St. Brendanstbrendanmiami.org/church/PDF_files/bulletin/july/07-15-18.pdf · Leccionario se...

7
St. Brendan 8725 SW 32nd Street, Miami, FL 33165 Phone: (305) 221-0881• Fax: (305) 226-6249 • www.stbrendanmiami.org Pastor Rev. Fr. Miguel Sepúlveda Parochial Vicars Rev. Oscar Pérez Rev. Warren Escalona Permanent Deacons Rev. Mr. Edgar Kelly & Rev. Mr. Billy Lannon, (Retired) Catholic Church and School Elementary School / Escuela Elemental 305) 221-2722 Mrs. Maria Cristina Capote-Alonso Principal Mrs. Ileana Jardines Assistant Principal Mrs. Michelle Hernandez Director of Felix Varela Program Office of Catechesis / Oficina de Catequesis (305) 221-2861 Mr. Gerardo I. González Director Mrs. Esmeralda Fernandez Secretary Class Schedule/Horario de Clases Sundays (Domingos): 9:00 AM - 10:30 AM RCIA / Catecumenado de Adultos Mr. Miguel Massens Coordinator Mondays (Lunes): 7:30 PM - 9:00 PM Summer Rectory Hours/ Horario de Verano de la Rectoría MON - FRI / LUN - VIE: 8:30 AM - 12:00 PM 1:00 PM-5:00 PM SATURDAY SABADOS: CLOSED SUNDAYS / DOMINGOS: CLOSED

Transcript of St. Brendanstbrendanmiami.org/church/PDF_files/bulletin/july/07-15-18.pdf · Leccionario se...

St. Brendan 8725 SW 32nd Street, Miami, FL 33165

Phone: (305) 221-0881• Fax: (305) 226-6249 • www.stbrendanmiami.org Pastor

Rev. Fr. Miguel Sepúlveda Parochial Vicars

Rev. Oscar Pérez Rev. Warren Escalona Permanent Deacons

Rev. Mr. Edgar Kelly & Rev. Mr. Billy Lannon, (Retired)

Catholic Church and School

Elementary School / Escuela Elemental

305) 221-2722

Mrs. Maria Cristina Capote-Alonso Principal

Mrs. Ileana Jardines Assistant Principal

Mrs. Michelle Hernandez Director of Felix Varela Program

O�ce of Catechesis / Oficina de Catequesis

(305) 221-2861

Mr. Gerardo I. González Director

Mrs. Esmeralda Fernandez

Secretary

Class Schedule/Horario de Clases Sundays (Domingos): 9:00 AM - 10:30 AM

RCIA / Catecumenado

de Adultos

Mr. Miguel Massens Coordinator

Mondays (Lunes): 7:30 PM - 9:00 PM

Summer Rectory Hours/ Horario de Verano de la

Rectoría

MON - FRI / LUN - VIE: 8:30 AM - 12:00 PM 1:00 PM-5:00 PM

SATURDAY SABADOS: CLOSED

SUNDAYS / DOMINGOS: CLOSED

FIFTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 15, 2018 DÉCIMO QUINTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 15 DE JULIO DE 2018

WELCOME TO OUR COMMUNITY

Monday, July 16th 07:00 A.M: Fr. Mark Reeves † Dan Pilkington 08:30 A.M: Fr. Miguel Sepúlveda † Marta Granda 07:00 P.M: Fr. Oscar Pérez (Misa Comunitaria) Tuesday, July 17th 07:00 A.M: Fr. Miguel Sepúlveda Jose y Luz Cejudo 08:30 A.M: Fr. Warren Escalona † Ricardo Diaz 07:00 P.M: Fr. Gustavo Cunill (Misa Comunitaria) Wednesday, July 18th 07:00 A.M: Fr. Miguel Sepúlveda For the health of Msgr. Tomás Marín 08:30 A.M: Fr. Oscar Pérez Por la salud de Magaly Suarez 07:00 P.M: Fr. Warren Escalona Thursday, July 19th 07:00 A.M: Fr. Oscar Pérez † Elba Rivera Sepúlveda 08:30 A.M: Fr. Gustavo Cunill †Justa B. Jar 07:00 P.M: Fr. Warren Escalona (Misa Comunitaria) Friday, July 20th 07:00 A.M: Fr. Mark Reeves † Elba Rivera Sepúlveda 08:30 A.M: Fr. Warren Escalona Por la salud de Sandra Dominguez 07:00 P.M: Fr. Oscar Pérez (Misa Comunitaria) Saturday, July 21st 07:00 A.M: Fr. Miguel Sepúlveda † Rev. Irailuis García 08:30 A.M: Fr. Warren Escalona † Mario Gomez 04:30 P.M: Fr. Miguel Sepúlveda Jason Corteguera 06:00 P.M: Fr. Oscar Pérez Accion de gracias a St. Miguel Arcangel Sunday, July 22nd 16th Sunday in Ordinary Time 07:30 A.M: Fr. Mark Reeves For Our Parishioners 09:00 A.M: Fr. Warren Escalona Por la salud de Esmeralda Fernandez 11:00 A.M: Fr. Miguel Sepúlveda † Magdalena Corral 01:00 P.M: Fr. Oscar Pérez † Magdalena Corral 06:00 P.M: Fr. Miguel Sepúlveda † Oscar Zangroniz 07:30 P.M: Fr. Warren Escalona † Difuntos de las Fams. Izguierdo Garcia

Mass Schedule (English) Daily Mass: Monday-Saturday 7:00 AM

Sunday Vigil: Saturdays 4:30PM Sundays: 7:30 AM, 11:00 AM, 6:00 PM

Horario de Misas (Español) Misa Diaria: Lunes-Viernes 8:30AM & 7:00PM

Sábados 8:30AM Vigilia del Domingo: Sábados: 6:00PM Domingos: 9:00AM, 1:00PM, 7:30PM

CONFESSIONS-CONFESIONES Saturday – Sábados 11:00 AM—12:30 PM

Fr. Miguel Sepúlveda Fr. Warren Escalona

SATURDAY/SABADO: JULY 7TH, 2018 4:30 PM ................................................................... $ 1,146.00 6:00 PM ................................................................... $ 743.27 SUNDAY/DOMINGO: JULY 8TH, 2018 7:30AM ....................................................................$ 1,952.00 9:00AM ....................................................................$ 1,455.26 11:00AM ....................................................................$ 1,278.13 1:00PM ....................................................................$ 2,065.18 6:00PM ................................................................... $ 883.00 7:30PM ....................................................................$ 1,031.23 Mail & Drop-Off ...................................................$ 1,039.00 Candles .................................................................. $ 641.39 2nd Collection ................................................... $ 967.66 Total: ............................................ $13,202.12

Gra

cia

s

Th

an

k y

ou

Monday Our Lady of Mount Carmel

Is 1:10-17; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21 & 23;

Mt 10:34—11:1

Tuesday Is 7:1-9; Ps 48:2-3a, 3b-4, 5-6, 7-8; Mt 11:20-24

Wednesday Saint Camillus de Lellis, Priest

Is 10:5-7, 13b-16; Ps 94:5-6, 7-8, 9-10, 14-15;

Mt 11:25-27

Thursday Is 26:7-9, 12, 16-19; Ps 102:13-14ab & 15, 16-18,

19-21; Mt 11:28-30

Friday Saint Apollinaris, Bishop and Martyr

Is 38:1-6, 21-22, 7-8; Is 38:10-11, 12abcd, 16;

Mt 12:1-8

Saturday Saint Lawrence of Brindisi, Priest and

Doctor of the Church

Mi 2:1-5; Ps 10:1-2, 3-4, 7-8, 14; Mt 12:14-21

Sunday Sixteenth Sunday in Ordinary Time

Jer 23:1-6; Ps 23:1-3, 3-4, 5, 6; Eph 2:13-18;

Mk 6:30-34

LITURGICAL CALENDAR READINGS FOR THE WEEK /LECTURAS DE LA SEMANA

FIFTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 15, 2018 DÉCIMO QUINTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 15 DE JULIO DE 2018

Faith Forma!on for Children and Adolescents

The Office of Catechesis is closed. Registra3on for the

2018-2019 Faith Forma3on year will restart on

Wednesday, August 8. If your son or daughter’s

school does not offer a faith forma3on class, please

see Esmeralda Fernandez at the parish office.

Formación de Fe para Niños, Niñas, y Adolecentes

La Oficina de Catequesis está cerrada. Matrícula para

el programa de Formación de Fe del 2018-2019 se

reiniciará el miércoles, 8 de agosto. Si la escuela de su

hijo o hija no ofrece clase de formación de fe, favor de

ver a Esmeralda Fernández en la oficina parroquial.

From the Office of CatechesisFrom the Office of CatechesisFrom the Office of CatechesisFrom the Office of Catechesis Desde la Oficina de CatequesisDesde la Oficina de CatequesisDesde la Oficina de CatequesisDesde la Oficina de Catequesis

SATURDAY/SABADO: JUNE 30TH, 2018 4:30 PM ................................................................. $ 1,288.72 6:00 PM ................................................................. $ 787.25 SUNDAY/DOMINGO: JULY 1ST, 2018 7:30AM .................................................................. $ 1,005.60 9:00AM .................................................................. $ 1,470.54 11:00AM .................................................................. $ 1,746.37 1:00PM .................................................................. $ 1,426.62 6:00PM .................................................................. $ 1,183.00 7:30PM .................................................................. $ 1,046.66 Mail & Drop-Off .............................................. ..$ 811.00 Candles ................................................................ $ 434.73 2nd Collection ................................................. $ 1,484.22 Total: ............................................ $12,684.71

Gra

cia

s

Th

an

k y

ou

IMPORTANT ANNOUNCEMENT

The Parish Ministries will be taking their summer recess from Sunday, July 1st through Sunday, July 29th.

ANUNCIO IMPORTANTE

Los Ministerios de la Parroquia estarán tomando un receso por el verano desde el domingo 1 de julio hasta el domingo 29 de julio.

Prayer to Our Lady of Mount Carmel: O most beautiful flower of Mt. Carmel,

fruitful vine, splendor of heaven,

blessed mother of the Son of God, im-

maculate virgin, assist us in our neces-

sity. O star of the sea, help us and show

us the way. Mary, conceived without

sin, pray for us who turn to you.

Holy Spirit, you who solve all problems,

light all roads, so that we can attain our

goal. You who gave us the diving gift to

forgive and forget all evil against us,

and who are with us in all instances in

our lives, thank you for all things, as you

confirm once again that we are never to

be separated from you in eternal glory.

AMEN

RECTORY SUMMER HOURS

Monday 2nd July — Sunday 5th August

HORARIO DE VERANO DE LA RECTORIA

Lunes, 2 de Julio — Domingo, 5 de Augusto

Monday through Fridays/Lunes a Viernes

8:30 am -12:00 pm 1:00 pm - 5:00 pm

Saturdays & Sundays/Sabados y Domingos

CLOSED

FIFTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 15, 2018 DÉCIMO QUINTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 15 DE JULIO DE 2018

Oracióndelatemporadadehuracanes

Padre, todos los elementos de la naturaleza obedecen

tus órdenes. Protégenos a nosotros y a toda tu gente

durante esta temporada de tormentas y huracanes.

Calma nuestros miedos y ayúdanos a preparar nuestros

corazones y nuestros hogares. Ayúdanos a verte en todo

lo que podamos encontrar, y ayúdanos a atender las

necesidades del uno al otro en tu nombre. Te lo pedimos

por Cristo nuestro Señor, Amén.

Durante la temporada de huracan todos debemos estar

al tanto y permanecer preparados. Como norma,

queremos recordarles que la polıtica de la Iglesia, para

mayor seguridad de todos, es que cuando el servıcio

meteorologico noti�ique que estamos en estado de

Peligro de Huracan TODAS las actividades Liturgicas

estan automaticamente canceladas. Cuando el estado

de “Peligro” cese, entonces trataremos de resumir

nuestras funciones y actividades liturgicas segun las

normas de la Iglesia. Por favor presten atencion a los avisos de los servicios

meteorologicos para asi no poner sus vidas en peligro

cuando vengan a adorar a nuestro Senor en su Casa. Bendiciones y que el Senor nos acompane.

HurricaneSeasonPrayer

Father, all the elements of nature obey your commands.

Protect us, and all your people during this season of

storms and hurricanes. Calm our fears, and help us to

prepare our hearts as well as our homes. Help us to see

you in all we may encounter, and help us to minister to

each other inyour name. We ask this through Christ our

Lord, Amen.

During hurricane season we all need to be vigilant and

remain prepared. We wish to remind all that the

Church’s policy, for the safety of all concern, is that as

soon as a Hurricane Warning is posted by the weather

service ALL liturgical activities are automatically

cancelled. As soon as the weather service lifts the state

of “Warning,” we shall attempt to resume our normal

liturgical functions. Please be tuned to your weather channel updates so as

not to place your life in peril in coming to worship in

the House of God. Many blessings and please be safe.

Donación Planificada

Asegúrese de que sus deseos sobre su atención médica se lleven a cabo. Tenga preparado su testamento antes de necesitarlo. Póngase en contacto con la rectoría o llame a la Oficina de Donaciones Planificadas al (305) 762-1110 para obtener más información.

Mayordomia

La Corresponsabilidad genera una espiritualidad que profundiza nuestra relación con Jesús. La Corresponsabilidad implica acciones intencionales, planificadas y proporcionadas para construir una relación con Dios mediante la oración, compartir nuestros talentos a través de la participación, ser responsable y comprometerse con nuestra comunidad proveyendo y gozosamente proclamar nuestra gratitud.

Archidiócesis de MiamiArchidiócesis de MiamiArchidiócesis de MiamiArchidiócesis de Miami

Planned Giving

Make certain your health care wishes are carried out. Have a living will in place before you need one. Contact the rectory or call the Office of Planned Giving at (305) 762-1110 for more information.

Stewardship

Stewardship generates a spirituality that deepens our relationship with Jesus. Stewardship involves intentional, planned and proportionate actions to build a relationship with God through Prayer, share our talents through Participation, be responsible and commit to our community by Providing and joyfully Proclaim our gratitude.

Help one another with the generosity of the Lord, and des-Help one another with the generosity of the Lord, and des-Help one another with the generosity of the Lord, and des-Help one another with the generosity of the Lord, and des-

pise no one. When you have the opportunity to do good, pise no one. When you have the opportunity to do good, pise no one. When you have the opportunity to do good, pise no one. When you have the opportunity to do good,

do not let it go by. do not let it go by. do not let it go by. do not let it go by. -------- St. Polycarp of SmyrnaSt. Polycarp of SmyrnaSt. Polycarp of SmyrnaSt. Polycarp of Smyrna

Please support the ABCD by making a gi( today. Please support the ABCD by making a gi( today. Please support the ABCD by making a gi( today. Please support the ABCD by making a gi( today.

www.isupportabcd.org www.isupportabcd.org www.isupportabcd.org www.isupportabcd.org

Archdiocese of MiamiArchdiocese of MiamiArchdiocese of MiamiArchdiocese of Miami

FIFTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 15, 2018 DÉCIMO QUINTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 15 DE JULIO DE 2018

Re�lexióndelEvangelio: Marcos6:7-13

El Evangelio de esta semana y el de la semana próxima describen cómo Jesús envió a los discípulos a predicar en su nombre y el regreso de los discípulos a Jesús después. Estos dos pasajes, sin embargo, no se presentan juntos en el Evangelio de Marcos. Insertado entre los dos está el informe de los temores de Herodes de que Jesús es Juan el Bautista de vuelta de entre los muertos. En el Evangelio de Marcos, el ministerio de Jesús se presenta en relación con la enseñanza de Juan el Bautista. El ministerio público de Jesús comienza después de que Juan es arrestado. Juan el Bautista preparó el camino para Jesús, quien predicó el cumplimiento del Reino de Dios.

Si bien no leemos estos detalles sobre Juan el Bautista en nuestro Evangelio esta semana o la próxima, nuestra secuencia del Leccionario se mantiene consistente con el tema de Marcos. Recordemos que la semana pasada escuchamos cómo Jesús fue rechazado en su ciudad natal de Nazaret. La inserción del recordatorio sobre el ministerio de Juan el Bautista y su muerte a manos de Herodes en el Evangelio de Marcos hace una observación similar. Marcos les recuerda a sus lectores sobre este contexto peligroso para el ministerio de Jesús y el de sus discípulos. Predicar el arrepentimiento y el Reino de Dios es un asunto peligroso para Jesús y sus discípulos. Marcos quiere que sus lectores recuerden que nosotros también podemos encontrar resistencia cuando elegimos ser discípulos de Jesús.

El Evangelio de Marcos nos dice que Jesús envió a los Doce. Estos doce fueron seleccionados entre los discípulos de Jesús y nombrados por Marcos en el capítulo 3. Marcos señala que estos doce también son llamados "apóstoles". La palabra apóstol significa "uno que es enviado". El número doce es también un número simbólico, que representa las doce tribus de Israel. Al nombrar a doce apóstoles, Jesús muestra su misión de estar en continuidad con la misión del pueblo de Dios, Israel.

Las instrucciones de Jesús a los apóstoles son muy específicas. Él repite la misión de que son enviados a predicar y compartir su autoridad para sanar y expulsar demonios. Jesús los envía por parejas, estableciendo su misión como un esfuerzo comunitario. Jesús también les instruye que viajen ligeros, sin la comida que acostumbrar a comer, dinero y un conjunto extra de ropa. Estas instrucciones significan que los Doce dependerán de la hospitalidad de los demás, así como Jesús dependió de los demás para satisfacer sus necesidades.

Jesús continúa enviándonos al mundo como sus discípulos. Pero al igual que los primeros discípulos, no somos enviados solos. Jesús nos ha dado la comunidad de la Iglesia, que fortalece nuestra vida de discipulado. El mensaje cristiano sólo puede proclamarse auténticamente dentro y a través de la comunidad de fe que es la Iglesia. En nuestro trabajo con otras personas, construimos esta comunidad de fe y podemos invitar a otros a compartirla.

Tomado de Conexión Dominical, Loyola Press

GospelRe�lection: Mark6:7-13

This week’s Gospel and the one for next week describe how Jesus sent the disciples to minister in his name and the disciples’ return to Jesus afterward. These two passages, however, are not presented together in Mark’s Gospel. Inserted between the two is the report of Herod’s fears that Jesus is John the Baptist back from the dead. In Mark’s Gospel, Jesus’ ministry is presented in connection with the teaching of John the Baptist. Jesus’ public ministry begins after John is arrested. John the Baptist prepared the way for Jesus, who preached the fulfillment of the Kingdom of God.

While we do not read these details about John the Baptist in our Gospel this week or next week, our Lectionary sequence stays consistent with Mark’s theme. Recall that last week we heard how Jesus was rejected in his hometown of Nazareth. The insertion of the reminder about John the Baptist’s ministry and his death at the hands of Herod in Mark’s Gospel makes a similar point. Mark reminds his readers about this dangerous context for Jesus’ ministry and that of his disciples. Preaching repentance and the Kingdom of God is dangerous business for Jesus and for his disciples. Mark wants his readers to remember that we, too, may find resistance as we choose to be disciples of Jesus.

Mark’s Gospel tells us that Jesus sent out the Twelve. These twelve were selected from among Jesus’ disciples and named by Mark in chapter 3. Mark notes that these twelve are also called “apostles.” The word apostle means “one who is sent.” The number twelve is also a symbolic number, representing the twelve tribes of Israel. By naming twelve apostles, Jesus shows his mission to be in continuity with the mission of God’s people, Israel.

Jesus’ instructions to the apostles are very specific. He repeats the mission that they are sent to preach and to share his authority to heal and to drive out demons. Jesus sends them in pairs, establishing his mission as a communal endeavor. Jesus also instructs them to travel lightly, without the customary food, money, and extra set of clothes. These instructions mean that the Twelve will be dependent on the hospitality of others, just as Jesus depended on others to provide for his needs.

Jesus continues to send us into the world as his disciples. But like the first disciples, we are not sent alone. Jesus has given us the community of the Church, which strengthens our life of discipleship. The Christian message can only authentically be proclaimed in and through the community of faith that is the Church. In our work with others, we build this community of faith and can invite others to share in it.

Taken from Sunday Connection,

Loyola Press

FIFTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 15, 2018 DÉCIMO QUINTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 15 DE JULIO DE 2018

PARA PAREJAS QUE NO HAN RECIBO EL PARA PAREJAS QUE NO HAN RECIBO EL PARA PAREJAS QUE NO HAN RECIBO EL PARA PAREJAS QUE NO HAN RECIBO EL

SACRAMENTO DEL MATRIMONIO SACRAMENTO DEL MATRIMONIO SACRAMENTO DEL MATRIMONIO SACRAMENTO DEL MATRIMONIO

El programa, Matrimonió 2000Matrimonió 2000Matrimonió 2000Matrimonió 2000, es una preparación para parejas que llevan años de Casado por lo civil y no han recibido el Sacramento de Matrimonio (Convalidación). El programa es de un día de duración y se realiza en la Iglesia Católica Saint Timothy de 8:15 a.m. a 5:30 p.m.; y en él participan parejas de las distintas parroquias de la Diócesis de Miami. El próxima será el domingo 22 de Julio del 2018.

Haga su reservación llamando al (305) 821-0002, por fax el (305) 821-0772

ó correo electrónico a [email protected]

¿Por qué esperar más por el Sacramento que ¿Por qué esperar más por el Sacramento que ¿Por qué esperar más por el Sacramento que ¿Por qué esperar más por el Sacramento que ustedes desean recibir y Cristo y su Iglesia ustedes desean recibir y Cristo y su Iglesia ustedes desean recibir y Cristo y su Iglesia ustedes desean recibir y Cristo y su Iglesia

quieren brindarles?quieren brindarles?quieren brindarles?quieren brindarles?

Las líneas del estacionamiento de la iglesia han sido repintadas cortesia del Director y los empleados de Christopher Columbus High School. Les agradecemos su generosidad.

¡Gracias!

The parking stripes in the parking lot of the church have been repainted courtesy of the Principal and staff of Christopher Columbus High School. We thank them for their generosity.

Thank You!

Oración por

Nuestra Señora del Monte Carmelo

¡Oh Virgen Santísima Inmaculada, belleza y esplendor del Carmen! Vos, que miráis con ojos de particular bondad al que viste vuestro bendito Escapulario, miradme benignamente y cubridme con el manto de vuestra maternal protección. Fortaleced mi flaqueza con vuestro poder, iluminad las tinieblas de mi entendimiento con vuestra sabiduría, aumentad en mí la fe, la esperanza y la caridad. Adornad mi alma con tales gracias y virtudes que sea siempre amada de vuestro divino Hijo y de Vos. Asistidme en vida, consoladme cuando muera con vuestra amabilísima presencia, y presentadme a la augustísima Trinidad como

hijo y siervo devoto vuestro, para alabaros eternamente y bendeciros en el Paraíso. Amén.

INTENCIONES DE ORACIÓN DEL PAPA PARA EL MES DE JULIO

El Papa pide orar en julio por los sacerdotes en su misión pastoral, por aquellos “que viven con fatiga y en la soledad el trabajo pastoral se sientan confortados con la ayuda de la amistad con el Señor y con los hermanos”.

THE POPE’S MONTHLY INTENTION FOR JULY

That priests, who experience fatigue and loneliness in their pastoral work, may find help and comfort in their intimacy with the Lord and in their friendship with their brother priests.

FIFTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 15, 2018 DÉCIMO QUINTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 15 DE JULIO DE 2018

KIDS CORNER

www.catholicallyear.com