ta - mecd.gob.es · está realizando el doctorado en educación relacionado con . 7 VII ro de e ta...
Transcript of ta - mecd.gob.es · está realizando el doctorado en educación relacionado con . 7 VII ro de e ta...
2
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
VIII encuentro de profesorado de español de Alberta
Spanish Conference - Saturday May 12, 2018
The Spanish Conference “VIII encuentro de profesorado de español de Alberta” is a
professional development opportunity that will provide teachers of Spanish Language
and Culture and Spanish Bilingual programs with strategies to support student learning.
Break-out sessions include:
Increasing understanding of Spanish language and cultures;
The use of technology to support student learning;
Improving students’ communication skills;
Student engagement strategies;
Assessment for Learning;
Content Language Integrated Learning (CLIL).
This PD opportunity has become a popular gathering for Spanish teachers in the
province of Alberta. You will have the opportunity to meet the Spanish advisor and
network with many other teachers of Spanish. The event includes the key-note speaker
Marisol Hoyos Pérez and twenty break-out sessions. To date seven publishers, who will
be displaying Spanish books, have confirmed their attendance. Some of them will also
be presenting.
This Conference is possible through the collaboration of the Education Office of the
Embassy of Spain in Ottawa, Alberta Education and Mount Royal University .
Venue Lincoln Park Room (Mount Royal University)
4825 Mt. Royal Gate SW
Calgary, AB T3E 6K6
Registration https://goo.gl/acXfnx
Cost Registration Fee: $ 65 (till May 9)
It includes coffee, lunch and working materials
Notes:
- Most sessions will be presented in Spanish;
- Pre-registration for sessions is required;
- Some of the sessions have maximum numbers of participants due to the size of the
room or to ensure that sessions can be interactive.
For further information, please contact Rodolfo Fernández, Education Advisor, at
780-422-0664 or by email at [email protected] or [email protected]
3
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
PROGRAMA
9:00 – 9:30
Entrega de la documentación y café
9:30 – 9:40
Bienvenida e inauguración
Waldemar Riemer
Director de International Education Services (Alberta
Education)
9:40 – 10:10
Sesión plenaria
Desafíos y retos de la enseñanza del español en Alberta
María Soledad Hoyos Pérez, Universidad de Valencia,
Calgary Catholic School District.
Esta sesión presenta las principales conclusiones de un
estudio comparativo sobre las metodologías con mejores
resultados en la implementación de programas bilingües y
de enseñanza de lenguas extranjeras en Alberta y España.
Este estudio fue desarrollado en colaboración con la Dra.
Sylvie Roy (University of Calgary). A partir de los datos
recogidos durante el curso pasado en diferentes colegios,
junto con observaciones y entrevistas realizadas a profesores
y administradores de los programas, examinamos ahora las
buenas prácticas y los retos para la enseñanza del español
en Alberta.
Biografía
María Soledad Hoyos es doctora en Didáctica de la Lengua
y la Literatura, licenciada en Filología y en Comunicación
Audiovisual y Máster en Didáctica del Francés. Ha sido
profesora de la Facultad de Educación de la Universidad de
Valencia (España), en el Grado de Educación Infantil y
Primaria, en el Máster de Didácticas Específicas y en el
Máster de Profesores de Enseñanza Secundaria. En
investigación, ha participado en diversos proyectos de
universidades europeas y canadienses, y está especializada
en los enfoques metodológicos para la enseñanza de
segundas lenguas en programas multilingües. Actualmente
forma parte del proyecto de Investigación e Innovación
Educativa TALIS, dedicado a desarrollar objetos de
aprendizaje relacionados con la enseñanza de segundas
4
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
lenguas, la educación literaria e intercultural y la Educación
para el Desarrollo.
10:10 – 10:20
Pausa
10:20 – 11:15
Sesiones A
Sesión A1
Cuentos del Canadá: la mejora de las competencias orales
y escritas de los estudiantes de SLA a través de un proyecto
de cooperación internacional
Mª Soledad Hoyos Pérez (Calgary School District) y María
Alcantud Díaz (Universidad de Valencia)
La sesión describe un proyecto desarrollado en el aula de
SLA (grados 7, 8 y 9). Los alumnos han trabajado en la mejora
de las competencias escritas y orales a través de la creación
de un libro de cuentos bilingües en el marco de un proyecto
de Cooperación Internacional, que transmiten algunos de
los rasgos que los estudiantes consideran esenciales en la
cultura canadiense. Tras el proceso de escritura, se han
creado diferentes actividades orales para llevarlas a las
aulas de Educación Infantil y Primaria.
Biografía
María Soledad Hoyos Pérez es doctora en Didáctica de la
Lengua y la Literatura. Profesora de segundas lenguas en
enseñanza Secundaria y Bachillerato desde 1999, ha
desarrollado también su labor docente e investigadora en el
Departamento de Didáctica de la Lengua y de la
Universidad de Valencia (España), y como Visitor Scholar en
Werklund School of Education de la University of Calgary
(Canada). Durante su trayectoria, ha coordinado
programas de formación de profesores, desarrollado el
currículo de enseñanza de lenguas en la Comunidad
Valenciana, e implementado diversos programas
plurilingües en centros de enseñanza Primaria y secundaria.
Actualmente es profesora visitante en Calgary y enseña
Spanish Language Arts en Junior High School.
María Alcantud-Díaz es Doctora en Filología Inglesa,
docente y coordinadora de la Unidad Docente de Inglés del
Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura de
la Universidad de Valencia (España). Dirige el proyecto TALIS,
dedicado a desarrollar objetos de aprendizaje relacionados
con la enseñanza de segundas lenguas, la educación
literaria e intercultural y la Educación para el Desarrollo.
Junto a su labor docente e investigadora, actualmente
5
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
trabaja en el diseño y la dirección de cursos de formación
de Relato Digital Educativo. También dirige un proyecto de
Cooperación Internacional en Kalaban Koro (Mali), dos
proyectos de la Cátedra UNESCO, y un proyecto de
innovación educativa basado en la creación de una red
internacional de instituciones educativas que comparten los
mismos intereses respecto a temas interculturales.
Sesión A2
Nuestros estudiantes de español como ciudadanos del
mundo
Lisi Barros, Editorial Difusion
¿Cómo podemos hacer para convertir nuestras clases de
español en un lugar de desarrollo intercultural y cívico? En
este taller reflexionaremos sobre las características de los
estudiantes de español en la enseñanza Secundaria, sobre
las estrategias pedagógicas más oportunas para llegar a
este público y, especialmente, sobre qué propuestas son
más eficaces para conseguir que nuestros aprendientes se
desarrollen como ciudadanos del mundo. Para ello daremos
pautas y mostraremos diversos tipos de actividades que
ayudan a desarrollar la conciencia cultural e intercultural
crítica de nuestros alumnos a través de las competencias
sociales y cívicas.
Biografía
Lisi Barros-Sehringer es licenciada en Letras (summa cum
laude) por la Universidad Nacional de Tucumán, Argentina;
Especialista en Didáctica del Español de los Negocios
(Universidad Complutense de Madrid) y Experto Universitario
de Enseñanza de Español a Sinohablantes (Universidad de
Jaén).También es autora de materiales didácticos (Kleet
Verlag), evaluadora de exámenes DELE y formadora de
profesores en Buenos Aires y Nueva Jersey (EE.UU.).
Fundadora y directora de ELE Princeton, trabaja con
alumnos adultos, alumnos educados en casa y estudiantes
con habilidades especiales. Organiza anualmente las
Charlas ELE en Princeton. En la actualidad, enseña español
en la Princeton International School of Mathematics and
Science, donde desarrolla contenidos orientados a STEM, y
colabora con la editorial Difusión.
Sesión A3
6
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
Ecocrítica, ecopoética, ecopedagogía: Enseñaza de la
literatura del medio ambiente en Latinoamérica
Odile Cisneros, University of Alberta)
En esta sesión se discutirá la perspectiva llamada ecocrítica
que relaciona el estudio de la literatura con el
ambientalismo. Después de una discusión de términos
generales sobre el tema, presentaré un panorama amplio
de la literatura de vertiente ecológica en Latinoamérica. A
continuación, partiendo de mi experiencia como estudiosa
de la literatura y profesora de español, presentaré algunas
ideas sobre cómo incorporar perspectivas ambientalistas al
estudio de la lengua y literatura a niveles de Spanish 10-20- 30 y cómo este enfoque puede contribuir a la integracio ́n de
contenidos y lengua así como a la introducción de contenidos socio-culturales en la ensen ̃anza de ELE.
Biografía
Odile Cisneros (PhD NYU) enseña en el Departamento de
Lenguas Modernas y Estudios Culturales de la Universidad de
Alberta. Con Richard Young, fue coautora del libro
“Historical Dictionary of Latin American Literature and
Theater” (Scarecrow Press, 2011) y coeditó “Novas: Selected
Writings de Haroldo de Campos” con A.S. Bessa
(Northwestern UP, 2007). La Prof. Cisneros está especializada
en las vanguardias históricas latinoamericanas, la poesía
brasileña moderna y contemporánea, la literatura
mexicana y la traducción literaria. En los últimos años,
comenzó a investigar y publicar sobre temas ambientales en
la literatura, particularmente en América Latina.
Sesión A4
Aprendo español con juegos
Aida Fernández Hernández (Red Deer Public School District)
Es común el uso de los juegos en el aprendizaje de la lengua
porque son motivadores. Sin embargo, la mayoría de ellos
son estáticos como los juegos de mesa, las sopas de letras y
los crucigramas. Teniendo en cuenta que los niños necesitan
moverse otro tipo de juegos y/o actividades motrices
pueden potenciar el aprendizaje.
Biografía
Aida Fernández es licenciada en Derecho, diplomada en
Educación Infantil con premio extraordinario de la
promoción y graduada en Educación Primaria (especialidad
en lengua inglesa). Ha realizado el máster en las nuevas
tecnologías de la información y de la comunicación en la
enseñanza y en el aprendizaje de las lenguas. Actualmente,
está realizando el doctorado en educación relacionado con
7
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
el aprendizaje del español como lengua extranjera. Ha
publicado dos artículos: uno para la Revista Digital de
Educación Física y otro para Andalucía Educa. En relación a
la experiencia laboral, ha trabajado como profesora de
español en Lousiana (USA) y actualmente está trabajando
en una escuela bilingüe en Red Deer (Canadá).
Sesión A5
Háblame por favor - cómo promover la expresión oral
espontánea
Joan Waringer, Erika Nieukerk y Marcelino Serrano (Calgary
Catholic School District)
En esta sesión vamos a explorar diferentes actividades que
promueven la expresión oral. Al terminar, los participantes se
llevarán ideas de cómo motivar a sus estudiantes a hablar la
lengua meta, tener confianza al hablarla y al mismo tiempo
divertirse.
Biografía
La Sra Nieukerk, el Sr Serrano y la Sra Waringer son
compañeros de trabajo y residentes en Calgary.
Actualmente son profesores en el programa bilingue de
Calgary Catholic School District
11:15 – 11:35 Descanso-café
11:35-12:30 Sesiones B
Sesión B1
Uso de recursos educativos abiertos para la enseñanza de
contenido en Español
Estíbaliz Vázquez Tabera (Calgary Catholic School District)
Partiendo de los principios y la metodología de Content and
Language Integrated Learning (CLIL), se mostrarán una serie
de Recursos Educativos Abiertos (REA) que pueden ser de
gran utilidad a la hora de planificar y organizar las unidades
CLIL a la vez que se integran las TICs en la enseñanza de la
L2.
Biografía
Estibaliz Vazquez Tabera es una profesora visitante española
de Valladolid, que lleva 3 años dando clase en grado 6 en
el colegio St. John Paul II (Calgary). Ha trabajado como
profesora en Estados Unidos, Inglaterra y España. Tiene un
8
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
Master en Advanced English Language y otro en Bilingual
Programs, de ahí su interés por la enseñanza de contenido
en otras lenguas. Actualmente, está también trabajando en
un proyecto de investigación en la adquisición de segundas
lenguas con la Universidad de Valladolid (España).
Sesión B2
Gamifica tu aula: herramientas para un aprendizaje eficaz
Sarai López, Editorial SGEL
¿Utilizas la gamificación como herramienta para transformar
los procesos de enseñanza y aprendizaje? En este taller
adaptaremos el papel del alumno para experimentar una
secuencia didáctica gamificada A través de ella
descubriremos las claves de un aprendizaje eficaz y
tomaremos conciencia de la importancia de incorporar
elementos lúdicos a nuestras sesiones de clase.
Biografía
Sarai López es licenciada en Filología Hispánica y ha
realizado el master en Enseñanza del Profesorado por la
Universidad de Granada. Como profesora, ha enseñado
ELE/L2 en Alemania, Estados Unidos y Reino Unido,
trabajando en diferentes instituciones como la Universidad
de Hamburgo o el Instituto Cervantes de Gibraltar;
igualmente, estuvo dirigiendo su propia escuela de idiomas
en España. Como formadora ha sido ponente en jornadas y
congresos en Europa y América de] Norte. Actualmente
combina su labor coma asesora pedagógica con clases de
ELE online y su trabajo de investigación para el master en
Lingüística Aplicada a la Enseñanza de ELE de la Universidad
Antonio de Nebrija.
Sesión B3
¿Cuántos cuentos puedes contar? ¡Juguemos con Rory's
Story Cubes!
Oralia Achtzener (Edmonton Public Schools)
¿Estás buscando una manera activa y práctica para que tus
alumnos se involucren y participen en la clase? El uso de
Rory's Story Cubes es una manera divertida para animar a tus
alumnos a leer, escribir, hablar y escuchar en español. En
esta sesión, se darán ejemplos de varias maneras efectivas
de usar Rory's Story Cubes en tu clase. También tendrás la
9
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
oportunidad de 'jugar' y pensar en la mejor manera de
implementar Rory's Story Cube en tu clase.
Biografía
Oralia Achtzener es profesora del programa bilingüe de
español en la Escuela McKernan. Oralia ha trabajado con
niños de K-9 y también ha enseñado en el extranjero,
concretamente en Abu Dhabi. A Oralia le encanta enseñar
y aprender sobre la cultura, las tradiciones y el idioma de
nuestros lindos países. Actualmente trabaja con
adolescentes y para Oralia es fascinante poder infundir una
pasión por el español en sus alumnos.
Sesión B4
Percusión corporal para aprender español
Rut Costa Fornaguera (Red Deer Public School District)
Explora tu cuerpo y tu voz como instrumentos de percusión y
aprende español. Crea ritmos y patrones de movimiento
para desarrollar tus habilidades motrices y tu lenguaje.
Disfruta del trabajo en equipo en un circuito colectivo, de la
inclusión, y refuerza las estructuras lingüísticas y el
vocabulario español. No se requieren destrezas o
conocimientos específicos, tan solo curiosidad y carisma.
Biografía
Rut Costa obtuvo el Título Superior de flauta en el
Conservatorio del Liceo de Bacelona. Posteriormente, se
licenció en Filología Catalana por la Universidad de
Barcelona y realizó un Posgrado en Gestión Cultural. Ha
desarrollado su actividad docente como profesora de
música y lengua en España, Estados Unidos y Canadá.
Paralelamente, ha formado parte de grupos de cámara,
bandas y orquestas en dichos países.
10
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
Sesión B5
Estudiantes hablando español: ¡el sueño de todos! (En
español e inglés
Anne Laure Hug y Alejandra Fleischer (Calgary Board of
Education)
Como profesores de segundo idioma, buscamos mejorar las
competencias del lenguaje oral de nuestros estudiantes.
Nuestro desafío es encontrar formas atractivas para lograr
este objetivo. Este taller contará con enfoques prácticos
para desarrollar la capacidad de los estudiantes para
comunicarse oralmente. En esta sesión, presentaremos la
importancia de desarrollar competencia implícita en un
segundo idioma. Investigaremos prácticas pedagógicas
que desarrollen el lenguaje social y disciplinario en el aula.
Exploraremos formas de promover la espontaneidad y la
fluidez a través de actividades y juegos. Modelaremos
maneras de usar textos narrativos e informativos para
fomentar el desarrollo del lenguaje oral. Veremos las rutinas
de la clase que fomentan las habilidades de conversación
de los estudiantes. Demostraremos cómo los juegos
aumentan la competencia comunicativa en un segundo
idioma. Esta sesión será interactiva y dinámica.
Biografía
Anne Laure Hug es Líder de Aprendizaje en la Unidad de
Servicios de Aprendizaje de la Calgary Board of Education.
Anne Laure tiene trece años de experiencia como profesora
de francés como segunda lengua. Durante los últimos tres
años, ha trabajado para apoyar la pedagogía de la
segunda lengua en los programas de Inmersión en francés,
de francés como segundo idioma y en los bilingües. Desde
que trabajó como maestra intensiva de francés en la
escuela Nose Creek, Anne Laure se ha convertido en
defensora de la eficacia del enfoque neurolingüístico.
Alejandra Fleischer es actualmente subdirectora de la
escuela bilingüe español.inglés W.O. Mitchell. Anteriormente
trabajó como Especialista en Lenguas con la Calgary Board
of Education apoyando Programas Bilingües con
pedagogías derivadas de la investigación en el aprendizaje
dual y el enfoque neurolingüístico. Tiene 8 años de
experiencia docente en el aula en programas bilingües.
Alejandra es defensora de la literacidad y alfabetización
disciplinar en la enseñanza de idiomas.
12:30-13:30 Comida y visita a las exposiciones de las editoriales
11
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
13:30-14:25 Sesiones C
Sesión C1
“Cultura” con mayúscula y “cultura” con minúscula en la
clase de ELE ¿Cómo podemos usar la cultura para
desarrollar las habilidades lingüísticas en la clase de ELE?
Nuria Santa Bárbara García y Alba Gonzalez-Escoto
(Edmonton Catholic School District)
La alfabetización y la conciencia cultural son habilidades
indispensables en nuestra sociedad global, y más si cabe en
los estudiantes de una segunda lengua. Actualmente, ya no
sólo es necesario tener fluidez en otra lengua sino “saber ser”
en dicha lengua, es decir, saber cómo comportarse en
determinadas situaciones sociales, rituales, hábitos, etc. Por
ello, resulta imprescindible transmitir cierta fluidez cultural
que ayude al estudiante a desenvolverse perfectamente en
la sociedad nativa de la lengua que está aprendiendo.
Biografía
Nuria Santa Bárbara García es graduada en Estudios Ingleses
por la Universidad de Zaragoza. Ha completado su
formación con el Máster Universitario en Comunicación
Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios
Públicos de la Universidad de Alcalá y el Máster Universitario
en Profesorado de Educación Secundaria de la Universidad
de Zaragoza. Además ha superado la formación inicial y
avanzada de profesores de ELE organizados por el Instituto
Cervantes y el Servicio de Cursos de Español como Lengua
Extrajera de la Universidad de Zaragoza. Actualmente
trabaja como auxiliar de conversación en Canadá dentro
del programa bilingüe de español para el Catholic School
District en Edmonton, Alberta.
Alba Escoto es graduada en Educación por la Universidad
de Alberta. Ha completado su formación con cursos de
lengua y cultura en las Universidades de Salamanca y
Granada. Lleva 8 años trabajando en el programa bilingüe
y tiene experiencia enseñando varias asignaturas en
español, desde grado 7 a 12, incluyendo Lengua Española,
Religión, Salud, Arte Dramático y Tecnología de la
Comunicación. Alba también da clases de español IB en ab
initio y nivel superior. Actualmente es profesora en Louis St.
Laurent en Edmonton y está desarrollando proyectos en los
que pone en práctica el aprendizaje de la lengua y la
cultura de una manera complementaria, adaptando los
métodos didácticos a un aprendizaje más dinámico y
divertido.
12
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
Sesión C2
"Tecnología, evaluación y aprendizaje basado en proyectos
Sarah Kathleen Soltész (Calgary Board of Education)
El objetivo de esta sesión es proporcionar ideas para
proyectos que usted puede implementar de inmediato. Si ya
tiene un proyecto en mente o en marcha, puede
aprovecharlo con un componente tecnológico que
facilitará el aprendizaje del idioma, la enseñanza y la
evaluación. Los proyectos discutidos serán multimodales y
multilingües, utilizando el primer idioma del alumno para
apoyar la adquisición de la lengua meta. Una revisión de las
últimas investigaciones sobre evaluación incluirá una
discusión sobre rúbricas y tecnología para y como
evaluación.
Biografía
Sarah Kathleen Soltesz está ahora mismo realizando su
Maestría en Educación centrada en la evaluación,
enseñanza y aprendizaje de lenguas. Es una maestra
bilingüe de español en una International Spanish Academyl
(ISA). Del 2012 al 2014 participó en un proyecto de
investigación en dos idiomas con la Dra. Rahat Naqvi de la
Universidad de Calgary sobre los efectos de la conciencia
metalingüística. Más tarde, descubrió el Enfoque
Neurolingüístico (Netten & Germain, 2012) basado en el
Modelo Intensivo Francés (Netten & Germain, 2004) y
participó en varios talleres y seminarios para compartir ideas
de proyectos de aula.
Sesión C3
Ingredientes mágicos para una clase de español inolvidable
Victoria de la Puente *Se invita a los asistentes a que traigan sus portátiles, chromebooks
o i-pads
Uno de mis sueños como profesora es enganchar a mis
alumnos pero mi primer objetivo es dar clases eficaces.
¿Cómo puedes enseñar contenidos en español sin que los
estudiantes pierdan interés? Yo creo que las nuevas
tecnologías y la gamificación son ingredientes mágicos.
Crear y resolver habitaciones de escape te permitirá
desarrollar metodologías colaborativas y pensamiento
crítico además de darte la posibilidad de usar temas
transversales, y motivará tanto a tus alumnos que nunca
querrán que la clase de español se acabe. ¡Ven a esta
sesión y aprenderás cómo lograr que funcione la magia!
13
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
Biografía
Máster en Filología Inglesa, Especialista Universitaria en ELE,
en Educación Infantil y en uso de recursos digitales en el
aula, Victoria de la Puente empezó a dar clase a la vez que
comenzaba sus estudios universitarios. Victoria ha trabajado
como profesora de español e inglés como Segunda Lengua
con todas las edades y en proyectos muy interesantes
centrados en metodologías activas. Tras dirigir su propia
escuela de idiomas durante 7 años, decidió mudarse a
Canadá donde está trabajando en la actualidad como
profesora visitante.
Sesión C4
El uso de tecnología y juegos para fomentar las habilidades
de la lengua
Iris Piorno y Oana Mrasescu (Calgary Board of Education y
Universidad de Calgary))
Las presentadoras compartirán diferentes usos de la
tecnología y algunos juegos para mejorar el aprendizaje de
idiomas de los estudiantes. Algunas de las actividades están
enfocadas en apoyar la adquisición de vocabulario básico
y formas del lenguaje en el Primer Grado, mientras que otras
promueven la interacción oral en el Grado Cinco, y pueden
adaptarse a grados más altos para motivar a los estudiantes.
Los participantes tendrán la oportunidad de compartir otras
prácticas profesionales a modo de contribución al
aprendizaje común.
Biografía
Iris Piorno es maestra desde hace diez años. Actualmente,
enseña una clase de quinto grado en la escuela
Collingwood, cursos de ESL (10-12) y cursos de lengua y
cultura a adultos. Entre sus principales intereses figuran la
investigación de estrategias para el aprendizaje de la
lengua y el diseño de materiales educativos.
Oana Marasescu viene de la Universidad de Calgary y ha
publicado un libro sobre juegos para el aprendizaje de
lenguas.
Sesión C5
El teatro como herramienta para el aprendizaje del español
Vicky Velasco, Teatro Gato Negro
El teatro le da al estudiante un rol más activo en el
aprendizaje de un idioma extranjero, siendo una actividad
14
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
súper motivante, que implica la palabra, el gesto, la voz, las
emociones, el trabajo con las inhibiciones, y no solo el
lenguaje en sí. Los estudiantes aprenden a utilizar el lenguaje
corporal, los gestos y el tono de voz para expresar
sentimientos y emociones. En este taller adquirirás las
herramientas para ayudar a los alumnos enfrentarse a su
timidez y a las inhibiciones que ocurren sobre todo cuando
hablamos en otra lengua.
Biografía
Vicky Velasco se graduó en Arte Dramático en Venezuela y
es la directora artística de la compañía de teatro en español
Gato Negro, de Calgary. Ha dirigido nueve obras y trabajó
dos años como artista en residencia para Calgary Catholic
School District y en varios colegios privados como profesora
de Teatro.
14:25-14:45 Descanso-café
14:45-15:40 Sesiones D
Sesión D1
El uso de audiovisuales en las primeras etapas de
aprendizaje del Español como Lengua Extranjera
Noelia María de Robledillo de Pedroviejo (Calgary Board of
Education)
Esta ponencia pretende explorar la importancia de los
audiovisuales como medio de comunicación y aprendizaje
en las primeras etapas de enseñanza de segundas lenguas.
El aprendizaje mediante audios e imágenes es una
herramienta esencial a la hora de abordar la enseñanza de
lenguas. La utilización de lenguaje visual y musical como
medio de expresión y aprendizaje no sólo facilita la
enseñanza de lenguas sino que sirve como medio y fin en sí
mismo de la comunicación en el aula.
Biografía
Noelia Robledillo trabaja actualmente como maestra de
Español en Kindergarten. Su bagaje académico y
profesional se centra en la enseñanza de llenguas en
contextos educativos, la Psicopedagogía y la formación
específica para profesores de Español como Lengua
Extranjera.
15
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
Sesión D2
De la clase memorística a la clase memorable: Aprendizaje
experiencial en la clase de ELE con adolescentes
Fernando Tabernero, Editorial Edelsa
Tradicionalmente, la enseñanza de lenguas se vinculaba a
la memorización y al razonamiento deductivo, pero
¿cuántas veces memorizamos algo y lo olvidamos pero
recordamos cosas que hemos hecho y vivido? Facilitar una
participación significativa es la clave para que el
aprendizaje resulte efectivo. En este taller, observaremos las
diferentes fases del aprendizaje experiencial y veremos
cómo los contenidos se convierten en elementos
posibilitadores del aprendizaje en los materiales de ELE.
Biografía
Fernando Tabernero es licenciado en Filología Hispánica y
Máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español
como Lengua Extranjera. Fue profesor de ELE de niños,
adolescentes y adultos, tanto de español general como
dentro del ámbito del español de los negocios. En España
trabajó en diversas academias y en el ámbito internacional
fue docente en instituciones como la Universidad de
Burdeos, la Escuela primaria Paul Bert o el Instituto Cervantes
de Burdeos donde, además de la labor docente, ejerció
como miembro y presidente de tribunal de los exámenes
DELE. Ha publicado diversos artículos sobre didáctica, es
autor de materiales de ELE y tiene amplia experiencia como
formador de profesores. Actualmente es Asesor Didáctico de
las editoriales Edelsa y Anaya ELE.
Sesión D3
Asambleas de español y materiales para buddies
Triana Kowalko y Ruth Oliver (Calgary Board of Education)
En esta sesión hablaremos de las asambleas de español que
se llevan a cabo en nuestro colegio. Cada mes, un grado
investiga sobre un país hispanohablante. Después, en una
asamblea de todo el colegio presenta información sobre
este país de una manera diferente. A continuación de la
asamblea,el alumnado se junta con sus "buddies" para tener
pequeñas conversaciones guiadas en español. En esta
sesión se presenta información de cómo se han organizado
las asambleas y de los distintos materiales que se han
elaborado para las conversaciones de los "buddies".
16
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
Biografía
Triana Mowalko nació en Ciudad de México y se trasladó a
Calgary cuando tenía once años. En estos momentos es
profesora de Grado 1 y líder de aprendizaje en Dalhousie
Elementary School, donde lleva tres años enseñando.
Anteriormente, fue profesora de los Grados 4 y 5 en Durham
(Carolina del Norte) Le encanta enseñar en una escuela
bilingüe y le apasiona buscar maneras creativas de que los
estudiantes aprendan una lengua diferente.
Ruth Oliver es una profesora visitante española. Este es su
primer año en Calgary y trabaja en Dalhousie Elementary.
Tiene diez años de experiencia como maestra en España,
donde enseñaba Inglés como segunda lengua. Siempre ha
estado muy involucrada en la enseñanza. Fue directora de
una pequeña escuela rural y siempre está buscando modos
de mejorar su docencia y de motivar a su alumnado.
Sesión D4
Vamos a hablar
Cristina Hernández Pérez (Calgary Board of Education)
¿Cómo hago que mis alumnos hablen en español? Con
hablar quiero decir conversar y dialogar durante al menos 10
minutos sin tener la constante presencia del maestro como
origen de esa expresión oral... Un reto del día a día en el aula
en el que ni importa el Grado ni la edad de los niños. En esta
sesión se compartirán recursos para fomentar el lenguaje
oral en el aula tanto a nivel social como de enseñanza del
contenido en contextos en los que la fluidez y exactitud
gramatical son la base que sostiene las destrezas orales
trabajadas. En esta sesión, se aprende con la práctica. Se
compartirán varios manipulativos que se pueden usar para
K- Grade 2. A los niños les encantan y les entusiasma la idea
de "jugar" y moverse en lugar de trabajar con lápiz y papel.
Estimulan el pensamiento creativo y el desarrollo de centros.
Biografía
Cristina Hernández es una Profesora Visitante en su tercer
año en Calgary. En sus 14 años como docente, ha trabajado
12 en tres programas bilingües diferentes entre Ávila y
Calgary. Desde 2008 participó en el “Proyecto Lingüístico de
Centro”, basado en la transferencia de destrezas entre
lenguas para fomentar la competencia lingüística en ambos
idiomas y ha coordinado dos programas europeos Comenius
que le han permitido conocer de primera mano el
funcionamiento de otros sistemas educativos.
Acomodar nuevas metodologías que permitan que los niños
se expresen a su nivel en una lengua que no escuchan en
casa es un reto apasionante que para Cristina está
17
VII
I e
nc
ue
ntr
o d
e p
rofe
sora
do
de
esp
añ
ol d
e A
lbe
rta
alcanzando su máxima expresión y satisfacción profesional
en su colegio de Calgary.
Sesión D5
El uso de textos auténticos (canciones, vídeos, imágenes)
Angela George, University of Calgary
Esta sesión proveerá actividades para utilizar antes, durante
y después de presentarles materiales audiovisuales a
estudiantes de varios niveles de competencia (A1-B2). Está
demostrado que los textos auténticos, o los que han sido
creados por hispanohablantes para hispanohablantes son
beneficiosos para los aprendices. Por ejemplo, por medio de
canciones, videos e imágenes auténticos se les presenta a
los estudiantes diversas variedades de español y eventos
actuales relacionados con la cultura hispana.
Biografía
La Doctora Angela George es profesora de Liingüística
Hispánica en la Universidad de Calgary. Ha enseñado todos
los niveles de español, desde los niveles para principiantes
hasta los niveles avanzados para estudiantes universitarios
que se especializan en español. Sus investigaciones tratan de
la adquisición de segundas lenguas y la enseñanza de
diferentes variedades de español.
15:40 -16:30 Clausura y visita a las exposiciones de las editoriales