rurashcamanda Bartimeo shuti huambramanda ñausa runamanda ... · El ciego recobra la vista Había...

9
Quichua rimaipi ñucanchi quilcashca librocunaca caicunami: Bartimeo shuti ñausa runamanda parlashca Juan huasichishca huasimanda Noé shuti runa yacupi huambuna jatun huasita rurashcamanda Imatapash umashpalla villaj Pedro shuti huambramanda Jipamanga shuj librocunatapash quilcashunrami. Urapi tiyajuj direcciongunaman rishpa, telefonocunapi cayashpa yachai ushanguimi. www.Quichua.net Internet direccionbipash cai librocunata leyi ushanguimi. Bartimeo shuti ñausa runamanda parlashca Acuerdo Ministerial #0110 Calle Fulgencio Araujo N26-188 y Humberto Albornoz (Sector de la Comuna) Quito, Ecuador Teléfono: 3203498, 09-5002825 www.Quichua.net www.fedepi.org Imbabura

Transcript of rurashcamanda Bartimeo shuti huambramanda ñausa runamanda ... · El ciego recobra la vista Había...

Page 1: rurashcamanda Bartimeo shuti huambramanda ñausa runamanda ... · El ciego recobra la vista Había un hombre ciego de nacimiento que se llamaba Bartimeo. Un día oyó que pasaba el

Quichua rimaipi ñucanchi quilcashca librocunaca caicunami:• • • • Bartimeo shuti ñausa runamanda parlashca• • • • Juan huasichishca huasimanda• • • • Noé shuti runa yacupi huambuna jatun huasita

rurashcamanda• • • • Imatapash umashpalla villaj Pedro shuti

huambramanda

Jipamanga shuj librocunatapash quilcashunrami. Urapi tiyajujdirecciongunaman rishpa, telefonocunapi cayashpa yachaiushanguimi. www.Quichua.net Internet direccionbipash cailibrocunata leyi ushanguimi.

Bartimeo shutiñausa runamanda

parlashca

Acuerdo Ministerial #0110

Calle Fulgencio Araujo N26-188y Humberto Albornoz(Sector de la Comuna)

Quito, EcuadorTeléfono: 3203498, 09-5002825

www.Quichua.netwww.fedepi.org Imbabura

Page 2: rurashcamanda Bartimeo shuti huambramanda ñausa runamanda ... · El ciego recobra la vista Había un hombre ciego de nacimiento que se llamaba Bartimeo. Un día oyó que pasaba el

el resumen en español de la historia en

Quichua de Imbabura

El ciego recobra la vistaHabía un hombre ciego de nacimiento que

se llamaba Bartimeo. Un día oyó que pasaba elSeñor Jesús, y entonces esperó que él lo sanara.

Cuando Jesús estaba pasando, escuchó lasúplica del ciego Bartimeo de modo que Jesúsle tocó los ojos y él recobró la vista.

Bartimeo se alegró mucho al ver el sol, losárboles, los animales y a la gente,especialmente a Jesús.

(Esta historia es de Marcos 10:46-52)

Bartimeo shutiñausa runamanda

parlashca

Bartimeo shuti runami ñambiculquita mañashpa tiyarca. Paicañausami carca.

16 1

Page 3: rurashcamanda Bartimeo shuti huambramanda ñausa runamanda ... · El ciego recobra la vista Había un hombre ciego de nacimiento que se llamaba Bartimeo. Un día oyó que pasaba el

Inditapash yuracunatapash na ricuiusharcachu.

Chashna ali tucushcamandamiBartimeoca ninandapachacushijushpa Taita Diostapashalicachishpa Jesusta catirca.

2 15

Page 4: rurashcamanda Bartimeo shuti huambramanda ñausa runamanda ... · El ciego recobra la vista Había un hombre ciego de nacimiento que se llamaba Bartimeo. Un día oyó que pasaba el

Shinallata gentecunatapashllamacunatapash tucuitami ricuiusharca.

Gentecunatapash llamacunatapashna ricui usharcachu.

14 3

Page 5: rurashcamanda Bartimeo shuti huambramanda ñausa runamanda ... · El ciego recobra la vista Había un hombre ciego de nacimiento que se llamaba Bartimeo. Un día oyó que pasaba el

Shuj punllaca Bartimeoca taucagentecuna yalinajujtami uyarca.

Shina nijpimi Bartimeoca ñavi alitucujpi inditapash yuracunatapashricui usharca.

4 13

Page 6: rurashcamanda Bartimeo shuti huambramanda ñausa runamanda ... · El ciego recobra la vista Había un hombre ciego de nacimiento que se llamaba Bartimeo. Un día oyó que pasaba el

Shina nijpimi Jesusca Bartimeopajñavita paipaj maquihuantacarishpa, “Ricui ushanguimi,”nirca.

Shina uyashpami Bartimeoca,“¿Imata tucujun?” nishpa tapurca.

12 5

Page 7: rurashcamanda Bartimeo shuti huambramanda ñausa runamanda ... · El ciego recobra la vista Había un hombre ciego de nacimiento que se llamaba Bartimeo. Un día oyó que pasaba el

Chashna tapujpimi shuj runaca,“Jesusmari shamujun,” nishpatigrachirca.

Ñausaca Jesuspaj ñaupajpicungurishpaca, “Mandaj taitalla,ñucapaj ñavita alichipai,” nishpamimañarca.

6 11

Page 8: rurashcamanda Bartimeo shuti huambramanda ñausa runamanda ... · El ciego recobra la vista Había un hombre ciego de nacimiento que se llamaba Bartimeo. Un día oyó que pasaba el

Bartimeo ña ladopi cajpimiJesusca, “¿Imatata rurachunmunangui?” nishpa tapurca.

Chashna nijta Bartimeo uyashpaca,“Jesusca ñucapaj ñavita alichitaushangami,” nishpa shungullapiparlarijurca.

10 7

Page 9: rurashcamanda Bartimeo shuti huambramanda ñausa runamanda ... · El ciego recobra la vista Había un hombre ciego de nacimiento que se llamaba Bartimeo. Un día oyó que pasaba el

Chaimi paica, “Jesús, ñucatallaquihuayari,” nishpaninandapacha caparirca.

Shina caparijta Jesús uyashpamiñausata paipaj ladomanpushamuchun cacharca.

8 9