Rutas Naturales desde Jerez

download Rutas Naturales desde Jerez

of 20

description

Rutas naturalistas por la provincia de Cádiz

Transcript of Rutas Naturales desde Jerez

  • Rutas Naturales desde JerezNature Routes from Jerez

    AYUNTAMIENTO DE JEREZDELEGACIN DE FOMENTO ECONMICODELEGATION OF ECONOMIC DEVELOPMENTrea de TurismoPaul, s/n - Edif. SeritiumJerez - 11402Tel 956 149 863 / Fax: 956 149 [email protected]

    OFICINA DE TURISMOTOURIST OFFICEAlameda Cristina - Edif. Los ClaustrosJerez - 11403Tel 956 338 874 - Fax: 956 341 [email protected]

  • 2La situacin privilegiada queocupa Jerez de la Frontera, en unmarco incomparable caracterizadopor su variabilidad paisajstica yla enorme biodiversidad de susecosistemas, convier te a estaciudad en un interesante puntode referencia a partir del cualaproximarnos a la naturalezadesde diferentes ver tientes.

    No en vano, Jerez se encuentraenmarcada en la provinciade Cdiz, a caballo entre loscontinentes europeo y africano.La proximidad entre ambos hapropiciado una intensa actividadgeolgica y la aparicin de unarica variedad de especies en estazona. A esto hay que sumar elhecho de que la regin constituyael lmite entre el mar Mediterrneoy el ocano Atlntico, lo quedetermina la existencia de unclima complejo. Todo ello vaa favorecer la aparicin denumerosos y muy diferentesecosistemas en un reducido

    espacio. La campia jerezana,macizos montaosos de blancaroca caliza que se contraponena otros dominados por las pardasareniscas, extensos bosquesmediterrneos, ecosistemasfluviales, lagunas y marismasrodean a esta ciudad. En ellospodemos descubrir especiesnicas, que encuentran enestos ecosistemas las mejorescondiciones para desarrollarse.Cabe destacar la importanciaque la zona tiene para las aves,por constituir un punto clave enlos procesos migratorios (juntoal Estrecho de Gibraltar) y porsu proximidad a Doana, lo quela convierte en perfecto refugioy rea de descanso para muchasde ellas.

    Les proponemos que seacerquen a esta riqueza naturala travs de 4 rutas naturalsticasque se inician en Jerez de laFrontera. Son itinerarios quenos conducen por espacios

    protegidos que albergan especiesemblemticas de nuestra flora yfauna, humedales que constituyenrefugio de una variada avifauna,interesantes formacionesgeolgicas o ciudades histricasy yacimientos arqueolgicos.

    1. RUTA DE LAS LAGUNAS YLA CAMPIA JEREZANA

    Esta zona, entre el mar yla sierra, est caracterizadapor lomas de baja altura entrelas cuales se encuentrancomplejos endorreicos deelevada importancia. Humedalesde gran belleza en los quepodemos disfrutar de unanumerosa y muy diversa avifauna.Se trata de parajes y reservasnaturales declaradas Zonasde Especial Proteccin para lasAves por albergar algunas delas especies de aves msamenazadas en la actualidad.

    Introduccin

    3

    Jerez de la Frontera's exceptionallocation - within an incomparableenvironment well known for itsvaried scenery and the incrediblebiodiversity of its ecosystems-make this city a very interestingreference point in approachingnature from quite differentperspectives.

    In fact, Jerez is located in theProvince of Cadiz, halfwaybetween the Europe and Africa.The closeness of both continentshas favoured an intensegeological activity as well as theemergence of a rich variety ofspecies in the area. It is also worthmentioning that this region servesas natural limit between theMediterranean Sea and theAtlantic Ocean, thus determininga complex climate system. Allof these factors boost theappearance of abundant andquite diverse ecosystems withina reduced area: the Jerezcountryside, white limestone

    mountains in contrast to thosedominated by brownishsandstone, vast Mediterraneanforests, river ecosystems, lagoons,and marshes, al l of themsurrounding this city. Uniquespecies can be found within theseecosystems in which they findthe optimum conditions todevelop. Worthy to mention isthe importance this region hasin bird life for being a key pointin migratory processes (alongwith the Strait of Gibraltar) anddue to its closeness to Doana.All of this makes it the perfectshelter and resting area forthousands of them.

    We propose you to come andenjoy this natural wealth through4 natural routes starting in Jerezde la Frontera. These itinerarieswill lead us through protectedareas which house significantspecies of our flora and fauna,wetlands that constitute a perfectshelter for a wide variety of birds,

    as well as interesting geologicalformations or historical cities andarchaeological sites.

    1. LAGOONS AND THE JEREZCOUNTRYSIDE ROUTE

    This area, located halfwaybetween the sea and themountains, is characterised by itslow-height hills, among whichhighly impor tant endorheiccomplexes can be found, as wellas wetlands of magnificent beautywhere we can enjoy a largenumber of different bird species.These are natural sites andreser ves which have beendeclared Areas of SpecialProtection for Birds for housingsome of today's most endangeredbird species.

    Introduction

  • 42. RUTA DE LAS MARISMAS YENTORNO DE DOANA

    Corresponde con los restos delgran estuario que en su da tenael Guadalquivir. Recorre variosde estos ecosistemas hmedostan caractersticos de la zona, quealbergan especies perfectamenteadaptadas a las condiciones delos mismos. Esta ruta constituyeuna ocasin ideal para laobservacin de aves, porque lasmarismas que se visitan sonrefugio de un elevado nmerode especies acuticas.

    3. RUTA DE LAS MONTAASDEL SUR

    Nos adentra en el ParqueNatural Sierra de Grazalema,caracterizada por escarpadosrelieves de roca caliza en losque se desarrolla una vegetacintpicamente mediterrea yespecies endmicas de la zona,como el pinsapo. El itinerariopropuesto atraviesa, adems,algunos de los denominadospueblos blancos de la sierra.

    4. RUTA DE LOS BOSQUESDEL SUR

    Como contraste a la rutaanterior, sta nos conducea travs del Parque NaturalLos Alcornocales, recorriendoel mayor alcornocal de laPennsula Ibr ica que sedesarrolla sobre un terreno dearenisca. En esta ruta tambinpodremos contemplar los famososcanutos, valles excavados enlas montaas que conservan unmicroclima hmedo propio queha propiciado la pervivencia deespecies vegetales del Terciario.

    5

    2. DOANA AREA ANDMARSHES ROUTE

    This itinerary covers the remainsof the great Guadalquivir Riverestuary, now disappeared. It runsacross numerous humidecosystems which are typical inthis region, home to speciesperfectly adapted to theirenvironmental conditions. Thisroute provides the ideal occasionto practice birdwatching, as themarshes are the shelter of aremarkably high number of waterspecies.

    3. SOUTHERN MOUNTAINSROUTE

    This route will take us into theSierra de Grazalema NaturalPark, characterized by its sheerlimestone reliefs where typicalMediterranean vegetation canbe found along with endemicspecies of the region, such as thepinsapo (Spanish fir). Besides,the proposed itinerary will alsotake you across some of thesocalled pueblos blancos (whitevillages) located throughout theprovince's massifs.

    4. SOUTHERN FORESTS ROUTE

    In contrast to the above mentionedroute, this one will take us throughLos Alcornocales Natural Park. Itcrosses the largest cork oak forestgrowing on sandstone soil in theIberian Peninsula. Along this itinerarywe will also have the chance tocontemplate the renownedcanutos, narrow valleys excavatedin the mountains. They keep a humidmicroclimate of its own that hasfavoured the survival of botanicalspecies dating back to the TertiaryAge.

  • 6Iniciamos esta ruta en la Rotondadel Minotauro, en las proximidadesde la Estacin de Ferrocarril. Desdeaqu nos dirigimos hacia el Paseode las Delicias continuando hastala rotonda que se encuentra al final,donde tomamos la tercera salidahacia la Barriada La Milagrosa.Seguimos hacia delante y en laprxima rotonda continuamos endireccin a La Barca de la Florida(A-2003). Llegamos hasta la pedanade Estella del Marqus y sobre elKm. 4,5 encontramos la entrada alParque Forestal de Las Aguilillas,donde realizamos la primeraparada.

    De vuelta al camino, pasamosCuartillos, (dejando a la izquierda,en el Km. 10, la potabilizadora deaguas), y La Guarea. Este primertramo de la ruta atraviesa zonasde cultivos, regados con las aguasprocedentes del Embalse deGuadalcacn, en su mayoraremolacha, girasol y ms adelante,algodn.

    Llegamos a La Barca de laFlorida, cruzamos el puente demetal sobre el Ro Guadaletey seguimos el recorrido porla A-2003. A la salida y a laderecha tomando la A-3110,existe un desvo hacia el ParquePeriurbano de La Suara, quepresenta la mayor par te desu superficie cubier ta porrepoblaciones de pino pionero(Pinus pinea) y en menor medidapor eucal ipto (Eucalyptuscamaldulensis) y una destacadaavifauna con ms de cincuentaespecies.

    Continuamos por la A-2003,disfrutando de una ampliamancha de alcornoques (Quercussuber) que se extiende a amboslados de la carretera, seguida decultivos de algarrobo (Ceratoniasiliqua) y amplias dehesas,prximas a la zona conocidacomo El Chaporrito; tambinatravesamos pinares, donde esfcil toparnos con aves rapaces.

    Al llegar a San Jos del Valle,tomamos el primer desvo a laderecha, atravesamos el puebloy salimos a la CA-5200. Dejamosatrs la Sierra del Valle y en elsiguiente cruce, tomamos laCA-5102 hacia la izquierda y nosdirigimos a los Llanos del Valle.

    Esta zona est formada, a laderecha, por fincas alargadas quellegan hasta la Sierra Labrada, ya la izquierda, por dehesas, bajola Sierra de la Sal y a continuacinla Sierra de las Cabras, en la quedestaca el ganado bravo. En elKm. 8,5 y a la izquierda, entre laSierra de la Sal y la de las Cabras,aparece un camino que conducea la Garganta de Bogas o Bocade la Foz, a travs de un senderoque lleva hasta el Embalse deGuadalcacn.

    A partir de este punto comienza,en el lado izquierdo de lacarretera, el Parque Natural LosAlcornocales.

    Ruta de los Bosques del Sur

    7

    This route sets off at theMinotauro Roundabout, in thesurroundings of the RailwayStation. From this point, we willtravel along Paseo Las Deliciasas far as the last roundabout onthis avenue, where we will getthe third exit towards LaMilagrosa quarter. Further onand at the next roundabout, goon in direction to La Barca dela Florida (A-2003). On arrivingin Estella del Marqus district atapproximately Km. 4.5, LasAguilillas Forest Park entranceappears, the first stop.

    Back on the path, we go pastCuartillos -the potable watertreatment plant stands at Km.10, on the left- and LaGuarea. This first stretch ofthe route goes throughcultivation areas, irrigated bywater coming from GuadalcacnReservoir, consisting most ofthem of beet, sunflower, andfurther on, cotton.

    Once in La Barca de la Florida,go across the metal bridge overthe Guadalete River and continuethe itinerary along the A-2003.At the end and on the right, ifyou take the A-3110, you willsee a turn-off leading us to LaSaura Periurban Park. Most ofthis area is covered by stonepines (Pinus pinea) reforestations,and to a lesser extent, by river redgums (Eucalyptus camaldulensis).It is also noteworthy the largenumber of birds, with over fiftydifferent species.

    The route continues along theA-2003, letting us enjoy a vastpatch of cork oak trees (Quercussuber) bordering both sides ofthe road, followed by crops ofcarob trees (Ceratonia siliqua)and extended pastures, closeto the area knows as ElChaporrito. We will also gothrough pine forests, where birdsof prey can be easily spotted.

    At San Jos del Valle, take thefirst take-off on the right, crossingthe village up to the CA-5200.We have left Sierra del Vallebehind and at the followingcrossroads, get into the CA-5102to the left towards Llanos delValle.

    This is area is made up of somestretched estates reaching as faras Sierra Labrada on the right;some pastures spread beneathSierra de la Sal, on the left; andnext, Sierra de las Cabras,where fighting bulls stand out.At Km. 8.5 on the left, betweenSierra de la Sal and Sierra delas Cabras, you will see a paththat leads to Garganta deBogas or Boca de la Fozthrough a track leading up to theGuadalcacn Reservoir.

    From this point on, LosAlcornocales Natural Parkbegins on the left side of theroad.

    Southern Forests Route

  • 8Cerca del Km.16 cruzamosMontifarti, que con sus 820 hases la ms pequea de las dosfincas que componen los Montesde Propio de Jerez.

    Ms adelante nos encontramoscon la Fuente de los Pastores,interesante parada para disfrutarde una amplia diversidad vegetal.

    A l f ina l i zar la car reter aencontramos un cruce dondese sita el Mirador Puerto delas Palomas.

    A partir de este punto nuestraruta dejar los terrenos calizosde la Sierra de la Cabras paraatravesar terrenos silceos,caractersticos del parque natural.Los paisajes que producenambos tipos de terrenos puedenser observados desde estepunto, donde se observa alfondo la Sierra de Grazalema.

    En este parque se extiende unode los alcornocales (Quercussuber) mayores del mundo y elmayor de la Pennsula Ibrica. Endeterminadas zonas, aparece

    mezclado con acebuches (Oleaeuropaea var. sylvestris), quejigosmorunos (Quercus canariensis),y rebollos (Quercus pirenaica).Adems , como veremosms adelante , cuando nosadentremos un poco ms en elparque, se desarrollan unosexcepcionales bosques en galera,que constituyen autnticosrelictos del pasado. Son losl lamados canutos, val lescubier tos de helechos, laurel(Laurus nobilis), rododendrou ojaranzo (Rhododendronponticum subs . baeticum) ,avellanillo (Frangula alnus), durillo(Viburnun tinus) aliso (Agnusglut inosa) o acebo (Llexaquifolium). La presencia de avesrapaces tambin constituye unaspecto destacado en LosAlcornocales, avistndose guilascalzadas (Hieraetus pennatus),culebreras (Circaetus gallicus)busardos ratoneros (Buteobuteo), azores (Accipiter gentiles),gavilanes (Accipiter nisus), crabos(Strix aluco), y en las zonasrocosas, buitres comunes (Gypsfulvus), alimoches (Neophronpercnopterus), guilas perdiceras

    (Hieraetus fasciatus), bhos reales(Bubo bubo), halcones peregrinos(Falco peregrinus) y cerncaloscomunes(Falco tinnunculus). Entrelos mamferos destacamos lapresencia de ciervo comn(Cervus elaphus), corzo (Capreoluscapreolus), zorro rojo (Vulpesvulpes), gineta (Genetta genetta)y tejn (Meles meles)

    Desde el Puerto de las Palomastomamos la A-2304 en direccina Alcal, y nos encontramosa unos 1,5 km con el reaRecreativa El Picacho. Desdeel aparcamiento se inician losdos senderos que se adentranen la Sierra del Aljibe: la Subidaal Picacho y la Subida al Aljibe,donde podemos observar losdiver sos ecosistemas y lagran biodiversidad existentes.Tambin aqu empieza elSendero Circular de PuertoOscuro.

    Volvemos al Puer to de lasPalomas por la misma A-2304en sentido opuesto, y de nuevouna vez en el cruce, continuamosa la derecha hacia Puerto Galiz.

    9

    Around Km. 16 you will goacross Montifarti, the smallestof the two estates (820 hectares)forming the Montes de Propiode Jerez.

    Further on you will find Fuentede los Pastores, a charminglocation where you will enjoy ahuge variety of plants.

    At the end of the road, there isa crossroads where LasPalomas Pass Viewpoint stands.

    From here on, our itineary willleave the limestone terrains ofSierra de las Cabras behind, togo across sandstone soils instead,being the latter typically foundin this natural park. Theselansdscapes produced as theresult of these two different typesof terrains, can be observed fromthis very point, with Sierra deGrazalema standing at thebackground.

    In this park you will discover oneof the largest cork oak (Quercussuber) forest in the world andthe biggest in the Iberian Peninsula.

    In certain areas, these trees mixup with olives (Olea europaeavar. Sylvestr is). Algerian oaks(Quercus canar iensis) andPyrinean oaks (Quercus pirenaica).Furthermore, as we will observelater on, as we move furtherinside the park, exceptionalriparian forests develop whichare real vestiges of ancient times.They are the so-called canutos,narrow valleys covered withferns, bay laurel (Laurus nobilis),shrubs (Rhododendron ponticumsubs. baeticum), aldern buckthorns(Frangula alnus), laurustinus(Viburnum tinus), vitex (Alnusglutinosa) or holl ies (Llexaquifolium). It is also noteworthythe presence of birds of prey inLos Alcornocales, wherebooted eagles (Hieraetuspennatus), short-toed snake-eagle(Circaetus gallicus), commonbuzzards (Buteo buteo), northerngoshawks (Accipiter gentiles),Eurasian sparrowhawks (Accipiternisus), tawny owls (Strix aluco).Up in the rocky areas, griffonvultures (Gyps fulvus), Eurassiangriffons (Vultur fulvus), Egyptianvultures (Neophron percnopterus),

    bonelli's eagles (Hieraetusfasciatus), Eurasian eagle-owls(Bubo bubo), peregrine falcons(Falco peregrinus), and commonkestrels (Falco tinnunculus) canalso be observed. Among themammals, we highlight the reddeer (Cervus elaphus), the roedeer (Capreolus capreolus), thered fox (Vulpes vulpes), the commongenet (Genetta genetta), and theEurasian badger (Meles meles).

    From Puerto de las Palomas, goalong the A-2304 in direction toAlcal and about 1.5 Km. ahead,you will find El PicachoRecreation Area. At parking lottwo paths set off into into Sierradel Aljibe: Subida al Picachoand Subida al Aljibe, where youwill be able to admire differentecosystems and a wide range ofbiodiversity Sendero Circular dePuerto Oscuro starts from hereas well.

    Then go back to Las PalomasPass through the very sameA-2304 road, but this time inthe opposite direction. Onceback at the crossroads, turn righttowards Puerto Galiz.

  • 10

    Desde este punto, tomamos laCA-8201 en direccin Jimenade la Frontera, donde nosencontramos con el NcleoRecreativo Ambiental LaSauceda, que cuenta con uncarril de cicloturismo y dossenderos que se inician junto ala entrada: el Sendero de laLaguna del Moral y el Senderode La Sauceda (Pico del Aljibe).Ambos nos adentran ensombros bosques de quejigos(Quercus canariensis), alcornoquesy ojaranzos, surcados porgargantas cubiertas de musgosy helechos.

    De vuelta a Puer to Galiz,tomamos de nuevo la A-2304direccin Ubrique. Esta bonitaca r re te r a se encuent r aenmarcada entre alcornocales,quejigares y pinares, que nospueden dar una idea de las167.767 has. que componen esteParque Natural.

    Al final de la carretera nosencontramos con el MiradorMojn de la Vbora, sobre la

    Caada Real del Puerto de laVbora, va pecuaria que se dirigea Ubrique, que nos ofrece unaamplia panormica de la Sierrade Grazalema; a partir de aqucomienza el parque natural dedicha sierra. A la izquierda laSierra de la Silla, a la derechala Sierra de Ubrique y al fondola Sierra del Pinar, con el PicoEl Torren. El centro de lapanormica lo ocupa la poblacinde Ubrique.

    El Mojn de la Vbora constituyeel punto ms oriental de nuestraruta; desde aqu, volvemos aPuer to Galiz y continuamosrecto por la CA-6108 direccinAlgar-Jerez, atravesando la Fincade la Jarda, que con 6.231 has,es la finca ms grande de losMontes de Propio de Jerez. Enel Km. 7, a la derecha, se sita laentrada principal a este espacio.

    En el Km. 5,3 justo antes deentrar en el trmino municipalde San Jos del Valle, tomamosel desvo hacia el Embalse deLos Hurones que se encuentra

    a 8 Km. desde el cruce. A laentrada a esta car reteraencontramos el Cor tijo deRojitn, que per tenece a losMontes de Propio. Hacia el Km5, antes de llegar al puente, partela bajada al rea Recreativa delCharco de Los Hurones, unprecioso lugar junto al RoMajaceite donde habita la nutria(Lutra lutra) y donde podemosobservar la colonia de buitresque existe en el roquedo quehay al otro lado del puente.

    Volviendo a la carretera,cruzamos el puente y nosdirigimos hacia la presa delembalse , donde se asienta elpoblado del Charco de losHurones, un peculiar rincn quemerece la pena visitar.

    Tomamos de vuelta la CA-6108,continuando por ella hacia Algar.Una vez pasado un tnel, apareceante nosotros una de las colasdel Embalse de Guadalcacn porencima de la cual pasa lacarretera. En el cruce hacia Algar,segu imos por la A-2201 y

    11

    At this point, continue along theCA-8201 in direction to Jimenade la Frontera, where you willfind La Sauceda EnvironmentalRecreation Centre. There iscycle track and two tracks thatset off by the entrance: Senderode la Laguna del Moral andSendero de La Sauceda (Picodel Aljibe). They both will leadyou through shadowy forestsof algerian oaks (Quercuscanariensis), cork oaks andcommon rhododendron ,crossed by gorges covered withmosses and ferns.

    Back in Puerto Galiz, take theA-2304 again in direction ofUbrique. This charming roadsurrounded by cork oak,Portuguese oak, and pine forestswill give us an idea of theextension of this Natural Park(167,767 hectares).

    At the end of this road you willcome across the Mojn de laVibora Viewpoint, over theCaada Real Puerto de laVbora, a drove-road leadingfor Ubrique which offers a

    superb panoramic view of Sierrade Grazalema. From this pointon, the Natural Park named afterthis sierra begins. On the left liesSierra de la Silla, on the rightSierra de Ubrique, and at thebackground, Sierra del Pinar,with El Torren Peak. Thevillage of Ubrique lies in the verymiddle of this panoramic view.

    Mojn de la Vbora representsthe easternmost point on thisroute. From here you return toPuerto Galiz and continuestraight on along the CA -6108in the direction of Algar-Jerez.You will be passing across Fincade la Jarda, considered to bethe largest estate inside Montesde Propio de Jerez, with a totalarea of 6,231 hectares. Theentrance to this place is locatedat Km. 7 on the right.

    At Km. 5.3, just before enteringSan Jose del Valle, take the exittowards Los HuronesReservoir, which is to be found8 Km. further on after thecrossroads. At the beginning ofthis road you will see Cortijo

    de Rojitn, a farmhouseincluded in Montes de Propiode Jerez. Around Km. 5, rightbefore reaching the bridge, thedescent to Charco de losHurones Recreation Area, agorgeous site alongside theMajaceite River, begins. Thisplace is inhabited not only byeurasian otters (Lutra lutra) butalso by an important colony ofvultures living on the rock thatstands at the other side of thebridge.

    Back on the road, the routecrosses over the bridge and goestowards the reservoir dam,where Charco de losHurones village lies, a verypicturesque spot worth visiting.

    Go back to the CA-6108 andcontinue to Algar. After comingout through a tunnel, one of thetails of Guadalcacin Reservoirdisplays in front of us, the roadrunning over it. At the crossroadstowards Algar, go on along theA-2201 and again we will crossover the reservoir. At Km. 14you will reach Tempul Spring,

  • 12

    atravesamos de nuevo elembalse. En el Km. 14 llegamosal Manantial del Tempul, desdedonde los romanos llevaban elagua hasta la ciudad de Cdiz atravs de un acueducto de unos60 Km.

    Continuamos la carretera,cruzando la Garganta de Bogas,hacia el Km 12,5, disfrutandode los paisajes que nos ofrecea nuestra izquierda la Sierra dela Sal y a nuestra derecha elPantano de Guadalcacn Al llegara San Jos del Valle, tomamos eldesvo hacia Jerez por la A-2003,lugar en el que finaliza esta ruta.

    Ruta de los Bosques del Sur

    Duracin: Un da.

    Kilmetros: 128,7 Km.

    Recorrido: En coche.

    13

    from where Romans used totake water all the way to Cadizalong an aqueduct 60 kilometreslong.

    Go on along this road, crossingBogas Gorge approximatelyat Km. 12.5. You will enjoy thelandscapes of Sierra de la Salon the left, and GuadalcacnReservoir views on the right.After arriving at San Jos delValle, take the turn-off to Jerezalong the A-2003, where theroute comes to and end.

    Southern Forests Route

    Time: One day.

    Distance: 128,7 Km.

    Route: By car.

  • 14

    Comenzamos nuestra ruta frenteal Campus Universitario enLa Asuncin, desde dondetomamos la A-382 direccinArcos.

    Una vez en esta carretera, haciael Km. 20, tomamos el desvohacia Arcos de la Frontera(Oeste), por la A-382, direccinAntequera. Pasamos delantedel Hostal Andaluca, dondepodemos estacionar nuestrovehculo y acercarnos al miradorsituado en el otro lado de lacarretera y disfrutar de unamagnfica vista de la Pea deArcos.

    A la salida de Arcos giramos ala derecha por la A-372, en elprimer cruce con direccin ElBosque-Ubrique, continuandopor la A-372; hacia el Km. 7destacamos una significativamancha de a lcornoques .Transitamos por terrenosalomados en los que se intercalan

    cultivos de secanos con manchasde matorral mediterrneo.Pasado el cruce de Prado delRey, en el Km. 24,8, existe uncamino que sale a la derecha,conocido como el Camino dela Romera, que lleva a las Salinasde Hortales. Estas salinas deinterior provienen de unosmanantiales de agua salada quemanan durante todo el ao y ala que se le atribuyen numerosaspropiedades curativas.

    Regresamos de nuevo a la A-372,hacia El Bosque. Estamos en unazona de relieves intermediosentre la campia y la sierraabrupta, cruzada por numerosascaadas, arroyos y manantiales.

    Llegamos a El Bosque, una delas entradas al Parque NaturalSierra de Grazalema. Espacionatural declarado como Reservade la Biosfera por la UNESCO,donde el contraste de relievessobre roca caliza origina un

    paisaje sorprendente. Este parqueconserva una gran masa devegetacin mediterrnea: encinas(Quercus rotundifolia), alcornoques(Quercus suber), quejigos (Quercusfaginea), algarrobos (Ceratoniasil iqua) y acebuches (Oleaeuropaea var. Sylvestris).

    Acompaando a estos rboleshay un sotobosque de lentiscos(Pistacia lentiscus), zarzaparrillas(Smilax aspera), sanguinos(Rhamnus alaternus), escobones(Cytisus grandiflorus) y retamas(Retama mosnosperma). En laumbra de la Sierra del Pinar,una de las s ier r as mscaractersticas que la conforman,se localiza un magnfico bosquede pinsapos (Abies pinsapo),especie de abeto emblemticode esta zona y de los que existenalgunos ejemplares aislados enotros puntos del parque. Laszonas ms bajas, prximas a losarroyos, albergan vegetacintpica de ribera.

    Ruta de las Montaas del Sur

    15

    This route sets off opposite theUniversity Campus in LaAsuncin. Start by taking theA-382 road in direction of Arcos.

    Once on the road, at approximatelyKm. 20 take A-382 a road exitto Arcos de la Frontera (West)in the direction of Antequera.We will pass in front of theHostal Andaluca where canpark our car and visit theviewpoint located on theopposite side of the highway toenjoy the wonderful views overPea de Arcos.

    Just alter leaving Arcos, turn righton the A-372, at the firstcrossroads in direction to ElBosque-Ubrique and drive on.At around Km. 7 a significantpatch of cork oak trees can beclearly noticed. We will travelthrough terrains with low ridgeswhere dry- farmed cropsalternate with patches ofMediterranean scrub. Past the

    crossroads for Prado del Rey, atKm 24.8 there is a path on theright known as Camino de laRomera, leading to Salinas deHorta les . These in landsaltworks have their origin in saltywater springs that flow all theyear round. They are said tohave many healing properties.

    Go back to the A-372 towardsEl Bosque. You are now in aregion of intermediate reliefs,halfway between the countrysideand the steep mountains, crossedby several gullies, streams, andsprings.

    You will reach El Bosque, oneof the entrances to Sierra deGrazalema Natural Park. Theconstrast between the differentreliefs on limestone rocks in thisnature area -listed as BiosphereReserve by UNESCO- gives riseto a surprising landscape. Thispark preserves a huge expanseof Mediterranean vegetation:

    holm oaks (Quercus rotundifolia),cork oaks (Quercus suber),Portuguese oaks (Quercusfaginea), carob trees (Ceratoniasiliqua), and olives (Olea europaesvar. Sylvestris). Along with thesetrees, it is worth mentioning abrushwood made up of lentisks(Pistacia lentiscus), sarsaparilla(Smilax aspera), buckthornalaterne (Rhamnus alaternus),cytisus grandiflora and retems(Retama monosperma). There isa wonderful Spanish fir (Abiespinsapo) forest in the shady areaof Sierra del Pinar -one of itsmost representative mountainrange. The Spanish fir is a singularvariety of fir in the region. Onlya few isolated specimens can befound in other areas of the park.The lower areas next to thestreams become the habitat andshelter for typical riverbankvegetation.

    Up at the cliffs you can find awide range of resident bird

    Southern Mountains Route

  • 16

    En los roquedos nos encontramos,entre otras, con diversas especiesde avifauna residente como buhoreal (Bubo bubo), halcn comn(Falco peregrinus), buitre leonado(Gyps fulvus), cerncalo vulgar(Falco tinnunculus), guila real(Aquila chrysaetos), guila azorperdicera (Hieraaetus fasciatus),grajillas (Corvus monedula) ychova piquirojas (Pyrrhocoraxpyrrhocorax) o el roquerosolitario (Monticola solitarius), yentre las estivales hay quedestacar el alimoche (Neophronpercnopterus). En cuanto a lasaves forestales sedentarias nosencontramos con el crabo (Strixaluco), el bho chico (Asio otus),el pito real (Picus viridis), el picopicapinos (Dendrocopos major) yaves pequeas como mito(Aegithalos caudatus), carbonerocomn (Parus major), herrerillo(Parus caeruleus) o piquituerto(Loxia curvirostra) y entre lasestivales al aguililla calzada(Hieraaetus pennatus) y el aguilaculebrera europea (Circaetusgallicus).

    Una vez en El Bosque, nosencontramos con el Centro deVisitantes , que nos facilitainformacin sobre este parquenatural, situado a la entrada delpueblo a la derecha; tambinpodemos visitar el JardnBotnico El Castillejo.

    Desde este municipio se iniciantres senderos, destacando elSendero del Ro Majaceite, quecomunica El Bosque conBenamahoma. Aqu podemosdisfrutar de una excelentemuestra de bosque galera,formado por olmos (Ulmusminor), sauces (Salix sp.), lamos(Populus alba) y fresnos (Fraxinusangustifolia) como especiesvegetales principales; en cuantoa su avifauna encontramosdiversas especies de carcterestival, como ruiseores (Lusciniamegarhynchos), y residentes,como lavanderas blancas(Motacilla alba) y cascadeas(Motacilla cinerea), petirrojos(Erithacus rubecula), currucascapirotadas (Sylvia atricapilla),mirlo acutico (Cinclus cinclus) e

    incluso mar tines pescadores(Alcedo atthis). En cuanto a otrosgrupos faunsticos de los arroyos,nos encontramos con la nutria(Lutra lutra), serpientes de agua(Natrix maura) y de collar (Natrixnatrix) y peces como barbos(Barbus barbus) y truchas (Salmoirideus).

    Salimos de El Bosque y nosdirigimos a Benamahoma porla A-372, que conduce aGrazalema, tomando la salidaa la C A-8103 direcc inBenamahoma. A la entrada deesta poblacin se encuentra unarotonda con una fuente, siendoeste el punto de partida o llegadadel Sendero del Ro Majaceite,que se iniciaba en El Bosque.

    En Benamahoma se encuentrael Nacimiento del Ro Majaceite,interesante por la belleza delentorno y por la potencia conla que surge este ro, (unos 450litros por segundo). Junto almismo se encuentra en unantiguo molino acondicionadocomo Museo del Agua.

    17

    species such as the Eurasianeagle-owl (Bubo bubo), thepereg r ine f a l con (Fa l coperegrinus), the Eurasian griffonvulture (Gyps fulvus), thecommon ke s t re l (Fa l c otinnunculus), the golden eagle(Aquila chrysaetos), the bonelli'seagle (Hieraaetus fasciatus),Eurasian jackdaws (Cor vusmonedula), the red-billed chough(Pyrrhocorax pyrrhocorax) or theblue rock-thrush (Monticolasolitar ius); and among thesummer species, we highlightthe Egyptian vulture (Neophronpercnopterus). As regards thesedentary forest birds we shouldmention the tawny owl (Strixaluco), the long-eared owl (Asiootus), the Eurasian greenwoodpecker (Picus veridis), thegreat spotted woodpecker(Dendrocopos major), and smallbirds like the long-tailed tit(Aegithalos caudatus), the greattit (Parus major), the blue tit(Parus caeruleus) or the commoncrossbill (Loxia cur virostra).Among summer species thebooted eagle (Hieraaetus

    pennatus) and the short-toedeagle (Circaetus gallicus) arenoteworthy.

    Once at El Bosque, you will findthe Visitors Centre. Located atthe very entrance of the village,it provides information on thisnatural park. El CastillejoBotanical Garden is also wortha visit.

    Out of the three paths that setoff this village, Sendero del RoMajaceite stands out. It links ElBosque and Benamahoma. Hereyou will enjoy an excellentsample of riparian forest, madeup of elms (Ulmus minor), willows(Salix sp.), poplars (Populus alba),and narrow-leafed ash (Fraxinusangustifolia) as the most relevantflora species; as regards birdspecies, different summer speciescan be spotted such as thecommon nightingale (Lusciniamegarhynchos), as well as residentbirds like the white wagtail(Motacilla alba) and the greywagtail (Motacilla cinerea),European robins (Erithacus

    rubecula), blackcaps (Sylviaatricapilla), the white-throateddipper (Cinclus cinclus) or evencommon kingfishers (Alcedoatthis). Concerning other animalgroups typical of the streams, itis noteworthy the presence ofeurasian otters (Lutra lutra), watersnakes (Natrix Maura and Natrixnatrix) as well as fishes likebarbels (Barbus barbus) andrainbow trouts (Salmo irideus).

    After leaving El Bosque, head forBenamahoma along the A-372leading to Grazalema. Take theexit to the CA-8103 road indirection of Benamahoma. Aroundabout with a fountainstands at the very entrance onthis village. This is the beginningor the end of Sendero del RoMajaceite that sets off in ElBosque.

    The Majaceite River has itssource in Benamahoma. Thisplace is particularly interestingthanks to the environmentalscenery and the power withwhich this river springs forth

  • 18

    Otro sendero que podemostomar, hacia el nor te en lascercanas de este municipio, esel Sendero del Pinsapar, queatraviesa la Sierra del Pinar, reade Reserva del Parque Natural,cuyo acceso est sujeto aautorizacin.

    Tomamos de nuevo la salidahacia Grazalema y en el Km. 37nos encontramos con el reaRecreativa Los Llanos delCampo, en el que tambin hayvarios senderos de pequeorecorrido.

    Con t i nu amos d i r e c c i nGrazalema, contemplando anuestra izquierda la Sierra delPinar y a la derecha la Sierra delEndrinal. Hacia el Km. 40, a laizquierda, parte el Sendero delTorren, que se interna en laSierra del Pinar hasta alcanzar elpico ms alto de la misma; estazona est sujeta a autorizacin,por ser Zona de Reserva. Unpoco ms adelante, en el Km.44, alcanzamos el Mirador delPuerto del Boyar, junto al que

    se inicia el Sendero del Salto delCabrero. Desde este miradordisfrutamos de unas impresionantesvistas de la Sierra de Grazalema.Ms adelante nos encontramoscon un desvo a la carreteraCA-9104 hacia Zahara de laSierra, por el Puer to de lasPalomas, a lo largo de la cualexisten varios miradores coninteresantes panormicas.Nosotros continuamos haciaGrazalema.

    Ya en Grazalema, consideradaConjunto Histrico-Artstico, nosencontramos con algunos puntosde especial inters: la CalzadaMedieval, el Asomadero deGrazalema, junto a la plaza delpueblo y el Yacimiento Romanode Lacilbula, situado en un cortijoprximo a la actual villa. Existenvarios senderos periurbanos enlas proximidades de esta bellapoblacin.

    Dejamos Grazalema y nosdirigimos a Villaluenga del Rosariotomando la A-372 direccinRonda. En este tramo nos

    encontramos con una altadensidad de encinas, que sonsucedidas por manchas dealcornoques, en las zonas deareniscas silceas.

    En el Km. 6 alcanzamos el reaRecreativa de Las Covezuelas,encontrndonos a pocoskilmetros de Villaluenga delRosario. A la entrada al pueblo,a la izquierda, se inicia el Senderode los Llanos del Republicano,que conduce a la Sima delRepublicano; a la salida y a laizquierda de esta preciosapoblac in destacamos laimpres ionan te S ima deVillaluenga a la que accedemosa pie, a travs de una pasarelade madera.

    Continuamos hacia Benaocaz,encontrndonos sobre el Km.12,5 con el Mirador de LaManga, punto de especial intersornitolgico, que ofrece unaimpresionante panormica de lasierra y donde poder disfrutarde una espectacular puesta desol.

    19

    (about 450 l/s). Next to it, youwill find an old windmill turnedinto Museo del Agua (WaterMuseum). Another path you cantake in the area around this villageis Sendero del Pinsapar,heading northwards. It goesacross Sierra del Pinar, aReserve Area of the NaturalPark. Access is subject toauthorization.

    Again, take the exit to Grazalema.At Km. 37, you will reach LosLlanos del Campo RecreationArea where several short-distance paths are also available.

    On your way to Grazalema, youwill be able to contemplateSierra del Pinar on the left, andSierra del Endrinal on the right.Approximately at Km. 40, on theleft, Sendero del Torren setsoff. It runs deeply into Sierradel Pinar and up to its highestpeak. Access to this area -listedas Reserve Area- is subject toauthorization. Further on at theKm 44 mark, we reach thePuerto del Boyar Viewpoint,

    close to where Sendero delSalto del Cabrero begins. Fromthis viewpoint we will be able toenjoy the impressive views ofSierra de Grazalema. A bitahead there is an exit into theCA-9104 road to Zahara de laSierra, through Puerto de lasPalomas along which severalviewpoints with interestingpanoramic v iews can bediscovered. We will continueto Grazalema.

    As soon as arriving in Grazalema,catalogued as Area of SpecialHistorical and Artistic Significance,there are some special locationsworth mentioning, such asCalzada Medieval (MedievalRoad) , Asomadero deGrazalema (Grazalema leaningout point) close to the townsquare, and the Lacibula RomanArchaeological Site, situatedinside a farmhouse near thepresent village. Several nearbyperiurban paths can be found inthe vicinity of this beautiful village.Leaving Grazalema behind, headfor Villaluenga del Rosario taking

    the A-372 in direction to Ronda.Along this part of our itinerarywe will notice a high density ofholm oaks followed by patchesof cork oaks in the sil icasandstone areas.

    At Km. 6 we reach LasCovezuelas Recreation Area,only a few kilometres away fromVillaluenga del Rosario. At theentrance of this village, on theleft, the path known as Senderode los Llanos del Republicanosets off, leading us to Sima delRepublicano. Just outside andon the left of this beautiful village,it is noteworthy the presence ofthe magnif icent Sima deVillaluenga, accesible on footthrough a wooden footbridge.

    Keep on going towardsBenacoaz, and approximately atKm. 12.5 you will find La Mangaviewpoint, a site of relevantornithological interest. It offersimpressive panoramic views overthe mountain range and fromthere you will have the chanceto enjoy a spectacular sunset.

  • 20

    Ya en la poblacin de Benaocaz,podemos visitar el Ecomuseohistrico y el Barrio Nazar. Deesta poblacin par ten variossenderos, de libre acceso, comoel Sendero del Salto del Cabreroy el Sendero de la CalzadaRomana, que nos conduce aUbrique.

    Tomamos la carretera haciaUbrique, en la que hayamos unaentrada al Yacimiento Romanode Ocuri. Al llegar al cruce deUbrique, tomamos la A-373direccin a El Bosque. Frente aeste cruce se encuentra el iniciodel sendero Callejn de lasMocitas.

    Ya en la carretera nosencontramos con el Aula de laNaturaleza Higuern de Tavizna.Un poco ms adelante, al otrolado de la carretera, observamossobre una loma el Castillo deTavizna o Aznamara.

    Al llegar a la entrada de ElBosque, nos dirigimos a Arcostomando la A-372 y acontinuacin el desvo a Algar,por la CA-6107. A la derecha,distinguimos una pequeamontaa caliza en la que seencuentra la Cueva de laDehesilla, en la que se hanencontrado restos materiales yhumanos del Neoltico.

    Una vez en Algar, nos acercamosineludiblemente al ComplejoTurstico del Tajo del guila quecuenta con un mirador con unasmagnficas vistas del Embalse deGuadalcacn II rodeado demontaas. Son impresionantes laspuestas de sol desde este lugar.

    Tomamos de r e g r e so , l aCA-6104 direccin Arcos,cruzamos el puente sobre la coladel Embalse de Guadalcacn,excelente punto para laobservacin de aves acuticas, yal llegar a Arcos continuamosdireccin Jerez, tomando denuevo la A-382 y finalizandonuestra ruta.

    Ruta de las Montaas del Sur

    Duracin: Un da.

    Kilmetros: 162,80 Km.

    Recorrido: En coche.

    21

    In the village of Benacoaz youcan visit the historical Ecomuseoand the Nasrid District. Fromthis village several free accessroads set off, such as Senderodel Salto del Cabrero andSendero de la CalzadaRomana leading to Ubrique.

    Take the road to Ubrique whereyou will find the entrance toOcuri Roman ArchaeologicalSite. At the Ubrique crossroads,get into the A-373 in thedirection of El Bosque. Just infront of this crossing starts thepath known as Callejn de lasMocitas. Once on the road, wewill come across Higuern de

    Tavizna Nature Hall. A littlefurther on, on the opposite sideof the road, the Tavizna orAzmanara Castle stands at thetop of a hill.

    When arriving at El Bosque, wehead for Arcos along the A-372and further on, take the turningtowards Algar along the CA-6107. On the right, we notice alow limestone hill where standsCueva de la Dehesilla. Humanand material remains dating backto the Neolithic Age have beenfound inside this cave.

    Once in Algar we are approachinginevitably to Tajo del Aguila

    Tourist Complex. Inside, thereis a viewpoint that offersspectacular views of theGuadalcacin I I Reservoirsurrounded by mountains.Sunsets here are just incredible.

    On our way back along the CA-6104, direction Arcos, we willcross the bridge over the tail ofthe Guadalcacn Resevoir. Thisis an excellent location forwatching waterbirds. To finishthe itinerary once you reachArcos, continue the routetowards Jerez by entering theA-382 again.

    Southern Mountains Route

    Time: One day.

    Distance: 128,7 Km.

    Route: By car.

  • 22

    Iniciamos esta ruta en el Km.0de la CA-601 Jerez-Trebujena,direccin Trebujena, dondevemos como se alternan viascon diversos cultivos de girasol,cereales y remolacha, as comocotos privados de caza para elconejo, la perdiz o la liebre.

    En el Km. 8,7 tomamos el desvohacia la poblacin de Mesas deAsta, donde poco antes de llegarnos encontramos con la entradaal yacimiento arqueolgico de laantigua ciudad romana de AstaRegia. Un poco ms adelantenos topamos con un pequeoacantilado, en el que podemosobservar fsiles de moluscos ybivalvos, huellas de la poca enque el mar llegaba hasta estazona. En poca romana AstaRegia era un puerto.

    Regresando al cruce inicial,giramos a la izquierda y enel Km. 11, direccin Trebujena,encontramos un nuevo cruce

    con un carril de arena quetomamos a la derecha; este nosconduce hacia las inmediacionesde una pequea laguna efmeradonde adems de las aguas delluvia, llegan las aguas depuradasprocedentes de Mesas de Asta.

    Un poco ms adelante nosencontramos con otra laguna demayor tamao, que permanececon agua todo el ao, ya querecibe el agua de las balsasde decantacin de la azucarerade Guadalcacn, pero que notiene acceso pblico. En lasinmediaciones de la primerapodremos disfrutar de la avifaunaque nos ofrece este parajenatural.

    Retomamos el camino yregresamos a la carreteradireccin Trebujena; ya en estapoblacin, buscamos la salida quenos conduce al Ro Guadalquivirdonde podemos disfrutar dedos paisajes completamente

    diferentes. A un lado las tpicaslomas de albariza, con los suelosms aptos para los cultivosde olivo, vid y cereal quetradicionalmente han ocupadosus campos, en el otro, el tpicopaisaje marismeo, disfrutandode las maravillosas vistas que nosofrece la llanura de inundacindel ro: olmos (Ulmus minor),sauces (Salix sp.), pitas (Agaveamericana), pinos (Pinus sp.),casuarinas (Caruarina equisetifolia)y campos de vides y girasoles sereparten a ambos lados de lacarretera. Ya en la marismaes fcil toparse con distintasespecies de aves, dependiendode la poca del ao, nsar comn(Anser anser), pagazas piquinegras(Gelochelidon nilotica), pollas deagua (Gallinula chloropus), fochas(Fulica atra) y charranes (Sternahirundo), adems de guilascalzadas (Hieraetus pennatus),milanos reales (Milvus milvus),garzas reales (Ardea cinerea) ygarcetas (Egretta garzetta).

    Ruta de las Marismas y el Entorno de Doana

    23

    This route sets off at Km. 0 onthe CA-601 Jerez-Trebujenaroad, in direction to Trebujena.Along the way, we will seevineyards alternating with severalsunflower, cereal and beetrootcrops, as well as private huntingpreserves for rabbits, partridges,and hares.

    At Km. 8,7 on this road, take theexit towards the village of Mesasde Asta. A shor t way beforearriving to the village you willfind the entrance to thearchaeological site of the ancientRoman city of Asta Regia. Littlefurther on, we run into a smallcliff where mollusk and shellfishfossils can be seen. These are thevestiges of a time when the seacovered this area. In Romantimes, Asta Regia used to be aseaport.

    Back to the first crossroads, turnleft and at Km. 11 in direction toTrebujena, you will reach another

    crossroads with a trail you musttake to the right. This track leadsto the area surrounding a small,ephemeral lake which receivesnot only rainwater but alsopurified waters coming fromMesas de Asta. Little further on,we run into a larger lake whichkeeps water all the year roundsince it receives the water comingfrom the Guadalcacn sugarrefinery's settling basins. However,access is restricted to the public.In the area surrounding the firstlake, you will have the chance toenjoy the bird species inhabitingthis natural beauty spot.

    Take the track again andreturn to the road in directionto Trebujena. Once you havereached this village, look for theexit leading to Guadalquivir Riverwhere two completely differentlandscapes can be observed: onone side, the typical hills madeof albariza (the typical whiteso i l found in the Jerez

    countr ys ide , with a highlimestone content). This is thebest soils for the traditionalcultivation of olive trees, vinesand cereals; and on the other,the typically marshy landscape,with the wonderful views offeredby the river flooding plain. Fieldelms (Ulmus minor), willows (Salixsp.), centur y plants (Agaveamericana), pines (Pinus sp.), coastshe-oak (Casuarina equisetifolia),and vine and sunflower fieldsspread on both sides of the road.Once in the marsh, different birdspecies can be easily spotted,depending on the season of theyear: greylag gooses (Anser anser),gull-billed terns (Gelochedilonnilotica), common moorhens(Gallinula chloropus), eurasiancoots (Fulica atra), and commonterns (Sterna hirundo), as well asbooted eagles (Hieraaetuspennatus), red kites (Milvusmilvus), grey herons (Ardeacinerea), and little egrets (Egrettagarzetta). We may even spot

    Doana Area and Marshes Route

  • 24

    Podemos incluso encontrar algnguila imperial (Aquila adalberti)procedente de Doana queplanea por la zona.

    Al llegar al margen del ro nosencontramos con un embarcadero,marco excepcional dondeobservar toda la belleza delentorno del Ro Guadalquivir ;saliendo del embarcadero haciala derecha, continuamos hacia lazona del hmeda denominadaCodo de la Esparraguera. Este esun humedal artificial estructuradoen balsas para el aprovechamientode cultivos marinos, junto a zonasdeprimidas y encharcadas la mayorparte del ao. Destaca su granvalor ornitolgico, ya que llegana alcanzarse concentraciones deunas 3.000 aves pertenecientesa unas 40 especies diferentes;destacan la malvasa cabeciblanca(Oxyura leucocephala) y la cercetap a r d i l l a (Mar ma r o n e t t aangustirostris), que posee aqu unade las escasas poblacionesreproductoras del Mediterrneooccidental y que se mantiene todoel ao.

    T a m b i n e n c o n t r a m o scomunidades de flora tpicamentehalfita, con especies como losalmajos (Sarcocornia fruticosa ySalicornia ramossisima), la borraza(Spartina maritima), y especiessumergidas como la rupiarostrada (Ruppia maritima), lahierba lagunera (Ranunculuspeltatus) o algas del gneroChara.

    Continuando la carretera ypasado un pequeo puente, nosencontramos con una bifurcacin;tomamos el camino de laderecha hacia las Salinas deBonanza, enmarcadas dentro delEspacio Natural de Doana. Estecamino es ideal para divisar aves,grandes bandadas de flamencos(Phoenicopterus ruber), garzasreales y gaviotas, y la majestuosavegetacin de tarajes (Tamarixsp.). Al final de este itinerarionos encontramos con unobservatorio de aves. Tomamosel mismo camino de vuelta pararegresar, llegando de nuevo a labifurcacin del inicio de la ruta.En invierno, despus de las lluvias,

    es un camino difcil para realizaren vehculos, y hay que tener encuenta que la anchura dificultael cruce de dos vehculos.

    A partir de aqu, si nos desviamosa la izquierda, nos dirigimos hastael Pinar de la Algaida, dondepodemos encontrar cerncalos(Falco tinnunculus), vencejos (Apusapus) y milanos, y una vegetacinformada por carrizo y taraje. ElPinar de la Algaida tambin seencuadra dentro del EspacioNatural de Doana. Se trata deun bosque de pino pionero,(Pinus pinea) procedente de unarepoblacin realizada a principiosdel siglo XIX. A su entradaencontramos abundante vegetacincompuesta por pinos, lentiscos(Pistacia lentiscus) y sabinas(Juniperus sabina); continuamospor el camino principal, y al final,antes de sal ir del pinar ,encontramos la Laguna de Tarelo.

    E s t a l a guna se or i g i nartificialmente tras una extraccinde ridos para utilizarlos en lacolonia agrcola de La Algaida.

    25

    some spanish imperial eagles(Aquila adalberti) gliding over thearea from Doana.

    When arriving at the river bank,you will find a pier that becomesthe ideal place to admire thesuperb environmental beauty ofthe Guadalquivir River. Leave thepier on your right and headtowards the wetland known asCodo de la Esparraguera. Thisis an artificial wetland structuredon pools used for fish farming,close to flattened areas whichremain flooded most of the year.Notewor thy is the greatornithological impor tance ofthis area, with concentrationsof about 3,000 birds belongingto 40 d i f ferent spec ies ,especially the white-headed duck(Oxyura leucocephala) and themarbled duck (Marmaronettaangustirostris), which remains allyear round. This area representsfor the latter one of the scarcebreeding colonies in the WesternMediterranean Sea.

    We can also find colonies oftypically halophyte flora withspecies such as the glasswort(Sarcocornia frut icosa andSalicornia ramossisima), the smallcordgrass (Spartina maritima),and some submerged specieslike the beaked tasselweed(Ruppia maritima), the pondwater-crowfoot (Ranunculuspeltatus) or algae of the Charagenera.

    Along the road and after crossinga small bridge, we will find a fork.Here take the road on the righttowards Salinas de Bonanzaframed within the EspacioNatural Doana (DoanaNature Area). This is the perfectpath to watch birds, great flocksof flamingos (Phoenicopterusruber), grey herons and seagulls,along with the majestic tamarisks(Tamarix sp.) vegetation. At theend of this itinerary we will finda bird observatory. Take the samepath to go back to the fork atthe beginning of the route. Inwinter, after the rainfalls, this is adifficult road to cover in vehicles.

    It is impor tant to take intoaccount that the width of thetrack is not enough for twovehicles at the same time.

    From here on, if you turn leftand head towards Pinar deAlgaida, you may see commonkestrels (Falco tinnunculus),common swifts (Apus apus), andkites, as well as a vegetation madeup of reeds and tamarisks. ElPinar de la Algaida, is alsoframed within the DoanaNature Area. It is actually a stonepines (Pinus pinea) forest createdafter a reforestation carried outat the beginning of the 19thcentury. Near the entrance, youwill notice plenty of vegetationmade up of pines, mastic trees(Pistacia lentiscus), and savinjunipers (Juniperus Sabina). Justbefore the end of main path, youwill come up to Laguna delTarelo before leaving the pineforest.

    This lake was artificially createdas a result of the removing ofarid sediments to be used in the

  • 26

    La vegetacin perilagunar es muyescasa y tan slo destacan algunoslamos en la zona occidental. Conrespecto a la avifauna, esta lagunase ha convertido en refugio idealpara numerosas aves acuticaspropias de la zona, algunas enpeligro de extincin.

    En esta laguna, y desde suobservatorio, podemos iniciarun sendero denominado Cerrodel guila, de 5,6 Km., 2 horasde duracin y dificultad baja.

    Tomamos la salida del pinar yconducimos por la calle principalde la Colonia de la Algaida, direccinSanlcar de Barrameda. Trasvarios kilmetros encontramos

    a la derecha el Sendero Salinasde Bonanza, un carril de tierrafrente a una explotacin salinera,un lugar incomparable paraapreciar muy de cerca numerosasespecies de aves y las grandesbandadas de flamencos, avocetas(Recur v i rostra avosetta) yc igeuelas (Himantopushimantopus).

    Salimos del sendero por elmismo lugar que entramos, ysiguiendo recto, nos dirigimos aSanlcar de Barrameda. Una vezen Sanlcar, nos dirigimos hacialos Centros de Visitantes quese localizan en el barrio de Bajode Gua: C.V. Fbrica de Hieloy el C.V. Bajo de Gua, que

    ofrecen informacin acerca delEspacio Natural de Doana.

    Salimos de Sanlcar de Barramedadireccin Jerez de la Frontera,tomando la CA-6014, que nosconduce de vuelta a Jerez, lugaren el que esta ruta finaliza.

    Ruta de las Marismas y Entorno de Doana

    Duracin: Un da.

    Kilmetros: 86,03 Km.

    Recorrido: En coche.

    27

    La Algaida farming settlement.The vegetation surrounding thelake is quite scarce. Only to benoticed some poplars in thewestern area.

    As regards birds, this lake hasbecome the ideal habitat for ahuge number of waterbirdstypical of this region. Some ofthem are listed as endangeredspecies . From this lake'sobservatory, we can take a low-difficulty level path called Cerrodel guila. Length: 5.6 Km.Duration: 2 hours. Difficulty level:low.

    Exit the pine forest and go acrossthe main street in Colonia de

    la Algaida in direction toSanlcar de Barrameda. Somekilometres after, Sendero Salinasde Bonanza appears on theright, a dir t track facing asaltworks area. This becomesan incomparable place to geta closer approach to thousandsof bird species and large flocksof flamingos, pied avocets(Recurvirostra avosetta), and black-winged sti lts (Himantopushimantopus).

    Leave the dirt track through thesame place we took at thebeginning. Ahead awaits Sanlcarde Barrameda. On arriving inSanlucar, go to the VisitorsCentres located in the Bajo de

    Gua neighbourhood: Fbricade Hielo Visitor Centre andBajo de Gua Visitor Centre,both of them providing usefulinformation about DoanaNature Area.

    F inal ly, leave Sanlucar deBarrameda and take the CA-6014 back to Jerez where theroute comes to and end.

    Doana Area an Marshes Route

    Time: One day.

    Distance: 86,03 Km.

    Route: By car.

  • 28

    Iniciamos nuestra ruta tomandola carretera de Algeciras, A-2004,direccin Medina Sidonia, y nosincorporamos a la A-381, Jerez-Los Barrios.

    En el Km. 4 tomamos el desvoa la derecha hacia la mayor lagunade la provincia y la segunda deAndaluca, la Reserva NaturalLaguna de Medina. Esta seencuentra rodeada de cultivos,aunque en reas de fuer tependiente podemos encontrarmatorral mediterrneo, y uncinturn de vegetacin palustrealrededor de la laguna. Dentrode la zona protegida se halla unmirador, y hacia la derecha,rodeando la laguna, llegamos aun observatorio de aves desdeel que podemos obser vardiversas especies residentescomo el flamenco (Phoenicopterusruber), focha comn (Fulica atra),cerceta pardilla (Marmaronettaangustirostris), porrn europeo

    (Aythya ferina), zampulln chico(Tachybaptus ruficollis), somormujolavanco (Podiceps cristatus),aguilucho lagunero (Circusaeruginosus) y nade friso (Anasstrepera). Destacamos dentro delas especies invernantes el patocuchara (Anas clypeata), el nsarcomn (Anser anser), el tarroblanco (Tadorna tadorna); y encuanto a las estivales la garzaimperial (Ardea purpurea). En estareserva natural se reproducenespecies en peligro de extincincomo la malvasa cabeciblanca(Oxyura leucocephala), la fochacornuda (Fulica cristata) o elcalamn (Porphyrio porphyrio),todas ellas sedentarias. Ademspodemos hallar otros animalescomo el meloncillo (Herpestesichneumon), el conejo (Oryctolaguscanculas), el zorro (Vulpes vulpes),el lagarto ocelado (Lacerta lepida),el galpago leproso (Mauremysleprosa), y el gallipato (Pleurodeleswalt).

    Continuamos por la A-381direccin Los Barrios y tomamosla salida a Puerto Real en el Km.17,5 por la A-408. A 3,8 Km. nosencontramos la Laguna delComisario, que se encuentra enterrenos de propiedad privada.Siguiendo la A-408, tomamos elsegundo desvo a la derecha,direccin al Parque de lasCaadas, a 9,4 Km. del inicio.Giramos en el siguiente cruce ala derecha, por el Camino Viejo,y poco ms adelante nosencontramos con la siguientelaguna de nuestra ruta: La Lagunadel Taraje.

    Esta laguna, junto con la Lagunadel Comisario y la Laguna deSan Antonio , forman e lComplejo Endorreico de PuertoReal, que rodeada de cultivos desecano, cuenta con algunasrepoblaciones recientes yrestos de vegetacin naturalmediterrnea. En los tarajes es

    Ruta de las Lagunas y la Campia Jerezana

    29

    This route starts with theA-2004 Algeciras road, indirection to Medina Sidonia.Further on, get into the A-381J e r e z - Lo s B a r r i o s dua lcarriageway.

    At Km. 4 sign, turn right towardsLaguna de Medina NatureReserve, the biggest lagoon inthe province and the second onein Andalusia. It is surrounded bycultivation areas, although onvery steep slope zones we canonly find Mediterranean scruband a belt of marshy vegetationaround the lagoon. A viewpointcan be found inside theprotected area, and on the right,surrounding the lagoon, thereis a bird sanctuary where youwill have the chance to observedifferent resident species suchas the caribbean flamingo(Phoenicopterus rubber), thecommon coot (Fulica atra), themarbled duck (Marmaronettaangustirostr is), the common

    pochard (Aythya ferina), the littlegrebe (Tachybaptus ruficollis), thegreat crested grebe (Podicepscristatus), the marsh harrier(Circus aeruginosus) and thegadwall (Anas strepera). Amongthe hibernating species it is worthmentioning the northernshoveler (Anas clypeata), thegreylag goose (Anser anser), andthe common shelduck (Tadornatadorna). As regards summerspecies, the purple heron (Ardeapurpurea) should be highlited.Endangered bird species breedwithin this nature reserve, suchas the white-headed duck(Oxyura leucocephala), the red-knobbed coot (Fulica cristata)and the purple swamphen(Porphyrio porphyrio). All of themare catalogued as sedentaryspecies. We can also find otheranimals, such as the egyptianmongoose (Herpestes ichneumon),the rabbit (Oryctolagus caniculus),the red fox (Vulpes vulpes), theocellated lizard (Lacerta lepida),

    the mediterranean turt le(Mauremys leprosa) and theIberian ribbed newt (Pleurodeleswaltl).

    This route continues along theA-381 in the direction of LosBarrios. At Km. 17,5 sign, takethe exit towards Puerto Realalong the A-408 road. About 3,8Km. ahead, you will come acrossLaguna del Comisario. Thislagoon lies inside private propertylands.

    Along the A-408, turn right onthe second exit in direction toParque de las Caadas, only9,4 Km. away from the beginningof the road. On the nextcrossroads turn right again andkeep on going along CaminoViejo. A little bit further on thenext lagoon of our itineraryappears: Laguna del Taraje.

    This lagoon, along with Lagunadel Comisario and Laguna de

    Lagoons and the Jerez Countryside Route

  • 30

    fcil toparse durante todo el aocon garzas reales (Ardea cinerea),garcetas (Egretta garzetta),garcillas bueyeras (Bubulcus ibis),calamones o incluso al aguilucholagunero, adems de malvasas ocercetas pardillas.

    Volvemos por la A-408 hastaincorporarnos en el cruce a laA-381, Jerez-Los Barrios, perotomando el desvo hacia Paternade Rivera, pasamos una rotonday continuamos por la CA-3.200.

    Al llegar a Paterna, seguimos lasindicaciones hacia Arcos de laFrontera, tomando la A-389. Porel camino pasaremos una zonade Alcornocales y de pinares,por la zona conocida comoel Chaporrito. Ms adelantecruzaremos el ro Guadalete porun pequeo puente y llegamos ala Junta de los Ros, donde el RoGuadalete se encuentra con elRo Majaceite.

    Al llegar a Arcos, seguimosdireccin Bornos, y ms adelantenos dirigimos hacia El Bosque-Ubrique por la A-372.

    A continuacin, tomamos eldesvo a la izquierda, tras lagasolinera, hacia la UrbanizacinEl Santiscal.

    Siguiendo este desvo llegamosal Paraje Natural Cola delEmbalse de Arcos; continuamospor la carretera que bordea elembalse, y junto al Club Nutico,encontramos un sendero quebordea el embalse. Esta es unrea de nidificacin o invernadade numerosas especies deaves protegidas, entre las quepodemos citar calamones yc igeuelas (Himantopushimantopus), fochas, somormujoslavancos y zampullines. En pocainvernal se puede avistar al guilapescadora (Pandion haliaetus).

    Volvemos a la A-372, direccin aBornos y Espera, tomando en elsiguiente cruce la A-384 direccinBornos-Antequera. Dejamos elpueblo de Bornos, y nos dirigimosal Paraje Natural Cola delEmbalse de Bornos, tomandodireccin Villamartn.

    Una vez que crucemos la Coladel Embalse de Bornos, y justoantes de llegar a Villamar tn,tomamos el primer desvo ala derecha, A-384, Km. 18, quenos conduce directamente alParaje Natural. Este entornoincorpora una importante reade nidificacin e invernada de unelevado nmero de aves, en lasque destaca una numerosacolonia de ardeidas, con ejemplaresde garzas, garcetas, garcillascangrejeras (Ardeola ralloides),martinetes (Nycticorax nycticorax)y avetorillos (Ixobrychus minutus).

    Dentro del paraje hay un miradoral que se llega por un camino dedifcil trnsito, que parte hacia laizquierda, siendo necesario avanzarhasta alcanzar un cruce decaminos en el que encontramosalgunas casas abandonadas;giramos a la derecha junto alpanel que sealiza el ParajeNatural, encontrndonos con unaloma cubierta de olivos que nosofrece una atractiva panormicade este entorno.

    31

    San Antonio conform PuertoReal Endorheic Complex .This complex is surrounded bysome dry-farmed crops, andalso includes some recentreforestation and remnants ofMediterranean vegetation. In thetamarisks, grey herons (Ardeacinerea), little egrets (Egrettagarzetta), cattle egrets (Bubulcusibis), purple swamphen or evenmarsh harriers, besides white-headed ducks and marbled teals,can be easily spotted all year round.

    Return along the A-408 as faras the A-381 Jerez-Los Barrioscrossing, but then take the exittowards Paterna de Rivera, goingpast a roundabout and continuingalong the CA-3200.

    After having reached Paterna,follow the roadsigns towardsArcos de la Frontera and takethe A-389 road. On our way wewill go through an area of corkoak and pine tree forests calledEl Chaporrito.

    Further on, this route crossesover the Guadalete River along

    a small bridge. At last, we willreach Junta de los Ros, whereGuadalete River and MajaceiteRiver meet.

    Once in Arcos, go on towardsBornos and before long, headfor El Bosque-Ubrique, along theA-372 road. Little after, take thenext turn-off on the left, afterpassing the petrol station, towardsEl Santiscal Residential Area.

    Following this road we will reachCola del Embalse de ArcosNatural Beauty Spot. Then, takethe road that runs around thereservoir, and next to the YatchClub, you will find a pathbordering the reservoir. This isan important nesting andhibernation area for manyprotected bird species, amongwhich it is noteworthy thepresence of purple swamphensand b l ack -necked s t i l t s(Himantopus himantopus) ,common coots, great crestedgrebes and little grebes. Duringwinter, you will probable cathcsight of ospreys (Pandionhaliaetus) flying the surroundings.

    Get back to A-372 road indirection to Bornos and Espera,and at the next crossroads takethe A-384 Bornos-Antequeraroad. Past the village of Bornos,head towards Cola del Embalsede Bornos Natural Beauty Spotin direction to Villamartn.

    After crossing Cola del Embalsede Bornos and just beforereaching Villamartin, take the first exit on your right -A-384 at Km.18 sign- which leads us straightto the Natural Beauty Spot.

    This area has an importanthibernation and nesting area forthousands of birds, among whichit is noteworthy the presence ofa large colony of ardeidae, withspecimens of herons, little egrets,squacco herons (Ardeola ralloides),black-crowned night-heron(Nycticorax nycticorax) and littlebitterns (Ixobrychus minutus).

    The viewpoint located inside thisspot is not easily reacheable dueto a difficult access path. It startson the left, and it is necessary togo forward up to a crossroads

  • 32

    Volvemos a la A-382, de nuevodireccin Bornos, tomando enel cruce de Espera la CA-6.102,el desvo hacia esta poblacin.

    Al l legar a esta localidadcontinuamos hasta un cruce enel que existe una fuente ygiramos a la derecha, direccinLas Cabezas, A-393. A la salidad e l p u e b l o t o m a m o s l aCA-6.100, nuevo desvo haciaLas Cabezas de San Juan yseguimos las indicaciones quenos llevan a la Reserva NaturalComplejo Endorreico deEspera.

    Son tres las lagunas queconst ituyen el ComplejoEndorreico de Espera, todas

    ellas enmarcadas en medioagrcola, rodeadas de cultivos desecano, matorral mediterrneoy vegetacin nitrfila.

    La primera que observamos esla Laguna de Hondilla, la menordel complejo. A unos 500 mts.desde el acceso a esta primeralaguna nos encontramos con laLaguna Salada de Zorrilla, la msextensa de las tres, rodeada devegetacin palustre, dondepodemos observar multitud deaves como flamencos, garzas,malvasias, fochas cornudas ynades frisos (Anas strepera).

    Continuando por este senderoy a 1 Km de distancia, nosencontramos con la Laguna

    Dulce de Zorrilla, la que msagua acumula durante losperodos de sequa. Regresamosa la entrada, continuando a laizquierda, por el camino que nostrajo a las lagunas y quedesemboca en la SE 4011, ya enla Provincia de Sevilla, y salimoshacia la izquierda.

    Volvemos a la Provincia de Cdiz,donde la carretera pasa a ser laCA-4.102; pasado el poblado deGibalbn, nos dirigimos hasta lapoblacin de Torremelgarejo,prxima al Circuito de Velocidad,y continuamos direccin Jerez.

    Ruta de las Lagunas y la Campia Jerezana

    Duracin: Un da.

    Kilmetros: 173,76 Km.

    Recorrido: En coche.

    33

    where some abandoned housescan be noticed. At this point, turnright at a signpost indicating theNatural Beauty Spot. The hillcovered with olive trees we willthen find offers a spectacularpanoramic view of the surroundingarea.

    Go back to the A-382 road, againin direction to Bornos. At the CA-6.102 Espera crossroads, take exitleading to aforementioned village.

    After reaching Espera, keep ongoing up to the crossroads wherea fountain stands. Then, turn rightalong the A-393 road in thedirection of Las Cabezas.

    After leaving this village, take theCA-6100, a new exit towards LasCabezas de San Juan. From hereon, follow the roadsigns leadingto Complejo Endorreico deEspera (endorheic complex)Nature Reserve.

    This complex is made up of threelagoons all of them within thelimits of an agricultural context,surrounded by dry-farmed crops,Medi terranean scrub andnitrophilous vegetation.

    Laguna de la Hondilla, thesmallest of them, is the first lagoonthat can be noticed. Some 500mts away from the access to thisfirst lagoon lies Laguna Salada deZorrilla, the biggest lagoon in

    the complex. It is surrounded bymarshy flora, among which a greatdiversity of birds can be found,such as flamingos, herons, white-headed ducks, red-knobbed cootsand gadwalls (Anas strepera).

    Along this track and after 1 Km.,you will find Laguna Dulce deZorrilla. This lagoon accumulatesthe largest amount of water indrought periods. In order to getback to the entrance, keep goingon your left along the path thattook you to the lagoons. This pathcomes out onto the SE 4011 road,already in the Province of Sevilla,by turning left.

    Return to the Province of Cadizwith the road becoming the

    CA-4.102. After the village ofGibalbn, head for Torremelgarejovillage, close to the Speed Circuit,and head for Jerez.

    Laggons and the Jerez Countryside Route

    Time: One day.

    Distance: 173,76 Km.

    Route: By car.

  • A - 471

    CA- 211

    CA- 2

    112

    CA- 440

    CA- 2115

    CA- 5032

    CA- 5031

    CA- 204CA- 202

    CA- 2

    021

    CA- 2032

    CA- 0565

    CA- 9017

    CA- 541

    CA- 5

    011

    CA- 5022

    CA- 9018

    CA- 9

    020

    CA- 502

    CA- 503

    CA- 3

    93

    CA- 5

    034

    CA- 5017

    CA

    - 0567

    SE- 698

    SE- 9

    013

    SE- 90

    29

    SE- 696

    SE- 692

    A - 484

    SE- 4

    48

    SE- 447

    CA- 4412

    SE- 696

    SE- 6

    91

    CA- 4021

    CA- 3

    43

    CA- 402

    A- 3

    93

    A- 3

    82

    CA- 5234

    A- 372

    CA- 5

    231

    CA- 0

    566

    CA- 5021 CA- 522

    CA- 5

    21

    A- 37

    5

    CA- 5223

    A- 374

    C- 331

    CA- 9026

    CA- 9021

    A

    MA- 5

    49

    CA- 5

    311

    CA- 5

    31

    CA- 4

    19

    CA- 339

    CA- 53

    12

    CA- 54

    42CA- 4405

    CA- 4

    501

    CA- 0448

    SE- 445

    A- 371

    SE- 9

    021

    CA- 4

    031

    CA- 0

    445

    CA- 5233

    A- 373

    CA- 5

    232

    CA- 4

    404

    SE- 446

    C- 339

    A - 491

    CA-6

    041

    CA- 614

    CA- 513

    CA- 602

    CA- 6

    015

    A - 480

    CA- 6014

    CA- 6

    016

    CA- 601

    CA- 6

    011

    CA- 5

    01

    CA- 9023

    CA- 201

    CA- 2

    015

    CA- 2012N- 44

    3

    N- I

    V

    CA- 2014

    CA- 2

    104

    A - 390

    CA- 2148

    CA- 2022

    CA- 2

    181

    CA- 2184

    CA- 2023

    CA- 5021

    CA- 501

    CA- 401

    1

    CA- 9022

    CA- 9024

    CA- 9

    006

    CA- 6061

    CA- 2011

    CA- 9

    027

    N-IV

    A-480

    A-4

    A-4

    A-382

    A-382

    A-381

    A-381

    AP-4

    AP-4

    AP-4

    A-4

    BAJO DE GUA

    FBRICA DE HIELO

    EL ALJIBE

    ENTRADA A SALINASDE BONANZA

    AULA DE NATURALEZAEL HIGUERON DE TABIZNA

    POTABILIZADORADE CUARTILLOS

    FUENTE

    AULA DENATURALEZAEL PICACHO

    FUENTE JUNTOA CORTIJO MARRUFO

    MANANTIALDE TEMPUL

    PARAJE NATURALDE LA COLA DEL

    EMBALSE DE ARCOS

    MOJNDE LA VBORA

    LAGUNAS DEMESAS DE ASTA

    LAGUNADEL TARAGE

    TAJO DELGUILA

    POTABILIZADORAEL MONTAS

    MUSEO DELA MIEL

    RESERVANATURALLAGUNADE MEDINA

    LOS CAITOS

    LAS COVEZUELAS

    SIMA DEVILLALUENGA

    PARAJE NATURAL DE LACOLA DEL EMBALSEDE BORNOS

    MIRADOR DEGRAZALEMA

    ASTAREGIA

    CASTILLODE GIGONZA

    CARISSAAURELIA

    CALDUBA

    CASTILLODE FTIMA

    LLANURASDE INUNDACIN

    DESEMBOCADURAGUADALQUIVIR

    PRESA Y POBLADODE LOS HURONES

    ELPICACHO

    LA SAUCEDA

    CORTIJO ROJITAN

    LOS LLANOSDEL CAMPO

    CINTILLO YAGUAS NUEVAS

    CINTILLO(LA MANGA)

    LAGUNA DELTARELO

    PINAR DE LA ALGAIDAY SALINAS DE BONANZA

    LAGUNAHONDILLA

    LAGUNASALADA DEZORRILLA

    PARQUE NATURALLOS ALCORNOCALES

    PARQUE NATURALSIERRA DE GRAZALEMA

    PARQUE NATURALBAHA DE CDIZ

    ESPACIO NATURALDOANA

    2

    1

    PARQUE DELAS CAADAS

    3

    1

    2

    MULADAR

    3 4

    5

    6

    7

    CHARCO DELOS URONES

    2

    NACIMIENTO DELRO MAJACEITE

    3 4

    5

    PUERTO DELBOYAR

    6

    8

    9

    1

    LASPALOMAS

    EL PICACHO

    SENDEROS PORLA CAMPIA DE JEREZ

    HISTRICO

    DEL AGUA

    PICACHO - PEGUERA

    OCURI

    CASTILLO DEAZNALMARA

    IPTUCI

    SALINAS DEHORTALES

    LASAGUILILLAS

    ASOMADERODE ARCOS

    PEA DEARCOS DESDE ABAJO

    1

    EL BOSQUE

    7

    SALINAS DE BONANZA

    SANLCAR DEBARRAMEDA

    ROTA

    EL PUERTO DESANTA MARA

    PUERTO REAL

    CHICLANADE LA FRONTERA

    CDIZ

    SAN FERNANDOMEDINA SIDONIA

    PATERNA DERIVERA

    SAN JOS DELVALLE

    JDULA

    NUEVA JARILLA

    MESAS DE ASTA

    ALCAL DE LOS GAZULES

    ALGARUBRIQUE

    EL BOSQUE

    BENAMAHOMA

    PRADO DEL REY

    EMBALSEDE BORNOS

    VILLAMARTN

    Ro Gu

    adale

    tePUERTO SERRANO

    ALGODONALES

    ZAHARA DELA SIERRA

    BORNOS

    ESPERAEL CUERVO

    LEBRIJA

    TREBUJENALA ALGAIDA

    TORREMELGAREJO

    ESTELLA DELMARQUS

    CUARTILLOS

    LA BARCA DE LA FLORIDA

    EL TORNO

    EMBALSEDE ZAHARAEL GASTOR

    EMBALSE DELOS HURONES

    EMBALSE GUADALCACN II

    EMBALSEDE ARCOS

    LAGUNAS DE LASCANTERAS Y EL TEJN

    BENAOCAZ

    GIBALBN

    EL CHAPORRITO

    ARCOS DELA FRONTERA

    RoM

    ajaceit e

    RoGu

    adal e

    te

    RoGu

    adal

    quiv

    ir

    CARRIL INTERIORDE LA SAUCEDA

    BARRIO NAZARDE BENAOCAZ

    EMBARCADERO

    CODO DELA ESPARRAGUERA

    LACILBULA

    PARQUEFORESTAL LASAGUILILLAS

    LA SUARA

    CALZADA MEDIEVALDE GRAZALEMA

    RoG

    uadalete

    R

    o de El

    Bosque

    Ro

    Majaceite

    GRAZALEMA

    VILLALUENGA

    RESERVA NATURAL DELCOMPLEJO ENDORREICO

    DE PUERTO REAL

    RESERVA NATURAL DELCOMPLEJO ENDORREICO

    DE ESPERA

    ENTRADA PRINCIPALA LOS MONTES DE PROPIOSDE JEREZ

    PUERTO GALIZ

    O C A N OATLNTICO

    J E R E Z

    CHIPIONA

    P A R Q U E N A T U R A LLA BREA Y MARISMAS

    DE BARBATE

    RUTAS NATURALES DESDE JEREZ / NATURE ROUTES FROM JEREZ

    RUTA DE LAS LAGUNAS Y CAMPIA JEREZANALAGOONS AND THE JEREZ COUNTRYSIDE ROUTE

    RUTA DE LAS MARISMAS Y ENT. DE DOANADOANA AREA AND MARSHES ROUTE

    ITINERARIO POR LA CAMPIA JEREZANAITINERARY OF THE COUNTRYSIDE OF JEREZ

    REA RECREATIVARECREATION AREA

    CARRIL BICICYCLE LANE

    ECOMUSEOECO- MUSEUM

    CENTRO DE VISITANTESVISITORS CENTRE

    RED DE CARRETERASNETWORK OF ROADS

    ESPACIO NATURAL PROTEGIDONATURAL AREA

    ESPACIO PROTEGIDOPROTECTED AREA

    AUTOPISTA / AUTOVAHIGHWAY

    RUTA DE LOS BOSQUES DEL SURSOUTHERN FOREST ROUTE

    RUTA DE LAS MONTAAS DEL SURSOUTHERN MOUNTAINS ROUTE

    LNEA DE BARCOSTEAMSHIP

    RENFETRAIN STATION

    AEROPUERTOAIRPOT

    ZOO

    SENDERO EN LOSBOSQUES DEL SURPATHS OF SOUTHERN FOREST

    1 CERRO DEL GUILA

    SENDERO DE LAS MARISMASY ENTORNO DE DOANAPATHS OF OF THE MARSHESAND DOANA AREA

    SENDERO DE LAS LAGUNASY CAMPIAS JEREZANASPATHS OF LAGOONS AND THECONTRYSIDE OF JEREZ

    7 LLANOS DEL REPUBLICANO

    SENDERO DE LASMONTAAS DEL SURPATHS OF THE SOUTHERNMOUNTAINS

    LA ALBINA

    SENDEROS POR LA CAMPIA DE JEREZ

    VEREDA DE LA BOCA DE LA FOZ

    GARGANTA DE PUERTO OSCUROSUBIDA AL PICACHOSUBIDA AL ALJIBE

    LA SAUCEDALAGUNA DEL MORAL

    ROJITAN

    CERRO DEL CHARCOBRAAHONDA

    PARQUE DE LAS CAADAS

    LAGUNA DE MEDINA

    LAGUNAS DE ESPERA

    1CAMINO DE LOS PESCADORESRO MAJACEITELA PEDRIZA

    4 SUBIDA AL TORREN

    3ARROYO DEL DESCANSADEROLOS LLANOS DEL BERRALTESORILLO

    5 SALTO DEL CABRERO

    6CAMINO DE LOS CHARCONESLLANOS DEL ENDRINALLA ERMITA Y EL SANTO

    2 PINSAPAR 8CALZADA ROMANAPIEDRA PARDAOJO DEL MORO

    9 EL CALLEJN DE LAS MOCITAS

    HITOSMILESTONES

    YACIMIENTOS ARQUEOLOGICOSARCHEOLOGICAL SITE

    JARDN BOTNICOBOTANICAL GARDEN

    OBSERVATORIOOBSERVATORY

    PUNTO DE INTERS PAISAJSTICOAREA OF SCENIC INTEREST

    PUNTO DE OBSERVACIN DE AVESBIRDWATCHING SITE

    MIRADORVIEWPOINT

  • 36

    Directorio / Directory

    Delegacin municipal deMedio Ambiente y SostenibilidadPlaza Esteve, 4. 3 planta11403 Jerez de la Frontera (Cdiz)Tel. 956 14 95 70Fax. 956 14 95 [email protected]

    rea de Turismo. Ayuntamiento de JerezPaul s/n. Edificio SeritiumTel. 956 14 98 63Fax. 956 14 98 [email protected]

    Delegacin Provincial de laConsejera de Medio AmbientePlaza Asdrbal, s/n. 3 planta11071 CdizTel. 956 00 87 00Fax. 956 00 87 02

    Genatur Educacin Ambientaly Turismo RuralP. I. Guadalquivir, Nave 3611408 Jerez de la Frontera (Cdiz)Tel. 956 31 60 00Fax. 956 31 61 [email protected]

    SEPRONA Oficina Central CdizAvda. Astilleros, s/n.11007 CdizTel. 956 29 25 51Fax. 956 22 11 09ca-cmd-cadiz-oficinatecnicaseprona@guardiacivil.orgwww.guardiacivil.org/quesomos/organizacion/operaciones/seprona/

    Zoobotnico JerezTaxdirt s/n.11404 - Jerez de la Frontera (Cdiz)Tel. 956 14 97 85Fax. 956 14 90 [email protected]

    Ecologistas en Accin Provincia de CdizSan Alejandro, 2. 1 planta, local 911510 - Puerto Real (Cdiz)Tel. 956 83 77 02Fax. 956 83 77 [email protected]

    Ecologistas en Accin JerezSanta Clara, 20. 2 planta11403 - Jerez de la Frontera (Cdiz)Tel. 956 34 59 [email protected]

    Club Montaero Sierra del PinarFrancos, 1811403 - Jerez de la Frontera (Cdiz)Tel. 956 16 89 14www.clubsierradelpinar.com

    Viajes AlventusDon Alfonso El Sabio, 8.41004 - SevillaTel. 954 21 00 62Fax. 954 21 00 [email protected]

    RUTA DE LAS MARISMAS Y ENTORNODE DOANAROUTE OF THE MARSHES AND DOANA AREA

    Oficina del Parque Natural DoanaSevilla, 33- 1 planta.21730 Almonte (Huelva)Tel. 959 45 01 59Fax. 959 43 96 [email protected]

    Centro de Visitantes Fbrica de HieloAvda. Bajo de Gua, s/n. 11540Sanlcar de Barrameda (Cdiz)Tel. 956 38 65 [email protected]

    Centro de Visitantes Bajo de GuaAvda. Bajo de Gua, s/n.11540 - Sanlcar de Barrameda (Cdiz)Tel./Fax. 956 38 09 [email protected]

    Ayuntamiento de TrebujenaPlaza de Espaa, 111560 Trebujena (Cdiz)Tel. 956 39 50 28Fax. 956 16 50 [email protected]

    Oficina de Fomento de TrebujenaPlaza Don Antonio Caadas, 911560 Trebujena (Cdiz)Tel. 956 39 57 32Fax. 956 16 54 [email protected]

    Ayuntamiento de Sanlcar de BarramedaCuesta Beln, 111540 Sanlcar de Barrameda (Cdiz)Tel. 956 38 80 00Fax. 956 38 80 07www.aytosanlucar.org

    Delegacin de Medio Ambiente delAyuntamiento de Sanlcar de BarramedaCuesta de Beln, s/n.11540 Sanlcar de Barrameda (Cdiz)Tel. 956 38 80 00 Ext. 210Fax: 956 38 80 [email protected]

    RUTA DE LAS LAGUNAS Y CAMPIAJEREZANAROUTE OF THE LAGOONS AND THECOUNTRYSIDE OF JEREZ

    Oficina de las Reservas NaturalesLagunas de CdizCoghen s/n.11100 San Fernando (Cdiz)Tel. 956 20 31 87Fax. 956 20 31 [email protected]

    Oficina del Parque Naturalde la Sierra de GrazalemaAvda. Diputacin, s/n.11670 El Bosque (Cdiz)Tel. 956 70 97 03 / 956 72 70 29Fax. 956 70 97 [email protected]

    Ayuntamiento de Paterna de RiveraPlaza Constitucin, 111178 Paterna de Rivera (Cdiz)Tel. 956 41 60 10Fax. 956 41 63 92www.paternaderivera.es

    Ayuntamiento de Arcos de la FronteraAvda. Miguel Mancheo, s/n.11630 - Arcos de la Frontera (Cdiz)Tel. 956 71 70 80Fax. 956 70 09 00/ 956 71 70 [email protected]

    Oficina de Turismo de Arcos de la FronteraPlaza del Cabildo, s/n.11630 Arcos de la Frontera (Cdiz)Tel. 956 70 22 64Fax. 956 70 22 [email protected]

    Ayuntamiento de BornosPlaza Alcalde Jos Gonzlez, s/n.11640 - Bornos (Cdiz)Tel. 956 71 20 11Fax. 956 71 28 [email protected]

    Oficina de Turismo de BornosPalacio de los RiberaPlaza Alcalde Jos Gonzlez, 211640 Bornos (Cdiz)Tel. 956 72 82 64Fax. 956 71 28 [email protected]

    Ayuntamiento de VillamartnPlaza del Ayuntamieno, 1.11650 Villamartn (Cdiz)Tel. 956 73 00 11Fax. 956 73 07 [email protected]

    37

  • Oficina de Turismo de VillamartnPlaza del Ayuntamiento, 10.11650 - Villamartn (Cdiz)Tel. 956 73 35 55Fax. 956 73 07 76www.villamartin.es

    Ciudad Romana de Carissa AureliaEspera-Villamartn, Km. 11. EsperaTel. 956 72 04 32 (Oficina de Turismo de Espera)Fax. 956 72 11 30 (Ayuntamiento de Espera)[email protected]

    Ayuntamiento de EsperaAndaluca, 1111648 - Espera (Cdiz)Tel. 956 72 04 32Fax. 956 72 11 [email protected]

    Oficina de Turismo de EsperaAndluca, 1111648 - Espera (Cdiz)Tel. 956 72 04 32Fax. 956 72 11 30

    RUTA DE LAS MONTAAS DEL SURROUTE OF THE SOUTHERN MOUNTAINS

    Oficina del Parque Natural de la Sierra deGrazalemaAvda. Diputacin, s/n.11670 - El Bosque (Cdiz)Tel. 956 70 97 03 (centralita)Fax. 956 70 97 [email protected]

    Centro de Visitantes El BosqueFederico Garca Lorca, s/n.11670 - El Bosque (Cdiz)Tel. 956 72 70 29

    Jardn Botnico El CastillejoAvda. El Castillejo, s/n.11670 El Bosque (Cdiz)Tel. 956 71 61 [email protected]

    Ecomuseo del Agua de BenamahomaNacimiento, s/n.11679 Benamahoma (Cdiz)Tel. 956 72 71 05Fax. 956 72 71 05

    Museo Histrico de BenaocazAyuntamiento de BenaocazJabonera, 7.11612 Benaocaz (Cdiz)Tel. 956 12 55 00Fax. 956 12 55 [email protected]

    Ciudad Romana de IptuciCabeza de Hortales. Carretera Comarcal 344,Km 28 Prado del Rey (Cdiz)Tel. 956 72 44 36 (Oficina de Turismo Prado del Rey)[email protected]

    Aula de la Naturaleza Higuern de Tavizna(Buenavista)Ctra. Ubrique - El Bosque, Km 7,511612 - Benahocaz (Cdiz)Tel. 956 72 59 50Fax.956 72 58 [email protected]

    Yacimiento de la Sierra de AznarBarriada La Perdiz11630 - Arcos de la Frontera (Cdiz)Tel. 956 70 22 64 (Oficina de Turismo de Arcos de la Fra)Fax. 956 70 22 [email protected]

    Ayuntamiento de El BosquePlaza de la Constitucin, 111670 - El Bosque (Cdiz)Tel. 956 72 70 72 / 956 72 70 75Fax. 956 70 70 [email protected]

    Oficina de Turismo GrazalemaPlaza Espaa, 1111610 Grazalema (Cdiz)Tel. 956 13 20 73Fax. 956 13 20 [email protected]

    Ayuntamiento de Villaluenga del RosarioReal, 1911611 - Villaluenga del Rosario (Cdiz)Tel. 956 46 00 01Fax. 956 46 31 00www.villaluengadelrosario.es

    38 39

    Ayuntamiento de BenaocazPlaza Libertades, 111612 - Benaocaz (Cdiz)Tel. 956 12 55 00Fax. 956 12 55 [email protected]

    Ayuntamiento de Ubrique (Desarrollo Turstico)Plaza, s/n.11600 - Ubrique (Cdiz)Tel. 956 92 29 80Fax. 956 46 26 [email protected]

    Oficina de Turismo de UbriqueMoreno de Mora, 1911600 - Ubrique (Cdiz)Tel. 956 92 29 75Fax. 956 92 26 [email protected]@turismodeubrique.com

    Ciudad Romana de OcurisSalto de la Mora. Ctra. Ubrique-Benaocaz(A-2302), a 2 km de UbriqueTel. 956 46 82 [email protected]

    Ayuntamiento de AlgarPlaza de la Constitucin, 111639 - Algar (Cdiz)Tel. 956 71 00 01Fax. 956 71 01 [email protected]

    RUTA DE LOS BOSQUES DEL SURROUTE OF THE SOUTHERN FORESTS

    Oficina del Parque Natural de Los AlcornocalesPlaza San Jorge, 1. Casa Cabildo.11180 - Alcal de los Gazules (Cdiz)Tel. 956 41 86 01Fax. 956 41 86 [email protected]

    Centro de Visitantes del Parque Natural delos Alcornocales EL AljibeCA-2112 Alcal de los Gazules-BenalupCasa Viejas, Km 1.11180 - Alcal de los Gazules (Cdiz)Tel. 956 42 05 29 - 677 90 58 76Fax. 956 41 86 [email protected]

    Centro de Visitantes Cortes de la FronteraAvda. de la Democracia, s/n.29380 Cortes de la Frontera (Mlaga)Tel. 952 15 45 99Fax: 952 15 45 99

    EMEMSA (Explotaciones de los Montes de PropiosEmpresa Municipal s.a.)Patricio Garvey, 1. 311402 - Jerez (Cdiz)Tel. 956 14 96 75Fax. 956 14 90 [email protected]

    Ayuntamiento de San Jos del VallePlaza de Andaluca, 1511580 San Jos del Valle (Cdiz)Tlf: 956 16 00 11Fax: 956 16 05 [email protected]

    Ayuntamiento de Alcal de los GazulesPlaza Alameda de la Cruz, 14.11180 - Alcal de los Gazules (Cdiz)Tel. 956 42 03 30 - 956 42 03 31Fax. 956 42 05 49proyectored.alcalagazules@dipucadiz.eswww.alcaladelosgazules.es

    Fotografas / PhotographsJuan Manuel Gonzlez Montero

    Antonio Barroso RoblesJos Antonio Cantero Ahumada

    Genatur