Sangre en El Tablero_guion

24
1 “SANGRE EN EL TABLERO” Pieza teatral en un acto y once cuadros Pseudónimo: Leviatán I Aparece Atahuallpa vestido de Inca, traza una línea horizontal al medio del escenario con un cetro, luego se va al foro y se sienta frente a una silla vacía. Entra Pizarro y traza una línea vertical en el escenario comenzando del fondo hasta llegar a proscenio. A partir de las dos líneas se forma en el piso del escenario un tablero de ajedrez gigante. Pizarro permanece en proscenio mirando al público. PIZARRO.- El oro todavía no ha llegado a la línea. Pizarro se da la vuelta y camina sobre la línea que ha trazado hasta llegar a la intersección con la línea horizontal. Permanece allí un momento y mira hacia Atahuallpa que está sentado en una banqueta rústica con las manos y pies atados. ATAHUALLPA.- Cunanma cunanpaq 1 !! Pizarro sale. II (Entra Fray Vicente y se dirige hacia Atahuallpa que lo mira con desprecio) FRAY VICENTE.- No se ponga así su alteza… yo sé que el cautiverio es tedioso pero es parte de la guerra… y no la peor parte… ATAHUALLPA.- ¿Esto es su guerra? (Muestra los grilletes en sus muñecas) FRAY VICENTE.- Hay muchas formas de guerra su alteza... yo se que las cadenas no son necesarias pero… ATAHUALLPA.- Porqué no me matan?!, ¿porqué no pelean? FRAY VICENTE.- Tenemos nuestras razones, su alteza… Usted está preso, ha ofendido a nuestro orden, la palabra, nuestro Dios! (extrae de su sayal una biblia y se la acerca a su rostro) (Atahuallpa voltea la cara) (Silencio) 1 Ahora es cuando…

description

Obra contemporánea de teatro dramatiza la prisión de Atahuallpa en Cajamarca.

Transcript of Sangre en El Tablero_guion

  • 1

    SANGRE EN EL TABLERO

    Pieza teatral en un acto y once cuadros

    Pseudnimo: Leviatn

    I

    Aparece Atahuallpa vestido de Inca, traza una lnea horizontal al medio del escenario con un

    cetro, luego se va al foro y se sienta frente a una silla vaca. Entra Pizarro y traza una lnea

    vertical en el escenario comenzando del fondo hasta llegar a proscenio. A partir de las dos

    lneas se forma en el piso del escenario un tablero de ajedrez gigante. Pizarro permanece en

    proscenio mirando al pblico.

    PIZARRO.- El oro todava no ha llegado a la lnea.

    Pizarro se da la vuelta y camina sobre la lnea que ha trazado hasta llegar a la interseccin con

    la lnea horizontal. Permanece all un momento y mira hacia Atahuallpa que est sentado en

    una banqueta rstica con las manos y pies atados.

    ATAHUALLPA.- Cunanma cunanpaq1!!

    Pizarro sale.

    II

    (Entra Fray Vicente y se dirige hacia Atahuallpa que lo mira con desprecio)

    FRAY VICENTE.- No se ponga as su alteza yo s que el cautiverio es tedioso pero es parte de

    la guerra y no la peor parte

    ATAHUALLPA.- Esto es su guerra? (Muestra los grilletes en sus muecas)

    FRAY VICENTE.- Hay muchas formas de guerra su alteza... yo se que las cadenas no son

    necesarias pero

    ATAHUALLPA.- Porqu no me matan?!, porqu no pelean?

    FRAY VICENTE.- Tenemos nuestras razones, su alteza Usted est preso, ha ofendido a nuestro

    orden, la palabra, nuestro Dios! (extrae de su sayal una biblia y se la acerca a

    su rostro)

    (Atahuallpa voltea la cara)

    (Silencio)

    1 Ahora es cuando

  • 2

    FRAY VICENTE.- (Monologa hacia el pblico) Estos son tiempos difciles, algunas de nuestras

    libertades deben ser restringidas por el bien de todos. Nuestro pas est

    asechado por una amenaza interna! El enemigo camina entre nosotros!... Para

    preservar el orden tenemos que hacer sacrificios, denunciemos a los

    subversivos, apresemos a los subversivos, no les demos ni un minuto de

    tregua!, porque atentan contra la paz, contra la tranquilidad, contra el orden,

    contra la palabra!

    ATAHUALLPA.- Esa palabra no habla, (escupe) no tiene valor!

    FRAY VICENTE.- (Sonriendo) Comprendo que usted no la conozca Yo mismo no estaba de

    acuerdo con ensersela en nuestro primer encuentro pero ellos

    insistieron Es parte del protocolo entiende? Era mi deber, aunque yo no

    est de acuerdo con sus mtodos (Le limpia la cara ensangrentada con un

    pauelo)

    (Silencio)

    FRAY VICENTE.- Ver, yo me presento ante su alteza, con humildad. (Le ofrece un vaso con

    agua y se sienta a su lado). De camino a estas tierras, he odo mucho de su

    extenso imperio: dicen que reina el orden, que no existe el hambre, tampoco

    el robo entre hermanos que an en la guerra no se perturban los quehaceres

    de la tierra, ni los ritos religiosos para el pueblo Es admirable lo que han

    hecho (Le quita los grilletes de las manos)

    (Silencio)

    (Atahuallpa lo mira con desconfianza)

    FRAY VICENTE.- Es muy admirable ms no perfecto, les hace falta como decirlo comulgar

    la Fe verdadera. He pensado que quiz, si usted conociera nuestra fe, sera ms

    fcil convertir a su pueblo por el buen camino. La fe verdadera es lo ms

    importante de nuestra campaa, su razn de existir.

    ATAHUALLPA.- La guerra es muerte, destruccin. Porqu me habla de dioses?, de religin?

    Los incas respetamos a los dioses. Pero no queremos su invasin.

    FRAY VICENTE.- Lo ve?, nosotros tambin respetamos a Dios no somos tan diferentes como

    lo aparentamos Permtame ensearle nuestra religin (Le alcanza la biblia)

    ATAHUALLPA.- Ya vimos ese libro ayer, y anteayer y tambin la semana pasada

    FRAY VICENTE.- Lo s, lo s Quiz hoy nos toque descansar un poco de la palabra verdad?

    (Extrae un rstico tablero de ajedrez y lo pone en la mesa que est frente suyo)

    FRAY VICENTE.- El cautiverio se prolonga y ya habr tiempo para la palabra ms adelante

  • 3

    III

    Pizarro y Fray Vicente hablando en un rincn.

    FRAY VICENTE.- No estoy de acuerdo su ilustrsima Yo creo que los indios s tienen alma y por

    ende el mayor tesoro de la conquista ha de ser su conversin

    PIZARRO.- No olvide, Fray Vicente, que usted y yo tenemos a nuestros acreedores esperando

    all en la pennsula, los suyos, la iglesia, los mos, los banqueros. Usted

    ocpese de reunir sus almas y yo me ocupar de reunir el oro, solo fjese de no

    interferir en mis tareas. He visto cmo habla con el Inca hasta le ha enseado

    hablar el castellano Por Dios!, No les de perlas a los cerdos!, No pierda su

    tiempo con los indios!

    FRAY VICENTE.- Es verdad mi Marqus Sin embargo, es sorprendente la rapidez con que el

    Inca aprende hablar un idioma cristiano Sorprendente habilidad en verdad,

    tal parece que domina tambin un par de dialectos nativos

    PIZARRO.- S, si Pero ahora puede entender nuestras conversaciones!!

    FRAY VICENTE.- Solo aquellas que su ilustrsima desee que escuche

    PIZARRO.- Tambin le ensea a leer la biblia, no cree que eso es demasiado?

    FRAY VICENTE.- Envidia su ilustrsima?.

    PIZARRO.- Qu dice?

    FRAY VICENTE.- Digo que apenas balbucea algo de castellano y lee con mucha dificultad No

    creo que logre aprender a leer correctamente

    PIZARRO.- Es una prdida de tiempo Fray Vicente adems, qu sentido tiene?, ese indio

    pertenece a una raza de gentiles, de brbaros como los moros

    FRAY VICENTE.- Pero su raza no fue aquella que conspir para lograr la muerte de Nuestro

    Seor, ni tampoco pertenece a la raza negra del frica. He estado pensando

    que puede ser una nueva raza. Por su singular organizacin parece una raza

    antigua, quiz hasta puedan ser descendientes de la familia perdida de No en

    el diluvio

    PIZARRO.- No divague Fray Vicente, los indios, indios son. Una vez conquistados sern nuestros

    siervos o esclavos, dudo mucho que sean descendientes de No o lo que fuere,

    y de que no tienen alma estoy seguro!.

    FRAY VICENTE.- No le parece que sera un desperdicio no aprovechar todo lo que han

    construido estos indios? Y no me refiero solo a sus ciudades, templos y

    fortalezas sino a su orden, su templanza, su organizacin, su disciplina social...

    PIZARRO.- Son unos brbaros!, acaso no vio cmo el Inca nos ofreci a sus esposas para tratar

    de salvar su pellejo?

  • 4

    FRAY VICENTE.- Y bien que las aprovechasteis!

    PIZARRO.- Qu dices?

    FRAY VICENTE.- Digo digo que al parecer la poligamia solo es un privilegio para el Inca y la

    ms alta nobleza de su raza Es cierto que tienen costumbres brbaras pero

    en mi opinin son salvables frente a sus virtudes, su nico defecto es su

    ignorancia de la religin verdadera

    PIZARRO.- No se deje engatusar por ese indio Fray Vicente! Yo no sabr de libros, pero he ledo

    en su mirada la astucia de una fiera le habr contado mil mentiras de su

    reino, de su bondad, qu se yo! Pero lo cierto es que en todas partes se

    cuecen habas

    FRAY VICENTE.- Es muy inteligente este Inca su ilustrsima

    PIZARRO.- Astuto Astuto como una vbora.

    FRAY VICENTE.- S, bueno Yo insisto en sugerirle su ilustrsima, que utilicemos el cautiverio

    del Inca para tratar de convertirlo, tenemos una oportunidad nica y no hay

    que desaprovecharla. Imagnese lograr convertir al Rey de estos lares para

    convertir a todo su vasto imperio sin derramar una sola gota de sangre

    espaola

    PIZARRO.- Yo creo que hay que esperar Esperar los refuerzos y cuando lleguen, tomar el

    oro y desollar al Inca como a una ternera, acabar con toda la raza empezando

    por la cabeza luego estarn listos para una sana servidumbre

    FRAY VICENTE.- Eterna. Hay que tratar de dominar a los indios s, pero no a costa de violencia.

    Hay que ganarlos con la palabra Hay que aprovechar su organizacin. Hay

    que pactar con su nobleza

    PIZARRO.- Pactar Esa es una idea interesante. Interesante pero peligrosa

    FRAY VICENTE.- La palabra ser nuestra arma ms mortal se lo aseguro. Las almas convertidas

    de los indios sern una ganancia ms onerosa que el oro y la servidumbre. Una

    ganancia ms duradera Eterna.

    PIZARRO.- La palabra

    FRAY VICENTE.- La palabra!

    (Atahuallpa se para en medio del tablero que tiene una jugada inicial, se carga un pen negro y

    se come un pen blanco, lo bota fuera del escenario)

    ATAHUALLPA.- La palabra La Palabra! Hasta cundo estar en venta la palabra?, Cundo

    dejar de ser presa de los demagogos de turno? Los polticos han prostituido la

    palabra, se la han comido! Cul es el camino? El gobierno es ahora comando

    de los generales. Se han camuflado con la falsa democracia, conspiran,

    planean, dicen paz, progreso, y por debajo meten bala al pueblo! Cul es el

    camino?... La revolucin. Las armas. La guerra. No hay otro camino.

  • 5

    PIZARRO.- No tienen alma Fray Vicente!, cuntas veces quiere que se lo repita, no tienen

    alma!!! No insista.

    FRAY VICENTE.- Pero su ilustrsima, por qu no hace al menos el intento de acercarse a l para

    comprobar sus hiptesis, ahora que el Inca domina un poco de castellano,

    puede comunicarse mejor y para conocerlo ms a fondo, quiz conviene no

    hablar de poltica o de guerra puede ser beneficioso no se acercarse con

    algn otro pretexto quiz sea conveniente Cambiar de movimiento (lo

    empuja hacia el tablero)

    PIZARRO.- (En medio del tablero) Ajedrez? Y ya aprendi a jugar ajedrez el indio condenado

    este?

    FRAY VICENTE.- Jugar, jugar no tanto, pero tiene cierta lgica que le permite hacer buenas

    jugadas Intntelo Seor Marqus, quedar sorprendido (Sale, con una

    sonrisa de burla)

    IV

    Atahuallpa y Pizarro jugan una partida de ajedrez en el tablero gigante desplegado en medio

    del escenario. Atahuallpa juega con las fichas negras, Pizarro con las blancas. Ambos se

    mueven con las fichas al ritmo de TINKU. Fray Vicente entra en medio de la escena y los espa

    sin ser visto.

    PIZARRO.- (Mueve un caballo y se come una Torre) Caballo a Torre.

    ATAHUALLPA.- (Mira la jugada y reflexiona, casi para s mismo) Cuando mis chaskis me

    informaron de su presencia en Tumbes, me hablaron de extraos hombres con

    cuatro piernas, pero eran sus bestias de guerra

    PIZARRO.- Los caballos.

    ATAHUALLPA.- Los confundieron por las armaduras que llevan estos animales.

    PIZARRO.- Jinete y caballo se hacen uno en la guerra.

    ATAHUALLPA.- Los animales no estn hechos para la batalla, la guerra es entre hombres, y

    entre hombres debe resolverse... (Mueve las fichas)

    PIZARRO.- (pensativo) Los animales deben estar al servicio del hombre, ya sea para alimento o

    para la guerra (saca al afronte su segundo caballo).

    ATAHUALLPA.- Los animales no se igualan al ataque de las tropas... (Mueve la reina) Jake.

    PIZARRO.- (para s mismo) Astuto cmo una serpiente!

    ATAHUALLPA.- No puedo comprenderle

  • 6

    PIZARRO.- Buen movimiento, aprendi usted bien. Pero no lo suficiente (mueve sus fichas)

    Pen se come a la reina. De donde yo vengo, un simple soldado puede hacer la

    diferencia.

    ATAHUALLPA.- La valenta de los guerreros siempre ser recompensada por los dioses

    (Mueve un pen que amenaza a un alfil espaol).

    PIZARRO.- Nada de dioses. El oro y la gloria son la recompensa del buen soldado (Mueve un

    pen hacia el Rey Inca) Jake!

    ATAHUALLPA.- Los guerreros son importantes pero tambin los generales, los concejeros y el

    Inca que los dirige (Mueve su alfil comindose al pen espaol que haca el

    Jake)

    PIZARRO.- No todas las guerras se ganan por las armas la palabra tiene su propio poder, la

    palabra y la cruz! (Mueve su alfil que se come al alfil del Inca) Jake Mate! Ja, ja,

    ja

    (Se levanta parcamente mientras Atahuallpa no se inmuta. Echa mano a una bota con vino

    que lleva en su cinto, la bebe y saborea complacido)

    PIZARRO.- Me ha sorprendido La partida estuvo mejor de lo que pensaba Quiz podemos

    aprovechar este espacio para buscar algn entendimiento

    ATAHUALLPA.- Entendimiento?

    PIZARRO.- Un arreglo, un acuerdo, un negocio que nos beneficie a ambos La guerra es

    siempre un buen negocio si uno sabe ubicarse en el lugar adecuado

    ATAHUALLPA.- La guerra

    PIZARRO.- La guerra!

    (Silencio)

    ATAHUALLPA.- (monologa hacia el pblico) La guerra destruye, despoja padres de hijos, divide

    imperios, separa familias, marchita los sueos y sin embargo, a veces, es el

    nico camino

    PIZARRO.- Y qu dice?

    ATAHUALLPA.- La guerra es necesaria en tiempo de guerra. Yo tambin he luchado, he ganado

    y he perdido. S lo que es luchar

    PIZARRO.- Quiz pudiramos llegar algn acuerdo provechoso

    ATAHUALLPA.- De Rey a Rey?

  • 7

    PIZARRO.- Yo no soy Rey, nunca lo he sido Soy un soldado. Pero en este momento, tengo tu

    cabeza en mis manos.

    ATAHUALLPA.- Yo soy Inca, pero soy guerrero antes que Inca, tambin llevo sangre en mis

    manos No me importa morir.

    PIZARRO.- Para qu mancharse de sangre las manos he odo que ya ha corrido bastante

    sangre en este imperio

    (Silencio)

    PIZARRO.- Podemos hacer una alianza. Sabemos que hay mucha gente que apoya todava al

    otro Inca, juntos podemos eliminarlos, con tus hombres y mis armas, seremos

    invencibles!... Pero necesitamos que su imperio se subordine a nuestro Rey

    ATAHUALLPA.- Cuando tuve noticias suyas he pensado en hablar. An cuando saba que venan

    armados, he asistido a su encuentro. Pude enviar un mensajero, un general

    con su ejrcito, pero he venido yo mismo. Sin embargo este es el resultado (le

    ensea los grilletes de sus manos).

    PIZARRO.- Detalles de la guerra (Le quita los grilletes)

    (Silencio)

    ATAHUALLPA.- Le propongo un pacto. Un pacto sobre el tablero.

    PIZARRO.- Una apuesta?

    ATAHUALLPA.- Lo que dices.

    PIZARRO.- Y qu propones?

    ATAHUALLPA.- Si gano, me dejas en libre, (se levanta) como reconocimiento, llenar este

    cuarto de oro hasta donde alcance la medida de mi brazo (dibuja una lnea en

    la pared, ponindose de puntillas). Adems ordenar a mis huestes que no

    realicen ningn ataque a tus tropas y que transporten tu cargamento hasta el

    puerto. Si desean pueden marcharse, y si as lo deciden pueden esperar

    refuerzos y comenzar una guerra pactada.

    PIZARRO.- Y si yo gano?

    ATAHUALLPA.- Si t ganas, te abro las puertas del Imperio y te comparto mi trono. El pueblo

    tendr dos Incas, t sers el Rey material y yo el Rey espiritual del Pueblo. Yo

    estar a tu mando, a tu servicio.

    PIZARRO.- Y cmo s que todo esto no es una trampa.

    ATAHUALLPA.- Tienes la palabra de un Inca.

    PIZARRO.- Y si yo no cumpliera mi palabra?

  • 8

    ATAHUALLPA.- La guerra sera inevitable, mis tropas arrasarn con ustedes en poco tiempo.

    An si me matas todava est Huscar, mi hermano, el pueblo ha de seguirle

    en despiadada batalla en contra vuestra.

    PIZARRO.- Interesante tu propuesta es parece Interesante... djame pensarlo.

    (Pizarro lo mira fijamente, vacila, trata de articular alguna palabra pero se detiene, mira hacia

    la puerta y sale, Atahuallpa se sienta frente a la mesa y el ajedrez)

    V

    Fray Vicente da encuentro a Pizarro afuera de la prisin.

    FRAY VICENTE.- (Sonriendo) Alguna novedad su ilustrsima?

    PIZARRO.- Ninguna.

    FRAY VICENTE.- Alguna propuesta que le hizo el Inca por si acaso?...

    PIZARRO.- Me ha estado espiando!?

    FRAY VICENTE.- Yo nooo, cmo se le ocurre

    PIZARRO.- Cura metiche!

    FRAY VICENTE.- Lo siento su ilustrsima no era mi intencin, vena a ver al Inca pero ustedes

    no haban terminado la partida y no pude evitar or su propuesta

    PIZARRO.- Y qu opina usted?... es algo descabellada, no le parece?

    FRAY VICENTE.- Descabellada su ignorancia su ilustrsima

    PIZARRO.- Qu dice!?

    FRAY VICENTE.- Digo Que aunque parezca descabellada no deja de ser interesante sin

    embargo, an hace falta algo para salir ganando en esa apuesta

    PIZARRO.- A qu se refiere?

    FRAY VICENTE.- Hace falta jugarse las almas de los indios su ilustrsima!! Imagnese si gana

    esa apuesta usted sera el Virrey indiscutible de este Imperio, Atahuallpa su

    fantoche, y la Iglesia ganara miles y miles de almas sin derramar tan siquiera

    una sola gota de sangre espaola

    PIZARRO.- Las almas son importantes pero no me preocupan tanto, me preocupa el engao y

    la traicin, estos indios no son gente fiable...

  • 9

    (Pizarro y Fray Vicente se miran mutuamente como en un espejo. Pizarro se saca el casco y se

    pone una gorra de general. Fray Vicente se coloca un traje de obispo, se dan la vuelta y hablan

    mirando a proscenio).

    FRAY VICENTE.- Es el mejor camino mi general, hay que tender puentes, hay que establecer un

    pacto campesino!

    PIZARRO.- Como si necesitaramos de ellos

    FRAY VICENTE.- Lastimosamente mi general estamos rodeados de indios, los campesinos,

    aunque as no lo queramos, son la mayora en este pas

    PIZARRO.- Una masa ignorante de gente que no sirve casi para nada! De no haberles dado el

    derecho a voto no estaramos en esta situacin, votar sin saber siquiera leer y

    escribir a quin se le ocurre!!

    (Suena un pututu a lo lejos)

    FRAY VICENTE.- Demos viabilidad a nuestra frgil democracia mi general, sin este pacto las

    ideas subversivas van a proliferar entre esta gente Hay que pactar, darles

    migajas, que se conformen con su pedazo de tierra y listo!, con el pasar del

    tiempo se irn extinguiendo, se incorporarn a la modernidad.

    PIZARRO.- Y la reforma agraria que piden?

    FRAY VICENTE.- Promesas mi general, promesas electorales y si finalmente con eso se estn

    quietos, entre a su juego mi general, le piden tierra, deles tierra total el

    occidente es agreste y tenemos mucha tierra hacia oriente Con eso se har

    muy popular en el campo!. No desaproveche la oportunidad de tomar el poder

    y hacer un bien a este pas de miserables!

    (Suena un pututu a lo lejos)

    (Pizarro y Fray Vicente vuelven a sus atuendos anteriores)

    PIZARRO.- Estoy de acuerdo, hay que pactar con la nobleza inca comenzando por este

    Atahuallpa

    FRAY VICENTE.- Mejores condiciones no podan haberse presentado seor marqus, recuerde

    que estamos rodeados en este paraje lejano, nuestros hombres no pasan de

    160 mal armados, en cambio ellos son millares Aunque no conozcan el

    trabuco ni la plvora seremos presa fcil en cuestin de das no hay visos de

    contar con refuerzos y el tiempo pasa ya son muchos meses del

    apresamiento del Inca

    (Silencio)

    FRAY VICENTE.- Por lo menos ganaremos algo de tiempo, no tenemos nada qu perder

    (Silencio)

  • 10

    PIZARRO.- No se preocupe Fray Vicente, ya ver yo que hacer y lo har a mi modo

    FRAY VICENTE.- S, pero es que

    PIZARRO.- Eso es todo Fray Vicente, puede retirarse.

    FRAY VICENTE.- Pero es que yo

    PIZARRO.- Puede retirarse Fray Vicente!!

    (Fray Vicente sale)

    PIZARRO.- (Monologando) Pactar con la nobleza, pactar con los campesinos, con estos indios

    ignorantes? Por ahora puede funcionar y mientras dure el pacto

    acabaremos uno por uno con sus dirigentes, con los subversivos, con la

    nobleza inca!, hasta que no quede piedra sobre piedra de su cultura y su oro

    est en nuestros bolsillos!!

    VI

    Atahuallpa mueve una ficha en el ajedrez gigante. Entra un Amauta concejero suyo.

    ATAHUALLPA.- Qu novedades me traes Jatun Yachachej?, qu te ha dicho la Inal Mama, la

    sagrada hoja de la coca, los astros, los achachilas protectores, el musgo debajo

    de las rocas

    (El Amauta muestra Atahuallpa un corazn de llama que tiene en la mano)

    AMAUTA.- Oh gran Seor de los fines del universo, el tiempo es difcil. Ha llegado la hora

    incierta mi seor, el borde, la frontera, el Pachakuti. Debe cumplirse la

    profeca. Tu padre, el sabio Huayna Capac lo saba: Deben existir dos cabezas

    para que el Tawantinsuyu pueda seguir existiendo

    ATAHUALLPA.- No existe animal de dos cabezas, como no existe Imperio que pueda ser

    gobernado por dos Incas a la vez. Yo nunca quise gobernar el Tawantinsuyo,

    pero el tiempo lo ha puesto en mis manos y ahora, debo bajar la cabeza y

    dar paso a mi verdugo?. He tratado de cumplir lo que el tiempo me ha

    designado pero ha sido difcil. Los vicios y desmanes de mi hermano, su

    soberbia y belicosidad nos han hundido en esta guerra fratricida, pero ya se ha

    terminado. Ahora tenemos mayores problemas

    AMAUTA.- Es cierto mi Seor, Es difcil que existan dos cabezas en el Imperio, pero sin dos

    cabezas no existir el Imperio. El Tawantinsuyo y nuestra raza entera estn en

    tus manos. T has sido elegido, antes de nacer, antes de existir. Sobre tus

    hombros yace una pesada carga: eres el dueo del futuro. Debes encontrar la

    manera o sers el que nos hunda en las tinieblas hasta un nuevo Pachakuti.

  • 11

    ATAHUALLPA.- Cmo hacer que el puma conviva con el cndor?, cmo hacer que juntos no

    se devoren?, cmo hacer que dos mundos no choquen y se destruyan?,

    cmo hacer que dos cabezas gobiernen este Imperio?

    AMAUTA.- El Cuzco no solo es el centro del mundo mi Seor, el Cuzco es la unidad de todos los

    mundos. En el Cuzco ser posible la unidad de dos imperios, la unidad de dos

    cabezas para un reino que son muchos reinos.

    ATAHUALLPA.- Dos cabezas dos cabezas ser esto posible?

    AMAUTA.- Ha de ser lo tenga que ser, mi Seor. Por ahora sabemos que Huscar y Atahuallpa

    son uno solo, y deben ser uno solo.

    ATAHUALLPA.- Huscar, Huscar Huscar es un dolor de cabeza.

    AMAUTA.- Necesitas de tu hermano, t eres el espritu, la moral. l es la fuerza, el cuerpo que

    se hace carne. Ambos se necesitan, no puede haber uno sin el otro.

    ATAHUALLPA.- Qu debera hacer con Huscar?

    AMAUTA.- T lo sabes mi Seor

    ATAHUALLPA.- Restituirlo?, ponerme a su servicio? Cuando ya lo he vencido, cuando est a

    mis pies!? Quieres esas dos cabezas? Imposible. Si le devuelvo el poder, mi

    cabeza ser la que ruede y nos hundiremos igual.

    AMAUTA.- Es la nica salida mi Seor, deben existir dos cabezas para

    ATAHUALLPA.- Mi hermano me ha humillado mucho, bien lo sabes!

    AMAUTA.- Lo s gran Inca, tu linaje es el mismo, y tu alma es noble, no merecas esos tratos

    sin embargo, tu corazn es grande, sabr perdonar el pasado.

    ATAHUALLPA.- No me dej ms camino que subvertir el orden Yachachej, pero ahora de qu

    me sirve?, cuando estamos al borde del abismo?

    AMAUTA.- T eres el Inca, el heredero recto mi seor. Permtame recomendarle con humildad:

    castigue a Huscar pero no sea tan duro con l. Es su sangre. Y tiene que

    ocupar el lugar que le corresponde, a su lado.

    ATAHUALLPA.- Me cargas difcil tarea

    AMAUTA.- Que el orgullo no le gane mi Seor. No oiga a las voces que piden la cabeza de su

    hermano. Si lo mata, el tiempo se nos acabar.

    ATAHUALLPA.- No te preocupes viejo yachachej, no le har dao. Permanecer preso y oculto,

    as el Imperio contar con dos cabezas y podremos mantener el equilibrio.

    Torceremos el destino, a fuerza de voluntad (suena un pututo). Por ahora,

    debemos pensar en qu hacer con los invasores.

    AMAUTA.- Crame mi Seor, los invasores no son tan importantes como las decisiones. Es

    tiempo de decidir

  • 12

    ATAHUALLPA.- Es tiempo de decidir s, pero decidir entre la sumisin y la fuerza, entre el

    silencio y la furia, entre el pacto o la guerra!

    AMAUTA.- Ya no es tiempo de guerra mi seor. Por detrs de este puado de invasores hay un

    enemigo mucho ms grande Debemos pactar.

    ATAHUALLPA.- Nosotros tenemos la fuerza Yachachej. (monologa) Hay que organizar a nuestra

    gente, los campesinos, los generales fieles, los hombres de todo el pas, de

    todo el Tawantinsuyo! Somos la fuerza, hay que hacer la revolucin desde la

    tierra, no debemos pactar, debemos pelear.

    (Sonido de pututo a lo lejos)

    ATAHUALLPA.- El silencio El silencio de los campesinos. En silencio, los campesinos

    mascullan con rabia la hoja de la coca, afilan la oz, ensayan la picota contra las

    piedras En silencio se preparan para la guerra.

    (Silencio)

    ATAHUALLPA.- No te preocupes Yachachej, voy a pactar con los extranjeros. No ser cosa fcil

    pero lo har Ahora dime ms Yachachej, cul es el rumbo del viento, hacia

    dnde se dirige la profeca, qu dicen los augurios, quiero saber.

    AMAUTA.- Todo est dicho mi Seor pero quines somos los mortales para entender los

    designios de los dioses?

    (Suena MUSICA del norte Potos, un huayo. Atahuallpa se dirige al medio del tablero de

    ajedrez y se pinta la cara con la sangre del sacrificio, dos peones armados, empapados de

    sangre, se colocan a sus costados)

    ATAHUALLPA.- Dime lo que has visto!.

    AMAUTA.- Puede que no le convenga saber

    PEON 1.- Revolucin!, revolucin!? Es fcil hablar de revolucin... Cuntos de nosotros no

    tenemos un amigo en la crcel?, un hermano desaparecido?, un compaero

    torturado?, un familiar muerto en dictadura?...

    ATAHUALLPA.- Hacia dnde se dirige el viento!? Necesito saber.

    AMAUTA.- El viento no le es favorable mi Seor.

    PEON 2.- Nosotros ramos ms, pero ellos tenan las armas. Piedras contra fusiles, pechos

    desnudos contra tanques. ramos muchos hombres, mujeres, ancianos,

    nios Muchos ya no volvimos ms

  • 13

    ATAHUALLPA.- No mezquines palabras Yachachej, yo sabr soportar el peso que me cargas.

    AMAUTA.- El destino no conoce piedad mi Seor. Te ha colocado a la cabeza del Pachakuti, del

    cambio eterno, del fin del Imperio. El viento sopla fuerte gran Inca, avisa

    fatalidades. Que el Sol, tu Padre, te tenga de su mano, y la Tierra, tu madre, te

    sustente y ampare.

    PEON 1.- Hay que esperar nuestro tiempo, acomodarse, pactar, mimetizarse entre la gente

    No hay mal que dure cien aos Ya pasar Ya vendrn otros tiempos Hay

    que proteger a nuestro pueblo, a nuestra gente, a nuestras familias Ya llegar

    el tiempo en que retornemos los muertos.

    ATAHUALLPA.- Qu ha de ser de mi?, qu ha de ser de nuestra raza?

    AMAUTA.- Ests atrapado mi seor, pesada carga te ha encomendado Pachakamac, hay

    hombres destinados a construir y otros a deshacer lo construido. El viento

    dicta: Acabars con el Imperio, hundirs a tu raza, matars a tu sangre,

    renegars de tu cultura, negars tu religin

    PEON 1.- (En canon con el Pen 2) Acabars con el Imperio, hundirs a tu raza, matars a tu

    sangre, renegars de tu cultura, negars tu religin

    PEON 2.- Acabars con el Imperio, hundirs a tu raza, matars a tu sangre, renegars de tu

    cultura, negars tu religin

    ATAHUALLPA.- Es suficiente!. Conozco esa profeca. Huscar se aprovech de ella para levantar

    a los generales en contra ma. Cmo crees que voy hacer todo eso?!, Si es

    precisamente lo que estoy tratando de evitar

    AMAUTA.- El tiempo tiene extraos caminos mi Seor

    PEON 1.- La tozudez lleva a la muerte, aunque se vista de gloria. Los muertos, muertos son, no

    importa que se llamen Katari, Guevara, Murillo, Torres o Allende todos estn

    muertos!

    PEON2.- Los muertos no abrazan, no ven crecer a sus hijos hurfanos, no hacen el amor con

    sus esposas, no suean con envejecer, no conocen a sus nietos

    ATAHUALLPA.- No es posible Yachachej.

    AMAUTA.- Amas a tu raza?

    ATAHUALLPA.- Con todas mis fuerzas.

    AMAUTA.- Entonces acepta el sacrificio, acepta la profeca, acepta las cosas como tienen que

    ser, no cmo tu voluntad quiere que sea.

    PEON 1.- Mi hermano era revolucionario. Mi madre cree que todava est vivo, pero lo han

    matado. No les ha bastado con desaparecerlo, se han entrado a mi casa, han

    matado a mi padre, han violado a mis hermanas, han golpeado a mi madre. Se

    han ido riendo, p que aprendan carajo!! as diciendo!.

  • 14

    (Los Peones 1 y 2 derraman en el escenario dos ollas de barro que contienen sangre en su

    interior)

    ATAHUALLPA.- Quieres que acepte la muerte?, Mi muerte?, La muerte de mi raza?

    AMAUTA.- No intentes detener el tiempo!, todo cambia porque tiene que cambiar, ya est

    escrito, no intentes detener el Mundo!

    ATAHUALLPA.- Y si el mundo se da la vuelta?, voy aceptar que nos aplaste?, voy a abrazar a

    la muerte?, hundirme en la resignacin?... Mejor pelear como hombre hasta

    que las fuerzas me abandonen, hasta que el mundo se tuerza de nuevo, hasta

    que triunfe o pierda, no pienso dejarme llevar por el viento!

    AMAUTA.- No levantes tu puo contra tus ancestros, contra nuestra creencia, contra nuestros

    dioses

    ATAHUALLPA.- Dejemos a los dioses en paz. La historia la hacen los hombres, las batallas y los

    puos alzados. Si algn dios no est de acuerdo quiz no debiera existir

    (Los dos peones lo miran)

    PEON 1 y 2.- Uhhhh!

    (Los dos peones salen o van a ocupar su lugar en el tablero)

    AMAUTA.- No blasfemes.

    ATAHUALLPA.- Los tiempos son difciles Yachachej, necesitan acciones resueltas.

    (Silencio)

    (El Amauta se despide con una venia y sale. Atahuallpa monologa sus tribulaciones)

    ATAHUALLPA.- Perdona Yachachej, yo s lo que t sabes, y conozco ms Ahora conozco al

    enemigo y s que es preciso ser fuerte. Los pactos no han de servirnos de nada

    sino para prolongar nuestra agona. Es necesario tomar medidas extremas, la

    guerra, el exterminio, la muerte. Qu lealtad conoce la bestia cegada de

    poder? Hay que atacarla con sus mismas armas La democracia agoniza, ya no

    existe, se la han comprado un par de militares y empresarios extranjeros.

    Antes que prolonguen su estada y se vuelvan ms fuertes, es preciso atacar.

    (Atahuallpa se mete al tablero y con su reina devora una torre enemiga)

  • 15

    VII

    Atahuallpa est meditando sentado en su prisin. Entra Pizarro y lo encara, mientras se

    produce un movimiento en el tablero.

    PIZARRO.- Estoy dispuesto a aceptar la apuesta.

    (Pizarro y Atahuallpa se miran por un instante de silencio)

    PIZARRO.- Pero tengo algunas condiciones: El oro ha de ser llenado por adelantado. Gane o

    pierda, se repartir entre mis hombres. Segundo, si pierdes, adems de lo que

    me propones, tu reino tendr que adoptar nuestra religin cristiana.

    ATAHUALLPA.- No veo ningn inconveniente. El oro estar listo antes de terminar el juego. Y

    por la religin Has de saber que el Imperio respeta el culto de los pueblos

    que lo conforman, su dios tambin ser incluido.

    PIZARRO.- Nuestro Dios tiene que ser el nico.

    ATAHUALLPA.- Eso es algo que se podra arreglar

    PIZARRO.- Tercero, necesito una garanta. Cmo s que has de cumplir el trato? Cmo s

    que nos dejars ir en paz si llegaras a ganar y te liberamos?, o que has de

    compartir tu trono si me llevo la victoria? Cmo estar seguro que no es una

    trampa?, Qu puedes ofrecer a ms de tu palabra?, Qu prenda me ofreces?

    ATAHUALLPA.- La palabra y el oro sagrado del Inca.

    PIZARRO.- No son suficientes. Necesito algo ms.

    ATAHUALLPA.- Y t qu garanta ofreces?

    PIZARRO.- Te doy a tres de mis mejores generales, llvatelos como rehenes, sus vidas estn en

    tus manos.

    ATAHUALLPA.- Dame todos tus caballos. (Silencio)

    PIZARRO.- Hecho. Y t qu ofreces?

    ATAHUALLPA.- Te doy a mis dos generales, los ms valientes Quisquis y Chalco Chima.

    PIZARRO.- Dame a tu hermano Huscar. He odo que lo tienes preso y oculto no muy lejos de

    aqu

    ATAHUALLPA.- No puedo darte eso. Pdeme otra cosa.

    PIZARRO.- Hazme traer a Huscar. Esa ser mi garanta. De lo contrario, no hay trato. (Silencio)

    ATAHUALLPA.- Tu precio es muy alto

    PIZARRO.- Esa es mi ltima palabra. Es tu decisin.

  • 16

    (Silencio)

    ATAHUALLPA.- Te dar a mi hermano

    (Pizarro lo mira serio, se le acerca y le extiende la mano. Atahuallpa la toma y cierran el trato

    con un esbozo de sonrisa)

    VIII

    Atahuallpa se encuentra en su prisin, entra el Amauta preocupado y nervioso Atahuallpa se

    encuentra maniatado en una silla, el Amauta est al medio, en el ajedrez.

    AMAUTA.- Qu has hecho mi Seor? No bastaba con todas las crueldades que mand hacer

    tu general Quisquis contra de Huscar? No te bast con su humillacin? Tus

    generales han dado muerte a sus esposas e hijos en presencia de tu hermano,

    ha perecido mucha de su familia. Pero no contentos con eso, han profanado

    incluso la tumba de sus ancestros! Cmo se le ocurri a Quisquis quemar el

    cuerpo del difunto Inca Tupac Yupanki?

    ATAHUALLPA.- No hables tan alto Yachachej (susurrando) yo se que nos vigilan, nos escuchan

    AMAUTA.- Ya no es tiempo que eso deba importarte

    ATAHUALLPA.- Habla en el idioma de los incas, as no han de entender

    (Cambian de idioma y continan)

    ATAHUALLPA.- Estamos en guerra Yachachej. No repares en los desmanes y excesos, ahora

    tenemos cosas ms importantes que hacer

    AMAUTA.- Y Huscar?, acaso no prometiste mantenerlo vivo en su cautiverio?

    ATAHUALLPA.- No levantes la voz Yachachej, ya sabrs lo que sucede

    AMAUTA.- Por qu tu hermano ya no habla!? Ya no se siente su aliento en el aire

    ATAHUALLPA.- El amigo de mi enemigo es mi enemigo.

    AMAUTA.- Huscar ya no respira No es cierto mi Seor?

    ATAHUALLPA.- S Yachachej, es cierto (Silencio). Era inevitable Yachachej, los invasores ya lo

    han marcado, ya lo han mandado a buscar, saben que est en contra ma,

    buscan pactar con l, dividir el imperio y apoderarse de l. Ya no hay vuelta

    que dar Yachachej, era necesario. Ahora tendremos que acabar con toda la

    nobleza que apoya a Huscar antes que se una a Pizarro. Hay que eliminar a

    todos los polticos corruptos, los que hablan de democracia y pactan con los

    militares, los seoritos que ordenan las muertes desde sus escritorios, a todos

    ellos, a todos!

  • 17

    (Silencio)

    ATAHUALLPA.- Despus nos volcaremos contra los invasores, sin dudas, sin vacilaciones, como

    un solo hombre!!

    (Silencio)

    ATAHUALLPA.- Ni una palabra de esto Yachachej. Para los extranjeros Huscar habla, camina y

    se dirige a Cajamarca.

    AMAUTA.- Por qu mi Seor?... Por qu?

    (Atahuallpa agacha la cabeza y solloza)

    ATAHUALLPA.- No haba otra alternativa Yachachej.

    AMAUTA.- Mi seor era su hermano!... su misma sangre!, acaso no se acuerda de la

    Profeca?...

    ATAHUALLPA.- (Se para enfurecido) Claro que me acuerdo Yachachej!, me acuerdo!! Pero no

    haba otra alternativa!!, no hay otra alternativa!! Entiendes? (comienza a

    golpear y patear las paredes de piedra de su cautiverio y todo lo que se le pone

    en su paso) Me acuerdo carajo!!, me acuerdo!! Pero qu puedo hacer!?, Ya no

    quiero saber nada de tus profecas!! Carajo!, mierda!, al diablo con las

    Profecas!! Ha muerto mi hermano!!, Mi hermano!!, Mi sangre!!!, El Inca

    Legtimo!! Mi sangre!!, Carajo!! Porqu me ha tocado vivir esto!!, Porqu!!

    Supay apachun carajo!, supay apachun!, supay apachun tukuy kankunapaj!!

    Supay apachun carajo!! mierda!!, carajo!!, que todo el mundo perezca!!!, que

    todo el mundo perezca!!!

    AMAUTA.- Mi Seor calma mi Seor

    ATAHUALLPA.- (Golpea las paredes enfurecido) Carajo!!, mierda!!, que todo perezca!!, que

    todo perezca!!, que yo tambin me muera!!, que me lleve el diablo carajo!!,

    que todo el mundo perezca!!!

    (Silencio)

    AMAUTA.- Mi Seor

    ATAHUALLPA.- Retrate.

    AMAUTA.- Pero mi Seor

    ATAHUALLPA.- Retrate!!.

    (Silencio)

    (El Amauta sale en silencio mientras Atahuallpa permanece con la mirada perdida. Una vez

    solo, Atahuallpa desfallece, solloza y se lamenta silenciosamente)

  • 18

    IX

    Atahuallpa est sentado en frente a una rstica mesa con el tablero de ajedrez encima. Entra

    Pizarro y se sienta a su frente, habla mientras come una pierna de pollo.

    PIZARRO.- He visto que tu gente est trayendo el oro que se acumula en el cuarto de alado

    (Silencio)

    ATAHUALLPA.- He mandado a traer el oro de todas las provincias del Tahuantinsuyu, ya llegar

    ms

    PIZARRO.- (Con la boca llena) Y tu hermano? El otro Inca

    ATAHUALLPA.- Est en camino, ya llegar

    PIZARRO.- (Con la boca llena) Espero que cumplas tu palabra

    ATAHUALLPA.- Se cumplir.

    (Silencio)

    ATAHUALLPA.- Ahora, es tiempo de jugar

    (Pizarro mueve una ficha, Atahuallpa tambin. Mientras tanto, en el tablero gigante se

    despliegan las jugadas que hacen Pizarro y Atahuallpa)

    PIZARRO.- Eres muy hbil, pero todava te hace falta mucho que aprender (Mueve una ficha).

    ATAHUALLPA.- Conozco el arte de la guerra (Mueve una ficha).

    PIZARRO.- Pero todava te hace falta conocernos a nosotros (Saca su caballo al apronte)

    ATAHUALLPA.- Les conozco. Saba de ustedes mucho antes que pisen estas tierras (Mueve

    una ficha)

    (Silencio)

    PIZARRO.- La batalla se torna interesante (Mueve una ficha)

    ATAHUALLPA.- La guerra es terrible. Este juego es nuestra guerra (Mueve una ficha)

    PIZARRO.- (Mueve un pen) La guerra lo es todo. No se imagina cuntas batallas he compartido

    con mis fieros soldados

    ATAHUALLPA.- Yo tambin he luchado en muchas batallas

    PIZARRO.- La guerra

    ATAHUALLPA.- La guerra.

  • 19

    PIZARRO.- Yo s bien la fuerza que tiene la guerra, su poder. Cuando era todava joven, casi un

    nio, he conocido la furia de la guerra, fue en ella que me hice hombre, a ella

    le debo todo cuanto tengo (Saca su otro caballo)

    ATAHUALLPA.- La guerra da, pero tambin quita los reyes deben tener cuidado (Mueve su

    reina que se come a un alfil de Pizarro)

    PIZARRO.- (Sonriendo) Esta batalla va mejorando (Mueve una ficha)

    ATAHUALLPA.- Los reyes somos amos de la guerra pero debemos construir la armona, destruir

    para construir. Construir para destruir (Mueve una ficha)

    PIZARRO.- Yo no soy Rey Apenas leo escribo casi nada, mi vida ha sido una tormenta, una

    gran batalla donde se ha curtido el filo de mi espada, y con ella voy a

    conquistar a todo cuanto se me ponga a mi paso.... (Mueve una ficha)

    (Silencio)

    ATAHUALLPA.- Desde pequeo he sido formado como Inca, he aprendido las artes de los Incas

    pero no soy perfecto, los perfectos Incas son elegidos de manos de los

    sacerdotes y del Sol, yo en cambio me hice Inca por la justica de la mano del

    hombre, por las armas. (Mueve una ficha se come un pen)

    (Silencio)

    ATAHUALLPA.- Tal vez tu destino es ser Rey.

    PIZARRO.- No lo creo.

    ATAHUALLPA.- La vida da muchas vueltas, sus designios son misteriosos. Mi vocacin era la

    msica, la poesa, pero la vida me hizo guerrero, pele al mando de mi padre.

    Luego, el destino me oblig a ser Inca (Mueve una ficha)

    (Pizarro y Atahuallpa continan jugando. Pizarro se siente seguro, re de rato en rato y come

    en exceso. En su juego, apenas puede comer fichas menores de su contendiente, mientras

    Atahuallpa devora sin piedad: torres, alfil y varios peones)

    ATAHUALLPA.- Jake.

    (Silencio)

    (Pizarro mira el tablero desconcertado, luego se levanta molesto y encara a Atahuallpa)

    PIZARRO.- El oro todava no ha llegado a la marca.

    (Pizarro sale)

  • 20

    X

    (Se encuentran Fray Vicente y Pizarro afuera de la prisin de Atahuallpa)

    FRAY VICENTE.- Cansado su ilustrsima?, muchas horas pensando la jugada precisa? Debiste

    aceptar mi ayuda como tu concejero

    PIZARRO.- Al pan, pan, y al vino

    FRAY VICENTE.- Vino!. Sin embargo seor marqus, he visto su juego. Es preciso parar

    PIZARRO.- Sois un entrometido, eso es asunto mo.

    FRAY VICENTE.- Ya no lo creo su ilustrsima Este es un asunto de Estado. El juego est

    bastante complicado Tenis pocas posibilidades de ganar. Os aconsejo

    interrumpir el juego, con cualquier escusa

    PIZARRO.- No puedo. Debo terminar. Ya he empeado mi palabra

    FRAY VICENTE.- Ya van tres semanas de ires y venires con ese endemoniado juego!. Sus fichas

    ya no le son favorables. Por su bien y de todos nosotros, debe deshacer el

    trato, debe juzgar al Inca Podemos bautizarlo antes de ejecutarlo, as la

    conversin de su Imperio estar asegurada Matmoslo como pensabais

    antes, matmoslo mientras podamos, ahora las condiciones son diferentes

    PIZARRO.- Puedo ganar, yo s que puedo ganar Vos mismo me hablaste de la conveniencia

    de pactar con la nobleza inca por esta va. Vos lo dijiste, puedo ser el Seor de

    estas tierras, puedo ser el Inca. Un nuevo Inca Cristiano.

    FRAY VICENTE.- La balanza se ha inclinado a nuestro favor seor marqus. Ahora contamos con

    los refuerzos de Almagro, podemos pelear, podemos buscar luego otros

    pactos, con otros nobles, con otros dirigentes campesinos, que no sean

    revolucionarios, que se subordinen a nuestro imperio Pero no nos

    hundiremos en sus falsas idolatras!. Rompa el trato. Mate al Inca y

    comencemos a evangelizar a este pueblo.

    PIZARRO.- Atahuallpa es Inca. No podemos matar a un Rey as por as. Piense en las

    consecuencias Un levantamiento popular es muy peligroso Seremos

    juzgados por la Corona. Seremos juzgados por la historia.

    FRAY VICENTE.- Vos sabes que este Inca no es un Rey legtimo. Ha cometido muchos crmenes

    en contra de su propia raza. Desde su prisin ha mandado a matar incluso a su

    propio hermano, el legtimo Inca!!, muchos de su misma raza piden su cabeza.

    Ser juzgado por eso. La historia ha de saber perdonarte.

    PIZARRO.- Ests seguro de eso?

    FRAY VICENTE.- Tengo datos fidedignos de inteligencia

    PIZARRO.- Yo tengo palabra.

  • 21

    FRAY VICENTE.- Tu palabra no est por encima de nuestro Rey, ni tampoco de la Iglesia.

    PIZARRO.- Mi palabra est acompaada de mis hombres.

    FRAY VICENTE.- Doce de los trece generales han votado por ejecutar al Inca

    PIZARRO.- Pero yo no!!

    FRAY VICENTE.- Algunos de tus soldados dicen que el oro te est haciendo perder la cabeza

    Hay rumores que dicen que ests pactando con el Inca para hacerte coronar

    Rey de estas tierras Eso es alta traicin, sers juzgado y enviado a la

    pennsula.

    PIZARRO.- Esos son rumores que t has alimentado

    FRAY VICENTE.- Te ests quedando solo Marqus. Almagro est furioso, hay mucha gente que

    le apoya, tu vida est en peligro, un motn en contra tuya puede acabar con

    todas tus ambiciones La infantera est descontenta, tambin la caballera y

    la aviacin, solo falta la marina y sers juzgado por el tribunal militar. Un golpe

    de Estado sepultar tu nombre y tus buenas intenciones!

    PIZARRO.- Almagro entender los generales esperarn! este plan es perfecto. Sabrn

    comprender como t no lo haces. Las sotanas no entienden de espadas.

    FRAY VICENTE.- Pero s de religin. No quera llegar esto Marqus, pero vos lo has querido. He

    de acusarte de hereja por tus tratos con el Inca, la iglesia ha de excomulgarte

    y ya no solo perders la vida; ni tu alma podr salvarse.

    PIZARRO.- Osaras hacerme esto?... Pones tu vida en peligro

    FRAY VICENTE.- Lo s su ilustrsima. Pero es mi deber decirle lo que creo correcto. Las fuerzas

    han cambiado mi Seor. An sin caballos ni artillera pesada, tenemos toda la

    infantera de Almagro a nuestro lado, tus soldados estn preparados para la

    guerra y quieren sangre, quieren el oro que les prometiste, no un falso Inca ni

    un Marqus con ansias de ser Rey.

    (Silencio)

    FRAY VICENTE.- Usted sabe que en este pas la historia se escribe para el que pueda pagarla

    Yo s qu es una decisin difcil pero necesaria. Mande a uno de los reclutas

    no regulares, que la inteligencia se ocupe del trabajo sucio, un voluntario de

    su misma raza que est deseoso de venganza no le relacionarn con el hecho

    mi general!

    (Silencio)

    PIZARRO.- (Molesto) Fuera de aqu!

  • 22

    FRAY VICENTE.- Su ilustrsima?

    PIZARRO.- (Gritando) fuera de aqu carajo!! Frailecillo de pacotilla, manipulador!!, cura

    endemoniado!, fuera de mi presencia!!!

    (Fray Vicente se empequeece y tiembla ante un Pizarro descontrolado, se cubre con las manos

    pensando que va a golpearle. Pizarro se acerca amenazante, levanta el puo como para

    propinarle un golpe, sin embargo se detiene, respira, se da la vuelta y se marcha, mientras Fray

    Vicente queda mirndolo de reojo, todava tapndose la cara con las manos)

    XI

    (Se muestra un juego comenzado con bastante recorrido en el tablero gigante, existen pocas

    fichas, Atahuallpa y Pizarro juegan, existe un ambiente tenso. Pizarro est distrado y molesto,

    Atahuallpa mueve una ficha)

    ATAHUALLPA.- (Mueve una ficha) Reina come a Torre.

    PIZARRO.- (Desganado) Parece que vamos acabando el juego no es verdad amigo? (mueve

    una ficha sin pensar mucho)

    ATAHUALLPA.- El oro ha llegado a la marca. El cuarto est lleno (mueve otra ficha).

    PIZARRO.- Lo s, he visto el cuarto lleno esta maana (mueve una ficha)

    ATAHUALLPA.- Los movimientos se agotan (Mueve su reina) Jake

    PIZARRO.- Jake?...

    (Silencio)

    PIZARRO.- Jake mate?

    (Silencio)

    PIZARRO.- Sin embargo (Suspira) Las reglas del juego han cambiado (Mueve el caballo con

    movimiento de alfil, comiendo a la reina enemiga)

    ATAHUALLPA.- Cmo? (Se mueve una pieza suya en el ajedrez gigante)

    PIZARRO.- El juego ha terminado (mueve otra pieza) Jake Mate.

    ATAHUALLPA.- Qu pas?... por qu?...

    PIZARRO.- Haz dado muerte a tu hermano. Lo s.

  • 23

    (Atahuallpa reacciona en seguida. Rpidamente extrae un cuchillo de su vestimenta y se

    abalanza sobre el cuello de Pizarro)

    PIZARRO.- Con mi muerte no podrs evitar nada!

    (Los peones 1 y 2 fuertemente armados corren al rescate de Pizarro, toman a Atahuallpa por

    los brazos. Le atan de pies y manos en una silla que est al centro del tablero gigante.)

    PIZARRO.- La decisin est tomada.

    (Aparece el Amauta. Los penos flagelan a Atahuallpa)

    PIZARRO.- Es el final. Tu ejecucin est marcada.

    ATAHUALLPA.- As es como ser!?

    PIZARRO.- Haz matado al Inca.

    (Silencio)

    PEON 1.- La guerra se llevado a mi padre, a mi madre, a mis hermanos, ahora se lleva tambin

    mi alma

    AMAUTA.- El tiempo ha llegado, la luna se comer al sol. Cogern el Inti del Koricancha y se lo

    jugarn a la suerte, lo vendern, lo prostituirn

    PEON 2.- Algunos hombres huyen al saber que ha muerto Huscar, otros se esconden, pocos

    resisten, muchos generales se han aliado al invasor

    (Silencio)

    PIZARRO.- No hay otra alternativa. Solo la muerte.

    ATAHUALLPA.- Dispara!.

    (Silencio)

    PEON 1.- Todo lo he dado por la causa, por la libertad, por el pueblo. Ahora nada tengo, ni mi

    existencia

    AMAUTA.- El sudor del sol, las lgrimas de la luna sern el vicio de los extranjeros. El metal

    sagrado ser el principio del final.

    PEON 2.- He dejado mis huesos en el campo de batalla, por ti mi Inca, mi seor, todo lo he

    perdido. Ahora los invasores se llevan mis despojos, mi tierra, mis hijas, mi

    ser

  • 24

    PIZARRO.- Te aconsejo aceptar el bautismo para sufrir una muerte rpida y digna, finalmente,

    has sido un Rey.

    ATAHUALLPA.- No somos reyes. Somos dos peones tu destino es parecido al mo. Hay fuerzas

    superiores por tu encima. Aprovecha hasta que te llegue la hora. Dispara ya!

    (Silencio)

    PEON 1.- Para qu me ha servido tanta batalla? Despus de tanta lucha qu me ha

    quedado? El pas ha sido vendido a los extranjeros, la democracia rifada,

    cundo ser tu tiempo?, cundo volvers?

    AMAUTA.- Es el final, pero la historia vuelve y se repite, se da la vuelta. Ya habr otro final, en

    otro tiempo, otro Pachakuti, con otro Pizarro y otro Atahuallpa. El tiempo

    sabe, el tiempo conoce, aunque se lleve la vida, aunque arrase nuestro mundo.

    PEON 2.- Somos piezas en el ajedrez del destino. Otros son los que mueven las fichas. Otros los

    que ganan, otros los que pierden. Nosotros, estamos predestinados a

    desaparecer

    (Silencio)

    PIZARRO.- Ya habrn otros que quieran pactar, nadie es imprescindible. No te preocupes,

    cuidar bien de tu reino y de tu mujer Ahora ser mi esposa.

    ATAHUALLPA.- Dispara ya!, que ests frente a un hombre!

    AMAUTA.- Acabars con el Imperio, hundirs a tu raza, matars a tu sangre, renegars de tu

    cultura, negars tu religin

    PEON 1.- Acabars con el Imperio, hundirs a tu raza, matars a tu sangre, renegars de tu

    cultura, negars tu religin

    PEON 2.- Acabars con el Imperio, hundirs a tu raza, matars a tu sangre, renegars de tu

    cultura, negars tu religin

    ATAHUALLPA.- Dispara ya carajo!!

    (Se apagan las luces y se oye un ruido de una rfaga de disparos)

    (De fondo se oye un Yarav)

    FIN