T E S I N A - 200.23.113.51200.23.113.51/pdf/19650.pdf · DE LOS ENFOQUES GRAMÁTICALES A LOS ......

125
UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL SECRETARÍA ACADÉMICA DIRECCIÓN DE DOCENCIA EXPLORACIÓN SOBRE ALGUNOS FACTORES QUE INTERVIENEN EN EL APRENDIZAJE DEL INGLÉS EN PRIMERO DE SECUNDARIA T E S I N A PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADA EN PEDAGOGÍA. ALUMNA Pérez Schmidt María Dolores ASESOR García Vázquez María de Lourdes

Transcript of T E S I N A - 200.23.113.51200.23.113.51/pdf/19650.pdf · DE LOS ENFOQUES GRAMÁTICALES A LOS ......

UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL SECRETARÍA ACADÉMICA DIRECCIÓN DE DOCENCIA EXPLORACIÓN SOBRE ALGUNOS FACTORES QUE INTERVIENEN EN EL APRENDIZAJE DEL INGLÉS EN PRIMERO DE SECUNDARIA

T E S I N A

PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADA EN PEDAGOGÍA. ALUMNA Pérez Schmidt María Dolores

ASESOR García Vázquez María de Lourdes

2

INDICE PRESENTACIÓN 3 CAPÍTULO I 19

DE LOS ENFOQUES GRAMÁTICALES A LOS ENFOQUES COMUNICATIVOS

1.1 Enfoque basados en la gramática. 21

1.2 Hacia los enfoques comunicativos. 22

1.3 Enfoque comunicativo y funcional. 24

1.3.1 Aplicación del enfoque comunicativo y funcional

dentro del programa de inglés. 29

1.4 Whole Languaje. 35

1.5 Aprendizaje Basado en Tareas. 36

CAPITULO II 38

CONSTRUCTIVISMO Y FACTORES MÁS RELEVANTES

DE ACUERDO A ESTA TEORÍA

2.1 Constructivismo. 39

2.2 Factores que inciden en el Aprendizaje del inglés desde la Teoría

Constructivista. 41

CAPÍTULO III 51

EXPLORACIÓN SOBRE ALGUNOS FACTORES QUE

INTERVIENEN EN EL APRENDIZAJE DEL INGLÉS.

3.1 Exposición del análisis de resultados. 53

3.2 Exposición del análisis del examen de conocimientos. 81

REFLEXIONES FINALES 84

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 89

ANEXOS 93

3

P R E S E N T A C I Ó N

Es un hecho que actualmente resulta muy importante e útil conocer otro idioma, y

más el inglés. El inglés es considerado como un idioma universal porque nos

ayuda a conocer, entender e incidir en el mundo globalizado que hoy nos toca

vivir. Además el aprendizaje de una lengua extranjera es un elemento de cultura

formidable que nos abre toda una puerta de posibilidades de conocimiento, de

comprensión de otras culturas y de disfrute de otras literaturas.1

Por otro lado, también el inglés cada vez más y más se ha convertido en el

segundo idioma para negocios y comercio, ciencia y tecnología, relaciones

internacionales y diplomacia. Otro ámbito profesional, son los encuentros de

personas involucradas en la salud o en la educación de diferentes partes del

mundo, los cuales son frecuentemente conducidos en inglés, segunda lengua de

la mayoría de los participantes. Se estima que del 100% de la población mundial,

el 7% tiene como lengua materna al inglés, mientras que el 30% del resto de la

población mundial, tiene como segunda lengua oficial al inglés.2

El presente trabajo surge a partir de estas reflexiones y de mi experiencia al dar

clases de inglés de regularización, como parte de mi servicio social, a alumnos de

secundaria oficial.

1 OLMEDO, Javier. Programa de actualización docente. El conocimiento en la escuela. Lengua extranjera 1. Audiocinta SEP y UPN Subsecretaría de Educación Básica. 1995. Lado A. 2 Traducido de: LARSEN-FREEMAN, Diane y Michael H. Long . An introducción to second languaje acquisition research. Ed. Longman. Estados Unidos de Norteamérica, 1992. pp. 1-3.

4

Este servicio social fue dado por parte de la UPN y la Delegación Tlalpan en una

secundaria oficial. Mi participación consistió en apoyo en la materia de inglés, para

alumnos de primero de secundaria. Entre los principales problemas que

exteriorizaban los alumnos están los siguientes: que les gustaba el inglés, pero

que no le entendían a su maestra; que les pedía contestar el libro sin explicarles;

y que estaban a punto de reprobar el tercer bimestre.

De tal manera, que al tener la oportunidad de conocer algunos de los problemas

que expresaban los alumnos de primero de secundaria para aprender inglés,

surgió la inquietud por conocer más a fondo el estado del aprendizaje del inglés

en primero de secundaria.

En especial nos preguntábamos por qué a pesar de esta necesidad y gusto por el

inglés, de las canciones, de las películas, etcétera; existía tan poco interés en el

inglés que aprendían en la escuela. Con esta interrogante empezamos a creer que

podría existir un desperdicio de recursos. En primer lugar por el gasto destinado a

la enseñanza del inglés (en este caso) y en segundo lugar por el tiempo

desaprovechado por algunos alumnos durante las clases de inglés en secundaria

y bachillerato; y creemos que es un dispendio de recursos por el hecho de que

es poco común que el alumno que viene de escuela oficial y de la escuela

particular, al ingresar al nivel superior, sea capaz, de por lo menos leer y

comprender un texto en inglés.3

3 RODRIGUEZ Sevilla, Elva Gabriela (Lic. en Pedagogía) La Enseñanza del aprendizaje del inglés en la escuela secundaria. Tesis UNAM, Facultad de Filosofía y Letras, 1989. P. 2.

5

Es importante optimizar la enseñanza de una lengua extranjera para que

realmente el fruto de esta asignatura contribuya a que el alumno obtenga las

bases lingüísticas para estudios subsecuentes en el uso y dominio de otra lengua

y que reconozca los valores de su propia cultura al ponerse en contacto a través

de la lengua aprendida con algunos aspectos culturales de otros países.4

Tomando en cuenta lo anterior, el estudio exploratorio que se realiza en el

presente trabajo, se hizo con el fin de conocer los factores que intervienen para

que el aprendizaje del inglés se logre significativamente , es decir, que haya una

relación directa de lo aprendido y lo puedan relacionar con el que ya poseen para

que puedan transladarlo a la práctica en su vida cotidiana.

Al indagar acerca del objeto de estudio, se encontraron diversos trabajos, entre

ellos están los siguientes:

Un análisis realizado en 1989 donde se escribe sobre la importancia de la

enseñanza del inglés en escuelas secundarias, se analizan las teorías en base

del enfoque de la enseñanza de una segunda lengua en esos años, por qué es

importante esta materia, en este nivel y por qué no se obtienen los resultados

esperados. Es un análisis del programa de inglés en secundaria en general, es

4 SUÁREZ Steck, Lucy. “Comunication Around the World” Inglés. Documentos de apoyo a la instrumentación didáctica de la asignatura, SEP, 1996. P. 10.

6

decir, que se refiere a los tres grados de secundaria y analiza estrategias básicas

para enseñar inglés propuestas en el programa de la SEP vigente en 19895.

Este análisis resultó enriquecedor para la presente investigación ya que nos

permitió conocer, desde el punto de vista de la tesis citada, diferentes aspectos

del programa de inglés vigente antes de la Reforma Educativa de 1993.

También es importante mencionar dos trabajos de investigación que se refieren a

propuestas para la enseñanza de problemas gramaticales específicos, es decir,

propuestas didácticas que son: a) Gramática Pedagógica para la enseñanza –

aprendizaje de los verbos say y tell para tercero de secundaria6 y b) Propuesta de

una Gramática Pedagógica sobre la diferencia en uso de used to y get used to.7

Estos trabajos nos aportaron, para la presente investigación, la existencia de la

preocupación por enseñanza de las excepciones gramaticales en la enseñanza

del inglés. Las cuales sin ciertos conocimientos previos es complicado entender,

de ahí que el fortalecer el aprendizaje desde el principio contribuye a que los

alumnos comprendan con mayor facilidad las excepciones del inglés en los años

subsecuentes.

5 op. cit. 3 Rodriguez Sevilla. 6 CARO Sánchez, Clara Hortensia (Lic. en Enseñanza del inglés) Gramática Pedagógica para la enseñanza del aprendizaje de los verbos say y tell, 3° grado de secundaria. Tesis UNAM, Facultad de Filosofía y Letras. 2000. 7 ÁVILA García, María Guadalupe. (Lic. en enseñanza de inglés) Propuesta de una Gramática Pedagógica sobre la diferencia del uso de used to y to get used to, destinada a 3° grado de secundaria., Tesis UNAM Facultad de Fikisofía y Letras 1996.

7

También se encontró un estudio sobre la importancia del enfoque comunicativo

en la enseñanza de una segunda lengua. Aunque no es un estudio realizado

dentro del ámbito de secundaria, plantea los beneficios que aporta este enfoque

para la enseñanza de una segunda lengua8.

El estudio mencionado arriba contribuyó para conocer más el Método

Comunicativo como método para aprender una segunda lengua ya que plantea,

entre otras cosas, que desde las primeras clases el alumno puede empezar a

comunicarse y que poco a poco va deduciendo las reglas gramaticales conforme

se avanza en la práctica y uso del idioma, por lo que se motiva desde el principio,

elemento que se considera importante para interesar a los alumnos, en este caso,

de secundaria, particularmente a los de 1° grado, porque pueden ver resultados

inmediatos.

Por otro lado, se encontraron reflexiones sobre las teorías de aprendizaje,

específicamente en el libro de inglés para segundo de secundaria, mismo que es

analizado donde argumenta cómo, porqué y para qué tiene los elementos que

tiene ese libro, de acuerdo al enfoque propuesto por la SEP a partir de la Reforma

Educativa de 1993 (este trabajo es de 1994).9

Estas reflexiones dan cuenta de lo importante que es, desde nuestro punto de

vista, que los libros para enseñar inglés en secundaria oficial estén de acuerdo

8 SPRAT Williams, Diana Joan. (Lic. en lengua y literatura modernas francesas). La importancia del enfoque comunicativo en la enseñanza de una segunda lengua. Tesis UNAM. Facultad de Filosofía y Letras. 1979. 9 SKINNER Wetzel, Maryam Jeanette. (Lic. en Pedagogía). Reflexiones sobre las teorías de aprendizaje en el libro de inglés de segundo de secundaria. Tesis UNAM: Facultad de Filosofía y Letras, 1994.

8

al programa propuesto por la SEP ya que sirven de apoyo a los maestros.

También para que los maestros cuenten con un elemento más para aplicar las

estrategias sugeridas por el Enfoque Comunicativo y Funcional.

También revisé un análisis del enfoque empleado en la enseñanza del inglés

como idioma extranjero en secundaria, donde se plantea una propuesta didáctica

que es de 1988 10.

Esta propuesta didáctica aporta a esta investigación la noción de que de acuerdo

al enfoque vigente, siempre se pueden proponer formas diferentes de enseñar el

inglés, siempre buscando un mejor aprendizaje por parte de los alumnos.

Otro trabajo que se revisó fue el de Merino, quien realizó una investigación sobre

la aplicación de métodos informáticos en la enseñanza del idioma inglés. En su

trabajo plantea que la falta de proyecto académico y orgánico del CELEX en la

UPN es causa de deserción del aprendizaje del inglés o francés; y, porqué, con la

aplicación de métodos informáticos (traducción y comprensión de lectura) es más

eficiente y atractivo el proceso de enseñanza-aprendizaje.11

Por último, encontré una propuesta llamada “Traducción Pedagógica" la cuál

plantea que por medio de la traducción pedagógica, se podrían optimizar los

10 PALOMINO Rodriguez, Román David. (Lic. en Pedagogía) Análisis del enfoque empleado en la enseñanza del inglés como idioma extranjero en educación secundaria. Tesis UNAM . Facultad de Filosofía y letras, 1988. 11 MERINO Flores, Carlos Luis. (Lic. en Pedagogía) Aplicación de métodos informáticos en la enseñanza del idioma inglés. Tesis UPN, Unidad Ajusco, 1998

9

procesos de aprendizaje del idioma extranjero y fomentar su comprensión,

también sistematizar el proceso de aprendizaje del idioma, entre otros aspectos,

básicamente la propone como una innovación curricular para nivel superior,

maestría y postrado12.

Estos dos trabajos, mencionados anteriormente, aportaron para la presente

investigación el comprobar que es una constante preocupación buscar propuestas

para el aprendizaje del inglés, en este caso, también a nivel superior, ya que en

estos mencionan que el aprendizaje de una segunda lengua es indispensable

para complementar una carrera profesional porque pone al alumno en contacto

con diferentes conocimientos acerca de su carrera en otros países, entre otros

beneficios. De ahí la importancia de empezar con un aprendizaje más significativo

desde nivel medio para que los alumnos lleguen con mas bases a perfeccionar el

inglés a nivel superior.

De acuerdo a lo anterior expuesto, no se encontró una investigación sobre los

factores que intervienen en el aprendizaje del inglés en secundaria del tipo que es

este y menos exclusivamente sobre primero de secundaria, sin embargo esta

investigación documental realizada aportó algunos elementos para delimitar el

presente estudio exploratorio tanto en primero de secundaria, como en el

aprendizaje significativo del inglés, el cuál, considero muy importante ya que es,

12 VELASCO Romero, Oscar Fernando. (Lic. en Pedagogía) Propuesta: “La traducción Pedagógica”. Tesis UPN Unidad Ajusco, 1996..

10

en la mayoría de los casos, el primer contacto formal que el alumno que entra a 1°

de secundaria tiene con una lengua extranjera.

Se concluyó que si al entrar a primero de secundaria se les enseña una lengua

extranjera, en este caso, el inglés de acuerdo al Enfoque Comunicativo y

Funcional propuesto por la SEP, el alumno tiene muchas probabilidades de que se

le despierte un interés por aprender inglés, ya que se aprende y se percibe un

avance desde las primeras clases por el Enfoque Comunicativo y Funcional y por

la estructura del programa oficial de la SEP.

Esperamos que al detectar algunos de los factores que intervienen para que el

aprendizaje del inglés sea significativo, en primero de secundaria en particular, se

podrá aportar algo en cuanto al aprovechamiento de esta materia para futuros

estudios de los alumnos.

Por lo anterior expuesto, lo que se espera dar a conocer con la presente

investigación son algunos de los factores que intervienen para que el inglés se

aprenda significativamente de acuerdo a los objetivos propuestos en el

programa de primero de secundaria propuesto por la SEP.

11

PROCEDIMIENTO METÓDICO

El objetivo propuesto en este trabajo es el de conocer los factores que intervienen

para que el aprendizaje del inglés sea significativo en primero de secundaria

técnica. De acuerdo a este objetivo y la información previa obtenida de nuestra

experiencia del Servicio Social decidimos que lo más pertinente era realizar un

Estudio Exploratorio.

No sabíamos qué factores obstaculizaban el aprendizaje del inglés y cuáles eran

estos. Por esta razón, nos propusimos realizar una exploración que nos guiara a

descubrir los factores que más influyen para que el inglés se aprenda

significativamente. Se realizó en dos secundarias, de acuerdo a la metodología de

un Estudio Exploratorio.

Se seleccionó el Estudio Exploratorio porque al revisar los diferentes métodos

estudiados a lo largo de la carrera de Pedagogía, el Estudio Exploratorio fue el

que mejor permitía una organización adecuada a un primer acercamiento hacía

nuestro objeto de estudio. Además, este método nos guió sistemáticamente a

plantear lo observado y exponerlo en la presente investigación.

. A continuación se expondrán las principales características de este tipo de

investigaciones:

12

a) Un estudio exploratorio es un primer acercamiento sistemático al objeto de

estudio, que tiene la finalidad de aclarar conceptos y definir sus límites y sus

relaciones con otros fenómenos.13

b) Busca proporcionar ideas relevantes y abrir el panorama para que permitan

estudiarlo con mayor profundidad. También sugiere pautas y diferencias para

investigaciones posteriores más amplias.

c) Uno de los principales fines de este tipo de investigaciones es la producción de

conocimientos relevantes que permitan la construcción de problemas e hipótesis

sólidas y fundamentadas.

d) Aunque los estudios exploratorios son sistemáticos en sus procedimientos,

también son flexibles, porque ello permite captar detalles relevantes para entender

y aventurar explicaciones tentativas.

e) Por último, los instrumentos que se utilizan en este tipo de estudios deben ser

capaces de captar lo más que sea posible de las relaciones, aspectos, detalles y

estructura del proceso educativo en estudio.

13 TLASECA Ponce, Marta Elba et. al. Manual de estudios exploratorios en educación. UPN, 1982. p. 15

13

Las técnicas para realizar los estudios exploratorios son los instrumentos con los

que se obtiene la información empírica necesaria para analizar y proponer

respuestas al problema planteado.14

Ahora bien, las técnicas del método exploratorio15que se utilizaron para la

realización del presente trabajo fueron:

1) Muestreo.- Se define como un proceso estadístico que consiste en seleccionar

una porción que pueda ser representativa de la población. Al conjunto de

elementos seleccionados se le denomina muestra. 16

El muestreo que se eligió para realizar este estudio fue un muestreo casual, no

probabilístico, el cuál consiste en tomar una muestra con elementos de fácil

acceso reunidos casualmente.17 La muestra con que se realizó esta investigación

consta de 150 alumnos que cursaban primero de secundaria en dos escuelas

técnicas del Distrito federal, 74 alumnos de una y 76 de la otra.

2) Cuestionario.- Es un instrumento que contiene preguntas y que se utiliza para

obtener una serie de respuestas. El cuestionario pertenece a una serie de técnicas

llamadas encuesta, en las que tanto las preguntas como las respuestas son

14 Ibid p. 57. 15 DUVERGER, Maurice. Métodos de investigación en ciencias sociales. 10° Ed. Editorial Ariel, Barcelona, 1978. ( Col. Demos. s/n) cit. por op cit. 4 Steck p. 60 16 op cit 4 Súarez p. 58 17 op cit 4 Súarez p. 70

14

formuladas por escrito18, unas respuestas se propusieron en forma cerrada es

decir con opciones predeterminadas y otras abiertas, donde se le pide al

encuestado que exprese su opinión. En este caso se aplicó un cuestionario de

opinión al total de la muestra, cuyo objetivo fue conocer su opinión acerca de la

materia de inglés, sobre las estrategias que utiliza su maestro y sobre el inglés

como idioma.

3) Entrevista.- Es una técnica de investigación que se basa en la interacción

verbal y que tiene el propósito de obtener información que satisfaga los objetivos

de un estudio particular.19

El tipo de entrevista que se realizó en esta investigación fue no estandarizada ya

que el orden y la redacción de las preguntas fueron flexibles.

4) Test20. - Consistió en un examen escrito que se aplicó al final del ciclo escolar

1999-2000. Este examen se realizó de acuerdo al programa de la SEP sobre la

asignatura de inglés en este grado.

Éste examen se aplicó con el fin de aproximarnos a conocer que tanto los

alumnos aprendieron inglés de acuerdo con los contenidos básicos que señala el

programa de inglés de la SEP, cabe aclarar que se aplicaron personalmente por

nosotros con el permiso de las autoridades de las dos secundarias.

18 op cit 4 Súarez p. 73. 19 op cit.4 Suárez p. 85 20 Examen de conocimientos incluido en el anexo 3.

15

El examen se elaboró de acuerdo a objetivos básicos del programa de inglés

implementado por la SEP, con reactivos y formas de contestar recopiladas a partir

de varios libros de texto para inglés de primero de secundaria. Se les aclaró a los

alumnos que éste examen se le aplicaba con el fin de conocer su aprendizaje de

inglés adquirido durante el ciclo escolar en curso.

Se hicieron varias pruebas piloto y el examen fue contestado en 35 minutos

aproximadamente, para su aplicación en la escuela pedimos una clase completa,

es decir, 50 minutos, tiempo suficiente para su resolución.

5) Observación.-21 Observar para obtener información en la investigación es

realizar un proceso de búsqueda e interpretación consciente; esta conducta lleva

implícitas hipótesis.22 Las observaciones se realizaron en ambas secundarias en

grupos de primer grado. Estas observaciones fueron no participantes, es decir,

que no hubo intervención del investigador, sólo se hacían anotaciones diversas

respecto a lo observado y estas anotaciones se utilizaron para complementar el

análisis de resultados de los instrumentos aplicados.

21 op cit. 4 Suárez p. 102. 22 Hipótesis definida como una formulación que propone una relación entre dos o más variables para explicar y predecir un fenómeno. Dicha formulación esta sujeta a comprobación para poder formar parte de una teoría. op. cit 4 Suárez p. 48.

6) Investigación Documental, definida como “ la investigación que depende

fundamentalmente de la información que se consulta o se recoge en documentos,

entiéndase este término, en sentido amplio, como todo material de índole

permanente, es decir, al que se puede acudir como fuente o referencia en

cualquier momento, sin que se altere su naturaleza o sentido, para que aporte

información o rinda cuentas de una realidad o acontecimiento”23.

La investigación documental en el presente trabajo se realizó revisando múltiples

publicaciones de la SEP, dónde se referían tanto al programa en sí, como al

enfoque Comunicativo y Funcional propuesto a partir de la Reforma de 1993.

También se analizaron documentos de la SEP referentes a programas de

actualización docente en la materia de inglés de secundaria. Se utilizaron varios

libros de texto para la materia de inglés y también sus respectivos libros para el

maestro de las diferentes editoriales que los elaboran especialmente para

secundarias oficiales de acuerdo al programa de la SEP. Se escucharon

audiocintas sobre conferencias dónde se discutía sobre el aprendizaje del inglés

en secundarias oficiales.

Acudimos a presentaciones de libros para secundaria dónde se impartían talleres

y se exponían técnicas novedosas de enseñanza del inglés.

23 CÁZARES Hernández, Laura et al. “Técnicas actuales de investigación documental” Ed. Trillas, UAM, 3°

17

Por otro lado, se revisaron también, varios libros sobre métodos de investigación y

sobre la Teoría Constructivista y, como ya se mencionó en la presentación, se

revisaron varias tesis en diferentes universidades.

Por último quisiéramos señalar que, para el análisis conceptual, se siguió un

método Deductivo (de lo general a lo particular), ya que las categorías que se

definieron para el análisis de los datos, se elaboraron a partir de vincular el

programa de inglés para secundaria de la SEP con conceptos del constructivismo

ya que este último esta implícito en el programa de inglés para secundaria en

varios aspectos, mismos que se expondrán al realizar el análisis de acuerdo a

estas categorías. Tenemos que tomar en cuenta que dichas categorías no son

categorías abstractas, ni se presentan por separado, no obstante con un ejercicio

de organización las expondremos como categorías operacionales. Las categorías

que definimos para el análisis de datos de la presente investigación con respecto a

la teoría constructivista son: conocimientos previos, disponibilidad para el

aprendizaje, motivación y uso de estrategias.

Con el objeto de dar a conocer como conformamos la presente investigación, a

continuación exponemos la estructura del presente estudio exploratorio.

ed., 1992, México. p. 18

18

ESTRUCTURA DEL TRABAJO.

En el primer capítulo de este trabajo narramos como es que se llega de los

enfoques puramente gramaticales a los enfoques comunicativos y de ahí al

Enfoque Comunicativo y Funcional que introduce la SEP, a partir de la reforma de

1993, para la enseñanza del inglés en secundaria, finalizando el capítulo con los

factores propuestos dentro del programa para el aprendizaje del inglés en primero

de secundaria.

En el segundo capítulo se exponen algunos aspectos de la Teoría Constructivista

y su relación con el Enfoque Comunicativo y Funcional. Así como los factores que,

de acuerdo a esta teoría, se consideran para el logro de un aprendizaje

significativo.

Por último, en el tercer capítulo se analizan los resultados de la aplicación de los

diferentes instrumentos relacionándolos con los factores considerados de acuerdo

a la relación del enfoque Comunicativo y Funcional a la Teoría Constructivista, del

segundo capítulo.

El presente estudio exploratorio se concluye con la exposición de reflexiones

finales.

19

CAPÍTULO I DE LOS ENFOQUES GRAMATICALES A LOS ENFOQUES COMUNICATIVOS.

La enseñanza del inglés a nivel medio básico es considerada por la SEP como un

importante requerimiento de la época actual, ya que permite la interacción en un

mundo cada vez más comunicado y globalizado, en donde la información se

comparte permanentemente. De ahí que el aprender a comunicarse en otro

idioma, en este caso el inglés, le sea útil al alumno para desenvolverse en esta

época de adelantos tecnológicos constantes a nivel mundial24.

Además el programa propuesto por la SEP para la enseñanza del inglés en

secundaria pretende facilitar al alumno el idioma extranjero como una herramienta

de comunicación que le permita interactuar en un entorno más amplio y al mismo

tiempo propiciar el desarrollo de habilidades, actitudes y valores que formen al

individuo. La lengua extranjera contribuye al desarrollo intelectual del alumno y al

enriquecimiento de su acervo cultural, le proporciona puntos de contraste y de

referencias que le permiten aquilatar más objetivamente las realidades nacionales

y le ayuda a la formación de un espíritu con aspiraciones universales.25

24 HIERRO García, Margarita. et.al. Libro para el maestro. Educación secundaria, Inglés. SEP, 1997. P. 9

25 ibid. 13 p. 9

20

Primeramente quisiera señalar que de acuerdo a la presente investigación se

coincide con Villafuerte26 cuando señala que un enfoque de la enseñanza de las

lenguas extranjeras es determinante para el contenido de un programa, porque el

enfoque determina como debe de llevarse a cabo el proceso de enseñanza-

aprendizaje, es decir, el contenido de un curso, el tipo de actividades y la manera

de llevarlas a cabo van a estar determinadas por el enfoque del programa.

El enfoque debe abarcar, tanto teorías de la naturaleza de la lengua, como teorías

de aprendizaje de la misma, por lo que los métodos para la enseñanza de un

idioma se fundamentan explícitamente en una o varias teorías del funcionamiento

de la lengua y en teoría de cómo se aprende una lengua. Las teorías que apoyan

al enfoque se relacionan directamente con los procedimientos metodológicos, ya

que proporcionan la justificación lingüística y psicolingüística para la selección de

actividades y técnicas particulares de enseñanza.27

De acuerdo a la explicación anterior, a continuación expondremos los enfoques

con los que se ha enseñado inglés: primero los enfoques basados en la gramática

y después cómo es que se llegó a los enfoques comunicativos, para finalizar el

capítulo expondremos el enfoque actual llamado Comunicativo y Funcional

propuesto por la SEP para la enseñanza de la lengua extranjera en secundaria.

26 VILLAFUERTE Thomas, et.al. Teacher´s Manual, English Everywhere. 6° Ed. Editorial Esfinge, México, 1999 p. 1. 27 ÁVILA López, Amalia Elena. et.al. La enseñanza de las lenguas extranjeras en la escuela secundaria. SEP, 1995. México. p. 95

.

21

1.1 ENFOQUES BASADOS EN LA GRAMÁTICA

De acuerdo a este tipo de enfoques la enseñanza de una lengua se ve facilitada si

se enfoca a la gramática como el contenido principal del idioma. Algunos métodos

y enfoques gramaticales son los siguientes:

Método Gramática Traducción.- Este método se basa exclusivamente en los

aspectos escritos de la lengua: la lectura y la escritura. Su objetivo es que los

estudiantes aprendan a leer y escribir en el idioma extranjero enseñándoles las

reglas gramaticales y sus aplicaciones.28

Método audiolingual.- Este método, muy usado durante la segunda guerra mundial

como un componente del “método del ejército”, comenzó a adoptarse para la

enseñanza del inglés como lengua extranjera y como segunda lengua en la

década de los cincuenta. Este método enfatiza la expresión oral de la lengua, la

estructura de la lengua-meta es ordenada cuidadosamente y se solicita al

estudiante la recepción de diálogos en un intento de desarrollar hábitos

discursivos correctos. Escuchar y hablar tienen prioridad sobre la lectura y la

escritura.29

28 ibid 27 p. 58

29 op. cit 27 p. 58

22

Enfoques cognoscitivos.- La parte medular de estos enfoques consiste en un

intento por organizar materiales en torno a una base gramatical que permita una

práctica y un uso significativos de la lengua, usando generalmente lecciones muy

estructuradas para que el alumno se involucre en un proceso deductivo.30

Método Directo.- También llamado Berlitz, intenta una inmersión del estudiante en

la lengua-meta mediante la inducción, es decir, el estudiante trata de descubrir las

reglas gramaticales, la gramática es el único tema de conversación durante la

clase.31

1.2 HACIA LOS ENFOQUES COMUNICATIVOS.-

Uno de los autores que abre el camino hacia los enfoques comunicativos es

Chomsky32.Una de las contribuciones de Chomsky fue su cuestionamiento sobre

la teoría skinneriana e indirectamente de la mayoría de las aplicaciones del

conductismo en la enseñanza de un segundo idioma. Así mismo, se opuso a la

idea de que la mente es simplemente una tabula rasa. Se negó también a creer

30 op cit. 27 p 99 31 op. cit 27 p. 100

32 CHOMSKY, Avram Noam. Frente al conductismo psicológico y el estructuralismo lingüístico, que habían centrado sus estudios en el sistema formal de la lengua, la gramática generativa desarrollada por Noam Chomsky introdujo de nuevo el estudio de las relaciones entre pensamiento y lenguaje. Nacido el 7 de diciembre de 1928 en Filadelfia, en Estados Unidos, En 1955 obtuvo el doctorado. Dos años más tarde apareció su primer trabajo importante, Syntactic Structures (Estructuras sintácticas), que giraba en torna a los fundamentos matemáticos y lógicos de los análisis sintácticos de los estructuralistas. Las tesis de Chomsky quedaron fijadas en Aspects of the Theory of Syntax (1965). En obras posteriores Chomsky acentuó la necesidad de que la lingüística sirviera de base para desarrollar una "gramática universal”, subyacente a todas las lenguas, que permitiera el estudio de las bases del pensamiento: Languaje and Mind .(1968; Lenguaje y entendimiento). En sus obras posteriores, Chomsky tendió cada vez más a enfocar los estudios lingüísticos dentro de una reflexión general, sobre cuestiones éticas, filosóficas y sociales. ENCICLOPEDIA HISPÁNICA. Enciclopedia Britannica Publishers, Estados Unidos 1993. Vol. 5 P. 73

23

que la gramática sea sólo un “producto” basado en un registro de datos. Nos

recordó que el lenguaje no “se hace” sino que se desarrolla, como resultado de la

forma en que estamos constituidos, cuando se nos coloca en un “medio externo

aplicado”.33

Más adelante diversos autores sostienen que entre más capaces seamos de

relacionar el sistema gramatical con el significado de contextos sociales y de

comportamiento, más profundizamos en el sistema de la lengua.

En esta idea básica se apoya otro autor llamado Wilkins34 para construir su base

nocional-funcional como una estructura para la enseñanza dentro del salón de

clases. Wilkins se preocupa por ayudar a estudiantes a resolver sus necesidades

de comunicación específica por medio de contenido.35

De esta forma Chomsky, Wilkins y varios autores más han contribuido a ampliar

nuestro conocimiento en lo que concierne a aspectos socioculturales de la

definición de un sistema de la lengua. Además, estas ideas han influido de manera

determinante en el desarrollo de enfoques que involucren a los estudiantes en

experiencias más significativas en el uso del idioma extranjero, por ejemplo, el

“Enfoque Comunicativo y Funcional”, el” Whole Language” y “Aprendizaje Basado

en Tareas” (Task Based Learning) de los cuales se explicará más ampliamente el

33 op cit. 27 Ávila p 60. 34 WILKINS J.A. Lingüistics in Languaje Teaching. Ed. Penguin Education. Londres, 1980. P. 162

35 op. cit. 27 Ávila p. 61

24

“Enfoque comunicativo y funcional” ( por ser el utilizado para la enseñanza del

inglés en secundarias oficiales) y después el “Whole Language” y “Aprendizaje

Basado en Tareas”

1.3 ENFOQUE COMUNICATIVO Y FUNCIONAL.

Para responder mejor a los requerimientos prácticos de la escuela secundaria, se

propone el Enfoque Comunicativo y Funcional para la enseñanza de las lenguas

extranjeras, el cuál se implementó desde la Reforma educativa de 1993.

Este enfoque abre amplias expectativas para el aprendizaje de la lengua

extranjera y permite al que aprende establecer comunicación desde las primeras

clases.

Este enfoque se apoya en dos grupos de teorías:

1) Teorías del aprendizaje de un idioma.- Estas teorías explican cómo se aprende

un idioma extranjero, considera al alumno como el eje fundamental del proceso

educativo, considera que un individuo es capaz de deducir reglas del

funcionamiento de una lengua, de reflexionar sobre su propio aprendizaje.

Aprendemos pensando, reflexionando y tratando de imprimir sentido a lo que

vemos, sentimos y escuchamos. Así el aprendizaje es el descubrimiento de las

reglas que rigen su elaboración para luego producir enunciados propios.

25

Considera al alumno como una persona con necesidades, intereses y capacidades

que deben tomarse en cuenta para lograr mejores aprendizajes.36

3) Teorías sobre la descripción del lenguaje.- Este enfoque considera a la lengua

como un verdadero instrumento de comunicación, en él se enfatizan la función,

uso del idioma; la estructura, forma se subordina a la función, ya que la forma

del idioma se adquiere a través de su uso. Es entonces necesario favorecer en

el alumno el logro de una competencia comunicativa la cual involucra los

siguientes componentes:

• Competencia organizacional (Gramática y discurso).

• Competencia pragmática (funcional sociolingüística).

• Competencia estratégica.

• Habilidades psicomotoras.

Así la competencia comunicativa es el objetivo primordial de una clase de idioma.

“La instrucción necesita apuntar a los componentes antes mencionados. Los

objetivos comunicativos se logran de mejor manera al proporcionar atención

adecuada al uso de la lengua y no sólo a su utilización, a la fluidez más que a la

propiedad, a un idioma auténtico en su contexto, y a la necesidad eventual de los

alumnos para aplicar el conocimiento del salón de clases en contextos no

ensayados del mundo real”.37 (Brown, 1994, p. 29)

36 op. cit. 4 Suárez p. 10

37 BROWN, H. Douglas, Teaching by Principles. An Interactiva Aproach to Languaje Pedagogy. Englewood Cliffs: Prentice Hall Regents, 1994. Pág. 29, cit por: MAIN Ballina María de los Angeles, Propuesta de actividades de un curso rediseñado para la enseñanza del inglés remedial III . Tesis Maestría, ITESM, 2000. Pág. 40.

26

Para la adquisición de la competencia comunicativa se recomienda que los

docentes lleven a cabo estos principios:

a) Recordar que las explicaciones gramaticales son sólo una parte de las clases,

si se debe dar importancia a la gramática pero no olvidar otros aspectos

importantes de la competencia comunicativa como el aspecto funcional,

sociolingüístico, psicomotor y estratégico.

b) Algunos de los aspectos pragmáticos funcionales y sociolingüísticos del idioma

son muy sutiles y por tanto muy difíciles. Tratar como docente de enseñar esas

sutilezas.

c) Es importante no dejar a un lado las habilidades psicomotoras (pronunciación)

que son un componente importante de los aspectos funcionales y sociolingüísticos

de la lengua.

d) Asegurarse que los alumnos tengan la oportunidad de adquirir fluidez sin hacer

mucho énfasis en los pequeños errores todo el tiempo, pues estos pueden irse

puliendo con la práctica.

e) Intentar que cada técnica aplicada sea la más auténtica posible, utilizar

vocabulario que el alumno pueda empezar a poner en práctica en situaciones

reales, y emplear técnicas originales que vayan de acuerdo con la información e

intereses de los alumnos.

27

f) Algun día estos alumnos dejeran de serlo y por tanto deben ser preparados

para ser aprendices y manipuladores del idioma aprendido.38

Con respecto a las funciones del lenguaje, dentro de éste enfoque, son las

unidades de organización del programa que representa la intención del hablante

al hacer uso del idioma, por ejemplo: ofrecer, pedir, invitar, rechazar algo, entre

otras. En este enfoque se considera necesario conocer las reglas de

funcionamiento de la lengua (gramática), pero sobre todo se considera

indispensable conocer el uso del idioma, por lo que se recurre a las funciones del

lenguaje que favorecen la utilización más auténtica del idioma.39

Otra innovación de este enfoque radica en la comunicación entendida como:

“proceso de interacción o intercambio de información entre dos o más personas,

dentro de un contexto determinado y mediante la utilización de signos (verbales y

no verbales), por parte del emisor o del receptor o por ambos”. Se deben

proporcionar a los alumnos abundantes oportunidades para que utilicen el inglés

con propósitos comunicativos. Y se debe de acordar que la preocupación principal

es la de desarrollar la habilidad de los estudiantes para tomar parte en el proceso

de comunicación a través del lenguaje, más que el dominio perfecto de estructuras

individuales.40

38 op cit. 4 Suárez p..11 39 op cit 4 Suárez p. 11

40 op cit. 24. Hierro P. 62

28

Por medio de este enfoque se pueden combinar la visión funcional de la lengua

con la visión estructural tradicional para lograr una perspectiva comunicativa más

completa. Esta combinación permite proporcionar una explicación más detallada

de lo que los estudiantes tienen que aprender para utilizar el lenguaje como

medio de comunicación y al mismo tiempo, sugiere una base alternativa para

seleccionar y organizar los elementos de la lengua que necesitamos enseñar.41

En el enfoque Comunicativo y Funcional el alumno es el eje del proceso

educativo. Se privilegian las relaciones maestro-alumno y su entorno. Se reconoce

que el alumno no sólo es una persona que sólo esta recibiendo la información y

que es manipulado por el maestro, sino que puede desarrollar estrategias para

poder comunicarse con los demás, cambiar impresiones con sus compañeros y a

su vez compartir sus propias ideas.42

Un aspecto importante del enfoque Comunicativo y Funcional es con respecto al

papel del profesor en el nuevo programa de estudio de la enseñanza de la lengua

extranjera en secundaria porque sufre un cambio; se le pide que éste ejerza un

control menos riguroso, el maestro es el facilitador del aprendizaje. Éste es

organizador de actividades que promueven la comunicación de acuerdo con las

necesidades y los intereses de los educandos.43

41 op. cit. 4 Suárez p. 12. 42 op cit. 4 Suárez p. 10

43 op cit. 4 Suárez p. 11

29

Durante el desarrollo de actividades, el maestro debe ser animador, consejero y

fuente de consulta. Además debe de propiciar la reflexión, responder preguntas y

detectar carencias e inquietudes de los alumnos, reconociéndoles la capacidad de

reflexionar y proponer hipótesis sobre el funcionamiento de la lengua que se está

aprendiendo.44

Podemos afirmar que dentro del Enfoque Comunicativo y Funcional los

principales factores que interfieren en el aprendizaje del inglés son: oportunidades

para que los alumnos usen el ingles con propósitos comunicativos; y estrategias

deducidas por el alumno para poder comunicarse.

Lo anterior expuesto son los puntos principales que caracterizan el Enfoque

Comunicativo y Funcional, en el siguiente apartado presentaremos la aplicación de

este enfoque en la estructura del programa de inglés propuesto por la SEP para

secundaria.

1.3.1 APLICACIÓN DEL ENFOQUE COMUNICATIVO Y FUNCIONAL DENTRO

DEL PROGRAMA DE INGLÉS.

En el presente apartado se expondrán algunos aspectos de la aplicación del

enfoque Comunicativo y Funcional dentro del Programa de Inglés para primero de

secundaria propuesto por la SEP. En el apartado anterior explicamos que el

Enfoque Comunicativo y Funcional especifica las ideas y describe los factores

44 op cit. 24 Hierro p. 16

30

que influyen en el aprendizaje del inglés, de acuerdo a este mismo; a continuación

nos referiremos a la aplicación de estas ideas y de estos factores en el programa

de inglés.

El primer aspecto que se analizó es que en el enfoque Comunicativo y Funcional

el proceso enseñanza-aprendizaje se centra en el alumno, es decir, las

habilidades e intereses del estudiante aportan algunos elementos para la

organización y contenido de la clase y los materiales auxiliares que se van a

emplear45; de ahí que de acuerdo al programa de inglés se enfatice

constantemente en que, se requiere de la participación activa del alumno, por lo

que se sugiere que el maestro proponga actividades y situaciones, a través de los

cuales el alumno pueda reflexionar, participar y proponer.46 El alumno podrá

desarrollar el uso del inglés con propósitos comunicativos si logra participar

activamente en su aprendizaje. (aprendizaje relacionado con su vida)

También, al recuperar el enfoque Comunicativo y Funcional, el programa

propuesto por la SEP para la enseñanza del inglés en secundaria, propone que se

deben desarrollar las cuatro habilidades de la lengua (comprensión auditiva,

expresión oral, comprensión de lectura y expresión escrita). Las habilidades se

desarrollan gradualmente al ir incorporando los nuevos contenidos a los aspectos

adquiridos anteriormente; y cada habilidad tiene situaciones de comunicación

propias (conocimientos previos).

45 op cit. 24 Hierro p. 12 46 op cit. 24 Hierro p. 16

31

De tal manera que dentro del programa se sugiere trabajar las cuatro habilidades

lingüísticas de una manera balanceada, tratando hasta donde sea posible, de que

se relacionen entre sí para lograr un aprendizaje más significativo. de la siguiente

forma:

Comprensión auditiva.- Es la habilidad para descifrar un mensaje hablado.

Mediante la práctica de esta habilidad el alumno tiene la oportunidad de

introyectar los elementos necesarios para usar el idioma correctamente sin

necesidad de explicaciones complicadas47. Para desarrollar esta habilidad se

recomienda; lo siguiente: pronunciar a velocidad normal; que después de escuchar

un diálogo dos o más veces los alumnos deduzcan cuál es la situación de

comunicación; seleccionar material auditivo y acostumbrar al alumno a extraer

información; dar la mayor parte de las indicaciones e instrucciones en inglés

dentro del salón de clases, entre las principales estrategias.

Expresión Oral.- Con esta habilidad el alumno va a utilizar su conocimiento de la

lengua para comunicarse. Esta habilidad puede desarrollarse con las siguientes

estrategias: que los alumnos escuchen varias veces un diálogo o relato; que

practiquen individualmente en parejas o en grupos; que los alumnos propongan

situaciones e inventen diálogos; que utilicen el role play48, entre otras estrategias.

47 op cit 24 Hierro p. 17

48 Role play.- Es la dramatización o representación de personajes dentro de una situación simulada. Es una técnica que se recomienda utilizar para favorecer la expresión espontánea. Se basa en la improvisación de los principiantes. El alumno adopta la personalidad de un personaje, escogido por el mismo. Esta actividad es excelente para motivar al alumno, porque además de aplicar lo que ha adquirido, puede expresarse. op cit 24 Hierro p. 17

32

Comprensión de lectura.- Tiene como objetivo extraer información de un texto. Las

estrategias sugeridas para trabajar esta habilidad son: lectura de ojeada;

predicción; identificación de palabras relevantes; reconocimiento de cognados

(palabras transparentes), entre otras estrategias.49

Expresión escrita.- La escritura es la habilidad de expresar en forma concisa y

clara, información, ideas, experiencias y sentimientos. Para desarrollar esta

habilidad se sugiere: transcripción de producciones lingüísticas; realización de

ejercicios de complementación; proporcionar a los alumnos pequeños textos

auténticos para que ellos redacten unos parecidos; hacer que los alumnos

elaboren pequeños mensajes, recados, tarjetas postales, etc.50

Aparte de estas cuatro habilidades el programa plantea otros aspectos

importantes dentro del aprendizaje de un idioma, uno de ellos es, la gramática. La

conceptualización de la gramática del idioma inglés dentro del programa y de

acuerdo al enfoque propuesto para la enseñanza del inglés en la SEP, implica la

reflexión de los alumnos, se usan sus producciones, ya sean correctas o

erróneas.

49 Una estrategia fundamental propuesta es el trabajo en equipos y este se recomienda porque además de desarrollar habilidades comunicativas y valores necesarios para la formación integral, el alumno aprende a respetar las ideas de los demás, a asignar tareas según aptitudes, a aclarar dudas entre los compañeros del equipo entre otros beneficios. op cit 24 Hierro p. 24

50 op cit. 24 Hierro p. 25

33

El papel del maestro es el de hacer notar los errores de tal manera que el alumno

deduzca la regla gramatical y progresivamente logre un cierto grado de autonomía

en su aprendizaje.51

Por último, otro aspecto dentro del programa de inglés para secundaria se refiere

a las funciones del lenguaje, este programa está organizado sobre la base de

funciones del lenguaje las cuales representan la intención del hablante al hacer

uso del idioma. En el enfoque Comunicativo y Funcional se considera necesario

conocer las reglas de funcionamiento de la lengua, es decir, la gramática, pero

sobre todo se considera indispensable conocer el uso del idioma, por lo que se

recurre precisamente a las funciones del lenguaje para que se favorezca la

utilización más auténtica del idioma. De tal manera que al hablar o escribir utiliza

nuestro conocimiento sobre el funcionamiento de la lengua para lograr un

propósito comunicativo.52

Estas fueron las aplicaciones más relevantes del enfoque Comunicativo y

Funcional dentro del programa de inglés que se consideraron para la presente

investigación.

Así, con relación a los diferentes enfoques, al enfoque comunicativo y funcional y

a la aplicación de éste dentro del programa de inglés, expuestos anteriormente, y

con relación a nuestra exploración, cuyo objeto de estudio es el de exponer

51 op cit. 24 Hierro p. 26

52 op cit 24. Hierro p. 11

34

algunos factores influyen en el aprendizaje del ingles en primero de secundaria,

encontramos que entre los factores que pueden influir en el aprendizaje de una

segunda lengua se encuentran:

a) Los distintos enfoques existentes, Éste es un factor porque de acuerdo a las

estrategias de cada enfoque se puede aprender el inglés de distintas formas y

con distintos objetivos, por ejemplo, el enfoque gramatical, le da prioridad a la

lectura y a lo escrito, el que aprende debe lograr primero una expresión escrita

y comprensión de lectura, y hasta más adelante logrará la comprensión

auditiva y la expresión oral, contrario, exactamente, a lo que sucede con el

enfoque comunicativo y funcional. De tal manera que de acuerdo al enfoque se

va a evaluar el aprendizaje de una segunda lengua.

b) Las relaciones maestro-alumno y su entorno. Estas se consideraron como un

factor ya que cada enfoque y cada programa de estudios proponen un rol del

maestro y un rol del alumno dentro de una clase.

c) El alumno y sus estrategias de comunicación. Éste es otro factor ya que en el

enfoque comunicativo y funcional se le da libertad al alumno de comunicarse

en inglés conforme lo vaya asimilando y se le van corrigiendo sus errores para

que cuente con los elementos necesarios para ir deduciendo poco a poco las

reglas gramaticales del inglés.

35

d) El maestro, su papel en el aprendizaje y en la promoción de situaciones

comunicativas. Este factor tiene que ver con la disposición y entendimiento del

maestro sobre el programa de la SEP para inglés, ya que este programa

requiere una cierta preparación previa de las clases porque propone que el

alumno hable inglés en situaciones reales, que organice pequeñas

representaciones, que traigan material de su casa, que se organicen en

equipos, etc.

1.4 WHOLE LANGUAGE

Freeman53 complementa el método comunicativo e implementa el método “Whole

Language” cuyo objetivo es involucrar a los alumnos en actividades auténticas,

más que dedicarse a trabajar solamente en ejercicios escritos. El docente se

convierte en investigador en su propio salón de clases.

Enfatiza que “los alumnos adquieren el idioma más fácilmente cuando hacen uso

de éste con propósitos auténticos más que enfocarse en el propio idioma y la

enseñanza de la gramática directamente” 54. Se pretende que el idioma sea

experimental retomando ideas de Freire (citado por Freeman p.7 ) donde se

explica que los alumnos no son bancos donde los docentes depositan los

53 FREEMAN, Yvonne S. and Davie E. Freeman Assumptions about Whole Language, Whole Language for Language Learners. Portsmouth, NH; Heinemann, 1992, p.2. cit. por MAIN Ballina María de los Angreles. Propuesta de actividades de un cuerso rediseñado para la enseñanza del inglés remedial III. Tesis de Maestría, ITESM, 2000, p. 39.

54 ibid. Pág. 4. cit. por Main p.39.

36

conocimientos, sino que el aprendizaje debe guardar una relación directa a los

intereses y necesidades de los alumnos.

1.5 APRENDIZAJE BASADO EN TAREAS.

En el Aprendizaje basado en tareas (Task based Learning) el término tarea se

define como “cualquier esfuerzo estructurado de aprendizaje del idioma el cual

tiene un objetivo particular, un contenido apropiado, un procedimiento de trabajo

específico, y un alcance de resultados para los que emprenden la tarea”55. La

tarea se convierte entonces en “el centro del enfoque metodológico y el proceso

de aprendizaje es considerado como una serie de tareas que están directamente

relacionadas a los objetivos curriculares establecidos, y a las propuestas que se

extienden más allá de la práctica del idioma en sí”

En este método el punto inicial y básico de organización es la tarea, el trabajo de

clase se organiza en base a una secuencia de tareas, mismas que generan que

se haga uso del idioma de manera que lo que los docentes piden a los alumnos

es que lleven a cabo una serie de tareas que implican un aprendizaje para

reforzar aspectos específicos del idioma56. De igual manera, se destaca el valor

del idioma como herramienta y el programa introduce una serie de puntos

55 op. cit. 37, Brown p.83. cit. por Main, p. 43.

56 ESTAIRE, S. and ZÁNON, J. Planning classwork. Oxford; Heinermann , 1994, p.12. cit. por MAIN Ballina, María de los Angeles. Propuesta de actividades de un cuerso rediseñado para la enseñanza del inglés remedial III: Tesis de Maestría, ITESM, 2000, p. 46.

37

gramaticales y funciones para ser aprendidas y que son practicadas através de

diferentes tipos de ejercicios y actividades.

En el siguiente capítulo expondremos algunos aspectos del Constructivismo,

porque tanto en el enfoque Comunicativo y Funcional como en el programa oficial

de inglés para secundaria hay muchos aspectos de la Teoría Constructivista.

Estos aspectos aunado a lo expuesto anteriormente acerca del enfoque

comunicativo y funcional en los puntos 1.3 y 1.3.1 dieron la pauta para el análisis

de los resultados obtenidos de los diferentes instrumentos aplicados para esta

investigación. Los aspectos del constructivismo que se exponen a continuación,

en el siguiente capítulo, se definieron como categorias de investigación.

38

CAPÍTULO II

CONSTRUCTIVISMO Y FACTORES MÁS RELEVANTES DE ACUERDO

A ESTA TEORÍA

Hasta aquí sabemos que algunos factores que influyen en el aprendizaje del inglés

son: los distintos enfoques existentes; las relaciones maestro alumno y su entorno;

el alumno y sus estrategias de comunicación y; el maestro, su papel en el

aprendizaje y en la promoción de situaciones comunicativas. Creemos que estos

factores son importantes porque son parte de lo requerido por el programa de la

SEP para lograr un aprendizaje significativo.

No obstante requerimos profundizar en nuestra exploración sobre el presente

objeto de estudio (Algunos factores que intervienen en el aprendizaje del inglés en

primero de secundaria) por eso nos adentramos en analizar la teoría

constructivista.

Se van a exponer otros factores que consideramos importantes para el

aprendizaje significativo del inglés, pero estos deducidos, como se mencionó

anteriormente, a partir de la teoría constructivista, también vamos a incluir algunos

aspectos de la misma, ya que el Enfoque Comunicativo y Funcional, que es la

base del programa de inglés propuesto por la SEP para secundaria, se llegó a la

conclusión (en la presente investigación) que está empapado del Constructivismo

39

en la mayoría de sus estrategias y sugerencias propuestas para el aprendizaje del

inglés.

2.1 CONSTRUCTIVISMO.

El Constructivismo es la teoría que sostiene que el individuo, tanto en los

aspectos cognitivos y sociales del comportamiento, como en los afectivos, es

producto de una construcción propia que se va dando día a día como resultado de

la interacción de esos dos aspectos (cognitivos y sociales del comportamiento y

los afectivos); así el conocimiento no es una copia fiel de la realidad, sino una

construcción de cada ser humano57.

Dicho proceso de construcción depende de dos aspectos fundamentales: de la

representación que se tenga de la nueva información o de la actividad o tarea a

resolver; y de la actividad externa o interna que el alumno realice al respecto.

La importancia que aquí se otorga a la actividad del alumno coincide, tanto con el

programa de inglés (que reitera la necesidad de la participación activa del

alumno) como el enfoque comunicativo que alude a las estrategias deducidas por

el alumno para poder comunicarse.

57 DÍAZ BARRIGA Arceo, Frida. Estrategias Docentes para un Aprendizaje Significativo Ed. Mc Graw Hill, México, 1998. P. 35.

40

De manera particular, es dentro del constructivismo dónde se enfatiza en

considerar que esta participación del alumno requiere promover sus procesos de

crecimiento personal en el marco de la cultura del grupo al que pertenece. Estos

aprendizajes no se producirán de manera satisfactoria a no ser que se suministre

una ayuda específica a través de la participación del alumno en actividades

intencionales, planificadas y sistemáticas, que logren propiciar en éste una

actividad mental Constructiva.58

También es mediante la realización de aprendizajes significativos que el alumno

construye significados que enriquecen su conocimiento del mundo físico y social,

potenciando así su crecimiento personal. De esta manera, los tres aspectos clave

de favorecer el proceso instruccional serán el logro del aprendizaje significativo, la

memorización comprensiva de los contenidos escolares y la funcionalidad de lo

aprendido59.

En este sentido, Piaget define una concepción constructivista de la adquisición del

conocimiento bajo las siguientes características:

- Relación dinámica entre el objeto y el sujeto pues el sujeto es activo frente a lo

real, e interpreta la información proveniente de su entorno.

- No basta con ser activo ante ese entorno ya que “el proceso de construcción

es un proceso de reestructuración, donde todo conocimiento nuevo se genera

58 COLL, César. Psicología y Curriculum. Ed. Laia, Barcelona, 1988. cit por ibid p. 15.

59 op cit 57 Díaz Barriga p. 16.

41

a partir de otros previos. Lo nuevo se construye a partir de lo adquirido, y lo

trasciende”60

- El sujeto es quien construye su propio conocimiento. Esto significa que sin una

actividad mental constructiva propia e individual, que obedece a necesidades

internas el conocimiento no se produce.

2.2 FACTORES QUE INCIDEN EN EL APRENDIZAJE DEL INGLÉS DESDE LA

TEORÍA CONSTRUCTIVISTA.

Como se mencionó al inicio de este capítulo, es importante determinar los factores

que de acuerdo a la presente investigación se consideran que intervienen e

inciden en el aprendizaje significativo del inglés en primero de secundaria.

Ya se mencionaron en el primer capítulo los factores de acuerdo al enfoque

comunicativo y funcional, ahora expondremos los factores de acuerdo a la teoría

constructivista y se explicará como cada uno de ellos está relacionado con el

programa de inglés de la SEP para secundaria, se resaltará porque dicho

programa tiene algunos aspectos de la teoría constructivista presentes en

algunas de las estrategias y sugerencias propuestas para la enseñanza del

inglés.

60 GÖMEZ G., Carmen y COLL S., César. De que hablamos cuando hablamos de Constructivismo. Cuadernos de Pedagogía, n. 221, enero 1994. p. 9.

42

Factores tomados en cuenta de acuerdo a la teoría constructivista:

a) Tomar en cuenta los conocimientos previos.- De acuerdo a la teoría

constructivista, la cual parte de la afirmación de que las mentes de nuestros

alumnos distan mucho de parecerse a un pizarrón en blanco, asume este hecho

como un elemento central en la explicación de los procesos de aprendizaje y

enseñanza en el aula. De tal manera que los conocimientos previos se definen

como los conocimientos y experiencias previas y familiares que posee, en este

caso, el alumno, en su estructura de conocimientos.61 Así aprender cualquiera de

los contenidos escolares supone, desde esta teoría, atribuir sentido y construir

los significados implicados en dicho contenido.62

De acuerdo al programa de la SEP para inglés de secundaria, hay algunas

estrategias que requieren del uso de conocimientos previos de los alumnos como

las siguientes: a) en el aspecto del uso de la lengua materna, se acepta su

utilidad al realizar conceptualizaciones gramaticales; b) al hacer comentarios sobre

las analogías y diferencias entre la lengua y cultura extranjera y la materna; y c) al

realizar las actividades de comprensión de lectura, como reconocer las palabras

transparentes (cognados), es decir, palabras similares al español tanto en

significado como en ortografía; la lectura de hojeada que permite determinar al

61 op. cit 57, Díaz Barriga P. 21

62 COLL, César et al. El constructivismo en el aula. Editorial Graó, Barcelona. 1993. p. 47

43

alumno a primera vista que tipo de texto es, cartel, un menú, un anuncio

comercial, etcétera; y la predicción la cuál permite que el alumno, basándose en

uno o varios elementos y recursos del texto (lingüísticos y no lingüísticos) anticipe

el posible contenido63.

De tal manera que el profesor al utilizar los conocimientos previos de los alumnos

con respecto a su lengua materna, y con respecto a sus conocimientos y

experiencias en general, irá logrando paulatinamente que los alumnos logren un

aprendizaje más significativo del inglés al relacionarlo con su vida, sus

conocimientos y sus experiencias.

Al utilizar los conocimientos previos se puede lograr un aprendizaje más

significativo, sin embargo, depende de muchos otros factores lograr dicho tipo de

aprendizaje, uno de esos factores es la Disponibilidad para el aprendizaje, la cual

es el siguiente factor al que nos referiremos.

b) Disponibilidad para el aprendizaje.- Una de las condiciones, dentro de la teoría

constructivista, es que se considera indispensable para la realización de

aprendizajes significativos la manifestación por parte del alumno, de una

disposición hacía el aprendizaje significativo, es decir, de una disposición para ir

al fondo del tratamiento de la información que se pretende aprender, para

63 op cit 24 Hierro. pp. 22 y 23

44

establecer relaciones entre ella y lo que ya se sabe (conocimientos previos), para

aclarar y definir conceptos.64

Idealmente la disposición para el aprendizaje esta relacionada con un enfoque

profundo de aprendizaje donde se plantea que la intensión del alumno es

comprender el significado de lo que estudia, lo que lo lleva a relacionar su

contenido con conocimientos previos, con la experiencia personal o con otros

temas, a evaluar lo que se va realizando y a perseverar en ello hasta que se logra

un grado de comprensión aceptable. Por el contrario, en el enfoque superficial la

intensión del alumno se limita a cumplir los requisitos de la tarea, de tal modo que

más importante que la comprensión del contenido es prever el tipo de preguntas

que pueden formularse sobre él, lo que el profesor va a considerar relevante, y

cosas similares.

El logro de una disponibilidad para el aprendizaje con un enfoque profundo, es

producto de diversas variables, algunas de las cuales tiene que ver con lo que se

les propone que hagan a los alumnos y con los medios con que los maestros se

dotan para evaluarlos.65

En el programa de inglés para secundaria, se plantea que el enfoque

Comunicativo y Funcional requiere de la participación activa del alumno, por lo

que será necesario proponer actividades, situaciones y materiales, a través de los

64 op cit. 62 Coll p. 29

65 op cit. 62 Coll p 32.

45

cuales el alumno pueda reflexionar, participar y proponer, colaborando, siempre

que sea posible, en su diseño y en su organización; esto propiciará que el alumno

se convierta en un elemento consciente que comparta la responsabilidad de su

proceso educativo. Este planteamiento sugiere la disponibilidad hacia el

aprendizaje en el enfoque profundo, mencionado en el párrafo anterior.

Se reconoce también, dentro del programa de inglés para secundaria, que este

papel no es fácil para el estudiante ya que está acostumbrado a recibir órdenes y

gran parte de su vida escolar ha sido reprimido. No puede cambiar de la noche a

la mañana, sin embargo es necesario insistir y animarlo hasta lograr hacerlo salir

de su pasividad.

Con respecto a este facor de disponibilidad para el aprendizaje se consideró

también desde lo que es el curriculum oculto 66 que es donde aparecen aspectos

que no fueron considerados en el curriculum formal ya que aquí encontramos las

enseñanzas institucionales no explícitas que se dan en el interior del aula como el

sistema propio de los alumnos y el docente. Tomando en cuenta el curriculum

oculto si consideramos como un ideal del curriculum formal el logro del enfoque

66 “Curriculum oculto es la función oculta de la escuela que está más allá de toda finalidad social, científica y humanística explicita”. ARCINIEGAS, D. Orlando. Sobre el curriculum oculto. En Planuic No. 2 , Venezuela, dic. 1982. P. 65.

46

profundo, sin embargo es un objetivo hacia el que el maestro puede dirigirse como

meta a lograr.

También es importante tener en cuenta que la elaboración del conocimiento

requiere tiempo, esfuerzo e implicación personal, así como de ayuda experta,

aliento y afecto, lo que nos lleva a otro factor de acuerdo a la concepción

constructivista, que es la Motivación, la cual se planteará a continuación.

c) Motivación. El término motivación se deriva del término latino movere, que

significa “moverse", “poner en movimiento” o “estar listo para la acción”. La

motivación, también se define como algo que energiza y dirige la conducta, de

esta manera, un motivo es un elemento de conciencia que entra en la

determinación de un acto voluntario; es lo que induce a una persona a llevar a la

práctica una acción. Puede afirmarse en consecuencia, que en el plano

pedagógico, motivación significa proporcionar motivos, es decir, estimular la

voluntad de aprender.

De acuerdo al enfoque constructivista, el papel del docente en el ámbito de la

motivación se centrará en inducir motivos en sus alumnos en lo que respecta a

sus aprendizajes y comportamientos, para aplicarlos de manera voluntaria en los

47

trabajos de clase, de manera tal que los alumnos desarrollen un verdadero gusto

por la actividad escolar y comprendan su utilidad personal y social. 67

Por otro lado, la motivación escolar no es una técnica o método de enseñanza,

sino un factor cognitivo-afectivo presente en todo acto de aprendizaje y en todo

procedimiento pedagógico, ya sea de manera implícita o explícita.68

Entonces el contexto de aprendizaje depende en gran medida de las acciones del

profesor, como lo señala Alonso Tapia69:

“Él es quien decide que información presentar, cómo y cuándo hacerlo,

qué mensaje dar a los alumnos, antes, durante y después de las

diferentes tareas; cómo organizar las actividades; qué y cómo evaluar;

cómo comunicar a los alumnos los resultados de las evaluaciones; qué

uso hacer de la información recogida”

Por otro lado es un hecho que las expectativas del profesor pueden influir en

cierta medida en el nivel del logro académico del estudiante y también en la

motivación y en la autoestima del alumno.

67 Op cit. 57 Díaz Barriga. p. 35 68 Op cit. 57 Díaz Barriga p. 36

69Citado en: Op cit. 57 Díaz Barriga p. 37

48

Es decir, la motivación en el aula depende de: en cuanto al alumno o alumna, del

tipo de metas que tenga, la perspectiva asumida, las expectativas de logro y las

atribuciones; en cuanto al profesor, de sus expectativas, de su actuación, sus

mensajes, organización en clase y los comportamientos que moldea; el contexto y

clima para diseñar una clase; y la aplicación de principios para diseñar la

enseñanza.

Con respecto a la motivación, el enfoque Comunicativo y Funcional propuesto por

la SEP, propone una relación maestro-alumno más cercana, donde el profesor

sea facilitador del aprendizaje, es decir organizador de actividades que promuevan

comunicación de acuerdo a las necesidades e intereses de sus alumnos y

alumnas. Durante el desarrollo de las actividades el maestro debe ser animador,

consejero y fuente de consulta. Además, debe propiciar la reflexión, responder

preguntas y detectar carencias e inquietudes en los alumnos.70

Como se expuso anteriormente, la motivación está relacionada con la

disponibilidad del aprendizaje y éste a su vez con los conocimientos previos, de

ahí que de acuerdo al Enfoque Comunicativo y Funcional propuesto para el

programa de ingles para secundaria se sugiera el Uso de Estrategias, factor que

se expondrá a continuación.

70 op cit. 4 Suárez. p. 16

49

d) Uso de Estrategias.- Las estrategias son ayudas que se proporcionan al alumno

que pretenden facilitar intencionalmente un procesamiento más profundo de la

información nueva, y son planeadas por el maestro.71

Las estrategias sirven para el diseño, programación, elaboración y realización de

los contenidos a aprender por vía oral o escrita, lo cual es tarea del maestro.72

Algunos lineamientos generales para el empleo de las estrategias son: a) ofrecer

al alumno la información suficiente acerca de lo que se espera de su

participación en el curso o clase, e intercambie puntos de vista con éste a fin de

fomentar su interés y participación y mejorar sus expectativas; b) comunicarse

con los alumnos por medio oral o escrito, utilizando un lenguaje apropiado y

accesible para él; c) dar instrucciones claras y precisas, mencionando la

importancia de llevar a cabo dichas actividades; d) apoyarse en material

suplementario cuando sea necesario, es decir se pueden sugerir al alumno otros

documentos, libros, experiencias, actividades, etcétera, donde pueda ampliar la

información o profundizarla y; e) informar periódicamente al alumno su grado de

avance, es conveniente hacerlo cada vez que, según el criterio del maestro, ha

completado una serie de actividades integradas.73

71 op cit. 62 Coll. p. 70 72 op cit. 62 Coll p. 71.

73 op cit. 62 Coll p. 110

50

Con relación al uso de estrategias, de acuerdo al programa para inglés de

secundaria propuesto por la SEP, éstas están sugeridas y propuestas de acuerdo

al desarrollo de las cuatro habilidades lingüísticas (comprensión auditiva,

expresión oral, comprensión de lectura y expresión escrita), mencionadas en el

capítulo anterior.

Se le sugiere al maestro la planeación y organización de los contenidos

programáticos de acuerdo a una serie de estrategias sugeridas en el programa,

mismas que son flexibles, así el maestro las pueda adaptar de acuerdo a las

necesidades e intereses de los alumnos.

A manera de resumen podemos decir que los factores de acuerdo al Enfoque

Comunicativo y Funcional relacionados con el constructivismo que se

consideraron relevantes para la presente investigación son:

Conocimientos previos

Disponibilidad

Motivación

Uso de estrategias.

Cada uno de estos factores se tomaron como categorías para el análisis de los

resultados obtenidos de los diferentes instrumentos aplicados en la presente

investigación, cuyas conclusiones se expondrán en el próximo capítulo.

51

CAPÍTULO III

EXPLORACIÓN SOBRE ALGUNOS FACTORES QUE INTERVIENEN

EN EL APRENDIZAJE DEL INGLÉS

En el capítulo anterior expusimos los aspectos más relevantes acerca de la teoría

constructivista relacionados con el enfoque Comunicativo y Funcional. En especial

mencionamos las categorías que utilizamos en el análisis. En este capítulo

expondremos los resultados, que no son más que la realidad que encontramos a

través de los diferentes instrumentos aplicados.

Antes de empezar con el análisis de los resultados, queremos aclarar que el

diseño de los instrumentos tuvo algunas limitaciones para ofrecernos datos

concretos sobre los factores que influyen en el aprendizaje del inglés. No obstante

la exploración realizada nos permitió llegar a ciertas aproximaciones.

Estas aproximaciones fueron organizadas, alrededor de los factores propuestos

de acuerdo a la relación del enfoque Comunicativo y Funcional con la teoría

constructivista.

Debemos tomar en cuenta que dichos factores no son categorías abstractas, ni se

presentan por separado, no obstante, con un ejercicio de organización las

expondremos como categorías operacionales. Y estas categorías para su

52

traducción operacional74 se definieron de la siguiente manera de acuerdo a

nuestra investigación.

Conocimientos previos. Como ya se había señalado, desde la teoría

constructivista son definidos como los conocimientos y experiencias previas y

familiares que posee, en este caso, un alumno. En las observaciones y en las

entrevistas fue donde registramos que tanto los maestros toman en cuenta los

conocimientos previos de los alumnos y que tanto los utilizan para lograr un

aprendizaje más significativo.

Disponibilidad para el aprendizaje. En tanto que el alumno comprenda el

significado de lo que estudia, desde nuestro punto de vista cada intención se

relaciona con la posibilidad que tenga el alumno por aprender con gusto ( sus

emociones) para un uso inmediato en cuanto a conocer acerca de otras culturas o

comunicarse con personas de otros países, entre otras cosas.

Motivación. En tanto que proporcionar motivos, es decir, estimular la voluntad de

aprender, se indagó a partir del entusiasmo por seguir aprendiendo y la empatía

que se observa entre el maestro y alumno.

74 Zemelman explica que las categorías operacionales sirven de mediación entre los conceptos ordenadores base (en este caso los factores, los cuales son categorías más alejadas de la práctica y que requieren de un alto grado de abstracción) y el universo de observables. ZEMELMAN, citado por Yurén Camarena, María Teresa, Eticidad, valores sociales y educación, México, Universidad Pedagógica Nacional, textos No. 1, 1995, p. 14.

53

Uso de estrategias. En cuanto ayudas que se proporcionan al alumno. Se observó

en función de las acciones del maestro y los cuestionamientos al alumno de cómo

se está enseñando.

Al finalizar expondremos los resultados obtenidos en el examen de conocimientos

aplicado al total de la muestra.

3.1 EXPOSICIÓN DEL ANÁLISIS DE RESULTADOS.

De acuerdo a las categorías operacionales antes expuestas:

Conocimientos previos

Esta categoría se analizó desde la entrevista a los maestros, las observaciones y

de acuerdo al cuestionario de opinión en la pregunta ¿Este es el primer año en tu

vida escolar que te dan clases de inglés? Los resultados arrojados fueron los

siguientes: en la secundaria A para el 80% si fue su primer año en que le daban

clases de inglés y el 20% ya había tomado clases de inglés. Y en la secundaria B,

el 68% era la primera vez que tomaba clases de inglés y el 32% ya habían tomado

clases de inglés. Con los resultados a esta pregunta se pudo corroborar que la

mayoría de la muestra es la primera vez que toma clases de inglés.

En las entrevistas a los maestros se les preguntó si conocían el porcentaje de

alumnos que ya habían tomado clases de inglés, sólo una maestra nos afirmó que

54

preguntaba en sus grupos si ya habían tomado clases de inglés antes de entrar a

secundaria y que nos comentó que en este año, ella calculó que más o menos el

20% había tomado clases de inglés antes de entrar a secundaria. También se le

preguntó si ella consideraba que los alumnos que tenían conocimientos previos de

inglés podrían aportar momentos valiosos a la clase, ella contestó que a veces los

toman como los aplicados o como los jactanciosos de la clase, sólo por que saben

inglés y eso hace que sé cohiban y no participen, pero que ella siempre trataba de

intercalarlos en las actividades de equipos con el fin de que ayudaran a sus

compañeros para darles confianza para hablar inglés y que no los vieran como

distintos a los demás.

Los otros maestros entrevistados coincidieron en afirmar que aunque saben que

algunos alumnos ya traen ciertos conocimientos en inglés, no los exteriorizan

directamente, pero sin embargo en los exámenes orales o escritos o al leer se

puede notar que sí saben. Uno comentó que en un ciclo escolar pasado llegaron

varios alumnos de una escuela particular, donde habían aprendido inglés de

bastante buen nivel y que al principio hasta se reían de ellos, pero sin embargo,

comentó que logró integrarlos de tal manera que les enseñaban a los demás a

pronunciar correctamente y también enseñaron varias canciones.

Con respecto al uso de la lengua materna como conocimiento previo, uno de los

maestros entrevistados comentó que en primero de secundaria, al principio del

curso, permite a los alumnos hacer la mayoría de deducciones y comentarios

acerca de las lecciones de inglés en español (en este caso su lengua materna)

55

pero que gradualmente les empieza a enseñar órdenes en inglés (por ejemplo:

May I come in? - ¿Puedo pasar?; May I go to the bathroom?- ¿Puedo ir al baño?;

etcétera) para que se vayan familiarizando con el idioma y a medida que pasa el

año escolar se obligan a hablar inglés, también en cuestiones de gramática o de

alguna explicación. Comentó que lo que saben de algún tema o de gramática en

español, les ayuda a entender el inglés por diferencias o similitudes entre los dos

idiomas, de tal manera, que él si pregunta e investiga que tanto saben de los

temas propuestos en las lecciones de inglés o de la gramática que se está viendo

en inglés para que entiendan más rápidamente los alumnos y de ahí partir para

dar la clase.

Otro maestro nos comentó que, en la mayoría de las ocasiones el alumno de

forma natural utiliza sus conocimientos previos y que el maestro también, en la

mayoría de las ocasiones, asume este hecho, y no explota estos al máximo, ya

sea por falta de tiempo, porque el grupo es muy numeroso o porque los alumnos

no se prestan a pensar y relacionar lo que saben.

Analizando este comentario del maestro, se manifiesta lo que es el curriculum

oculto, es decir, la realidad a la cual se enfrentan los maestros, ya que estos

adolescentes son en su mayoría apáticos, por diversas razones, y el maestro se

esfuerza, a pesar de la falta de interes de algunos alumnos, por acercarse lo más

posible a los objetivos propuestos en el programa de inglés para secundaria de la

SEP.

56

Otra maestra comentó que para ella es una ayuda conocer lo que ya saben los

alumnos sobre los diferentes temas o aspectos que se enseñan en clase, y nos

describió una experiencia:

“ En una ocasión empecé a enseñar a dar y pedir la hora en inglés, erróneamente

asumí que todos sabían leer un reloj de manecillas, así que no pregunté la hora en

español, ni mucho menos les pregunté si ya sabían leer un reloj de manecillas, así

pues la clase resultó un fracaso, los alumnos sólo decían números por decir, pero

los términos cuarto para, media, etcétera, se los enseñé en inglés pero, es obvio,

sin entenderlos; hasta que un alumno se acercó y me dijo que “no les habían

enseñado” (o no recordaban) como leer la hora en un reloj de manecillas, que él

sabía leer reloj digital únicamente. Pregunté entonces quiénes sabían leer el reloj

y tres cuartas partes de los alumnos de ese salón no sabían, así que tuve que

enseñarles o, más bien, recordarles cómo se lee el reloj de manecillas y luego les

enseñé en inglés a dar y pedir la hora”

Por otro lado durante las observaciones, aunque estas las realizamos a fin del

ciclo escolar, pudimos constatar que casi no usan los conocimientos previos, es

decir, casi no relacionan lo que están aprendiendo con lo que los alumnos saben,

ni de gramática, ni de su cotidianidad. Y no los utilizan porque, en la mayoría de

los casos este tipo de actividades crean cierto descontrol de grupo y cierta

apertura a recibir diferentes opiniones lo cual, si el maestro no lo maneja

adecuadamente o no está bien organizado lo lleva a perder el control del grupo.

57

Recapitulando, no todos los maestros entrevistados utilizan al máximo los

conocimientos previos para dar la clase, sin embargo si reconocen su utilidad y

que son una ayuda importante para lograr un aprendizaje más significativo del

inglés.

Disponibilidad para el aprendizaje

Se pretendió conocer la disponibilidad por parte del alumno de acuerdo a su sentir

acerca de sí aprendió inglés, y que tanto cree que lo que aprendió de durante este

ciclo escolar que está a punto de concluir, lo puede utilizar o aplicar en su vida

diaria.

Con la intención de explorar acerca del punto anterior se analizaron las respuestas

de dos preguntas:

a) ¿Sientes que aprendiste inglés en este ciclo escolar que está a punto de

concluir?75 Se dieron respuestas cerradas (mucho, regular, poco, nada). En esta

pregunta el resultado que nos dio la secundaria A fue de 65% “regular”, seguido

de 19% “poco”, 19% mucho y por último 3% “nada”.

Estas respuestas nos indican que la mayoría de los alumnos , en las dos

secundarias, percibió que aprendieron inglés durante ese ciclo escolar, que

75 Pregunta 4 del cuestionario de opinión (Anexo 2 ).

58

aunque en promedio consideraron un aprendizaje “regular”, significa que perciben

que sí aprendieron algo de inglés.

En una entrevista con un maestro que da clases en los tres grados de secundaria,

al preguntarle si él había observado que los alumnos de primero de secundaria al

pasar a segundo recordaban algo del inglés aprendido (durante primero), éste

contestó que la mayoría de los alumnos si aprende, y afirmó que en la mayoría de

las ocasiones con un pequeño repaso de los conceptos básicos vistos en primero

los recuerdan fácilmente, por ejemplo, explicó que no olvidan interrogantes

básicas como “May I come in?” (¿puedo pasar?), “May I go to the bathroom?” (

¿Puedo ir al baño?), “What is your name?” (¿Cómo te llamas?), etcétera., y que

recuerdan fácilmente los colores, los días de la semana, etcétera. Opinamos que

lo que sucede con frecuencia es que a algunos alumnos se les dificulta la

expresión oral y la lectura, ( habilidades que requieren mas de un año escolar

para obtenerse porque requieren acostumbrar al oído y aprender a realizar

vocalizaciones distintas, características del idioma inglés, como la palabra three,

que significa tres, donde la th al principio se pronuncia haciendo pasar aire entre

la lengua y los dientes frontales superiores) y esto hace que muchas veces lo que

saben no lo expresen porque no se les da la suficiente confianza de

equivocarse al pronunciar el inglés.

b) ¿Qué tanto crees que lo que aprendiste de inglés este año escolar lo puedas

aplicar o utilizar en tu vida diaria? En esta pregunta también se dieron

respuestas cerradas (mucho, regular, poco, nada) Los porcentajes que arrojó

59

en la secundaria A fueron los siguientes: “regular” con un 45%, “poco” con 42

%, “mucho” con 20% y “nada” con un 3%. En la secundaria B, “regular” arrojó

un 39%, seguida de mucho con un 32%, “poco” con 27% y “nada” con 4%.

Como se puede apreciar en esta pregunta, al igual que en la anterior, los alumnos

si perciben haber obtenido cierto aprendizaje del inglés, en este caso, que

podrían utilizar en su vida diaria. Se puede observar que en las dos preguntas

coincide la respuesta “regular” con los porcentajes más altos, mismos porcentajes

que se consideraron para este estudio como opiniones tendientes a ser positivas.

Estas opiniones nos llevan a considerar que para la mayoría de los alumnos, por

el lado de la aplicación de conocimientos del inglés en situaciones de la vida diaria

(por ejemplo, el poder comunicarse con un turista que hable inglés o entender

canciones en inglés, etcétera) los motiva y se da una disponibilidad para seguir

aprendiendo ya que a sus conocimientos “regulares” de inglés les encuentran un

uso mucho más inmediato y viviencial con respecto a la mayoría de las otras

materias del programa de secundaria.

También se llega a la disponibilidad por parte del alumno, tanto por la utilidad que

perciben de aprender el idioma, como por el gusto de aprender el inglés. Estos

puntos se expondrán a continuación:

60

a) Utilidad de aprender un idioma.- Saber que un conocimiento puede ser útil

(que puede servirte) constituye un elemento de motivación. Por lo menos al tener

la idea de utilidad en dicho conocimiento, implica realizar, aunque sea, mínimas

actividades cognoscitivas.

A partir de esta reflexión se preguntó lo siguiente: ¿Para que te sirve aprender

inglés u otro idioma?76 Esta pregunta se planteó abierta, de las respuestas que se

obtuvieron 4 fueron las principales y nos dieron las siguientes categorías: el inglés

me sirve para: “comunicación”, “para obtener un mejor empleo”, “para viajar”, “para

saber inglés”, Cabe aclarar que algunos alumnos dieron más de una respuesta,

pero las anteriores fueron las que más se repitieron.

Los resultados quedaron de la siguiente manera: En la secundaria A:

“comunicación” tuvo un 35%, al igual que “mejor empleo”, le siguió “viajar” con un

22% y “saber inglés” un 11%. En la secundaria B: “comunicación” obtuvo un 23%,

“mejor empleo” 35%, “viajar” 36% y “saber inglés” con un 8%.

Esta pregunta nos permitió conocer , en primer lugar, que todos los alumnos

tienen una o más expectativas con respecto al inglés y además cabe aclarar que

todas sus opiniones fueron positivas. Al tener expectativas sobre esta materia, los

alumnos demuestran tener cierta motivación y disponibilidad y esta es una gran

ventaja con respecto a otras materias que llevan en secundaria. Esta motivación y

76 Pregunta 2 del cuestionario de opinión. ( Anexo 2 ).

61

esta disponibilidad pueden ayudar al maestro al logro de un aprendizaje más

significativo.77

c) Gusto por aprender el inglés.- Este aspecto se consideró en términos de

explorar que tanto les gusta el inglés a los alumnos, después de cursar ésta

materia por primera vez ( en la mayoría de los casos78) durante el ciclo

escolar que estaba a punto de concluir. Se consideró que si el inglés les gusta

es un factor importante para aprenderlo mas significativamente, De tal

manera que en el cuestionario de opinión al preguntarles a los alumnos si les

gusta el inglés, dieron las siguientes respuestas:

En la secundaria A, el porcentaje más alto lo arrojó la respuesta regular con un

47%, seguida de poco con 30%, mucho con 19% y nada con un 4%.

A diferencia de la secundaria B en la que la respuesta con el porcentaje más alto

fue mucho con 53%, seguida de regular con un 38% y poco y nada con

porcentajes de 11% y 1% respectivamente.

77 Pregunta 1 del cuestionario de opinión (Anexo 2).

78 En el Anexo 2, pregunta 3, están los porcentajes arrojados a la pregunta ¿Es el primer año escolar en que te dan clases de inglés?

62

De acuerdo a los porcentajes arrojados en las dos secundarias , concluimos que el

gusto por el inglés, en nuestra investigación, es regular. Desde nuestro punto de

vista , la apreciación de regular en esta materia es bastante positiva y más

tomando en cuenta que éste instrumento se aplicó a finales de curso (es decir,

cuando ya conocen la materia), es todavía más significativa la respuesta, en

comparación con otras materias, las cuales rechazan totalmente como

Introducción a Física y Química ó Matemáticas.

Además con éste gusto por el inglés (que fue regular) que manifestaron los

alumnos de nuestra muestra se puede decir que sí hay cierta disponibilidad por

parte del alumno en cuanto a gusto por aprender inglés, quizá por lo que le

enseñó su maestro en este ciclo escolar que está a punto de concluir, aunado a

los conocimientos previos que posea del inglés y/o por la presencia del inglés en

los medios de comunicación como música, películas, canciones de moda en

inglés, etcétera. Lo cual nos lleva a relacionar esta disponibilidad con nuestra

siguiente categoría, la motivación ya que los alumnos al estar dispuestos supone

que están motivados, hasta cierto punto, a seguir aprendiendo,

Motivación

La motivación por parte del maestro la consideramos como algo muy importante

en cualquier materia, por supuesto inglés no es la excepción. La motivación se

puede dar desde diferentes aspectos en la relación maestro-alumno. Uno de esos

aspectos que exploramos en la presente investigación se refieren a sí los

63

alumnos quieren seguir aprendiendo, en este caso el inglés. Ya que el querer

seguir aprendiéndolo es señal de que sí logró el maestro una motivación positiva

hacía querer seguir aprendiendo inglés.

La pregunta que se les hizo a los alumnos fue: ¿Te entusiasma la idea de seguir

aprendiendo inglés en segundo de secundaria?79, las respuestas a esta pregunta

se realizaron cerradas (mucho, regular, poco, nada). Los datos que arrojó esta

pregunta fueron: secundaria A: 46% “mucho”, 31% “regular”, 15% “poco” y 8%

nada. Y la secundaria B, 68% “mucho”, 22% “regular”, 9% poco y 4% nada.

Estas respuestas demuestran que la mayoría de los alumnos que conformaron la

muestra si están motivados a seguir aprendiendo inglés, por lo tanto, para

segundo de secundaria, por supuesto, tendrán más disponibilidad, ya que les

gusta y quieren seguir aprendiendolo. Los porcentajes que arrojaron las

respuestas “regular” y “poco”, los interpretamos como que por lo menos en cierta

medida quieren seguir aprendiendo inglés, es decir, las respuestas apuntaron más

al lado positivo que negativo.

Otro aspecto donde puede darse la motivación, es la empatía que se da entre

maestro y alumno. Si el maestro logra una relación maestro-alumno respetuosa y

de confianza, el alumno al percibir esa buena relación se motiva a aprender.

79 Pregunta 5 del cuestionario de opinión ( Anexo 2 ).

64

En este aspecto, en la secundaria B, durante las observaciones realizadas,

pudimos constatar una relación maestro-alumno bastante abierta y respetuosa,

esto puede deberse en parte a que los grupos no son muy numerosos (de 25 a 30

alumnos por grupo) lo que permite una relación maestro-alumno más empática,

aunado a que el maestro les pedía expresaran los permisos en inglés y

preguntar dudas, primero tratando de expresarlas en inglés, (si no podían, en

español), siempre cuidando el respeto entre los compañeros para evitar burlas

sobre la forma de hablar en inglés de los mismos. Cabe aclarar que estas

observaciones se hicieron durante el último bimestre de primero de secundaria,

por lo que, como ya estaba a punto de concluir el año, la mayoría de los alumnos

por lo menos tenían que pedir los permisos y tratar de arreglar los asuntos de sus

calificaciones en inglés.

Esto lo hacía el maestro escribiendo en el pizarrón los elementos que

conformarían sus calificaciónes, escribiendo en inglés en el pizarrón los aspectos

que calificaría, de la siguiente manera:

30% = complete and clean English notebook. (cuaderno completo y limpio)

40% = final exam. (examen final)

20% = participation in class. (participación en clases)

10% = complete homeworks ( tareas completas)

65

Pasaban a su escritorio de uno en uno y les daba su calificación de acuerdo al

porcentaje y algunos alumnos le enseñaban el cuaderno o las tareas, otros le

pedían aclaraciones sobre la forma de calificar el examen, etc.

Y al contrario en la secundaria A, durante las observaciones. se percibió menos

empatía en la relación maestro-alumno, esto sucedió en parte por que los grupos

son muy numerosos (48 alumnos por grupo) y la maestra tiene clases en varios

grupos diariamente, es decir, tiene demasiados alumnos por grupo y atiende

muchos grupos por día, por lo que le da poco tiempo de relacionarse más

empaticamente con los alumnos, además de que no había mucha motivación a

que pidieran permisos en inglés, ni que las dudas trataran de preguntarlas en

inglés.

La motivación requiere en una buena parte una buena organización por parte del

maestro, ya que el alumno puede de esta manera percibir una guía certera. El

lograr que los alumnos aprendan en clases organizadas implica por parte de los

maestros el uso de estrategias, categoría que analizaremos a continuación.

Uso de estrategias

El uso adecuado de las estrategias sugeridas, en este caso, en el programa de

inglés para primero de secundaria, es uno de los elementos que podría ayudar a

que el aprendizaje del inglés se logre más significativamente. Así al realizar esta

66

exploración se pretendió conocer qué tanto se aplican en el aula y que opinan los

maestros sobre estas estrategias.

En las observaciones realizadas se pudo constatar que las estrategias sugeridas

en el programa no siempre se utilizaban. Se observó que, por ejemplo, en la

secundaria A, la maestra dio una clase de cómo dar y pedir las horas del reloj en

inglés. En el libro de texto que se llevaba en esa escuela se sugerían varios

ejercicios, juegos y diálogos, (ella dio la clase de cómo se daba y pedía la hora en

inglés), oralmente (ella) daba la hora o la preguntaba y los alumnos repetían las

expresiones, dos clases se repitió lo mismo. Al final de la segunda clase les pidió

contestar las tres o cuatro páginas que traían los diferentes ejercicios, diálogos,

etcétera. Un alumno le preguntó que cómo contestaba un ejercicio que decía que

inventara un diálogo con su equipo preguntando y dando la hora en un aeropuerto,

la maestra le aclaró a todo el grupo que se lo saltaran, que no lo iba a tomar en

cuenta para la calificación del libro, pero que lo demás ya con lo que practicaron

en clase lo podían contestar solos. En éste punto es dónde entendimos porque

durante el servicio social prestado, los alumnos se angustiaban por entregar el

libro de texto contestado hasta cierta página y pedían ayuda para contestarlo, ya

que en algunos de los casos no se usa realmente el libro como apoyo a la

aplicación de estrategias, sino como un instrumento para calificar parte de cada

bimestre.

67

Por otro lado se les cuestionó a los alumnos si les gustaba la forma y las

estrategias que utilizó su maestro (a) para enseñarles inglés80. Esta pregunta

posteriormente se abrió preguntando el porque de su afirmación. Así es que

primeramente con el objetivo de conocer su opinión acerca de cómo se les está

enseñando inglés, en la pregunta se dieron las siguientes opciones: “mucho”,

“regular, “poco” o “nada”.

En la secundaria A “mucho” arrojó un porcentaje de 19%, 47% “regular”, 30%

“poco” y 4% “nada”. En la secundaria B los resultados fueron: 53% “mucho”, 38%

“regular”, 11% “poco” y 1% “nada”.

Y se complementó esta pregunta abriéndola , al preguntar ¿por qué?81, también se

preguntó “¿por qué?” para la corroboración acerca de las opiniones positivas o

negativas de la pregunta 6 acerca de la forma y estrategias y para conocer sus

razones más directamente. Con las opiniones que escribieron , hicimos categorías

con las respuestas más comunes.

Cabe aclarar que las categorías no fueron exactamente las mismas en las dos

secundarias, ya que en la secundaria B, la categoría “es estricta y enojona” no la

escribió ningún alumno. Y en la secundaria A, la respuesta “porque es divertido”

tampoco la escribió ningún alumno.

80 Pregunta 6 del cuestionario de opinión ( Anexo 2 ).

81 Pregunta 6 A del cuestionario de opinión, (Anexo 2 ).

68

Las opiniones quedaron de la siguiente manera: en la secundaria A; “no entendí”

arrojó un 38%, “enseña bien” 32%, “es estricta y enojona” 20% y “enseña lo

necesario” 11%; en la secundaria B, “no entendí” 14%, “enseña bien” 68%, “es

divertido” 20% y “enseña lo necesario” 13%.

Al comparar los resultados con respecto a la pregunta 6 y la pregunta 6 A se

observó que las respuestas confirmaron lo que los alumnos opinan sobre las

estrategias y forma de enseñar utilizadas por sus respectivos maestros.

En la secundaria A, en la pregunta 6 la respuesta más alta fue “regular” con un

38% y la respuesta de la pregunta 6 A fue “no le entendí” con un porcentaje

equivalente de 38%. Así mismo, “mucho” en la pregunta 6 es el segundo

porcentaje más alto con un 25% y en la pregunta 6 A la respuesta “enseña bien”

también es el segundo porcentaje más alto con un 32%. La siguiente respuesta

de la pregunta 6 que sigue en porcentaje es poco con un 24% y en la respuesta de

la 6 A “es estricta y enojona” el porcentaje que arrojó es de 20%.

Y acerca de la secundaria B, se observa que la respuesta de la pregunta 6 con

mayor porcentaje fue “mucho” con 70 % y la respuesta de la pregunta 6 A con

mayor porcentaje fue “enseña bien” con un 68%. Y la pregunta 6 en las

respuestas “regular”, “poco” y “nada” tuvieron porcentajes bajos ( 23%, 7%, y 3%

respectivamente). Así mismo en la pregunta 6 A las respuestas con los

porcentajes más significativos, pero bajos, fueron “divertido” con un 20%, “no

69

entendí” con 14% y “enseña lo necesario” con 13%, los cuales a su vez, coinciden

con la pregunta 6.

En estas preguntas (6 y 6 A ) lo que se pretendió indagar fue que opinión se

formaron los alumnos, durante el primer año escolar que están aprendiendo

inglés, sobre las estrategias o formas en que su maestro (a) les enseñó inglés. Y

con la 6 A, al preguntarles ¿por qué? se comprobó que si coinciden las opiniones

positivas con las negativas en ambas preguntas y con ello se corroboró la

veracidad al contestar por parte de los alumnos.

La forma de enseñar de estos dos maestros en cierta medida se pudo constatar

en las observaciones y coincidió en ambos casos con las respuestas anteriores.

La maestra de la secundaria A, pudimos constatar durante las observaciones, que

al tener grupos muy numerosos ( 48 alumnos por grupo ), con el objeto de

controlar al grupo, su forma de dar clase, en ocasiones, era con sanciones sobre

la evaluación del alumno, con reportes directos a la dirección y también subiendo

fuertemente el tono de su voz, aunado a esto, la clase es de 50 minutos, de tal

manera que , en lo que los controla, pasa lista, etc. se pierde mucho tiempo.

Además en ocasiones la clase era más de corte gramatical que comunicativa,

esto con el fin de tener más control sobre el grupo, ya que los ponía a escribir

casi toda la clase y cuando la clase llegó a ser más comunicativa, los alumnos no

querían participar y al querer convencerlos se provocaba mucho desorden, el cuál

la maestra no toleraba, por eso hacía uso de las viejas estrategias como es la

70

memorización, la repetición, que además ( se pudo comprobar en la entrevista )

fue la forma en que ella aprendió inglés. Y no es que no conociera el enfoque

Comunicativo y Funcional, sino que, explicó; que por el corto tiempo de la clase y

por el número de alumnos es muy complicado hacer actividades tan participativas

como las que marca el programa.

El maestro de la secundaria B, no tiene grupos tan numerosos ( 28 alumnos por

grupo ) entonces, durante las observaciones pudimos constatar una relación más

cercana a los alumnos, los alumnos mejor controlados. Cabe aclarar que también

las clases en ocasiones eran más de corte gramatical y con estrategias de

memorización aburridas. Y lo poco que se observó de clases comunicativas, en

ocasiones no estaban muy organizadas y también los alumnos mostraban apatía.

El maestro en la entrevista aclaró que él preferiría que las clases de inglés se

impartieran como un taller, más que como clases de 50 minutos, ya que, comentó,

que para organizar la mayoría de las actividades que se sugieren en el programa

se necesitan más de 50 minutos para que se logre el objetivo de la clase.

También concluimos con respecto a este problema acerca de la aplicación de las

estrategias del programa en las que el alumno tiene más libertad y (él) es el

centro de la clase, que como está acostumbrado a que durante toda la primaria se

le llevó de la mano, es decir, que se le dictó, que se le dieron apuntes, a que el

maestro es el único que decidía sobre las actividades de la clase, etcétera. Al

momento en que tiene que tomar decisiones y tienen que organizarse (ellos

mismos), hay un descontrol.

71

También los alumnos opinaron acerca de lo que les gustaría perfeccionar más del

inglés, en la pregunta “De lo que aprendiste de inglés éste año, ¿que te gustaría

perfeccionar más?82 El objetivo de plantear esta pregunta fue el de conocer,

después de llevar casi un ciclo escolar completo la materia de inglés, qué es lo

que creen que les faltó aprender mejor. Las respuestas fueron cerradas y se les

dieron las siguientes opciones: a) La pronunciación en inglés; b) La lectura en

inglés; c) La traducción en inglés; d) La conversación en inglés y e) Otro ¿cuál?

En la secundaria A la respuesta más alta la arrojó la respuesta “la pronunciación”

en inglés con un 34%, seguida de la “traducción” con un 31%, la “conversación”

con 24% y por último la “lectura” con un 11%. Y en la secundaria B, la

“conversación” tuvo el porcentaje más alto con un 35%, seguida por la

“pronunciación” con un 32%, la “traducción” con 20% y por último la “lectura” con

15%.

Las respuestas en las dos escuelas fueron diferentes, sin embargo la

“pronunciación” tuvo porcentajes muy significativos en las dos escuelas, por lo que

concluimos que es un área bastante olvidada, en este caso, por estos maestros.

82 Pregunta 9 del cuestionario de opinión (Anexo 2 ).

72

Por otro lado la “conversación” arrojó también porcentajes muy significativos en

ambas secundarias, ( A y B ), con 24% Y 35% respectivamente. Esto nos indica

que esta faceta del inglés, la cual tiene que ver con comunicación escrita, a

muchos de los alumnos, les interesa perfeccionarla para poder interactuar con lo

que encuentre en su vida diaria ( en inglés ).

Otra estrategia, que tiene mucha importancia para el aprendizaje del inglés, y

creemos que para cualquier idioma, es su utilización constante por parte del

maestro(a) al dar sus clases para que los alumnos al escuchar el inglés (en este

caso) se familiaricen con él más rápidamente. Por esta razón para conocer qué

observaron los alumnos acerca de la cantidad de tiempo que durante la clase

habla inglés su maestro, hicimos la siguiente pregunta en el cuestionario de

opinión: ¿qué tanto habla en inglés tu maestro(a) durante una clase?83 Esta

pregunta se hizo con las siguientes respuestas cerradas: a) 50-75%; b) 15-35%,

c) 90-100% y d) menos del 15% del tiempo de clase.

Los resultados arrojados en la secundaria A fueron: del 50-75% arrojó un 34%;

seguido de 90-100% con un 31%; 24% menos del 15% y 11% de 15-35% del

tiempo de clase. Y en la secundaria B: 50-75% arrojó un 32%; seguido de 35%

menos del 15%; 20% del 90-100% y 15% de 15-35% del tiempo de clase.

83 Pregunta 10 del cuestionario de opinión (Anexo 2).

73

De 50-75%, como se puede observar, arrojó un alto porcentaje, sumando ambas

secundarias, esto es que según la opinión de ese porcentaje de alumnos sus

maestros hablan un poco mas de la mitad del tiempo de clase en inglés.

Sin embargo, los demás porcentajes arrojados no están tan bajos, por ejemplo,

en la secundaria A del 90 al 100% de la clase tuvo un porcentaje de 31% y

sumándole el 34% del 50-75% del tiempo de clase, da un total de 65% de

alumnos que opinaron que su maestra sí habla inglés el mayor tiempo de la clase,

lo que nos indica que los alumnos perciben que su maestra sí usa la estrategia, de

hablar en inglés, al dar su clase84.

También nos interesó conocer qué es lo que los alumnos sugerían para mejorar la

clase de inglés, esta pregunta se realizó con el propósito de indagar sobre las

carencias percibidas por los alumnos, es decir, al pedir algo, es que eso

percibieron que hace falta.

La pregunta fue: ¿Qué actividad o estrategia sugieres para aprender más y al

mismo tiempo las clases de inglés sean más agradables?85 Las respuestas a esta

pregunta fueron abiertas, de las respuestas de los alumnos en ambas secundarias

se hicieron las siguientes categorías de acuerdo a las frases expresadas más

84 Estos porcentajes , en parte coincidieron con los resultados arrojados en el examen de conocimientos aplicado para esta investigación, al cual nos referiremos más adelante, ya que los alumnos de esta secundaria entendían mejor las explicaciones para aplicar el examen y tuvieron un promedio de 6, a diferencia de la otra escuela, la cuál arrojó un promedio de 5.

85 Pregunta 12 del cuestionario de opinión (Anexo 2).

74

repetidas por los mismos: “menos regaños y gritos”, “con juegos”, “así como está”

y “mejor explicación”.

En la secundaria A “con juegos” fue la sugerencia que arrojó un mayor porcentaje

con 34%, seguida de “menos regaños y gritos” con 28%, “mejor explicación” con

un 22% y “así como está” 16%. En la secundaria B “así como está” arrojó un 42%

seguida de “con juegos” con un 38%, “mejor explicación” 14% y “menos regaños y

gritos” 12%.

Como se puede apreciar en la secundaria A (recordemos que es la secundaria

donde la maestra es “estricta y enojona”), lo que más pidieron los alumnos fue

“con juegos” y “menos regaños y gritos”. A diferencia de la secundaria B (donde

hay más empátía con el maestro ) la respuesta más alta fue “que se quede así

como está” seguida de “con juegos”.

La categoría “con juegos” en las dos secundarias arrojó porcentajes muy

significativos (secundaria A 34% y en la B 38%) lo que interpretamos como que los

maestros ( en estos casos) no conocen, no entienden o no aplican esta parte del

programa oficial de la SEP para inglés en primero de secundaria, ya que sugiere

muchos “juegos”, es decir actividades mas activas (representaciones, diálogos,

etc.) y en opinión de algunos alumnos casi no se “juega”. Además, esto lo pudimos

corroborar en las observaciones, dado que muchas de las actividades de los libros

de texto, (como organizar una tienda, o una agencia de viajes, etcétera) en estos

casos los maestros no las realizaban.

75

En cuanto a los porcentajes de las demás respuestas, se comprobó la empatía

con el profesor de la secundaria B al arrojar un 42% la respuesta “así como está”.

Y con la maestra de la secundaria A, se corroboró la apatía al arrojar un 28% la

respuesta “menos regaños y gritos”, lo cuál lo interpretamos como el deseo de

tener una clase más activa.

Siguiendo con el “uso de estrategias” por parte de los maestros, durante la

presente investigación sólo nos hemos referido acerca de los factores que influyen

en el aprendizaje del inglés y nada acerca de la enseñanza por parte de los

maestros, es decir, que aunque se entrevistaron algunos maestros, no se partió

de la información proporcionada por estos para la realización de esta

investigación, sino que se fundamentó en la opinión de los alumnos.

Esta parte de los maestros, aunque no es representativa en la presente

investigación, como se mencionó en el párrafo anterior, quisiéramos compartirla

exponiendo algunas conclusiones a las que llegamos.

Por principio me llamó la atención que todos los maestros entrevistados están de

acuerdo con el programa, pero no con la cantidad de horas de inglés, ni como se

distribuyen. Piden más tiempo de inglés, pero con horarios corridos, por ejemplo,

clases que duren una hora 30 minutos, para lograr objetivos de integración de

equipos, conseguir hacer pequeñas representaciones, enseñar canciones, usar

programas de computo para aprender inglés, entre las principales peticiones.

76

Uno de los maestros entrevistados sugirió que la SEP cambie esta materia de

asignatura a taller de aprendizaje del idioma, el cual se podría dar 2 veces a la

semana con una duración de una hora 30 minutos cada clase. Cabe aclarar que

actualmente se dan tres clases a la semana de 50 minutos, esto implicaría ampliar

30 minutos más a la semana las clases de esta asignatura.

Por otro lado, una maestra sugirió que se dividan los grupos muy numerosos para

que la enseñanza pueda ser más personalizada y planteó la falta de material

didáctico como: láminas, computadoras, grabadoras, videos en inglés, etc. Afirmó

que haciendo por lo menos algunos de estos cambios, introduciendo de ese tipo

de actividades en el programa de inglés, podrían alcanzar un mejor nivel en

secundaria en general.

Los maestros entrevistados, también coincidieron que existe apatía mostrada por

parte de los alumnos y la impotencia de los maestros de no lograr motivar a los

alumnos a aprender, no sólo se preocupan en el inglés, sino también en las

demás materias en general. Comentaron que esto es debido a múltiples

problemas que la mayoría de estos adolescentes enfrentan como la

desintegración familiar; la drogadicción, indiferencia de los padres y la sexualidad

descontrolada, entre los principales problemas. Todos estos problemas deterioran

la disposición y la motivación de la mayoría de los adolescentes que están

cursando secundaria.

77

Los maestros entrevistados también coincidieron en que la falta de comunicación y

cooperación , en la mayoría de los casos, entre la escuela, padres y maestros, da

como resultado alumnos apáticos y problemáticos.

Durante la entrevista que sostuve con los maestros una de las preguntas que les

formulamos a cada uno fue acerca de su formación, ninguno de los entrevistados

tiene el certificado de Maestro de Inglés. El maestro de la secundaria B, estudio

inglés en cuarto, quinto y sexto de primaria en escuela particular bilingüe al igual

que los tres años de secundaria, continuó sus estudios en la preparatoria oficial y

tomó inglés como idioma, y actualmente estaba estudiando su carrera de

Contador Público y tomaba cursos de inglés avanzado ( no especifico nivel). La

maestra de la secundaria A aprendió inglés en cursos particulares por las tardes

desde preparatoria, hizo cuatro semestres de la carrera de Relaciones

Internacionales donde paralelamente tomó cursos de inglés de nivel 3 y 4. Otro

maestro estudió inglés en la Normal y estudia inglés actualmente en una escuela

particular de idiomas. El cuarto maestro aprendió inglés en secundaria y

preparatoria oficiales y durante su carrera de Comunicación nos explicó: “estudié

varios niveles de inglés, pero no termine el curso completo”

A partir de conocer la formación de los maestros entrevistados consideramos

importante presentarles una breve reseña de un artículo que encontramos

durante la presente investigación, el cuál se publicó en una revista de educación.86

86 TWOMEY Valdés, Michael Dennis. Perfiles Docentes y Retos del Bilingüismo Inglés-Español. Revista Educación 2001, año VII, núm. 78, noviembre del 2001. pp. 24 a 28.

78

Dicho artículo trata acerca de un estudio realizado recientemente, el cuál se

refiere al perfil de los docentes que imparten la materia de inglés y los retos a

enfrentar con respecto al bilingüismo inglés-español a nivel secundaria. Mismo

que se diseñó tomando en cuenta la necesidad de analizar las características

formativas, de actitudes y de disposición entre los docentes.

En este artículo se afirma que de acuerdo a la Dirección de Actualización

Magisterial de la Subsecretaría de Servicios Educativos del Distrito Federal existen

alrededor de 1000 a 1300 maestros de inglés de secundaria ( no se tiene el dato

exacto ya que están sumados a los maestros de artes y otros) en total en el

Distrito Federal. Para la realización de este estudio se reunieron 95 encuestas

aplicadas a igual número de maestros de inglés de secundaria, los maestros

proceden de 14 de las 16 delegaciones del Distrito Federal. Así llegaron a las

siguientes conclusiones:

-Los maestros que imparten la clase de inglés en las escuelas secundarias

públicas son por lo regular jóvenes y adultos maduros, pues 36% tiene entre 20 y

30 años y 37 % tienen entre 30 y 40 años, de los cuales el 58% son mujeres.

-En cuanto a la carga de trabajo, se encontró que un 23% enseña inglés a más de

200 estudiantes y el 7% más de 300 alumnos, lo que implica la existencia de

cargas de trabajo fuertes.

79

-En lo que respecta a lo que los maestros expresaron que necesitan para mejorar

su trabajo, los resultados fueron los siguientes: 25%, capacitación constante; 23%,

material didáctico;11%, aprender o mejorar el idioma inglés; 8%, didáctica,

metodología, laboratorio de idiomas; 7%, más tiempo para preparar las clases; 3%

más salario y un 2% menos alumnos, más horas de clases.

-Encontraron también, que las respuestas de los maestros con respecto a su

dominio del idioma inglés fueron contradictorias, así, aunque el 90% de los

maestros afirmaron que sí “hablan” inglés e incluso el 57% se declaró en nivel

avanzado, el 34% intermedio y solamente el 9% se reconoció principiante,

conforme se profundizó en las preguntas de conocimientos de inglés, estos

porcentajes resultaron cuestionables. Aunque casi la mitad de los maestros se

declararon en rango de “buen” manejo de las cuatro habilidades de dominio del

idioma (comprensión auditiva, expresión oral, comprensión de lectura y expresión

escrita), al momento de responder a una sencilla pregunta que se les formuló en

inglés: “Write something about yourself in english”, que significa escriba algo

sobre usted en inglés, en la mayoría de sus respuestas expresaron un dominio

más limitado del inglés del que habían declarado.

-En cuanto a su formación pedagógica, las asesoras de inglés que se

entrevistaron para este estudio expresaron lo siguiente: “el principal problema del

bajo nivel de inglés en secundaria es porque la mayoría de los maestros de inglés

no son normalistas y por eso no son buenos maestros”. Y continúa el artículo

afirmando que por un lado tienen razón, ya que el 63% de los maestros que

80

enseñan inglés no son normalistas. Sin embargo el problema real es que tampoco

las Normales están teniendo éxito en el aprendizaje del idioma, por lo que sus

egresados tiene que buscar en el mercado privado una alternativa de aprendizaje

ya que: del 100% de los maestros que estudiaron en las escuelas Normales, es

decir 32, el 84% estudiaron inglés durante su carrera como maestros. Sin

embargo, solo el 10% dice que aprendió inglés en dichos estudios; el restante

90% tuvo que salir a estudiar el idioma fuera de la escuela Normal. De estos

maestros sólo uno dijo que aprendió inglés en la secundaria y otro en la

preparatoria.

Esto refleja que, independientemente de sí son normalistas o no, los mismos

docentes son producto de la situación de fracaso educativo de las instituciones de

enseñanza del idioma.

Y concluye afirmando que: “.... esto exige que la problemática de la enseñanza

del inglés deba atacarse en todos los niveles educativos simultáneamente, para

evitar que la situación se siga reproduciendo como ha ocurrido hasta ahora en la

educación pública en México”.

Este artículo representa, para la presente investigación, un punto muy importante,

ya que descubre otros aspectos dentro de lo que es la problemática de la

enseñanza-aprendizaje del idioma inglés dentro de las escuelas secundarias y

estos podrían ser temas para futuras investigaciones.

81

Es un hecho que los maestros son el punto central que se debe fortalecer, motivar

y reconocer como un medio para mejorar la educación en general en nuestro país.

3.2 EXPOSICIÓN DEL ANÁLISIS DEL EXAMEN DE CONOCIMIENTOS

Como se mencionó en el procedimiento metódico, se aplicó un examen de

conocimientos87 específicamente realizado para conocer lo que aprendieron de

inglés los alumnos de nuestra muestra y para indagar acerca de la incidencia de

los factores antes mencionados durante ese ciclo escolar que estaba a punto de

concluir.

Por medio de este examen se pretendió llegar a una aproximación a la realidad

acerca de lo aprendido por estos alumnos, durante su primer año de secundaria.

También nos permitió conocer diferentes aspectos sobre su aprendizaje.

Como primer punto, se pudo constatar que al aplicar el examen, la mayoría de los

alumnos no son capaces de entender indicaciones escritas en inglés para

contestar un examen, (como uno de los objetivos del programa oficial para

primero de secundaria, es que el alumno sea capaz de entender instrucciones

sencillas en inglés para contestar ejercicios escritos), y esto no se dio en ninguna

de las dos escuelas, ya que teníamos que traducir las instrucciones y lo que se

pedía en cada parte del examen, inclusive, algunas instrucciones, ni en español

87 Examen de conocimientos aplicado en las dos secundarias (incluido en el Anexo 3).

82

las entendían, y por eso estuvimos haciendo analogías, explicaciones en el

pizarrón.

Los resultados de este examen quedaron de la siguiente manera: 6 de promedio

en la Secundaria A y 5 de promedio en la secundaria B88.

Aunque es un punto de diferencia en las dos escuelas, consideramos que salieron

con bajo nivel de aprendizaje. El promedio más alto, el de la secundaria A, resultó

donde los alumnos expresaron que: “la maestra es estricta y enojona”; y aunque

(recordando la gráfica de la pregunta 1 del cuestionario de opinión) les gusta

regular el inglés, resulta que salieron un punto mejor con respecto a la secundaria

B, a pesar de que opinaron no estar del todo de acuerdo con el método de

enseñar de su maestra, (como se pudo observar en la pregunta 12 del

cuestionario de opinión, donde piden “más juegos”).

Tanto en las observaciones, en las cuales se vio como los alumnos poco se

comunicaban en inglés y no mucho entendían inglés cuando se les hablaba y al

leer en inglés textos sencillos (y ya era fin de ese ciclo escolar), como con los

resultados de los exámenes aplicados, se pudo constatar que el aprendizaje

significativo del inglés en los alumnos de la secundaria A fue poco, es decir, de 6

(calificado y elaborado con nuestro criterio, en la presente investigación).

88 Gráficas del resultado del examen de conocimientos en el anexo 4.

83

Y en la secundaria B donde el promedio fue de 5 en el examen, y los alumnos

están más de acuerdo con las estrategias del profesor, su aprendizaje es bajo,

sólo un punto más bajo que en la secundaria A lo cual no se consideró como una

diferencia significativa con respecto a la adquisición de un mayor aprendizaje.

En las observaciones realizadas en la secundaria B, se pudo constatar que los

alumnos y el maestro tenían una relación más empática que en la secundaria A, y

también los grupos son menos numerosos, y con todo y estas ventajas, los

alumnos, la mayor parte del tiempo, no se comunicaban en inglés durante las

clases, ni entendían las instrucciones escritas en el examen, ni entendían inglés

cuando les hablaba su maestro, sino que éste (en la mayoría de las ocasiones)

tenía que traducirles inmediatamente cuando les decía algo en inglés (recordemos

que era fin de ciclo escolar), esto nos permite concluir que los resultados en los

diferentes aspectos de los instrumentos aplicados en las dos secundarias son muy

parecidos con un aprendizaje del inglés de 5.5 promediando las dos escuelas.

Cabe mencionar, que en las dos secundarias, los maestros opinaron que el

examen elaborado para esta investigación sí era adecuado para detectar

conocimientos básicos que idealmente debía tener un alumno al concluir primero

de secundaria.

84

REFLEXIONES FINALES

La presente investigación, como ya hemos mencionado, tuvo como objetivo

conocer y reconocer algunos factores que intervienen en el aprendizaje del inglés

en primero de secundaria. De ahí que el llegar a los resultados y organizarlos en

las diferentes categorías, nos permitiera sacar conclusiones sobre algunos

aspectos observados durante el presente estudio exploratorio. Así, relacionadas

con las categorías que se utilizaron para el análisis, surgieron las siguientes

reflexiones:

1) Concluimos que son necesarias una supervisión más cercana y más

capacitación por parte de la SEP para ayudar al maestro en su práctica docente.

Esto lo exteriorizaron los maestros en las entrevistas que realizamos y en el

artículo “ Perfiles docentes y retos del bilingüismo Inglés-Español ” (mencionado

en el capítulo 3). Surgió, también, en las entrevistas, la sugerencia de

incrementar la capacitación por parte de la SEP hacia los maestros de inglés

para un entendimiento más profundo hacia la aplicación del Enfoque

Comunicativo y Funcional. Los maestros entrevistados no consideraron

suficientes los libros que se hacen para el maestro, desean una capacitación más

directa y vivencial. Además, estos mismos, exteriorizaron su necesidad por

recibir una capacitación de más calidad y que se tomaran en cuenta sus

sugerencias.

85

Refiriéndonos a capacitación, en el Enfoque Comunicativo y Funcional se sugiere

un papel del profesor menos riguroso, el maestro es facilitador del aprendizaje y

se plantea un deber ser del maestro como animador, consejero y fuente de

consulta. Pensamos que para lograr este cambio en el papel del maestro sugerido

en el programa de la SEP para inglés en secundaria, no es fácil que se logre sólo

con un planteamiento teórico, sino que es necesaria una capacitación profesional

y especializada, como sugerimos en el párrafo anterior.

2) Entre las sugerencias de los maestros entrevistados hubo una que llamó

nuestra atención, y fue la de hacer de la materia de inglés un taller, (esta medida

implicaría aumentar el tiempo de clases a la semana de 3 clases de 50 minutos a

dos talleres de inglés de una hora 30 minutos, es decir aumentar media hora de

tiempo de clase de inglés a la semana) esta sugerencia y de acuerdo a las

actividades sugeridas en los libros y en el mismo programa de la SEP, creemos

que sería muy positiva, ya que podría distribuirse en bloques específicos y así

daría tiempo a que los alumnos de un grupo participaran en una actividad en una

clase, que está términara en un día de taller y con esto se lograría que

aprendieran mejor y que se aprovechara mejor el tiempo de clase.

3) Esta es una sugerencia para los maestros. A lo largo de esta investigación,

principalmente durante las observaciones, pudimos constatar que la buena

relación de los alumnos con el maestro deja una huella positiva, es decir, que se

logra empatía entre maestro y alumno, ya que pensamos que uno de los

objetivos de un maestro también es inculcarles gusto por la materia que éste

86

imparte, por lo que al dejar una huella positiva sobre la materia que imparte cada

maestro es muy probable que se siembre una semilla. Por otro lado, también en

las observaciones y en los resultados del cuestionario de opinión, nos llamó la

atención que para los alumnos en primero de secundaria de nuestra muestra, la

parte lúdica la piden mucho, los adolescentes a esa edad todavía juegan y

fantasean mucho, pensamos que esto se puede aprovechar para lograr captar

más el interés de los alumnos durante las clases.

4) Pensamos que sería bueno empezar a enseñar inglés a los alumnos desde 1°

de primaria y no hasta secundaria, ya que aprendiéndolo desde chicos lograrían

un aprendizaje como si fuera su lengua materna. Sabemos que esta propuesta es

complicada (la propuso un candidato a la presidencia de México hace algunos

años), desde que en algunos estados de la República Mexicana no todos sus

habitantes hablan español sino una lengua indígena y su bilingüismo empezaría

por el español, hasta la falta de recursos para capacitar a los maestros o a

contratar maestros realmente preparados para enseñar el idioma, entre otras

muchas. Sin embargo, no se puede negar que se han visto resultados positivos en

las diferentes escuelas de educación básica particulares, ya que los alumnos que

han estudiado en éstas su educación básica, en la mayoría de los casos, al entrar

a la carrera muchas veces ya tienen un dominio del inglés muy superior al de un

alumno proveniente de escuela oficial. Esto pone en desventaja a los alumnos que

estudian en el sistema educativo nacional. Pensamos que podría entrar como

prueba piloto, al principio, en las escuelas que estén en zonas urbanas, se

generarían más empleos al contratar maestros para impartir inglés en primaria y

87

habría más posibilidades de mejorar el aprendizaje del inglés en los niveles

superiores, en las escuelas oficiales.

5) Por otro lado, con el Enfoque Comunicativo y Funcional, los alumnos tienen

muchas probabilidades de que el inglés les despierte cierto interés, ya que se

percibe un avance desde las primeras clases. Aunque en las observaciones que

hicimos se constató que los maestros no siempre aplican el enfoque, en algunas

clases en las que sí realizaban actividades sugeridas en el programa, actividades

más libres y comunicativas, los alumnos eran más participativos, el ambiente de

clase se percibía más alegre y activo, aunque más relajado, sin embargo en los

alumnos se percibió un esfuerzo por comunicarse en inglés y a la mayoría les

gustaba. Reflexionando sobre este punto pensamos que esta herramienta que

ofrece este enfoque es efectiva y en la medida en que los maestros se apoyen en

ella, lograrán mayor aprovechamiento.

También, acerca de proporcionar a los alumnos abundantes oportunidades para

que utilicen el inglés con propósitos comunicativos, durante nuestra investigación,

en las observaciones se comprobó que las pocas oportunidades de comunicación

que vimos, sugeridas en el programa, la actitud del alumno era más participativa.

Sin embargo, dentro de lo que observamos, nos atrevemos a sugerir que se

organice la clase centrándose más en el alumno y en esa medida el alumno se

involucrará y responsabilizará más en su avance en inglés, es decir que se tome

más en cuenta la opinión de los alumnos para la organización de los diferentes

objetivos de la clase.

88

Por último, queremos expresar que al realizar esta investigación quedaron en el

tintero un sinnúmero de cabos sueltos de donde se podrían hacer a su vez otras

investigaciones, ese es el objetivo de un estudio exploratorio y sentimos que a

final de cuentas, se cumplió.

89

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ÁVILA García, María Guadalupe. Propuesta de una gramática pedagógica sobre la diferencia del uso de used to y to get used to, destinada a tercer grado de secundaria. Tesis para obtener el título de Licenciada en Enseñanza del Inglés. UNAM, Facultad de Filosofía y Letras, México, 1999. 87p. ÁVILA López, Amalia Elena, et al. La enseñanza de las lenguas extranjeras en la escuela secundaria. Secretaría de Educación Pública, México, 1993. 327p. AYALA Lara, Laura Elena, et al. Estrategias para el Desarrollo Pluricultural de la Lengua Oral y Escrita II. SEP, UPN, Academia de Educación Indígena, México, 1993. 123p. CARO Sánchez, Clara Hortensia. Gramática Pedagógica para la Enseñanza del aprendizaje de los verbos say y tell, 3° grado de secundaria. Tesis para obtener el título de Licenciada en Enseñanza del Inglés, UNAM, Facultad de Filosofía y Letras, México, 2000. 96p. CÁZARES Hernández, Laura et al. Técnicas actuales de investigación documental. 3° ed. Editorial Trillas, UAM. México, 1992. 193p. COLL, César. El Constructivismo en el Aula. Editorial Graó. Barcelona, 1993. COLL, César. Psicología y Curriculum. Editorial Laia, Barcelona, 1988. DÍAZ BARRIGA Arceo, Frida, et al. Estrategias Docentes para un Aprendizaje Significativo. Editorial Mc Graw Hill, México, 1999. 232p. DIETERICH, Heinz. Nueva guía para la Investigación Científica. Editorial Ariel, México, 1996. 245p. DUVERGER, Maurice. Métodos de Investigación en Ciencias Sociales. Editorial Ariel, Barcelona, 10° ed. 1978.

90

EMMERICH, Gustavo Ernesto. Aspiraciones y expectativas de estudiantes de secundaria. (una práctica de investigación). UPN. Col. Cuadernos de cultura pedagógica, núm. 6, enero de 1987. 23p. ENCICLOPEDIA HISPÁNICA. Ed. Encyclopedia Britannica Publishers, Inc. Estados Unidos, 1993. Vol. 5. FANTINI E., Alvino. La adquisición del lenguaje en un niño bilingüe. Editorial Herder, Biblioteca de Psicología # 99. Barcelona, 1982.203p. HIERRO García, Margarita, et al. Libro para el maestro. Educación Secundaria Inglés. Secretaría de Educación Pública, México, 1994. 110p. LARSEN-FREEMAN, Diane, et al. An introductión to second Languaje Acquisition Research. Editorial Longman, Estados Unidos de Norte América, 1991. 398p. LUNA, Manuel, et al. Teacher´s Guide 1. Editorial Macmillan, México, 1998. 167p. MAIN Ballina, María de los Angeles. Propuesta de actividades de un curso rediseñado para la enseñanza del Inglés Remedial III. Tesis de Maestria, para obtener el título de Maestro en Educación con Especialidad en Ligüística Aplicada en Inglés. ITESM, Campus ciudad de México, 2000, 171 p. MERINO Flores, Carlos Luis. Aplicación de métodos informáticos en la enseñanza del idioma inglés. Tesis para obtener el título de Licenciado en Pedagogía. UPN, Unidad Ajusco, México,1998. 118p. OLMEDO, Javier. Programa de actualización docente. El conocimiento en la escuela. Lengua Extranjera 1. Audiocinta SEP y UPN Subsecretaría de Educación Básica, México, 1995. PALOMINO Rodríguez, Román David. Análisis del enfoque empleado en la enseñanza del inglés como idioma extranjero en educación secundaria. Tesina para obtener el título de Licenciado en Pedagogía. UPN, Unidad Ajusco. México,1998. 88p.

91

S.E.P. Plan y programas de estudio, 1993. Educación Básica. Secundaria. 1ª Edición, Secretaría de Educación Pública, México, 1993.175 p. RICO Galeana, Olaff Efrén. El Contenido de la Enseñanza de la Asignatura. Inglés. SEP, SEIT, Documentos de apoyo al docente. México, 1995. 115p. RODRÍGUEZ Sevilla, Elva Gabriela. La enseñanza del aprendizaje del inglés en la escuela secundaria. Tesis para obtener el título de Licenciado en Pedagogía. UNAM, Facultad de Filosofía y Letras, México,1989. 125p. SKINNER Wetzel, Maryam Jeanette. Reflexiones sobre las teorías de aprendizaje en el libro de inglés de segundo de secundaria. Tesis para obtener el título de Licenciatura en Pedagogía, UNAM, Facultad de Filosofía y Letras. México,1994. 98p. SPRAT Williams, Diana Joan. La importancia del enfoque comunicativo en la enseñanza de una segunda lengua. Tesis para obtener el título de Licenciada en Lengua y Literatura Modernas Francesas. UNAM, Facultad de Filosofía y Letras. México,1979. 115p. SUÁREZ Steck, Lucy. Comunication Around the World, inglés. Documentos de apoyo a la instrumentación didáctica de la asignatura. SEP, México, 1996. 60p. TAYLOR, James, et al. New Impact I. Editorial Macmillan, 3° ed. México, 1995. 152p. TLASECA Ponce, Marta Elba et al. Manual de estudios exploratorios en educación. UPN, México,1982. 178p. TWONEY Valdés, Michael Dennis. Perfiles Docentes y Retos del Bilingüismo Inglés –Español. Revista Educación 2001, año VII, núm. 78, noviembre del 2001.p. 24-28. VELASCO Romero, Oscar Fernando. Propuesta: “La traducción pedagógica”. Tesis para obtener el título de Licenciado en Pedagogía. UPN, Unidad Ajusco, México,1996. 105p.

92

VILLAFUERTE Thomas, Laura y Martha. Teacher´s Manual, English Everywhere 1,2,3. Editorial Esfinge, México, 2° ed. 1996. 203p. ZAMARRÓN Terán, Francisco. Interact 1. Editorial Larousse, 2° ed. México, 1994.

167p.

93

ANEXOS

Cuestionario para alumnos de primero de secundaria. Instrucciones: Señala con una cruz tu respuesta correcta o escribe tu opinión según sea el caso. 1.-¿ Te gusta el inglés? a) mucho ( ) b) regular ( ) c) poco ( ) d) nada ( ) 2.- ¿Para que te sirve aprender inglés u otro idioma? ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 3.- ¿Este es el primer año en tu vida escolar que te dan clases de inglés? si ( ) no ( ) 4.- ¿Sientes que aprendiste inglés en este año escolar que está a punto de concluir? a) mucho ( ) b) regular ( ) c) poco ( ) d) nada ( ) 5.- ¿ Te entusiasma la idea de seguir aprendiendo inglés en segundo de secundaria? a) mucho ( ) b) regular ( ) c) poco ( ) d) nada ( ) 6.- ¿ Te gustó la forma y las estrategias que utilizó tu maestro (a) para enseñarte inglés? a) mucho ( ) b) regular ( ) c) poco ( ) d) nada ( )

¿Porqué?______________________________________________________________________________________________________________________

7.- ¿ Llevas libro de texto de inglés? si ( ) no ( ) En caso afirmativo, ¿Cuál?____________________________________ 8.- ¿Qué opinas del libro de texto de inglés que llevaste este año escolar? a) muy bueno ( ) b) bueno ( ) c) regular ( ) d) malo ( )

9.- De lo que aprendiste en inglés este año, que te gustaría perfeccionar más: a) la pronunciación del inglés ( ) b) la lectura del inglés ( ) c) la traducción en inglés ( ) d) la conversación en inglés ( ) e) otro ( ) ¿Cuál?_____________________________________ 10.-¿ Qué tanto habla en inglés tu maestro (a) durante una clase aproximadamente? a) 50-75% del tiempo. ( ) b) 15-35% del tiempo. ( ) c) 90-100% del tiempo. ( ) d) menos del 15% ( ) 11.- ¿Qué tanto crees que lo que has aprendido de inglés este año escolar lo puedas aplicar o utilizar en tu vida diaria? a) mucho ( ) b) regular ( ) c) poco ( ) d) nada ( )

12.- Que actividad o estrategia sugieres para aprender más y al mismo tiempo las

_________________________________________________________________

MUCHAS GRACIAS POR CONTESTAR ESTE CUESTIONARIO.

clases de inglés sean más agradables? _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

1.- ¿Te gusta el Inglés?

Secundaria A

19%

47%

30%

4%

Mucho Regular Poco Nada

Secundaria B

53%

38%

11%1%

Mucho Regular Poco Nada

Sec. A = 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

2.- ¿Para que te sirve aprender Inglés u otro idioma?

Secundaria A

35% 35%

22%

11%

comunicación mejor empleo viajar saber inglés

Secundaria B

23%

35% 36%

8%

comunicación mejor empleo viajar saber inglés

Sec. A = 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

3.- ¿Este es el primer año en tu vida escolar que te dan clases de Inglés?

Secundaria A

80%

20%

Si No

Secundaria B

68%

35%

Si No

Sec. A = 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

4.- ¿Sientes que aprendiste Inglés en este año escolar que esta a punto de concluir?

Secundaria A

11%

65%

19%

5%

Mucho Regular Poco Nada

Secundaria B

18%

58%

24%

3%

Mucho Regular Poco Nada

Sec. A= 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

5.- ¿Te entusiasma la idea de seguir aprendiendo Inglés en segundo de Secundaria?

Secundaria A

46%

31%

15%8%

Mucho Regular Poco Nada

Secundaria B

68%

22%9%

4%

Mucho Regular Poco Nada

Sec. A = 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

6.- ¿Te gustó la forma y las estrategias que utilizó tu maestro(a) para enseñarte Inglés?

Secundaria A

26%

38%

24%

12%

Mucho Regular Poco Nada

Secundaria B

70%

23%

7% 3%

Mucho Regular Poco Nada

Sec. A = 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

6 a.- ¿Por qué?

Secundaria A38%

32%

20%

11%

no entendí enseña bien estrica,enojona

enseña lonecesario

Secundaria B

14%

68%

20%13%

no entendí enseña bien divertido enseña lonecesario

Sec. A = 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

7.- ¿Llevas libro de texto de Inglés?

Secundaria A

100%

0%

Si No

Secundaria B

103%

0%

Si No

Sec. A= 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

8.- ¿Qué opinas del Libro de Texto de Inglés que llevaste este año escolar?

Secundaria A

11%

72%

15%

3%

Mucho Regular Poco Nada

Secundaria B

54%

36%

7% 5%

Mucho Regular Poco Nada

Sec. A= 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

9.- De lo que aprendiste en Inglés este año ¿qué te gustaría perfeccionar más?

Secundaria A

34%

11%

31%24%

0%

Pronun

ciació

n

Lectu

ra

Traduc

ción

Conve

rsació

nOtro

Secundaria B

32%

15%20%

35%

0%

Pronun

ciació

n

Lectu

ra

Traduc

ción

Conve

rsació

nOtro

Sec. A= 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

10.-¿Qué tanto habla en Inglés tu maestro(a) durante una clase aproximadamente?

Secundaria A

34%

11%

31%

24%

50-75%Tiempo

15-35%Tiempo

90-100%Tiempo

Menos del15% Tiempo

Secundaria B

32%

15%20%

35%

50-75%Tiempo

15-35%Tiempo

90-100%Tiempo

Menos del 15%Tiempo

Sec. A = 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

11.- ¿Qué tanto crees que lo que has aprendido de Inglés este año escolar lo puedas aplicar o utilizar en tu vida diaria?

Secundaria A

20%

45%

32%

3%

Mucho Regular Poco Nada

Secundaria B

32%39%

27%

4%

Mucho Regular Poco Nada

Sec. A = 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

12.- ¿Qué actividad o estrategia sugieres para aprender más y al mismo tiempo las clases de Inglés sean más agradables?

Secundaria A

28%34%

16%22%

menosregaños y

gritos

con juegos así como está mejorexplicación

Secundaria B

12%

38%42%

14%

menos regañosy gritos

con juegos así como está mejorexplicación

Sec. A= 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

13.- Sexo

Secundaria A57%

43%

Hombres Mujeres

Secundaria B

64%

39%

Hombres Mujeres

Sec. A = 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

14.- Edad

Secundaria A

20%

39%

31%

9%

12 Años 13 Años 14 Años 15 Años

Secundaria B

12%

43%36%

11%

12 Años 13 Años 14 Años 15 Años

Sec. A = 74 Alumnos Sec. B = 76 Alumnos

Resultados del examen de conocimientos.

SECUNDARIA A

3% 3%

18%

23%

30%

16%

8%

0%

menosde 3

menosde 4

menosde 5

menosde 6

menosde 7

menosde 8

menosde 9

menosde 10

SECUNDARIA B

7%

14%

22%

30%

16%

8%

3%0%

menosde 3

menosde 4

menosde 5

menosde 6

menosde 7

menosde 8

menosde 9

menosde 10

Sec. A = 74 alumnos Sec. B = 76 alumnos Promedio: 6.0 Promedio: 5.0