Seminario

20

Click here to load reader

Transcript of Seminario

Page 1: Seminario

Die Artikel

Brenda Arlenne Hernández Morales 10° Cuatrimestre

Idiomas Universidad de los Ángeles

Page 2: Seminario

Este curso consiste en enseñar los artículos del idioma a las personas que quieren aprender dicho idioma.

Va dirigido a personas que no tienen algún conocimiento sobre este idioma ya que es nivel básico.

Introducción

Page 3: Seminario

Aclarar la diferencia entre los artículos.

Mostrar en que momento se emplean los artículos.

Mostrar detalladamente los diferentes artículos.

Objetivos

Page 4: Seminario

Unidad l: Der Deutscher Artikel (el aticulo en aleman).

1.1.- Bestimmte Artikel (articulo determinado).

1.2.- Wie man die bestimmte Artikeln benutzt. (¿Cómo usar el articulo determinado)

1.3.- differenz unter der Deutscher Artikel und der Spanischer Artikel. (la diferencia entre el articulo aleman y el español)

Índice

Page 5: Seminario

Unidad II.- Unbestimmt artikel(Articulo indeterminado)

2.1.- unbestimmt Artikel (El articulo indeterminado).

2.2.- Wie man die unbestimmte Artikeln benutzt. (¿Cómo usar el articulo indeterminado).

2.3.- differenz unter der unbestimmt Deutscher Artikel und der Spanischer Artikel. (la diferencia entre el articulo indeterminado alemán y el español)

2.4.- Auslassung der Deutscher Artikel (omisión del articulo en alemán).

Page 6: Seminario

Der Artikel ist wie in vielen idoeuropäisc hen Sprachen, historiche und funktional, eine geschwächte Bedeutung Demonstrativ pronomen.

El artículo es, como en muchas lenguas indoeuropeas, histórica y funcionalmente, un pronombre demostrativo de significación debilitada.

Si aun no te queda claro el tema de los articulos, entonces checa el siguiente video:

http://www.youtube.com/watch?v=JQO5yT_ux5E

Der Deutscher Artikel (Articulo en alemán)

Der Student wird wissen wie die Artikel zu unterscheiden.(El alumno sabrá diferenciar los artículos).

Page 7: Seminario

Bestimmte artikel(Articulo determinado)

Para los artículos determinados se tiene:› Masculino singular (der)› Femenino singular (die)› Neutro singular (das).

La forma plural de los artículos determinados es una sola para los tres géneros:› Plural masculino, femenino y neutro (die).

Page 8: Seminario

Singular Plural

Casos Masculino Femenino Neutro Todos los géneros

Nominativo Der Die Das Die

Acusativo Den Die Das Die

Dativo Dem Der Dem Den

Genitivo Des Der Des Der

Los artículos también se clasifican de acuerdo al modo:› Nominativ: Responde a la pregunta ¿Quién? - Wer? (Función

Sujeto o Atributo)› Akkusativ: Responde a la pregunta ¿Qué? - Was? (Función

Complemento Directo)› Dativ: Responde a la pregunta ¿A/para quién? - Wem? (Función

complemento Indirecto)› Genitiv: Responde a la pregunta ¿De quién? - Wessen? / Von

wem?

Page 9: Seminario

a) El artículo determinado precede a los sustantivos que designan personas u objetos conocidos o ya mencionados.

Ejemplos:Das Buch liegt auf dem Tisch.= El libro está sobre la mesa.

b) También se emplea cuando se trata de personas o cosas en singular que se consideran representativas de una misma especie o clase.

Ejemplos:Der Hund ist der Freund des Menschen.= El perro es el amigo del hombre.

c) Como en español, los nombres de calles y plazas también llevan el artículo determinado.

Ejemplos:Es ist auf dem Katalonienplatz passiert.= Sucedió en la Plaza Cataluña.

Wie man die Bestimmte artikeln benutz?

(El uso del articulo determinado)

Page 10: Seminario

en alemán el artículo determinado se coloca delante de nombres de regiones y comarcas, y de algunos países y provincias.

 Los nombres de los meses llevan artículo. los nombres de personas no llevan artículo, aunque a

veces se emplea en el lenguaje coloquial. También es posible el artículo determinado delante de

apellidos.

Differenz unter der Deutscher artikel un der Spanischer Artikel(Diferencia entre el articulo en

alemán y el articulo en español)

Page 11: Seminario

Ausübung (Ejercicio)

País Land (n) Aeropuerto Flughafen (m)

Región Region (f) Estación Bahnhof (m)

Provincia Provinz (f) Puerto Hafen (m)

Ciudad Stadt (f) Metro U-Bahn (f)

Pueblo Dorf (n) Parque Park (m)

Calle Strasse (f) Aparcamiento Parkplatz (m)

Plaza Platz (m) Cine Kino (n)

Avenida Allee (f) Teatro Theater (n)

Monumento Denkmal (n) Restaurante Restaurant (n)

Fuente Quelle (f)

Mit Hilfe der folgenden Wortschatz Sätze werden korrekt Elemente platziert. (das Genre ist in Klammern)(Con ayuda del siguiente vocabulario se colocaran los artículos correctos en las oraciones. (el genero se encuentra en los paréntesis))

Page 12: Seminario

1 Wagen El coche

2 Sohn El hijo

3 Geschwister Los hermanos

4 Söhne Los hijos

5 Schwester La hermana

6 Kind El niño

7 Haus La casa

8 Katze El gato

Page 13: Seminario

Erkennen Sie allgemein bezeichnet ein Element einer Menge (ein Auto von allen Autos, ein Nachbar aus dem Kreis der Nachbarn), was aber.

se refiere genéricamente un elemento de un conjunto (un coche de entre todos los coches, un vecino de entre todos los vecinos) pero sin concretar cuál.

Unbestimmt artikel(Articulo indeterminado)

Der Student erkennen den Unterschied der beiden Artikel.(El alumno identificara la diferencia de ambos artículos).

Page 14: Seminario

El artículo indeterminado precede a los sustantivos que designan personas u objetos no conocidos o no mencionados todavía.

Los sustantivos en plural no llevan artículo indefinido.

Cuando se quiere destacar la cantidad, hay que utilizar un numeral indefinido.

El genitivo plural del artículo indefinido se sustituye por von + dativo plural.

Wie man die unbestimmt Deutscher artikel un der

Spanischer artikel?(El uso del articulo

indeterminado)

Page 15: Seminario

Ausübung (ejercicio)

http://www.curso-de-aleman.de/grammatik/kapitel_11/11_3_1_ejercicio_1.htm

Diese Übung ist in der ersten Übung sollten Sie die Elemente in den leeren Räumen platzieren aber diesmal werden unbestimmte Artikel.(En este ejercicio es como el primer ejercicio debes de colocar los artículos en los espacios vacios pero esta vez serán artículos indeterminados).

Page 16: Seminario

Se señala a continuación una serie de casos en que el alemán usa el artículo indeterminado y el español, en cambio, lo omite.

Verbo habenEn casos como Ich habe ein Auto, eine Wohnung, ein Telefon, eine Freundin, einen Freund, el español prefiere: tengo coche, piso, teléfono, novia, novio etc.

El adjetivo andere, anderer, anderes va precedido del artículo indeterminado. En español, el adjetivo otro,otra, no.Das ist eine andere Sache.= Es otra cosa.

Diferencias en el uso del articulo indeterminado con respecto al

español

Page 17: Seminario

En alemán se omite el artículo en los siguientes casos:

Cuando los pronombres, los adjetivos o los numerales, en su función de determinantes, ya indican el caso; o cuando el nombre va precedido de un atributo en genitivo.

 Delante de nombres propios.› Ejemplos:

Petra geht tanzen.= Petra va a bailar

Cuando el sustantivo indica una cantidad indeterminada de una sustancia, materia, especie, o cuando implica un concepto general.› Ejemplos:

Man braucht Milch und Mehl.= Se necesita leche y harina

Auslassung der Deutscher atikel(La omisión del articulo en alemán)

Page 18: Seminario

Prüfung

http://www.curso-de-aleman.de/grammatik/kapitel_11/11_3_2_ejercicio_2.htm

Ergänzen Sie richtig Übungen mit den richtigen Elementen. (Contesta correctamente los ejercicios con los artículos correctos.)

Page 19: Seminario

Espero que este curso les haya sido útil en cuanto a las dudas que tenían acerca de este tema o que les haya ayudado a entender un poco el idioma alemán a las personas que no tienen conocimiento alguno del idioma alemán.

Page 20: Seminario