tesis_elisagironzetti
-
Upload
fran-cintado-fernandez -
Category
Documents
-
view
213 -
download
0
Transcript of tesis_elisagironzetti
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
1/760
UN ANLISIS
PRAGMTICO-EXPERIMENTAL DEL
HUMOR GRFICO. SUS APLICACIONES
AL AULA DE ELE
Elisa Gironzetti
http://www.eltallerdigital.com/http://www.ua.es/ -
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
2/760
Departament de FilologiaEspanyola, Lingstica General i Teoria de la Literatura
Departamento de Filologa Espaola, Lingstica General y Teora de la Literatura
UNANLISISPRAGMTICO-EXPERIMENTALDELHUMOR
GRFICO.
SUSAPLICACIONESALAULADEELE
TESISDOCTORAL
Presentada
por
Elisa
Gironzetti
DirigidaporDr.XoseA.PadillaGarca
Julio2013
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
3/760
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
4/760
UN ANLISIS PRAGMTICO-EXPERIMENTAL DELHUMOR GRFICO
SUS APLICACIONES AL AULA DEELE
TESIS DOCTORAL
PRESENTADA POR:Elisa Gironzetti
DIRIGIDA POR:Dr. Xose A. Padilla Garca
Alicante, 2013
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
5/760
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
6/760
Ai miei genitori
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
7/760
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
8/760
"Todo es un cuento, Martn. Loque creemos, los que conocemos,lo que recordamos e incluso lo
que soamos. Todo es un cuento,una narracin, una secuencia de
sucesos y personajes quecomunican un contenido
emocional. Un acto de fe es unacto de aceptacin, aceptacin
de una historia que se nos
cuenta. Slo aceptamos comoverdadero aquello que puede ser
narrado."
Carlos Ruiz Zafn
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
9/760
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
10/760
I
PRIMERA PARTE
OBJETO DE ESTUDIO Y ESTADO DE LA CUESTIN
: ................................................................... 1
1.1. I ............................................................................................................. 1
1.1.1. O ................................................................................................................ 2
1.1.2. H .............................................................................................................. 4
1.1.3. O .............................................................. ........................................... 9
1.1.3.1. E ................................................................................................ 9
1.1.4. C ...................................................................................................... 11
1.1.5. T .............................................................................................................. 14
1.2. I ........................................................................................................... 17
1.2.1. O ............................................................................................... 18
1.2.2. H ............................................................................................... 21
1.2.3. E ............................................................................................... 25
1.2.3.1. L .................................................................................... 25
1.2.3.2. L ............................................................................................... 28
1.2.4. E ............................................................. .................................................... 32
: ....................................................... 34
2.1. I ........................................................................................................... 34
2.2. T ....................................................................................................... 37
2.2.1. L .............................................................. 37
2.3. T .............................................................. .................... 46
2.3.1. L ...................................................................................... 46
2.3.2. E XVII ................................................... ............................... 47
2.3.3. E I ............................................................. 51
2.3.4. E XIX ....................................................... .......... 57
2.4. L : .............................. 60
2.4.1. L .......................................................................................... 61
2.4.2. L ............................................................ . 70
2.5. L ............................................................... 75
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
11/760
II
2.5.1. T ............................................................ .. 75
2.5.2. L R (1979, 1985) ................................ 84
2.5.2.1. E .................................................... ................................... 86
2.5.3. L A (1994, 1997)............................................................................... 90
2.5.4. L A R (1991)............................ 93
2.5.4.1. E GTVH ........................................... 96
2.5.5. E .......................... 100
2.5.6. E .............................................. 104
2.5.6.1. E GRIALE ...................................................... ........ 106
2.5.7. E ......................................... 112
2.5.8. E ............................................................ 118
2.5.8.1. , .............................................................................. 123
2.6. O ............................................................ 1282.6.1. L ................................................................................ 128
2.6.2. L ................................................................................... 130
2.6.3. L ............................................................................................... 135
2.6.3.1. L ............................................................ .................. 137
2.6.3.2. E EEG, ERP MEG .............................................. 139
2.6.3.3. E MRI .............................................................................. 143
2.7. C ........................................................................................................ 148
SEGUNDA PARTE
MARCO TERICO Y HERRAMIENTAS DE ANLISIS
: ..... 155
3.1. I ...................................................................................................... 155
3.2. E : ............................................... 157
3.3. H ........................................................... 162
3.3.1. E (G, 1975) ....................................................... ........ 162
3.3.2. L (A, 1962) ...................................................................... 163
3.3.3. E ........................................................................................ 165
3.3.3.1. P ................................................................................................. 166
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
12/760
III
3.3.3.2. I ....................................................................................................... 173
3.3.3.3. I .................................................... 174
3.3.3.3.1. L , ..................................... 178
3.3.3.3.2. L , ............................................... 180
3.3.3.3.3. L , ................................................ 183
3.3.3.4. I .............................................................................. 186
3.3.3.5. E (L, 2000) ....................................... 189
3.3.4. L (P G, 2012) ........................................... 191
3.3.5. L ................................................................................... 192
3.3.6. E .............................................................. ........ 196
3.3.6.1. E ................................................................................................... 198
3.3.7. E .......................................................... .................. 200
3.3.8. E .................... 2023.4. C ................................................... ................................................... 207
TERCERA PARTE
EL ANLISIS DEL CORPUS
EL PROCESO DE COMPRENSIN DE LAS VIETAS CMICAS
: ........................ 213
4.1. I ...................................................................................................... 213
4.2. L ............................................................... ............................. 214
4.2.1. L ............................. 214
4.2.2. D .................................................................. 216
4.2.2.1. E VC ........................................................................ 220
4.2.2.2. E VC ..................................................................... 224
4.2.3. L ............................................ 227
4.2.3.1. L ............... 228
4.2.3.1.1. L VC ........................................................................... 230
4.2.3.2. .................................................................. ....... 234
4.2.4. L ........................................................... 236
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
13/760
IV
4.2.4.1. L ............................................ 240
4.2.4.2. L .............................................. 242
4.3. C ................................................... ................................................... 246
:
................................................................................................................ 249
5.1. I ...................................................................................................... 249
5.2. L VC ......................... 251
5.3. D ........................................................ 256
5.4. E ...................................................... ................... 260
5.4.1. E ..................................................................... 260
5.4.2. L ...................................................................................................... 263
5.5. E ...................................................................... 267
5.5.1. L ......................................................... .................. 272
5.5.2. L .......................................................... .................. 276
5.5.2.1. T ....................................................... ........ 281
5.5.3. L ..................................................................... 286
5.5.3.1. I ........................................................................ 286
5.5.3.2. L ICP ................................................................................. 288
5.6. E : ........................................................... 293
5.6.1. C , .............................. 301
5.6.2. C ........................................ 304
5.7. C ................................................... ................................................... 307
:
................................................................. 310
6.1. I ...................................................................................................... 310
6.2. E ........................................................................................... 311
6.3. E ........................................................................................ 315
6.3.1. M .............................................................................................................. 316
6.3.1.1. P ...................................................................................................... 316
6.3.1.2. D ............................................................................................ 319
6.3.2. R ......................................................................................................... 321
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
14/760
V
6.4. E ................................................................................ 325
6.4.1. M .............................................................................................................. 325
6.4.1.1. P ...................................................................................................... 325
6.4.1.2. D ............................................................................................ 328
6.4.2. R ......................................................................................................... 330
6.4.3. C ................................................... ................................................... 337
6.5. E .................................................................................... 340
6.5.1. M .............................................................................................................. 342
6.5.1.1. P ...................................................................................................... 342
6.5.1.2. D ............................................................................................ 345
6.5.2. R ......................................................................................................... 349
6.5.3. C ................................................... ................................................... 358
CUARTA PARTE
APLICACIONES PRCTICAS DE LOS RESULTADOS DEL ANLISIS
A LA CLASE DE E/LE
:
................................................................................................................ 369
7.1. I: .......................................................... 369
7.2. H (E)LE ................................................................................. 371
7.3. U () (E)LE ................................ 375
7.3.1. E , PCIC MCER ................................................................................. 378
7.3.2. D .................................................................... 382
7.3.3. C ....................................................................................... 386
7.4. L : ........................................... 388
7.4.1. J .......................................................... .................. 388
7.4.2. F .......................................................................................... 390
7.4.3. G ........................................................................................... 392
7.4.4. M ..................................................................................... 394
7.4.5. S ............................................................................................................ 402
7.5. L : ..................................................... 405
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
15/760
VI
7.5.1. J .......................................................... .................. 405
7.5.2. F .......................................................................................... 406
7.5.3. G ........................................................................................... 413
7.5.4. M ..................................................................................... 414
7.5.5. S ............................................................................................................ 425
7.6. L : ............................................... 427
7.6.1. J .......................................................... .................. 427
7.6.2. F .......................................................................................... 429
7.6.3. G ........................................................................................... 432
7.6.4. M ..................................................................................... 433
7.6.5. S ............................................................................................................ 439
7.7. L : .......................................... 442
7.7.1. J .......................................................... .................. 4427.7.2. F .......................................................................................... 444
7.7.3. G ........................................................................................... 446
7.7.4. M ..................................................................................... 448
7.7.5. S ............................................................................................................ 454
7.8. L : ................................................. 455
7.8.1. J .......................................................... .................. 455
7.8.2. F .......................................................................................... 457
7.8.3. G ........................................................................................... 4597.8.4. M ..................................................................................... 460
7.8.5. S ............................................................................................................ 467
7.9. C ........................................................................................................ 470
QUINTA PARTE
CONCLUSIONES
: ..................................................................... 477
8.1. L ......................................................................................................... 477
8.1.1. P VC ........................................ 478
8.1.2. L VC (E)LE .......................................................................... 488
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
16/760
VII
8.1.3. P ............................................................... .................. 490
8.2. T ............................................................................................................ 493
8.2.1. P ......................... 494
8.2.2. C S FL .............................................................. 503
8.2.3. P .......................................................... ............................. 505
BIBLIOGRAFA
...........................................................................................................
APNDICES
: ..................................................................
: ..............................................................
: ..................................................................
: ....................................................
: ...........................................
1. L ............................................................ ...............................
1.1 V E R ................................................................................. .............
1.2 V E ....................................................... .........................................
1.3 V F ................................................... .......................................
1.4 V F ..................................................... .......................................
1.5 V M F .......................................................... ................
1.6 V M................................................................................................
1.7 V N ...............................................................................................
1.8 V P ..................................................... ...................................... 1.9 V R .......................................................................................... .....
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
17/760
VIII
1.10 V R ..................................................... ..........................................
1.11 V ...................................................... .............................
2. L ...................................... ......................................................
2.1 V B...................................................................................................
2.2 V F ............................................................. ...............................
2.3 V G ........................................................ ...........................................
2.4 V G ...........................................................................................
2.5 V H ................................................................................................
2.6 V K .................................................... ........................................
2.7 V L ............................................................. ............................
2.8 V M ............................................................. ............................
2.9 V M ......................................................................................
2.10 V M ................................................................................................. 2.11 V M .........................................................................................
2.12 V O ..................................................... .........................................
2.13 V P ............................................................................................
2.14 V P ...................................................... ........................................
2.15 V R ............................................................. ...........................
2.16 V SDRU ..............................................................................................
2.17 V S .................................................................................. ...........
2.18 V T ......................................................... ....................................... 2.19 V V ....................................................... .......................................
2.20 V ...................................................... .............................
: ............................................
1. E ........................................................ .........................................
1.1 P ......................................................................................................... 1.2 D ....................................................................................................................
2. P ...............................................................................................
2.1 P ..................................................... ....................................................
2.2 D .......................................................................................................................
3. S ( ) ................................................. .......
3.1 P ................................................................. ......................................
3.2 D ........................................................ ............................................................ .
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
18/760
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
19/760
i
Agradecimientos
Esta tesis doctoral es el resultado de varios aos de investigacin y
reflexin sobre el tema de las vietas cmicas desde una perspectivamultilinge e interdisciplinar que abarca la pragmtica, la
psicolingstica y la didctica de lenguas extranjeras. Las personas que
han colaborado en la realizacin de este trabajo han sido muchas, y
quiero dar las gracias a cada una de ellas por haber aportado su granito
de arena. En particular, agradezco mucho la paciencia y la
disponibilidad de todas aquellas personas que aceptaron participar como
voluntarios en los experimentos psicolingsticos de Bristol, Miln y
Alicante, y a mis alumnos de espaol para extranjeros de las
univerisdades de Bristol y Bath, ya que sin su colaboracin este trabajo
no se hubiera podido llevar a cabo.
En primer lugar, quiero dar las gracias a mi director de tesis, el Dr.
Xose A. Padilla Garca, por haberme animado a llevar a cabo mis
primeras investigaciones y presentaciones a congresos cuando todavaera una alumna del Mster de Espaol e Ingls como LE/SL, y por
haberme motivado y aconsejado a lo largo de todos estos aos. Su apoyo
ha sido decisivo y me ha permitido crecer tanto personal como
profesionalmente.
En segundo lugar, quiero agradecer al Dr. Markus Damian, del
departamento de Psicologa Experimental de la Universidad de Bristol,
por su paciencia y su ayuda, en particular en relacin con la parte
experimental de esta investigacin.
Quiero dar las gracias tambin al Dr. Salvatore Attardo, por las
interesantes conversaciones mantenidas acerca del tema del humor
grfico y el papel de la caricatura en el proceso de comprensin de las
vietas cmicas.
Finalmente, quiero agradecer a mi familia y a mis amigos por su
cario y su apoyo incondicionado, sin los cuales nunca hubiera podido
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
20/760
ii
plantearme alcanzar esta meta profesional. Sobre todo, les doy las
gracias a mis padres por haber despertado en m la pasin por las
lenguas extranjeras cuando era slo una nia, llevndome de viaje por
Europa, y por haberme enseado a tomarme la vida con humor. Unagradecimiento especial a Alberto, que crey en m desde el principio y
estuvo siempre a mi lado durante el desarrollo de esta tesis, y a Irene,
que me soport, me ayud y hasta me acogi en su casa cuando lo
necesit.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
21/760
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
22/760
PRIMERA PARTE
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
23/760
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
24/760
OBJETO DE ESTUDIO Y ESTADO DE LACUESTIN
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
25/760
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
26/760
"Man is the only animalthat laughs and weeps;
for he is the only animalthat is struck with the
difference between whatthings are, and what
they ought to be.
William Hazlitt
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
27/760
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
28/760
1
Captulo I: CONCEPTOS PREVIOS
1.1. Introduction
When the expression and the comprehension of a foreign language
are concerned, humor, in all its variants and without any doubt,
represents an obstacle that many people (teachers, students, and even
native speakers) will consider very difficult to overcome. My personal
experience as a learner of Spanish, English, and French could serve as
an example. I clearly remember the frustration that I felt when myfriends, all native speakers of those languages I was learning, used to
joke and laugh at something, while I, despite having a good
understanding of the language, was only able to say, I dont get it.
The truth is that knowing the language used by the humorist is not
enough to appreciate and enjoy the humorous effect. However, the
language does play a fundamental role, since it is the key that gives
access to the humorous text in the first place.
Each time someone smiles or laughs because a joke has been told or
because of the funny cartoon published in the newspaper, he or she does
not rely solely on his or her linguistic knowledge. In fact, the process of
understanding and appreciating humor involves the reader/hearers
previous knowledge about the world, and, above all, the activation of
some specific cognitive processes that finally lead us to perceive thepleasure commonly associated with humor.
The case of the cartoons mentioned above is precisely what
interested me the most because, when I was a student of Spanish as a
Foreign Language, it was often impossible to understand those texts and
images that many Spanish native speakers read and enjoyed on a daily
basis, apparently without any effort.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
29/760
2
What happens in our minds in order for us to be able to enjoy the
humorous effect that certain texts produce? What makes a cartoon funny
for some, and meaningless or even of bad taste for others? These were
some of the questions that led me to start this research project, which ischaracterized by having a pragmatic and experimental orientation, and a
practical application to the field of teaching Spanish as a Foreign
Language.
1.1.1. Objectives
The main objective of this work was to analyze the pragmatic and
communicative mechanisms underlying the communication between the
humorist, or creator of the comic cartoon, and the reader of the same
cartoon.
To accomplish this goal, this research has been structured in a series
of subsequent steps, which simultaneously represent the different
sections of the dissertation. These steps consist of:
- Analyze and describe the humorous communication in general.
- Analyze and describe the humor in comic cartoons.
- Describe, from a pragmatic perspective, the communication between
the humorist and the reader of the comic cartoon.
Following these goals, the first research question that this work will
try to answer is the following: what are the elements that contribute to
humorous communication?
In order to answer this question, an extensive literature review of the
different theories and approaches is presented. This review will cover
the main studies on humor, from the classics, such as Plato and Aristotle,
until the modern theories of Attardo and Raskin.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
30/760
3
Moreover, the state of the art will also include the review of some
interesting contributions from psycholinguistics and neurolinguistics, as
these combine the theoretical approach of linguistics with a scientific
experimental methodology. In fact, these new contributions allowed fora rapid progress of humor studies during the last years, and many
theoretical proposals found their confirmation in the data thus obtained.
The second research question that motivates and structures this
dissertation is the following: how is the humorous effect produced in
comic cartoons?
In order to answer this question, the analysis of a bilingual Spanish-
Italian corpus of comic cartoons has been undertaken. The aim of this
analysis is to describe the humorous mechanisms and the characteristics
of different types of humor in comic cartoons. The textual analysis of
comic cartoons will be paired with a detailed description of the type of
text they belong to. Following this approach, before starting to answer
the third research question, the reader will have been offered a precise
description of the object of study, that is to say, comic cartoons.
Finally, the third research question that this work aims at answering
is: how do the humorist and the reader communicate through comic
cartoons?
In order to answer this question, a pragmatic perspective of analysis,
based on Grice (1975) and Levinson (2000), has been combined with a
cognitive approach based on the schema theory of Rumelhart (1975),
Shank (1975), and Abelson (1975). The comic cartoons of the corpuswill be analyzed according to this theoretical framework, paying special
attention to the type of implicit contents and the role of the pragmatic
communicative principles. The pragmatic and textual analysis will be
complemented by an experimental study based on the theory of semantic
priming, and on the study of the reaction time of a subject in relation to a
given stimulus. The aim of these studies will be to contribute some
experimental data to confirm or dismiss the theoretical proposals.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
31/760
4
Besides the main objective, which is structured in the three sub-
objectives already described, this work also has a second main goal,
which is different from the first both theoretically and methodologically.
This second objective consists of the following:- Analyze the problems that Spanish as a Foreign Language students
could have when faced with the comprehension of Spanish comic
cartoons, and create some learning materials that will teach them how to
overcome these obstacles.
In order to accomplish this goal, the results of the pragmatic analysis
of comic cartoons will be applied to the specific context of an
undergraduate course of Spanish FL at the University of Bristol in
England.
The knowledge of the specific teaching and learning context will
permit the recognition of some of the obstacles that students will have to
overcome and the linguistic and non-linguistic knowledge students will
need in order to understand comic cartoons in a real communicative
situation outside the classroom. According to the study a complete
lesson plan will be created with the aim of teaching these students how
to read, understand, and learn from Spanish comic cartoons. The
theoretical framework of this last section of the dissertation follows the
directories of the Common European Framework of Reference for
languages (CEFR) and the Cervantes Institute Curricular Plan (CICP).
1.1.2. Hypotheses
Based on the study of previous research, it has been possible to
formulate some hypotheses that, parallel to the objectives mentioned in
the preceding section, structure the present work and guide the reader
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
32/760
5
through it. These hypotheses encompass different aspects that will be
touched upon throughout this work, which are:
1) The narrative and textual structure of comic cartoons and how
they work from a cognitive perspective.2) The existence of different levels of comprehension of comic
cartoons.
3) Communication through comic cartoons.
The first hypothesis, concerning the narrative and textual structure of
comic cartoons and its cognitive operation, is based on the internal and
external clues theory (Padilla, 2004; Padilla and Gironzetti, 2012a), the
schema theory (Rumelhart, 1975; Shank, 1975), and the Marked
Informativeness Requirement proposal (Giora, 1991).
The concept of clue has been applied to the study of humorous texts
by Padilla and Gironzetti (2009). According to this proposal, there are
two different types of clues: a) contextualizing reading clues, or external
clues, which frame the text and guide the reader through its
interpretation and comprehension; and b) content clues, or internal clues,
which refer to the themes and contents of the text.
The concept of scripts or schemata comes from Rumelhart (1975)
and Shank (1975). Rumelhart, on one hand, argues that speakers have
some mental scripts containing information about the structure of texts
and use them to generate expectations and anticipate how the narration
will unfold. Shank, on the other hand, defines a script as a casual chainthat provides information about the world in relation to very frequent
situations. In other words, a script is a sequence of predetermined
actions or events that define a situation.
Finally, Giora (1991) proposes the existence of a Gradual
Informativeness Principle, according to which all narrative texts
gradually progress from less to more informativeness. This principle,
however, is marked in the case of jokes (Marked Informativeness
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
33/760
6
Requirement), that is to say, jokes progress from less to more
informativeness suddenly rather than gradually.
Based on these three proposals, the first hypothesis is that comic
cartoons represent a specific type of text within the humorous genre, andas such are characterized by:
- The presence of specific external clues. The body of external clues will
constitute, on a cognitive level, a formal script or schema associated
with the type of text of comic cartoons.
- The presence of specific internal clues, which will activate relevant
content scripts on the cognitive level. The activation of these scripts will
allow for a humorous incongruity to occur.
- A marked informative structure, in the respect of the Marked
Informativeness Requirement of Giora (1991), which will affect how the
conversational principles of Levinson (2000) operate.
The second hypothesis at the basis of this dissertation concerns the
existence of different levels of comprehension of comic cartoons and is
based on the aforementioned script theory (Shank, 1975; Rumelhart,
1975), the Semantic Theory of Verbal Humor (henceforth STVH) of
Raskin (1979, 1985), and Attardos proposal (1994, 1997), which, in
turn, is based on other previous theories such as Greimas (1966), Morin
(1966, 1970), and Suls (1972).
The STVH by Raskin (1979, 1985) establishes the necessary
conditions for a text to be considered humorous, and these are: a) thetext has to be compatible, at least in part, with two different frames or
scripts, and b) these two frames or scripts have to be overlapping and in
opposition.
Attardo (1994, 1997) develops a theory known as SIR, which stands
for Set-up, Incongruity, Resolution, the three phases of which a joke is
made, according to Attardo. The initial introductory phase, the set-up, is
followed by a central phase in which the incongruity occurs, and a final
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
34/760
7
phase in which the reader/hearer is able to solve the incongruity and re-
establish the lost balance.
Therefore, the second hypothesis postulates the existence of different
levels of comprehension of comic cartoons according to the multimodalstructure of this type of texts. These levels will be related to the
activation of different scripts and cognitive processes and will determine
the level of understanding and enjoyment of the reader.
From this second hypothesis derives another hypothesis, which is at
the origin of the development of the experimental study of comic
cartoons. More specifically, supposing that these different levels of
comprehension exist and are structured from less to greater complexity,
and knowing that a higher cognitive complexity requires a longer
execution time1, it is possible to postulate that readers will need more
time to access the deepest levels of comprehension of comic cartoons.
Finally, the third and last hypothesis concerns the communication
that occurs through comic cartoons. This hypothesis is based on the
works of Zhao (1988) and Attardo (1994, 1997) on the types of
messages conveyed by and through jokes and the pragmatic theories of
Lewis (1979) and Levinson (2000).
Zhao (1988) (and later, Attardo2), stated that jokes, despite being a
non bona-fide (NBF) type of texts and violating the Gricean cooperative
principle, can convey bona-fide (BF) information, true and cooperative
contents.
Levinson (2000) revised Grices proposal (1975) and substituted theconcept of maxim with the idea of communicative principle, further
developing the concepts of generalized and particularized conversational
implicature. According to Levinson (2000) a generalized conversational
implicature (henceforth GCI) is a type of implicit content inferred by
default, automatically, on the basis of some conversational principles.
1See Fodor (1983).
2See Attardo (1994, 1997).
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
35/760
8
On the other hand, a particularized conversational implicature
(henceforth PCI) can only be inferred in a specific context.
Finally, Lewis (1979) was concerned with the role of presuppositions
(Stalnaker, 1970; Karttunen, 1973a and 1973b; Heim, 1992) incommunication, and demonstrated that it is almost impossible to say
something that is unacceptable due to the lack of presuppositions.
According to Lewis, at the very moment of saying something that
requires the existence of a certain presupposition that has not been
established before, this same presupposition will start to exist. This
process has been called by Lewis accommodation.
Based on these proposals, the third hypothesis of this research
postulates that comic cartoons can communicate simultaneoulsy NBF
and BF contents, and these different contents are linked to different
inferential paths occurring at different stages of the comprehension
process of comic cartoons.
From this third hypothesis derives another hypothesis, linked to the
experimental section of this dissertation, especially with the semantic
priming experiments (see McNamara, 2012). In this case, if it is true that
comic cartoons can convey BF information, this will be reflected in the
results of semantic priming experiments. The methodology of these
experiments will be detailed in Chapter VI.
This third hypothesis and its corresponding sub-hypothesis are also
related with the second general objective of this research, namely, the
creation of teaching and learning materials for Spanish FL students. Inparticular, if comic cartoons can convey BF information (Zhao, 1988),
then, as will be shown in Chapter VII, students can also learn BF
contents from these texts.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
36/760
9
1.1.3. Object of study
1.1.3.1. Etymology of humor3
After having explained what the goals of this dissertation are, this
section will be used to define the object of study, that is to say, comic
cartoons, a specific type of humorous text. This section will start by
exploring the origins and meaning of the current term humor and will
then move on to describe the characteristics and components of comic
cartoons.
According to the Real Academia de la Lengua Espaola, the
meaning of the term humor, which comes from Latin humor, is the
following: 1. m. Genio, ndole, condicin, especialmente cuando se
manifiesta exteriormente. 2. m. Jovialidad, agudeza. Hombre de humor.
3. m. Disposicin en que alguien se halla para hacer algo. 4. m. Buena
disposicin para hacer algo. Qu humor tiene! 5. m. humorismo (modo
de presentar la realidad). 6. m. Antiguamente, cada uno de los lquidosde un organismo vivo. 7. m. Psicol. Estado afectivo que se mantiene por
algn tiempo..
By observing the sixth entry reproduced above it can be seen that in
the past the word humorwas used with a very different meaning from
the one it has today. In fact, the word humoresreferred to the different
liquids or fluids of the human body, which included blood, bile, and
phlegm. A Greek medical precursor, Galeno (130 - 200 A. D.), attributed
to the excess of certain corporal fluids some psychological
characteristics, stating that the different humoresof the human body and
their fluctuations were responsible for changes in peoples states of
mind.
3See Wickberg (1998) and Martin (2007) for a complete history of the concept and meaningof humor.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
37/760
10
Starting with Galenos hypothesis, the term humorbegan to acquire
psychological and negative characteristics. However, until the XVI
century, the word humor had never been used to refer to someone
laughed at by others because of his or her eccentric personality orbehavior. In fact, the XVI century was a decisive era in the evolution of
the meaning of humor, since before then there was no relation between
humorand the idea of ridicule.
During the XVIII century, the word ridiculehad been used to refer to
what was capable of generating an aggressive and humiliating laughter,
according to the theory of Aristotle, who considered laughter as
something negative. In spite of being negatively marked, laughter was
socially accepted as a form of entertainment for the highest social
classes. For this reason, Wickberg (1998) believes that it is possible that
during that period, and due to its large social acceptation, laughter
started to have a positive connotation. Step by step, and very slowly, the
intellectual component of laughter became more important than the
pejorative and humiliating one.
Based on this new meaning of humor, coined in the XVI century,
people started using also the words humorist to refer to the target of
humor and man of humor to refer to the person who had the gift of
making people laugh. This distinction lasted until the XIX century when
the word humoriststarted to be used with its modern meaning to refer to
the person who makes people laugh, and the expression man of humor
dies out.It was also in the XIX century when the last change in the meaning
of humorhappened. This change caused the English word humor to be
used with the meaning it has nowadays. As a consequence of the use of
the word wit, used to refer to a kind of humor that produced an
aggressive, sarcastic and intellectual laughter, the meaning of humor
became even more specific, until it came to be used only to refer to the
kind of humor that produced a benevolent laughter.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
38/760
11
The word humor, its use and meaning have undergone many changes
and phases, evolving and specializing during the centuries. However, as
the excerpt from the dictionary of the Real Academia de la Lengua
Espaolademonstrates, the word humoris still used with many differentmeanings. The truth is that the very nature of humor is still a mystery.
Despite the efforts of many scholars who devoted their professional lives
to it and whose works will be reviewed in the chapter devoted to the
state of the art, it is still impossible to clearly answer the question what
is humor? However, thanks to those same scholars, it is possible to
currently define certain elements that produce humor and some of the
texts people used to convey or communicate with humor.
1.1.4. Comic cartoons
Within the framework of visual humor, a comic cartoon has been
considered the equivalent of what jokes are for verbal humor. This
means that comic cartoons are a prototypical example of visual humor
(Paolillo, 1998; Coulson and Kutas, 2001; Hemplemann and Samson,
2008). Comic cartoons are a type of text which belongs to the humorous
genre, made up by a written text and a comic image 4, which often
includes a caricature (Padilla and Gironzetti, 2012a). Depending on the
style and intentions of the author, each element can have the gestaltic
role of figure or background or, in other words, can be the primary or
secondary source in the transmission of the general meaning of the text5.
4 It is also true that there are certain comic cartoons that do not have a textual component.However, for the purposes of this study, only those comic cartoons with both components have
been studied.
5 The concepts of figure, or foreground, and ground, or background, come from Gestaltpsychology, a branch of cognitive psychology that studies perception.This distinctiondifferentiated between those elements that a person (reader or hearer) sees as relevant (thefigure), and those that are perceived as being secondary (the ground). This dichotomy has
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
39/760
Specifically, e
humorous eff
place in the
2007).
Example 1. Thcartoons
The previo
and image ar
the text. In t
humorous inc
and CardinalBesides h
also include t
sociocultural
belonging to
important conseqinformation. See a
6Cardinal Antoniexample 1 was pu
ach of the two components can contribu
ct, or the humorous incongruity (Suls
ritten text, in the image, or in both (Sa
iconic component and the textual comp
us example reproduces a comic cartoon i
equally important in order to understan
is example, both components contrib
ongruity between two worlds, in this c
Rouco6
.aving a textual and an iconic componen
he presence of a third and fundamenta
omponent. This component refers to a
a specific culture and used by na
ences for the study of how we comprehend, rlso Chvany (1985).
Mara Rouco Varelabecame well known, just beforlished, for his firm opposition to the right of women
12
e to generate the
1972) can take
son and Huber,
nent in comic
n which both text
d the meaning of
te to generate a
se, Coca-Cola
, comic cartoons
component: the
l those elements
ive speakers to
member and process
e the comic cartoon ino abort.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
40/760
contextualize
traditions, edu
in Example 2,
tradition, in Sshoes by the
Example 2. Th
The com
magazines, an
to any current
comic cartoo
cartoons, are
on some curunderstand th
The follo
a comic carto
7The expression ano reference to thexpression is notBequer, for exam
between the comic
a given situation. These include
cative models, etc. In order to interpret t
for instance, it is necessary to know tha
ain, on the night of the 5th
of January, cindow so that the Magi can fill them wit
sociocultural component in comic carto
c cartoons are usually published in
d more recently also online. Some of th
event and are an example of what has b
ns7, while others, that have beenna
articularly interesting because they refe
ent events that the reader needs to kmessage.
ing graph summarizes the main characte
n and differentiate between its subtypes.
bsurd comic cartoonis here used to refer to those coe sociocultural reality contemporary to their creatiorelated to the classic use of the term absurd hum
ple), but instead, in this context, simply refers tocartoon and reality.
13
eligious beliefs,
he comic cartoon
according to the
ildren leave theirpresents.
ns
newspapers and
m are not linked
en called absurd
edcritical comic
to and comment
now in order to
ristics that define
ic cartoons that maken or publication. Thisor (see the works ofa lack of relationship
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
41/760
14
Graph 1. Absurd and critical comic cartoons
According to this schema, an absurd or critical comic cartoon is a
type of humorous text belonging to the realm of fiction and
characterized by the presence of three components: iconic, textual, andsociocultural. Moreover, critical comic cartoons add a forth component:
a reference to some event or person of the current sociocultural reality.
1.1.5. The corpus
The corpus that has been used for the present research comprises 600
Italian and Spanish comic cartoons, published between 2006 and 2012
and later classified as criticalandabsurd comic cartoons. After having
completed the pragmatic analysis of the comic cartoonsand having
verified that the examples counted with the same range of
characteristics, a collection of 161 samples has been selected as
representative of the whole corpus (see Appendix V). This selection of
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
42/760
15
samples has then been used to complete more specific studies, such as
the development and realization of the psycholinguistic experiments (see
Chapter VI) and the planning of the pedagogical application (see
Chapter VII). Of these 161 samples, 90 are Spanish comic cartoons and71 are Italian comic cartoons.
Graph 2. Bilingual sub-corpus of comic cartoons
The comic cartoons that constitute both the general corpus and the
sub-corpus have been chosen on the basis of the following criteria: a)
variety of publications and authors; b) variety of themes and topics; c)
for the sub-corpus, belonging to one of the two subgroups (absurd and
critical).
As far as the variety of publications and authors is concerned, this is
a fundamental criterion because each author has his or her own style and
every publication has a clear political or ideological affiliation.Both are
reflected in the comic cartoon, therefore, in order to guarantee that the
samples included in the sub-corpus were representative; the sub-corpus
consists of comic cartoons by 37 Italian authors and 26 Spanish
authors.Furthermore, all the examples have been obtained from a total of
30 different publications for the Italian cartoons, and 16 different
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
43/760
16
publications for the Spanish cartoons. These publications included
newspapers, magazines, books and web pages.
In relation to the themes and topics of the cartoons, the corpus
includes cartoons referring to both national and international topics.This criterion is relevant because it allows for a comparison of themes
and topics across cultures. This is especially relevant for the pragmatic
analysis, but also for the pedagogical application, since one can observe
the differences in the way the same topic is framed within one culture or
the other. The analysis of this aspect will show the differences in topic
choice and humorous narrative between Spanish and Italian humor.
Finally, concerning the aforementioned classification of cartoons
into critical and absurd types, this is necessary in order to explore the
activation of different cognitive processes and explain how the different
types of comic cartoons differ on the cognitive and textual levels.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
44/760
17
1.2. Introduccin
La comprensin del humor constituye sin duda un obstculo que
muchos, profesores, aprendices e incluso hablantes nativos de la lenguacalificaran, en ocasiones, como insuperable.
Mi experiencia personal como aprendiz de espaol, ingls y francs
como lengua extranjera podra ser un ejemplo. Recuerdo perfectamente
la frustracin que senta cuando mis amigos extranjeros bromeaban o se
rean de algo, mientras yo, a pesar de tener un buen nivel de
conocimiento del idioma, me preguntaba por qu mi nica respuesta
ante esas bromas era siempre no lo pillo.
El caso es que para comprender y disfrutar del efecto humorstico no
es suficiente conocer el idioma en el que se comunica el humorista,
aunque es cierto que ste tiene un papel fundamental, ya que constituye
la clave que da acceso al texto humorstico en s. Cada vez que alguien
sonre, o sere, porque acaba de escuchar un chiste, o porque la vieta
publicada en el peridico le ha hecho gracia, no recurreslo a susconocimientos lingsticos. De hecho, en este proceso de comprensin
entran en juego tambin los conocimientos previos acerca del mundo y,
sobre todo, se ponen en marcha toda una serie de procesos cognitivos
que tienen como resultado final esa sensacin tan placentera que se
asocia con el humor.
Justamente el caso de las vietas cmicasantes citado fue lo que ms
llam mi atencin, ya que para m, estudiante extranjera de espaol, aveces era casi imposible entender esos textos e imgenes que miles de
espaoles lean y disfrutaban a diario, aparentemente sin ningn
esfuerzo. Qu es lo que ocurre en la mente para que sea posible
disfrutar del efecto humorstico que determinados textos producen?
Qu es lo que hace que una vieta cmica sea graciosa para algunos, y
sin sentido, o incluso de mal gusto, para otros? Estas fueron las
preguntas que me empujaron a empezar la presente investigacin, quese
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
45/760
18
caracteriza por tener una orientacin pragmtica y experimental, y una
aplicacin prctica en el campo de la enseanza de espaol para
extranjeros.
1.2.1. Objetivos de la tesis
El objetivo principal de este trabajo es analizar los mecanismos
pragmtico-comunicativos que subyacen a la comunicacin que se
establece entre el humorista o creador de la vieta cmica (en adelante
VC8) y el lector de la misma.
Con el fin de alcanzar este objetivo hemos marcado una serie de
pasos, o subobjetivos, que a su vez constituyen las fases en las que se ha
estructurado la investigacin. Estos subobjetivos son los siguientes:
- analizar y describir la comunicacin humorstica en general;
- analizar y describir el humor en las VC;
- describir desde una perspectiva pragmtica la comunicacinhumorista-lector que se produce en las VC.
Los tres subobjetivos han sido planteados en forma de preguntasa las
cuales hemos intentado dar respuesta. La primera pregunta, que se
corresponde con el primer subobjetivo, es la siguiente: en qu consiste
la comunicacin humorstica?
Para intentar contestar a esta pregunta, presentaremos una exhaustiva
resea de la bibliografa sobre el tema desde diferentes perspectivas
tericas. La resea cubrir los principales estudios y teoras sobre el
humor, desde la edad clsica de Platn y Aristteles, hasta la poca
moderna de Attardo y Raskin. Adems, dedicaremos un espacio tambin
8 Para una mayor claridad, se ha incluido al final del presente trabajo una Tabla deabreviaciones (vase el cuarto apndice), en la que se proporciona una breve descripcin delsignificado de cada abreviacin y sigla utilizada. Las abreviaciones se han incluido en ordenalfabtico.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
46/760
19
a las contribuciones que provienen de disciplinas afinesa la lingstica
como la psicolingstica y la neurolingstica, que tienen el mrito de
combinar las propuestas tericas lingsticas con una metodologa
investigadora cientfica y experimental. Estos nuevos enfoqueshanpermitido que en los ltimos aos los estudios sobre el humor
avanzaran rpidamente, y muchas de las propuestas tericas encontraran
fundamento y confirmacin gracias a la aportacin de los nuevos datos
cientficos.
La segunda pregunta a la que se quiere dar respuesta con este trabajo
es: cmo se produce el humor en las VC?
Para contestar a esta pregunta, llevaremos a cabo el anlisis de un
corpus bilinge espaol-italiano de vietas cmicas, con el fin de
describir los mecanismos humorsticos de las VC y establecer cules son
las caractersticas propias de losdiferentes tipos de humor en las VC.
Adems, el anlisis textual de las VC se enmarcar en una descripcin
detallada del tipo textual al que pertenecen.
De ese modo, antes de empezar a contestar a la tercera pregunta,
habremos ofrecido al lector una visin global de los estudios sobre
humor que se han llevado a cabo anteriormente, y una descripcin
detallada del objeto de estudio de este trabajo, es decir, las VC.
Finalmente, la tercera pregunta a la que se quiere encontrar respuesta
es la siguiente: cmo se comunican el humorista y su lector a travs
de las VC?
Para responder a esta pregunta, adoptaremos una perspectiva deanlisis pragmtico, basada en las propuestas de Grice (1975) y
Levinson (2000), y cognitivista, basada en la teora de los esquemas de
Rumelhart (1975), Shank (1975) y Abelson (1975). A partir de ah, se
analizarn las VC que componen el corpus,prestando atencin al tipo de
contenidos comunicados, en particular el contenido implcito, y a cmo
se sortean los principios comunicativos pragmticos en la comunicacin
entre humorista y lector que ocurre a travs de las VC. El anlisis
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
47/760
20
pragmtico-textual se complementar finalmente con unos estudios de
tipo experimental basados en la teora del primado semntico9 y en el
estudio de los tiempos de reaccin ante un estmulo dado, con el fin de
aportar datos experimentales capaces de confirmar o desmentir lapropuesta terica.
Adems del objetivo principal, cuyos tres subobjetivos se acaban de
describir, y que se enmarca en un estudio pragmtico de la
comunicacin, este trabajo tiene tambin un segundo objetivo, terica y
metodolgicamente separado del principal. Este objetivo es el siguiente:
- Analizar los problemas que un estudiante de espaol lengua
extranjera (en adelante, ELE) podra tener al enfrentarse con la
lectura y comprensin de las VC, y proporcionarle las herramientas
para facilitar la resolucin de estos problemas.
Para llevar a cabo este objetivo, aplicaremos los resultados obtenidos
del anlisis pragmtico de la comunicacin de las VC al contexto
especfico de la enseanza de (E)LE a estudiantes universitarios de la
Universidad de Bristol, en Inglaterra. El conocimiento del contexto
especifico de enseanza permitir establecer de manera clara y precisa
cules sern los obstculos que los estudiantes tendran que superar para
comprender las VC en un contexto real, fuera del aula de (E)LE, y de
qu recursos (lingsticos y no lingsticos) disponen pare enfrentarse a
ello. De acuerdo con este anlisis del contexto de enseanza y los
resultados del estudio pragmtico de las VC, crearemos una unidaddidctica con el fin de ensear a los alumnos de (E)LE a leer y
comprender una VC, con todos los pasos que esto conlleva. El marco
terico didctico adoptado para esta ltima parte seguirlas directrices y
los principios del Marco Comn Europeo de Referencia para las lenguas
9El primado semntico, como veremos ms adelante, es un efecto por el cual la exposicin deun sujeto a un determinado estmulo verbal influye en la respuesta que el mismo sujeto darante un estmulo presentado con posterioridad, debido a que los dos comparten ciertascaractersticas semnticas.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
48/760
21
(en adelante, MCER) y del Plan Curricular del Instituto Cervantes (en
adelante, PCIC).
1.2.2. Hiptesis de partida
A partir del estudio de las investigaciones llevadas a cabo hasta la
fecha, ha sido posible avanzar unas hiptesis de partida que, de acuerdo
y en paralelo con los objetivos de la investigacin, estructuran este
trabajo y guan al lector por su recorrido, empezando por el estudio delhumor en la VC, hasta llegar a sus posibles aplicaciones prcticas en el
mbito de la didctica de las lenguas extranjeras.
Estas hiptesis abarcan diferentes aspectos que se tratarn a lo largo
de este trabajo, a saber:
1) La estructura narrativa y textual de las VC y su funcionamiento
desde una perspectiva cognitiva.
2) La existencia de diferentes niveles de lectura de las VC.
3) La comunicacin a travs de las VC.
La primera hiptesis, relativa a la estructura narrativa y textual de las
VCy su funcionamiento en el nivel cognitivo, se basa en la teora de los
ndices internos y externos del humor (Padilla, 2004; Padilla y
Gironzetti, 2012a), la teora de los esquemas de Rumelhart (1975)y
Shank (1975), y la propuesta de un requisito de informatividad marcada
(Giora, 1991).
El concepto de ndice fue aplicado al estudio de los textos
humorsticos por Padilla y Gironzetti (2009). Segn esta propuesta,
existen dos tipologas de ndices: a) ndices de contextualizacin lectora,
o externos, es decir, unas pistas interpretativas que enmarcan el texto
con el objetivo de guiar los procesos interpretativos de comprensin
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
49/760
22
dellector, y b) ndices de contenido, o internos, que hacen referencia a
los temas o contenidos del texto.
Por otro lado, el concepto de script (guin) se debe al trabajo de
Rumelhart (1975) y Shank (1975). Rumelhart afirmaba que los hablantesposeen unosscriptsmentales con informacin acerca de la estructura de
los textos, a partir de los cuales generan expectativas y pueden anticipar
cmo se desarrollar la narracin.Por su parte, Shank defini uno script
como una cadena casual que proporciona informacin acerca del mundo,
relacionada con situaciones muy frecuentes. En otras palabras, se trata
de secuencias de acciones o hechos predeterminados que definen una
situacin.
Finalmente, Giora (1991), propone la existencia del principio de
informatividad gradual, segn el cual los textos narrativos progresan
gradualmente de menos a msinformatividad. Este principio, en el caso
de los chistes, funcionara de manera marcada (requisito de
informatividad marcada, en adelante RIM), es decir, segn Giora, los
chistes progresan de menos a ms informatividad de modo brusco.
A partir de estas tres propuestas, la primera hiptesis de este trabajo
es que las VC constituyen un tipo de texto especfico dentro del gnero
textual humorstico, y como tales se caracterizan por:
- La presencia de unos determinados ndices externos. El conjunto
de los ndices externos constituira, en el nivel cognitivo, un script
formal asociado con el tipo de texto de las VC;
- La presencia de unos ndices internos, cuyafuncin en el nivelcognitivo sera la de activar los esquemas cognitivos de contenido.
La activacin de dichos esquemas permitira que se generara una
incongruencia humorstica;
- Una estructura informativa marcada, en el respeto del RIM de
Giora (1991).
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
50/760
23
La segunda hiptesis, por otro lado, se refiere a la existencia de
diferentes niveles de lectura de las VC, y se fundamenta en la ya citada
teora de los scripts (Shank, 1975; Rumelhart, 1975), en la Semantic
Theory of Verbal Humor (en adelante, STVH) de Raskin (1979, 1985), yen la propuesta de Attardo (1994, 1997), que a su vez bebe de muchas
aportaciones de autores precedentes, entre ellos Greimas (1966), Morin
(1970), y Suls (1972).
La STVH de Raskin (1979, 1985) establece las condiciones
necesarias para que un texto se pueda considerar humorstico, y stas
son: a) el texto tiene que ser compatible al menos en parte con dos
marcos o scripts diferentes, y b) los dos marcos o scripts tienen que estar
en oposicin.
Attardo (1994, 1997) desarroll la teora conocida como SIR, sigla
que significa Set-up, Incongruity, Resolution, es decir, las tres fases que
segn el autor constituyen un chiste: introduccin, incongruencia y
resolucin. A una primera fase que sirve a modo de introduccin, es
decir, el set-up, sigue una fase central en la que se genera la
incongruencia, y una fase final en la que el lector es capaz de resolver
esa incongruencia y volver a establecer el equilibrio.
As, pues, la segunda hiptesis plantea la existencia de diferentes
niveles de aproximacin o lectura de una VC, de acuerdo con la
estructura multimodal de la misma. Estos niveles se corresponden con la
activacin de diferentes scriptscognitivos ysu funcin es la de guiar al
lector a travs de las diferentes fases de comprensin de una VC.De esta segunda hiptesis, adems, nace otra, que est en el origen
de los estudios experimentales de los tiempos de lectura de las VC que
llevaremos a cabo en la fase final de la investigacin. Suponiendo que
estos diferentes niveles de lectura de las VC existen y estn
estructurados de menos a mayor complejidad, y sabiendo que a una
mayor complejidad de las tareas cognitivas de comprensin le
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
51/760
24
corresponde un mayor tiempo de ejecucin10, entonces es posible
plantear que los lectores necesitarn ms tiempo para acceder a los
niveles de comprensin ms profundos y complejos de las VC.
Finalmente, la tercera hiptesis que se intentar demostrar a travs deeste trabajo concierne a la comunicacin que se lleva a cabo a travs de
una VC. Esta hiptesis se basa a su vez en las teoras de Zhao (1988) y
Attardo (1994, 1997) acerca de los mensajes transmitidos a travs de los
chistes, y en la teora pragmtica de Levinson (2000) y de Lewis (1979).
Zhao (1988) (y ms tarde Attardo11), afirm que los chistes, a pesar
de ser un tipo de texto non bona-fide(en adelante, NBF) y violar, por lo
tanto, el principio cooperativo griceano, pueden transmitir contenidos
bona-fide (en adelante, BF), es decir, contenidos cooperativos y
verdaderos.
Levinson (2000), por otra parte, revis la propuesta de Grice (1975),
sustituyendo el concepto de mxima con el de principios comunicativos,
y desarrollando ulteriormente el concepto de implicatura conversacional
generalizada y particularizada. De acuerdo con Levinson (2000), una
implicatura conversacional generalizada (en adelante ICG) esun tipo de
contenido implcito que se infiere por defecto, de forma automtica, a
partir de los principios conversacionales. Al contrario, una implicatura
conversacional particularizada (en adelante ICP) se infiere solamente en
un contexto especfico.
Finalmente, Lewis (1979) trat el papel de las presuposiciones
(Stalnaker, 1970; Karttunen, 1973a y 1973b; Heim 1992) en lacomunicacin, y mostr que es prcticamente imposible decir algo que
sea inaceptable por falta de presuposiciones, porque, en el mismo
momento de la enunciacin, la presuposicin necesaria empezara a
existir debido a un mecanismo de acomodacin.
10Vase Fodor (1983).
11Vase Attardo (1994, 1997).
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
52/760
25
De acuerdo con estas propuestas, la ltima hiptesises que las VC
pueden comunicar a la vez contenidos de tipo BF y NBF, y que estos
contenidos se corresponden a la formulacin de diferentes tipos de
inferencias que ocurren en distintas fases del proceso de comprensin dela VC.
De esta tercera hiptesis deriva, a su vez, una subhiptesis vinculada
con la parte experimental de este trabajo, en particular con el desarrollo
de los experimentos de primado semntico (semantic priming, vase
McNamara, 2012). En este caso, la hiptesis que se plantea es la
siguiente: si las VC pueden transmitir contenido BF, entonces los
resultados de los experimentos de primado semntico reflejarn esta
relacin. La modalidad de realizacin de los experimentos se detallar
ms adelante, en el Captulo VI.
A esta tercera hiptesis de partida, y su correspondiente subhiptesis,
se vincula tambin el segundo objetivo general de la tesis, es decir, la
creacin de materiales didcticos para estudiantes de ELE, ya que si las
VC pueden transmitir contenido BF (Zhao, 1988), entonces, como se
ver en el Captulo VII, los alumnos pueden aprender de ellas.
1.2.3. El objeto de estudio
1.2.3.1. La terminologa del humor12
Despus de haber detallado cules son los objetivos del presente
trabajo, procederemos ahora a definir el objeto de estudio, es decir, las
vietas cmicas, un subtipo de gnero humorstico especfico. Esta
seccin empezar con la explicacin de los orgenes y el significado
12Vase Wickberg D. (1998); Martin, R. A. (2007) para una historia del concepto de humor
ms detallada.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
53/760
26
actual del trmino humor, para luego describir las caractersticas
principales de las vietas cmicas y los elementos que las componen.
El significado del trmino humor, que deriva del latn humor, tal y
como especifica el diccionario de la Real Academia de la LenguaEspaola, es el siguiente: 1. m. Genio, ndole, condicin, especialmente
cuando se manifiesta exteriormente. 2. m. Jovialidad, agudeza. Hombre
de humor. 3. m. Disposicin en que alguien se halla para hacer algo. 4.
m. Buena disposicin para hacer algo. Qu humor tiene! 5. m.
humorismo (modo de presentar la realidad). 6. m. Antiguamente, cada
uno de los lquidos de un organismo vivo. 7. m. Psicol. Estado afectivo
que se mantiene por algn tiempo.
Como se puede ver observando la acepcin de significado 6,
antiguamente el trmino humor se utilizaba con un significado muy
diferente del que tiene hoy. En la antigedad, el trmino humores se
refera a los diferentes lquidos o fluidos presentes en el cuerpo humano
que comprendan la sangre, la bilis y la flema. Un estudioso griego
llamado Galeno (130 - 200 D. C.), precursor de la medicina moderna,
atribuy al exceso de determinados fluidos corporales unas
caractersticas psicolgicas, afirmando que los diferentes humores del
cuerpo y sus fluctuaciones eran los responsables de los cambios de
humor o estado mental en las personas.
A partir de la hiptesis de Galeno, con el tiempo, el uso de la palabra
humor adquiri cada vez ms unas caractersticas psicolgicas y
negativas. Sin embargo, hubo que esperar hasta el siglo XVI para que eltrmino humor llegara a ser utilizado por primera vez como sinnimo de
una personalidad extraa o excntrica, y para referirse al
comportamiento de alguien que no respetaba las normas sociales y que
los dems consideraban ridculo. El siglo XVI fue, por lo tanto, una
poca decisiva en la evolucin del significado de la palabra humor, ya
que antes del siglo XVI no exista ninguna relacin entre el trmino
humor y el concepto de ridculo.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
54/760
27
Durante todo el siglo XVIII, el trmino ridculo fue utilizado para
referirse a lo que era capaz de generar una risa agresiva y humillante, de
acuerdo con la teora de Aristteles, segn el cual la risa se consideraba
algo negativo. No obstante, la risa estaba socialmente aceptada comoforma de entretenimiento para las clases sociales ms altas. Por esta
razn, Wickberg (1998) cree que es posible que, durante esta poca, y
debido a su amplia aceptacin social, la risa empezara a tener una
connotacin positiva. Poco a poco, el componente intelectual de la risa
empez a ganar terreno y se volvi ms importante que el elemento de
desprecio y humillacin.
A partir de la nueva acepcin de significado de la palabra humor,
acuada en el siglo XVI, se empezaron a utilizar tambin los trminos
humorista, para indicar a la persona objeto de la risa, y hombre de
humor, para indicar a quien posea el don de hacer rer a los dems
imitando las peculiares caractersticas del humorista. Esta distincin
entre los dos trminos perdurar hasta el siglo XIX, cuando la palabra
humoristase empieza a utilizar con su significado moderno, es decir,
para indicar a quien posee el don de hacer rer a los dems, y la
expresin hombre de humorcae en desuso.
Fue en el mismo siglo XIX cuando se produjo el ltimo cambio que
hizo que el trmino ingls humor empezara a tener el significado que
tiene hoy en da. Como consecuencia del uso del trmino wit,al que se
recurra para referirse al tipo de humor vinculado con una risa ms
agresiva, sarcstica e intelectual, el significado de la palabra humor seespecializ an ms, hasta llegar a referirse solamente al humor
vinculado con la risa benvola.
La palabra humor, su uso y su significado, han ido cambiando,
evolucionando y especializndose a lo largo de los siglos, pero, como la
misma entrada del diccionario de la Real Academia de la Lengua
Espaola demuestra, el trmino humor sigue teniendo hoy en da varias
acepciones muy diferentes. Lo cierto es que la naturaleza del humor
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
55/760
28
sigue siendo un misterio. A pesar del esfuerzo de numerosos estudiosos
que se han dedicado a ello, y cuyos trabajos se researn en el captulo
dedicado al estado de la cuestin, todava nadie puede contestar de
manera exhaustiva a la pregunta qu es el humor? Sin embargo, graciasa los trabajos de investigacin de esos mismos estudiosos, hoy en da es
posible definir algunos de los elementos que hacen que haya humor, y
algunos de los textos a travs de los cuales el humor se manifiesta,
transmite y comunica.
1.2.3.2. Las vietas cmicas
En el marco de los estudios del humor visual, una vieta cmicaha
sido considerada el correspondiente de lo que son los chistes en el marco
del humor verbal, es decir, las vietascmicas son un ejemplo
prototpico de humor visual (Paolillo, 1998; Coulson y Kutas, 2001;
Hemplemann y Samson, 2008). Se trata de un tipo de texto pertenecienteal gnero humorstico, compuesto generalmente de un texto escrito y
una imagen cmica13, que incluye a menudo una caricatura (Padilla y
Gironzetti, 2012a). Dependiendo del estilo y de las intenciones del autor,
cada uno de los dos elementos puede tener el papel de figura o fondo
gestltico, es decir, tener un papel principal o secundario en la
transmisin del significado global del texto14. En particular, cada uno de
13Es tambin cierto que existen vietas cmicas sin un componente verbal, sin embargo, elobjeto de estudio de este trabajo son las VC que incluyen ambos componentes.
14 La Psicologa Gestltica, una rama de la psicologa cognitiva dedicada al estudio de lapercepcin, formul los conceptos de fondo (background) y figura (foreground), es decir, unadistincin entre aquellos elementos del texto que el interlocutor, o, ms en general, el
perceptor, ve como ms relevantes (la figura), frente a los que se perciben como secundarios(el fondo). Esta distincin tiene importantes consecuencias acerca de cmo se comprende, serecuerda y se procesa la informacin en el nivel cognitivo. Vase tambin Chvany (1985).
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
56/760
los dos comp
es decir, la in
texto, en la im
Ejemplo 3. Co
En el ejem
ambos compo
comprensin
contribuyen a
dos mundos
cardenal Rou
Adems
las vietas c
elemento im
componente s
15Esta idea va enicnico o visual d
16El cardenal Antvieta cmica del
nentes puede contribuir a generar el efe
congruencia humorstica (Suls, 1972) p
agen o en ambos (Samson y Huber, 2007
ponente icnico y componente textual e
plo anterior se ha reproducido un ejempl
entes, texto e imagen, son igualmente i
del significado del texto, es decir, am
que se produzca una incongruencia hu
inculados, en este caso, con los concep
co16.
el componente textual y el componente
micas se caracterizan por la presen
rescindible: el componente sociocult
ociocultural (ms tarde explicaremos c
contra de la propuesta de Behreus (1977), que consilas vietas cmicas como un simple adorno sin ning
nio Mara Rouco Varela se dio a conocer, poco antesejemplo 3, por su firme oposicin al derecho de las m
29
to humorstico15,
ede ocurrir en el
.
las VC.
de VC en la que
portantes para la
os componentes
orstic entre los
os coca-cola y
icnico o visual,
ia de un tercer
ral. El trmino
mo funciona) se
deraba el componenten valor humorstico.
de que se publicara lajeres de abortar.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
57/760
refiere a todos
que sus miem
situacin, y
educativos, etque en Espa
los nios dej
Magos los lle
Ejemplo 4. El
Las viet
recientemente
desvinculadas
se ha llamadomientras otra
particularmen
suceso del co
entender su m17 La expresinreferencia a ning
publicacin de las(vase las obras dsimplemente refer
aquellos elementos propios de una cultu
ros hacen referencia para contextualizar
ue incluyen creencias religiosas, trad
. Para interpretar la VC 4, por ejemplo,existe una tradicin segn la cual la noc
n sus zapatos cerca de la ventana pa
en con regalos.
omponente sociocultural en las VC.
s cmicas se suelen publicar en diarios
tambin en pginas web. Alguna
de los sucesos actuales y constituyen ej
vietas cmicas absurdas17
, como vere s, que se han llamado vietas cmi
e interesantes porque hacen referencia
texto extralingstico, que es preciso co
ensaje.
ietas cmicas absurdas, utilizada para definir ln suceso de la realidad sociocultural contempormismas, no est vinculada con lo que se conoce cBquer, por ejemplo). El uso del trmino absurdo,
ncia a la falta de un vnculo entre las VC y la actuali30
a especfica a los
una determinada
iciones, modelos
s necesario saberhe del 5 de enero
a que los Reyes
y revistas, y ms
s vietas estn
emplos de lo que
os ms adelante,as crticas, son
comentan algn
nocer para poder
s VC que no hacenea a la fecha de su
omo humor absurdoen este contexto, hacead.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
58/760
En el gr
principales c
distinguir entr
Grfico 3. VC
Segn est
tipo de texto
caracteriza po
el component
vietas cmic
suman un cu
personaje de l
ico siguiente se han resumido de form
ractersticas que han permitido definir
e diferentes tipos de VC.
absurdas y VC crticas.
e esquema, una vieta cmica absurda
umorstico que pertenece al mundo de l
la presencia de tres componentes: el co
e textual, y el componente sociocultu
as crticas, a diferencia de las vietas c
rto componente, esdecir, una referencia
actualidad (de forma crtica).
31
esquemtica las
u es una VC y
o crtica sera un
ficcin y que se
ponente icnico,
ral. Adems, las
micas absurdas,
a algn suceso o
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
59/760
32
1.2.4. El corpus
El corpus que se ha utilizado para llevar a cabo esta investigacin se
compone de 600 vietas cmicas italianas y espaolas, publicadas entreel ao 2006 y el ao 2012 y organizadas posteriormente segn el
siguiente criterio: a) vietas cmicas crticas; y b) vietas cmicas
absurdas. Despus de haber efectuado el anlisis pragmtico de las VC,
y tras comprobar que las caractersticas de los ejemplos se iban
repitiendo sucesivamente, hemos decidido seleccionar 161 VC como
subgrupo representativo de la totalidad del corpus para realizar anlisis
ms concretos. Estas 161 vietas han sido utilizadas para llevar a cabolos experimentos psicolingsticos (vase el Captulo VI) y para la
creacin de la unidad didctica (vase el Captulo VII). De los 161
ejemplos de VC, 90 son VC espaolas y 71 son VC italianas. Una parte
de las mismas aparece en el Apndice V.
Grfico 4. Corpus bilinge de VC.
Las vietas que componen tanto el corpus como el subcorpus, han
sido seleccionadas teniendo en cuenta los siguientes criterios: a)
variedad de publicaciones y autores; b) variedad de temticas tratadas; c)
pertenencia a una de las dos categoras de VC antes nombradas.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
60/760
33
Con respecto a la variedad de publicaciones y autores, se trata de un
criterio fundamental, ya que cada autor tiene su estilo y cada publicacin
suele tener una clara afiliacin poltica o ideolgica que se ve reflejada
en la vieta. Para garantizar la representatividad de los datos, se hanincluido vietas de 37 autores italianos y 26 autores espaoles, que han
sido extradas de un total de 30 publicaciones italianas diferentes y 16
espaolas, entre libros, pginas web y peridicos.
En cuanto a las temticas tratadas, se han incluido vietas que
hicieran referencia a sucesos de mbito nacional e internacional. Este
criterio es relevante ya que, en el anlisis del corpus, y tambin a la hora
de crear materiales didcticos para la enseanza de ELE, resulta de gran
inters contrastar cmo vienen enfocados los mismos sucesos por dos
culturas diferentes. Adems, los temas tratados y la manera en la que se
presentan estn culturalmente determinados, y por ello el anlisis de las
VC permitira establecer algunas diferencias entre cmo se ren los
espaoles y los italianos.
Finalmente, en cuanto a la pertenencia de las vietas a una de las
dos categoras entre vietas cmicas crticas y vietas cmicas
absurdas, este requisito est relacionado con la activacin de diferentes
procesos cognitivos. La existencia de diferentes subtipos de VC es un
aspecto fundamental para poder llevar a cabo la investigacin, ya que,
como se ha visto en la seccin dedicada a las hiptesis de partida,
constituye un elemento clave en la formulacin de los objetivos y las
hiptesis investigadoras. En concreto, este criterio es la base que luegopermitir llevar a cabo el anlisis pragmtico y experimental con el fin
de establecer cmo se caracterizan los diferentes tipos de vietas
cmicas tanto en el nivel cognitivo como en el nivel textual.
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
61/760
-
7/24/2019 tesis_elisagironzetti
62/760
34
Captulo II: ESTADO DE LA CUESTIN
2.1. Introduccin
El humor ha sido objeto de estudio por parte de filsofos, lingistas,
psiclogos y neurlogos desde hace aos, y, sin embargo, todava no se
ha llegadoa definir este fenmeno de fo