Rumi monografia. 1
description
Transcript of Rumi monografia. 1
INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN EDUCACIÓN Y PROMOCIÓN
POPULAR DEL ECUADOR (INEPE)
PROGRAMA DE FORMACIÓN Y PROFESIONALIZACIÓN PERMANENTE
“EVOLUCIÓN O A CULTURALIZACIÓN DE LOS OTAVALOS EN LOS JOVENES EN
LA ACTUALIDAD”
TRABAJO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE
BACHILLER EN CIENCIAS SOCIALES
Rumiñahui Anrango Lema
QUITO, AGOSTO 201
1
ÍNDICEÍndice………………............................................................................................................2Dedicatoria......................................................................................................................... 3Agradecimientos.................................................................................................................4Evaluación final…………………………………………………………………………..…..……5Introducción................................................................................................................. 6 – 7 Objetivos............................................................................................................................ 8Preguntas de investigación................................................................................................9
CAPÍTULO I: CULTURA RUNA OTAVALO EN EL CANTON OTAVALO1.1 Reseña Histórica....................................................................................................101.2 Ubicación geográfica, población y clima………………………………………10- 11-12 1.3 KAWSAY Cultura.......................................................................................................12
1.3.1. Herencias de nuestros abuelos y abuelas……………………………..12-13-141.3.2 ñawpa ayllu llakta kawsay - kunan kawsaywan“la comunidad de los abuelos y la comunidad actual”…………………………..15-161.3.4. la comunidad se construye con la colectividad……………………………….161.3.4 Idioma; Kichwa, Castellano, Inglés…………………………………………17-181.3.5 El significado de la Vestimenta…………………..…18-19-20-21-22-23-24-251.3.6 La gastronomía………………………………………………………………25-261.3.7 Tradición .............................................................................................27-281.3.8 Fiestas y sitios sagrados………………………..…………..28-29-30-31-32-331.3.9 Turismo ...............................................................................................33-341.3.10 Trabajo ....................................................................................................35
1.4 Servicios de comunicación...................................................................................351.4.1 Televisión..................................................................................................35
1.4.2 Radio……………………………….……………………….…............................36 1.4.3 Internet……………………..……………………………….……........................36 1.4.4 Periódico…………..……………………………………….……….....................371.5 Educación y el ñawpa rimay (historia).................................................................38
1.5.1 Ñawpa Rimay- historia mito poético…………………………………………….381.5.2 Educación básicas.................................................................................... .381.5.3 Profesional……………………………………………….……………………….38
CAPÍTULO II: EVOLUCIÓN O A CULTURALIZACIÓN DE LOS OTAVALOS EN LOS JOVENES EN LA ACTUALIDAD2.1 Origen de la evolución o a culturalización ..........................................................39
2.1.1 A nivel Mundial…………………………..………………………………………..392.1.2 A nivel Continental………………………..……………………………………….402.1.3 A nivel del Ecuador………………………..…………………………………..41-42.2.1.4 ¿Por qué la a culturalización de los jóvenes de la cultura Otavalo?........…42
CAPÍTULO III: MANTENER LA CULTURA RUNA OTAVALO EN LOS JOVENES 3.1 Propuestas y soluciones..................................................................................... .43
3.1.1 Vivir procesos de formación………………………………...…………………...433.1.2 Talleres……………………………………………..…….……………….……….44
3.1.3 Publicar con los jóvenes sus experiencias y sentimientos, pensamientos deseo………………….…………………….......44
3.1.4 Organización Familiar...................................................................…..45-46
CAPÍTULO IV: CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES4. Conclusiones............................................................................................................475. Recomendaciones.....................................................................................................48GLOSARIO………………………………………………………………………………………..49BIBLIOGRAFÍA……………..............................................................................................50
2
DEDICATORIA
Dedico a mis wawas quienes van a resurgir del asfalto de la opresión colonial, a
mis wampras quienes siguen luchando y fortaleciendo nuestra cultura, dedico a los
caidos y los que siguen en pie de lucha, a los que no hacen nada y los que hacen
mucho, a los que sueñan con una vida nueva, a los que no desmayan en la historia
y a los que retoñan de la madre tierra.
3
AGRADECIMIENTO
Agradezco a mis abuelos y abuelas quienes entregaron la vida por nosotros, a
Rumiñawi, Tupac Amaru, Dolores Cacuango y Daquilema, quienes construyeron
nuestra historia milenaria, al tayta Imbabura y al tayta Inti, quien me vio nacer, a mi
mamá y mi papá quienes me siguieron plantando en mi corazón, a mi hermano
Tupac Amaru quien ha estado siempre a mi lado construyendo nuestra gran cultura
Kichwa.
EVALUACIÓN FINAL
4
Trabajo escrito …………………
Exposición oral …………………
Promedio total …………………
………………………………………….
Rumiñahui Anrango Lema
Estudiante
……………………………. ……………………………….
Lcdo. Patricio Raza
DIRECTOR EJECUTIVO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL
INEPE
5
INTRODUCCIÓN
La presente investigación monográfica surgió de mi experiencia personal y el deseo de
dar a conocer, recopilar y rescatar la cultura y las tradiciones que se está perdiéndose
con el pasar del tiempo según dicho modas o costumbres de lo OCCIDENTAL Y DE LO
ORIENTAL.
El primer factor para la a culturalización es la migración, por la cual los jóvenes han
adoptado y han traído a Otavalo como por ejemplo: de China la moda de emo, de
Estados Unidos principalmente el rock, el rap, punk, de Europa pop, hip hop, ropas que
deben de ser de “MARCA”, comidas chatarras, el individualismo, la ambición, el falso
consumismo. En la actualidad los jóvenes Runa Otavalo se han inclinado mucho a la
moda EMO que se ha traído desde china, cortándose el cabello, pintándose el rostro,
poniéndose pantalones apretados, zapatillas y algunos implementos que lo hace
diferente a otras culturas, esto ha ido chocando con el conocimiento Runa que llevan
adentro, y se olvidan los significados de por qué usamos el sombrero, el poncho,
pantalón blanco, las alpargatas blancas y principalmente la trenza larga. Las culturas
del mundo han construido sus propias formas de entender al mundo las cuales han
implantado los significados. Las vestimentas de la cultura Otavalo demuestra el
entendimiento del universo y los raymikuna celebraciones que es la manifestación
cultural:
El objetivo central de la investigación fue recopilar y rescatar la memoria histórica que
guarda nuestros abuelos y nuestros sabios. La cual a su vez se da un contexto en el
que los más jóvenes olvidan sus orígenes, sus costumbres y sus tradiciones.
La metodología utilizada para la recolección de datos fue la entrevista y encuestas,
pues la información la tenían los miembros de la comunidad en forma de historia oral. A
estos datos se incorporaron los conocimientos trabajados en los talleres de aula y la
información del Internet, que constan en la bibliografía. La monografía está
6
estructurado en cuatro capítulos: en el primero hemos recuperado la historia, cultura y
geografía de la CULTURA RUNA OTAVALO en una breve reseña. En el capítulo II
hacemos un acercamiento al fenómeno de la evolución o a culturalización de la cultura
runa Otavalo en los jóvenes. En el capítulo III presentamos una propuesta para
mantener viva nuestra cultura contando con el apoyo de las organizaciones e
instituciones y en las comunidades que la conforman la cultura runa Otavalo.
Finalizamos con las respectivas conclusiones y recomendaciones, en el capítulo IV.
Este trabajo constituye un aporte a la recuperación de la memoria historia de la cultura
runa Otavalo y llegar a conocer y valora los diferentes pueblos matizados por el color,
la música, el arte existente en el Ecuador. Para que los jóvenes no se pierdan en
vanidades triviales y que los jóvenes se identifique y sientan orgullo de lo son.
Rumiñahui Anrango Lema
Imbabura, Otavalo julio de 2012
7
OBJETIVOS
OBJETIVO GENERAL:
Investigar la memoria histórica, cultural y social de los Otavalos para mantener
viva la cultura de nuestro pueblo.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
Utilizar los instrumentos que ha servido para la a culturalización de nuestra
cultura como los medios de comunicación, el internet, la televisión, radio, los
celulares y los medios escritos.
Crear nuevos programas de educación en todos los campos educativos,
escuelas, colegios, universidades y en los entes públicos, para que la gente
sea consciente que las culturas tienen diferentes significados.
Hacer conversatorios, foros, talleres, charlas, para la valorización de la cultura
en los jóvenes.
Conocer las causas que se han dado para la pérdida de costumbres,
tradiciones y cultura de los jóvenes Otavalos.
Aportar a construir la historia de la cultura runa Otavalo en los jóvenes.
Fortalecer la identidad de los jóvenes y miembros de las diferentes
comunidades que existen dentro del cantón Otavalo.
8
PREGUNTAS DE INVESTIGACIÓN
¿Cree usted que los jóvenes Runa Otavalo están perdiendo su identidad de ser
Runa?
¿De qué manera se manifiesta la a culturalización en los jóvenes Runas
Otavalo?
¿Cómo podemos, sin salir del conocimiento extranjero seguir manteniendo y
desarrollando nuestra cultura Runa Otavalo?
¿Qué instrumentos serían los causantes de la evolución o la a culturalización de
los joven Runa Otavalo?
¿Qué es la moda, no fortalece o nos a culturaliza?
¿Cree usted que nos dejaríamos absorber por el sistema o nos serviría para
poder fortalecer nuestra cultura?
¿En qué se refleja el florecimiento o el cambio de la juventud en la cultura Runa
Otavalo?
9
CAPÍTULO I: CULTURA RUNA OTAVALO EN CANTON OTAVALO
1.1 RESEÑA HISTÓRICA
Desde la llegada de los españoles hace 500 años negaron a los runas, nos
impidieron, nos impusieron de diferente manera para poder destruir nuestra
cultura Otavalo; tapando nuestros conocimientos, nuestras fiestas y nuestras
formas de vida con las costumbres españolas.
En la actualidad llego otra forma de acabar la cultura Otavalo, debido a la
migración, los jóvenes por lo que no tiene la debido educación de los orígenes
de nuestra cultura y tradiciones, van acogiendo otras costumbres y tradiciones
según los países que migran.
1.2 UBICACIÓN GEOGRÁFICA, POBLACIÓN Y CLIMA
OTAVALO MAYPI KAN “situación geográfica del pueblo Otavalo”
Se encuentra en la Sierra Norte del Ecuador a 2.420 metros sobre el nivel del mar
a una distancia de 24 kilómetros su clima varían des frio templado a subtropical.
Sus límites son:
A los nortes con Ibarra, Chota
Al sur con la Laguna de Mojanda, Quito
Al este con San Pablo, Gonzales
Al Oeste con la Montaña Cotacachi, Océano Pacifico
Étnicamente la cultura Otavalo es una de las culturas con un promedio que
caracteriza de bilingües funcionales: quichuas, castellano, otros idiomas hablantes,
cuyos distintivos son principalmente la identidad cultural basada en sus
vestimentas, idioma, las prácticas de reciprocidad, complementariedad, solidaridad
y sus tradiciones milenarias, etc.
10
PARROQUIAS DEL PUEBLO OTAVALO
Selva Alegre, Quichinche, Ilumán, San Pablo, Gonzales Suarez, San Rafael,
Eugenio Espejo, Miguel Egas, Pataqui, San Luis, El Jordán.
MAPA PARROQUIAS RURALES
Selva Alegre, Quichinche, Ilumán, San Pablo, Gonzales Suarez, San Rafael,
Eugenio Espejo, Miguel Egas, Pataqui.
COMUNIDAD No. de
Familias
Promedio
miembros de
Familia
TOTAL
San Rafael 6 7 12
Eugenio Espejo 7 5 25
Miguel Egas 4 5 141
Quichinche 30 5 150
Selva Alegre 90 6 500
Ilumán 15 5 100
Pataqui 14 7 150
San Pablo 10 5 100
Gonzales Suárez 42 5 250
TOTAL 218 45 1718
11
MAPA PARROQUIAS Y URBANAS
San Luis, El Jordán
1
Censo de juntas del 2007
1.3 KAWSAY “cultura”
1.3.1 HERENCIA MILENARIA DE NUESTROS ABUELOS Y ABUELAS
El ser Runa Otavalo, no implica limitarte en tu mundo, la cual los runas podemos
aprender muchos elementos de otras culturas como por ejemplo leer, escribir, ser
arquitecto, médicos, científico, astrónomos, lingüistas, chef, futbolistas, políticos,
músicos, pintores y los más principal convivir con nuestra madre tierra que es la
PACHAMAMA para llegar al Sumak Kawsay.2
Para poder concientizar a los jóvenes de hoy hay que hacer capacitaciones de
autoestima, hacer conocer cómo defendieron y lucharon hasta la muerte para
tener derechos, defender nuestras vestimentas, nuestro idiomas nuestras
costumbres y tradiciones, enseñar que ser un Runa Otavalo tiene un gran valor
histórico ya casi 517 años de resistencia, no hemos sido conquistados. Aun que
pase el tiempo la cultura seguirá fortaleciendo sin perder sus raíces.
1 INEC, Censo de juntas del 2007
2 Entrevista Juan anrango, Mojandita Avelino Davila. “miembro del Cabildo”
12
A pesar que el más anciano Runa Otavalo ha viajado, no se ha dejado absorber
por estas culturas, lo contrario, han complementado con herramientas de otras
culturas como los instrumentos musicales para fortalecer nuestra cultura en el
ámbito musical.
El problema principal es que los jóvenes son más sensibles para entender otras
manifestaciones culturales. El Otavalo yaya o mama3 a cualquier país viaja por la
necesidad misma de comunicarse con personas extranjeras tienen que aprender
el idioma del país en donde este residiendo. Así mismo, las tradiciones que él los
yayas y mamas llevan en si les comparte, como por ejemplo las melodías
musicales andinas, los diseños de los bordados, los bailes ceremoniales como el
inti Raymi 4, es de esta manera que los yayas y mamas han ganado espacios para
no olvidar nuestras raíces y seguir fortaleciendo en otros países.
Los cuatro principios importantes para la plena convivencia en la cultura kichwa
son, ama shuwa, ama llulla, ama killa y ama manchay5, son principios que
fortalece nuestra cultura para estar en armonía con la naturaleza y para estar bien
con la sociedad misma. Existen dos principios, que es la minka 6 y el ranti ranti7.
Estos son las estructuras que han venido desde tiempos inmemorables, nuestros
taytas y mamas han implantado a nuestros wawas para poder mantener viva
nuestras normas y principios kichwa para la convivencia con la sociedad, la
naturaleza y con todas las divinidades.
3 yaya, mama.- en kichwa papá y mamá se interpreta tayta y mama4 INTI RAYMI.- baile sagrado de la cultura kichwa, “celebración al sol” 5 Ama llulla,ser sicero. Ama Shuwa.- ser honesto. Ama Killa.- ser laborioso. Ama manchay.- ser baliente 6 Minka.- norma de covivencia individual y colectivo que se interpreta trabajo en colectivo.7 Ranti ranti.- norma de reciprocidad mutuo. Literalmente se interpreta dando - dando
13
AYLLU LLAKTA “COMUNIDAD”
8
La Comunidad Kichwa representa la unidad de los ayllus9 que viven dentro de un
territorio con ideas relacionadas para fortalecer individual y colectivamente. El
gobierno comunitario está estructurado, por el presidente, vicepresidente, tesorero,
secretario, síndico y vocales, así mismo como ente principal es el yaya y la mama
quienes dirigen a toda la comunidad, ellos vigilan por el bienestar del ayllu,
convocan a mingas para la apertura y limpieza de caminos, buscando siempre el
adelanto de la comunidad para poder seguir construyendo la estructura social de
nuestra cultura.
Las familias y la comunidad misma tienen costumbres, en las que se juntan durante
las fiestas de la comunidad o en la familia. En un matrimonio por ejemplo, los
familiares cercanos apoyan con granos, ropa y la preparación de la comida para las
fiestas, de la misma manera los familiares lejanos regalan en menor cantidad, pero
están juntos todos en las fiestas, se consideran entre familiares hasta una cuarta
generación.10
1.3.2 ÑAWPA AYLLU LLAKTA KAWSAY - KUNAN KAWSAYWAN
8 Archivos Comunidad Mojandita.9 Aylllu.- colectivo estructurado para la convivencia, literalmente se interpreta familia. 10 Entrevista a Segundo Lema, Mojandita Avelino Dávila. “comunero”
14
“LA COMUNIDAD DE LOS ABUELOS Y LA COMUNIDAD ACTUAL”
Antes había más respeto de los jóvenes a los viejos, mejor manejo de las tierras,
más unidad entre los Ayllu durante las celebraciones, problemas y mingas 11. Los
jóvenes por el influjo de los medios de comunicación masivos, los programas que
pasan han influenciado en mucha parte a los jóvenes, la juventud nos se preocupa
en los problemas de la comunidad, al aparecer nuevas modas, comidas u otros
elementos de los países grandes que son comercializadas en los programas de los
medios de comunicación.
Los ancianos y ancianas de la comunidad no han podido controlar las actitudes
individualistas, consumistas, sexistas y machistas. Es por esta razón que los
jóvenes tienen una necesidad falsa de ir a las ciudades grandes para buscar su
“futuro soñado”, los jóvenes por esta “necesidad” que es falsa son obligados a
migrar apenas cumpliendo 15 años. Ya no ven la necesidad de trabajar para seguir
fortaleciendo el ayllu. Los padres y abuelos siguen corrigiendo y aconsejando en
familia, las faltas aún son castigadas en la comunidad con prácticas ancestrales.
Las cuales regulan las formas de relacionarnos individualmente entre familias de
las mismas comunidades.
12
1.3.3 ÑUKANCHIK KAWSAYTA TANTARISHPA HATUNYACHINAMANTA
“la cultura se construye con la colectividad humana”
11 Josefina Lema comunera de la comunidad Mojandita menciona.12 Archivos de la Familia Lema Aguilar.
15
Muchas culturas del mundo tienen sus propios modelos de vida, la cual cada uno
de ellos proponen sus formas de vida para que la humanidad pueda convivir, es así
que existen algunas culturas europeas que proponen un sistema de vida
individualista, consumista, y automatizadora, eso implica que nos obligan a
integrarnos en su sistema y oprimir desde ahí, casi ninguna cultura del mundo se
ha estancado de este sistema capitalista.
13
Pero la propuesta de “pequeños mundos” es una alternativa para salvar al mundo
de tanta contaminación que ha causado el capitalismo, es por esta razón que
culturas como Otavalo y otros pueblos se han manifestado a nivel mundial
proponiendo un mundo de armonía y solidaridad, hemos podido consolidarnos en
la música, danza, arte, y ahora con nuevas ideologías que pueden mostrar al
Mudo.
14
1.3.4SHIMI “idioma”
13 Archivos, TINKUNAKUY14 Ibidem.
16
Kichwa
Un idioma es la representación de la construcción de los códigos culturales, el
idioma kichwa es fundamental en Otavalo por lo que nos facilita comunicarnos, con
nuestras familias y nuestros comuneros, es fácil expresar nuestros pensamientos por
lo que el idioma kichwa no contiene vocabularios grotescos o insultantes. Entonces
cuando las personas kichwas hablantes siempre están preocupándose para
construir una sociedad equilibrada y armónica.
15
Castellano
Para poder entender la semiosfera de una cultura es necesario aprender de otro
cultura como por ejemplo la cultura kichwa a lo largo de la historia sea visto en la
obligación de aprender el castellano para poder entender la cultura del quien
convive.
16
Inglés
15 Ibídem.16 Ibídem.
17
Existen lenguas locales, nacionales y globales. El inglés a tomado posición en el
mudo como la lengua global es por esta razón que la cultura kichwa Otavalo ha
tenido la necesidad de aprender el inglés por que el pueblo Otavalo es una de las
culturas que es reconocida a nivel Mundial así, los extranjeros del mundo visita al
pueblo Otavalo. Como la cultura Otavalo es un lugar de artesanos, músicos, y que
contiene abundante naturaleza. La gente que habita en Otavalo aprende el inglés
para hacer una comunicación directa para poder explicar las artesanías y la cultura
en sí.
17
1.3.5 UNACHAY CHURAYKUNAMANTA “el significado de la vestimenta”
La vestimenta para los Otavalos es muy significativa e importante, porque cada
pueblo tiene sus propios signos y diseños de la vestimenta para poder diferenciarse
como pueblo. La vestimenta nos ayuda a seguir recordando y enseñando nuestras
formas de vida, porque la vestimenta es la manifestación plasmada en bordados y
pinturas. Así este sistema discriminatorio ha seguido atacando a nuestras
vestimentas, en programas televisivos y en fiestas populares como en las
cantonizaciones y fundaciones, nuestras vestimentas son utilizadas para disfrazarse
y ridiculizar las vestimentas originarias kichwas.
17 Inbídem.
18
18
HARI CHURAKUY “Vestimenta del Hombre”.- la vestimenta de los hombres
representa el orden y el cuidado del universo.
MUCHIKU “Sombrero”.- hace la representación la cima de la montaña, porque
todos los urku tayta tienen sombrero blanco, y también hace la representación de la
mente que es infinito y no tiene límites.
19
RUWANA “Pocho”.- es la representación que cubre a la montaña como el bosque
que tiene la montaña tayta, también hace la representación como el todo, el orden, la
colectividad. Hace representación al sentimiento, por el color del poncho que es
negro ya que en Kichwa se dice yana y yana también quiere decir sentir y es
también negro.
20
18 Fotografías de Rumiñahui Anrango TINKUNAKUY 19 Ibidem.20 Ibidem.
19
KUSHMA “Camisa”.- en el mundo kichwa, es la representación del desorden del
tiempo y espacio, de la individualidad y de la nada, la camisa toma significado
cuando se relaciona con el poncho.
21
USHUTA “alpargatas”.- es la representación del cielo que se relaciona con las
nubes y el reflejo que causa las aguas entonces, cada paso hace relación como las
nubes como las huellas del camino.
22
WUARA “Pantalón”.- también es la interrelación del desorden, porque de la cintura
para abajo es el desorden, la nada y lo individual, porque los caminos que se realiza
el hombre el pensamiento Runa no es violento y tosco es por esta razón que pueden
construir un futuro de desorden e individual, pero para todo hay una
complementariedad lo que complementa es la mujer que vamos a explicar.
23
21 Ibidem.22 Ibidem.23 Ibidem.
20
WARMI CHURAKUY “Vestimenta de las Mujeres”.- Las vestimentas de las
mujeres Otavalos representa la fertilidad de la madre naturaleza y el universo las
cuales son:
HUMA KILLPARINA.- hace la representación del orden y el todo de la naturaleza, la
visión que tiene es una construcción de un camino con sentimientos.
24
WUALPA “Blusa”.- representa el desorden, lo individual y lo nada, pero la mujer
tiene un detalle muy especial, complementa en lo nada y en lo desorden, ponen
orden con los bordado a mano o a máquina con flores y hojas de multicolor que
tiene, es como dibujar la naturaleza en algo que no existe eso quiere decir que las
mujeres Runa construyen un futuro pasado, presente, futuro y un tiempo que
engloba todo que es el ñawpa porque eso es la representación que se tiene desde la
madre.
25
PACHALLINA “Chalina”.- es la máxima representación de la mujer, porque esto
representa los nevados que tiene las urku mamakuna, todas las mamakuna tienen
nevado y es la gran madre quien cuida a todos en el desorden y en la nada.
24 Ibidem.25 Ibidem.
21
26
MAKI WUATANA “Collar para la mano”.- el color rojo hace la representación a la
fertilidad de la mujer que tiene la capacidad de tener hijos e hijas, también hace la
representación el coraje y la pureza de la madre naturaleza, son mullos del mar, es
por esta razón que representan como la representación de la fertilidad.
27
WUALLKA “collar para el cuello”.- es la representación de la riqueza que tiene la
mujer, esto es la representación que hace del los rayos del sol, también tienen
corales que hace la representación de la fertilidad de la palabra.
28
MAMA CHUNPI Y WUAWUA CHUNPI “fajas”.- las fajas es la representación de la
protección que hace la madre es por esta razón que se llama la faja de la madre y la
faja del bebe porque hace la representación del proceso de embarazo.
29
26 Ibidem.27 Ibidem.28 Ibidem.29 Ibidem.
22
UKUNICHINA Y YANA ANAKU” tela para cubrirse el inferior e interior del
cuerpo”.- es la interrelación del desorden, la nada y lo individual, porque la mujer
tiene debajo de ella algo que no puede controlar, pero la mujer tiene una
complemento muy importante que es el yana anaku, es todo lo contrario de la
ukunichina, el negro es la representación del sentimiento, del orden, del todo y lo
colectivo.
30
USHUTA “Alpargatas”.- es una representación muy importante, porque cuando la
mujer camina es con un futuro muy ordenado, y también hace la representación de
que la mujer construye sus huella con sentimiento porque el color de las alpargatas
es yana negro.
KCHALLINA “Cinta”.- es una faja pequeña que ordena el todo, es una
representación de la organización, que tiene cada uno de las personas, cada cabello
representa a una persona, entonces, la akchallina reúne y organiza la sociedad.
31
30 Ibidem.31Ibidem
23
RINRI WUARKUNA “Arete”.- es la pereza, la fertilidad y los caminos construidos
por ella
32
PHACHA “tela Grande para cubrir el cuerpo, rebozo”.- hace la representación del
universo, lo que cubre todo lo que hay en el universo, es por esta razón que se llama
pacha que se representa también el tiempo espacio, no tiempo no espacio
33
Estos elementos de nuestra cultura nos ayudan a fortalecer nuestra cultura y así
podemos descifrar códigos de nuestra cultura, cuando se quita estos elementos de
nuestra cultura no solo se pierde la vestimenta; si no se está perdiendo toda una
historia milenaria de nuestros ancestros.
Cada una de las culturas en el mundo construyó sus propias vestimentas, con el
pasar del tiempo adoptaron algunos elementos para poder complementarse y
fortalecer los significados de las vestimentas, como por ejemplo la vestimenta de los
kichwas de las mujeres de Otavalo adoptó los encajes que fueron traídos de Europa.
Pero con eso no quiere decir que fuimos impuestos con vestimentas del extranjero.
1.3.6 TAWKA MIKUNAKUNA “LA Gastronomía”
32 Ibidem.33 Ibidem.
24
ÑUKANCHIK MIKUNAKUNA “COMIDAS KICHWAS”
El consumo de granos por los padres y abuelos sigue prevaleciendo, porque ellos
saben cuán importante son los granos y las verduras que crecen en los andes. Así
mismo por la influencia de las propagandas que está en las ciudades y en los
medios de comunicaciones, los jóvenes han buscado experimentar probando otros
productos que se venden en las grandes ciudades, como por ejemplo coca cola,
KFC, papas fritas, más conocidas en los países grandes como comidas rápidas.
Son comidas con muy pocos nutrientes, por esto las nuevas generaciones se
enferman y son débiles para los trabajos grandes.
Nuestras granos y verduras no solo son una forma de alimentación, los alimentos
que producimos esta directamente dirigido a la medicina, es uno de los alimentos
muy equilibrada en calorías y grasa, porque nuestros alimentos son las primeras
medicinas que ingerimos y vale recalcar esta frase popular eres lo que comes.
Los meses de (Octubre y Septiembre), es el mes de la preparación de la tierra para
25
la siembra, es por ello que se prepara el Yamor, es una chicha fermentada con bajo
poder alcohólico que se obtiene del fermento de los siete granos del maíz, se
acompaña esta bebida con un suculento plato de fritada con mote, tortillas y
empanadas.
En finados (2 de noviembre) es común servirse un plato de champús (colada de
harina de maíz con mote y piña), acompañadas de guaguas de pan. También en
esta época se acostumbra a preparar la llamada cola de maíz con churos.
34
1.3.7 KAWSAY “Tradición”
34 Archivos comunidad de Mojandita
26
WAMPRAKUNAPA RAYMI “celebraciones que participan los jóvenes”
RAYMI “celebraciones”.- se celebra cuatro celebraciones muy importantes en
Otavalo, dos celebraciones que se hace por el solsticio y dos de equinoccio, en las
fechas de 21 Junio y 21 Diciembre que son lo solsticio, 21 Septiembre y 21 Marzo
que son los equinoccio.
Con la llegada de los españoles, hubo un conflicto espiritual y político, porque en
Europa estaban cursando e conflictos de guerra santa, las cuales se denomino como
la guerra de las cruzadas. Cuando llegan a Abya Yala, se encuentran con una
civilización estructurada, la cuales fueron denominadas por cronistas como Garcilaso
de la Vega como un “Estado Comunitario”.
Como fue una lucha ideológica, los españoles trataron de evangelizar a los
originarios, así al ver que fue casi imposible de cristianizar. La mejor estrategia que
pudieron hacer fue de sincretizar las celebraciones más representativas como el Inti
Raymi en San Juan o San Pedro, Pawkar Raymi en Carnaval, Kapak Raymi en el
nacimiento de Jesús y Kuya Raymi en las procesiones a las vírgenes. Desde esa
estrategia pudieron evangelizar y dominar los cristianismos en nuestras
celebraciones y en nuestras vidas diarias.
RUNA KAY “Celebración para el fortalecimiento a la esencia RUNA”
Es uno de los eventos más trascendentes que hemos venido construyendo, las
cuales hemos sido como ejemplos para los otros pueblos Kichwa, en el RUNA
27
KAY35se fortalece las vestimentas y también la lengua, así podemos seguir
sobreviviendo como cultura, fusionando muchos elementos de la modernidad,
porque las culturas para poder seguir caminando y floreciendo utilizan herramientas
que aparece en la actualidad.
Si una cultura se cierra hacia la actualidad morirá sin remedio alguno porque todas
las culturas pueden adoptar algunos de los elementos que proviene de otras culturas
como por ejemplo, cuando la cultura INKA vino adoptamos algunas celebraciones
como el Kapak Raymi, cuando los españoles vinieron adoptamos el castellano, si
hubieran venido los ingleses adoptaríamos el inglés, pero eso sí, sin perder la madre
lengua que sería la lengua kichwa, la segunda lengua que sería el castellano y por
último sería el inglés. Entonces seriamos Runas Kichwa, castellano, inglés hablantes
sin dejar de ser nosotros mismos, pues eso ha sido la fusión de una cultura quien
hace todo lo posible para sobrevivir como culturas en diferentes épocas.
1.3.8 RAYMIKUNA “Fiestas y sitios sagrados”
El Pawkar Raymi.- es la celebración del florecimiento de las plantas y de la
humanidad, así mismo se celebra el año nuevo andino que se denomina el
“mushuk nina”36 para poder importante su religión sincretizaron con el carnaval.
El Inti Raymi.- que es el agradecimiento al Sol y a la cosecha, así mismo, esta
celebración es también una forma de demostrar la fuerza de los hombres a nivel de
la naturaleza, no se celebra solo al hombre humano se celebra a todos los seres
35 RUNA KAY.- celebración estratégica para el fortalecimiento de la cultura kichwa. 36 MUSHUK NINA.- en castellano literalmente interpretado es FUEGO NUEVO.
28
hombres que existen en la naturaleza y con la venida de los españoles nos
sincretizaron con las fiestas de San Juan y San Pedro.
37
La Kuya Raymi.- celebramos el tiempo de la fertilidad de las mujeres y del amor y
la fertilidad de las semillas que son clasificadas para la siembra, se come todo lo
que representa la fertilidad como los granos y frutas. Nos taparon con las fiestas
del Yamor o con la cantonización de Otavalo y también con las procesiones de las
vírgenes en todo el país.
38
El Kapak Raymi que celebramos a la sabiduría de los niños, niña, adolecente,
37 Archivos, Tupac Amaru Anrango Lema TINKUNAKUY.38 Ibidem.
29
personas adultas, mayores y especialmente a los yachak nos taparon con las
fiestas de la navidad. A mas de eso existe celebraciones pequeñas que son de
inicio, la cual no trataremos sino solo los cuatro celebraciones principales.
Para estas fiestas siempre existe una ceremonia en los sitios sagrados como
cascadas, lagunas, quebradas y tolas lo principal es incentivar a los jóvenes Runa
Otavalo comunicar y enseñar que las energías de estos sitios son muy importante
por lo que nos lleva a estar en contacto con nuestras vida mismo y además con
nuestra naturaleza y con el protector de la vida y decir que hay que tener mucho
respeto por lo que ellos nos alimentamos, vivimos en armonía con ellos, somos uno
solo con nuestros dioses es por eso que es importante mantener contacto y dar
ofrenda por todo lo que nos brinda y procurar en no maltratar de ninguna forma,
preguntar a nuestros ancianos.
39
SAMI KUSKAKUNA “sitios sagrados para la ceremonia inicial”
TAYTA IMBABURA- muchos taytas y mamas desde los tiempos antiguos, han
contado que Imba, fueron unos pescaditos que solo fue comida los dioses, también
mencionaban que Imba significaba diosas y dioses. Pura, en kichwa quiere decir
Entre, pues IMBABURA literalmente se interpreta como el GRAN SABIO ENTRE
LAS DIOSAS.
40
LAGUNA DE MOJANDA.- Mokha, es un idioma que es pre-kichwa que tiene un
39 Ibidem40 Ibidem.
30
significado de fuente que emana agua cristalina. Y Hanta se interpreta como el
cerro de arriba. MOKHANTA, a nivel de fonética suena como MOJANDA,
literalmente se interpretaría como LA FUENTE CRISTALINA QUE EMANA DEL
CERRO DE ARRIBA.
41
LAGUNA DE “SAN PABLO” IMBAKUCHA.- como mencionamos que IMBA se
interpreta como Dios o Diosas, y KUCHA en kichwa se interpreta como laguna o
charco, entonces literalmente tiene el significado como, IMBAKUCHA, LA
LAGUNA DE LOS DIOSES Y DIOSAS.
42
LAGUNA DE KUYKUCHA.- los taytas y mamas nos cuenta que antes, kuykucha
no se llamaba KUYKUCHA, se llamaba KUYCHIKUCHA, que se interpretaría
como kuychi, significa arcoíris, y kucha como laguna. Literalmente se interpreta
como la LAGUNA DEL ARCOIRIRS. Y KUY KUCHA se entiende como laguna del
kuy.
43
EL PINKUL “LECHERO”.- las historias kichwas cuentan que cuando un tayta o
mama yachak ya descansaba, la gente de la comunidad se iban a enterrar en
41 Archivos, fotos de la comunidad Mojandita.42 Ibidem.43 Ibidem
31
aquella loma denominada como EL LUGAR DE DESCANZO DE LOS YACHAK.
44
PEGUCHE PHAKCHA “CASCADA DE PEGUCHE”.- es uno de los lugares más
sagrados del pueblo Otavalo, porque hasta la actualidad los grandes yachak va a
hacer sus baños rituales, así mismo cuando hay celebraciones grandes como el Inti
Raymi todos los bailarines y músicos van a bañarse, porque la religiosidad de los
kichwas y casi de todas las culturas significa que, al bañarse en ríos grandes SE
PURIFICA LA SANGRE Y EL ESPIRITU.
45
KAWSAYKA SINCHIYANAMI KAN “cuando nos valoremos, seremos grandes”
La mejor manera para tener amor a nuestra tierra primero hay que levantar nuestra
autoestima que es lo principal para tener la esencias de ser Runa, porque TODOS
SOMOS RUNAS. Algunos pueblos han olvidado el idioma y las costumbres que nos
dejaron nuestros ancestros y no solo porque han sido absorbidos por las costumbres
extranjeras no dejan de ser runas. Para poder llegar a la esencia de ser Runa es
buscar la raíz de nuestros abuelos y abuelas, llegar a conocer nuestro propio origen
en nuestra tierra eso no es América si no se llama Abya Yala la tierra de sueños y
44 Fotos del archivo de Google, CulturaOtavaloturistico.com45 Ibidem.
32
armonía.
No vamos a mantenernos todo el tiempo jóvenes, algún día nuestros hijos y nuestros
nietos nos preguntaran de dónde venimos o de donde somos. En ese momento nos
hará muy difícil de explicar, cuando nosotros no hagamos nada para el
fortalecimiento de nuestra cultura en la actualidad. Es por eso que les hago un
llamado a todos los jóvenes runas en que recapacitemos y pensemos muy bien
antes de tomar una decisión por lo que depende de nosotros mantener viva nuestra
cultura de generación por generaciones.
Cascadas, ríos, lagunas, quebradas, montañas son importante para poder entrar
contacto con nuestra madre tierra que es la PACHAMAMA y con el padre cuidador
que es el PACHAKAMAK y llegar a ser uno solo con ellos y sentir lo que es la
verdadera vida que nuestros padres y abuelos quieren en este mundo.
La historia se seguirá construyendo, nosotros los runas estamos en pie de
fortalecimiento, nuestros sueños están retoñando y seguiremos cuidando nuestras
vidas, propondremos nuestra forma de vida y conviviremos con todo el mundo, y así
podremos construir nuestro Sumak Kawsay.
1.3.9 MINKARINA “turismo”
El turismo en nuestra Provincia es muy elogiado por los extranjeros por la diversidad
de sitios, que existe en la provincia de Imbabura, especialmente en el cantos
Otavalo, de esa forma hacer saber a los extranjeros que el Ecuador no solo es un
país en América del sur si no que nuestro país es diverso en costumbres,
tradiciones, climas, gastronomía, cultura, que cada pueblo tenemos diferentes
formas de vida, pero sin olvidar la colectividad entre nosotros al igual que en esto se
interviene mucho el idioma extranjero para poder guiar a los turistas Nacionales y
Extranjeros
Por lo mismo, los guías tienen que saber hablar varios idiomas pero eso sí se puede
aprender sin perder nuestro idioma, es mejor primero fortalecer el Kichwa por lo que
33
los extranjeros les gusta mucho compartir sus idiomas y aprender lo nuestro.
MONTAÑA DE IMBABURA
46
LAGUNA DE MOJANDA
47
CASCADA DE PEGUCHE Y PLAZA DE PONCHOS
48
1.3.10 LLAMKAY “trabajo”
Nuestro pueblo se manifiesta con los trabajos manuales y de la agricultura. En Otavalo
la economía es auto-sustentada con el turismo y con los grupos musicales. Así, el
46 Archivos TINKUNAKUY 47 Ibidem48 Fotos del archivo de Google, CulturaOtavaloturistico.com
34
trabajo que hace diferencia de otros pueblos, el pueblo Otavalo ha tenido oportunidad
de viajar a nivel mundial con las artesanías y la música. Esto ha sido como una escusa
para que el pueblo Otavalo proponga su forma de vida en otros lados como por ejemplo
en el mes de junio estén donde estén se hace el INTI RAYMI en donde proponen la
esencia misma de la cultura Otavalo.
49
1.4 WILLACHI ATAKUNA “servicios de comunicación”
1.4.1 RIKUCHI ANTA “televisión”
En Otavalo existen programas televisivos en apoyo de la cultura y
tradiciones. Gracias a ellos podemos saber los problemas o conflictos que
estén ocurriendo en otras comunidades para poder solidarizar con lo que se
pueda, al igual que estos programas nos facilitan con las informaciones de
49 Archivos, Sumak Yamberla de la Torre “Kitu Mintalay” Centro Historico Artesanal de Quito
35
cómo vivieron nuestros abuelos y ancestros por lo que los presentadores
son Runas Otavalos de la región. Según las investigaciones que han
realizado mediante la comunicación oral de nuestros abuelos.
Los programas que existen en Otavalo son: UTN, TVN, OTAVALO
INFORMA, BAJO UN MISMO SOL, gracias a estos programas se puede a
ser llegar a contar de nuestras fiestas, costumbres, tradiciones y lo más
principal es que hablan en kichwa, así se puede fortalecer nuestra madre
lengua KICHWA
1.4.2 ANKI UYARI ANTA “radio”
Las emisoras que existen en Otavalo son algunos. Existe una emisora que
nos ha apoyado en mantener nuestra identidad, nuestros pensamientos y
nuestras costumbres es la emisora de RADIO ILUMAN, gracias a este
programa podemos comunicarnos fácilmente por lo que los programas se
realiza en los dos idiomas kichwa y castellano en este programa dan
información de las comunidades y también informaciones internacionales.
1.4.3 LINCHI “internet”
En el mundo del internet en lo cyber existen varios blogs que pueda contar
las vivencias de los Otavalos pero existe un blog es el de
OTAVALOSONLINE, gracias a ello podemos comunicar a nivel mundial con
los compatriotas que viven en diferentes países, o familiares que estén fuera
del país gracias a esta tecnología bien utilizado se puede realizar para poder
saber cómo están nuestras familiares en otros países. También se puede ver
las celebraciones, o fiestas tradicionales que se realizado en otros países
como el INTI RAYMI en Europa, China y Estado Unidos.
36
1.4.4 KILLKAKATINA “periódicos”
Como los medios de comunicaciones está e todos los ámbitos de la cultura,
así el mundo oral quienes somos lo kichwas nos hemos visto en la
obligación de la globalización la cultura oral kichwa, ha aprendido las grafías
del occidente como los alfabetos del castellano, es así, la propuesta de la
cultura Otavalo ha creado un medio de comunicación escrita que es el
periódico “Wiñay Kawsay” es un periódico basados en las noticias locales,
nacionales e internacionales, en idioma kichwa y en castellano.
1.5 YACHAKUY “educación”
La educación bilingüe que comparte nuestras yayas y mamas es muy
importante, el poder hablar en los dos idiomas y tratar de entenderse entre
culturas es primordial en los tiempos actuales. A través de este tipo de
educación la identidad se fortalece, si una de las lenguas o culturas se somete
a la otra cultura, el hablar de interculturalidad seria una mera escusa para callar
a la otra cultura, así pasa con el castellano que somete al Kichwa y otras
lenguas originarias en esos caso no sirve la interculturalidad.
Los ancianos apoyan bastante en la comunidad como moradores y como
directivos. Tienen mucha experiencia, ellos actualmente son los consejeros de
las familias y de la comunidad, porque han ganado confianza y demostrado
trabajo comunitario. Cuando uno de ellos está en dificultades, se da a conocer
en las reuniones comunitarias y les apoyan.
Fortalecer nuestra cultura no dejar morir nuestra historia. Los cuestionamientos
que hacen nuestras y nuestros ancianos es muy valedero para la historia runa,
es así que los más ancianos se lamentan al ver a los jóvenes de la actualidad
perder la cultura con facilidad. El sol recién está saliendo cuando salga a todos
nos va a calentar, cuando nos ilumine seguiremos el camino correcto de
nuestros ancestros.50
1.5.1 ÑAWPA RIMAY “historias mito poético”
Todas las culturas del mudo han construido muchos mitos de cómo
50 Entrevista escrito a Rafael Males Peral, comunero de Mojandita.
37
entendían y comprendían al mundo, así nuestras abuelos abuelas han
construido una de las mitologías mas fantásticas, en las cuales no solo
son mitos sino tiene una carga muy fuerte de educar a sus desencintes,
así nuestros abuelos en enseñaban como estaba compuesto el universo,
las cuales en nuestras historias no se trata de enmarcar en la mitología,
porque esta forma de contar o construir nuestra propia forma de ver al
mundo era también científico, nuestro pensamiento es uno de los
pensamientos que abarca la mitología, religiosidad y la realidad, las
cuales llamaremos en esta época pensamiento concreto y subjetivo.
1.5.2 YACHAKUNA “Educación Básica”
En la educación básica en Otavalo se ha fomentado varias instituciones
como jardines, escuelas, colegios que no solo enseñan lo académico si no
también la identidad que tiene cada alumno, debe comprender que la
autoestima es lo más importante, para poder entender otras culturas. En
estas instituciones la dificultad con estas instituciones son particulares que
dificultan que todo los niños y los jóvenes de la zona pueda estudiar por
ejemplo en las instituciones, Infa, Abya Yala, Hatun Kuraka, Chantal,51
igual existen instituciones que son fiscales pero la infraestructura no son
aptos para el mejor estudio de los alumnos
1.5.3. LLAKTAK “Profesional”
En lo profesional existe una Universidad llamada Otavalo, en la institución
han hecho un estudio de campo ampliamente en las comunidades y en
los sitios arqueológicos gracias a ellos las otras culturas pueden llegar a
conocer nuestras vivencias. La dificultad con esta Institución es privada y
particular que costean mucho para poder estudiar, esa es una de las
dificultades que presentamos a nivel de la educación universitaria.
CAPÍTULO II: “EVOLUCIÓN O A CULTURALIZACIÓN EN LOS JÓVENES A NIVEL
51 www.institucioneseducativosdeimbabura.com
38
MUNDIAL, CONTINENTAL, DEL PAÍS Y DE OTAVALO”
2.1 MAYMANTA SHAMUN SHUNKU TIKRAY “Origen de la evolución o a
culturalización”
2.1.1 ALLPAMAMAMANTA “A nivel Mundial”
Para el origen de este fenómeno es debido que en el núcleo de la familia no hay
una enseñanza de padres a hijos por no poder educar debidamente nuestros
orígenes de vida, enseñar que los seres humanos (RUNAS) somos iguales. A
nivel mundial los jóvenes se han olvidado de sus orígenes y sus culturas es por
eso que buscan otra forma de cultura para que pueda identificar en la sociedad y
entre los jóvenes. Por la falta de educación dentro de la familia misma, surgen
estos sucesos a nivel mundial.
La tecnología así uno de los factores que ha estado presente para la pérdida de
la identidad por lo que los jóvenes lo toman como una parte de moda y no como
lo crearon como un instrumento para poder comunicar o para facilitar el trabajo.
Al igual que la comida ha sido unos de los factores que la población mundial se
olviden de los hábitos que nos dejaron nuestros ancestros en este mundo que
con el pasar de tiempo las comidas han cambiado mucho por la sobre población
de Mundo los productores para poder mantener a la población han hecho
soluciones que afecta mucho en la salud de las seres humanos. Como producir
rápidamente con químicos, insecticidas, dichos “comida rápida” y comidas
artificiales que dañan al cuerpo humano y por eso que la vida humana sea
disminuido a nivel Mundial que llega máximo hasta los 80 años de vida no como
antes nuestros abuelos con una buena alimentación que eran todo natural y
viven hasta los 110 hasta 115 años de vida.52
2.1.2 MIRKAY ALLPAMAMA “A nivel Continental”
52Articulo; PIJAMASURF. 2010/12. Revista semanal en Estados Unidos.
39
En América del sur los jóvenes aun mantienen la identidad de diferentes
culturas. El fenómeno de la migración es principal causante que los jóvenes en
América del sur vayan perdiendo la identidad y adoptando otras expresiones
culturales como la de la cultura globalizante que son los Estados Unido y
Europa.
En América Latina la Academia se ha visto obligada en adoptar parámetros o
pensum de estudios directamente de los pensadores Europeos. Las materias
que se imparten en la educación formal esta enmarcados en las necesidades del
Occidente, ya que cada una de las realidades de cada Continente son diferentes
las materias de estudios deben ser de nuestras realidades sociales, políticas y
económicas. Ya que la necesidad de Europa está basada en la economía, en la
educación formal nos enseñan a preocuparnos de problemas socioeconómicas
de los países que estamos alienados a estas potencias, la educación se ha
preocupado de estudiar de los problemas económicos de las potencias y se han
olvidado de los problemas políticos, económicos, sociales y culturales de este
continente.
En los tiempos anteriores la tecnología en el América se basada artesanalmente,
y así producían los productos naturales y sanos para el consumo humano, los
productos salían menos contaminados, al igual que se utilizaba las manos obra
de la zona para sustentar a la familia, al igual que se mantenía mas contacto
con nuestra MADRE TIERRA (ALPA MAMA). Con la llegas de maquinarias
extranjeras la tecnología fueron cambiado poca a poca debido que la sociedad
Mundial lo requiere para poder mantener a un Continente,
La alimentación en el Continente aun se mantiene en algunos países como
fueron en el pasado sin químicos ni pesticidas, pero con la llegada de las
comidas extrajeras se está perdiendo las costumbre de la alimentación natural,
que por la falta de concienciación la gente ha optado en suplantar las comidas
tradicionales con las comidas que no tiene vitaminas.53
2.1.3 ECUADOR MAMALLAKTAMANTA “En Ecuador”
53 Articulo sitios de argentinarevista semanal de aregentina y Estados Uidos.
40
En Ecuador los jóvenes son fáciles de absorberse a otras costumbres u otras
culturas porque nuestra sociedad tiene una educación muy limitada e imitada de
otros países, también a nivel familiar y académico. Es por eso que la juventud va
consumiéndose en otras culturas Occidentales y Orientales. La educación en
Ecuador es de baja calidad académica, por esta razón los jóvenes van perdiendo
la identidad y las costumbres que dejaron nuestros ancestros, por que las
Instituciones en la educación más se ha preocupado en los problemas economía
y sociales mundiales de otros continentes.
Al igual que en otros países, el Ecuador utilizaba tecnología que fue artesanal,
los trabajos se lo realizaba mediante las fuerzas de los animales, al igual que
con la fuerza de las personas para conseguir un producto. Con la llegada de la
tecnología en Ecuador afecto mucho a la producción Nacional por lo que los
extranjeros llegaron con maquinarias mucho más avanzada y para las pequeñas
empresas eso fue duro competir a ellos y se perdieron varias empresas por que
las maquinarias costaban mucho, como los pequeños empresario invertía mucha
plata quedaron con deudas, y eso fueron unos de los factores que los jóvenes
migren a las grandes ciudades o a otros países olvidando sus tierras y van
olvidando su cultura y tradiciones, y lo peor se olvidad de sus tierras
La alimentación hace 30 años en los jóvenes fue muy variados es por eso que
nuestros abuelos y nuestros padres se mantiene todavía con fuerza y vitalidad
pero con el pasar del tiempo la forma de alimentar fuero cambiando, debido a
que la sociedad se preocupa más en el trabajo y en la economía y no tiempo de
preparar sus propias comidas, al igual que los productos que compran en los
supermercados esos productos llegan llenos de pesticidas y químicos y eso con
el tiempo va destruyendo al cuerpo debilitando las defensas contra las
enfermedades.
Lo peor justificando al tiempo los padres de este tiempo a sus hijos dan una
41
alimentación que no es beneficiosos para el cuerpo, haciendo alimentar con
comidas preparadas sin saber cómo aya sido preparados y que productos aya
utilizado. En esta época la alimentación ha cambiado mucho nuestra juventud ya
no ce alimenta debidamente al cuerpo por lo que el consumo de los jóvenes en
la actualidad es de comida chatarras y dichos “comidas rápidas” y comidas
artificiales y ha si va olvidando las costumbres de la buena alimentación y peor
consumir algo natural o fresco eso ha cambiado mucho en nuestros jóvenes en
la actualidad.
En la alimentación, los alimentos que venden en el súper maxi están llenos de
químicos, que pueden dañar nuestra salud, en vez de comer papas fritas se
podría comer por salud una rica sopa de quinua, en vez de tomar cola, tomar
agüita de hierba medicinal o chicha.
2.1.4 IMASHPATAK ÑUKANCHIK WAMPRAKUNA IMA TIKRANAKUN ¿por
qué la a culturalización de la cultura runa Otavalo en los jóvenes?
La cultura Otavalo y como todas las otras culturas del América del Sur, se ha
visto en la obligación de inmiscuirse en los problemas nacionales, las cuales
muchas de las culturas o pueblos del Ecuador se ha despreocupado de seguir
fortaleciendo la cultura kichwa. Así la cultura kichwa se ha estado a adoptado
muchas expresiones culturales de los países de potencia, porque la causa de
estas adaptaciones es la migración. Muchas de las personas que migran vienen
e impone sin conciencia de que nuestra cultura es muy frágil porque la lucha de
los pueblos no solo está preocupado de estar luchando por la dignidad y los
derechos de los pueblos.54 Hay la coyuntura de Ecuador los pueblos originarios
debe luchar contra la discriminación social y tenemos otras luchas que son
políticos, económicos, sociales y religiosos.
CAPÍTULO III: MANTENER LA CULTURA RUNA OTAVALO EN LOS JOVENES
54 www.Otavalovirtual.com/turismo/Otavalos.htm
42
3.1 SINCHIYACHINKAPAK RIMARIY “propuestas y soluciones”
3.1.1 HATUNYANKAPAK TANTANAKUY “vivir procesos de formación”55
Uno de los métodos que hemos logrado, es haber integrado a los jóvenes en
un proyecto de formación, hacer campamentos o paseos por los sitios turísticos
y hacer conocer de cómo nuestros ancestros taytas y mamas vivieron en
armonía y en comunidad. Todo trabajo lo hacían en minka y que se ha
realizado muchos intercambios de jóvenes a otros pueblos, así hemos
motivado a los jóvenes para levantar la autoestima y de esa forma han logrado
recuperar la identidades y la cultura, de esa forma podemos mantener viva
nuestra cultura Otavalo.
La juventud no les gusta las reuniones o las asambleas que hacen en las
federaciones y comunidades, es por esta razón hemos vista en la necesidad de
realizar programas como hacer ver películas, documentales y en la culminación
del evento hacer algunos juegos que les incentive a los jóvenes que sean
participes de todas las actividades que se realice al futuro.
56
55 www.blogspot.Otavalos.com
56 Fotografias de Tupac Amaru Anrango TINKUNAKUY.
43
3.1.2 RIMARIYKUNA “talleres”
Otra forma de de integrar a los jóvenes Runa Otavalos en la cultura es formar
talleres.
Los jóvenes que participen con sus ideas y sus pensamientos hablando el tema
de nuestras costumbres y tradiciones hablar de la vestimenta de los alimentos y
de nuestras fiestas gracias a estos talleres se ha logrado recuperar a los jóvenes
Otavalos sin perder el conocimiento extranjero de esa forma la cultura Runa
Otavalo se ha mantenido en los jóvenes en la actualidad a la mayoría de los
jóvenes.
57
3.1.3 ÑUKANCHIK KAWSAYTA MASKASHPA TARISHUN “publicar con los
jóvenes sus experiencias y sentimientos, pensamientos deseo”.
A pesar que la tecnología ha servido para la invisibilizar las diferencias de los
pueblos del mundo, nuestra juventud ha utilizado una estrategia muy importante
que ha sido comunicar nuestra cultura a nivel mundial en la tecnología, ha sido
unos de los instrumentos fundamental para poder mantener a los jóvenes Otavalo
y de esa forma sea logrado cambiar a los jóvenes que están fuera de nuestro país
y a si mantener nuestra cultura en los jóvenes Runa Otavalo viva y fortalecido.
Los otros jóvenes que sigan lo mismo para poder mantener la Cultura Runa
Otavalo y de esa forma hacer llegar a conocer a otras culturas que si son capaces
de aprender lo nuevo pero siempre manteniendo lo nuestro abuelos y abuelas.
57 Fotografias de Tupac Amaru Anrango TINKUNAKUY.
44
Las informaciones que están el internet nos puede servir de mucha ayuda porque
todos tenemos la capacidad de acceder al internet y seria de mucha ayuda que
los jóvenes tengan la facilidad de investigar y conocer muchas de las culturas y su
propia cultura también, porque no podemos limitarnos en aprender e investigar.
58
3.1.4 AYLLU TANTANAKUY “organización familiar”
Hemos hecho talleres con los padres y madres para poder concientizar que lo
primero es la comunicación con sus hijos, enseñar que lo nuestro es lo primero
sea cual cultura que sea. Este proceso de la Organización Familiar hemos
logrado unir rupturas intrafamiliares que había venido ocurriendo debido al
alcohol, al tabaco. Para poder frenar este problema social hemos hecho clubes
deportivos, grupos de danza, grupos de música, pintura y otras formas de
estrategia para tener a los jóvenes activos, así podemos construir la auto estima
de la juventud para que se sientan capaces de lograr lo imposible.
Así, un apoyo fundamental para esta transformación de la concientización de los
jóvenes Otavalo. Para poder expandir nuestros ejemplos a nivel Nacional mucho
mejor sería expandir por todo el mundo. La mejor forma de guiar a un joven es
comunicar de las experiencias propias y decir que el Mundo es el principio de la
vida, lo complicado es saber vivir en el Mundo.
Los eventos culturales son herramientas que nos ha ayudado a ir fortaleciendo la
unidad de los jóvenes otavalos, muchos se reúnen para poder conversar y 58 Diseños TINKUNAKUY Centro de Pensamientos y Culturas Andinas, información por internet.
45
planificar de las actividades que se van a realizar.
.
Cuando la cultura se ve asechado por otras expresiones culturales, la salida más
conveniente para las culturas es de retornar a sus propias raíces y comenzar a
trabajar en las expresiones de nuestra propia cultura. Si no se fortalece es fácil
que los jóvenes de este tiempo adopten y suplante otras manifestaciones
culturales. Es por esta razón que Otavalo ha sido una de las culturas que ha
fortalecido muchos códigos culturales, como la música y los códigos semióticos de
las ropas como los bordados y sus vestimentas de Gala. Es así que la ropa de las
culturas kichwas no tiene una diferenciación de lo viejo ni de lo joven, como por
ejemplo la niña, el niño, se pone el mismo color de pantalones y un poncho que el
papá o el abuelo y así mismo la niña se viste con la vestimenta de la mamá ya
que otras culturas como la europea tiene solo para niños y para adultos son
códigos muy diferenciados entre edades.
“cuando la humanidad este al borde de la muerte, renacerán los hijos de arcoíris,
que renacerá desde el sur de América y cubrirán el mundo” Pueblo LACOTA59
CAPÍTULO IV: CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES59 Blogspotculturanorteamerica.com
46
4. CONCLUSIONES
Las luchas de los pueblos originarios a nivel mundial han tomado cuerpo,
porque todos estos pueblos en peligro de desaparición, han tomado
muchas herramientas para poder fortalecer sus propias formas de vida.
Así todos tenemos el deber y la obligación de luchar para que los códigos
que ya se está desapareciendo, implantar en la conciencia de los jóvenes,
proponer en todos los medios de educación y comunicación el valor de
nuestras culturas.
La cultura Otavalo ha llegado a entender que muchas de las culturas del
mundo son muy diferentes en todo ámbito, es por esta razón que la
cultura Otavalo, ha dispuesto en adoptar algunos códigos que podrían
fortalecer la cultura en sí, como por ejemplo en la música han fusionado
muchas herramientas del occidente, en el Inti Raymi se utiliza la armónica
y la melódica que son instrumentos de Italia.
la otra cultura que es la Occidente no descansará hasta homogenizar a
todas las otras culturas que no son iguales que ellos, así ellos trabajaran
en todo ámbito para colonizar las mentes, pero sin la perdida de la
conciencia de los taytas, mamas, y wawas podremos seguir construyendo
nuestros propios pensamientos y conocimientos.
Ahora el fenómeno de “Otavaleñizar” y viajar por todo el mundo, se ha
tomado lugar en todo el mundo con la música y la artesanía, es por esta
razón las extranjeras o extranjeros que han llegado a Otavalo han
adoptado algunas manifestaciones culturales de Otavalo como la ropa, la
comida y las celebraciones.
5. RECOMENDACIONES
47
Como ya hemos especificado las manifestaciones de las culturas del
occidente y las culturas originarias de Abya Yala “América Latina”, nos
hemos visto en el deber de luchar para que nuestras culturas no vaya
desapareciendo.
Debemos juntarnos y luchar en todo ámbito para que nuestra cultura
kichwa no vaya desapreciando, tenemos muchos códigos culturales que
servirían como propuesta de vida para otras culturas del mudo.
Como cultura Otavalo tiene muchas herramientas que podríamos
proponer a otras culturas, primero lo primero tenemos que fortalecer
nuestras propias filosofías y sentimientos, tenemos que trabajar en
muchos ámbitos como por ejemplo, en la música, las costumbres, la
vestimenta y la comida. Así mismo solo cuando nuestra propia gente
entiende el valor de la cultura Otavalo fortalecerá la forma de vida de los
kichwas.
Por historia los Otavalos y otras culturas de Ecuador tenemos derecho a
que el Estado se preocupe de dar educación, pero no educación imitada
del Occidente, sino, hay muchas manifestaciones culturales que los
jóvenes esta olvidándose, porque no existe un centro educativo que
estén enseñando a valorar y a conservar las formas de vida de los
kichwas.
Si hay una educación Intercultural Bilingüe en nuestras comunidades,
nuestra gente se ve obligada a suspender su lengua porque todos los
profesores son castellanos hablantes, el pedido y la lucha que hacemos
los kichwas es que en las ciudades tiene que darse una educación
bilingüe intercultural porque allá son las personas que no valoran la otra
parte de originario que llevan en sí.
48
GLOSARIO DE TÉRMINOS KICHWA A CASTELLANO
KICHWA CASTELLAMORaymikuna FiestasRuna Ser HumanoPachamama Madre UniversoSumak Kawsay La Plenitud de la vidaYaya PapáMama MamáRaymi CelebraciónInti SolPawkar FlorecimientoKuya Fertilidad Kapak Sabiduría, sabio, anciano, anciana Ama No de prohibición Shuwa Honesto, ladrónKilla Laborioso, perezoso, luna, mes, menstruación, fertilidad. Llulla Sincero, mentirosoManchay Valiente, miedosoMinka Trabajo en colectivo Ranti ranti Dando- dando Wawa Bebe, persona tierna, persona no maduraAyllu Individuo, familia, colectividad, sociedad, estado, paísShimi Boca, lengua, idioma, palabra, sonidoHari Hombre, macho, varónTawka Varios , bastante Inka GobernanteMushuk NuevoNina Fuego, el verbo decirPachakamak El cuidador del tiempo y del espacio, padre Dios Wiñay Crecimiento, evolución, desarrollo, florecimiento Kuraka Mujer gobernante de una región estructura en varios ayllusNación Lakota Pueblo originario de E.E.U.U que habitan en las reservas del
Estado de Florida Otavaleñizar Acción de hacer otavalos.
60
BIBLIOGRAFÍA
60 Diccionario kichwa – castellano, ALKI
49
www.otavalosonline.com
Entrevistas de campo Mojandita, Sierra norte de ecuador.
www.blogspot.Otavalos.com
www.wikipedia.com
www.historiaOtavalo.com
www.Otavalovirtual.com/turismo/Otavalos.htm
www.Otavalos.net
www.ecuaworld.com.ec/Otavalos.htm
investigación oral de las comunidades de Otavalo. Wayku
punku, Mojandita, Calpaqui, Cotacachi.
Diseños TINKUNAKUY Centro de Pensamientos y Culturas
Andinas, información por internet.
Fotografias de Tupac Amaru Anrango TINKUNAKUY
Fotos del archivo de Google, CulturaOtavaloturistico.com
Archivos, fotos de la comunidad Mojandita
Investigación a comuneros de la Comunidad de Mojandita.
Diccionario kichwa – castellano, ALKI
50