Nacional para la ciencia y la tecnología (cONacYt), Banco Nacional de comercio exterior (BaNcOMeXt), ProMéxico y Fondo Nacional de Infraestructura (FONaDIN).

que existen áreas de oportunidad para las inversiones en ambas naciones, particularmente en sectores como la construcción, el turismo y la industria automotriz.

cabe recordar que Qatar cuenta con un crecimiento eco-nómico en los últimos diez años de 14 %. Su política económica actual está encaminada a diversificar las actividades, con el fin de convertir a este país en un centro manufacturero y de servi-cios financieros. En los últimos años ésta importante economía ha registrado un rápido proceso de apertura.

Canciller José Antonio Meade con el viceprimer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait, Sabah Al-Khalid Al-Hamad Al-Sabah.

El Canciller José Antonio Meade es recibido por el primer ministro de Qatar, Abdullah Bin Nasser Bin Khalifa Al Thani.

Firma Canciller José Antonio Meade memorándum con el Consejo de Cooperación de los Estados del Golfo.

Page 64: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

62

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

GENTE DE MUND

n una ceremonia celebrada en Palacio Nacional, el titular del ejecutivo Federal recibió, en audiencias por separado, a los embajadores residentes de la re-pública de austria, Eva Hager; del reino de españa,

Luis Fernández Cid de las Alas Pumariño; de la república de Filipinas, Catalino Reinante Dilem; de la república de Polonia, Beata Wojna; y de la república de armenia, Grigor Hovhannisyan.

el Mandatario mexicano también recibió a los embajado-res no residentes de la república de Singapur, Jennie Chua; de la república cooperativa de Guyana, Bayney Karran; de

Recibió las Cartas Credenciales de nuevos Embajadores acreditados ante el gobierno de México

E

EL PrEsiDENTE DE Los EsTADos UNiDos MExiCANos, ENriqUE PEÑA NiETo

Excma. Sra. Eva Hager, Embajadora de la República de Austria. Excelentísimo señor Catalino Reinante Dilem, Embajador de la Repúblicade Filipinas

Excmo. Sr. Luis Fernández Cid de las Alas Pumariño, Embajador del Reino de España.

Excelentísimo señor Grigor Hovhannisyan, Embajador de la República de Armenia.

Mongolia, Altangerel Bulgaa; de la república de Senegal, Cheikh Niang; y de la república de eslovenia, Božo Cerar.

acompañado por el canciller José antonio Meade, el Presidente Peña Nieto conversó con cada uno de los nuevos embajadores, ante quienes resaltó la voluntad de su Gobierno por estrechar las relaciones con sus respectivos países, a nivel bilateral y regional.

el Presidente Peña Nieto explicó que desde el inicio de su administración ha impulsado el despliegue de México como un actor con responsabilidad global, esto es ampliar y fortalecer la presencia del país en la arena internacional.

Page 65: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

63

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Una frontera es símbolo de oportunidades conjuntas. en américa del Norte, con estados Unidos y canadá, estamos de-cididos a ser la región más competitiva y dinámica del mundo, con latinoamérica el compromiso de México es real y palpable: al coordinarnos mejor seremos una voz que se escuche más fuerte y con mayor atención.

No podemos dejar pasar por alto el dinamismo de las naciones africanas; la fuente de oportunidades que repre-senta europa; las relaciones de amistad y cooperación que tenemos con las naciones de la Región Asia-Pacífico y el deseo por estrechar nuestras relaciones con los países del Medio Oriente.

el mundo enfrenta nuevos desafíos. estoy convencido de que México debe asumirse como un actor con responsabilidad global; como un país que fomenta el desarrollo y la cooperación entre las naciones, y también como un país responsable que abandera la paz y defiende los Derechos Humanos.

Excelentísima señora Beata Wojna, Embajadora de la República de Polonia.

Excelentísima señora Jennie Chua, Embajadora de la República de Singapur.

los nuevos embajadores felicitaron al Presidente Peña Nieto por las reformas aprobadas en nuestro país y reiteraron la importancia creciente que otorgan a sus relaciones con México.Por un México con responsabilidad global.con motivo de la presentación de cartas credenciales de los diplomáticos, el enrique Peña Nieto Presidente de los estados Unidos Mexicanos, dijo lo siguiente:

“Fue para mí un placer recibir este día en Palacio Nacio-nal, al cuerpo Diplomático acreditado en México. Y es muy simbólico que esta reunión coincida con la conmemoración del aniversario del tratado de tlatelolco.

el Gobierno de la república reconoce la importancia de cada una de las naciones. a todo el cuerpo Diplomático acreditado en nuestro país puedo asegurarles que cuentan con nosotros para impulsar nuevas oportunidades de desarrollo, en beneficio de nuestras sociedades.

Page 66: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

64

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

GENTE DE MUND

rIngresó a la Academia Mexicana de Derecho Internacional

EL EMbAjADor DE KUWAiT

ecientemente el excmo. Sr. Sameeh Essa Johar Ha-yat, embajador de Kuwait, ingresó como académico de número y Doctor Honoris causa en la academia Mexicana de Derecho Internacional.

la elegante ceremonia se llevó a cabo en la sede de la embajada de Kuwait de esta ciudad.

estuvieron presentes el Presidente de la academia, Dr. Manuel Reguera Rodríguez, miembros de la Junta directiva, Senadores y representantes en el congreso, Sus excelencias, embajadores acreditados frente al Gobierno de México, entre otros.

el discurso de bienvenida al embajador de Kuwait como nuevo miembro a la academia de Derecho Internacional, estuvo a cargo del lic. Fernando Represas Almeida, Vice-presidente de la Junta Directiva y Presidente de la comisión litigante Internacional en la academia Mexicana de Derecho Internacional, quién subrayó que la constitución de México pone un énfasis especial en la paz y la cooperación internacional, en la resolución pacífica de las disputas y el establecimiento de relaciones amistosas en el ámbito político, cultural y económico con todos los países.

"Su excelencia" dijo que "el contenido de sus trabajos para la admisión en la academia, los cuales acabamos de escuchar, tituladas: "el camino del desarrollo de las relaciones bilaterales entre los estados Unido Mexicanos y el estado de Kuwait, así como la presentación de su curriculum Vitae, acreditan una ex-tensa experiencia profesional como diplomático de carrera en el reino Unido, en Francia, en los eU, en el reino de Bahrein, en la república Federal de alemania, en la república de Guatemala, en la república de Nicaragua, república de Honduras y en Méxi-co y que, junto con sus altos estudios en ciencias Políticas y los logros específicos dentro de su trabajo en México, lo designan como un estudiado en el Derecho Internacional.

la academia ha notado que "durante su estancia en México, su acercamiento respetuoso, abierto y diligente con las autoridades y el pueblo de México, su interés en apren-der sobre nuestras costumbres y tradiciones, su aprecio por la gastronomía y las artesanías, la pintura, la música y las artesanías, principalmente por sus atributos sociales, mismas que le han permitido cultivar amistades- muchas estando aquí presentes- y especialmente por su apoyo a México en los Foros Internacionales en las cuales Usted ha participado. todo esto le ha merecido a usted el adjetivo de amigo de México".

el académico mencionó: "Hemos observado que sus in-tervenciones tanto públicas como privadas ante autoridades federales, estatales, industriales, comerciantes, banqueros y proveedores de servicios, reflejan su interés en aprender sobre nuestras leyes y nuestras instituciones, así como enseñarnos las leyes e instituciones de su país, para incrementar las relaciones amistosas, económicas, políticas y culturales entre Kuwait y México. Motivos por los cuales lo consideramos un valioso y confiable representante de Su Alteza, el Jeque Sabah Al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, Jefe del estado de Kuwait.”

Por su incansable trabajo a lo largo del territorio mexicano, los reconocimientos recibidos por la legión Nacional de Honor, los doctorados Honoris causa, por parte de la Universidad del estado de Morelos y por la Universidad del Pedregal; los acuerdos de cooperación celebrados con los gobiernos de los estados de Durango, ciudad de México, Veracruz, Guanajuato, Puebla, Baja california Sur, Querétaro, Quintana roo, Guerrero y Michoacán; "lo acreditan como un diplomático con vocación de servicio, por lo cual los mexicanos y ahora nuestra institución ha respondido con el recibimiento que le otorgamos ahora", concluyó el académico.

El Excmo. Sr. Sameeh Essa Johar Hayat, Embajador de Kuwait recibe de manos del Lic. Miguel Alemán Velasco la condecoración de la orden mexicana del Derecho la Cultura y la Paz otorgada por la Academia Mexicana de Derecho Internacional.

Excmo. Sr. Sameeh Essa Johar Hayat, Embajador de Kuwait ingresó como académico de número y Doctor Honoris Causa en la Academia Mexicana de Derecho Internacional.

El Excmo. Sr. Sameeh Essa Johar Hayat, Embajador de Kuwait conversando con el Ing. Manuel Bravo Ruiz. Dra. Consuelo Sáenz de Miera y Dr. Manuel Reguera Rodríguez.

Page 67: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

65

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

C

CP

Condecoración en la Embajada del Perú

Desayuno Organizado por el Club de Damas Asiáticas

"orDEN DEL soL"

DíA iNTErNACioNALDE LA MUjEr

on motivo de imponer al embajador Manuel Rodríguez Arriaga la condecoración

“Orden del Sol” en el “Grado de Gran cruz”, máxima con-decoración que el gobierno peruano otorga a los ciudadanos peruanos y extranjeros que con-tribuyen a los intereses nacionales del Perú. el excmo. embajador de Perú en México, Sr. Javier León Olavarría, acompañado por su gentil esposa corina, ofreció una recepción en su residencia, la cual contó con una importante asistencia de autoridades, empresarios, diplomáticos, amigos y familiares que acompañaron al embajador rodríguez.

en la ceremonia de condecoración, el embajador león destacó su valiosa con-tribución al fortalecimiento de la relación bilateral durante su estancia en nuestro país, impulsando los diversos mecanismos de integración bilateral y fomentando el nivel de inversiones de empresas privadas mexicanas en el Perú. asimismo, reconoció el alto nivel de relaciones políticas, culturales, empresariales y sociales que desarrolló durante sus años de trabajo en lima.

Por su parte, el embajador rodríguez agradeció la decisión del Presidente del Perú y de la señora Ministra de relaciones exteriores de haberlo distinguido con tan impor-tante condecoración.

on el noble propósito de reunir fondos y donarlos a varios proyectos sociales de México las socias del club de Damas asiáticas organizaron un lindo evento en

un restaurante del centro comercial antara.la Señora Titi Djafar, esposa del embajador

de Indonesia en México dijo estar muy contenta por participar en la organización de tal evento, agradeció a todos y todas las asistentes, e invitó a seguir participando en estos proyectos de caridad para apoyar a los grupos más desfavorecidos de la sociedad.

Posteriormente, el salón se llenó de belleza y colores con un elegante desfile de modas en donde se exhibieron trajes de Indonesia, Malasia, la India, etc.

Muchas felicidades al club de las Damas asiá-ticas por tan altruista labor.

ara festejar el Día Internacional de la Mu-jer, las socias de acD se reunieron en un conocido restaurante mexicano en donde disfrutaron de un delicioso desayuno buffet

al son de la música de trio. las invitadas de honor fueron Kena Moreno y la embajadora Mireya Terán, quienes agradecieron la invitación y alentaron a todas las invitadas a seguir con sus tareas en sus múltiples facetas y ser valientes y orgullosas de representar tan dignamente el género femenino.

Por su parte, Elena Baeza del Cid, Presidenta de la acD y esposa del embajador de Belice, dijo estar muy contenta por la numerosa asistencia y agradeció de igual manera a todas y cada una de las invitadas su presencia y su aportación en la labor que conjuntamente realizan en varios proyectos sociales que apoya la asociación de cónyuges Diplomáticos.

Isabel de Rodríguez, Emb. Manuel Rodríguez Arriaga, Javier León Olavarría, Embajador del Perú y Corina de León Olavarría.

Bellos trajes típicos de países asiáticos fueron modelados y muy aplaudidos por las y los invitados.

(De pie) Soumia Bassin Elhor, Carmen Mihalascu de Otero, Sally Wakana Yamanaka, Oliver del Cid, Lucia de Riveros, Beatriz Raposo y Saliha Boudaoud; (sentadas) Alba Dilia Viana Guzmán, Elena Baeza del Cid, Titi Djafar, Rosa Figueroa.Las socias de ACD con sus invitadas.

PArA rEUNir foNDos

ara dar la bienvenida a México, el emba-jador del reino de Bélgica en México, el excmo. Sr. Hans-Christian Kint, acom-pañado de su señora esposa, Carmen

Fabián de Kint, fueron los invitados de honor en la cena que ofrecieron Miguel Ángel Otero Tamayo y Carmen Mihalascu de Otero, acompañados de un grupo de amigos.

la cena se llevó a cabo en el restaurante amici del restaurante María Isabel Sheraton de esta ciudad capital. Se sirvió un delicioso trío de entradas com-puesta por caldo de camarón, tartara de filete de res y flor de calabaza “alla milanese”, como plato fuerte la se sirvió una pasta “maltagliati hecha a mano con un toque de Osobucco de ternera y un filete de robalo acompañado de mariscos al “cartoccio” en guazzeto de limones. De postre una deliciosa tarta caprese de almendras acompañada de helado de macadamia con frutos rojos.

Se sirvieron vinos tinto y blanco de chile.¡Bienvenidos a México!

Cena en honor del Embajador de Bélgica

P

Festejo de la Asociación de Cónyuges Diplomáticos

Page 68: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

66

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

GENTE DE MUND

Alberto Stebelski, Cónsul Honorario de Polonia y Beata Wojna, Embajadora de Polonia.

Daniel Parfait, Marina de

Diez Morodo y Maricarmen Armendáriz.

Elisabeth Beton Delègue, Embajadora

de Francia, impuso al Dr. José Franco las insignias de la Orden Nacional del Mérito.

LCondecorado por Francia

Dr. josé frANCo, iNfATiGAbLE ProMoTor DE LA CiENCiA

a embajadora de Francia en México, Sra. Elisabeth Beton Delègue, impuso al Dr. José Franco, las insignias de la

Orden Nacional del Mérito, como un re-conocimiento a sus numerosas acciones en pro de la promoción de la ciencia.

el Dr. José Franco –Doctor en Física del Universo, Presidente de la academia Mexicana de las ciencias y Director Ge-neral de la revelación del UNaM– ha de-dicado su carrera a la investigación y a la comunicación científica. Sus trabajos han sido objeto de numerosas publicaciones y de más de 4000 citas en la literatura científica internacional.

“el Dr. José Franco ha comprendido que la ciencia, y no sólo la astrofísica, de-bía salir de su torre de marfil; que debía ir al encuentro de los ciudadanos; que debía establecer un diálogo con ellos. Porque tiene usted la convicción de que

la ciencia es una de las claves del desa-rrollo de un país y que debe interesarse profundamente en la solución de los problemas de los ciudadanos de este país. Pero también porque considera que la educación y el conocimiento no deben reservarse a una élite, sino que deben por el contrario ser accesibles al mayor número de personas”, reconoció la embajadora.

Su compromiso por la promoción de la ciencia condujo al Dr. José Franco a ser coorganizador de más de 50 even-tos internacionales y a convertirse en uno de los fundadores de una Noche de las Estrellas en México. A finales de 2009, después de haber sido seducido por el concepto francés de la Nuit des etoiles, el Dr. José Franco lanzó la pri-mera edición en estrecha colaboración con la embajada de Francia y las alian-zas francesas de México. cada año,

este evento reúne a aficionados y a profesionales en torno a la astronomía, animando a los más jóvenes a dirigirse hacia carreras científicas.

“la noche de las estrellas es un sím-bolo notable del lazo tan particular que une a Francia y a México. luego de cinco ediciones, se ha convertido en el mayor acontecimiento de comunicación científica de masa en México gracias al trabajo y a la voluntad del Dr. José Franco, y gracias a la movilización de más de cinco mil volunta-rios”, destacó la Sra. Beton Delègue.

los trabajos del Dr. José Franco han sido también recompensados, en particular, con el Premio UNaM de Inves-tigación Científica en 2002, el Premio de Investigación de la Sociedad Mexicana de Física en 2009, así como por la Me-dalla de la Sociedad de astronomía de México en 2011.

E CEn la Embajada de Bélgica Los países de Visegrad

ENTrEGAN CoNDECorACioNEs

PrEsENTAroN LA HisToriA DE sEis siGLos DE CooPErACióN

n la residencia de la embajada del reino de Bélgi-ca, el excmo Sr. Hans-Christian Kint, embajador del reino de Bélgica, hizo entrega de la Distinción honorífica “Caballero de la Orden de la Corona”

otorgada por Su Majestad el rey Philippe de Bélgica al cónsul Raphaël Baekeland, al lic. Arnulfo Gómez y a la Mtra. Roxana Velásquez Martínez del Campo. Después de la ceremonia se sirvió un cóctel.

on motivo de la Presidencia de Hungría de los Países de Visegrad (cooperación regional de la Unión eu-ropea en europa central), la embajada de Hungría y de los países miembros de Visegrad en México,

en cooperación con la comisión de relaciones exteriores para europa del senado de la república de México, tuvo lugar la inauguración de la exposición sobre “la Historia de Seis Siglos de cooperación de los Países de Visegrad”, con la participación de los jefes de misión de las cuatro embajadas: república checa, república eslovaca, república de Polonia y Hungría en el Senado de la república de los estados Unidos Mexicanos.

Lic. Arnulfo Gómez, Mtra. Roxana Velásquez Martínez del Campo, Cónsul Raphaël Baekeland, Carmen Fabián de Kint y Hans-Christian Kint, Embajador del Reino de Bélgica.

Participaron los jefes de misión de las embajadas de la República Checa, República Eslovaca, República de Polonia y República de Hungría.

Page 69: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

C

rb

Nuevo Director de Lufthansa para México y Centroamérica

La Fundación John Langdon Down, A.C. recibe donativo del Estado de Kuwait

Starwood Hotels & Resorts, Inc. nombró a Bernard de Villèle City como Director General The St. Regis Mexico City

EsTrENAN vUELo ENTrE MéxiCo y MúNiCH

ExPEriENCiA ProbADA EN HoTELEríA

on motivo de la presentación de Dirk Van Nieukerk como nuevo Director de lufthansa para México y centroamérica, la compañía de aviación alemana invitó a diplomáticos, empresarios y amigos a un

encuentro en los elegantes salones del Hotel St. regis Mexico city. Fue también la ocasión para despedir a Wolfgang Will quien dijo que han sido “…más de cinco años fructíferos y fe-lices para mí y mi familia." con el nuevo vuelo entre la ciudad de México y Múnich que operará a partir del 4 de abril, dijo que con " la ayuda de todos ustedes, estoy seguro que lufthansa seguirá sus operaciones con gran profesionalismo y éxito."

Por su parte, el flamante Director de Lufthansa, Sr. Dirk Van Nieukerk expresó: "creo que no podría haber mejor destino para continuar mi carrera dentro de lufthansa y hacer mi debut en la dirección de una oficina local que en México. Los ojos del mundo están puestos en este país con grandes expecta-

ecientemente el embajador de Kuwait, el excmo. Dr. Sameeh Essa Johar Hayat realizó una visita a la Fundación John Langdon Down con el propósito de hacer un importante do-

nativo para esta noble institución. el donativo fue de un millón 875 mil pesos y su Presidenta, la Maestra Sylvia Escamilla, en nombre del personal de la fundación y de los niños con síndrome Down, agradeció enormemente este generoso apoyo.

a su vez, entregaron al embajador Hayat un recono-cimiento y un lindo obsequio, posteriormente las niñas y los niños interpretaron el bailable "Jarabe México" y "el Son de la Negra".

al evento asistió la Sra. Juana Cuevas de Meade, esposa del Secretario de relaciones exteriores de México.

ernard de Villèle cuenta con más de 30 años de experiencia en la industria de la hospitalidad, y es el candidato ideal para tomar las

riendas de la dirección más exclusiva y cos-mopolita del lujo y servicio personalizado en México; previamente ocupó el mismo puesto en the St. regis Mauritius resort.

“con una carrera abarcando casi cuatro décadas en hotelería, estamos encantados de recibir a Bernard y su experiencia en the St. regis Mexico city” dijo Batya Brykman, vice presidente y directora de operaciones para México y centroamérica, Starwood Hotels & resorts. “el preciso entendimiento de Bernard sobre las tradiciones y estándares de la marca St. regis, aunado a su conoci-miento en administración hotelera y servicios al huésped, le permitirán elevar aún más el servicio personalizado y la experiencia de lujo que los huéspedes esperan de the St. regis Mexico city”, mencionó.

“Me siento como si regresara a casa, no sólo a México, sino a la incom-parable hospitalidad brindada por el dedicado y distinguido equipo de the St. regis Mexico city”, comentó de Villèle. “Mi misión personal es asegurar que cada experiencia del huésped, exude la distinción, estilo, cultura, historia y opulencia de este icónico hotel, ofreciendo una experiencia sin igual de exclusividad y sofisticación, mientras se continúa brindando el servicio perso-nalizado que nace del corazón”, concluyó.

Dirk Van Nieukerk, Director de Lufthansa

para México y Centroamérica.

Alia Hayat, Juana Cuevas de Meade, Sylvia Escamilla, Presidenta de laFundación Langdon Down, A.C., un joven alumno de la Fundación y Excmo. Dr. Sameeh Essa Johar Hayat, Embajador del Estado de Kuwait.

Bernard de Villèle, Director General de The St. Regis Mexico City.

tivas y sé que con el apoyo de mi equipo y de todos ustedes lograremos volar muy alto."

GENEroso APoyo

Page 70: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

68

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

GENTE DE MUND

sRefuerza "Switzerland Global Enterprise" presencia en México

witzerland Global enterprise (S-Ge), responsable de la promoción de las exportaciones y nuevos negocios de las Pequeñas y Medianas empresas suizas, anunció que intensificará la promoción de los negocios de este seg-

mento empresarial con México a partir del fortalecimiento de su representación en la capital del país, la cual se suma una red de 21 centros especializados en el fortalecimiento de las inversiones y negocios de las compañías suizas en todo el mundo.

De esta forma, la representación de S-Ge en México, anteriormente conocida como la Oficina Suiza de Comercio (OSec) ayudará – en línea con su mandato federal de fortalecer la promoción de las importaciones y exportaciones – a las em-presas suizas, en particular a las PYMeS a ingresar al mercado mexicano. el SBH proporciona información, asesoría y vínculos con actores clave del mercado mexicano.

la necesidad de información y conocimiento del mercado mexicano por parte de las PYMeS suizas ha ido en aumento de manera importante durante los últimos dos años, lo que impulsa las operaciones del nuevo Swiss Business Hub.

Nueva representación de ProMéxico en SuizaProMéxico, la agencia del gobierno mexicano dedicada a

la promoción de las inversiones, también considera estratégico el fortalecimiento de las relaciones comerciales y empresariales entre ambos países

De esta forma, a partir de abril de este año, ProMéxico iniciará la operación una representación dedicada a incentivar los negocios entre México y Suiza.

Dr. Markus Wyss, Philippe Nell, Louis-José-Touron, Embajador de Suiza, Francisco González, André Eberie y Rubén Araiza Díaz.

Luis Carlos Morales, Martha de la Parra, Corina de León , Carmen Mihalascu de Otero, Javier León Olavarría, Embajador del Perú y Miguel Ángel Otero Tamayo.

P

Cena de honor del embajador del Perú ysu esposa

EN EL rEsTAUrANTE LEs MoUsTACHEs

ara darle la bienvenida al embajador de Perú, el excmo. Sr. Javier León Olavarría y su esposa Corina, Miguel Ángel Otero Tamayo y su esposa la

Sra. Carmen Mihalascu de Otero ofrecieron una cena en el elegante restaurante francés "les Moustaches" de la ciudad de México.

el embajador del Perú, quién es diplomático de carrera, dijo estar muy contento en nuestro país y reafirmó las grandes similitudes que nuestros pueblos tienen como una gran historia y cultura, la gente cálida y acogedora, así como espectaculares destinos turísticos.

los comensales disfrutaron de un delicioso menú con carpaccio de pulpo, Mousaka de cor-dero y Pato a la pimienta verde de Madagascar. El "momento dulce" fue un delicioso soufflé al Gran Marnier, todo acompañado de vinos de rumanía y de argentina.

Bienvenidos a México!

Page 71: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

69

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

ARTE CULTURAY

Música que ha inspirado Mentes y corazones

E

Sandra Grant Griffiths, Embajadora de Jamaica en México y Carolyne Cooper.

Sandra Grant Griffiths, Embajadora de Jamaica en México con el Poster que obtuvo el primer lugar.

Carmen Mihalascu de Otero y Etana.

Vanessa Rubio Márquez, Subsecretaria para Latinoamérica y Caribe de la SRE.

Maria Papaefstathiou, Xenia Stefanidou, Embajadora de Grecia y Constas Stefanidou.

n el Marco de la celebración de la música reggae de Jamaica, la Secretaría de Relaciones Exteriores, en co-laboración con la Embajada de Jamaica, organizaron un bonito evento en el cual fue precisamente la música

el invitado de honor.Este año, por segunda ocasión consecutiva, se celebró el

Concurso del Cartel Internacional del Reggae, cuyos fundado-res, Michael Thompson de Jamaica y Maria Papaefstathiou de Grecia, dijeron estar muy contentos por la gran respuesta a esta convocatoria –1,100 carteles de 79 países– y por el gran entu-siasmo, reflejado en el número de participantes, que mostraron a través de sus creaciones que la música reggae ha inspirado y

Festejan el Reggae de Jamaica

tocado las mentes y los corazones de los amantes de la música en muchas partes del mundo.

Estuvieron presentes la Embajadora de Jamaica en México, la Excma. Sra. Sandra Grant Griffiths, la Mtra. Vanessa Rubio Márquez, Subsecretaria para Latinoamérica y Caribe de la SRE, Michael Thomp-son y Maria Papaefstathiou, el ganador del tercer lugar en el Concurso de Carteles de Reggae, Lenin Baru Vázquez, de México, entre otros.

Al final del evento la música reggae estuvo presente en la bella interpretación de Etana, quién cautivó con su cálida y potente voz, a través de canciones como: Reggae, Strongest y Better Tomorrow. Muchas felicidades!

Page 72: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

70

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

ARTE CULTURAY

l 26 de marzo se inauguró la exposición “raíces de paisaje” de la artista rumana Silvia Barbescu en el Instituto Matías romero de la Secretaría de relaciones exteriores. la muestra fue inaugurada por la excma. Sra. Ana Voicu, embajadora de rumanía.

Silvia Barbescu nació en Bucarest, rumania en 1961 y actualmente reside en México desde hace 12 años. estudió arte Monumental en la academia de arte de Bucarest y es miembra activa de la Unión de artistas Plásticos Profesionales de rumania y de igual manera forma parte del Salón de la Plástica Mexicana. como destacada artista ha recibido reconocimientos por parte de México, como el Premio de adquisición en la XII Bienal de Dibujo y estampa Diego rivera y la beca artes por todas Partes otorgada por el Instituto de cultura del GDF.

la exposición “raíces de paisaje“ gira en torno a los paisajes preci-samente, tomando éstos diferentes formas y colores bajo un esquema de representación no mimética. Los paisajes se pueden ver reflejados como mapas celulares abstractos y que a su vez crean paralelismos, son sistemas altamente complejos de redes interconectadas.

” El trabajo de Barbescu, como en todo artista, se ve reflejado a través de sus vivencias y experiencias; son éstas la estructura que con un alto grado de creatividad y complejidad producen formas abstractas que en última instancia cautiva a los espectadores, quienes en definitiva se ven inmersos en el mundo paralelo y abstracto de Silvia Barbescu.” Afirmó Soren Olmedo.

Silvia Barbescu, Raíces de Paisaje

E

CAUTivA A Los EspECTAdoREs Con sU ExposiCión

Cartel con la imagen oficial del Festival.

El trabajo de Barbescu, como en todo artista, se ve reflejado a través de sus vivencias y experiencias.

E

Programa y Cartel del 28 FestivalCultural de Zacatecas 2014

pREsEnTAn gobERnAdoRY TiTULAR dE ConACULTA

l emblemático ex templo de San agustín fue el escenario donde el Gobernador Miguel alonso reyes y el Presidente del consejo Nacional para la cultura y las artes (cONacUlta), rafael tovar y de

teresa, presentaron el programa y cartel del Festival cultural Zacatecas 2014.

Durante 15 días, 83 foros de la capital y de 22 municipios se llenarán de color, tradición, imágenes, sonidos y expresiones culturales con la presentación de 530 actividades.

Del 12 al 22 de abril, la edición vigésimo octava del Fes-tival tiene programada la participación de 3 mil 400 artistas y académicos, de los cuales el 60% serán zacatecanos.

Este 2014 se espera una afluencia de 700 mil personas al Festival, quienes podrán disfrutar de una variada oferta cul-tural que contempla presentaciones de artistas como Gipsy Kings, Zurdok, lila Downs, luz casal, Willy chirino, raúl di Blasio, Dionne Warwick, emmanuel, Vikky carr y David Bisbal, entre otros.

• Del 12 al 26 de abril se realizarán 530 actividades en 83 foros de la capital y de 22 municipios• Con la presentación de 3 mil 400 artistas y académicos, se espera una afluencia de 700 mil personas• Puebla y la República de Indonesia, serán el estado y país invitados

Durante la presentación, destacó la programación del Foro de Música de cámara, que tendrá lugar en el auditorio del Museo de arte abstracto Manuel Felguérez y que contará con músicos provenientes de Israel, Kazajistán, Italia, rusia, argentina, rumania, Polonia y México.

en el evento estuvieron presentes el embajador Jorge alberto lozoya, secretario del consejo estatal para la cultura y las artes del Gobierno del estado de Puebla; carlos Peña Badillo, presidente municipal de Zacatecas; araceli Guerrero esquivel, diputada local de la lXI legislatura, y Juan antonio castañeda ruiz, magistrado presidente del tribunal Superior de Justicia del estado.

además asistieron Bárbara romo Fonseca, diputada fede-ral de la lXII legislatura del congreso de la Unión; Francisco escobedo Villegas, secretario General de Gobierno; armando Silva cháirez, rector de la Universidad autónoma de Zacatecas, Manuel Felguérez, destacado artista zacatecano; Gustavo Salinas Íñiguez, director del Instituto Zacatecano de cultura, y antelmo rojas Yáñez, comandante de la Onceava Zona Militar.

Page 73: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

71

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

turism

A partir de su próximo itine-rario de vuelos de verano, lufthansa volará por prime-

ra vez desde la ciudad de México a Múnich. la nueva ruta operará a partir del 4 de abril de 2014 con un airbus a340-600 de 326 asientos. Múnich figurará en lo sucesivo cinco veces por semana en el plan de vue-lo de México, D.F., y complementará así el vuelo diario hacia Frankfurt.

Para Dirk Van Nieukerk Di-rector General para México y centroamérica de lufthansa, era imprescindible dar luz verde al inicio de esta nueva frecuencia, que unirá a dos bellas y vibrantes ciudades al tiempo de ser, ambas, un excelente punto de conexión para distintos destinos, tanto en europa como en latinoamérica. el nuevo vuelo marca el inicio de una próspera y renovada etapa en la que

La nueva frecuencia de Lufthansa despegará desde la Ciudad de México hacia Múnich, a partir de abril 2014

AumentA su ofertA en el mercAdo hAciA europA

destaca el promisorio futuro de México en lo que al crecimiento en la demanda de viajes se refiere. “Nos alegramos de enlazar a Méxi-co, país que está ganando cada vez más importancia para el mercado europeo, con nuestro centro de operacionesde Múnich”, afirmó el directivo yagregó que la ruta diaria México-Frankfurt mantiene un alto índice de ocupación que se amplió con la inclusión del nuevo Boeing 747-8, el que aumentó en 10% la oferta de asientos disponibles.

la nueva frecuencia de luf-thansa a Múnich permitirá que los viajeros procedentes de México realicen los transbordos rápida y cómodamente desde el centro de operaciones de la aerolínea en la

ciudad bávara, hacia otros 110 destinos en 44 países, entre ellos alrededor de 90 destinos en alemania y el resto en europa.

con esto, lufthansa ofrece a sus viajeros en Múnich la mayor oferta de europa. los vuelos de lufthansa salen y llegan a la Terminal 2 (Múnich), que desde hace años obtiene las mejores valoraciones de sus usuarios.

Más de 100 restaurantes y tiendas, así como las salas VIP de Lufthansa en una superficie de cerca de cinco mil metros cuadrados, hacen que la espera resulte un placer. De ello forma parte el Lufthansa Business Lounge, con cervecería bávara y la exquisita sala lufthansa First class. No obstante, los pasajeros no deberían desaprovechar la oportunidad de conocer Múnich y los alpes bávaros, ya que esta ciudad alberga numerosos atractivos turís-ticos, entre ellos el famosísimo Oktoberfest, la fiesta de la cerveza que cada año atrae a millones de turistas extranjeros.

El Lufthansa Business Lounge, con cervecería bávara y la exquisita sala Lufthansa First Class.

Lufthansa ofrece a sus viajeros en Múnich la mayor oferta de Europa.

Page 74: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh

72

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

P

Visita México el Presidente de la Autoridad de Turismo de Egipto

Para imPulsar el turismo hacia egiPto

ara promocionar egipto como destino turístico seguro, el embajador Nasser Hamdy, Presidente de la autori-dad de turismo de egipto, realizó una visita a México a finales del mes de enero. El Embajador Hamdy fue

acompañado por el Dr. Zahi Hawass, ex Ministro de asuntos Arqueológicos de Egipto y reconocido arqueólogo.

Durante su visita a México, la delegación tuvo reuniones de trabajo con autoridades del turismo en México, tanto con la Se-cretaria de turismo claudia ruiz Massieu como con el Secretario de turismo del Distrito Federal, Miguel torruco, con los que con-versaron sobre los mecanismos y las herramientas más apropiadas para la cooperación turística e incentivar el turismo mexicano hacia Egipto. Asimismo el Embajador Hamdy tuvo reuniones con funcionarios de CONACULTA y con los integrantes del Grupo de Amistad México-Egipto de la Cámara de Diputados.

Otros encuentros, dentro de su vista a México, se llevaron a cabo con representantes de las principales agencias de viaje con el propósito de una cooperación más estrecha para que el flujo turístico en ambos sentidos aumente. El Embajador Hamdy hizo hincapié sobre el compromiso que tiene Egipto de proporcionar todas las garantías a los turistas mexicanos, mencionó que la se-guridad e integridad de los turistas es prioritaria y es garantizada en cualquiera de los destinos en Egipto.

En este marco, el Excmo. Embajador de Egipto en México, el Sr. Yasser Shaban acompañado de su distinguida esposa, la Sra. Aya ofrecieron una espléndida cena en su residencia, a donde asistieron el Presidente de la autoridad de turismo de egipto, el Embajador Nasser Hamdy, el Dr. Zahi Hawass, otros miembros de la delegación egipcia, y por parte de México el Presidente del Grupo de Amistad Egipto-México, Sr. Marco Antonio González, la ex Directora de cONacUlta, Sari Bermúdez, representantes de los medios de comunicación y de las agencias de viaje quienes disfrutaron además de un lindo programa artístico con bailes típicos de Egipto. Al término de la cena un grupo de mariachis despidió a los distinguidos huéspedes con canciones emotivas como, Guadalajara, El Mariachi Loco, etc.

Carmen Mihalascu de Otero y Aya Shaban.

Yasser Shaban, Embajador de Egipto, Emb. Nasser Hamdy y Zahi Hawass.

Heidi Beshir Fakhry y Mohanad Mozari.

Bailes egipcios.

turism

Page 75: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh
Page 76: Turquía-Kuwait-Egipto-Bangladesh