Separata No1 Español Décimo 2012-2013

10
S chool B r i t i h En la actualidad cada vez se lee menos y se escribe con algún grado de incoherencia. Prueba de ello, son los errores ortográficos en la televisión, la pérdida de espacios que ha sufrido la lectura y el desgano de los principiantes y jóvenes que prefieren ver programas televisivos de escaso valor artístico y cultural antes que leer un libro. Sin duda, los adultos tenemos consenso en que es preocupante la falta de hábitos de lectura y desde luego su relación con la escritura, pero no siempre damos el ejemplo con nuestras acciones y actitudes. Sorprende comprobar que les solicitamos a nuestros hijos leer en su cuarto como una obligación, mientras que el resto de la familia se centra en torno a un entretenido programa o a una animada conversación. Leer y escribir son las dos caras de la misma moneda. Un proceso requiere del otro para su desarrollo pleno, y su aprendizaje no está circunscripto exclusivamente a los primeros años escolares; por el contrario, es permanente y es de fundamental importancia transmitir el valor y el placer de leer y de escribir con todo lo que significa. Es por ello que como docente del Montessori, quiero seguir incentivando el desarrollo de la lectura y escritura, para favorecer el intercambio de ideas y darle un rol a las mismas, enmarcando sus procesos en lo social; logrando que para muchas generaciones se proyecten sus prácticas y se encuentre el sentido de las mismas. Así, surge la idea de crear y proyectar para este año una “Separata” cuyo nombre es “TEN10”, tomada como símbolo y sello personal de los estudiantes de grado décimo, la cual tiene como principio el análisis diversos tipos de texto y la realización de nuevos escritos por parte de los estudiantes de este nivel. Un lugar común en donde puedan los jóvenes encontrarse con distintas posturas de autores, y desde esta polifonía crear un nuevo discurso. Entendemos que siendo un trabajo exigente, se requiere de dedicación; estos escritos que ustedes leerán, fueron realizados mediante tres borradores antes de su diseño final, preservando el trabajo de los estudiantes de décimo, respetando los derechos del autor y texto original que es tomado en la clase de español como base para un análisis y reflexión, y para una nueva escritura en la que cada estudiante toma una postura y construye un nuevo discurso, siendo este contenido en su totalidad de su autoría. A quienes han hecho posible esta y las futuras ediciones: coordinación de área de español, docentes, jóvenes, familias, y ahora también lectores, nuestro más cálido agradecimiento. JENNY RINCÓN SÁNCHEZ Directora de Gandhi Creditos: ANA ISABEL CASTRO Coordinadora Español ANDREA PAOLA GUTIERREZ Diseño y Diagramación Edición No. 1

description

Separata No1 Español Décimo 2012-2013

Transcript of Separata No1 Español Décimo 2012-2013

Page 1: Separata No1 Español Décimo 2012-2013

S choolBrit

i h

En la actualidad cada vez se lee menos y se escribe con algún grado de incoherencia. Prueba de ello, son los errores ortográficos en la televisión, la pérdida de espacios que ha sufrido la lectura y el desgano de los principiantes y jóvenes que prefieren ver programas televisivos de escaso valor artístico y cultural antes que leer un libro. Sin duda, los adultos tenemos consenso en que es preocupante la falta de hábitos de lectura y desde luego su relación con la escritura, pero no siempre damos el ejemplo con nuestras acciones y actitudes. Sorprende comprobar que les solicitamos a nuestros hijos leer en su cuarto como una obligación, mientras que el resto de la familia se centra en torno a un entretenido programa o a una animada conversación.

Leer y escribir son las dos caras de la misma moneda. Un proceso requiere del otro para su desarrollo pleno, y su aprendizaje no está circunscripto exclusivamente a los primeros años escolares; por el contrario, es permanente y es de fundamental importancia transmitir el valor y el placer de leer y de escribir con todo lo que significa.

Es por ello que como docente del Montessori, quiero seguir incentivando el desarrollo de la lectura y escritura, para favorecer el intercambio de ideas y darle un rol a las mismas, enmarcando sus procesos en lo social; logrando que para muchas generaciones se proyecten sus prácticas y se encuentre el sentido de las mismas. Así, surge la idea de crear y proyectar para este año una “Separata” cuyo nombre es “TEN10”, tomada como símbolo y sello personal de los estudiantes de grado décimo, la cual tiene como principio el análisis diversos tipos de texto y la realización de nuevos escritos por parte de los estudiantes de este nivel. Un lugar común en donde puedan los jóvenes encontrarse con distintas posturas de autores, y desde esta polifonía crear un nuevo discurso.

Entendemos que siendo un trabajo exigente, se requiere de dedicación; estos escritos que ustedes leerán, fueron realizados mediante tres borradores antes de su diseño final, preservando el trabajo de los estudiantes de décimo, respetando los derechos del autor y texto original que es tomado en la clase de español como base para un análisis y reflexión, y para una nueva escritura en la que cada estudiante toma una postura y construye un nuevo discurso, siendo este contenido en su totalidad de su autoría.

A quienes han hecho posible esta y las futuras ediciones: coordinación de área de español, docentes, jóvenes, familias, y ahora también lectores, nuestro más cálido agradecimiento.

JENNY RINCÓN SÁNCHEZDirectora de Gandhi

Creditos:

ANA ISABEL CASTROCoordinadora Español

ANDREA PAOLA GUTIERREZDiseño y Diagramación

Edición No. 1

Page 2: Separata No1 Español Décimo 2012-2013

Edición No. 1 © 2012

Comentario Critico: Ciencia Vs. CienciaElaborado Por: Paola Silva BermúdezGandhi 10°

“¿Es el spanglish un idioma?”

“El Spanglish”Comentario Crítico

“Ciencias: Unidad y Diversidad”

Independiente de su clase social, etnia, procedencia, etc.; y además, no sólo se usa en el habla personal.

http://adictamente.blogspot.com/2012/05/spanglish-el-language-of-el-futuro.html

“El Spanglish” es un fragmento escrito por Roberto González Echavarría, cuyo nombre es “¿Es el spanglish un idioma?”. En este texto, el autor hace una concientización acerca de la innecesaria fusión de idiomas que ciertos hablantes suelen hacer, entre el español y el inglés, creando así el denominado “spanglish”. También aclara que son varias las personas que recurren a este error, independiente de su clase social, etnia, procedencia, etc.; y además, no sólo se usa en el habla personal, pues ya ha escalado a niveles más públicos, como ciertos programas norteamericanos e incluso publicidad en las calles.

Así como se puede ver, el tema central aquí es el famosísimo “Spanglish”, el proyecto de idioma que ha sido empleado por varias personas (en especial hispanos pobres y analfabetas). Se da un concepto seguido de ejemplos y casos en los cuales se presenta, además de la preocupación de los hispanos “cultos” al ver la degradación del idioma.

La estructura del fragmento expone el concepto del tema “Spanglish” como introducción al tema, y al artículo; seguida de varios ejemplos de personas que emplean este ‘argot’ y sus posibles razones al hacerlo.

Con el título “Ciencias: unidad y diversidad”, el autor logra captar la atención del lector, al plasmar en su mente la idea de una posible unión entre los diversos campos científicos,

aun cuando estos estudian cosas muy distintas. Es así como S e p ú l v e d a hace mucho énfasis en la matemática y

de cómo esta, a pesar de las diferencias que guarda con respecto a las otras ciencias, permanece ligadas a las mismas. No duda en afirmar que la matemática no es una ciencia natural, mientras que la biología, la química y la física, si lo son; no obstante la matemática sigue muy conectada a estas porque al tratarse de una ciencia exacta, le otorga precisión y exactitud a los estudios de todas...

Más adelante, el autor expresa su recelo al mencionar que el spanglish ya logró introducirse en las cadenas de televisión norteamericanas, así como en la publicidad expuesta en las calles de la zona y finaliza el texto haciendo una reflexión acerca de nuestra posición como inmigrantes

latinoamericanos y lo importante de nuestro idioma.

Roberto González Echavarría emplea en su artículo un lenguaje coloquial, entendible para los lectores y que a su vez, exprese todos los pensamientos y las opiniones del mismo. Él no busca que su

[pag. 4]

El novicio del monasterio.La obra “El Novicio Monasterio” escrito por “María Isabel Molina Llorente”

nos presenta un texto... [pag. 2]

S choolBrit

i h

texto sea de carácter periodístico (a pesar de que es un artículo), él sólo quiere dar a conocer su preocupación y su punto de vista frente al tema expuesto. Ahora, debido al tema escogido (incorrecta fusión entre español e inglés), González utiliza igualmente, ciertas palabras y expresiones en inglés, por ejemplo “…es el caso de “beeper”, que ha sido traducido por “bíper”...” , o igualmente “… preguntar “¿Cómo puedo ayudarlo?... expresión inglesa “How can I help you?...” .

El tono aplicado por el autor es expresivo, pues está exponiendo su conocimiento acerca del tema, junto con su intranquilidad respecto a la situación (la degradación y el mal uso del español, en fusión con el inglés). Esto se puede notar en ciertas frases y expresiones como: “La triste realidad es que…” , “… me invade la preocupación cada vez que oigo…” , entre otras. De igual forma, el estilo con el cual se expresa González Echavarría es agradable, pues la forma en la cual se expresa hace que la lectura del artículo sea amena y no se torne monótona; además, hace uso de palabras fáciles de comprender, e incluso agrega al final, tanto su pensamiento, como su opinión acerca del tema.

Roberto González Echavarría expuso en su artículo la lamentable realidad a la cual

se enfrenta el idioma hispano (más conocido como español). E x p l i c a brevemente la atroz fusión que muchas personas hacen de ésta con el inglés, denominada “Spanglish”; y de la misma manera, concluye promoviendo a la comunidad latina a cooperar con la preservación del idioma, pues es un fuerte lazo que liga a toda Latinoamérica.

A mi manera de ver, lo que el autor expone es un “deterioro” contra los principios del español, en que personajes como “Cervantes, Lorca, García Márquez, Borges y Paz” nos han enseñado a amar y acoger como parte importante de nuestra identidad, de nuestra sangre. Como afirma el autor, sería completamente devastador que esa “mala influencia” o “contaminación” al lenguaje, llegara a invadir al resto de Latinoamérica, pues el idioma español es uno de los más hermosos del mundo, y como hispanohablantes, debemos sentirnos orgullosos de saber manejar la lengua, en vez de deteriorarla con influencias externas.

[pag. 7]

Page 3: Separata No1 Español Décimo 2012-2013

El español en el mundoAsí se reparten los hispanohablantes alrededor del mundo.

“El Spanglish” es un fragmento escrito por Roberto González Echavarría, cuyo nombre es “¿Es el spanglish un idioma?”. En este texto, el autor hace una concientización acerca de la innecesaria fusión de idiomas que ciertos hablantes suelen hacer, entre el español y el inglés, creando así el denominado “spanglish”. También aclara que son varias las personas que recurren a este error, independiente de su clase social, etnia, procedencia, etc.; y además, no sólo se usa en el habla personal, pues ya ha escalado a niveles más públicos, como ciertos programas norteamericanos e incluso publicidad en las calles.

Así como se puede ver, el tema central aquí es el famosísimo “Spanglish”, el proyecto de idioma que ha sido empleado por varias personas (en especial hispanos pobres y analfabetas). Se da un concepto seguido de ejemplos y casos en los cuales se presenta, además de la preocupación de los hispanos “cultos” al ver la degradación del idioma.

La estructura del fragmento expone el concepto del tema “Spanglish” como introducción al tema, y al artículo; seguida de varios ejemplos de personas que emplean este ‘argot’ y sus posibles razones al hacerlo.

Más adelante, el autor expresa su recelo al mencionar que el spanglish ya logró introducirse en las cadenas de televisión norteamericanas, así como en la publicidad expuesta en las calles de la zona y finaliza el texto haciendo una reflexión acerca de nuestra posición como inmigrantes

latinoamericanos y lo importante de nuestro idioma.

Roberto González Echavarría emplea en su artículo un lenguaje coloquial, entendible para los lectores y que a su vez, exprese todos los pensamientos y las opiniones del mismo. Él no busca que su

2 www.ten.comS choolBrit

i h

texto sea de carácter periodístico (a pesar de que es un artículo), él sólo quiere dar a conocer su preocupación y su punto de vista frente al tema expuesto. Ahora, debido al tema escogido (incorrecta fusión entre español e inglés), González utiliza igualmente, ciertas palabras y expresiones en inglés, por ejemplo “…es el caso de “beeper”, que ha sido traducido por “bíper”...” , o igualmente “… preguntar “¿Cómo puedo ayudarlo?... expresión inglesa “How can I help you?...” .

El tono aplicado por el autor es expresivo, pues está exponiendo su conocimiento acerca del tema, junto con su intranquilidad respecto a la situación (la degradación y el mal uso del español, en fusión con el inglés). Esto se puede notar en ciertas frases y expresiones como: “La triste realidad es que…” , “… me invade la preocupación cada vez que oigo…” , entre otras. De igual forma, el estilo con el cual se expresa González Echavarría es agradable, pues la forma en la cual se expresa hace que la lectura del artículo sea amena y no se torne monótona; además, hace uso de palabras fáciles de comprender, e incluso agrega al final, tanto su pensamiento, como su opinión acerca del tema.

Roberto González Echavarría expuso en su artículo la lamentable realidad a la cual

se enfrenta el idioma hispano (más conocido como español). E x p l i c a brevemente la atroz fusión que muchas personas hacen de ésta con el inglés, denominada “Spanglish”; y de la misma manera, concluye promoviendo a la comunidad latina a cooperar con la preservación del idioma, pues es un fuerte lazo que liga a toda Latinoamérica.

A mi manera de ver, lo que el autor expone es un “deterioro” contra los principios del español, en que personajes como “Cervantes, Lorca, García Márquez, Borges y Paz” nos han enseñado a amar y acoger como parte importante de nuestra identidad, de nuestra sangre. Como afirma el autor, sería completamente devastador que esa “mala influencia” o “contaminación” al lenguaje, llegara a invadir al resto de Latinoamérica, pues el idioma español es uno de los más hermosos del mundo, y como hispanohablantes, debemos sentirnos orgullosos de saber manejar la lengua, en vez de deteriorarla con influencias externas.Tomado de: Roberto González Echavarría, -¿Es el spanglish un idioma?-, Revista Letras Libres, Enero de 2003 (fragmento).

Comentario Crítico: “El Spanglish”.Elaborado por: Valentina Gómez Garzón Gandhi 10°

Page 4: Separata No1 Español Décimo 2012-2013

¿Es el Spanglish un idioma?Comentario Crítico

Fotografía de Piers Calvert en el Museo del Oro.

3 www.ten.com

''¿Es el spanglish un idioma?'' Es el texto hecho por el autor Roberto González Echevarría, investigador de la cultura latinoamericana. Él, galardonado con la Medalla Nacional de Humanidades 2010, se convierte en “el crítico vivo más importante de la literatura hispánica, tanto del viejo como del nuevo mundo”�. El autor sabe ampliamente aspectos de la literatura hispana, su origen y evolución.

Roberto González Echevarría ha basado la mayoría de sus textos en temas que se involucran con las tendencias hispanoamericanas; este artículo no es la excepción. En ''¿Es el spanglish un idioma?'', él quiere dejar clara su postura en relación con las costumbres norteamericanas que se interponen en nuestra cultura. Él cree que es relevante tratar este tema pues debemos actuar ya mismo, dejando a un lado la moda estadounidense y así preservar el único vínculo que tenemos, el idioma. El autor cree que el spanglish obstruye nuestra cultura y sus avances.

Tal como hemos podido notar, el tema principal del texto es el spanglish. Hace una descripción de cómo este tipo de híbrido se ha involucrado en nuestra cultura, generando un golpe de Imperialismo y un cambio de lengua. Más allá de informar, quiere que preservemos nuestra lengua materna.

El autor ahonda el tema diciendo los problemas actuales que involucran la mezcla de ambos idiomas generando un efecto negativo en la sociedad. Roberto González Echevarría nos da una serie de argumentos concretos de por qué es malo el spanglish en nuestra cultura hispanohablante. Argumentos como “El spanish trata al español como si la lengua de Cervantes, Lorca, García Márquez, Borges y Paz no tuvieran una esencia y dignidad propia” que tienen como finalidad concientizar a las personas de factores que limitan nuestra esencia, nuestra cultura. Él concluye con la importancia de actuar a favor de nuestra cultura, de no dejarnos influenciar por ninguna moda; preocuparnos por una América hispana unida y perseverante.

En este artículo vemos claramente la postura del autor, con el fin de convencernos y así tener una misma percepción del tema. En el texto también encontramos un gran número de palabras que no se adapta a cualquier tipo de público, tal como ''el spanglish es una capitulación: constituye un acto de marginalización, no de emancipación''. También involucra autores de los que no todos tienen dominio, pues nombra a Lorca, Paz, entre otros. Estas dos características crean la necesidad en que sus lectores tengan un buen manejo de literatura y vocabulario, pues su léxico es a veces complejo. Más allá de su lenguaje culto, el autor hace de su artículo un texto ameno, rápido y fácil de leer. Podemos evidenciar fácilmente que en el texto se involucra su opinión y

postura, con frases como ''Sin embargo, me invade la preocupación cada vez que […]'' o ''La triste realidad es que el spanglish es […]''.

Abordar el spanglish y sus efectos es vital con respecto al mundo actual, pues es usado diariamente por la mayoría de las personas. El spanglish está pasando poco a poco de ser una moda a ser parte de nuestra lengua. Hay personas que creen que el spanglish será el lenguaje del futuro debido al gran uso de este. Esto no sólo se ve en México, pero lo podemos oír al salir de nuestras casas y conversar con alguien más. Todos hacemos parte de la fusión del significado y sentido de las palabras entre el español y el inglés estadounidense.

Como hispanohablantes, sabemos que al principio no tuvimos un idioma, tal vez distintos dialectos o sonidos que representaran algo, pero fue en la llegada de los conquistadores que obtuvimos un idioma definido. Idioma con el que hemos crecido y que nos marca a nosotros como país y cultura única. Por esta y muchas más razones es importante crear conciencia en todos para que se llenen de amor por su cultura, que no nos influenciemos por países más desarrollados. Algunos creen que en el futuro llegará a ser el spanglish nuestro idioma, pero muchos otros somos conscientes de que no será posible. El spanglish no es un idioma, y tampoco lo será pues es simplemente una necesidad falsa que se ha generado en la mente de muchos

S choolBrit

i h

Luis Manuel García Méndez, Madrid (Marzo, 2011). Roberto González Echevarría: Una fiesta cubana. Revista Encuentro(http://www.cubaencuentro.com/entrevistas/articulos/roberto-gonzalez-echevarria-una-fiesta-cubana-257873)

Tomado de Roberto González Echevarría. (Enero, 2003). ¿Es el spanglish un idioma? Revista Letras Libres.

Comentario Crítico: “El Spanglish”.Elaborado Por: Paola Andrea Rincón

para seguir con la moda estadounidense. El spanglish surgió en Estados Unidos por la alta población de hispanohablantes, es por eso que no hay necesidad de que nosotros lo practiquemos, pues vivimos en un país netamente hispanohablante. Si ya tenemos un idioma que nos caracteriza y forma parte de nuestra identidad cultural ¿para qué querríamos cambiarlo?

Page 5: Separata No1 Español Décimo 2012-2013

“Ciencias: Unidad y Diversidad”4 www.ten.com

En revistas culturales es muy común encontrarse con artículos dedicados a la ciencia, como es el caso del fragmento que ha sido tomado de un escrito de Alonso Sepúlveda, donde este pretende dar a conocer la relación existente entre las distintas disciplinas básicas y el mundo.

Con el título “Ciencias: unidad y diversidad”, el autor logra captar la atención del lector, al plasmar en su mente la idea de una posible unión entre los diversos campos científicos, aun cuando estos estudian cosas muy distintas.

Es así como Sepúlveda hace mucho énfasis en la matemática y de cómo esta, a pesar de las diferencias que guarda con respecto a las otras ciencias, permanece ligadas a las mismas. No duda en afirmar que la matemática no es una ciencia natural, mientras que la biología, la química y la física, si lo son; no obstante la matemática sigue muy conectada a estas porque al tratarse de una ciencia exacta, le otorga precisión y exactitud a los estudios de todas, puesto que el pensamiento de hoy en día es matemático.

De esta manera, él plantea la pregunta de cual es entonces la función de la matemática, cuyo contexto histórico va desarrollando a lo largo del texto para dar con la respuesta prácticamente ya concluyendo. Es entonces cuando el autor dice que la matemática hace parte

de toda ciencia natural, pues permite generar una visión armónica de la naturaleza al hacer posible el entendimiento de los diversos fenómenos.

Tanto el contenido como la estructura del articulo crean en el lector esa necesidad de continuar leyendo, ya que plantea una cuestión relacionada con el verdadero papel de la matemática en el mundo, una pregunta que la gente no se pone a pensar de vez en cuando; la estructura también contribuye a esa ansiedad de querer conocer la respuesta, porque el texto comienza diciendo que la matemática no es lo que creemos que es, eventualmente se pregunta lo que es, después incluye mas información (de tipo histórico en su mayoría), causando así un aumento en la curiosidad del lector, para finalmente resolver el enigma de la verdad de la matemática.

Al igual que el autor, considero que la ciencia como tal es una herramienta para lograr entender el universo mismo y su funcionamiento, y que el hecho de entender como la ciencia es una sola, y muchas a la vez (unidad y diversidad), también termina siendo una herramienta con el mismo propósito.

S choolBrit

i h

http://www.ediciona.com/ciencia_y_tecnologia_para_ninos-dirpi-29180.htm

Tomado de: Sepúlveda, Alonso. (2006). Ciencias: unidad y diversidad. Revista Universidad de Antioquia. Nº 283.

Comentario Critico: Ciencia Vs. CienciaElaborado Por: Paola Silva BermúdezGandhi 10°

Page 6: Separata No1 Español Décimo 2012-2013

Extraño meteorito a plena luz del día

5 www.ten.com

“Bólidos: comunes de noche, raros de día” es un artículo que fue publicado el 5 de enero de 2004 en el periódico El País de España en la sección de cultura tras el avistamiento de tal fenómeno astronómico en la tarde del día anterior, evento que recibió un gran cubrimiento no sólo por parte de este periódico sino de varios medios de comunicación de España y el mundo. “En la tarde del domingo 4 de enero de 2004, miles de personas observaron cómo una bola de fuego irrumpía en el cielo provocando una gran alarma social.”1

De acuerdo al artículo los bólidos son materia en llamas que penetran en la atmósfera pero suelen estallar a grandes altitudes de la misma. “Estrictamente, sólo debería llamarse meteorito al rarísimo fragmento que sobrevive a la desintegración y llega a caer al suelo.”4. Los bólidos son pequeños fragmentos de milésimas de miligramo, fácilmente observables en la oscuridad de la noche de zonas alejadas del desarrollo urbano. Sin embargo el objeto del 4 de enero fue visto por miles de testigos a plena luz del día.

Tal avistamiento fue en su momento un evento controversial a causa de las razones que son expuestas en el artículo: éste tipo de objetos no

S choolBrit

i h

Texto Tomado de: El PAÍS sociedad 5-01-2004Bibliografía de referencia:

1. El meteorito. Red Española de Investigación sobre Bólidos y Meteoritos. http://www.spmn.uji.es/ESP/noveda56.html 2. La Guardia Civil reanuda la búsqueda del meteorito que cayó ayer en la Península. El País. http://elpais.com/elpais/2004/01/05/actualidad/1073294218_850215.html 5 ENE 20043. El meteorito caído en Palencia en enero de 2004 pesaba 750 kilos. El País. http://elpais.com/diario/2005/07/28/sociedad/1122501606_850215.html 28 JUL 20054. Bólidos: comunes de noche, raros de día. El País. http://elpais.com/diario/2004/01/05/sociedad/1073257211_850215.html 5 ENE 2004

Comentario CríticoElaborado por: Santiago LópezClinton 10°

suelen ser visibles de día. La curiosidad y el miedo de los ciudadanos es claro pues “los centros de emergencias de toda España empezaron a recibir llamadas de gente que aseguraba haber visto caer del cielo "explosiones", "bolas de fuego", "destellos luminosos" y "objetos incandescentes", acompañados de un fuerte ruido y de temblores similares a los de un pequeño sismo.” 2. El fenómeno se estudió por un largo tiempo y finalmente se llegó a la conclusión que era un meteorito de alrededor de un metro de diámetro que pesaba 750 kilos “a esta conclusión han llegado siete científicos españoles de la Red de Investigación de Bólidos y Meteoritos que, junto a otros colegas extranjeros, estudiaron el fenómeno durante un año y medio.”3.

El texto cumple con el propósito de informar a cerca de lo sucedido porque éste es un hecho que debe haber creado mucha conmoción y duda en la población. Sin embargo, al texto le hace falta una contextualización hacia distinto tipo de público que no vivió el suceso y quiere entender de qué evento astronómico se está hablando, aunque lo más probable es que esta falta de contextualización sea intencional, pues es un texto dirigido solamente a la población de España, que estaría bastante informada del tema..

Por otro lado, el autor nos hace dudar acerca de la verdadera naturaleza del fenómeno al explicarnos que este tipo de objetos sólo suelen ser visibles de noche y que sólo debería escucharse

el estruendo y sentirse el pequeño sismo posterior al estar muy cerca del impacto. Sin embargo, el bólido fue visto a plena luz del día por miles de testigos y muchos dicen haber oído el estruendo y sentido temblar la tierra.

Page 7: Separata No1 Español Décimo 2012-2013

Cuerpos astronómicos: ¿Erróneamente interpretados?

6 www.ten.com

Bólidos: comunes de día, raros de noche hace referencia a estas ocurrencias naturales también conocidas como masas de materia cósmica. El artículo aparece en un reconocido periódico, dirigido a un público general, en el cual da a conocer el tema tratado, que son los bólidos.

El autor nos explica sobre las usuales caídas de los bólidos aunque la gran mayoría de estas estelas luminosas se desintegran en la atmósfera justo antes de caer al planeta Tierra. El artículo es fácil de leer gracias a su lenguaje breve y sencillo, característico de los textos informativos, exponiendo sobre el tamaño, peso, concurrencia y procedencia de estos fenómenos naturales en el Espacio. Este lenguaje es sencillo pues busca que el lector se interese por este tipo de temas sin ser un experto.

Para el ojo escéptico de algunos, este tipo de fenómenos astronómicos pueden ser interpretados erróneamente con visitas de seres de otros planetas y sus naves interespaciales también conocidos como OVNI (Objetos Voladores No Identificados). La luna, en determinadas fases, puede llevar a un error semejante. A veces se han denunciado ovnis que luego resultaron siendo el lucero de la mañana. Según el artículo Meteoritos,

Meteoros y Meteoroides (en línea) se conoce popularmente a los bólidos como estrella fugaz. El origen de estos se debe al choque de asteroides y a los restos de partículas expulsadas por los cometas, conllevando a las famosas lluvias de meteoritos.

El tema que plantea el autor sobre la astronomía es interesante y provee de información valiosa para todos aquellos interesados en la astronomía y que buscan un poco más de información, pero no todos los lectores de este periódico tendrán interés en leerlo, pues la finalidad del autor es informar sobre las masas de materia

S choolBrit

i h

Comentario CríticoElaborado por: Paula Andrea MolinaClinton 10°

http://laenzima.blogspot.com/2010/05/evento-lluvia-de-meteoritos-eta.htmlTexto Tomado de: El PAÍS sociedad 5-01-2004

Tomada de:

cósmica, que para algunos no sea de interés. Además, el autor hace referencia a un acontecimiento en específico, pero que dentro del texto no se esclarece su información como el día en el que ocurrió, la hora, y su lugar. La astronomía es una de las ciencias que abarcan más información, pero que a su vez, es una de las menos estudiadas en términos de exploración, pues el universo es infinito, lo que significa que posiblemente, nunca lo terminaremos de explorar. Cada vez ocurren hechos que dejan en la mente humana un interrogante, que el hombre no se cansará de descubrir y explorar los fenómenos que ocurren el cielo, y que muchos de nosotros ni los percibimos, como la aurora boreal, las estrellas fugaces, la vida en otros planetas, etc.

Page 8: Separata No1 Español Décimo 2012-2013

El novicio del monasterio.

7 www.ten.com

La obra “El Novicio Monasterio” escrito por “María Isabel Molina Llorente 2002” nos presenta un texto en el que hace referencia a la época de cuando los libros eran hechos, copiados y traducidos a mano, manos que provienen de los monjes. Obviamente hablamos de una época antigua en la cual se rinde tributos a los monasterios y la iglesia, ya que para esta época la iglesia era el máximo líder de todo lo existente. Debido a su influencia se conocía de una merecida fama al monasterio por sus textos, la perfección de los mismos y el estilo con que se hacían.

Es bien sabido de la iglesia por la edad media, posible época de la historia, que mostraban buena cara ante el pueblo y sus súbditos mientras que internamente todo era distinto, caso mencionado en el texto, porque los monjes jóvenes eran obligados al trabajo de escritura (en este caso) y eran forzados a ser tan perfectos como lo fueron sus antecesores, en caso tal de equivocarse debían repetir todo el trabajo hasta lograr la perfección. Se ve claramente como la iglesia toma ventaja de todo lo que tiene a su alcance y lo que no, hace lo que sea por obtenerlo.

Cito parte del texto para afirmar lo antes mencionado, vean como en está parte “Luego, inspeccionaba lo copiado y si advertía algún error o si la propia escritura del monje había variado de alguna manera la forma de las letras, le amonestaba y le hacía repetir la página. Si no se corregía, lo enviaba a trabajar en la huerta”. (Molina, 2002) Los monjes eran obligados a trabajar arduamente hasta lograr la perfección total, algo que lógicamente no todos poseen esa virtud para hacerlo.

El novicio del monasterio es un texto narrativo que cuenta cómo los monjes y los novicios desempeñaban su trabajo de escritorio, su carácter es informativo por lo cual emplea una libertad en su historia teniendo como propósito demostrar la picardía de Andrés un monje aprendiz a quien el padre Abad le toma bronca por que se había atrevido a escribir su nombre en uno de los pergaminos que había copiado. (Una broma con la palabra Santa) al colocar en letra mayúscula la letra “P”.

Esta se podría constituir en tres partes, la primera es la descripción del trabajo de los monjes en la transcripción de la palabra, la segunda es la demostración

de la broma de Andrés finalmente la consecuencia de la broma claramente detallada en el diálogo con el padre Abad. El tema principal de la narración es la descripción del trabajo de los monjes en el escritorio del monasterio y cómo la palabra santa se respeta sin llegar a tolerar el más mínimo detalle que según el texto bromee con ella.

En la lectura ‘El novicio del Monasterio’ se percibe una gran cantidad de adjetivos calificativos que le aportan al texto un toque de amplitud, ya que a mayor cantidad de detalle, el texto va ser mas fácil de comprender, además le amplia los conceptos al lector. Uno de los ejemplos más claros, acerca de adjetivos calificativos, es que cuando el autor habla acerca de uno de los elementos más importantes para el Monasterio, como es:

-‘El escritorio del monasterio tenia una merecida fama, y sus libros litúrgicos, copiados con exactitud, primorosamente minados y con una limpia caligrafía de enérgico trazo igual en todos ellos (…)’ ibid.

En la mayor parte de la lectura, el autor utiliza un lenguaje muy culto, ya que utiliza oraciones y términos tales como: Litúrgicos, Ramillete, Primorosamente, entre otros, pues hacen de la lectura algo interesante sin llegar a ser aburrida o vulgar. Además, en al lectura se evidencia una que otra figura retórica, una de ellas es en el momento en que Andrés (personaje principal) es llevado a la celda. -‘el muchacho sintió que la sangre le huía de la cara’. Utilizada como una figura retórica se puede decir que es una Hipérbole, ya que maneja un toque de exageración, pues es imposible que la sangre salga y huya del rostro de un ser humano y mucho menos que él sienta.

S choolBrit

i h

Tomado de “Así van leyes donde quieren reyes”(adaptación), Madrid, Ed. Anaya, 2002.

Comentario CríticoElaborado por: Alejandra RubioGandhi 10°

Tomadas de: http://www.monjestibati.org/vocacional

Es evidente que está narración comienza con una descripción bastante detallada de la ilustración que realiza Andrés en la gran letra “P”, esta parte al leerla genera cierta curiosidad al querer saber qué es lo que está ocurriendo y el porqué se enfocan tanto en cada detalle ilustrado sobre la letra “P”. Es solo hasta el final de la lectura que en realidad se logra entender en qué consistía la ilustración sobre esta letra y qué era una simple broma sin ninguna mala intención por parte de Andrés, solo con ganas de darle cierto crédito al monje que copia el texto que se le es otorgado.

Mi atención está totalmente enfocada en está lectura desde el principio hasta el final de la misma y esto se debe al impulso que genera el autor sobre los lectores para que a pesar de la confusión creada al principio se pueda entender perfectamente en su final. Es aquí donde nos debemos enfocar principalmente, en el final de la narración. La razón es simple: la argumentación que da Andrés frente al porqué hizo su pequeño dibujo y que este en ningún momento está ofendiendo la palabra santa es completamente cierta, y a pesar de ser corta presenta una clara evidencia (la firma de Andrés sobre el dibujo), convirtiéndola en una gran defensa respecto a lo que el abad lo estaba acusando. El final mejora con la respuesta que le da el abad, en la cual es evidente que le da toda la razón a Andrés y por esto no resulta expulsado de su trabajo, eso si termina con más trabajo para que no tenga tiempo de hacer más bromas sobre el texto que se le de. Se puede concluir entonces que esta narración cumple con un fin muy importante, el cual es no aburrir al lector, cuestión que no muchas narraciones logran.

Page 9: Separata No1 Español Décimo 2012-2013

Tomada de: http://www.monjestibati.org/vocacional

“LOS JUGLARES”

8 www.ten.com

El autor español nacido en Linares (1930), Antonio Martínez Menchén, es especializado en literatura narrativa donde se destacan sus facetas de narrador en obras como “La tortuga y Aquiles” y de ensayista al escribir monografías. Nos trae en esta obra un ejemplo de la literatura juvenil e infantil que trae por titulo “La Espada y la Rosa”, pero que ha sido adaptada con el nombre de “Los Juglares”. En ella se evidencia bastante su estilo que lo ha llevado a ser popular entre el público juvenil y adulto, un estilo caracterizado por presentar relatos con un ambiente histórico.

En su obra, el autor narra una historia relacionada con el amor y la enfermedad, a través de otra historia sobre la vida y los viajes. Dos hombres van en un carro cuando uno de ellos, con el sonido del cascabel que tiene incrustado en su caperuza, espanta a una vieja campesina que confunde el ruido con el cascabel de un leproso; tras una breve conversación sobre los enfermos junto con otras personas que se encuentran cerca, el otro hombre en el carro (Gilberto) se dispone a contar la historia de un rey que contrajo la lepra, y prefirió ignorar la cura, que era bañarse en la sangre de una doncella virgen que accediera voluntariamente, debido a que se enamoró de la única aspirante.

El texto de carácter narrativo, a diferencia de muchos otros, no está organizado de forma clásica (inicio, nudo y desenlace), no solo por el hecho de que no está completo y se trata tan solo de una adaptación a la obra original (“La Espada y la Rosa”), sino también porque se presenta en un orden retrospectivo, es decir los hechos no suceden de manera cronológica, sino como una evocación de los recuerdos pasados, en este caso de Gilberto.

El lenguaje empleado en el texto, es una especie de hibrido, pues se usan en su gran mayoría palabras coloquiales, sin embargo, el texto guarda cierta esencia poética al utilizar figuras literarias como símiles y metáforas (“Hemos dejado atrás las ásperas montañas y los bosques espesos y sombríos”), (…”como si lo risueño de este día jubiloso les hubiera contagiado su alegre esplendor”…). De esta manera, el autor pretende demostrar la belleza del ambiente en el cual se encuentran los protagonistas, que más adelante contrastaría con el contexto de la historia del “Rey leproso”. No obstante también se es posible hallar palabras con mas complejidad como lo son: enjaezadas (adornadas), jovial (risueña), juglares (poetas), cornamusa (gaita), entre otras; palabras que, a pesar de su uso, no entorpecen la fluidez y la comprensibilidad del texto, y que, por el contrario, le agregan ese toque lírico que lo hace ‘hermoso a los ojos del buen lector’.

Otro aspecto es del análisis de los elementos presentados a lo largo de la obra, entre ellos

S choolBrit

i h

Tomado de http://tercerodelaeso.wordpress.com/2010/02/01/los-juglares/Antonio Martínez Menchén, (1994). La Espada y la rosa (adaptación). Madrid: Editorial Alfaguara

Comentario CríticoElaborado por: Paola Silva GANDHI 10°

nombramiento de la ruta de Compostela, España, ya hace que el lector se imagine un paisaje natural europeo, de vastos bosques y amplios senderos empedrados entre municipios y ciudades. A esto se le suma la descripción del carromato y los juglares que se cruzan con los protagonistas, y al que los invitan a subir para acortarles el camino. Ya más adelante, con el relato sobre “El Rey Leproso”, igualmente se ven varios términos más (riqueza, sombras, ruina, etc.) que son suficientes para poder imaginar el estilo de vida.

Para muchos de los lectores este cuento está demasiado sumergido en lo romántico y en lo fantástico, aunque la realidad en la que todos nosotros vivimos no está tan alejada de este. La lepra es una enfermedad que actualmente ataca a mas de 6 millones de personas en el mundo, muchas de ellas también con su “historia de amor” como la que el autor propone; el amor entre estas parejas es tan grande que no les importa el contraer la enfermedad con tal de tenerse el uno al otro. La historia es un claro ejemplo del romanticismo y un poco del neoclasicismo, el amor es tan grande entre ellos dos que la lepra no resulta un factor que los pueda separar, ni siquiera a la hora de morir.

Es por esto que la razón mas probable por la cual Antonio Martínez Menchén escribió esta obra, es porque tenía la intención de presentarle a sus lectores, no solo los sacrificios tan grandes que pueden llegar a cometerse por amor, sino la magnitud y la gravedad que la enfermedad de la lepra con lleva, tanto a nivel físico como emocional, incluidos los prejuicios de la gente poco tolerante hacía aquellos que la padecen.

Considero la historia de Antonio Martínez Menchén como una obra con grandes valores éticos, que dejan como enseñanza una moraleja fácil de percibir, pero complicada para explicar… Nuestro físico no nos define como personas, lo que verdaderamente hace la diferencia son nuestras acciones,los pensamientos y sentimientos que nos conducen hasta ellas. La historia logra tocar el corazón de cualquiera que la lea, debido a que no es una típica historia de amor donde todos los personajes tienen su final feliz idealizado por toda la falsa literatura romántica; lo que verdaderamente termina por atraer al lector, es el final que culmina en muerte. Haciendo alusión a la belleza tanto de la época, como de los ámbitos en los que se desarrolla el relato, el autor logra plasmar el la mente del lector la idea de una belleza no solo exterior, sino interior.

Page 10: Separata No1 Español Décimo 2012-2013

S choolBrit

i h