Trabajo inglés oroel y gerardo 50% 50%

13
INGLÉS INGLÉS Oroel Yolito Gutiérrez Oroel Yolito Gutiérrez - 50 % - 50 % Gerardo Rodríguez Ortega - 50 Gerardo Rodríguez Ortega - 50 % %

Transcript of Trabajo inglés oroel y gerardo 50% 50%

Page 1: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

INGLÉSINGLÉS

Oroel Yolito Gutiérrez - 50 %Oroel Yolito Gutiérrez - 50 %

Gerardo Rodríguez Ortega - 50 %Gerardo Rodríguez Ortega - 50 %

Page 2: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

HISTORIA INGLESAHISTORIA INGLESA

El inglés es probablemente el tercer idioma del mundo en número de hablantes que lo tienen como lengua

materna, y el tercero más hablado del mundo, detrás del chino, si se cuenta también a quienes lo tienen como segunda lengua.

El inglés, al extender su lengua por todo el mundo, y al convertirse los Estados Unidos de América en la mayor potencia económica y militar, se ha convertido de facto en la lengua franca de nuestros días.

Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas como el esperanto o interlingua que buscan el uso de una lengua más neutral, el inglés constituye hoy en día el principal idioma de comunicación internacional. Esto se debe a que una civilización dominante que por lo regular no adopta otro idioma, sino que por el contrario, se impone el suyo, esta es la razón por la que en muchos de los países europeos se hablan lenguas derivadas del latín, por se esta la lengua oficial del imperio romano.

Page 3: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

ORÍGENESORÍGENES

El inglés desciende del idioma que hablaron las tribus germánicas que migraron de lo que hoy es el norte de Alemania (y parte de Dinamarca) a la tierra que habría de conocerse como Inglaterra. Estas tribus son identificadas tradicionalmente con los nombres de frisones, anglos, sajones y jutos. Su lengua se denomina anglosajón antiguo. Según la Crónica anglosajona, alrededor del año 449, Vortigern, rey de las Islas Británicas, extendió una invitación a unos anglos dirigidos por Hengest y Horsa para que le ayudaran contra los pictos. A cambio, a los anglos se les concederían tierras en el sureste. Se buscó más ayuda, y en respuesta acudieron anglos, sajones, y jutos. La crónica documenta la subsiguiente llegada de colonos, que finalmente establecieron siete reinos: Northumbria, Mercia, Anglia Oriental, Kent, Essex, Sussex y Wessex. Sin embargo, a juicio de la mayoría de los estudiosos modernos, esta historia anglosajona es legendaria y de motivación política.

Page 4: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

USO DEL INGUSO DEL ING

El uso del infinitivo o “Ing” (I would like to travel) y del gerundio (I like

travelling) en inglés es una fuente habitual de problemas entre los

estudiantes. Probablemente porque las dos estructuras se traducen

en castellano con la misma estructura (me gustaría viajar / me gusta

me gusta viajar), por lo tanto la tendencia natural de los estudiantes

consiste en sobre – utilizar el infinitivo en inglés. El otro problema, es

que el uso de una forma o de otra depende, en gran medida, del

tipo de verbo al que acompañan (would like + infinitivo).

El infinitivo: Se utiliza para, después de algunos verbos como: would like, agree, decide, choose, plan, refuse, hope, want, manage etc. (I want to become a teacher.).

Page 5: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

VERBOS IRREGULARESVERBOS IRREGULARES

Forman el pasado y el participio pasado de manera irregular. Para el presente se comportan como los verbos regulares, añadiendo –S a la tercera persona singular (excepto “to be” y “to have”).

 

En el anterior cuadro les ofrecemos algunos de los verbos irregulares del idioma inglés, utilizados con más frecuencia. Se denominan irregulares porque no siguen una regla determinada para construir su pasado, por lo que deben estudiarse de memoria. Veremos que en la columna de la izquierda se encuentra el infinitivo y el presente, ambos tienen la misma forma salvo que el infinitivo va precedido por la partícula TO.

Page 6: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

TIEMPOS VERBALESTIEMPOS VERBALES

En inglés hay cuatro tiempos fundamentales: presente, pasado, futuro y condicional. Estos tres tiempos se combinan con tres aspectos (imperfectivo, continuo, perfectivo), las combinaciones de aspecto posible son cuatro ([-perf][-cont], [-perf][-cont], [-perf][-cont] y [-perf][-cont]). Las combinaciones de tiempo y aspecto, anteriores dan lugar a un número importante de tiempos verbales:

Simples: - Presente simple: Se reconocen por no llevar sufijos TAM en la raíz.- Pasado simple: Se incluye una marca de pasado en la raíz, usualmente – ed. En los verbos regulares, y puede e incluso umlaut en los verbos irregulares o fuertes.- Futuro simple: Marcado regularmente mediante un auxiliar (will, shall o sus formas negativas), - Condicional: Marcado regularmente por el auxiliar en tiempo pasado would (o su forma negativa). continuo, equivalentes en general al auxiliar (ser) + gerundio, en español, denotan acciones que se están realizando en el momento en que se habla. Morfológicamente los tiempos continuos terminan en – ing.

Page 7: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

GRAMÁTICAGRAMÁTICA

El ingles presenta muchos rasgos típicos de las lenguas europeas. El nombre presenta diferencia entre singular y plural. En ingles moderno a diferencia de su antecesor el ingles antiguo el nombre no hace distinciones de genero o caso. Las diferencias de caso se restringen en ingles moderno al pronombre, tal como sucede por ejemplo en las lenguas romances.

En el sistema verbal ingles, al igual que en el alemán y las lenguas romances, ha sufrido una evolución similar. Se han creado “formas compuestas de perfecto” para expresar el aspecto y “ formas perifrásticas” con el verbo para expresar el aspecto progresivo o continuo. Otra símil arridad es el desarrollo de formas de futuro a partir de verbos auxiliares. Una diferencia importante entre el ingles y otras lenguas germánicas y romances es el debilitamiento del modo subjuntivo. Igualmente el ingles, al igual que el alemán, el holandés olas lenguas románticas, ha creado artículos definidos como gerundios a partir de formas demostrativas.

Page 8: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

PRONOMBRES PERSONALESPRONOMBRES PERSONALES

Los pronombres personales en inglés son los que mostramos en las fotos de abajo. Al contrario que en español, en inglés casi siempre preceden al verbo.

Ejemplo: She is blonde ( Ella es rubia ). Sin embargo, sobre todo coloquialmente, hay ocasiones en las que se prescinde

del pronombre para preguntas y respuesta (elipsis): (have you) Finished ?

En ocasiones se emplea you all, o alguna variante para distinguirlo del “you” en singular. A veces se emplea con valor singular cuando no se desea revelar el sexo del sujeto. Por ejemplo , If a customer requires

help, they should contact… (Si un cliente quiere una asistencia, deberá contactar…)

Page 9: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

Familia lingüísticaFamilia lingüística

El inglés es una lengua indoeuropea del grupo germánico occidental. Aunque debido a la sociolingüística de las islas británicas a partir de las invasiones vikingas, y la posterior invasión Normanda, ha recibido importantes préstamos de las lenguas germánicas septentrionales y del francés, y gran parte de se léxico ha sido reelaborado sobre la base de cultismos latinos. Las dos últimas influencias hacen que el inglés sea probablemente una de las lenguas germánicas más atípicas tanto en vocabulario como en gramática.

El pariente lingüístico vivo más similar al inglés, es sin duda el frisón, un idioma hablado por aproximadamente medio millón de personas en la provincia holandesa de Frisia, cercana a Alemania, y en unas cuantas islas en el Mar del Norte. La similitud entre el frisón y el inglés, es más clara cuando se compara el frisón antiguo con el inglés antiguo, ya que la reestructuración del inglés por la influencias extranjeras ha hecho del inglés moderno una lengua notablemente menos similar al frisón de lo que había sido en épocas antiguas.

Page 10: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

FonologíaFonología

El inventario de consonantes del inglés consta de veinticinco elementos ( algunas variedades de Escocia y Norteamérica llegan a las veintisiete al incluir dos fricativas sordas adicionales ).

Los fonemas son asteriscos (*), sólo están presentes en algunas variedades del inglés ( especialmente el

inglés de Escocia ) algunas variedades de Estados Unidos ( EE.UU. ) y Canadá , el resto son universales y aparecen en todas las variedades. Cada uno de estos fonemas puede presentar variaciones alo fónicas, según el contexto fonético.

Page 11: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

OrtografíaOrtografía

La ortografía del inglés se fijó aproximadamente hacia el siglo XV. Aunque desde entonces la lengua ha sufrido importantes cambios fonéticos, especialmente, en las vocales, lo cual hace que la ortografía no sea una guía segura para la pronunciación. A modo de ejemplo, podemos considerar la secuencia -ea-, que tiene, hasta siete pronunciaciones diferentes, sólo parcialmente predecibles a partir de un contexto fonético.

- Hay muchos tipos de ortografía y de tópicos:

Están los cognados, los cognados falsos las consonantes dobles, la consonante – vocal – consonante, las dos vocales juntas, la “e” muda, los sonidos homófonos, la combinación de “i” con “e”, las letras sin sonido (no se pronuncian), las palabras con “ph”, las palabras frecuentemente mal escritas, las palabras que empiezan con sp – y st -, las palabras que terminan con – tion como (acc -tion), los plurales, los plurales irregulares, y el two / to / too.

Page 12: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

Enseñanza InglesaEnseñanza Inglesa

El propósito de la enseñanza inglesa obligatoria en casi todos por no decir todos los colegios e institutos, tiene como propósito ofrecer algunas consideraciones y orientaciones.

Para la construcción y adaptación de explicaciones gramaticales en la enseñanza del ingles, como lengua extranjera.

En general, una lección típica de la gramática

Tiene dos componentes mínimos, los ejercicios y actividades que requieren que el alumno manipule de alguna manera la estructura de consideración.

La segunda es una descripción gramatical que explica, en los métodos más inductivos, clarifica los principios estructurales que se están usando como enseñanza.

Este fenómeno, ocurre no sólo en las aulas o clases de inglés como lengua extranjera, sino, como también en las discusiones especializadas acerca de métodos, materiales y técnicas de estudio.

Page 13: Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%

Tipos de exámenesTipos de exámenes

El examen para la acreditación del nivel de un examen tipo B2, en inglés consta de cuatro partes, diseñadas para evaluar distintos aspectos de la competencia lingüística: la comprensión lectora, la comprensión auditiva, la producción escrita y la producción oral. Para conseguir la acreditación en cualquier nivel sea del tipo que sea, hay que aprobar las cuatro destrezas imprescindibles ya citadas anteriormente.Los candidatos al examen. Hay tiempo suficiente para hacer cada una de las partes. Todas ellas contribuyen a alcanzar el nivel tipo B2.

Comprensión lectora: Esta parte consta de 4 a 6 textos de diferente

tipología.

Comprensión auditiva: Esta parte consta de 4 a 6 textos grabados de

de diferente tipología.

Producción escrita: Consiste en la redacción de 2 textos de distinta tipología.

Producción oral: Consiste en una entrevista individual de una duración de unos 7 o

10 minutos.