Tesis Agosto2008 B Windows 2007

155
CAPÍTULO I INTRODUCCIÓN 1.1. FUNDAMENTACIÓN DEL PROBLEMA: Estamos viviendo en un escenario de constantes cambios y adelantos científicos y tecnológicos a gran escala, donde se hace necesario e imprescindible que el ser humano sea capaz de comunicarse con el resto del mundo a través de un idioma que tiene repercusión mundial, en este caso el inglés. Investigaciones recientes afirman que cerca de 375 millones de personas en el mundo hablan inglés como su segunda lengua. El comercio internacional ha adoptado el inglés como idioma oficial. Más del 80% de la información electrónica del mundo está en este idioma y las dos terceras partes de los científicos del planeta leen en inglés (FORUM 2005 pp., 16). Conocer el idioma inglés constituye una herramienta eficaz en el proceso de socialización, pues permite intercambiar ideas, expresar conocimientos, emociones y sentimientos, ya sea de manera directa o dividida en una variedad de situaciones y contextos. 10

description

Tesis aun no terminada

Transcript of Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Page 1: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CAPÍTULO I

INTRODUCCIÓN

1.1. FUNDAMENTACIÓN DEL PROBLEMA:

Estamos viviendo en un escenario de constantes cambios y adelantos

científicos y tecnológicos a gran escala, donde se hace necesario e

imprescindible que el ser humano sea capaz de comunicarse con el resto

del mundo a través de un idioma que tiene repercusión mundial, en este

caso el inglés.

Investigaciones recientes afirman que cerca de 375 millones de personas

en el mundo hablan inglés como su segunda lengua. El comercio

internacional ha adoptado el inglés como idioma oficial. Más del 80% de la

información electrónica del mundo está en este idioma y las dos terceras

partes de los científicos del planeta leen en inglés (FORUM 2005 pp., 16).

Conocer el idioma inglés constituye una herramienta eficaz en el proceso

de socialización, pues permite intercambiar ideas, expresar conocimientos,

emociones y sentimientos, ya sea de manera directa o dividida en una

variedad de situaciones y contextos.

Es así que en Latinoamérica muchos países se han preocupado por

mantener a su nación a la vanguardia de los continuos adelantos científicos

y tecnológicos mediante el desarrollo de novedosos programas de

enseñanza del idioma inglés.

El Perú no es ajeno a esta realidad, porque desde hace muchas décadas el

Ministerio de Educación incluyó la Enseñanza del idioma Inglés como una

asignatura más en el currículo del Nivel de Educación Secundaria.

10

Page 2: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

A partir de los años 50 ya se enseñaba el idioma Inglés como asignatura

obligatoria en la capital del Perú, asignándose dos o tres horas semanales

en las Instituciones Educativas Públicas, y en las Instituciones Educativas

Privadas el número de horas de enseñanza se determinó de acuerdo a la

política de cada institución.

En la década del sesenta el idioma Inglés ya se impartía en las Instituciones

Educativas Públicas y Privadas a nivel nacional, (Información obtenida en la

UGEL - SANTA).

Asimismo, la enseñanza del idioma Inglés tenía como objetivo que los

alumnos logren el desarrollo de las cuatro habilidades básicas como son:

hablar, escuchar, leer y escribir, para lo cual el MED a fines de la década de

los setenta propuso una nueva orientación metodológica audio-oral que no

condujo al logro de los objetivos propuestos.

Por otra parte, un considerable número de docentes carecían de formación

profesional para enseñar el idioma inglés, encontrándose muchos factores

que contribuyeron a la baja calidad de la enseñanza de dicho idioma,

razones que obligaron a plantear la enseñanza del idioma a fin de que éste

se adecue a las necesidades y posibilidades reales del alumno, del docente

y la comunidad.

Tal es así que, a partir de los ochenta de acuerdo al MED, los nuevos

programas de inglés estaban desarrollados de acuerdo a un enfoque que

priorizaba la enseñanza-aprendizaje de la lectura. (PROGRAMACIÓN

CURRICULAR-IDIOMA EXTRANJERO INGLÉS. LIMA-PERÚ 1984).

Posteriormente el Programa Curricular diseñado en 1990 se basó en un

acercamiento gramático- estructural al idioma Inglés. En aquel programa la

función básica se enfocó en tomar al lenguaje como un conjunto finito de

reglas, las cuales podían ser combinadas y aprendidas una por una de

diferentes formas.

11

Page 3: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Consecuentemente, el propósito principal de la enseñanza del idioma Inglés

fue preparar a los educando a manejar tales reglas gramaticales.

No obstante fue necesario implementar cambios que mejoren la calidad de

enseñanza del idioma inglés. Este cambio tuvo un enfoque comunicativo el

mismo que hasta hoy está presente en la enseñanza del idioma inglés.

Hoy en día el enfoque comunicativo ha tomado más fuerza en la enseñanza

del idioma inglés, puesto que la perspectiva actual de enseñanza del mismo

es que las instituciones educativas tanto públicas como privadas brinden a

los estudiantes los espacios y el tiempo necesarios para poner en práctica

estrategias que le permitan comunicarse y a la vez desarrollar sus

capacidades comunicativas.

Es así que, el Enfoque Curricular planteado en el 2006 oriente el proceso

de aprendizaje de un idioma extranjero, teniendo en cuenta las necesidades

comunicativas de los estudiantes, el texto como unidad básica de

comunicación y los procesos cognitivos y meta cognitivos que se

desarrollan en dicho proceso para ser eficientes en el idioma que

aprenden(MED.2006).

Durante el desarrollo de nuestras prácticas pre profesionales realizadas en

diversas Instituciones tanto Públicas como Privadas de Educación

Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote, observamos que muchos

docentes que laboran en el Área de Idioma Extranjero Inglés desconoce el

Enfoque Comunicativo que es el que establece el Diseño Curricular

Nacional de EBR para el Área de idioma Extranjero en el año 2006, muchos

docentes aún utilizan métodos tradicionales como el de Traducción de la

Gramática y/u otras metodologías que se usaron muchas décadas atrás las

cuales no apuntan al desarrollo de las capacidades comunicativas; también

se ha podido observar que la mayoría de docentes desconocen los

12

Page 4: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

métodos de enseñanza del idioma inglés debido a que algunos son

docentes de otra especialidad que solo se encuentran enseñando en la

instituciones educativas la asignatura de inglés para completar sus horas de

trabajo, dando como resultado clases aburridas, poco interesantes, no

significativas, ocasionando que los alumnos pierdan el interés por aprender

el idioma.

En tal sentido, nosotras alumnas de la Escuela Académico Profesional

(E.A.P) de Educación Secundaria Especialidad Idiomas: Inglés de la UNS, y

por tanto como futuras docentes nos sentimos comprometidas a realizar un

estudio sobre los métodos de enseñanza del Área de Idioma Extranjero

Inglés en las Instituciones Educativas Públicas y Privadas de Educación

Secundaria del distrito de Nuevo Chimbote e el año 2006.

Con este estudio daremos a conocer a las autoridades competentes a fin de

que se pueda reevaluar la enseñanza del idioma inglés en las instituciones

públicas y privadas, y que la Universidad Nacional del Santa como ente

formador de futuros maestros de Inglés se sienta comprometida con la labor

de enseñanza hacia aquellos profesores que desconocen los métodos de

enseñanza del idioma inglés.

1.2 FORMULACIÓN DEL PROBLEMA:

En tal sentido nos planteamos el siguiente problema:

¿Qué Métodos de Enseñanza usan los docentes del Área de idioma

Extranjero Inglés en las Instituciones Educativas Públicas y Privadas del

Distrito de Nuevo Chimbote – 2006?

1.3. ANTECEDENTES:

No se han encontrado antecedentes de investigación directamente centrados en

13

Page 5: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

el trabajo de métodos en la lengua inglés, sin embargo hay algunos

relativamente cercanos como los que veremos a continuación:

Universidad Nacional del Santa (UNS), informe final de investigación

intitulado “Situación del Proceso Enseñanza-Aprendizaje del Idioma

Inglés en los Colegios Secundarios de la Unidad de Servicios

Educativos – Santa (USE -Santa)” que fue elaborado en el año 1992

por las profesoras Risco B. y Maguiña L., en la que concluyeron que:

- La mayoría de profesores que pertenecen a la USE-Santa no son

graduados en la especialidad de Idiomas, habiendo realizado

estudios en las academias de inglés.

- Los métodos más empleados son el de Gramática y el de Lectura,

siendo éste último el más importante ya que va de acuerdo a lo que

establece la programación curricular básica.

Pontificia Universidad Católica del Perú en la tesis intitulada

“Aprendizaje del idioma inglés a través de actividades gráfico -

plásticas, que fue elaborada en el año 1990 por Savage Aguilar, Julie

; y en la que afirmó lo siguiente:

- En cuanto al aprendizaje de un segundo idioma indica que las

actividades gráfico – plásticas permiten aprender y funcionar

exitosamente en un segundo idioma, puesto que involucra al niño en

actividades que promueven un aprendizaje natural y sin presiones al

desarrollo integral del mismo.

Universidad Nacional del Santa en el informe cuyo título: “Efectos de

los Medios Audiovisuales en el proceso enseñanza – aprendizaje de

14

Page 6: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

la investigación científica en la facultad de Educación y

Humanidades realizado por José Cerna Montoya, se pudo obtener la

siguiente conclusión:

- El empleo de los medios audiovisuales en el proceso enseñanza –

aprendizaje de la investigación científica produce efectos positivos, e

incentiva a los alumnos en su aprendizaje.

Universidad Nacional del Santa en el informe que lleva como título:

“Propuesta de Materiales Educativos que facilitan la enseñanza –

aprendizaje del idioma Inglés, realizado por Lila Maguiña Alvarado,

en centros Educativos Particulares, de nivel primario del Distrito de

Nuevo Chimbote”, se pudo obtener las siguientes conclusiones:

- Es posible diseñar y elaborar materiales educativos en Inglés texto

guía y láminas de acuerdo a los objetivos planificados para el grado.

- El diseño y propuesta de materiales educativos facilitan la

enseñanza–aprendizaje del idioma inglés en los Centros Educativos

Particulares.

1.4. OBJETIVOS:

15

Page 7: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

a) General:

Conocer los métodos de enseñanza que usan los docentes del área de

idioma extranjero Inglés en las Instituciones Educativas Públicas y

Privadas de Educación Secundaria del distrito de Nuevo Chimbote en el

año 2006.

b) Específicos:

- Describir los diferentes métodos y técnicas que se usan para la

enseñanza del idioma inglés.

- Describir los materiales didácticos comúnmente usados para la

enseñanza del idioma Inglés.

- Identificar los diferentes métodos y técnicas que usan los docentes del

idioma inglés de las Instituciones Educativas Públicas y Privadas de

Educación Secundaria del distrito de Nuevo Chimbote.

- Identificar los materiales didácticos que usan los docentes del área de

idioma extranjero inglés en las Instituciones Públicas y Privadas de

Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

- Describir los métodos de enseñanza que usan los docentes del área

de idioma extranjero inglés en las Instituciones Educativas Públicas y

Privadas de Educación Secundaria del distrito de Nuevo Chimbote.

- Proponer los criterios básicos para optimizar la enseñanza del área de

idioma extranjero Inglés en las Instituciones Educativas Públicas y

Privadas de Educación Secundaria del distrito de Nuevo Chimbote.

1.5. HIPÓTESIS:

16

Page 8: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Por ser una investigación descriptiva la hipótesis está implícita en el

problema.

1.6. JUSTIFICACIÓN:

Dentro del que hacer educativo, los docentes permanentemente nos

encontramos con un sin número de problemas relacionados a las

metodologías que debemos emplear para efectivizar de alguna manera el

proceso de enseñanza aprendizaje en este proceso de investigación se

identificaron los diversos métodos que los docentes emplean en su que

hacer educativo; por ello que, El trabajo de investigación se justifica en los

siguientes términos:

Permitirá identificar los diversos métodos de enseñanza de inglés que

los docentes de las instituciones públicas y privadas de educación

secundaria del distrito de Nuevo Chimbote, hacen uso durante el

desarrollo de sus clases.

Hará conocer si los docentes tienen los métodos y técnicas adecuadas

en la enseñanza del idioma Inglés.

Permitirá Identificar los diferentes métodos y técnicas que usan los

docentes del idioma inglés de las Instituciones Educativas Públicas y

Privadas de Educación Secundaria del distrito de Nuevo Chimbote.

Posibilitará Identificar los materiales didácticos que usan los docentes

del área de idioma extranjero inglés en las Instituciones Públicas y

Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

17

Page 9: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Habrá la posibilidad de Describir los métodos de enseñanza que usan

los docentes del área de idioma extranjero inglés en las Instituciones

Educativas Públicas y Privadas de Educación Secundaria del distrito de

Nuevo Chimbote.

Permitirá Proponer los criterios básicos para optimizar la enseñanza del

área de idioma extranjero Inglés en las Instituciones Educativas Públicas

y Privadas de Educación Secundaria del distrito de Nuevo Chimbote.

18

Page 10: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

II

MARCO TEÓRICO

2.1 MÉTODOS DE ENSEÑANZA

2.1.1 Enseñanza

1. Conceptualización.Cueva, V. (2002; p.112) cita a la Teoría Genética de Jean

Piaget, la cual sostiene que todo proceso de construcción

genética consta de:

Asimilación: Es el proceso de integración de las cosas los

conocimientos nuevos, a las estructuras construidas

anteriormente por el individuo.

Acomodación: Consiste en la reformulación y elaboración de

estructuras nuevas debido a la incorporación precedente.

Los dos ítems forman la adaptación activa del individuo, para

compensar los cambios producidos en su equilibrio interno por

la estimulación del medio”.

Cueva, V. (2002;p. 115) cita a Vygotsky, quien de acuerdo a

su Teoría Histórico Cultural sostiene que “La enseñanza

está relacionada con generar zonas de desarrollo próximo

en los aprendices, esta categoría relaciona una perspectiva

psicológica general sobre el desarrollo del educando con

una perspectiva pedagógica sobre enseñanza,

consiguientemente la característica principal de la

enseñanza es de, generar zonas de desarrollo próximo, en

los aprendices, estimulando los procesos de desarrollo, es

así como se convierten en una verdadera herramienta en el

momento de la planificación de la enseñanza así como a la

19

Page 11: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

hora de explicar sus resultados, señalando que la

“enseñanza es un factor necesario y general en el proceso

de desarrollo del niño, no de las características naturales del

hombre sino de la historia”.

2. Rol del Docente.

Cueva, V. (2002; p. 71) cita a Piaget quien expone que “En

principio el rol del docente debe ser el de, enterarse de lo que

saben, pero su mayor preocupación es saber como llegan los

alumnos al conocimiento que tienen, por tanto es preciso

puntualizar que el rol del docente de acuerdo con Piaget es, el

de ser un explorador del conocimiento de los alumnos a través

de sus actividades espontáneas, así como en la organización

de situaciones de aprendizaje, asimismo Piaget manifiesta:

“Necesitamos alumnos que sean activos, que aprendan pronto

a encontrar por sí mismo, en parte por actividad espontánea y

en parte por los objetos que preparamos para ellos”.

Cueva, V. (2002, p. 116) cita a Vygotsky quien afirma que

“El rol del maestro en un primer momento es, directivo del

proceso del aprendizaje, él es el encargado de guiar y

medializar los saberes históricos culturales que debe

internalizar el aprendiz, los presenta, negocia, y los regula,

es decir, propone ayudas o andamiajes, concepto introducido

por (J. Brunner) que es la gradación final de la dificultad de

una tarea, así como el grado de ayuda que se le proporciona,

de tal manera que no sea tan fácil como para que el aprendiz

pierda interés por hacerla ni tan difícil que renuncie a ella”.

20

Page 12: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

2.1.2 Método

a. Conceptualización:

- “El método es la organización racional de los recursos y

procedimientos para dirigir el aprendizaje de los alumnos

hacia objetivos deseados” (Calero Pérez, Mavilo, 1996, +-p.

147).

- “El método es un procedimiento general, basado en

principios lógicos que puede ser común a varias ciencias”

(Nericci, 1998, p. 36).

- “El método es el nivel en el cual la teoría es puesta en

práctica, asimismo el método ordena el sistema de

enseñanza con técnicas prescritas”.

- Método es el conjunto de técnicas y procedimientos que

basados en una teoría del idioma busca resolver la cuestión

de cómo se aprende una lengua. El método de esta forma,

es la aplicación de los conocimientos teóricos que constituyen

el enfoque. (Cfr. Roldán, Gilberto, 1996).

Por lo tanto, el método es un conjunto de procedimientos o

una colección de técnicas usadas en forma sistemática el cual

va a generar un aprendizaje eficiente. (Cfr. Richards y

Rodgers, 2003).

b. Componentes:

Técnica

21

Page 13: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

- Para Fernández Sarramona “Técnica es el conjunto de

habilidades y destrezas que el ser humano emplea para

hacer algo” (1994, p. 70).

- Para Ezequiel Ander, Técnicas “son respuestas al COMO

HACER para alcanzar un fin”. (1994, p. 64).

- “Técnica es un término con el que se hace referencia a las

prácticas utilizadas en el aula por el profesor,

dramatizaciones, ejercicios escritos, coloquios,

memorización, mímica, etc.” (Calero, 2000, p. 86).

- Las técnicas son concretas, sistemáticas y específicas,

también son consideradas como el conjunto de reglas

precisas, indicando las operaciones que son necesarias

efectuar para obtener un resultado determinado, (Cfr.

Ibarra Pérez, Oscar, 2000.).

- Son recursos metodológicos que emplea el profesor

durante el proceso de la enseñanza – aprendizaje del

idioma, y se basan en un método, teniendo en cuenta el

enfoque correspondiente, para el logro de un objetivo

inmediato (Cfr. Anthony Edward, 1995).

2.1.3 Clasificación de los Métodos

2.1.3.1 De acuerdo a Gálvez y Rodríguez

Teniendo en cuenta a Gálvez, J. (2001) y Rodríguez, W.

(1989), el método se clasifica en método científico y

método didáctico; a su vez Gálvez, amparado en diversos

criterios de clasificaciones cree conveniente agrupar y

clasificar al método didáctico de la siguiente manera:

22

Page 14: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

a. Métodos Lógicos:

Son criterios establecidos en función a como el

estudiante va aprender los contenidos.

Los métodos lógicos a su vez se clasifican en:

Método Inductivo; Método Deductivo; Método Inductivo-

Deductivo; Método Analítico; Método Sintético; Método

Analítico-Sintético.

b. Métodos Activos:

Métodos Activos Individualizados:

Estos métodos son hechos sobre la base de la

individualidad del estudiante, atendiendo a sus

intereses, necesidades, problemas y potencialidades,

etc. Los métodos activos individualizados a su vez se

clasifican en:

Plan Dalton; Método de Problemas; Sistema

Winnetka; Método de Instrucción Programada;

Método por Descubrimiento; Método Comparativo;

Método de Aula-Laboratorio; Método Semi

escolarizado; Método Constructivo.

Métodos Activos Colectivizados:

Son aquellos métodos que se caracterizan por

producir interaprendizajes bajo un enfoque didáctico

cooperativo y/o colaborativo, buscando promover la

participación motivada del estudiantado.

Los métodos activos colectivizados a su vez se

clasifican en:

23

Page 15: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Método de Rompecabezas; Método “Redesc”;

Método de Trabajo en Equipo; Método de Estudio

Dirigido; Método de Redescubrimiento; Método del

Tandem: Método de Alfabetización.

Métodos Activos Globales:

Estos métodos tienen como característica común el

involucramiento de unidades académicas integradas

por un propósito globalizado de aprendizaje.

Son métodos activos globales los siguientes:

Centro de Interés; Método de Proyectos; Métodos de

Unidades de Aprendizaje; Método de Imprenta

Escolar.

c. Otros Métodos Didácticos o Educativos:

Método histórico, método simbólico, método

heurístico.

Método axiomático, método dogmático, método

genético.

2.1.4 Métodos de Enseñanza del Idioma Inglés

A través de los años, la enseñanza del idioma Inglés ha sufrido

cambios, en distintas partes del mundo muchos métodos han sido

ensayados para lograr hablantes con un dominio aceptable del

idioma, pero no todos han logrado satisfacer los resultados

esperados.

24

Page 16: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

No se logró satisfacer completamente las necesidades del

educando y esto ha causado la incesante búsqueda de opciones

que logren una enseñanza lo más próxima a las necesidades del

educando. Es así como la enseñanza del idioma ha optado

diferentes métodos que han sido usados en muchos países

alrededor del mundo desde el siglo XX, considerándose los

siguientes métodos:

1. Método de Gramática y Traducción.

El primer método vigente durante mucho tiempo en la

enseñanza del idioma Inglés y los otros idiomas modernos, es

el que se basa en la Gramática y Traducción. Típicamente

empleado en la enseñanza del griego y el latín.

Este es un método deductivo y mentalista, según el cual el

idioma se adquiere aprendiendo memorísticamente las reglas

y paradigmas gramaticales, y largas listas de vocabulario y se

practica aplicando esos conocimientos en ejercicios de

traducción inversa y directa, los alumnos traducen frases de su

libro de texto al idioma extranjero (L2) y luego leían sus

respuestas, o las respuestas a preguntas de comprensión, en

voz alta. Este método les daba únicamente dos minutos de

práctica oral, así que les fue imposible ganar fluidez o destreza

en el uso del idioma, aparte de su uso para fines de

traducción:

Características: Las clases se dictan en la lengua materna de los

estudiantes, y raras veces se usa el idioma que se está

aprendiendo.

25

Page 17: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

El vocabulario nuevo aparecen forma de palabras

aisladas.

Hay largas explicaciones sobre los detalles de la

gramática.

Los maestros hacen énfasis en las diferentes formas de

los verbos.

Se empieza a leer muy temprano en el proceso del

aprendizaje.

No se presta atención al contenido de los textos, sino que

éstos se usan como ejercicios de gramática.

Se practica mucho la traducción de frases de un idioma a

otro.

No se enfatiza la pronunciación.

La clase se dicta en la lengua materna.

2. Método Directo.Cuando el aprendizaje de una lengua extranjera se planteó

como objetivo la comunicación con los hablantes de esa

lengua, y no sólo la lectura de obras literarias, se vio que el

método basado en la gramática y la traducción no podía seguir

utilizándose, o al menos no de forma exclusiva. Surgen así, en

el siglo XIX una serie de iniciativas metodológicas que

basaban sus ideas sobre la enseñanza de que un idioma

extranjero (L2) se debería adquirir de la misma manera que se

adquiere el idioma materno (L1), y cuyo denominador común

es la idea de que el estudiante hay que ponerlo en contacto

directo con el idioma que quiere aprender, simulando

situaciones concretas más parecidas a las reales que se

pudieran conseguir en el aula, siendo las clases pequeñas o

individuales, se daba mucha importancia a los ejercicios, la

repetición, la buena pronunciación y al uso de símbolos

26

Page 18: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

fonéticos y escritura fonética y sobre todo, no había reglas y

se prohibía el uso de la lengua materna.

A finales del siglo XIX, aparece el Método Directo, sus

principales exponentes fueron los reformistas Gowin, L.

Sauveur, F. Franke y M. Berlitz, quienes argumentan que se

puede enseñar una lengua extranjera sin necesidad de recurrir

a la traducción o al uso de la lengua materna.

Richards y Rodgers afirman que “este método enfatiza la

instrucción de la lengua extranjera en la lengua meta, de este

modo los estudiantes tienen que usar su destreza auditiva

para comprender los diálogos e historias vistos en clase”

(2003, p- 13).

Características:

Las lecciones comienzan con una breve anécdota o

diálogo en el idioma extranjero, y en estilo convencional.

Las lecciones son presentadas de forma oral mediante

acciones o ilustraciones.

Uso exclusivo de la lengua meta.

Enseñanza de vocabulario y estructuras de uso

cotidiano.

Enseñanza inductiva de la gramática, las reglas para la

generalización se ofrecen después de la práctica.

Desarrollo de las destrezas de comunicación oral de

forma progresiva y graduada mediante el intercambio de

preguntas y respuestas entre profesores y alumnos.

Introducción oral de los nuevos contenidos de

enseñanza.

27

Page 19: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Uso de la demostración, de objetos y dibujos en la

introducción del vocabulario concreto, y de la asociación

de ideas en la introducción del vocabulario abstracto.

Enseñanza de la expresión y de la comprensión oral.

Énfasis en la pronunciación y en la genética.

La popularidad de este método llega hasta mediados del

siglo XX, cuando las estrategias de conversación se

empiezan a considerar poco prácticas y se le da mayor

énfasis a la lectura. En la actualidad es un enfoque (Cfr.

Larsen, Freeman, 2000).

3. Método Estructuralista o Audiolingüe.

Este método, también denominado “lingüístico” por ser el

primero que se base consciente e intencionadamente en una

determinada concepción del lenguaje y de su adquisición,

surge en los Estados Unidos al final de la década de los años

treinta, debido por una parte, al creciente desengaño de los

profesores y expertos sobre los resultados del método directo,

y por otra, como consecuencia de las necesidades de

comunicación en idiomas extranjeros poco corrientes por parte

del estamento militar, diplomático, etc. de los Estados Unidos

durante la II Guerra Mundial. Su uso se extendió a la

enseñanza de las lenguas europeas en los Estados Unidos, y

a la enseñanza del inglés como lengua extranjera en Europa

durante los años 50. Además, éste método fue invadiendo

todos los niveles educativos, facultades universitarias,

escuelas técnicas, colegios de enseñanza media, etc.

El método audiolingue está basado en la teoría behaviorista

de Skinner la cual dice que el comportamiento del ser

humano depende de tres elementos cruciales en el

28

Page 20: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

aprendizaje: un estímulo (el cual sirve para extraer el

comportamiento), una respuesta (la cual es adquirida por el

estímulo), y un refuerzo (el cual sirve para decir si la respuesta

es o no apropiada y fomenta la repetición de la respuesta en el

futuro).

Asimismo, el método audiolingüe aplica esta teoría en el

aprendizaje de un idioma de la siguiente manera:

Considera al comportamiento como un comportamiento verbal,

al estímulo como lo que se enseña o presenta de la lengua

extranjera, a la respuesta como la reacción del educando

frente al estímulo, y al refuerzo como la aprobación extrínsica

y elogio del profesor, el condiscípulo o la satisfacción

intrínseca del uso del lenguaje meta.

Por tanto, el aprendizaje de un idioma se hace principalmente

a través de la imitación y la práctica de modelos estructurales;

los alumnos deben tener correcta pronunciación y entonación.

Características:

El nuevo material se presenta en forma de diálogo.

Se depende de la mímica, la memorización de un grupo

de frases, y el sobre aprendizaje, también se enfatiza en

la imitación.

Los patrones estructurales se enseñan mediante

ejercicios de repetición.

Hay poca o ninguna explicación gramatical: la gramática

se enseña más por la inducción analógica que por la

explicación deductiva.

Las habilidades de audición, habla, lectura y escritura se

ofrecen en secuencia.

29

Page 21: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

El vocabulario es estrictamente controlado y se enseña en

contexto que ocurren.

Los puntos de enseñanza son determinados por el

análisis de contrastes.

Hay mucho uso de grabaciones, laboratorios lingüísticos

y medios visuales.

Hay un periodo de pre – lectura extensiva al comienzo de

cada curso.

Se presta atención importante a la pronunciación, y en

especial a la entonación.

Se permite alguna que otra vez el uso de la lengua

materna por el profesor.

Las respuestas correctas son inmediatamente

reforzadas.

Se realizan grandes esfuerzos para evitar los errores en

los estudiantes.

4. Método Cognitivo.

Al final de los años 60 y principios de los 70, como reacción a

los defectos del método audiolingue y tomando como base

teórica la gramática transformacional y generativa de

Chomsky, se puso de actualidad el denominado “Método

Cognitivo”. Según este método el aprendizaje de una lengua

consiste en adquirir un control consciente de sus estructuras y

elementos fonéticos, léxicos gramaticales, por medio sobre

todo del estudio del análisis de estas estructuras,

sistematizadas en un conjunto coherente de conocimientos.

Una vez que el alumno a adquirido un determinado nivel de

dominio cognitivo de estos elementos, desarrollará de forma

casi automática la capacidad y facilidad de usar esa lengua en

situaciones realistas.

30

Page 22: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

En síntesis el método cognitivo se basa en que el aprendizaje

de un idioma consiste en el conocimiento de la formación de

estructuras gramaticales en lugar del aprendizaje inconsciente

de estos.

Características:

Hay énfasis en la comunicación o la competencia

comunicativa (es decir, ser capaz de usar la lengua).

La adquisición de la lengua se ve como una regla de

formación (no hábito): se refiere la explicación de forma

deductiva de la gramática.

No se enfatiza mucho en la pronunciación porque es inútil

que la mayoría de los estudiantes traten de hablar como

nativos.

Se puntualiza en el trabajo en grupo y la instrucción

individual.

Hay un renovado interés en el vocabulario que aprenden

los estudiantes, en especial la expansión del vocabulario

pasivo con propósitos de lectura.

El profesor es más un facilitador que una figura con

autoridad absoluta.

Se le brinda importancia a la comprensión y en especial a

la audición para la comprensión.

Los errores se consideran como errores inevitables como

resultado del aprendizaje, el estudio sistemático, la

interpretación y hasta cierto punto el trabajo remediar con

los estudiantes.

Las habilidades de la lengua escrita (escritura y lectura) y

las habilidades orales (audición y conversación) se

31

Page 23: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

consideran con la misma importancia y no como

secundarias o primarias.

La repetición no se acepta; el silencio se considera útil y a

menudo necesario.

Hay contextualización de todos los puntos de enseñanza a

través del uso de medios audiovisuales, centros cortos u

otros medios apropiados para la actividad que se enseña.

Se permiten los usos de la lengua materna y de la

traducción.

Hay crecientes interés en el aspecto afectivo: Tanto la

actitud del profesor como de los estudiantes son

importantes, la sensibilidad humana y la calidad en el

intercambio son muy significativas.

La eficiencia bilingüe y bicultural son vistas como una meta

ideal. (Cfr. Brown, H. 2000).

5. Método del Silencio.

Este método introducido por Gattegno, se puede clasificar

como de orientación cognotivista. Según Gattegno, la mente

es un agente activo capaz de construir sus propios criterios

internos para aprender. Las tres palabras claves de la filosofía

detrás de este método son: independencia, autonomía y

responsabilidad: todo aprendiz debe trabajar con sus recursos

internos (estructuras cognitivas existentes, experiencias,

emociones, conocimiento del mundo, etc.) para aprender de lo

que le rodea.

El método silencioso asume que los aprendices trabajan con

estos recursos y nada más ya que son sólo responsables de lo

que aprenden.

32

Page 24: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Características:

La formación del profesor es guiar a los alumnos en el

proceso de evaluar hipótesis en el que están

constantemente inmersos.

Los aprendices tienen que cooperar con cada uno en el

proceso de resolver problemas del aprendizaje.

Se usan materiales muy coloridos como : tarjetas de

sonidos o posters de sonidos, posters de palabras, posters

de deletreo.

6. Método de Lectura.

Sostiene que el aprendizaje de un idioma se basa en el

desarrollo de la habilidad de la comprensión de el léxico,

orden de las palabras, su formación y significado funcional,

organización del texto, etc.

Características:

Enseñanza de las estructuras gramaticales del

vocabulario a través de lecturas.

Adquisición y vocabulario a través de lecturas.

Poca atención a la pronunciación.

Deducción del significado de las palabras nuevas según el

contexto sin hacer uso de la traducción.

Empleo de ejercicios para reforzar el vocabulario.

Utilización de preguntas para comprobar la comprensión

de lectura.

7. Método Situacional.

33

Page 25: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

La enseñanza situacional de la lengua es un método que

surgió en Gran Bretaña como producto de la evolución del

enfoque oral. Se basa en procedimientos orales y emplea

diversos contextos situacionales para presentar las nuevas

palabras y estructuras. La actividad principal del aula se basa

en la práctica oral y controlada de estructuras lingüísticas a

través de situaciones concebidas para ello.

La teoría de la lengua que subyace en este método considera

el conocimiento de la estructura como algo esencial para

poder hablar una lengua y da prioridad a los usos orales frente

a los escritos. Una de las características distintivas del método

es que a su base estructuralista añade la noción de situación,

por influencia de los lingüistas británicos de orientación

funcional (J. R. Firth y M.A.K. Halliday, entre otros), quienes

insistían en la estrecha relación entre lengua, contexto y

situación de uso de la lengua.

En cuanto a la teoría psicológica de aprendizaje, la Enseñanza

Situacional de la Lengua se basa en los modelos behavioristas

y adopta un enfoque inductivo en la enseñanza de la

gramática. Parte del supuesto de que los procesos que

intervienen en el aprendizaje de una lengua extranjera son

equiparables a los implicados en el aprendizaje de la primera

lengua, y en consecuencia, espera que el significado de las

palabras o de las estructuras sea deducido por el aprendiz a

partir de la situación en que se presentan.

En cuanto a la práctica de aula, este método propone una

metodología de aprendizaje basada en la creación de

situaciones de uso en la clase con la ayuda de objetos,

34

Page 26: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

dibujos, materiales didácticos auténticos, acciones y gestos

que permitan entender el significado de los nuevos elementos.

El vocabulario y la gramática son presentados de manera

gradual. Las destrezas se trabajan a través de la práctica de

las estructuras lingüísticas y se considera fundamental la

corrección de la pronunciación y de los errores de

pronunciación y de gramática. Al igual que otras metodologías

basadas en la teoría conductista de aprendizaje, la prevención

del error desempeña un papel primordial en la práctica

didáctica.

Características:

Adquisición de vocabulario a través de la lectura.

Las estructuras gramaticales siempre se enseñan

dentro de oraciones.

Se usa la estructura de palabras tanto como sea

posible.

Utilización de preguntas para la comprensión de

lectura.

Se usa oraciones, preguntas, solicitudes y comandos

modelos.

Empleo de ejercicios para reforzar el vocabulario de una

realidad determinada.

Las lecciones se desarrollan de acuerdo a un tema

específico o de la vida diaria, el cual se explotas al

máximo con preguntas y respuestas.

No se hace uso de la traducción.

Poca atención a la pronunciación.

Deducción del significado de las palabras según el

contexto.

8. Método de Comunidad.

35

Page 27: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

El aprendizaje de una lengua en comunidad es el nombre de

un método desarrollado por Charles A. Curran y sus socios.

Curran fue un especialista en consejería y profesor de

Psicología en la Universidad de Loyola en Chicago. El

aprendizaje del lenguaje en comunidad represéntale uso de la

teoría de aprendizaje asesorado para la enseñanza de

idiomas.

En este método los estudiantes conversan en grupos de cinco

a quince personas con la ayuda de consejeros de idioma. Los

temas son seleccionados por los estudiantes. Este método

tiene la ventaja de que los alumnos están participando en una

situación de grupo.

Al principio no conocen mucho a sus compañeros, pero en el

transcurso de los estudios se van conociendo mediante el uso

del segundo idioma, al mismo tiempo van desarrollando un

sentido de pertenencia.

En el método de la comunidad Curran adopta las técnicas de

un consejero psicólogo y aborda los problemas que surgen

durante el aprendizaje del idioma, o sea que la relación entre

maestro y alumno se parece a la relación entre consejero y

paciente. Cuando un paciente busca consejo Psicológico,

normalmente está confundido, tiene mucha ansiedad y no

conoce la solución de sus problemas. Igualmente, un

estudiante de otro idioma está muy confundido por la cantidad

de vocabulario, estructuras y sonidos que debe aprender.

Tiene mucha ansiedad y temor de cometer errores.

Tampoco conoce la solución que le lleva al conocimiento del

otro idioma.

36

Page 28: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Por eso, en este método es importante que el consejero de

idioma tenga una relación amistosa y abierta con sus

“pacientes”, para crear un sentimiento de confianza y

seguridad.

Lo mejor es que el consejero puede comunicar comprensión

emocional con el estado de confusión lingüístico del

estudiante, sin compadecerle ni tenerle lástima. Esta relación

llega al punto en que el paciente depende completamente del

consejero, pero en un determinado momento el alumno

afianza la confianza en sí mismo y paulatinamente va

ampliando su margen de autonomía. El paciente comunica al

consejo (usando su lengua materna) de manera que el

asesoramiento del profesor es cada vez menos necesario, lo

que quiere decir al grupo. El consejero da al estudiante la

misma idea, pero en el segundo idioma. El consejero le ayuda

cuando tiene problemas de pronunciación o de recordar la

frase. Esta relación se sigue desarrollando hasta que el

paciente pueda expresarse sin ayuda.

Características:

Alumnos y docentes constituyen una comunidad.

El docente asume el papel de un consejero y el alumno del

paciente.

Relación estrecha entre docente – alumno.

Las clases se dan en grupo de 5 a 15 integrantes.

El alumno es sujeto y objeto de su propio mensaje.

El lenguaje oral precede al escrito.

El alumno se autocorrige.

Se emplea la lengua materna para esclarecer dudas.

37

Page 29: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Se procura crear oportunidades para poner en práctica lo

aprendido.

9. Método de Sugestopedia.

En 1975, Georgi Lozanov, un psiquiatra búlgaro, trabajando en

equipo con Evelyna Gateva, desarrolló un sistema

revolucionario conocido como sugestopedia. En algunos libros

se conoce como Método Lozanov o Aprendizaje y Enseñanza

Sugestivo – Acelerado (Método SALT) o Adquisición a través

de la Enseñanza Creativa (Método ACT). Lozanov basó sus

ideas en la creencia de que el hemisferio derecho del cerebro

tiene un potencial increíble y no usado que se puede explotar

a través del poder de la sugestión. En su obra Suggestology

and Suggestopedia Journal, expone sus creencias de que el

cerebro recibe órdenes y rescata y usa los estímulos externos

no sólo a nivel consciente sino también a nivel paraconsciente,

y que la comunicación interpersonal y la actividad mental

también funcionan en ambos niveles (con el término

“paraconsciente” quiere decir aquellas cosas que están fuera

de nuestra atención consciente). Creía firmemente que cada

estímulo que recibe nuestro cerebro se interpreta, se

comprende y se enlaza con otra cosa para ayudar a la

memoria y a la comprensión. Por lo tanto, cosas tales como

nuestro ambiente físico, la comunicación no verbal, el tono de

la voz y la música tienen valores de suma importancia. En

realidad Lozanov fue pionero en el uso de la música como

ayuda en el aprendizaje de L2 (para más información, véase el

Capítulo IV sobre la importancia y usos de la música en el

aula). Él decía que la música era “un fijador de conocimiento”

a causa de la forma inmediata en que su presencia conecta

las palabras a las emociones y fija su significado en la

memoria de largo plazo a través del sistema límbico. También

38

Page 30: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

creía que el buen aprendizaje con éxito lleva automáticamente

a la calma interior y a una mayor autoestima. Una parte

importante del Método de la Sugestopedia es el uso de lo que

llama Conciertos Activos y Pasivos. Un “Concierto” empieza

con la introducción de material nuevo, usando actividades

animadas y divertidas, con accesorios, objetos reales, dibujos

o fotos, o cualquier otro tipo de estímulo multi–sensorial. A

continuación viene la lectura de “Concierto Activo” por parte

del profesor, del texto o material que se va a aprender; la

lectura es acompañada por música clásica, y la misma música

forma parte de la presentación, marcando el ritmo y la

velocidad de la lectura, además de las pausas. El texto que se

lee siempre se da a los alumnos para que puedan seguir, el de

la lengua a aprender en el lado derecho y la traducción de la

lengua materna a la izquierda. El alumno escucha, lee, sigue y

comprende. Después del Concierto Activo viene el “Concierto

Pasivo”, en el que se lee el mismo texto, pero a una velocidad

normal y con un fondo discreto de música barroca, lo que fija

lo aprendido en la memoria de largo plazo. El concierto

termina con una actividad tal como role–play para activar

todos los canales de aprendizaje. Este método crea un estado

mental relajado pero consciente, y resulta en el aprendizaje

acelerado.

Características:

La decoración, amoblamiento y arreglo del aula, el uso de

música, y el comportamiento autoritario del profesor.

La centralidad y el ritmo de la música para aprender

(Hearn y Garcés, 2003, p. 5–7).

10. Método Comunicativo.

39

Page 31: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

El debilitamiento del enfoque oral y del método audiolingüe

favorece el florecimiento de nuevas propuestas didácticas. A

finales de los años 60 del siglo XX algunos lingüistas

británicos – C. Candlin y H. Widdowson, entre otros creyeron

que el objetivo en el aprendizaje de la I.E. debería ser el

desarrollo de la competencia comunicativa y no sólo de la

competencia lingüística. Esta nueva concepción de la

enseñanza / aprendizaje de la I.E. recoge las aportaciones de

varios campos de investigación, tales como la lingüística

funcional británica (por ejemplo, J. Firth y M.A.K. Halliday), la

sociolingüística estadounidense (por ejemplo, D. Hymes, J.

Gumperz y W. Labov) y la filosofía del lenguaje o

pragmalingüística (por ejemplo, J. Austion y J. Searle). A

instancias del Consejo de Europa, los académicos europeos

aúnan sus esfuerzos para desarrollar una alternativa acorde

con la realidad social, económica, política y cultural de la

Europa moderna; el fruto recibe el nombre de enfoque

comunicativo.

La comunicación no es un mero producto, sino mas bien un

proceso, que se lleva a cabo con un propósito concreto, entre

unos interlocutores concretos, en una situación concreta. Por

consiguiente, no basta con que los aprendices asimilen un

cúmulo de datos – vocabulario, reglas, funciones, es

imprescindible, además, que aprendan a utilizar esos

conocimientos para negociar el significado. Para ello deben

participar en tareas reales, en las que la lengua sea un medio

para alcanzar un fin, no un fin en sí misma, por ejemplo,

consultar un horario de aviones para saber si hay vuelo directo

de Barcelona a Singapur, y no por ejemplo, para poder

responder a las preguntas del libro. La interacción oral entre

40

Page 32: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

los alumnos es muy frecuente; en parejas, en tíos, en grupos

mayores o entre toda la clase.

El método comunicativo estudia los aspectos comunicativos de

un idioma y llega a la conclusión de que el idioma es mejor

clasificarlo en lo que la gente quiere hacer con el idioma

(funciones tales como saludar, persuadir, disculparse, etc.) o

en términos de qué significado la gente quiere transferir

(Finochiaro, 1983).

El método comunicativo llamado también funcional o

conceptual, sostiene que el aprendizaje de un idoma se basa

en los diferentes usos del mismo en una situación

comunicativa teniendo en cuenta las estructuras y los

regristros del lenguaje que les son más apropiados (Hubbard,

Jones, Thornton & Wheeler, 1983).

Características:

Su objetivo es que los alumnos adquieran la habilidad de

comunicarse.

Busca una pronunciación comprensible.

Emplea ejercicios basándose en situaciones reales que

motiven el uso del idioma.

Permite que los alumnos cometan errores propios del

aprendizaje de un idioma extranjero.

Busca desarrollar las cuatro habilidades del lenguaje sin

tener un orden secuencial.

Prefiere el trabajo en grupo o en pares.

Explicaciones gramaticales y traducción son presentadas

cuando se cr4ee que son necesarios, para el mejor

aprendizaje de los alumnos.

41

Page 33: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

11. Método de Respuesta Física Total. (TPR)

Se desarrolló a finales de la década de los setenta, fue el TPR

(Respuesta Física Total) de James Asher, psicóloga

norteamericana. Asher basó su método en sus observaciones

acerca de la forma en la que aprenden los niños; para él era

evidente que éstos aprenden mejor en un ambiente libre de

estrés. También notó que primero se adquiere el idioma L1

escuchando órdenes, y luego respondiendo físicamente qa

esas órdenes. EL idioma se aprende y se graba para

recordarlo a través de la memoria usando los movimientos

corporales, por lo tanto un niño escucha y comprende antes de

hablar, y por eso las actividades orales no deben ser forzadas.

Aplicó lo que encontró al aprendizaje y a la enseñanza de L2,

y merece la pena señalar que las últimas investigaciones

sobre las funciones y la capacidad de aprendizaje del cerebro

realmente dan validez a sus teorías.

Es un hecho probado científicamente que nuestros

movimientos corporales nos proporcionan un camino

importante para la recuperación de los recuerdos...;

recordamos haciendo las cosas. También es verdad que las

áreas del cerebro responsables del movimiento (el cerebelo,

los lóbulos frontales y la corteza motriz) están conectadas

directamente a las zonas del cerebro que registran el placer,

así que el movimiento activa la emoción y puede crear

sentimientos positivos, que a su vez ayudan a la memoria.

Finalmente, se distribuyen por el cuerpo entero unas

moléculas de pépidas, e igualmente cualquier movimiento

activará automáticamente los sentimientos y la memoria.

42

Page 34: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

El profesor que usa TPR debe ser consciente de crear el

ambiente correcto en la clase, donde el énfasis está en los

juegos, en la diversión y en la fantasía, también debe crear

clases motivadoras que construirán la seguridad y motivación.

Es un método muy “amigo del cerebro”, se aprende

rápidamente de parte del profesor y se puede usar junto con

otras estrategias de enseñanza. (Hearn y Garces, 2003, p. 7).

Los roles del alumno son los de receptor – actor y el proceso

se reduce a una reproducción mecánica en los primeros

estadios del aprendizaje. No se sistematizan aspectos

subjetivos como la motivación.

Bajo estas prescripciones existen estrechos vínculos con el

conductismo, el propio Asher reconoce desde su óptica la

existencia del esquema estímulo – respuesta (E – R) en la

enseñanza de lenguas. Según Richards y Rogers, (1965) sus

concepciones deberían ser más que un método, un conjunto

de técnicas para facilitar el aprendizaje y enriquecerlo con el

empleo de otros métodos más compatibles al TPR.

Características:

Énfasis en la actividad física como respuesta al mensaje

lingüístico.

Profesor hace uso de órdenes frecuentemente y así se

comunica con los alumnos.

Se privilegia en clase el desarrollo de la comprensión

auditiva, adquisición de vocabulario y el habla.

Se respeta el periodo silencioso para que los alumnos

logren sus conocimientos. Cuando están más seguros

inician espontáneamente hablar y toman el lugar del

profesor dando órdenes.

43

Page 35: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Corrección de errores flexible, indirecto como cuando se

adquiere la lengua materna.

2.1.5 Técnicas para la Enseñanza del Idioma Inglés

Las técnicas son descritas de acuerdo a los métodos antes

mencionados:

a. Método de Gramática y Traducción.

Traducción.

Memorización.

Lectura y escritura.

Selección de vocabulario, que son basados en los textos

de lectura, y las palabras son enseñados a través de

palabras bilingües, estudio del diccionario y

memorización.

b. Método Directo.

Dictados.

Mapa, para localizar ciertos lugares siguiendo las

instrucciones del profesor.

Actividades comunicativas.

Demostraciones.

Anuncios por altavoces.

Conferencias y diálogos.

c. Método Estructuralista o Audiolingüe.

Diálogos:

Se usan para repetir y memorizar, se enfatiza la correcta

pronunciación, acento, ritmo y entonación. Ejemplo: I

used to know him (repeat several times)

44

Page 36: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Repetición:

Los alumnos repiten la pronunciación tan pronto como la

escuchan sin miran el material impreso. La expresión

debe ser corta, lo suficiente para ser retenida por el oído.

El sonido es tan importante como la forma y orden.

Reposición:

Una palabra en la expresión es remplazada por otra.

Ejemplo:

He bought this house cheap.

He bought it cheap.

Modulación:

Una palabra en una expresión aparece en otra forma

cuando se repite.

Ejemplo:

I bought the ticket.

I bought the tickets.

Comprobación:

Los alumnos escuchan una expresión la cual está

completa, excepto por una palabra, luego los alumnos

repiten la expresión de forma completa.

Ejemplo:

I’ll go my way and you go ..................

I’ll go my way and you go yours

Transposición:

45

Page 37: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Se necesita un cambio en el orden de las palabras

cuando se añade una palabra.

Ejemplo:

I’m hungry (so) So am I.

Expansión:

Cuando se añade una palabra, esta toma un cierto lugar

en la secuencia.

Ejemplo:

I kow him (hardly)

I hardly know him.

Contracción:

Una sola palabra se coloca en lugar de una frase o

cláusula.

Ejemplo:

Put your hand on the table.

Put your hand there.

Transformación:

Una oración es transformada mediante convertirla en una

oración negativa, interrogativa o a través de cambios en

el tiempo, modo, voz, aspecto o modalidad.

Ejemplo:

He knows my address.

He doesn’t know my address.

Does he know my address?

He used to know my address.

If he had known my address.

Integración:

46

Page 38: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Dos expresiones separadas son integradas en una sola.

Ejemplo:

They must be honest. This is important.

It’s important that they be honest.

Restauración:

A un alumno se da una secuencia de palabras que han

sido escogidas de una oración pero aún sostienen su

significado básico. El alumno usa estas palabras con un

mínimo de cambios y adiciones para restaurar la forma

de la oración original. Se puede decir al alumno si el

tiempo de la oración es presente, pasado o futuro.

Ejemplo:

Students /waiting/ bus

The students are waiting for the bus.

d. Método Cognitivo.

Trabajo grupal e instrucción individual.

Diálogos.

Audiciones

e. Método del Silencio.

Trabajos dirigidos simultáneamente en los elementos

básicos del idioma : sonidos del lenguaje y construcción

del idioma.

Formulación de claras y ambiguas situaciones con

ayuda de barras de colores.

Solución de problemas de construcción de oraciones.

f. Método de Lectura.

Lectura superficial.

47

Page 39: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Lectura para la búsqueda de información específica.

Traducción.

Ejercicios de verdadero y falso.

Cuestionario.

Ejercicios de completamiento.

Ejercicios de orden de palabras.

Anticipación y predicción.

Contextos claves.

g. Método Situacional.

Las técnicas empleadas en este método generalmente

consisten en repeticiones guiadas y actividades de

sustitución, incluyendo repetición en coros, dictados,

ejercicios y lecturas orales controladas y tareas de

escritura.

También son usadas otras técnicas como prácticas en

pareja y trabajo grupal.

h. Método de Comunidad.

Traducción:

Los alumnos forman un círculo pequeño. Un alumno

susurra un mensaje o significado que el o ella desea

expresar, el profesor lo traduce al lenguaje meta, y el

alumno repite la traducción del profesor.

Trabajo Grupal:

Los alumnos pueden comprometerse en varias tareas

grupales tales como discusiones en pequeños grupos

sobre un tema, preparación de una conversación,

preparación de un resumen de un tema para la

48

Page 40: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

presentación de este a otro grupo, preparar una historia

que será presentada al profesor y al resto de la clase.

Grabación:

Los alumnos graban conversaciones en el lenguaje

meta.

Transcripción:

Los alumnos transcriben las expresiones y

conversaciones que han grabado para practicar y

analizar las formas lingüísticas.

Análisis:

Los alumnos analizan y estudian las transcripciones de

las oraciones del lenguaje meta para enfocar el uso

particular del léxico o sobre la aplicación de reglas

gramaticales particulares.

Reflexión y Observación:

Los alumnos reportan y reflexionan acerca de sus

experiencias en la clase o en grupos. Esto usualmente

consiste en expresar sus sentimientos, reacciones al

silencio, concernientes a decir algo, etc.

Escuchar:

Los alumnos escuchan un monólogo, por el profesor el

cual envuelve elementos que quizás ellos han sacado e

escuchado por casualidad de las interacciones de la

clase.

Conversación Libre:

Los alumnos entran en una conversación libre con el

profesor o con sus demás compañeros, esta

conversación puede incluir discusiones sobre lo que

ellos aprendieron o también sentimientos que ellos

49

Page 41: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

tuvieron acerca de cómo aprendieron, su mismo

nombre lo indica es una conversación libre , es un

tema espontaneo que les apetece conversar en el

momento de la clase, cada pareja elige su tema a

coversar.

i. Método de Sugestopedia.

Imitación.

Preguntas y respuestas.

Juego de roles.

Actividades de escucha.

Canciones.

Juegos y ejercicios gimnásticos (yo

j. Método Comunicativo.

Ejercicios de comportamiento: Son materiales a través

del lenguaje, envuelven negociación de información e

intercambio de información.

Sesiones de conversación y discusión.

Diálogos.

Juego de roles.

Simulaciones.

Parodias.

Improvisaciones y debates.

k. Método de Respuesta Física Total.

Ejercicios imperativos (dar y ejecutar órdenes o

instrucciones específicas).

Diálogos conversacionales: Son realizados después de

120 horas de instrucción.

50

Page 42: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Juego de Roles: Están centrados en situaciones

diarias, tales como. El restaurante, supermercado, o la

estación de gas.

2.2 ÁREA IDIOMA EXTRANJERO INGLÉS.

2.2.1 FUNDAMENTACIÓN.

El área idioma extranjero inglés tiene como propósito desarrollar

las capacidades comunicativas en un proceso de comunicación

intercultural, aspecto fundamental en un mundo globalizado.

El aprendizaje de un idioma extranjero permite ser receptivo a los

aportes culturales innovadores, los cuales se podrán recibir de

manera más adecuada, cuanto más se hallan desarrollo de las

capacidades comunicativas en el idioma materno. Su aprendizaje

es importante al momento de plantear la convivencia e

interacción de culturas distintas considerando además una serie

de elementos como ética y cultura de paz o la promoción de la

interculturalidad, la conciencia ambiental y la calidad de vida.

Todos estos elementos corresponden a una visión más amplia a

las necesidades humanas que debe rebasar diferencia para

encontrarse en una posición de igualdad con el fin de lograr

metas comunes. (OTP 2006, p. 62, 63).

2.2.2 ENFOQUE DEL ÁREA.

Como el propósito del área idioma extranjero inglés es que los

estudiantes se comuniquen en una lengua extranjera, lo

pertinente es que ésta sea el medio de comunicación en el aula,

pues sería difícil lograr este propósito si usamos como medio de

comunicación solamente el castellano.

51

Page 43: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

En tal sentido, el enfoque curricular planteado por el Ministerio de

Educación (MED), orienta el proceso de aprendizaje de un

idioma extranjero, hacia el desarrollo de la capacidad

comunicativa que permita a los estudiantes, ser eficientes en el

idioma que aprenden; en diversas situaciones comunicativas y

con diferentes intenciones. Ello implica, tener conocimiento de

los parámetros socio–culturales de la lengua que se aprende

(reglas de cortesía para dirigirse a alguien, entre otras), la

utilización de los recursos de la lengua para que su mensaje sea

adecuado, tenga cohesión, coherencia y corrección de acuerdo

al nivel de avance del desarrollo de su capacidad comunicativa y

una toma de conciencia de la organización cognitiva para

desarrollar el proceso de comunicación.

En conclusión, es importante brindar a los estudiantes las

oportunidades necesarias para que puedan poner en práctica

diversas estrategias comunicativas, sociales y de aprendizaje

que les permitan aprender a comunicarse de manera asertiva,

para lo cual se requiere que las clases sean más activas y

participativas, con interacciones reales o verosímiles que,

además, les permitan aprender a pensar y aprender a aprender,

tomando conciencia de los procesos cognitivos y meta cognitivos

que realizan.

El enfoque del área, nos plantea el reto de crear situaciones

comunicativas con diversos propósitos, que sean las más reales

posibles. Para ello es importante recordar que, toda

comunicación humana reposa en un conocimiento compartido de

lo que ocurre en el mundo, por lo tanto, en el aprendizaje y en el

uso de la lengua, juega un rol importante la información que los

estudiantes tengan, sobre todo, de los diversos aspectos de la

52

Page 44: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

vida cotidiana. Ejemplo: la organización de un día de la semana,

la alimentación, la vivienda, la familia, la salud, el clima, etc.

(OTP, 2006).

Promueve el espíritu activo y creador, y que coadyuva al manejo

adecuado de los códigos lingüísticos o no lingüísticos.

El área del idioma extranjero también considera como parte de

su organización considera dos componentes: comunicación oral

y comunicación escrita, en los cuales se encuentran organizados

los contenidos básicos que sirven de apoyo para el desarrollo de

las capacidades comunicativas. Forman parte de estos

contenidos las funciones comunicativas que están ligadas a

temas pertinentes a las necesidades, motivaciones de los

adolescentes y al desarrollo evolutivo de los mismos.

2.2.3 ORGANIZACIÓN.

Se desarrollan dos capacidades de área:

– Comprensión de Textos:

Capacidad que implica la reconstrucción del sentido del texto

oral y/o escrito, en donde se distingue las ideas principales y

secundarias teniendo en cuenta las estructuras lingüísticas

apropiadas a los textos. Permite una recepción crítica de la

información para una adecuada interacción comunicativa y

para obtener nuevos aprendizajes. Diseño Curricular Nacional

(DCN) – 2006.

– Producción de Textos:

Capacidad que conlleva a la expresión de ideas, emociones y

sentimientos en el proceso de estructuración, de los textos

orales y/o escritos previamente planificados. Promueve el

espíritu activo y creador, y que coadyuva al manejo adecuado

53

Page 45: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

de los códigos lingüísticos o no lingüísticos. Diseño Curricular

Nacional (DCN) – 2006.

El área del Idioma Extranjero, como parte de su organización

considera dos componentes; comunicación oral y

comunicación escrita, con los que se encuentran organizados

los contenidos básicos, que sirven de apoyo para el desarrollo

de las capacidades comunicativas. Forman parte de estos

contenidos las funciones comunicativas que están ligados a

temor pertinentes a las necesidades, motivaciones e intereses

de los adolescentes y al desarrollo evolutivo de los mismos.

2.2.4 PERFIL IDEAL DE UN DOCENTE DE INGLÉS.

1. Cualidades Personales

En el ejercicio de sus funciones el docente trata esencialmente

con hombres, por lo tanto requiere de condiciones

personales especiales para el desempeño óptimo de su

labor.

a. Habilidades

No todos los docentes poseen habilidades para el canto y

actuación o tocar algún instrumento, sin embargo todos

pueden trabajar en esas habilidades con la finalidad de

hacer más amena el proceso de enseñanza aprendizaje.

b. Actitudes:

Si tenemos en cuenta que la acción del docente tiene

gran influencia sobre el educando, la responsabilidad

cualidad entendida como la obligación moral para

cumplir con una tarea determinada, debe estar

presente en el desempeño de su labor, evidenciándose

entre otras cosas a través de la puntualidad y

asistencia. La primera porque a medida que transcurre

el tiempo éste se convierte en un hábito positivo y la

54

Page 46: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

segunda porque evita la descontinuación del proceso

educativo.

Paciencia, simpatía y bondad: La paciencia es

necesaria para elevar paulatinamente a los alumnos de

la ignorancia o la insuficiencia del conocimiento y la

plenitud. La simpatía es necesaria porque nadie puede

emprender la obra educativa sin una inclinación

simpática hacia los educandos; y la bondad porque es

la conducción imprescindible para despertar la

confianza en los educandos.

El docente debe adoptar una figura autoritaria, líder,

conocedor, director, consejero, guía y también debe ser

un amigo, confidente y padre.

2. Cualidades Profesionales.

Teniendo en cuenta que calidad no sólo se refiere a cada una

de las circunstancias o caracteres naturales, sino también a

los adquiridos, consideramos a las cualidades profesionales

como aquellas adquiridas por el docente a lo largo de su

formación pedagógica.

Dominio del Curso.

Para que el docente se conduzca con soltura y responda

oportunamente a las inquietudes de sus alumnos debe

conocer a cabalidad lo que enseña y estimular el interés

de sus alumnos a lo largo de toda la clase y utilizar los

métodos, técnicas y medios y materiales apropiados.

Expresión Corporal y Modulación de la Voz.

El buen desarrollo de una clase de Inglés implica que

todos los alumnos capten el mensaje dado, la voz emitida

por el profesor debe ser claro y con la suficiente

55

Page 47: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

intensidad, así también el empleo de los gastos y

ademanes contribuirán con este propósito.

En cuanto a la pronunciación, el docente debe tener una

clara vocalización y correcta pronunciación. (Cfr. H. Brown,

2001).

2.2.5 PERFIL IDEAL DE UN ALUMNO DE INGLÉS.

El alumno ideal de Inglés es aquel que planea su propio

aprendizaje y por lo tanto asume responsabilidad de lo que él o

ella hace en el aula, el alumno monitorea y evalúa su propio

progreso, es miembro de un grupo y aprende a través de la

interacción con los demás haciendo uso de la lengua a aprender.

El alumno es instruir o instruye a sus demás compañeros, así

mismo él aprende del profesor, de sus propios compañeros y de

otras fuentes de enseñanza. Trata de poner en práctica la lengua

meta tantas veces como sea posible dentro del aula en

diferentes tipos de funciones como saludar algo, descubrir,

expresar gustos y disgustos, etc.; lo cual equivale a usar la

lengua meta en situaciones reales, sin dejar de lado la

comprensión de los comandos del docente para que él sea

capaz de ejecutarlos. (Cfr. H. Brown, 2001).

2.2.6 MATERIALES EDUCATIVOS.

Los materiales educativos tienen muchas funciones en el

aprendizaje de una lengua, estas funciones son diferentes y sus

formas son igualmente variadas.

Existen muchas definiciones para la concepción de Material

Educativo, sin embargo la que más se ajusta a nuestro

56

Page 48: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Los materiales visuales

Las actividades orales

Proveer al estudiante de pistas no verbales para

trabajo de manipulación

Que se usan para

Dar claves no verbales para la reproducción o invención de diálogos

Motivar al alumno para querer hablar

Crear un contexto dentro del cual su expresión

tenga sentido.

Sirven para

propósito es la definición de acuerdo al Ministerio de Educación

“Preparación y uso de materiales”( 2006; p. 3 – 10) el cual cita a

Gimeno “Se entiende por tales cualquier instrumento u

objeto que pueda servir como recurso para que, mediante

su manipulación, observación o lectura se ofrezcan

oportunidades de aprender algo, o bien con su uso, se

intervenga en desarrollo de alguna función de la

enseñanza”.

En realidad no existe una regla que indique que medio o estilo

visual es apropiado en un determinado momento. Muchos

medios o muchos estilos de presentación visual son útiles para el

estudiante. La elección de los materiales depende de cuánto

ellos contribuyan al aprendizaje y deben tener en cuenta:

La edad del aprendiz.

El tipo de inteligencia.

Sus intereses.

Su experiencia previa.

La situación física del aula.

El costo y conveniencia del los materiales disponibles.

Por ejemplo:

57

Page 49: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Los Materiales Educativos se usan con mayor frecuencia en la

enseñanza del idioma inglés son los siguientes:

Libros de texto.

Pizarra.

Objetos reales (realia)

Laminas (flash cards)

Retroproyectos.

Equipo de video.

Fotografías.

Revistas.

Papelotes.

Dibujos.

La computadora.

Equipo de audio.

Carteles.

Rotafolio.

Disco compacto (CD–Room)

Videocasetes.

Periódicos.

58

Page 50: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

III

MATERIAL Y MÉTODO

3.1 Material

3.1.1. Técnicas e Instrumentos:

Para la recopilación de los datos se utilizaron las siguientes técnicas:

– Entrevistas: aplicada a los directores de la I.E. Públicas y

Privadas del distrito de Nuevo Chimbote, para la autorización al

ingreso de aulas.

– Encuestas: Aplicadas a los docentes del área de idioma

extranjero.

– Inglés y a los alumnos, para recabar información sobre la

metodología de enseñanza de dicha área.

– Observación Documental a través del análisis de Programación

Anual de Contenidos, a través de una ficha.

– Observación Directa de la clase para corroborar la información

adquirida mediante las encuestas y programación de contenidos.

3.2 Método

3.2.1 Población y Muestra

– Población.

La población está conformada por los 62 docentes que prestan

servicio académico en el área de idioma extranjero Inglés en las

Instituciones Educativas Públicas y Privadas de Educación

Secundaria del distrito de Nuevo Chimbote en el año 2006.

N = 62

59

Page 51: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

– Muestra.

La muestra está conformada por los 29 docentes que prestan

servicio académico en el área de idioma extranjero Inglés de las

Instituciones Educativas Públicas y Privadas de Educación

Secundaria del distrito de Nuevo Chimbote en el año 2006.

La muestra se obtuvo mediante la fórmula para poblaciones finitas,

con un nivel de confianza del 95% y un error máximo permitido del

5% (n = 29) Se utilizó el muestreo estratificado con afijación

proporcional.

Los estratos se definieron de la siguiente forma:

Estrato 1: Docentes de las I.E. Públicas N1 = 29

Estrato 2: Docentes de las I.E. Privadas N2 = 33

Total N = 62

La distribución de la muestra se indica:

Instituciones

EducativasN n

Públicas 29 14

Privadas 33 15

Total 62 29

60

Page 52: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

3.2.2 Diseño de Investigación.

El diseño que se utilizó en el presente trabajo de Tesis es:

O1

O2

O3

O4

Donde M representa la muestra, y O las informaciones que se

plantean en los objetivos.

3.2.3 Variables de Estudio.

Variables de Estudio:

– Metodologías de la enseñanza del área de idioma extranjero

Inglés.

Variables Intervinientes:

– Categoría profesional.

– Experiencia profesional.

– Especialidad del docente.

3.2.4 Estrategias de Trabajo

a. Procedimientos para la Recolección de Datos.

– Trabajo de Gabinete:

o Procesamiento del marco teórico de referencia.

o Elaboración de encuestas y guías de observación.

o Elaboración de solicitudes dirigidas a los directores de las

Instituciones Educativas.

M

61

Page 53: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

– Trabajo de Campo:

o Coordinación con los Directores de las Instituciones

educativas y los docentes responsables del área de idioma

extranjero Inglés.

o Visitas a los docentes y alumnos a sus respectivas aulas

con el fin de aplicar las encuestas y también para hacer la

observación respectiva.

o Análisis de programación de contenidos.

o Análisis de los datos obtenidos.

o Procesamiento de la información a través de la estadística

descriptiva.

o Discusión y Difusión de los resultados.

– Tratamiento Estadístico:

o Para procesar los datos se utilizó las técnicas prescritas por

la estadística descriptiva a través de las unidades de

frecuencia porcentual, así como la elaboración de gráficos

estadísticos para la explicación y análisis de los datos

recolectados.

62

Page 54: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

IV

RESULTADOS

4.1. Resultados

Después de haber aplicado los instrumentos de investigación, se

representan a continuación los siguientes resultados a nivel de cuadros y

gráficos estadísticos.

A) Datos de los docentes de la muestra de las I.E. Públicas y

Privadas de nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 01: SEXO DE LOS DOCENTES

SEXO f i %

MASCULINO

FEMENINO

10

19

34.5

65,5

Total 29 100,0

FUENTE: Guía de Observación aplicada a los docentes de las instituciones educativas Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote durante el ejercicio de sus clases.

63

Page 55: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

GRÁFICO Nº 01: SEXO DE LOS DOCENTES QUE SE DEDICAN A LA ENSEÑANZA DEL ÁREA DE IDIOMA EXTRANJERO INGLÉS.

23,5

41,7

76,5

58,3

0

10

20

30

40

50

60

70

80

MASCULINO FEMENINO

I.E. PÚBLICA I.E PRIVADA

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

GRÁFICO Nº 02: ESCOLARIDAD DE LOS DOCENTES QUE ENSEÑAN EL ÁREA DE IDIOMA EXTRANJERO INGLÉS

58,8

66,8

23,5

16,6 17,7 16,6

0

10

20

30

40

50

60

70

IDIOMA EXTRANJERO LENGUA Y LITERATURA OTROS

I.E. PÚBLICA I.E. PRIVADA

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

64

Page 56: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 02: INSTITUCIÓN DONDE LOS DOCENTES REALIZARON ESTUDIOS SUPERIORES.

INSTITUCIÓN

f i %

Universidad

Instituto

24

5

82,8

17.2

Total 29 100,0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 03: INSTITUCIÓN DONDE LOS DOCENTES REALIZARON ESTUDIOS SUPERIORES.

INSTITUCIÓNINSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICAINSTITUCIÓN EDUCATIVA

PRIVADA

f i % f i %

Universidad

Instituto

15

2

88,2

11,8

9

3

75,0

25,0

Total 17 100,0 12 100,0FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación

Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

65

Page 57: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 04: INSTITUCIÓN DONDE LOS DOCENTES REALIZARON ESTUDIOS DE INGLÉS.

INSTITUCIONES f i %

Universidad Privada San Pedro

Universidad Nacional de Trujillo

Centro de Idiomas de la Universidad Nacional del Santa

Universidad Nacional Enrique Guzmán y Valle (La Cantuta)

Waterford

Otros

9

5

4

3

2

6

31,03

17,25

13,79

10,34

6,89

20,69

Total 29 100,0FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación

Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 05: AÑOS DE SERVICIO QUE DEDICAN LOS DOCENTES AL ÁREA DE INGLÉS

AÑOS DE SERVICIO f i %

12356789

101112141518

12122122713122

3,46,93,46,96,93,46,96,9

24,13,4

10,33,46,96,9

Total 29 100,0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

66

Page 58: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 06: AÑOS DE SERVICIO QUE DEDICAN LOS DOCENTES AL ÁREA DE INGLÉS.

AÑOS DE SERVICIO

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA AÑOS DE

SERVICIO

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA

f i % f i %

1

5

6

7

8

9

10

12

14

18

1

2

1

1

1

2

4

3

1

1

5,9

11,8

5,9

5,9

5,9

11,8

23,5

17,6

5,9

5,9

2

3

6

8

10

11

15

18

-

-

2

1

1

1

3

1

2

1

-

-

16,7

8,3

8,3

8,3

25,0

8,3

16,7

8,3

-

-

Total 17 100,0 Total 12 100,0FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación

Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

67

Page 59: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 07: HORAS SEMANALES QUE DEDICA EL DOCENTE AL ÁREA DE INGLÉS POR SECCIÓN.

HORASINSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICAINSTITUCIÓN EDUCATIVA

PRIVADA

f i % f i %

1

2

4

0

17

0

0,0

100,0

0,0

1

8

3

8,3

66,7

25,0

Total 17 100,0 12 100,0

GRÁFICO Nº 03: HORAS SEMANALES QUE DEDICA EL DOCENTE AL ÁREA DE INGLÉS POR SECCIÓN.

3,4

86,2

0

10,3

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

1 2 3 4

Horas

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 08: INSTITUCIÓN DONDE LOS DOCENTES REALIZARON ESTUDIOS

68

Page 60: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

DE INGLÉS.

INSTITUCIÓN

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA

f i %f i %

Universidad Privada San Pedro

Universidad Nacional de Trujillo

Universidad Nacional del Santa

La Cantuta

Waterford

Otros

7

3

2

1

0

4

41,2

17,6

11,8

5,9

0,0

23,5

2

2

2

2

2

2

16,6

16,6

16,6

16,6

16,6

16,6

Total 17 100,0 12 100,0FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación

Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

GRÁFICO Nº 04: INSTITUCIÓN DONDE LOS DOCENTES REALIZARON ESTUDIOS DE INGLÉS.

41

,2

16

,6

17

,6

16

,6

11

,8 16

,6

5,9

16

,6

0,0

16

,6

23

,5

16

,6

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

%

UPSP UNT UNS CANTUTA WATERFORD OTROS

I.E. PUBLICA I.E. PRIVADA

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

B) Los cuadros que a continuación se presentan muestran los

métodos y técnicas que los docentes conocen y utilizan en la

69

Page 61: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Enseñanza Aprendizaje de las I.E. Públicas y privadas de nuevo

Chimbote.

GRÁFICO Nº 05: CONOCIMIENTO QUE TIENEN LOS DOCENTES SOBRE LOS MÈTODOS QUE SE USAN HABITUALMENTE EN LA ENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLES

0%30%60%90%

4%

41% 41%

3%17% 21% 21% 17%

35%17%

0%

76%59% 59%

97%83% 79% 79% 83%

66%83%

100%

GRÁFICO NºConocimiento que tienen los docentes sobre los

métodos que usan habitualmente en la enseñanza del idioma inglés

SIUSANNOUSAN

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

GRÀFICO Nº6 : MÉTODOS QUE USAN FECUENTEMENTE LOS DOCENTES EN SU LABOR PROFESIONAL

70

Page 62: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

0%10%20%30%40%50%60%70%80%90%

100%

51.70%

34.50%27.60%

3.40%

41.40%

20.70%13.80%

3.40%

48.30%

20.70%

0.00%

18.30%

65.50%72.40%

96.60%

58.60%

79.30%86.60%

96.60%

51.70%

79.30%

0.00%

GRÀFICO NºMÉTODOS QUE USAN FECUENTEMENTE LOS

DOCENTES EN SU LABOR PROFESIONAL

SIUSAN

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

71

Page 63: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 09: CONOCIMIENTOS QUE TIENEN LOS DOCENTES SOBRE LOS MÉTODOS QUE SE USAN HABITUALMENTE EN LA ENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS.

MÉTODOS

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA

SI CONOCE NO CONOCE TOTAL SI CONOCE NO CONOCE TOTAL

f i % f i % f i % f i % f i % f i %

The Grammar Translation Method

Direct Method

Audiolingual Method

Cognitive Method

Reading Method

Situational Method

Community Method

Suggestopedea Method

Communicative Method

Total Physical Response Method

Silent Method

4

7

8

1

4

3

4

3

8

4

0

23,5

41,2

47,1

5,9

23,5

17,6

23,5

17,6

47,1

23,5

0,0

13

10

9

16

13

14

13

14

9

13

17

76,5

58,8

52,9

94,1

76,5

82,4

76,5

82,4

52,9

76,5

100,0

17

17

17

17

17

17

17

17

17

17

17

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

3

5

4

0

1

3

2

2

2

1

0

25,0

41,7

33,3

0,0

8,3

25,0

16,7

16,7

16,7

8,3

0,0

9

7

8

12

11

9

10

10

10

11

12

75,0

58,3

66,7

100,0

91,7

75,0

83,3

83,3

83,3

91,7

100,0

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

FUENTE: Encuesta aplicada a los Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

72

Page 64: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 10: MÉTODOS QUE USAN FRECUENTEMENTE LOS DOCENTES DE INGLÉS EN SU LABOR PROFESIONAL.

MÉTODOS

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA

SI USAN NO USAN TOTAL SI USAN NO USAN TOTAL

f i % f i

% f i % f i

% f i % f i

%

The Grammar Translation MethodThe Direct Method

The Audiolingual Method

The Cognitive Method

The Reading Method

The Situational Method

The Community Method

The Suggestopedea Method

The Communicative Method

The Total Physical Response MethodThe Silent Method

11

8

5

0

6

3

0

1

10

3

0

64,73

47,1

29,4

0,0

35,3

17,6

0,0

5,9

58,8

17,6

0,0

6

9

12

17

11

14

17

16

7

14

17

35,3

52,9

70,6

100,0

64,7

82,4

100,0

94,1

41,2

82,4

100,0

17

17

17

17

17

17

17

17

17

17

17

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

4

2

3

1

6

3

4

0

4

3

0

33,3

16,7

25,0

8,3

50,0

25,0

33,3

0,0

33,3

25,0

0,0

8

10

9

11

6

9

8

12

8

9

12

66,7

83,3

75,0

91,7

50,0

75,0

66,7

100,0

66,7

75,0

100,0

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0Fuente: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

73

Page 65: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

C) Los cuadros que a continuación se presentan muestran los

métodos y técnicas que los docentes emplean en su trabajo con

los educandos en la Enseñanza aprendizaje de la I.E. Públicas y

privadas.

CUADRO Nº 11: PREFERENCIA DEL ALUMNO POR EL IDIOMA EXTRANJERO INGLÉS.

PREFERENCIA f i %

Poco

Bastante

Nada

411

243

26

60,4

35,7

3,8

Total 680 100,0FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos de las I. E. Públicas y Privadas de Educación

Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 12: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO AUDIOLINGUE QUE EL DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICASALUMNOS DOCENTES

Nº de casos % Nº de casos %

Diálogos

Modulación

Integración

Restauración

Reposición

Contracción

474

234

209

159

142

131

69.7

34.4

30.7

23.4

20.9

19.3

13

6

5

5

5

3

44.8

20.7

17.2

17.2

17.2

10.3

FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos y docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

74

Page 66: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 13: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO SITUACIONAL QUE EL

DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICASALUMNOS DOCENTES

Nº de casos % Nº de casos %

Tareas de escrituras

Ejercicios y lecturas

orales controladas

Repeticiones guiados

y actividades de

sustitución incluyendo

repetición en coros.

Dictados

409

329

240

220

60,1

48,4

35,3

32,4

7

12

16

9

24,1

41,4

55,2

31,0

FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos y docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 14: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO DE COMUNIDAD QUE

EL DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICASALUMNOS DOCENTES

Nº de casos % Nº de casos %

Traducción

Trabajo grupal

Análisis

Reflexión y observación

Conversación libre

Trascripción

Grabación

Audición de un monologo

489

317

234

214

151

206

102

72

71,9

46,6

34,4

31,5

30,3

22,2

15,0

10,6

15

17

2

1

4

4

6

1

51,7

58,6

6,9

3,4

13,8

13,8

20,7

3,4

FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos y docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

75

Page 67: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 15: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO DE SUGGESTOPEDIA

QUE EL DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICASALUMNOS DOCENTES

Nº de casos % Nº de casos %

Imitación

Preguntas y respuestas

Juego de roles

Actividades de audición

Música

Juegos y ejercicios

gimnásticas(yoga)

134

570

132

105

137

73

19,7

83,8

19,4

15,4

20,1

10,7

18

11

11

6

6

1

62,1

37,9

37,9

20,7

20,7

3,4

FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos y docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 16: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO COMUNICATIVO QUE

EL DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICASALUMNOS DOCENTES

Nº de casos % Nº de casos %

Ejercicios de completamiento

Sesión de conversación y discusión

Diálogos

Juego de roles

Simulación

Parodias

Improvisiones y debates

286

151

427

110

56

46

110

42,1

22,2

62,8

16,2

8,2

6,8

16,2

9

8

11

7

3

2

1

31,0

27,6

37,9

24,1

10,3

6,9

3,4

FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos y docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

76

Page 68: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 17: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO DE RESPUESTA FÍSICA TOTAL QUE EL DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICASALUMNOS DOCENTES

Nº de casos % Nº de casos %

Diálogos conversacionales

Ejecución

Juego de roles

496

134

116

72,9

19,7

17,1

5

3

1

17,2

10,3

3,4

FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos y docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 18: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO DE GRAMÁTICA-TRADUCCIÓN QUE EL DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICASALUMNOS DOCENTES

Nº de casos % Nº de casos %

Lectura y escritura

Selección de vocabulario

Memorización

Traducción

471

387

263

480

69,3

56,9

38,7

70,6

11

8

8

5

37,9

27,6

27,6

17,2

FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos y docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

77

Page 69: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 19: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO DIRECTO QUE EL DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICASALUMNOS DOCENTES

Nº de casos % Nº de casos %

Dictado

Conferencias y diálogos

Anuncios por altavoces

Mapas

287

275

102

62

42,2

40,4

15,0

9,1

7

0

1

2

24,1

0,0

3,4

6,9

FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos y docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 20: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO COGNITIVO QUE EL DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICASALUMNOS DOCENTES

Nº de casos % Nº de casos %

Diálogos

Trabajo grupal e institución individual

Audiciones

436

391

85

64,1

57,5

12,5

10

12

1

34,5

41,4

3,4

FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos y docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

78

Page 70: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 21: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO DE LECTURA QUE EL

DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICASALUMNOS DOCENTES

Nº de casos % Nº de casos %

Traducción

Cuestionarios

Ejercicios de verdaderos y falsos.

Anticipación y traducción.

Lectura para la búsqueda de

información específica.

Ejecución de orden de palabras.

Lectura superficial.

436

330

304

234

214

209

160

64,1

48,5

44,7

34,4

31,5

30,7

23,5

11

11

11

8

9

7

8

37,9

37,9

37,9

27,6

31,0

24,1

27,6

FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos y docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 22: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO DEL SILENCIO QUE EL

DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICASALUMNOS DOCENTES

Nº de casos % Nº de casos %

Los alumnos conversan acerca de

una situación dad por el docente.

Los alumnos deletrean fonemas los

cuales están escritos en tarjetas de

colores.

Los alumnos practican las cuatro

habilidades desde el inicio de la

clase.

0

0

0

0,0

0,0

0,0

3

1

6

10,34

3,45

20,69

FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos y docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

79

Page 71: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

D) Los Cuadros y gráficos que a continuación se presentan

muestran los Materiales educativos que los docentes emplean

en la Enseñanza aprendizaje de la I.E. Públicas y privadas en su

totalidad.

CUADRO Nº 23: MATERIALES EDUCATIVOS QUE UTILIZAN LOS DOCENTES

PARA EL DESARROLLO DE SU CLASE.

MATERIALES EDUCATIVOS f i %

Casetes

Discos

Fotografías

Carteles

Ilustraciones

Pizarra

Revistas

Objetos reales(realia)

Libros de texto

Retroproyectores

Equipo de videos

Papelotes

Computadora

Equipo de audio

Rota folio

Periódicos

9

3

2

1

8

29

1

7

23

0

2

14

4

2

0

0

31,0

10,3

6,9

3,4

27,6

100,0

3,4

24,1

79,3

0,0

6,9

48,3

13,8

6,9

0,0

0,0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

80

Page 72: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 24: MATERIALES DIDÁCTICOS USADOS POR LOS DOCENTES PARA

EL DESARROLLO DE LA CLASE DE INGLÉS.

MATERIALES EDUCATIVOSALUMNOS DOCENTES

Nº de casos % Nº de casos %

Pizarra

Libros de textos

Papelotes

Ilustraciones

Carteles

Casetes

Fotografías

Discos

Revistas

Objetos reales (realia)

Equipo de audio

Equipo de videos

Computadora

Rotafolio

Periódicos

Retroproyectores

633

491

336

317

213

165

155

112

141

114

95

63

42

29

23

16

93,1

72,2

49,4

46,6

31,3

24,3

22,8

16,5

20,7

16,8

14,0

9,3

6,2

4,3

3,4

2,4

26

25

16

12

8

18

6

5

8

15

5

3

1

0

5

1

89,7

86,2

55,2

41,4

27,6

62,1

20,7

17,2

27,6

51,7

17,2

10,3

3,4

0,0

17,2

3,4

FUENTE: Encuesta aplicada a los alumnos y docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

81

Page 73: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

GRÁFICO Nº 07: MATERIALES DIDÁCTICOS USADOS POR LOS DOCENTES PARA EL DESARROLLO DE LA CLASE DE INGLÉS.

64,7

58,3

11,8

25

29,4

8,3

35,3

16,7

47,1

33,3

88,2 91

,7

35,3

16,7

52,9 50

94,1

75

0 8,3 5,916

,7

58,8

50

0 8,3 5,933

,3

0 0

17,6

16,7

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

%

Casetes Discos Fotograf. Carteles Ilustración Pizarra Revistas Objetos reales Libros d' tex. Retroproyectores Equipo d' vid. Papelotes Computad. Equipo d' aud. Rotafolio Periodicos

I.E. PUBLICA I.E. PRIVADA

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

82

Page 74: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

E) Los cuadros que a continuación se presentan muestran los resultados acumulados de los Métodos y Técnicas empleadas por los docentes I.E. Públicas y privadas según indicador en su totalidad.

CUADRO Nº 25: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO AUDIOLINGUE QUE EL DOCENTE USA.

TÉCNICAS

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA

f i % f i %

Diálogos

Modulación

Reposición

Contracción

Integración

Restauración

304

138

86

81

140

102

67,9

30,8

19,2

18,1

31,3

22,8

170

96

56

50

69

57

73,3

41,4

24,1

21,6

29,7

24,6

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 26: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO DE COMUNIDAD QUE EL DOCENTE USA.

TÉCNICAS

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA

f i % f i %

Traducción

Trabajo grupal

Grabación

Trascripción

Análisis

Reflexión y observación

Conversación libre

Audición de un monólogo

306

204

44

82

155

140

125

31

68,3

45,5

9,8

18,3

34,6

31,3

27,9

6,9

183

113

58

69

79

74

81

41

78,9

48,7

24,6

29,7

34,1

31,9

35,3

17,7

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 27: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO DE SUGGESTOPEDIA

83

Page 75: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

QUE EL DOCENTE USA.

TÉCNICAS

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PRIVADA

f i % f i %

Imitación

Preguntas y respuestas

Juego de roles

Actividades de audición

Música

Juegos y ejercicios gimnásticas(yoga)

67

380

70

34

73

45

15,0

84,8

15,6

7,6

16,3

10,0

67

190

62

71

64

28

28,9

81,9

27,2

30,2

27,6

12,1

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 28: TÉCNICAS QUE DESCRIBEN AL MÉTODO COMUNICATIVO QUE EL DOCENTE USA.

TÉCNICAS

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PRIVADA

f i % f i %

Ejercicios de completamiento

Sesión de conversación y discusión

Diálogos

Juegos de roles

Simulación

Parodias

Improvisaciones y debates.

183

89

280

48

26

20

68

40,8

19,9

62,5

10,7

5,8

4,5

15,2

103

62

147

62

30

26

42

44,4

26,3

63,4

27,2

12,9

11,2

18,1

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

84

Page 76: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 29: TÉCNICAS QUE MEJOR DESCRIBEN AL MÉTODO COGNITIVO QUE

EL DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICAS

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA

f i % f i %

Trabajo grupal e institución individual Diálogos Audiciones

7

6

0

41,2

35,3

0,0

5

4

1

41,7

33,3

8,3

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 30: TÉCNICAS QUE MEJOR DESCRIBEN AL MÉTODO DE LECTURA

QUE EL DOCENTE USA EN LA CLASE DE INGLÉS.

TÉCNICAS

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICA

f i % f i %

Lectura superficial

Lectura para la búsqueda de información especifica Traducción Ejercicios de verdaderos y falsos

Cuestionarios Ejecución de orden de palabras Anticipación y traducción

5

6

7

5

7

6

4

29,4

25,3

41,2

29,4

41,2

25,3

23,5

3

3

4

6

4

1

4

25,0

25,0

33,3

50,0

33,3

8,3

33,3

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

85

Page 77: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 31: TÉCNICAS DEL MÉTODO DEL SILENCIO UTILIZADO POR EL DOCENTE EN CLASES.

MÉTODO DEL SILENCIO

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PRIVADAf i % f i %

Los alumnos conversan acerca de una situación

dada por el docente.

Los alumnos deletrean fonemas los cuales están

escritos en tarjetas de colores.

Los alumnos practican las cuatro habilidades

desde el inicio de la clase.

0

1

3

0,0

0,06

0,18

0

0

3

0,0

0,0

25,0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

F) Los cuadros que a continuación se presentan muestran los resultados acumulados de las Características de los Métodos y Técnicas empleadas por los docentes I.E. Públicas y privadas según indicador en su totalidad.

CUADRO Nº 32: CARACTERÍSTICAS DEL MÉTODO DIRECTO EMPLEADO POR LOS DOCENTES EN LA CLASE DE INGLES.

MÉTODO DIRECTOINSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PRIVADA

f i % f i %

* La gramática se enseña de forma inductiva, las reglas

para la generalización se ofrecen después de la práctica.

* Da bastante importancia a la correcta pronunciación y

entonación.

2

2

11,8

11,8

0

0

0,0

0,0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

86

Page 78: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 33: CARACTERÍSTICAS DEL MÉTODO AUDIOLINGUAL EMPLEADO

POR LOS DOCENTES EN LA CLASE DE INGLES.

MÉTODO AUDIOLINGUAL

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA

f i % f i %

Se presta atención a la pronunciación

y en especial a la entonación.

El nuevo material se presenta en

forma de diálogo.

Se depende de lo mínimo, la

memorización de un grupo de frases,

y el sobre aprendizaje, también se

enfatiza la imitación.

Los patrones estructurales se

enseñan mediante ejecución de

repetición.

Las habilidades de audición, habla,

lectura y escritura se ofrecen

en secuencia

El vocabulario es estrictamente

controlable y se enseña en contexto.

Hay mucho uso de grabaciones, las

oraciones lingüísticas y medios

visuales.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

87

Page 79: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 34: CARACTERÍSTICAS DEL MÉTODO COGNITIVO EMPLEADO POR LOS

DOCENTES EN LA CLASE DE INGLES.

MÉTODO COGNITIVOINSTITUCIÓN

EDUCATIVA PUBLICA

INSTITUCIÓNEDUCATIVA PRIVADA

f i % f i %

La repetición no se acepta; el silencio

se considera útil y a menudo

necesario.

Se permiten los usos de la lengua

materna y de la traducción.

Conocimiento de la formación de

reglas gramaticales.

Explicación de las reglas

gramaticales antes de la formación

de estructuras gramaticales

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

88

Page 80: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 35: CARACTERÍSTICAS DEL MÉTODO DE LECTURA EMPLEADO

POR LOS DOCENTES EN LA CLASE DE INGLES.

MÉTODODE LECTURA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA

f i % f i %

Enseñanza de las estructuras

gramaticales a través de lecturas.

Adquisición de vocabulario a través de

lectura.

Poca atención a la pronunciación.

Deducción del significado de las

palabras nuevas según el contexto sin

hacer uso de la traducción

Empleo de ejercicios para reforzar el

vocabulario.

Utilización de preguntas para

comprender la comprensión de lectura.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

89

Page 81: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CUADRO Nº 36: CARACTERÍSTICAS DEL MÉTODO DE COMUNIDAD EMPLEADO

POR LOS DOCENTES EN LA CLASE DE INGLES.

MÉTODO

DE COMUNIDAD

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA

f i % f i %

El docente asume el papel de un

consejero y el alumno del paciente.

Hay una relación estricta entre paciente

y alumno.

La clase se da en grupos de 5 a 15

integrantes.

El alumno es sujeto y objeto de su

propio mensaje.

El lenguaje oral precede al escrito.

El alumno se auto corrige.

Se emplea la lengua materna para

establecer dudas.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

0

1

0,0

0,0

8,3

0,0

0,0

0,0

8,3

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 37: CARACTERÍSTICAS DEL MÉTODO DE SUGESTOPEDIA EMPLEADO POR LOS DOCENTES EN LA CLASE DE INGLES.

90

Page 82: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

MÉTODO DE SUGESTOPEDIAINSTITUCIÓN

EDUCATIVA PUBLICAINSTITUCIÓN

EDUCATIVA PRIVADA

f i % f i %

Decoración, amoldamiento y

arreglo del aula.

Uso de música.

Comportamiento autoritario del

profesor.

Ejercicios gimnásticas (yoga).

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 38: MÉTODO DE RESPUESTA FISICA TOTAL EMPLEADO POR LOS DOCENTES EN LA CLASE DE INGLES.

MÉTODO DE RESPUESTA FISICA TOTAL

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PRIVADA

f i % f i %

Hace énfasis a la actividad física como respuesta

del mensaje lingüístico.

El docente hace uso de órdenes la mayor parte

del tiempo y la comunicación con sus estudiantes

en clase se hace de esta manera.

Las actividades en clase privilegian el desarrollo

de la Comprensión auditiva, la adquisición

vocabulario y el habla.

El maestro respeta el silencio inicial de los

estudiantes.

La corrección de errores es flexible e indirecta.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

FUENTE: Guía de Observación aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 39: TÉCNICA DEL MÉTODO DEL SILENCIO EMPLEADO POR LOS DOCENTES EN LA CLASE DE INGLES.

91

Page 83: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

MÉTODO DEL SILENCIO

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICAINSTITUCIÓN

EDUCATIVA PRIVADA

f i % f i %

El profesor es activo creando

situaciones en clase, mientras los

alumnos hablan e interactúan entre

ellos.

El silencio del profesor ayuda para

alentar la confianza de los alumnos y

su iniciativa.

Las cuatro habilidades son enseñados

desde el principio.

Los errores de los estudiantes son

considerados como una parte normal

de su aprendizaje.

Los materiales mas empleados son

barras y tarjetas de colores.

0

0

3

8

0

0,0

0,0

17,65

47,06

0,0

0

0

3

6

0

0,0

0,0

25,0

50,0

0,0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 40: TÉCNICAS DEL MÉTODO AUDIOLINGUAL UTILIZADA POR EL DOCENTE EN CLASES.

MÉTODO AUDIOLINGUAL

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA

f i % f i %

Diálogos

Modulación

Reposición

Contracción

Integración

Restauración

8

2

2

2

2

2

47,1

11,8

11,8

11,8

11,8

11,8

1

0

0

0

0

0

8,3

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 41: TÉCNICAS DEL MÉTODO DE COMUNIDAD UTILIZADA POR EL DOCENTE EN CLASES.

92

Page 84: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

MÉTODO DE COMUNIDADINSTITUCIÓN

EDUCATIVA PUBLICAINSTITUCIÓN

EDUCATIVA PRIVADA

f i % f i %

Traducción

Trabajo grupal

Grabación

Trascripción

Análisis

Reflexión y observación

Conversación libre

Audición de un monólogo

7

1

0

0

0

0

0

0

41,2

5,9

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

6

4

2

0

1

2

2

5

50,0

33,3

16,7

0,0

8,3

16,7

16,7

41,7

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 42: TÉCNICAS DEL MÉTODO DE SUGESTOPEDIA UTILIZADA POR EL DOCENTE EN CLASES.

MÉTODO DE SUGESTOPEDIAINSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PRIVADA

f i % f i %

Imitación

Preguntas y respuestas

Juego de roles

Actividades de audición

Música

Juegos y ejercicios gimnásticas(yoga)

0

6

3

0

0

0

0

35,3

17,6

0,0

0,0

0,0

2

8

2

5

2

0

16,7

66,7

16,7

41,7

16,7

0,0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 43: TÉCNICA DEL MÉTODO COMUNICATIVO UTILIZADA POR EL DOCENTE EN CLASES.

93

Page 85: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

MÉTODO COMUNICATIVO

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PRIVADAf i % f i %

Ejercicios de completamiento

Sesión de conversación y discusión

Diálogos

Juegos de roles

Simulación

Parodias

Improvisaciones y debates.

5

3

3

3

0

0

1

29,4

17,6

17,6

17,6

0,0

0,0

5,9

2

4

5

4

2

2

2

16,7

33,3

41,7

33,3

16,7

16,7

16,7

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 44: TÉCNICAS DEL MÉTODO DIRECTO UTILIZADA POR EL DOCENTE EN CLASES.

MÉTODO DIRECTO

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA

f i % f i %

Dictado

Mapas

Anuncios por altavoces

Conferencias y diálogos

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

2

0,0

0,0

0,0

16,7

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 45: TÉCNICAS DEL MÉTODO COGNITIVO UTILIZADA POR EL DOCENTE EN CLASES.

94

Page 86: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

MÉTODO COGNITIVO

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PRIVADA

f i % f i %

Trabajo grupal e institucional individual

Diálogos

Audiciones

0

0

0

0

0

0

3

4

3

25,0

33,3

25,0

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

CUADRO Nº 46: TÉCNICA DEL MÉTODO DE LECTURA UTILIZADA POR EL DOCENTE EN CLASES.

MÉTODO DE LECTURA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PUBLICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA

PRIVADA

f i % f i %

Lectura superficial

Lectura para la búsqueda de información especifica

Traducción

Ejercicios de verdaderos y falsos

Cuestionarios

Ejecución de orden de palabras

Anticipación y traducción

3

4

7

5

8

5

3

17,6

23,5

41,2

29,4

47,1

29,4

17,6

2

2

3

2

2

2

2

16,7

16,7

25,0

16,7

16,7

16,7

16,7

FUENTE: Encuesta aplicada a los docentes de las I. E. Públicas y Privadas de Educación Secundaria del Distrito de Nuevo Chimbote.

RESULTADOS

95

Page 87: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

De los resultados obtenidos se puede asumir lo siguientes rubros:

A. Datos de los docentes de la muestra de las I.E. Públicas y Privadas de

nuevo Chimbote.

1. De los cuadros Nº 01 al Nº 08, se observó que 65,5% de los docentes son

de sexo femenino y 34,5% son de sexo masculino; y que un 82,8% estudió

en universidad, lo que equivale al 31,03% estudió en la Universidad “San

Pedro”.

2. En el Gráfico Nº 02 se muestra que el 58.8% de docentes de las

Instituciones Públicas y el 66.8% de docentes de las Instituciones Privadas

son titulados en Idioma Extranjero Inglés, mientras, mientras que el 23.5%

de los docentes de las Instituciones Publicas y el 16.6% de los docentes

de las Instituciones Privadas son titulados en Lengua y Literatura, y el

17.7%de docentes de las Instituciones Públicas y el 16.6% de docentes de

las Instituciones Privadas son de otras especialidades y sin embargo se

encuentran dictando la asignatura de Idioma Extranjero Inglés.

3. En los cuadros Nº 05 y Nº 06 se muestra el tiempo de servicio de los

docentes con antigüedad mayor a 18 años en un 5,9% para los docentes

en el sector público y un 00%, para los docentes del sector privado, sin

embargo hay 24,1% para los docentes con 10 años de servicios en ambos

casos.

B. Métodos y técnicas que los docentes conocen y utilizan en la Enseñanza

Aprendizaje de las I.E. Públicas y Privadas de Nuevo Chimbote.

4. En los gráficos Nº 05 y 06 y cuadros Nº 09 y 10 se muestra que un

promedio que supera largamente el 50% de docentes tanto de I.E. privadas

como públicas de Nuevo Chimbote, no conocen ni usan los diversos

96

Page 88: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

métodos que se aplican para la enseñanza del área de idioma extranjero

inglés.

5. En los cuadros Nº 09 y Nº 10, se muestra el conocimiento que los docentes

de I.E. públicas y privadas de nuevo Chimbote, tienen sobre los métodos

que se usan habitualmente en la enseñanza del idioma inglés, en las I.E.

privadas conocen y utilizan Método de Sugestopedea en un 47,1% y en las

I.E públicas conocen y utilizan Método Audiolingue en un 41, 7%, y Método

Directo y no conocen ambos grupos el Método del Silencio 100%.

6. En los cuadros del Nº 09 y Nº 10 también se observa que los métodos que

más conoce y aplican los docentes es el Método Directo, que alcanza

42,1% para las I.E. públicas y 47,1 para las I.E. privadas de Nuevo

Chimbote.

7. Del cuadro Nº 09 se puede observar que un 64, 73% de los docentes de

I.E. públicas usan con más frecuencia el Método de Gramática -

Traducción y un 50% de los docentes de I.E. privadas usan el Método de

lectura.

C. Métodos y técnicas que los docentes emplean en su trabajo con los

educandos en la Enseñanza aprendizaje de la I.E. Públicas y privadas.

8. En el cuadro Nº 11 se muestra que los alumnos en mayor proporción

60,4% afirmaron que les gusta poco el inglés, y sólo un 3,8%, que no les

gusta nada.

9. En los cuadros del Nº 12 al Nº 22, se muestra que los docentes tanto de

I.E. públicas como privadas de nuevo Chimbote respectivamente, usan las

técnicas de Dialogo (67,9% y 73,3%); Traducción (68,3% y 78,9%);

Preguntas y Respuestas ( 84,8% y 81,9%), en la ejecución de sus clases;

97

Page 89: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

por lo tanto son técnicas que describen a los Métodos Gramática

Traducción y Comunicativo con mayor incidencia.

D. Materiales educativos que los docentes emplean en la Enseñanza

aprendizaje de la I.E. Públicas y privadas en su totalidad.

10. En el cuadro Nº 23 se muestra que los Materiales Educativos más usados

por los docentes son: Pizarra 100% y Libros de texto 79,3% lo que

corrobora a lo que se observa en el cuadro Nº 26 y gráfica Nº 05, tanto de

I.E. privadas como públicas de nuevo Chimbote,

E. Métodos y Técnicas empleadas por los docentes I.E. Públicas y privadas

según indicador en su totalidad.

11. En los cuadros del Nº 25 al Nº 30 se muestra que los docentes tanto de

I.E. públicas como privadas de nuevo Chimbote respectivamente, usan

las técnicas de Dialogo (67,9% y 73,3%); Traducción (68,3% y 78,9%);

Preguntas y Respuestas (84,8% y 81,9%), en la ejecución de sus clases;

por lo tanto son técnicas que describen a los Métodos Gramática

Traducción y Comunicativo.

12. En el cuadro Nº 31, se muestra que los docentes tanto de I.E. públicas

como privadas de nuevo Chimbote no utilizan el método del silencio.

13. Los Cuadro del Nº 31 al Nº 45, muestran que los docentes usan las

técnicas de Dialogo (34,5% del total de docentes), Repeticiones (31,4%

del total de docentes), Traducción (41,4% del total de docentes),

Preguntas y Respuestas (48,3% del total de docentes) y Memorización

(34,5% del total de docentes) en la ejecución de sus clases; por lo tanto

son técnicas que describen a los Métodos Gramática-Traducción y

Comunicativo.

98

Page 90: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

CONCLUSIONES

El objetivo fundamental de esta tesis era conocer los métodos de

enseñanza que usan los docentes del área de idioma extranjero inglés

clave para identificar si se está enseñando dicho idioma de acuerdo a lo

establecido por el Ministerio de Educación.

Para realizar el análisis se hizo una descripción general de los métodos y

técnicas que se usan para la enseñanza del idioma mencionado

anteriormente lo cual ha sido la estructura básica para dar respuesta a los

objetivos de este trabajo de investigación, también se hizo la descripción

correspondiente de los materiales didácticos comúnmente usados para la

enseñanza del idioma en mención.

Con relación a los métodos usados se ha comprobado que los docentes

del área de idioma extranjero inglés en más del 50% desarrollan su clase

usando el Método de Gramática y Traducción y que sólo el 48.3% usa el

Método Comunicativo el cual es establecido por el Ministerio de Educación

y los planteamientos del DCNB, asimismo esto indica que lo dispuesto por

el Ministerio de Educación no se está cumpliendo a cabalidad.

De acuerdo a la programación anual que los docentes manejan plantean

que la técnica que emplean comúnmente en su clase es dialogo la cual es

una técnica que corresponde al método comunicativo, sin embargo de

acuerdo a la observación de su clase, la técnica más aplicada es

traducción.

Cabe resaltar que el Método de Gramática y Traducción es aquel que

establece que el idioma se adquiere aprendiendo memorísticamente las

reglas y paradigmas gramaticales y largas listas de vocabulario y cuya

característica mas resaltante es que las clases se imparten en la lengua

99

Page 91: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

materna de los estudiantes la misma difiere completamente del Método

Comunicativo el cual busca desarrollar el uso de las cuatro habilidades y

ninguno de sus objetivos es meramente gramatical, muy por el contrario el

Método Comunicativo no pone énfasis en modelos o paradigmas

gramaticales.

En cuanto a los materiales educativos los más utilizados por los docentes

de inglés son los siguientes: pizarra, libros de texto, copias y equipos de

video, según se indica en la programación anual del docente. Sin embargo

existe una contradicción, pues de acuerdo a lo observado y a lo que

afirmaron los alumnos, la pizarra y los libros de textos son los materiales

más utilizados en la clase de inglés.

DISCUSION DE LOS RESULTADOS

100

Page 92: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

En la presente investigación se muestra que los resultados obtenidos en el

gráfico N 06 con respecto a los métodos que usan los docentes, el cual

señala que el método más usado por los docentes es el Método de

Gramática y Traducción guarda relación con la investigación realizada por

las docentes Risco B. Y Maguiña L. en su trabajo de investigación

“Situación del Proceso Enseñanza Aprendizaje del Idioma Inglés en los

Colegios Secundarios de la Unidad de Servicios Educativos – Santa”,

realizado en 1992, quienes concluyen que :

“Los métodos más empleados son el de Gramática y el de

Lectura, siendo este último el más importante ya que va de

acuerdo a lo que establece la programación curricular básica”.

Esto muestra que a pesar de los años que han pasado y por tanto los

cambios y mejoras que se han realizado en la enseñanza del idioma

inglés aun se sigue usando el Método de gramática y Traducción.

Asimismo al confrontar el gráfico N 06 con lo expuesto en la OTP 2006 del

Ministerio de Educación la misma que afirma :

“El enfoque curricular planteado por el Ministerio de Educación, orienta el

proceso de aprendizaje de un idioma extranjero hacia el desarrollo de las

capacidades comunicativas, haciendo uso de las cuatro habilidades en un

proceso de comunicación, el mismo que hace uso tan sólo del idioma

extranjero mas no el idioma del alumno por lo tanto brinda al alumno

mayores oportunidades de practicar el idioma”

Observamos que los resultados obtenidos en el gráfico mencionado

anteriormente divergen totalmente con lo expuesto en la OTP 2006, puesto

que el Método de Gramática y Traducción se imparte utilizando el idioma

101

Page 93: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

del alumno por tanto no le permite poner en práctica el idioma extranjero y

no se da en situaciones comunicativas .

Las técnicas más usadas por los docentes de acuerdo a lo que se observa

en las encuestas realizadas a los alumnos y las guías de observación (ver

gráfico N11 al 22) es traducción la cual se representa con más del 70%

tanto de docentes de instituciones publicas y privadas, sin embargo en las

encuestas realizadas a los docentes (ver gráficos N 25 al 31) muestran que

ellos afirmaron usar la técnica de dialogo la cual está representada con más

del 50%, y también afirmaron usar otras técnicas generales como inducción

y deducción, a su vez esto nos indica que el gran porcentaje de docentes

no tiene bien en claro las técnicas que usa en la ejecución de su clase en

tanto que afirma usar una técnica pero emplea otra totalmente distinta, esto

también implica que los docentes no planifican sus clases.

En el cuadro N23 respecto a los materiales didácticos usados por los

docentes para el desarrollo de la clase de inglés se observa que los

docentes coinciden en el uso de pizarra, equipos de video, libros de texto,

ilustraciones, objetos reales y casetes, lo cual al ser confrontado con la guía

de observación de clase y la encuesta dirigida a los alumnos ( ver cuadro N

24º gráfico N 07) encontramos que no es como los docentes afirman usar y

que en la realidad los materiales que mas usan se limitan a la pizarra y

libro de textos.

102

Page 94: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

SUGERENCIAS

En función de los resultados obtenidos, nos permitimos establecer las siguientes

sugerencias:

1. Que la UGEL asigne personal capacitado para hacer una supervisión y

evaluación exhaustiva a todos aquellos docentes que están laborando en

las en las Instituciones Educativas Publicas y Privadas enseñando el área

de Idioma Extranjero Ingles, asimismo tomen en cuenta las habilidades

productivas y receptivas que todo docente de idiomas debe conocer

2. Que las UNS realice convenio con otras casas de Estudios Superior y

brinde capacitación a través de cursos de actualización acerca de la

existencia de los diversos métodos para la enseñanza de Ingles y de cómo

aplicar éstos en una clase.

3. Que los docentes al enseñar el área de Idioma Extranjero Inglés tengan la

licenciatura en Idiomas.

4. Que el especialista del área de inglés de la UGEL supervise

constantemente a los docentes del área Idioma Extranjero Inglés, sobre

todo aquellos que laboran en I.E Públicas.

5. Que la UGEL como ente mediador ante el Ministerio de Educación sugiera

que se asigne como mínimo tres horas a la semana para la enseñanza del

idioma Inglés, puesto que con las dos horas que ha asignado no se cumple

103

Page 95: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

a cabalidad los objetivos que se pretende que un alumno debe alcanzar por

cada año de estudio

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

1. ANDER EGG, Ezequiel. (1994). La Planificación Educativa: Técnicas

DidácticasBuenos Aires .

2. BROWN DOUGLAS, H. (2000). Principles of Language Learning and Teaching.

4th ed. White Plains, N.Y. Addison Wesley.

3. BROWN DOUGLAS, H. (2001). Teaching by Principles. 2h ed. N.Y. Addison

Wesley.

4. CALERO PEREZ, Mávilo. (1996). Tecnología Educativa. 2da ed. Lima, Abedul.

5. CERNA M. José, “Efectos de los Medios Audiovisuales en el proceso

enseñanza – aprendizaje de la investigación científica en la facultad de

Educación y Humanidades”, Universidad Nacional del Santa – 1996

6. CUEVA VALVERDE, William. (2002). Teorías Psicológicas. 1a. ed. Trujillo,

Gráfica Norte.

7. CUEVA VALVERDE, William. (2000). Procedimientos Estratégicos, Técnicas y

Métodos Activos 1a. ed. Trujillo, Ediciones y Servicios Gráficos.

104

Page 96: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

8. ENGLISH AROUND THE WORLD. English Teaching Forum (2000).

Washington. 39, 23-26.

9. FERNANDEZ SARRAMONA, J. (1994). Teoría de la Educación. Madrid

10.FINOCHERO, Mary y BRUMFIT, Christopher. (1983).The Functional – Notional

Approach. Oxford University Press, London.

11.GEGHARD, Jerry G. (2000). Teaching English as a Foreign or Second

Language.

12.HARMER, Jeremy. (2004). How to teach English. Pearson Education.

13.HERNÁNDEZ Z. SAMPIERI y Otros. (2001) Metodología de la Investigación.

3ra. ed. México, Mc. Graw Hiell Interamericana.

14.HEARN, I y GARCES RODRÍGUEZ, A. (2003). Didáctica Inglés. 1a. ed.

Madrid, Pearson Educación.

15.HUBBARA, Peter y Otros. (1989) A Training Course For Tefl. Hong Kong,

Oxford University Press.

16. IBARRA PEREZ, Oscar. (2000). Didáctica Moderna. Madrid, España.

17. IMIDEO G., Nérici. (1998) Metodología de la Enseñanza. Lima, Abedul.

105

Page 97: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

18.JONSON, K. y MORROW, K. (1981). Comunication In The Class Room.

Londres, ed. Longman.

19.LARSEN, Freeman. (2000). Techniques and Principles in Language Teaching.

2a. ed. Oxford, Oxford University Press.

20. MAGUIÑA A. Lila, “Propuesta de Materiales Educativos que facilitan la

enseñanza – aprendizaje del idioma Inglés, en centros Educativos Particulares,

de nivel primario del Distrito de Nuevo Chimbote”, Universidad Nacional del

Santa - 2000

21.MINISTERIO DE EDUCACIÓN (2006). Orientación parta el Trabajo

Pedagógico. 1a. Ed. Lima, M.E.

22. MINISTERIO DE EDUCACIÓN (2006). Preparación y Uso de Materiales –

Fascículo Auto instructivo 3 . 1a. Ed. Lima, M.E.

23.MORROW, Keith. (1986).Principles of Communicative Methodology. England,

Longman.

24.PAULETTE, Jordan. (2002) English teaching Forum. Washington.

25.RICHARDS, Jack C. y RODGERS, Theodore S. (2001) Approaches and

Methods in Language Teaching. 2a. ed. NY, Cambridge University Press.

26.REYES MEZA, Carlos y SÁNCHEZ CARLESSI, Hugo. (2002). Metodología y

Diseño en la Investigación Científica. 3a. ed. Lima, Universitaria.

106

Page 98: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

27.SÁNCHEZ, A. (1997). Los Métodos en la Enseñanza de Idiomas. 2a. ed.

Madrid, SGEL.

28.SAVAGE AGUILAR, JULIE, “Aprendizaje del idioma inglés a través de

actividades gráfico – plásticas, Pontifica Universidad Católica del Perú – Lima –

Perú – 1990.

29.SHARVOOD SMITH, Michael. (1994). Second Language Learning. N.Y.

Longman.

30.THORNBURY, Scott. (2004). How to Teach Grammar.

107

Page 99: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

ANEXOS

108

Page 100: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

ANEXO 01

ENCUESTA

Estimado Docente: La presente encuesta tiene por finalidad obtener información acerca de su conocimiento acerca de los métodos de enseñanza del idioma extranjero inglés, para lo cual solicitamos su colaboración contestando las preguntas de la forma más sincera posible, ya que de ello obtendremos datos muy importantes para el trabajo de investigación que estamos realizando.

I. DATOS GENERALES DEL DOCENTE:1.1. Nombre: ________________________________________________1.2. Institución educativa donde trabaja:_________________________1.3. Horas semanales que dedica al área de inglés por sección:_____

II. CATEGORÍA PROFESIONAL:1. ¿Es usted licenciado en la especialidad del idioma Extranjero Inglés?

Si No

2. Si su respuesta es afirmativa.a. Nombre la Institución donde ingreso ______________________b. Mencione la denominación de su título ______________________

3. Si su respuesta es negativa:a. Mencione el nombre de su especialidad___________________b. Mencione el nombre de la Institución donde estudio inglés:

_______________________________________c. ¿Cuántos años estudio inglés? __________________________

4. Años de servicio que dedica a la enseñanza del idioma extranjeroInglés: _____________________________________________________

III. METODOLOGÍAS:1. A continuación se le presenta un conjunto de métodos que

habitualmente se usan en la enseñanza del idioma inglés. Frente a los enunciados presentados coloque la letra del método correspondiente.

A. The Grammar Translation MethodB. Direct MethodC. Audio Lingual MethodD. Cognitive MethodE. Reading MethodF. Situational Method

109

Page 101: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

G. Community MethodH. Suggestopedia MethodI. Communicative MethodJ. Total Physical Response MethodK. Silent Method

Consiste básicamente e la enseñanza de un idioma a través de comando emitido por el profesor y ejecutados por el alumno.

El aprendizaje de un idioma se basa en el análisis lógico del idioma, la memorización de reglas gramaticales y la aplicación de las mismas en ejercicios de traducción.

El aprendizaje de un idioma se basa en la comprensión de un texto de lectura, desarrollándose habilidades de: anticipación, predicción, lectura rápida, lectura específica, organización de lo texto, etc.

El aprendizaje de un idioma consiste en proporcionar al alumno los conocimientos y habilidades necesarias que va a utilizar en una determinada situación social.

El aprendizaje de un idioma es similar al proceso de adquisición de la primera lengua.

El aprendizaje de un idioma se basa en los diferentes usos del mismo en una situación comunicativa.

El aprendizaje de un idioma se basa principalmente a través de la imitación y la práctica de moldes estructurales: el alumno debe tener correcta pronunciación y entonación.

El aprendizaje de un idioma consiste en el conocimiento de la formación de estructuras gramaticales en lugar del aprendizaje inconsciente de éstas.

En este método el maestro es activo sólo creando situaciones en clase, mientras los alumnos interactúan entre ellos.

2. Marque con un aspa (X) el/ los métodos que más emplea en su labor profesional.

a. The Grammar Translation Meted. b. The Direct Method c. The Audiolingual Method d. The Cognitive Method e. The Reading Method. f. The Situational Method g. The Community Method h. The Suggestopedia Method i. The Communicative Method j. The Total Physical Response Method k. The Silent Method

110

Page 102: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

3. Marque con un aspa (x) las actividades que mejor describen al método de enseñanza que usted emplea.

a) Diálogos b) Modulación. Ejm: I bought the tickect. – I bought the tickects.c) Reposición. Ejm: He bought this house cheap.–He bought it

cheap.d) Contracción. Ejm: Put your hand on the table. – Put your hand

there. e) Integración. Ejm:

They must be honest. This is important. It’s important that they be honest.f) Restauración. Ejm:

Students/waiting/bus – Students are waiting for the bus.

a. Repeticiones guiadas y actividades de sustitución incluyendo repetición en coros

b. Dictadosc. ejercicios y lecturas orales controladasd. Tareas de escrituras.

a) Traducciónb) Trabajo grupalc) Grabaciónd) Trascripcióne) Análisisf) Reflexión y observacióng) Conversación libreh) audición de un monólogo

a) Imitaciónb) Preguntas y respuestasc) Juego de rolesd) Actividades de audicióne) Músicaf) Juegos y ejercicios gimnásticas (yoga)

a) Ejercicios de completamientob) Sesión de conversación y discusiónc) Diálogosd) Juegos de rolese) Simulaciónf) Parodiasg) Improvisiones y debates

A

B

C

D

E

111

Page 103: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

a) Ejecuciónb) Diálogos conversacionalesc) Juegos de roles

a) Memorizaciónb) Lectura y escriturac) Selección de vocabulariod) Traducción

a) Dictadob) Mapasc) Anuncios por altavoces

a. Trabajo grupal e institución individualb. Diálogosc. Audiciones

a) Lectura superficialb) Lectura para la búsqueda de información específicac) Traducciónd) Ejercicios de verdaderos y falsose) Cuestionariosf) Ejecución de orden de palabrasg) Anticipación y traducción

a) Los alumnos conversan acerca de una situación dada por el docente.

b) Los alumnos deletrean fonemas los cuales están escritas en tarjetas de colores.

c) Los alumnos practican las cuatro habilidades desde el inicio de la clase.

4. Marque con un aspa (x) los materiales educativos que usted utiliza para el desarrollo de su clase:a. Casetes h. Fotocopiasb. Discos j. Revistasc. Fotografías k. Películasd. Carteles l. Objetos realese. Diagramasf. Ilustracionesg. Pizarra

F

G

H

I

J

K

112

Page 104: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

ANEXO 02

ENCUESTA

Estimado Alumno (a): La presente encuesta tiene por finalidad obtener información acerca del área idioma extranjero Inglés, para lo cual solicitamos tu colaboración contestando las siguientes preguntas en la manera más sincera, ya que de ello obtendremos datos muy importantes para el trabajo de investigación que estamos realizando.

Institución Educativa:_________________________________________Grado y Sección: _______________ Sexo: ___________________

A. Marca con un aspa (x) la letra o letras de las respuestas que elijas:

1. Te gusta el área de idioma extranjero Inglés?

a. Bastante b. Poco c. Nada

2. La forma de enseñanza de tu profesor(a) influye en tu interés por el área.

a. Bastante b. Poco c. Nada

3. Losa temas que te presentan en el área de idioma extranjero Inglés te parecen:

a. Muy interesante b. Poco interesante

c. Sin ningún interés

4. El profesor(a) llega a la clase:

a. A la hora b. Tarde c. No llega

5. El profesor(a) falta a clases:

a. Siempre b. Pocas veces c. Nunca

6. El profesor(a) trata a sus alumnos con paciencia, simpatía y bondad:

a. Sí b. No c. Pocas veces

7. El profesor se muestra amable y responde con seguridad las preguntas de los alumnos.

a. Siempre b. Pocas veces c. Nunca

8. En el desarrollo de su clase el profesor(a) hace uso de gestos, ademanes, mímicas:

a. Siempre b. Pocas veces c. Nunca

9. La voz del profesor(a) es:

a. Apropiada b. Baja c. Poco entendible

113

Page 105: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

10. El profesor(a) desarrolla sus clases en forma amena e interesante:

a. Siempre b. Pocas veces c. Nunca

11. El profesor(a) al único de su clase:

a. Habla de temas que tienen relación con la lección que va a presentar.

b. Haba de temas distintos.

c. Hace un repaso de la clase anterior.

d. Empieza explicando directamente el tema

12. Durante la clase el profesor(a):

a. Realiza diferentes ejercicios

b. Realiza el mismo tipo de ejercicios

c. Realiza pocos ejercicios

13. En el desarrollo de la clase:

a. Solo el profesor(a) habla.

b. Los alumnos participan con frecuencia

c. Los alumnos participan raras veces.

B. Marca con un aspa (x) las actividades que describen la forma de enseñanza de tu profesor (a)

a) Diálogos b) Modulación. Ejm:

I bought the tickect. – I bought the tickects.c) Reposición. Ejm:

He bought this house cheap.–He bought it cheap.d) Contracción. Ejm:

Put your hand on the table. – Put your hand there. e) Integración. Ejm:

They must be honest. This is important. It’s important that they be honest.f) Restauración. Ejm:

Students/waiting/bus – Students are waiting for the bus.

a) Repeticiones guiadas y actividades de sustitución incluyendo repetición en coros

b) Dictadosc) ejercicios y lecturas orales controladasd) Tareas de escrituras.

B

A

114

Page 106: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

a) Traducciónb) Trabajo grupalc) Grabaciónd) Trascripcióne) Análisisf) Reflexión y observacióng) Conversación libreh) audición de un monólogo

a) Imitaciónb) Preguntas y respuestasc) Juego de rolesd) Actividades de audicióne) Músicaf) Juegos y ejercicios gimnásticas (yoga)

a) Ejercicios de completamientob) Sesión de conversación y discusiónc) Diálogosd) Juegos de rolese) Simulaciónf) Parodiasg) Improvisiones y debates

a) Ejecuciónb) Diálogos conversacionalesc) Juegos de roles

a) Memorizaciónb) Lectura y escriturac) Selección de vocabulariod) Traducción

a) Dictadob) Mapasc) Anuncios por altavoces

a) Trabajo grupal e institución individual

C

D

E

F

G

H

I

115

Page 107: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

b) Diálogosc) Audiciones

a) Lectura superficialb) Lectura para la búsqueda de información específicac) Traducciónd) Ejercicios de verdaderos y falsose) Cuestionariosf) Ejecución de orden de palabrasg) Anticipación y traducción

a) Los alumnos conversan acerca de una situación dada por el docente.

b) Los alumnos deletrean fonemas los cuales están escritas en tarjetas de colores.

c) Los alumnos practican las cuatro habilidades desde el inicio de la clase.

C. Marque con un aspa (x) los materiales educativos que el profesor(a) utiliza para el desarrollo de la clase:a) Casetes h) Fotocopiasb) Discos i) Revistasc) Fotografías j) Textosd) Carteles k) Películas e) Diagramas l) Objetos reales.f) Ilustracionesg) Pizarra

J

K

116

Page 108: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

ANEXO 03

GUÍA DE OBSERVACIÓN DEL DESARROLLO DE UNA CLASE DE

INGLÉS

I. DATOS GENERALES: Institución Educativa : ______________________________________ Grado y Sección : _____________________________ Sexo : ________________

II. METODOLOGÍAS:A. Métodos empleados en la clase de Inglés

a. Método de Gramática y Traducción: Las clases se imparten en la lengua materna, con muy poco uso

activo de la lengua que se aprende. Se ofrecen explicaciones largos y elaboradas sobre especificados de

la gramática. A menudo los únicos ejercicios consisten en traducir oraciones

sueltas de la lengua materna. Se comienza desde muy temprano con la lectura de textos clásicos

muy difíciles. Se ignora o se le da poca importancia a la pronunciación.

b. Método Directo:

Las lecciones comienzan con una breve anécdota o diálogo en el idioma, y en estilo convencional.

Las lecciones son primeramente presentadas de forma oral mediante acciones o ilustraciones.

La lengua materna no se usa nunca (es decir, no hay traducción). La gramática se enseña de forma inductiva, las reglas para la

generalización se ofrecen después de la práctica. Da bastante importancia a la correcta pronun-ciación y entonación.

c. Método Audiolingual: La explicación de reglas gramaticales se da luego de una intensa

práctica oral. Bastante uso de ayudas visuales. Hay poca o ninguna explicación gramatical. Las habilidades de audición, habla, lectura y escritura se ofrecen

en secuencia.

117

Page 109: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Hay mucho uso de grabaciones, laboratorios lingüísticos y medios visuales.

Se presta atención a la pronunciación, y en especial a la entonación.

d. Método Cognitivo:

La repetición no se acepta; el silencio se considera útil y a menudo necesario.

Se permiten los usos de la lengua materna y de la traducción. Conocimiento de la formación de reglas gramaticales. Explicación de las reglas gramaticales antes de la formación de

estructuras gramaticales.

e. Método de Lectura:

Enseñanza de las estructuras gramaticales a través de lecturas. Adquisición de vocabulario a través de lectura. Poca atención a la pronunciación. Deducción del significado de las palabras nuevas según el contexto

sin hacer uso de la traducción. Empleo de ejercicios para reforzar el vocabulario. Utilización de preguntas para comprender la comprensión de

lectura.

f. Método Situacional:

Empleo de acciones, mímicas, figuras para crear una situación que asemeje a una realidad determinada.

Las lecciones se desarrollan de acuerdo a un tema específico o de la vida diaria.

Utilización de figuras para dirigir en base a éstas las preguntas y respuestas.

Se considera fundamental la corrección de la pronunciación y de los errores de pronunciación y de gramática.

g. Método de comunidad:

El docente asume el papel de un consejero y el alumno del paciente.

Hay una relación estricta entre paciente y alumno. La clase se da en grupos de 5 a 15 integrantes. El alumno es sujeto y objeto de su propio mensaje. El lenguaje oral precede al escrito El alumno se autocorrige Se emplea la lengua materna para esclarecer dudas.

h. Método de sugestopedia

118

Page 110: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Decoración, amoldamiento y arreglo del aula Uso de música Comportamiento autoritario del profesor Ejercicios gimnásticas (yoga)

i. Método Comunicativo:

Su objetivo es que los alumnos adquieren la habilidad de comunicarse.

Busca una pronunciación comprensible. Explicaciones gramaticales y traducción cuando se creen más

necesarias para el mejor aprendizaje de los alumnos. Uso de la lengua materna de manera prudente en el desarrollo de

la clase. Busca desarrollar las cuatro habilidades del lenguaje sin tener en

cuenta un orden secuencial. Se da énfasis al trabajo en grupo o en pares.

j. Método de Respuesta Física Total:

Hace énfasis a la actividad física como respuesta del mensaje lingüístico.

El docente hace uso de órdenes la mayor parte del tiempo y la comunicación con sus estudiantes en clase se hace de esta manera.

Las actividades en clase privilegian el desarrollo de la comprensión auditiva, la adquisición vocabulario y el habla.

El maestro respeta el silencio inicial de los estudiantes. La corrección de errores es flexible e indirecta.

k. Método del Silencio

El vocabulario es muy limitado El docente utiliza crayones de colores El docente permanece mayormente en silencio durante el

desarrollo de la clase. Los materiales empleados en este método son los crayones de

colores.

B. Técnicas Utilizadas en la Clase de Inglés:

Método Audiolingual a) Diálogos b) Modulación. Ejm:

I bought the tickect. – I bought the tickects.c) Reposición. Ejm:

He bought this house cheap.–He bought it cheap.d) Contracción. Ejm:

A

119

Page 111: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Put your hand on the table. – Put your hand there. e) Integración. Ejm:

They must be honest. This is important.It’s important that they be honest.

f) Restauración. Ejm: Students/waiting/bus – Students are waiting for the bus.

Método situacional

e) Repeticiones guiadas y actividades de sustitución incluyendo repetición en coros

f) Dictadosg) Ejercicios y lecturas orales controladash) Tareas de escrituras.

Método de Comunidad a) Traducciónb) Trabajo grupalc) Grabaciónd) Trascripcióni) Análisisj) Reflexión y observaciónk) Conversación librel) Audición de un monólogo

Método de Suggestopediaa) Imitaciónb) Preguntas y respuestasc) Juego de rolesd) Actividades de audicióne) Músicaf) Juegos y ejercicios gimnásticas (yoga)

Método Comunicativoa) Ejercicios de completamientob) Sesión de conversación y discusiónc) Diálogosd) Juegos de rolese) Simulaciónf) Parodiasg) Improvisiones y debates

Método de Respuesta Física Total a) Ejecuciónb) Diálogos conversacionales

B

C

D

E

F

120

Page 112: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

c) Juegos de roles

Método de Gramática y Traducción a) Memorizaciónb) Lectura y escriturac) Selección de vocabulariod) Traducción

Método Directo a) Dictadob) Mapasc) Anuncios por altavoces

Método Cognitivo a) Trabajo grupal e institución individualb) Diálogosc) Audiciones

Método de Lectura a) Lectura superficialb) Lectura para la búsqueda de información específicac) Traducciónd) Ejercicios de verdaderos y falsose) Cuestionariosf) Ejecución de orden de palabrasg) Anticipación y traducción

Método del Silencio a) Los alumnos conversan acerca de una situación dada por el

docente.b) Los alumnos deletrean fonemas los cuales están escritas en

tarjetas de colores.c) Los alumnos practican las cuatro habilidades desde el inicio de

la clase.

C. Materiales educativos utilizados e la clase de inglés:

Casetes Fotocopias Discos Revistas Fotografías Textos

G

H

I

J

K

121

Page 113: Tesis Agosto2008 B Windows 2007

Carteles Películas Diagramas Objetos Reales Ilustraciones Pizarra Copias

122