RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman...

333
CIADI Caso ARB/98/2 CASO VICTOR PEY CASADO Y FUNDACIÓN ESPAÑOLA «PRESIDENTE ALLENDE» c. LA REPÚBLICA DE CHILE PROCEDIMIENTO DE RECTIFICACIÓN DE ERRORES MATERIALES EN EL LAUDO DE 13 DE SEPTIEMBRE DE 2016 RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL ÁRBITRO SIR FRANKLIN BERMAN QC Que las partes Demandantes presentan a la Sra. Secretaria General del CIADI en conformidad con los artículos nos. 14(1), 57 y 58 de la Convención y 9(1) del Reglamento de arbitraje del CIADI, habida cuenta de lo manifestado por Sir Franklin Berman el 1 de marzo de 2017 Traducción del original en francés Washington, 4 de marzo de 2017 1

Transcript of RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman...

Page 1: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

CIADI Caso ARB/98/2

CASO VICTOR PEY CASADO Y FUNDACIÓN ESPAÑOLA «PRESIDENTE ALLENDE»

c. LA REPÚBLICA DE CHILE

PROCEDIMIENTO DE RECTIFICACIÓN DE ERRORES MATERIALES EN EL LAUDO DE 13 DE SEPTIEMBRE DE 2016

RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL ÁRBITRO SIR FRANKLIN BERMAN QC

Que las partes Demandantes presentan a la Sra. Secretaria General del CIADI en conformidad con los artículos nos. 14(1), 57 y 58 de la Convención y 9(1) del Reglamento de arbitraje del CIADI, habida cuenta de lo manifestado por Sir Franklin Berman el 1 de marzo de 2017

Traducción del original en francés

Washington, 4 de marzo de 2017

1

Page 2: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

RESPETUOSA PROPUESTA DE RECUSACIÓN DE SIR FRANKLIN BERMAN QC POR NUEVOS MOTIVOS

I. LAS CINCO OPINIONES/RECOM ENDACIONES DE SIR FRANKLIN BERM AN ENLA CARTA DEL 1° DE M ARZO DE 2017, O SEA LA INDEFENSIÓN DE LAS D EM A N D A N TES............................................................................................................................................. 4

M otivos de la propuesta de recusac ión ....................................................................................................6

Las cinco opiniones/recomendaciones de Sir Franklin Berman al Centro, o cómo reducir a indefensión a las D em andantes.................................................................................................................. 6

Antes de que el procedimiento de la Regla n° 9 se haya iniciado Sir Franklin Berman QC ya ha prejuzgado la cuestión planteada el 23 de febrero de 20 1 7 ..........................................................8

II. LAS OPINIONES/RECOM ENDACIONES DE SIR FRANKLIN BERM AN QC TOM AN PARTIDO Y CONSTITUYEN UNA FALTA DE IM PARCIALIDAD OBJETIVA . 9

Las cinco evidencias que prueban el engaño de Mr. Veeder obran en el caso Vannessa c. V enezuela.......................................................................................................................................................16

Las manifestaciones de Sir Franklin Berman en su carta al CIADI del 1 de marzo de 2017 son una objetiva tom a de partido y aparente ausencia de neutralidad e independencia...................... 21

La aplicación de la Convención del CIADI en la especie............................................................... 21

El derecho inglés aplicado a los barristers/árbitros.............................................................................24

En derecho inglés el test de parcialidad que se aplica a los jueces se aplica igualmente a los árbitros...................................................................................................................................................... 24

Las opiniones de Mr. Berman tam poco son conformes con las Reglas de la IBA sobre la imparcialidad en el arbitraje internacional............................................................................................27

III. LA PROPUESTA M OTIVADA DE RECUSACIÓN ES A D M ISIBLE........................... 30

La propuesta es admisible en el procedimiento del artículo 49(2) de la C onvención.............. 30

La propuesta se formula sin d em o ra ...................................................................................................... 31

IV. LAS OPINIONES/RECOM ENDACIONES DE MR. BERM AN FUERON ARTICULADAS HACIA EL PRESIDENTE DEL CONSEJO ADM INISTRATIVO DEL CIADI 33

Nemo iudex esse debet in causa sua........................................................................................................33

Las proposiciones de recusación de Sir Franklin Berman QC y Mr. V.V. Veeder QC deberían ser avocadas a la Corte Permanente de A rbitraje................................................................................... 33

SOLICITUD A LA SEÑORA SECRETARIA GENERAL DEL CIADI........................................34

TABLA DE DOCUM ENTOS A N E X O S ..................................................................................................36

3

Page 3: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

I. LAS CINCO OPINIONES/RECOMENDACIONES DE SIRFRANKLIN BERMAN EN LA CARTA DEL 1° DE MARZO DE 2017, O SEA LA INDEFENSIÓN DE LAS DEMANDANTES

“La imparcialidad implica la ausencia de sesgos o predisposición hacia alguna de las partes Los Artículos 57y 58 del Convenio del CIADI no requieren evidencia de dependencia o predisposición real, sino que es suficiente con establecer la apariencia de dependencia o Predisposición.”1

1. En su carta del 1 de marzo de 20171 2 Sir Franklin Berman no se limita a comunicar a la Sra. Secretaria General del CIADI su decisión de abstenerse de participar en la decisión sobre la propuesta de recusación del co-árbitro Mr. V.V. Veeder3, miembro también de las Essex Courts Chambers, formulada el 23 de febrero de 20174.

2. El contenido de esta carta, dicho sea con profundo pesar y todos los respetos hacia la persona del árbitro, es un testimonio de tendenciosidad calificada adversa a las Demandantes, incompatible con principios fundamentales del due process y el nivel de neutralidad e imparcialidad que exigen los artículos 575, 14(1)6 y 42(1)7 del Convenio del CIADI.

3. El tercer párrafo es asombroso8. Se sitúa Mr. Berman en la hipótesis de aceptar pronunciarse sobre la recusación y sin ver más posibilidad que la de rechazarla

1 Repsol S.A. andRepsol Butano S.A. v. Republic o f Argentina, Caso CIADI No. ARB/01/8, Decisión del Presidente del Consejo Administrativo sobre la propuesta de recusación a la mayoría del Tribunal, 13 de diciembre de 2013, §71, accesible en http://bit.ly/2mb8iJ12 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017.3 Anexo n° 2, respetuosa propuesta de recusación motivada de Mr. V.V. Veeder, el 23 de febrero de 2017, por engaño al Presidente del Consejo Administrativo del CIADI, accesible en http://bit.ly/2m25D3H4 Anexo n° 3, carta de las Demandantes a la Sra. Secretaria General del CIADI el 24 de febrero de 2017, y Anexo n° 4, respetuosa propuesta de recusación de Sir Franklin Berman por un conflicto aparente de intereses con Mr. V.V. Veeder, formulada el 28 de febrero de 2017 (§§92, 93)5 Artículo n° 57 : « Cualquiera de las partes podrá proponer a la Comisión o Tribunal correspondiente la recusación de cualquiera de sus miembros por la carencia manifiesta de las cualidades exigidas por el apartado (1) del Artículo 14.»6 Artículo n° 14 : “(1) Las personas designadas para figurar en las Listas deberán (...) inspirar plena confianza en su imparcialidad de juicio"7 Artículo n° 42 : « (1) El Tribunal decidirá la diferencia de acuerdo con las normas de derecho acordadas por las partes. A falta de acuerdo, el Tribunal aplicará la legislación del Estado que sea parte en la diferencia, incluyendo sus normas de derecho internacional privado, y aquellas normas de derecho internacional que pudieren ser aplicables” (subrayado añadido)8 Anexo n°1, “I f I were to do so [participar en la decision de la recusación de Mr. Veeder], any ruling I proceeded to make on the challenge would lay itself open to an accusation that I lacked the necessary objectivity and impartiality, either because I had just myself been under challenge by the same Parties, or because both the old and the new challenges implicate directly the relationship between members o f the same Barristers’ Chambers, as is the case with Mr Veeder and myself. ” '

4

Page 4: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

concluye que se le tacharía entonces de parcial, sea por su relación con el co-árbitro sea por pertenecer a las mismas Chambers. No contempla la solución de ser recusado, tampoco la solución de recusar al Sr. Veeder por el engaño sobre las circunstancias de su dimisión del Tribunal de arbitraje del caso Vannessa v. Venezuela.9

4. El cuarto párrafo10 11 decreta que las dos recusaciones, la antigua de 22 de noviembre de 2016, y la nueva del 23 de febrero de 2017, son totalmente idénticas y, por consiguiente, que la segunda es una "apelación" disfrazada contra la primera. Ignora así toda la especificidad de la segunda recusación, fundamentada en el engaño del árbitro Mr. Veeder [el 11 de diciembre de 2016] en el ejercicio de su función jurisdiccional.

5. El quinto párrafo11 insiste en la necesidad de encomendar al Presidente del Consejo administrativo del CIADI ocuparse de la recusación de Mr. Veeder por engaño al Presidente del Consejo del Consejo. Y reitera esta opción en el sexto y en el último párrafos12, como para lograr que el CIADI entero se coaligue contra las Demandantes y que Mr. Veeder no enfrente sólo el engaño planteado por éstas.

6. Ante la respetuosa propuesta de las Demandantes del 24 y 28 de febrero de 201713 de que la recusación de Mr. V.V. Veeder QC no sea decidida por Sir Franklin Berman, la carta de éste indica que la recusación de Mr. Veeder es una mera apelación (appeal) de la decisión del 21 de febrero del Sr. Presidente del Consejo administrativo del CIADI14, lo que demuestra que no se ha tomado la molestia de observar que aquella reposa en elementos diferentes. Prejuzga así de modo manifiesto la cuestión al tomar partido contra las Demandantes, y demuestra que hay motivo para poner en duda la imparcialidad requerida en lo que resta del procedimiento iniciado el 27 de octubre de 2016, regulado por el artículo 49(2) de la

9 Anexo n° 6, Vannessa c. Vénézuela (CIADI N° ARB(AF)/04/6), Decision on Jurisdiction, 22 de agosto de 2008, accesible en http://bit.ly/2kQhfHh10 Anexo n°1, Ibid., “Furthermore, and perhaps more important still, the new challenge, based as it is on the same ground as the old challenge, is not dissimilar to an appeal against the rejection o f the latter. ”11 Ibid., “For all o f the above reasons, it would be more conducive to the health o f the arbitration system under the Convention and the Rules i f the new challenge, like the old, were to be heard and decided by the Chairman o f the Administrative Council. That would not, in my view, be in any sense incompatible with the provisions o f the Convention and the Rules, taken in their entirety. ”12 Ibid., “Since writing the above, I have seen a copy o f the further letter from counsel for the Claimant Parties, dated 24 February 2017. While I do not accept the argument as to an ’objective conflict o f interests, ’ the letter serves nevertheless to reinforce my view that the only acceptable solution is for the new challenge to Mr Veeder to be decided by the Chairman o f the Administrative Council. ”13 Anexos nos 3 y 414 Anexo n° 25, decisión del 21 de febrero de 2017 que considera extemporánea la proposición del 22 de noviembre de 2016 que recusó a los Sres. Berman y Veeder por un conflicto aparente de intereses con la República de Chile, accesible en http://bit.lv/2m6ee35 (fr) y http://bit.lv/2mRmbJi (en)

5

Page 5: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Convención, sobre rectificación de errores materiales del Laudo de 13 septiembre 201615.

7. Habida cuenta del estado de ánimo y de la falta de imparcialidad de la carta que Sir Franklin Berman ha dirigido al CIADI, las Demandantes muy respetuosamente esperan que se aparte voluntariamente de su función en el Tribunal de arbitraje.

Motivos de la propuesta de recusación

8. La presente propuesta se basa en dos motivos principales :

1) el estado de ánimo y la falta de imparcialidad que demuestra la carta de 1 de marzo de 2017 ;

2) una tercera persona que debidamente informada llevara a cabo una evaluación razonable del contenido de esa carta y su contexto no podría sino hallar que constituyen una manifestación evidente y clara de falta de imparcialidad.

Las cinco opiniones/recomendaciones de Sir Franklin Berman al Centro, o cómo reducir a indefensión a las Demandantes

9. En su carta de 1 de marzo de 2017 Sir Franklin Berman comunica al Centro sudisposición a abstenerse de participar en la decisión sobre la propuesta de recusación del co-árbitro Mr. V.V. Veeder, miembro también de las Essex Courts Chambers, formulada el 23 de febrero de 2017.

Lo inesperado es que Mr. Berman se abstiene al tiempo que expresa cinco opiniones -el contexto sugiere que podrían ser entendidas como recomendaciones a quien deberá decidir la propuesta sobre Mr. Veeder- en una sorprendente, explícita, objetiva y evidente manifestación de parcialidad, en detrimento de las Demandantes, a saber :

1) Aparenta ignorar el objeto de la propuesta de recusación de Mr. V.V. Veeder QC presentada el 23 de febrero de 2017, a saber que éste ha dirigido al Centro el 11 de diciembre de 201616 una respuesta incompleta, incluso engañosa, a una cuestión central acerca de su propia dimisión del Tribunal de arbitraje en el caso Vannessa c. Venezuela, tras haber planteado los abogados de Venezuela (Arnold&Porter LLP, hoy abogados de Chile) que otro miembro de las Essex

15 Anexo n° 2 bis, demanda de rectificación de errores del Laudo arbitral del 13 de septiembre de 2016, formulada el 27 de octubre de 2016 y accesible en http://bit.lv/2mEiZ7716 Anexo n° 8, comunicación de Mr. V.V. Berman QC al Centro de 11 de diciembre de 2016

6

Page 6: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

C o u rt C ham bers, M r. G reenw ood , m an ten ía re lac io n es estrechas con u n a de las1 7p artes ;

2 ) A p a ren ta ig n o ra r q u e en la p ro p u es ta d e recu sac ió n de M r. V eed er las D em an d an tes han p ed id o al C en tro p erm itirles acced e r a los c in co d o cu m en to s del caso Vannessa d o n d e ob ra la p ru eb a de d icho en g a ñ o17 18;

3) D esca rta de ese m o d o co n sc ien tem en te la p o sib ilid ad de que p u ed an co n sta ta r en esos d o cu m en to s h asta q u é p u n to la re sp u esta d e M r. V eed er al C en tro es engañosa,

4) T ra ta d e lib erad am en te de h acer im p o sib le esa co m p ro b ació n m ed ian te la m o d ificac ió n de la ca u sapetend i de la p ro p u esta de recu sac ió n de M r. V eeder, del sigu ien te m o d o :

a) M r. B erm an afirm a que la p ro p u esta re fe rid a a M r. V eed er

« based as it is on the same ground as the old challenge is not dissimilar to an appeal against the rejection o f the latter [de 22 de noviembre de 201619]»,

cu an d o lo c ierto es que el ob je to de esta ú ltim a, p lan tead a el 22 de n o v iem b re de 2016 (el co n flic to aparen te de in te reses en tre los árb itros, M r. B erm an y M r. V eeder, y el E stad o D em andado , en el p ro ced im ien to in ic iad o el 2 7 de oc tu b re de 2016), e ra n ecesaria y rad ica lm en te d ife ren te del ob je to de la p ro p u esta de recu sac ió n de M r. V eed er p o r la d ec la rac ió n del 11 de d ic iem b re de 2016 que in d u ce a erro r al destinatario ,

b ) M . B erm an escribe tam b ién al C en tro que

“I do not accept the argument [de las Demandantes] as to an 'objective conflict o f interests' ’

en tre M r. V eed er y el E stad o D em andado , an tes in c lu so que M r. B erm an h ay a p o d id o o ír a M r. V eed er y al E stad o de C h ile sobre la recusac ión fo rm u lad a el 23 de feb rero 2016 (las ú ltim as com un icac iones de ésto s al C en tro rem o n tan al 1120 y 16 de d ic iem b re21 de 2016, resp ec tiv am en te), y an tes de que h ay a p o d id o to m ar co n o c im ien to del co n ten id o de los m eritad o s c in co d o cu m en to s del caso Vannessa.

17 Anexo n° 2, respetuosa propuesta de recusación motivada de Mr. V.V. Berman QC del 23 de febrero de 2017, §§18, 23, 26, 27, accesible en http://bit.lv/2m25D3H18 Ibid., §3719 Anexo n° 54, respetuosa propuesta de recusación de Sir Franklin Berman y Mr. V.V. Veeder el 22 de noviembre de 2016 por un conflicto aparente de intereses con el Estado Demandado, accessible también en http://bit.ly/2n00CW7 (fr), http://bit.ly/2mqbmAA (es)20 Anexo n° 821 Anexo n° 9

7

Page 7: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

5) Es en tales circunstancias, de ausencia total de la información pedida por las Demandantes, incluso de rechazo de que éstas accedan a la misma, y de distorsión del nexo de articulación de la iniciativa de aquellas -sobre la que declara que no se pronuncia-, cuando Mr. Berman da claramente a entender que ha tomado partido contra las propuestas de las Demandantes de 23 de febrero de 2017:

any ruling I proceeded to make on the challenge [de M. Veeder] would lay itself open to an accusation that I lacked the necessary objectivity and impartiality, either because I had ju st m yself been under challenge by the same Parties, or because both the old and the new challenges implicate directly the relationship between members o f the same Barristers' Chambers, as is the case with M r Veeder and myself.

Antes de que el procedimiento de la Regla n° 9 se haya iniciado Sir Franklin Berman QC ya ha prejuzgado la cuestión planteada el 23 de febrero de 2017

10. Una tercera persona debidamente informada del contenido de la carta de Mr. Berman de 1 de marzo de 2017 y su contexto que llevara a cabo una evaluación razonable sobre esos cinco puntos, no podría sino hallar que constituye una manifestación evidente y clara de falta de imparcialidad hacia las Demandantes y del due process según los principios generales del derecho aplicables, a saber:

a) Ha prejuzgado el desarrollo de la propuesta de recusación de Mr. Veeder antes de que su examen haya empezado ;

b) Incongruencia : ha modificado el objeto y la causa petendi de la propuesta de recusación de Mr. Veeder formulada por las Demandantes el 23 de febrero de 2017, ignorando que esta trata del engaño del 11 de diciembre de 2016 dirigido al Sr. Presidente del Consejo administrativo del CIADI ;

c) Ha decidido la cuestión relativa a ese engaño antes de haber oído a Mr. Veeder yal Estado Demandado sobre el objeto y la causa petendi indicados;

d) Ha desconocido el derecho de las partes a la igualdad de acceso a la información crucial que contienen los referidos cinco documentos, determinantes, del casoVannessa, cuyos abogados, hoy de Chile, han sido protagonistas de y hanaccedido a aquellos, con exclusión de las Demandantes ; siendo así que el Centro había comunicado a Mr. Berman el 23 de febrero de 2017 la propuesta de recusación de esa misma fecha a Mr. Veeder, aquel trata de causar indefensión a las Demandantes impidiéndoles el acceso a los documentos, aplastando de ese modo el derecho de las partes a la igualdad de acceso a la información ;

e) Busca de este modo asegurar la impunidad de la superchería cometida por Mr. Veeder con la complicidad de los representantes del Estado Demandado;

f) Consolidando así la denegación de justicia a las Demandantes,

8

Page 8: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

g) Y desconociendo el derecho de éstas a someter a un Tribunal imparcial la consideración de la demanda de rectificación de errores materiales en el Laudo de 13 de septiembre de 2016.

11.

12.

13.

II. LAS OPINIONES/RECOMENDACIONES DE SIR FRANKLINBERMAN QC TOMAN PARTIDO Y CONSTITUYEN UNA FALTA DE IMPARCIALIDAD OBJETIVA

Motivar de manera adecuada la propuesta de recusación de Sir Franklin Berman requiere situar en su lugar las articulaciones de la recusación de Mr. Veeder que los términos de la carta de Mr. Berman tratan de embarullar.

En efecto, las Demandantes han apoyado algunos de sus argumentos en la recusación de Mr. Veeder el 23 de febrero de 201722, que se refiere a la dimisión de éste de la funciones de árbitro Presidente en el asunto Vannessa c. Venezuela23 después de surgir un conflicto objetivo de intereses por la cercana proximidad con una de las partes de otro miembro de las Essex Courts Chambers, Mr. Greenwood, una situación rigurosamente paralela a la desvelada por las Demandantes en el procedimiento actual de rectificación de errores iniciado el 27 de octubre de 2016 :

« en agosto de 2008, en otro arbitraje del CIADI, era el propio Mr. V. V. Veeder quien en su calidad de presidente del Tribunal de arbitraje ha dimitido tras haberse dado que otro miembro de las Essex Court Chambers mantenía relaciones con una de las partes24:

On M ay 20, 2005, the Parties informed the Centre that they had jointly appointed Mr. V.V. Veeder, a British national, as the third and presiding arbitrator ( ...) on M ay 7, 2007, the hearing on jurisdiction took place in London ( ...) the following persons appeared as legal counsel and representatives for the Claimant: ( ...) Prof. Greenwood o f Essex Chambers. ( . ..) The following persons appeared on behalf o f the Respondent as its legal counsel and representatives: Messrs. ( . ..) Kelby Ballena ( . ..) Mr. Paolo Di Rosa and Ms. Gaela Gehring Flores o f Arnold & Porter LLP (...). During the session, after hearing the Parties’ positions regarding the participation o f Prof. Greenwood in the case, the President o f the Tribunal submitted his resignation. His resignation was accepted by his two co-arbitrators, Judge Brower and Mr. Paulsson (...) . [Soulignement ajouté].

La respuesta a esta cuestión -enviada por Mr. Veeder al Centro el 11 de diciembre de 201625, antes por tanto de conocer la Decisión del Presidente del Consejo Administrativo del CIADI de 21 de febrero de 201726- ha resultado ser incompleta y engañosa. Hace referencia en ella a un hecho conocido por la representación de Chile, que permanecía oculto para las Demandantes, al mismo tiempo que oculta la circunstancia correlativa conocida igualmente por la representación chilena, pero desconocida por las Demandantes. La respuesta ha sido la siguiente :

22 Anexo n° 223 Anexo n° 6, accesible en http://bit.lv/2kOhfHh24 Ibid., páginas 7-925 Anexo n° 826 Anexo n° 25

9

Page 9: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

I refer to the timetable established by the ICSID Secretariat’s second letter dated 29 November 2016 under ICSID Arbitration Rule 9(3), whereby I am invited to respond in writing to the form al challenge made by the Claimants to my independence as a coarbitrator (nominated by the Claimants in this arbitration), within the meaning o f Article 14(1) o f the ICSID Convention.Save fo r one matter, I think it inappropriate here to add to the written response made by my letter dated 17 October 2016 addressed to the Claimants ’ counsel (...)27 28 29.

That matter relates to my voluntary resignation in 2007 as the presiding arbitrator in the ICSID arbitration, Vannessa Ventures v Venezuela (ICSID Case No ARB/05/24). The Claimants ’ counsel (who was not personally involved) has misunderstood the relevant circumstances in that case, citing it several times in support o f the Claimants’ challenge (e.g. see paragraph 39 o f the Claimants ’ said challenge and Pièces 1, 4, 10, 12, 13 & 17).

I resigned in that ICSID arbitration because I learnt at the _ jurisdictional hearing, for the _ first time, that one o f the counsel acting _ for the claimant (V annessa Ventures) was an English barrister who was, at that time, also co-counsel with me acting_ for a different _ party in a different and unrelated ICSID Case. I did not resign because he and I were both members o f the same barristers’ chambers. Before the jurisdictional hearing, I did not know that this counsel was acting _ for Vannessa Ventures ; nor could have I taken any legitimate steps by m yself to check fo r any such conflict owing to the confidential nature o f every English barrister’s professional practice. The circumstances in Vannessa Ventures related to an actual conflict caused by counsel within the same arbitration and not to counsel extraneous to the arbitration. To my understanding, the form er circumstances are not present in this case (nor so alleged by the Claimants) .28 (Subrayado añadido).

14. Los abogados del Estado de Chile, el Sr. Paolo di Rosa y la Sra. Gaela Gehring Flores, de Arnold & Porter LLP, han comprendido perfectamente el alcance de esta distorsión de los hechos y el 16 de diciembre de 2016, haciendo uso de su ventaja -e n contradicción radical con sus propias posiciones en el asunto Vannessa- cubrían al Sr. V eeder reproduciendo las palabras que este árbitro había escogido el 11 de diciembre para sustraerse al argumento de los inversores españoles. La respuesta de Mr. V eeder ha sido así explícitamente instrum entalizada por la representación de Chile en el presente procedimiento :

« Ex-R34. Letter from V. V. Veeder to ICSID, 11 December 2016 (explaining that the reason that he resigned in the Vannessa Ventures arbitration was because there was an “actual conflict,” and was not because he and one o f the attorneys acting fo r the claimant were both members o f the same barristers’ chambers) “ 29 (subrayado en el original),

mientras que fueron precisamente las mismas personas en aquel entonces abogadas de Venezuela - el Sr. Paolo di Rosa y la Sra. Gehring Flores, de Arnold & Porter LLP - quienes manifestaron una objeción precisa, objetiva, sobre el conflicto de intereses consistente en el hecho de que Mr. Veeder -miembro del Tribunal- pertenecía a las Essex Court Chambers al igual que otro miembro de las mismas

27 Anexo n° 728 Anexo n° 8, comunicación íntegra del 11 de diciembre de 2016 de Mr. V.V. Veeder al Centro sobre la propuesta de recusación del 22 de noviembre de 201629 Anexo n° 9, Chile ’s Response to Claimant’s Request for Disqualification, nota a pie de página n° 91. La carta de Mr. Veeder al Centro del 16 de diciembre de 2016 figura en el anexo n° 8

10

Page 10: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Chambers, Mr. Greenwood, quien mantenía relaciones profesionales, las que aparecen claramente en el presente caso, con una de las partes del asunto sometido al arbitraje que Mr. Veeder debía decidir en su calidad de miembro del Tribunal Vannessa, pidiéndole los representantes de Venezuela que renunciara.

Es después de escuchar esa objeción de los referidos abogados cuando Mr. Veeder dimitió del Tribunal de arbitraje.

Lo que en su fuero interno pensara Mr. Veeder no es pertinente en este caso, como tampoco las otras alegaciones efectuadas por las diferentes partes y árbitros del caso Vannessa.

15. La gravedad de la distorsión voluntaria de las articulaciones de la renuncia de Mr. Veeder en Vannessa, a la que se dedica deliberadamente en su comunicación del 11 de diciembre de 2016, reside en que subraya que Mr. Veeder ha identificado hasta qué punto podría resultar sensible en el caso Pey Casado la presencia de un barrister/árbitro perteneciente a las mismas chambers que otro barrister que mantiene relaciones profesionales con una de las partes.

16. Un alcance que resulta manifiesto por lo ocurrido en Vannessa v. Venezuela, cuyos protagonistas eran precisamente Mr. Veeder, el Sr. di Rosa y la Sra. Gehring-Flores, y por lo tanto a ocultar. Actuación que revela a un tiempo la plena consciencia de la misma y la duplicidad subyacente.

17. Y más aún cuando la articulación ocultada demuestra claramente que el 11 de diciembre de 2016 Mr. Veeder se da cuenta de lo que ello pone en evidencia, a saber : la existencia de un recurso [recusación] ante el aparente conflicto de intereses que en interés de su cliente plantean los abogados de Venezuela (abogados de Chile en el presente procedimiento) en cuanto conocen la relación entre los dos barristers de las Essex Court Chambers [en el caso Vannessa, era visible que Mr. Greenwood era abogado de ésta], mientras que lo que constituye el punto central de la impugnación planteada por los inversores españoles es que éstos han sido privados de ese recurso al tratarse de vínculos sigilosos ... hasta la revelación pública el 18 de septiembre de 2016 de que existen relaciones sigilosas del Estado de Chile con las Essex Court Chambers.

18. Es, pues, una ocultación/distorsión concordante la que llevan a cabo Mr. Veeder, el 11 de diciembre de 2016, y los representantes de Chile, el siguiente 16 de diciembre, al tiempo que eran plenamente conscientes de la naturaleza específica y de la bien fundada posición de las Demandantes sobre el desvelado conflicto aparente de intereses del que tuvieron conocimiento el 20 de septiembre de 2016, y que Mr. Veeder sin embargo hizo todo lo posible para descalificarlo en interés exclusivo del Estado Defensor.

19. Según el calendario establecido por el Centro el 29 de noviembre de 2016 era Chile quien debía comunicar en primer lugar -a más tardar el 16 de diciembre- una respuesta a la propuesta de recusación, y, según los términos del Centro,

11

Page 11: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Sir Franklin Berman et M. Veeder sont invités à soumettre les explications qu’ils souhaitent apporter, conformément à l ’article 9(3) du Règlement d ’arbitrage du CIRDI, au plus tard le 23 décembre 2016,

pero al adelantar su respuesta Mr. Veeder al 11 de diciembre, y Mr. Berman al 4 de diciembre, los árbitros han aportada al Estado Defensor la información necesaria para evitar contradicciones flagrantes en la respuesta de éste, el 16 de diciembre, a la cuestión de la dimisión de Mr. Veeder en el asunto Vannessa.

20. Es difícil demostrar mejor la influencia del Estado de Chile sobre las Essex Court Chambers, cuando un árbitro eminente deforma la posición tomada en Vannessa por el equipo de abogados de Venezuela -que hoy representa ante él al Estado de Chile- a fin de preservar la integridad del procedimiento en favor del cliente que ese mismo equipo representaba en el caso Vannessa -posición ante la que Mr. Veeder se inclinó entonces al dimitir- con el fin de aportarle ahora su apoyo en el caso Pey Casado para justificar que los inversores españoles sean privados de recurrir a los mismos criterios y recursos ex art. 57 de la Convención (recusación) ante un aparente conflicto de intereses similar, sobrevenido en circunstancias mucho más sensibles.

21. Las Demandantes han alegado que la marcada importancia de los asuntos confiados a las Essex Court Chambers por el Estado de Chile puestos en conocimiento de las Demandantes a partir del 20 de septiembre de 2016 corresponde, en la más reciente versión de las Líneas Directrices de la IBA [International Bar Association] sobre conflictos de intereses en el arbitraje internacional, al punto 1.4 de la Lista roja de las incompatibilidades a las que no se puede renunciar :

The arbitrator or his or her firm regularly advises the party, or an affiliate o f the party, and the arbitrator or his or her firm derives significant financial income therefrom (subrayado añadido).

No se trata en este caso de relaciones con un barrister aislado, sino de que esas Chambers han aparecido como el principal centro en Londres de los intereses estratégicos del Estado chileno, y de que ello implica que ese Estado tiene influencia objetiva considerable sobre esa oficina de abogados. Esta proximidad dominante no se daba cuando los Sres. Berman y Veeder fueron nombrados árbitros en 2013 y 2014. Nada más fácil para un Estado como el de Chile, cuando ha considerado necesario optimizar sus posibilidades en el caso Pey Casado, que transferir una vasta masa de intereses hacia esa oficina profesional -que su nombre sea chambers no cambia nada-, una manera de generar influencia, consciente o inconsciente, sobre los árbitros.

Es esta proximidad sobrevenida y, por tanto, el alcance de la misma, lo que permitía plantear el conflicto de intereses en el procedimiento iniciado el 27 de octubre de 2016, y en ningún modo la presencia visible de un abogado de la parte adversa perteneciente a las mismos chambers que los dos árbitros en el mismo asunto -una incompatibilidad que la IBA sitúa en la Lista Naranja, susceptible de

12

Page 12: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

renuncia por una de las partes después de que la haya revelado el árbitro50. Un caso éste mucho menos sensible, y no mucho más sensible, que el conflicto de intereses que figura en la Lista Roja,

- Totalmente inexistente hasta el 18 de septiembre de 2016, cuando la declaración por el Estado de Chile de sus relaciones sigilosas con las Essex Courts Chambers ha alertado a las Demandantes en el presente procedimiento, iniciado el 27 de octubre de 2016, sobre la eventualidad de una mayor proximidad in limine,

- Dándoles una razón para investigar más profundamente la cuestión, tras la alerta de la revelación del Gobierno chileno el 18 de septiembre de 2016,

- Aportándoles el acceso al recurso del artículo 57 de la Convención [recusación], si lo estimaban necesario,

- Con el fin de preservar la integridad del procedimiento,- Un recurso interpuesto sin demora el 23 de febrero de 2016 frente a Mr. Veeder,

y hoy frente a Mr. Berman.

22. Mr. Veeder el 11 de diciembre y tras él, el 16 del mismo mes, quienes son ahora los abogados de Chile, han negado que Mr. Veeder hubiera dimitido en Vannessa después que los abogados de Venezuela hubieran alegado que los Sres. Veeder y Greenwood se encontraban en la situación del mencionado punto 3.3.2 de la lista naranja del IBA -i.e., el abogado de Vanessa, Mr. Greenwood, pertenecía a las mismas chambers que el árbitro Sr. Veeder.30 31

23. En sus respuestas al Centro de los días 11 y 16 de diciembre de 2016 Mr. Veeder y el Estado de Chile en lugar de tratar lo que los inversores españoles han planteado -a saber, la sobrevenida relación sigilosa de una proximidad dominante (lista roja de las Líneas Directrices del IBA) que crea el conflicto aparente de intereses-, lo han desplazado hacia el caso visible, y menos sensible, de un abogado -Mr. Greenwood- presente en el mismo asunto y perteneciente a las mismas chambers que uno de los árbitros32, pero presentando esta configuración como pretendidamente mucho menos sensible, introduciendo así una jerarquía imaginaria entre las configuraciones, que presentan como self evident, que invierte la realidad de la gravedad de lo alegado por las Demandantes.

24. Pero al proceder así se les planteaba un gran problema a Mr. Veeder y la representación de Chile.

30 Directrices de la IBA sobre conflictos de interés en el arbitraje internacional: 3. Liste orange. 3.3.2 The arbitrator and (...) the counsel for one o f the parties, are members o f the same barristers ’ chambers31 Anexo n° 8, respuesta de Mr. Veeder al Centro el 11 de diciembre de 2016: “I did not resign because he [el conseil Mr. Greenwood] and I were both members o f the same barristers ’ chambers”; anexo n° 9, respuesta de Chile au Centro el 16 de diciembre de 2016, páginas 19, §34, nota n° 31 a pie de página:« Ex. R-34, Letter from V. V. Veeder to ICSID, 11 December 2016 (explaining that the reason that he resigned in the Vannessa Ventures arbitration (...) was not because he and one o f the attorneys acting for the claimant were both members o f the same barristers’ chambers), subrayado en el original32 Anexo n° 9, respuesta de Chile al Centro el 16 de diciembre de 2016, página 19, §34, cita: “the mere fact that advocate and arbitrator come from the same chambers does not give rise to . . . justifiable doubts.”

13

Page 13: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Incluso para esa configuración naranja presentada como más sensible que la roja -y que lo es menos, ya que todo en aquella es apariencia- saltaba a la vista que los miembros del equipo que representa al Estado de Chile en el presente procedimiento iniciado el 27 de octubre de 2016 tomaron así, en el caso Pey, la posición inversa que ellos mismos tomaron en el caso Vannessa para proteger la integridad del procedimiento en interés de su cliente de Venezuela. Lo cual significaba que

-habida cuenta de que se ha puesto en evidencia que en la jerarquía de las posibilidades de desviación del procedimiento esta configuración naranja es, en realidad, mucho menos sensible que la susceptible de afectar al caso Pey por la influencia del Estado de Chile,

- que el equipo que representa aquí al Estado de Chile lo haya hecho valer como significativo para proteger a su cliente en el asunto Vannessa,

-y, mucho peor, que ello ha sido un argumento que posiblemente ha contribuido a provocar en el caso Vannessa la dimisión del árbitro Sr. Veeder, quien, además, es uno de los dos árbitros implicados en el caso aquí en desarrollo,

-demostraría que, en el presente procedimiento iniciado el 27 de octubre de 2016, esos mismos intervinientes buscan, en realidad, justificar -en una configuración mucho más sensible, en la lista roja- que se prive a las Demandantes del recurso que contribuyó a provocar la dimisión del árbitro Sr. Veeder en la configuración naranja en Vannessa, en realidad mucho menos sensible.

25. Era por consiguiente esencial hacer desaparecer esta configuración. ¿Cómo lograrlo?

Se hizo evidente que la posible eficacia de tal argumento debía ser eliminada -así fuera en el caso de la lista naranja mucho menos sensible, y en modo alguno alegado por las Demandantes pero presentado abusivamente como mucho más sensible que la ocultada influencia sobre las mencionadas chambers-, a fin de parecer englobar, por inclusión a fortiori, el caso de la lista roja que han planteado las Demandantes.

Solución : el engaño de Mr. Veeder el 11 de diciembre de 2016, que proporciona al equipo de Chile el siguiente 16 el medio de « retirarse a posiciones preparadas de antemano ».

En efecto, ¿qué encontramos ahí? : un traje hecho a medida para corroborar la posición que enunciará el 16 de diciembre la representación del Estado de Chile :

Yo no he dimitido en el caso Vannessa teniendo en cuenta ese argumento [de las Demandantes españoles], sino porque me enteré durante las audiencias [en Vannessa] que uno de los abogados de una de las partes trabajaba conmigo en otro caso.

14

Page 14: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

[Sobrentendido, que no implica a ninguna de la partes en el caso en el que yo he dimitido !],

es decir,

a) Que la configuración que en 2007 ha planteado en Vanessa el equipo que actualmente defiende al Estado de Chile habría sido irrelevante ! [Imposible para este equipo en su respuesta del 16 de diciembre de 2016 ser más categórico : [lo que hemos planteado en Vanessa] era irrelevante, lo que nos permite deducir hoy que las Demandantes españolas no pueden apoyarse en ello ...], el papel le corresponde, pues, a Mr. Veeder ;

b) Por otro lado [viene a decir Mr. Veeder el 11 de diciembre de 2016] esta configuración en Vannessa, [sobrentendido, y pretendidamente mucho más sensible] no está presente en el caso Pey. Pero, ¿ de qué configuración se trata en esta comunicación de Mr. Veeder?

1) -¿la de un abogado, Mr. Greenwood, que pertenece a las mismas chambers que el árbitro Mr. Veeder (relación que figura en el punto 3.3.2 de la lista naranja de la IBA) ?[lo que indica una proximidad visible y, por tanto, investigable y susceptible de acceder al recurso del art. 57 dentro de plazo]. ¡Pero Mr. Veeder ha dicho el 11 de diciembre de 2016 -apoyándose en la cronología - que él no había dimitido teniendo eso en cuenta !

Tal restricción es por lo tanto superflua.

2) - ¿la de un abogado, Mr. Greenwood, que trabaja con un árbitro, Mr. Veeder, en otro caso, que no implica a ninguna de las partes enVannessa ?Ahora bien, como ya se ha dicho, desde que se examina la configuración planteada por las Demandantes españolas resulta evidente que aquella es claramente más grave que la que configuración por cuya causa dice Mr. Veeder que dimitió enVannessa.

El hecho de que Mr. Veeder y Chile hagan observar en sus respuestas de los días 11 y 16 de diciembre que no es tal configuración la que prevalece en la situación actual, iría aún más en contra de descalificar la posición de las Demandantes: visto que lo alegado por éstas es netamente más sensible, aquellas respuestas parecen, al contrario, abrir la vía a un motivo mayor de dimisión de Mr. Veeder como se ha establecido más arriba (la lista roja].

3) -¿Y entonces, quid de la restricción respecto a la pertenencia visible de un abogado y del árbitro a las mismas chambers? ¿Qué viene a hacer aquella restricción en la estructura de la respuesta de Mr. Veeder ?

15

Page 15: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

El único contenido inducido se sostiene en la vaguedad de la afirmación de éste último : ésta pretende hacer suponer -el sólo caso en que tal restricción tendría aquí sentido- que lo que estaba presente en esta configuración habría sido jerárquicamente más grave que la posibilidad evocada por las Demandantes españolas, justificando por tanto la dimisión en Vannessa... ¡pero invalidando la dimisión en el caso Pey ! Supla el lector la lógica, tarea imposible.. .o acéptela sin buscar justificarla.

c) Es eso lo que corrobora el silogismo absurdo de Chile el 16 de diciembre al invertir la jerarquía :

« I f justifiable doubts do not arise about the arbitrators ’ independence and impartiality even when barristers from the same chambers are advocate and arbitrator in the same case, there certainly can be no such doubts here, where the challenge relates to barristers who are “extraneous to the arbitration. 92 Ex. R-34, Letter from V. V. Veeder to ICSID, 11 December 2016 ’33 34 (subrayado añadido).

Al contrario, puede haberlos, such doubts : y no ciertamente en el supuesto por el que Mr. Veeder pretende haber dimitido en Vannessa, a saber, el de un lazo fortuito con alguien, el barrister Mr. Greenwood, ¡que trabaja en otro asunto que no implica a ninguna de las partes en Vannessa ! [Such doubts ] surgen de manera clara en el caso de lazos dominantes ocultados con chambers que en el caso Pey trabajan en asuntos estratégicos en representación de la parte contraria.

26. Desgraciadamente para Mr. Veeder y los representantes de Chile, laarticulación precisa que alega Mr. Veeder no concuerda con la cronología, lo que denota un engaño específicamente dirigido a perjudicar a las Demandantes en contra de toda lógica.

Las cinco evidencias que prueban el engaño de Mr. Veeder obran en el caso Vannessa c. Venezuela

27. En efecto, el texto de la Decision on Jurisdiction del Tribunal del asunto Vannessa Ventures v. Venezuela34, de 22 de agosto de 2008, desmiente lo que Mr. Veeder ha escrito al Centro el 11 de diciembre de 2016. En base a hechos objetivos consta en ellos, negro sobre blanco, que Mr. Veeder no se enteró at the jurisdictional hearing, celebrado el 7 de mayo de 2007, de la presencia de un barrister miembro de las mismas Chambers, sino con anterioridad :

33 Ibid., página 19, §34, nota n° 31 a pie de página34 Anexo n° 6, Vannessa Ventures v. Venezuela, citado, Decisión on Jurisdiction, 22 de agosto de 2008

16

Page 16: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

1) L a id en tid ad del abogado de V anessa , el barrister de las E ssex C ourt C ham bers M r. C h ris to p h er Greenwood, h ab ía sido co m u n icad a doce días an tes del hearing, el 25 de abril de 2007, al T ribunal de a rb itra je cuyo P resid en te desde el 20 de m ayo de 2005 era p rec isam en te el Sr. V eeder,

2) L a p re sen c ia del Sr. Greenwood p ro v o có co m u n icac io n es escritas al C IA D I de dos de lo s á rb itro s;

3) E stas co m u n icac io n es de dos de los árb itro s fu e ro n tran sm itid as p o r el C en tro a las p artes el 27 de abril de 2007, d iez d ías an tes del in ic io de las aud ienc ias:

« On April 27, 2007, the Centre transmitted to the Parties further declarations by two Tribunal members with respect to Prof. Greenwood.» ;

4) E l 3 de mayo de 2007 lo s abogados de la D em an d ad a co n testa ro n la ca rta de lo s dos árb itro s;

5) E l 4 de mayo de 2007, cua tro d ías an tes de las aud iencias, el T ribunal

“invited the Claimant to provide any observations which it might have with respect to the Respondent’s letter in this matter”.

28. L a tran sc rip c ió n literal de la re fe rid a D ecision on Jurisdiction del T ribunal deVanessa Ventures v. Venezuela, p ág in a 10, d esm ien te lo que el Sr. V eed er h a hecho saber al C en tro en el p resen te p ro ced im ien to reg id o p o r el a rtícu lo 49(2):

On April 25, 2007, the Tribunal was provided with a revised list o f participants fo r the upcoming hearing on jurisdiction. Among the persons listed as representing the Claimant was Prof. Christopher Greenwood. On April 27, 2007, the Centre transmitted to the Parties further declarations by two Tribunal members with respect to Prof. Greenwood. On M ay 3, 2007, the Respondent submitted its observations on the further declarations. On M ay 4, 2007, the Tribunal invited the Claimant to provide any observations which it might have with respect to the Respondent’s letter in this matter. The Claimant provided its observations the same day.

As agreed, on May 7, 2007, the hearing on jurisdiction took place in London. A t the hearing, the following persons appeared as legal counsel and representatives fo r the Claimant: (...) as well as Prof. Greenwood o f Essex Chambers. ( ...) .

The following persons appeared on behalf o f the Respondent as its legal counsel and representatives: Messrs. (...) Kelby Ballena (....) Mr. Paolo Di Rosa and Ms. Gaela Gehring Flores o f Arnold & Porter LLP (...).

During the session, after hearing the Parties’ positions regarding the participation of Prof. Greenwood in the case, the President o f the Tribunal submitted his resignation.His resignation was accepted by his two co-arbitrators, Judge Brower and Mr.Paulsson, in accordance with the Additional Facility Arbitration Rules. (Subrayados añadidos).

17

Page 17: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

29. La comunicación del Sr. Veeder del 11 de diciembre de 2016 al Centro es, pues, conscientemente incompleta, incluso engañosa, en cuanto que oculta esa precisa objeción, rigurosamente paralela a la planteada por las Demandantes el 22 de noviembre de 2016- en un contexto de gravedad mayor, pues comportaba una ocultación-, y que había sido planteada específicamente en Vannessa por quienes son hoy los abogados de la República de Chile en el presente caso.

30. En virtud del principio de igualdad de las partes ante las Reglas de procedimiento, que están en la base de toda jurisdicción arbitral, las Demandantes han solicitado del CIADI en la propuesta de recusación de Mr. Veeder por causa de engaño35 que a fin de garantizar su derecho de defensa sean unidos dichos cinco documentos del caso Vannessa, a saber:

1) La comunicación del Centro del 27 de abril de 2007 y las declaraciones a la misma unidas de dos miembros del Tribunal de arbitraje sobre un miembro de las Essex Court Chambers,

2) Las observaciones del 3 de mayo de 2007 de la representación de Venezuela, parte Demandada, a las m encionadas declaraciones del 27 deabril de 2007,

3) La carta que el 4 de mayo de 2007 el Tribunal ha dirigido a la parte Demandante, invitándola a form ular observaciones a la del 3 de mayo de la D em andada,

4) La transcripción de la parte de las audiencias del 7 de mayo de 2007 enque las partes expresan sus puntos de vista sobre la participación de un miembro de las Essex Courts Chambers en el caso; y la parte en que el Sr. Veeder dimite de la Presidencia del Tribunal de arbitraje y

5) la decisión de los co-árbitros de aceptar la dimisión del Sr. Veeder.

31. Conforme a la invitación formulada por el Centro el 18 de enero de 201636, las Demandantes han invitado formalmente a la República de Venezuela y a los representantes de Vannessa a que envíen una copia de esos cinco documentos directamente al procedimiento en curso en el CIADI.

Un abogado de Vannessa ha respondido por correo electrónico el 2 de marzo de 2017:

I was able to speak to our clients in the Vannessa v. Venezuela matter to see i f they were willing to have us provide to you the documents you requested. They told me that they are willing to do so, so long as Venezuela also agrees and ICSID has no objections.

35 Anexo n° 55, carta de las Demandantes al CIADI el 30 de diciembre de 2016, y n° 56, comunicación del CIADI el 18 de enero de 2017 : « The Claimants are invited to contact directly the parties in that case. The names o f their representatives are indicated on the Centre’s website ”36 Anexo n° 55, carta de las Demandantes al CIADI el 30 de diciembre de 2016, y n° 56, comunicación del CIADI el 18 de enero de 2017 : « The Claimants are invited to contact directly the parties in that case. The names o f their representatives are indicated on the Centre’s website”

18

Page 18: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Al día siguiente, 3 de marzo, las autoridades competentes de Venezuela han manifestado de manera informal que no presentarán esos cinco documentos habida cuenta que sus abogados en el asunto Vannessa les han recomendado no facilitarlos en ningún caso (no se pueden facilitar esas copias, los abogados que llevan el caso recomendaron que no lo hiciera). 37 38 39

32. En la especie, el artículo 22 del Reglamento financiero y administrativo38 del CIADI no es oponible a los principios de igualdad y defensa que invocan las partes Demandantes.

Como afirma el Tribunal del caso Helman v Egypt39 :

that Regulation 22 is non applicable to the present case on the ground that it deals with publication o f the Award and other procedural documents -i.e. making them available to the public in general - but do not concern the production of documents to a third party who might have a legitimate interest to have access to these documents to establish its rights;

33. Al aportar esos cinco documentos del caso Vanessa el Centro puede -lo que las Demandantes le solicitan aquí respetuosamente hacer - adoptar simultáneamente las disposiciones necesarias que aseguren la confidencialidad, sea mediante una medida de su propia iniciativa sea mediante una medida similar a la adoptada por el Tribunal del caso Giovanna A. Beccara and Others v. Argentina 40 :

All such documents (the “Confidential Documents”) and all information derived therefrom, but not from any source independent o f the Confidential Documents, are to be treated as confidential pursuant to the terms present Order.

Confidential Documents and information derived therefrom shall be subject to this Order except i f they (i) are already in the public domain at the time o f designation; (ii) subsequently become public through means not in violation o f this Order; or (iii) are disclosed to the receiving party by a third party who is not bound by any duty o f confidentiality and who has the right to make such disclosure.

2. All Confidential Documents and any information derived there from shall be used solely in the context o f the present arbitration and shall not be used fo r any other purpose.

37 El caso Vanessa está terminado desde el Laudo arbitral de 16 de enero de 2013, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw1250.pdf38 « Regla 22. Publicaciones. (1) El Secretario General publicará de manera apropiada información sobre las actividades del Centro, incluyendo el registro de todas las solicitudes de conciliación y de arbitraje y, en su debida oportunidad, una indicación de la fecha y manera de terminación de cada procedimiento. (2) Si ambas partes en un procedimiento consienten en la publicación de: (a) los informes de las Comisiones de Conciliación; (b) los laudos; o (c) las actas y demás actuaciones del procedimiento.»39 Doc. n° 10, Helman International Hotels v Egypt, Decision on jurisdiction, 17 de octubre de 2005, para. 22, accesible en http ://bit. ly/2mofRrY40 Doc. n° 11, Giovanna A. Beccara and Others v. Argentina, ICSID Case No. ARB/07/5, Procedural Order No. 3 (Confidentiality Order), 27 January 2010, §73, accesible en http ://bit. ly/2maV 2nK

19

Page 19: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

3. Prior to the receipt o f Confidential Documents or any information derived there from, any person authorised under paragraph 4(b), (c) and (d) below, shall execute a declaration substantially in the form o f the declaration annexed hereto as Exhibit A.

4. Confidential Documents or the information contained therein may be disclosed or described only to the following persons:

a) The Tribunal and its staff, including the sta ff o f the International Centre fo r Settlement o f Investment Disputes ( “ICSID ”);

b) Attorneys, counsel, paralegals and other s ta ff o f counsel fo r each Party;

c) Representatives o f the Parties (including in the case o f Respondent, government officials and employees) who are actively engaged in, or who are responsible fo r decision making in connection with, the present arbitration; and

d) Fact witnesses and consulting or testifying experts o f the Parties. (...)

8. All Confidential Documents and all information derived therefrom shall be securely stored by the persons authorised under paragraph 4 o f the present Order when not actively in use, in such manner as to safeguard their confidentiality and to ensure they are accessible only to those persons.

9. I f the Tribunal makes use o f Confidential Documents or information derived therefrom in any decision, including an arbitral award, it shall designate the portions relating to such document or information as confidential, and place them between brackets; the portions so designated shall not be disclosed by either party or any person authorised under paragraph 4 o f the present Order.

10. Within 30 days after the fina l conclusion o f the dispute (including any appeals or settlement), counsel fo r each Party shall destroy (and shall certify in writing to counsel o f the other Party that it has destroyed) all Confidential Documents and any copies thereof, as well as any information derived therefrom, in whatever form, and that no person authorised under paragraph 4(b), (c) and (d) o f the present Order remains in possession o f such document or information. The Tribunal and its s ta ff (excluding the sta ff o f ICSID), shall destroy such documents and information within the same period o f time, without prejudice to the provisions o f paragraph 7.

20

Page 20: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

34. Las Demandantes reiteran respetuosamente que el Centro aporte esos cinco documentos, bajo las condiciones de confidencialidad que determine.

***

Las manifestaciones de Sir Franklin Berman en su carta al CIADI del 1 de marzo de 2017 son una objetiva toma de partido y aparente ausencia de neutralidad e independencia

35. Más allá de las variaciones en la terminología de las reglas relativas a laimparcialidad y a la independencia, la prueba es en gran parte la misma. Por ejemplo :

- Artículo 5(2) de las Reglas de arbitraje de la London Court o f International Arbitration :

All arbitrators conducting an arbitration under these Rules shall be and remain at all times impartial and independent o f the parties;

- Artículo 11(1) de las Reglas de arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional:

Every arbitrator must be and remain impartial and independent o f the parties involved in the arbitration.

La aplicación de la Convención del CIADI en la especie

36. Conforme a la Convención del CIADI se considera imperativo que los árbitros inspiren plena confianza en su imparcialidad de juicio, y tienen la “obligación continua de notificar prontamente al Secretario General del Centro cualquier relación o circunstancia de aquéllas mencionadas que surjan posteriormente durante este procedimiento”» (artículos 14 de la Convención y 6 del Reglamento de arbitraje).

37. En el sistema del CIADI el “requirement o f impartiality and independence (...) [also] applies in investor-State disputes, where the need for independence is at least as great.”41 Es, en efecto, generalmente aceptado que en este sistema los árbitros deben ser imparciales.42 41 42

41 Anexo n° 22, OPIC Karimum Corp. v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/10/14, Decision on the Proposal to Disqualify Professor Philippe Sands, Arbitrator, If 49, May 5, 2011, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0588.pdf42 Anexo n° 14, Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador, ICSID Case No. ARB/08/5, Decision on the Proposal for Disqualification of Professor Francisco Orrego Vicuña, 13 December 2013, §65, accesible en http://bit.lv/2lceJYc ; anexo n° 15, Repsol S.A. andRepsol Butano S.A. v. Republic o f Argentina, ICSID Case No. ARB/01/8, Decision on the Proposal for Disqualification of Francisco Orrego Vicuña and Claus von Wobeser (Spanish), 13 December 2013, §70, accesible en http://bit.ly/2mb8iJ 1 ; anexo n° 16, Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20, Decision on the Parties’ Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, 12 November 2013, §58, accesible en http://bit.ly/2lcceF1 ; anexo n° 17,

21

Page 21: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

38. Según el Presidente del Consejo Administrativo del CIADI43,

« 59...Articles 57 and 14(1) o f the ICSID Convention do not require p ro o f o f actual dependence or bias; rather it is sufficient to establish the appearance o f dependence or bias.44

60. The applicable legal standard is an ‘objective standard based on a reasonable evaluation o f the evidence by a third _ party ’45. As a consequence, the subjective belief o f the party requesting the disqualification is not enough to satisfy the requirements o f the Convention.

61. Finally, regarding the meaning o f the word ‘manifest’ in Article 57 o f the Convention, a number o f decisions have concluded that it means ‘evident ’ or ‘obvious. ’

62. The Chairman notes that the Parties have referred to other sets o f rules or guidelines in their arguments such as the IBA Guidelines. While these rules or guidelines may serve as useful references, the Chairman is bound by the standard set forth in the ICSID Convention.46 * (Subrayados añadidos).

39. El estudio de Karel Daele sobre los árbitros internacionales, los trabajospreparatorios de la Convención del CIADI y los artículos de ésta en los que se habla del término « manifeste », han concluído que ese término es igual a easily recognizable, clear, obvious y/o self evident, y que una definición estricta de ese término no concuerda claramente con el hecho de que 'nowhere in the legislative history o f the Convention, is there any indication that anything less than the full and complete possession o f the [independence and impartiality] would be sufficient" 41

Abaclat and Others v. Argentine Republic , ICSID Case No. ARB/01/5, Decision on the Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, 4 February 2014, §1443 Anexo n° 16, Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20, Decision on the Parties’ Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, citado, §§59-6244 En igual sentido, anexo n° 18, Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona SA and Interagua Servicios Integrales del Agua SA v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/03/11, Decision on the Proposal for the Disqualification of a Member of the Arbitral Tribunal, 22 October 2001, §30 (Suez I); y las Decisiones en los casos CIADI Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador del 13 de diciembre de 2013, anexo n° 14, Repsol S.A. andRepsol Butano S.A. v. Republic o f Argentina del 13 de diciembre de 2013, anexo n° 15, Abaclat and Others v. Argentine Republic, Decisión del 4 de febrero de 2014, anexo n° 1145 En igual sentido, anexo n° 19, Compañía de Aguas del Aconquija SA and Vivendi Universal v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/91/3, Decision on the Challenge to the President of the Committee, 3 October 2001, §20: “In such a case, the arbitrator might be heard to say that, while he might be biased, he was not manifestly biased and that he would therefore continue to sit. As will appear, in light o f the object and purpose o f Article 57, we do not think this would be a correct interpretation.”46 Ver en igual sentido, anexo n° 20, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case- documents/ita0208.pdf; Urbaser SA and Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, Bilbao Biskaia Ur Partzuergoa v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/01/26, Decision on Claimants’ Proposal to Disqualify Professor Campbell McLachlan, 12 August 2010, §43, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0881.pdf41 Daele (K.), Challenge and Disqualification o f Arbitrators in International Arbitration (Kluwer 2012), §§ 5-021, 5-028

22

Page 22: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

40. En el sistema del CIADI, en lo que respecta a la interacción entre el artículo 57 de la Convención (la carencia manifiesta de las cualidades exigidas por el artículo 14(1)) y el artículo 14(1) (inspirar plena confianza en su imparcialidad de juicio), el Tribunal del caso Compañía de Aguas del Aconquija SA and Vivendi Universal SA v. Argentine Republic en 2001 ha considerado que el test que corresponde practicar es el de la « reasonable doubt »:

The term ‘manifest ’ might imply that there could be circumstances which, though they might appear to a reasonable observer to create an appearance o f lack o f independence or bias, do not do so manifestly. In such a case, the arbitrator might be heard to say that, while he might be biased, he was not manifestly biased and that he would therefore continue to sit ... in light o f the object and purpose o f Article 57 we do not think this would be a correct interpretation.48 49 50 51

Y consideran lo mismo los Tribunales SGS v. Pakistan49, Azurix v. Argentina50 y EDF v. Argentina51.

En Siemens AG v. Argentine Republic, el Juez Brower y el Profesor Bello Janeiro están de acuerdo en considerar el « défaut manifeste » en los términos del standard 'justifiable doubts' de las Reglas de la IBA, sosteniendo que el árbitro del cual se propone la recusación 'had neither a conflict o f interest, nor for that matter, the appearance o f a conflict o f interest, manifest or otherwise'52 53.

En el asunto Blue Bank International & Trust (Barbados)Ltd v. Bolivarian Republic o f Venezuela55, el Presidente del Consejo Administrativo del CIADI, Dr. Jim Yong Kim, ha formulado el test consistente en saber si una 'third party would find an evident or obvious appearance o f lack o f impartiality on a reasonable evaluation o f the facts in this case'54, y también ha sido aplicado en el caso Caratube International Oil Company LLP v. Republic o f Kazakhstan55 56

El mismo nivel de exigencia ha sido aplicado en Burlington Resources Inc. v. Republic o f Ecuador56, habiendo aceptado el Presidente del Consejo Administrativo

48 Anexo n° 21, Compañía de Aguas del Aconquija SA and Vivendi Universal v Argentine Republic,ICSID Case No ARB/97/3, Decision on the Challenge to the President of the Committee, paras. 24, 25,2049 SGS Société Générale de Surveillance SA v. Islamic Republic o f Pakistan (ICSID Case No.ARB/01/13), Decision on Claimant’s Proposal to Disqualify Arbitrator, 19 December 200250 Azurix Corp v. Argentine Republic (ICSID Case No. ARB/01/12), Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify the President, 25 February 200551 Anexo n° 23, EDF International SA, SAUR International SA and Leon Participaciones Argentinas SAv. Argentine Republic (ICSID Case No. ARB/03/23), Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify an Arbitrator, 25 June 2008, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case- documents/ita0262.pdf52 Ibid, §5253 Anexo n° 16, Blue Bank International & Trust (Barbados)Ltd v. Bolivarian Republic o f Venezuela Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20), Decision o f the Parties ’ Proposals to Disqualify a Majority o f the Tribunal, 12 November 201354 Ibid, §6955 Anexo n° 21, Caratube International Oil Company LLP v. Republic o f Kazakhstan (ICSID Case No. ARB/13/13), Decision on the Proposal for Disqualification of Mr Bruno Boesch, 20 March 201456 Anexo n° 14, Burlington Resources Inc v. Republic o f Ecuador (ICSID Case No. ARB/08/5), Decision on the Proposal for Disqualification of Professor Francisco Orrego Vicuña, 13 December 2013

23

Page 23: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

del CIADI la recusación del árbitro Sr. Orrego Vicuña por la actitud de éste hacia la parte que le había recusado.

41. Una « tercera persona», o « una persona razonable »57 no podría concluir que las mencionadas recomendaciones e insinuaciones de Sir Franklin Berman al CIADI en 2017 no plantean, en sí mismas, « dudas razonables» o «justificadas».

42. Esta situación es, por definición, absolutamente diferente de la que constituye la base de la Decisión del Presidente del Consejo Administrativo del 21 de febrero de 20 1 758, fecha en la que las opiniones del 1 de marzo de 2017 no se habían producido.

***

El derecho inglés aplicado a los barristers/árbitros

43. Como afirmaba Lord Bingham en la sentencia de la House of Lords del caso Lawal el 19 de junio de 2003 :

What the public was content to accept many years ago, is not necessarily acceptable in the world o f today. The indispensable requirement ofpublic confidence in the administration of justice requires higher standards today than was the case even a decade or two ago”.57 58 59

44. El General Council o f the Bar inglés reenvía a las reglas específicas que rigen cada arbitraje, en este caso serían las del CIADI :

The principal concern o f the Bar Council is with the position o f the barrister acting as an advocate (...) The position o f the barrister acting as arbitrator will be no different from the _ position o f any other individual acting as an arbitrator, and is likely to be governed by the rules (legal and contractual) which govern the type o f arbitration in question 60 (subrayado añadido)

En derecho inglés el test de parcialidad que se aplica a los jueces se aplica igualmente a los árbitros

45. En efecto, el common law test de parcialidad aparente encuentra su expresión en la sección 24 de la English Arbitration Act 1996 sobre el poder del tribunal de apartar a un árbitro :

“(1) A party to arbitral proceedings may (upon notice to the other parties, to the arbitrator concerned and to any other arbitrator) apply to the court to remove an

57 Ver por ejemplo en el anexo n° 24, Saint-Gobain v. Venezuela, Decision on Claimant’s Proposal to Disqualify Mr. Gabriel Bottini, 27 fevrier 2013, §60, accesible en http://bit.lv/2n0LSdp58 Anexo n° 2559 Anexo n° 28, House of Lords, Appellate Committee, Lawal (Appellant) V. Northern Spirit Limited on Thursday, Judgment, 19 June 2003, [2003] UKHL 35, §22, accesible en http://bit.lv/2h0JIZi60 Anexo n° 29, The Bar Council, Information Note regarding barristers in international arbitration, §4(1), del 6 de julio de 2015, consultado el 6 de enero de 2017 en http ://bit. lv/1JUpt13

24

Page 24: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

arbitrator on any o f the following grounds: (a) that circumstances exist that give rise to justifiable doubts as to his impartiality... . ”.61

46. Los términos justifiable doubts as to his impartiality son interpretados y aplicados en el caso de parcialidad aparente según los términos descritos por los más altos jueces de Inglaterra, como Lord Bingham, Lord Hoppe y Lord Goff:

the expression [bias] is not a happy one, since "bias " suggests malignity or overt partiality, which is rarely present. What disqualifies the judge is the presence o f some factor which could prevent the bringing o f an objective judgment to bear, which could distort the judge's judgment.61 62 63 64 65

47. El test de parcialidad para los árbitros siendo el mismo que para los jueces, la jurisprudencia y la doctrina sobre la parcialidad aparente de los jueces es aplicable a los árbitros. Lord Hoppe :

I respectfully suggest that your Lordships should now approve the modest adjustment o f the test in R v Gough set out in that paragraph. It expresses in clear and simple language a test which is in harmony with the objective test which the Strasbourg court applies when it is considering whether the circumstances give rise to a reasonable apprehension o f bias. It removes any possible conflict with the test which is now applied in most Commonwealth countries and in Scotland. I would however delete from it the reference to "a real danger". Those words no longer serve a useful purpose here, and they are not used in the jurisprudence o f the Strasbourg court. The question is whether the _fair-minded and informed observer, having considered the _facts, would conclude that there was a real possibility that the tribunal was biased63 (subrayado añadido);

“The observer who is fair-minded is the sort ofperson who always reserves judgment on every point until she has seen and fu lly understood both sides o f the argument. She is not unduly sensitive or suspicious... But she is not complacent either. She knows that fairness requires that a judge must be, and must be seen to be, unbiased. She knows that judges, like anybody else, have their weaknesses. She will not shrink from the conclusion, i f it can be justified objectively, that things that they have said or done or associations that they have _ formed may make it difficult fo r them to judge the case before them impartially”.64

“(...) before she takes a balanced approach to any information she is given, she will take the trouble to inform herself on all matters that are relevant. She is the sort o f person who takes the trouble to read the text o f an article as well as the headlines. She is able to pu t whatever she has read or seen into its overall social, political or geographical context. She is fa ir minded, so she will appreciate that the context _ forms an important part o f the material which she must consider before passing judgm ent.”65 (Subrayado añadido).

En la especie, las opiniones de Sir Franklin Berman demuestran que ha prejuzgado el asunto en cuestión incluso antes de haber escuchado a todas las partes y de haber leído los cinco documentos del caso Vanessa que desvelan el

61 Anexo n° 30, English Arbitration Act 1996, Artículo 24, accesible en http://bit.ly/2i2JVuI62 Anexo n° 31, Davidson v Scottish Minister [2004] UKHL 34, §6, accesible en http://bit.lv/2hz5Upk63 Anexo n° 32, Magill v Porter [2001] UKHL 67 (13th December, 2001) par Lord Hope, en [103], accesible en http://bit.ly/2iakww864 Anexo n° 33, Helow v Secretary o f State for the Home Department [2008] UKHL 62, por Lord Hope, §2, accesible en http ://bit. ly/2i0vlkL65 Ibid, §3

25

Page 25: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

engaño de Mr. V.V. Veeder, el 11 de diciembre de 2016, en la respuesta que dirige al Sr. Presidente del Consejo Administrativo del CIADI.

48. En derecho ingles el barrister/árbitro debe por tanto someterse a los mismos tests que el juez. Lord Goff :

I w ish to a d d that in cases concerned w ith allegations o f bias on the p a r t o f an arbitrator, the test adopted, (...) has been whether the circumstances were such that a reasonable man would think that there was a real likelihood that the arbitrator would not fairly determine the issue on the basis of the evidence and arguments adduced before him (...) I think it possible, and desirable, that the same test should be applicable in all cases o f apparent bias, whether concerned with justices or members o f other inferior tribunals, or with jurors, or with arbitrators. (...) fo r the avoidance o f doubt, I prefer to state the test in terms o f real danger rather than real likelihood, to ensure that the court is thinking in terms o f possibility rather than probability o f bias. Accordingly, having ascertained the relevant circumstances, the court should ask itself whether, having regard to those circumstances, there was a real danger o f bias on the part o f the relevant member o f the tribunal in question, in the sense that he m ight unfairly regard (or have unfairly regarded) with favour, or disfavour, the case o f a party to the issue under consideration by him ... "66 (subrayado añadido).

49. En la sentencia del 17 de noviembre de1999 del caso LOCABAIL (U.K.) LTD, el Tribunal llega a conclusiones de carácter general que son aplicables igualmente en el caso de los barristers/árbitros:

16(E): The most effective protection o f the right is in practice afforded by a rule which provides fo r the disqualification o f a judge, and the setting aside o f a decision, i f on examination o f all the relevant circumstances the court concludes that there was a real danger (or possibility) o f bias.

20: When in the course o f a trial properly embarked upon some such association comes to light (as could equally happen with a barrister-judge), the association should be disclosed and addressed, bearing in mind the test laid down in Reg. v. Gough. (...) In any case giving rise to automatic disqualification on the authority o f the Dimes case, 3 H.L.Cas. 759 and Ex parte Pinochet (No. 2)67 [2000] 1 A.C. 119, the judge should recuse him self from the case before any objection is raised.

55 (H). I f a judge with limited knowledge o f some indirect connection between him self and the case does not make any further inquiries, there may be some risk, an outside chance, that inquiries, i f made, would reveal some disqualifying pecuniary or proprietary interest

[En la especie, Mr. Berman ha hecho recomendaciones y formulado insinuaciones al CIADI dirigidas a evitar cualquier investigación efectiva sobre el sentido y el alcance de la falsedad de Mr. Veeder el 11 de diciembre de 2016, y la complicidad en ésta de los

66 Anexo n° 34, Regina v. Gough [1993] House of Lords, AC 646, páginas 669- 670, por Lord Goff of Chieveley67 Anexo n° 35, House of Lords, Judgment in re Pinochet, 15 de enero de 1999, accesible en http ://bit. ly/2fz7 9VK

26

Page 26: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

representantes de la República de Chile en la carta que enviaron el 16 de diciembre de 2016 al CIADI]

I f there is in fa c t such an interest, the judge's lack o f knowledge o f it or forgetfulness about it will not enable the Dimes principle o f automatic disqualification to be avoided. But i f there is no such interest, (...) the Reg. v. Gough test must be applied and, fo r that purpose, all that is necessary is to ask whether, in the light o f the judge's actual knowledge at the time o f the hearing and o f any other relevant facts established by the evidence, the real danger o f bias test has been satisfied. (Subrayado añadido).

[En la especie, si las opiniones de Sir Franklin Berman fueran puestas en práctica por el CIADI ninguna investigación razonable sería llevada a cabo sobre el presunto engaño de Mr. V.V. Veeder. Conforme al razonamiento de esta sentencia inglesa, sería probablemente aplicable el principio Dimes más bien que el test Reg. v. Gough]

58: I f a serious conflict o f interest becomes apparent (...), it seems plain to us the judge should not sit on the case. This is so whether the _ judge is a full-time judge or a solicitor deputy or a barrister deputy6 (Subrayado añadido).

[En la especie, mientras que Sir Franklin Berman había sido informado a través del Centro el 24 de febrero de 2016 de que Mr. Veeder había sido recusado por el engaño del 11 de diciembre de 2016, Mr. Berman en su carta al Centro del 1 de marzo de 2017 al tiempo que afirma que no le corresponde pronunciarse preconiza claramente actuar de manera tal que ninguna investigación razonable sea llevada a cabo sobre esta cuestión]

59(C) In a case in which before or during the trial the facts relating to the alleged bias have been disclosed to the parties, it seems to us right that attention should be paid to the wishes o f the parties. They are the principals.

[En la especie, Sir Franklin Berman sabe que los meritados cinco documentos del caso Vannessa son objeto de una petición de las Demandantes al CIADI para su aportación al proceso bajo la condición de confidencialidad. Sin embargo, las recomendaciones e insinuaciones de Sir Franklin Berman intentan bloquear el camino a una investigación razonable sobre lo que se ha pedido]

Las opiniones de Mr. Berman tampoco son conformes con las Reglas de la IBA sobre la imparcialidad en el arbitraje internacional

50. La Corte Permanente de Arbitraje ha considerado que esos principios “reflectinternational best practices and offer examples o f situations that may give rise to 68

68 Anexo n° 36, Locabail (UK) Ltd v Bayfield [2000] EWCA Civ 3004 In The Supreme Court of Judicature Court of Appeal (Civil Division), 17 November 2000, §§20, 19, 52, 58

27

Page 27: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

objectively justifiable doubts as to an arbitrator’s impartiality and independence ,”69

51. Esos Principios no son obligatorios, sin duda, pero may serve as useful references, como afirma el CIADI70, y son regularmente aplicados por el Centro y los Tribunales del CIADI, en numerosas ocasiones71.

52. En Blue Bank y Burlington, el Presidente del Consejo Administrativo del CIADI ha considerado esos Principios como “useful references’"12. En el asunto Alpha Projekt los dos co-árbitros los han calificado de “instructive ”73 , y en el asunto Urbaser de “a most valuable source o f inspiration’"14.

53. En resumen, según la Corte Permanente de Arbitraje los Principios del IBA son de aplicación en el sistema CIADI

i. cualquiera que sea el estado del procedimiento75 :

« The first General Standard, entitled “General Principle,” provides as follows:Every arbitrator shall be impartial and independent o f the parties at the time o f accepting an appointment to serve and shall remain so during the entire arbitration proceeding until the _ final award has been rendered or the _proceeding has otherwise finally terminated.

As Judge Brower points out, the stage o f proceedings (which are neither at a very early, or a very late stage) is “wholly irrelevant” to this challenge. 69 70 71 72 73 74 75

69 Anexo n° 37 bis, ICS Inspection & Control Services Ltd. v. Republic o f Argentina, Decision on Challenge to Arbitrator, PCA Case No. 2010-9, 1, 4 (Dec. 18, 2009), accesibles en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0415.pdf70 Ver el sitio internet del CIADI en http ://bit. ly/2ncquSO71 Anexo n° 19, Compañia de Aguas del Aconquija SA and Vivendi Universal SA v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/97/3, Decision on the Challenge to the President of the Committee (3 October 2001) (Vivendi I); Anexo n° 23, EDF International SA, SAUR International SA and Leon Participaciones Argentinas SA v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/03/23, Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify an Arbitrator (25 June 2008); SGS Société Générale de Surveillance SA v Islamic Republic o f Pakistan, ICSID Case No ARB/01/13, Decision on Claimant’s Proposal to Disqualify Arbitrator (19 December 2002); Azurix Corp v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/01/12, Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify the President (25 February 2005);72 Anexo n° 16, Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, citado§62; Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador, citado, §69.73 Anexo n° 38, Alpha Projektholding GmbHv. Ukraine, ICSID Case No. ARB/07/16, Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify Arbitrator Dr. Yoram Turbowicz, 19 March 2010, §56, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0025.pdf74 Anexo n° 20, Urbaser S.A. and Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, Bilbao Biskaia Ur Partzuergoa v. The Argentine Republic, ICSID Case No. ARB/07/26, Decision on Claimants’ Proposal to Disqualify Professor Cambell McLachlan, 12 August 2010, §3775 Comentario a la Regla general 3(e) de los principios de la IBA: “(e) Disclosure or disqualification (as set out in General Standards 2 and 3) should not depend on the particular stage o f the arbitration. Inorder to determine whether the arbitrator should disclose, decline the appointment or refuse to continue to act, the facts and circumstances alone are relevant, not the current stage o f the proceedings, or the consequences o f the withdrawal. (...) no distinction is made by these Guidelines depending on the stage of the arbitral proceedings. While there are practical concerns, i f an arbitrator must withdraw after the arbitration has commenced, a distinction based on the stage o f the arbitration would be inconsistent with the General Standards. ” (Subrayado añadido)

28

Page 28: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Applying the IBA Guidelines, I have not taken the stage o f proceedings into account in determining this challenge.16

[En el presente caso, el hecho constitutivo de tomar partido y de falta de imparcialidad en detrimento únicamente de las Demandantes es el contenido- tomado en el contexto específico de la recusación de Mr. Veeder- de la carta que Sir Franklin Berman ha enviado al Centro el 1 de marzo de 2011* 11]

ii. cualquiera que sea la experiencia y la reputación de los árbitros :

«Claimant argues that Judge B row er’s “experience and standing are relevant when evaluating his independence and impartiality.” The justifiable doubts test is objective and applies universally to all arbitrators, irrespective o f whether they are chairs, sole arbitrators or party-appointed arbitrators (see General Standard 5). There is nothing in the IBA Guidelines that supports a special deference to the subjective positions o f arbitrators based on their level o f experience or standing in the international community. Judge Brower no doubt has extensive experience in international arbitration and is highly regarded in the field, but this fa c t is irrelevant in applying the IBA.

Indeed, given Judge Brower’s experience and reputation, it can be assumed that he must have been aware o f the risks his interview could entail as fa r as raising justifiable doubts regarding his impartiality or independence.18

[En la especie, Sir Franklin Berman QC tiene gran experiencia y por ello también gran reputación]

iii. sobre la base de la apariencia de parcialidad o dependencia y no de parcialidad o dependencia efectivas :

in all o f the jurisdictions considered by the Working Group in formulating the Guidelines, there was agreement “that a challenge to the impartiality and independence o f an arbitrator depends on the appearance o f bias and not actual bias.” The Background Information proceeds to explain that: Based on the virtual consensus o f the national reports and the discussions o f national law, the Working Group decided that the proper standard fo r a challenge is an “objective” appearance o f bias, so that an arbitrator shall decline appointment or refuse to continue to act as an arbitrator i f facts or circumstances exist that form a reasonable third person’s point o f view having knowledge o f the relevant facts give rise to justifiable doubts as to the arbitrator’s impartiality or independence. I f an arbitrator chooses to accept or continue with an appointment once such bias has been brought to light, disqualification is appropriate and a challenge to the appointment should succeed. 19

[En las circunstancias específicas del presente caso, de la apariencia objetiva de falta de imparcialidad y de sesgo de Sir Franklin Berman QC es testimonio el contenido de su carta al Centro del 1 de marzo de 2011.]

76 Anexo n° 40, Corte Permanente de arbitraje, Perenco v. Ecuador, ICSID CASE No. ARB/08/6, Décision du 8 décembre 2009 concernant le Juge Charles Brower, PCA Case No. IR-2009/1, §§39, 40, 65, 66, subrayado en el original, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case- documents/ita0625.pdf11 Anexo n° 118 Anexo n° 40, Perenco v. Ecuador, citado, §§62, 6319 Ibid., Perenco v. Ecuador, ibid. §§43,44

29

Page 29: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

* * *

III. LA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN ES ADMISIBLE

La propuesta es admisible en el procedimiento del artículo 49(2) de la Convención

54. El respeto de la independencia e imparcialidad de los árbitros son principios generales del derecho a los que reenvía la Convención (artículo 42(1)).

55. No puede haber al respecto una inadmisibilidad de principio en virtud de la especificidad del procedimiento. Ello crearía un precedente grave, en contradicción flagrante con los principios de equidad procesal (due process).

56. La Convención no dispone que en el procedimiento del artículo 49(2), iniciado el 27 de octubre, la demanda sea decidida por un árbitro que se hallara objetivamente en una situación de aparente falta de imparcialidad. La pretensión contraria choca con la fuerza imperativa, sin excepciones, de los artículos 14(1) y 57 de la Convención y de las Reglas de arbitraje 9 y 11.

57. El artículo 57 de la Convención del CIADI figura en el Cap. V («Sustitución y recusación de conciliadores y árbitros»), de aplicación general, que dispone:

“Cualquiera de las partes podrá proponer a la Comisión o Tribunal correspondiente la recusación de cualquiera de sus miembros por la carencia manifiesta de las cualidades exigidas por el apartado (1) del

Artículo 14. »

Este artículo no establece ninguna discriminación entre los procedimientos regidos por el Cap. IV de la Convención («El arbitraje»), en particular por el artículo 49(2). Ubi lex non distinguit, nec nos distinguere debemus.

58. El Cap. I del Reglamento de arbitraje («Establecimiento del Tribunal»), también de aplicación general, dispone en el artículo 11(1) que «cualquier vacante que se produce por recusación de un árbitro» será tratada de la misma manera que el fallecimiento, la incapacidad o la dimisión de un árbitro, sin distinguir el Tribunal del que forma parte.

Dado que el procedimiento del artículo 49(2) de la Convención no imposibilita que un árbitro pueda fallecer, dimitir o sufrir una incapacidad sobrevenida, de ello se desprende que tanto la recusación como el fallecimiento o la dimisión de un árbitro son compatibles con el procedimiento del art. 49(2) de la Convención y la Regla n° 11(1).

30

Page 30: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

59. Figura igualmente en el Cap. I del Reglamento de arbitraje el artículo 9(«Recusación de los árbitros»»), que no distingue entre los árbitros que integran el Tribunal del procedimiento regido por el art. 49(2) de la Convención o el de alguno de los procedimientos regidos por los artículos 50, 51 y 52.

La propuesta se formula sin demora

60. El artículo n° 9(1) del Reglamento prevé que «Laparte que proponga la recusación de un árbitro de conformidad con el Artículo 57 del Convenio presentará su propuesta al Secretario General sin demora y en todo caso antes que se cierre el procedimiento, dando a conocer las causales en que la funde.”

61. Ni el artículo 57 de la Convención ni el artículo 9(1) del Reglamento de arbitraje establecen el plazo para formular la propuesta de recusación:

As the ICSID Convention and Rules do not specify a number o f days within which a proposal fo r disqualification must be filed, the timeliness o f a proposal must be determined on a case-by-case basis.80

62. En los casos RSMProduction Co. v. St. LucicLx y Abaclafi2 ha sido considerado razonable un intervalo de 28 y 30 días tras haber tenido conocimiento de las decisiones en que se basa la propuesta de recusación.

63. El presente procedimiento de corrección de errores materiales regido por el artículo 49(2) ha comenzado con la introducción de la demanda el 27 de octubre de 2016, registrada y comunicada a las partes y al Tribunal de arbitraje el 8 de noviembre siguiente 83.

64. El 30 de noviembre de 2016 la Señora Secretaria General del CIADI había suspendido el procedimiento80 81 82 83 84 según los términos del artículo 9(6), el que fue reiniciado el 22 de febrero de 201785. Al día siguiente, 23 de febrero, ha sido

80 Doc. n° 5, ConocoPhillips Petrozuata B.V. y al., v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/07/30, Decision on the Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, If 39 (May 5, 2014), accesible en http://bit.ly/2lOciOX ; ver igualmente doc. n° 20, Abaclat & Others v. Argentina, ICSID Case No. ARB/07/05, Decision on the Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, ^ 68 (Dec. 4, 2014);Cemex Caracas Investments BV (Netherlands), Cemex Caracas II Investments BV (Netherlands) v. Venezuela, ICSID Case No. 08/15, Decision on the Proposal to Disqualify a Member of the Tribunal, ^ 36 (Nov. 6, 2009) ("Rule 9(1) does not fix a quantifiable deadline for submission o f challenges, ” it is on a case by case basis that tribunals must decide whether or not a proposal for disqualification has been filed in c timely manner”), accesible en http://bit.ly/2lgve5n (en inglés) y http://bit.ly/2kTFAvX (en castellano).81Doc. n° 6, RSM Production Co. v. St. Lucia, ICSID Case No. ARM/12/10, Decision on Claimant’s Proposal for the Disqualification of Dr. Gavan Griffith, QC, If 73 (Oct. 23, 2014), accesible en http ://bit. ly/2mo gXUw82 Doc. n° 20, Abaclat and Others v. Argentine Republic, ICSID Case No. ARB/07/5, Decision on the Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, 4 February 2014, ^ 69, accesible en http://bit.lv/2moGpJt83 Carta de 8 de noviembre de 2016 de la Señora Secretaria General p. i. del CIADI a las partes con copia a los miembros del Tribunal de arbitraje84 Anexo n° 51, carta de Sra. Secretaria General del CIADI el 30 de noviembre de 201685 Anexo n° 52, carta de Sra. Secretaria General del CIADI el 22 de febrero de 2017

31

Page 31: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

fo rm u lad a -p o r causas en teram en te d istin tas a las de la an te rio r p ro p u esta de recu sac ió n con jun ta- la re sp e tu o sa p ro p u es ta de recu sac ió n de M r. V .V . V eeder, p o r en g añ o .86

65. El 24 de feb rero de 2017, a las 01 :20 h o ra de M ad rid , las D em an d an tes han rec ib ido u n co rreo e lec tró n ico de fech a 2 3 de feb re ro de 2 0 1 7 in d ican d o que

On behalf o f the Secretary-General, I acknowledge receipt o f a submission from the Claimants dated 23 February 2017 (...) the Claimants propose the disqualification o f Mr. V.V. Veeder QC (...). Article 58 o f the ICSID Convention provides that the proposal to disqualify Mr. V.V. Veeder QC will be decided by the other members o f the Tribunal87

66. E se m ism o v ie rn es 24 de feb rero las D em an d an tes han esc rito a la Sra. S ecretaria G eneral :

Les Demanderesses ignorent si Sir Franklin Berman s ’est d ’ores et déjà volontairement désisté, ou s ’il entend prendre position sur cette question.

Les Demanderesses considèrent qu ’il devrait être invité à être entendu et/ou à prendre position à ce sujet en toute priorité, dans le délai que le Centre considère raisonnable, avant que celui-ci établisse le calendrier relatif aux observations des Parties sur cette question.

Sous réserve que le Centre ouvre un délai pour entendre Sir Franklin Berman, compte tenu de ce que dispose la Règle d ’arbitrage n° 9(1) (soumettre la demande dans les plus brefs délais), et du devoir de préserver l ’intégrité de la procédure arbitrale, en vertu des articles 14(1), 57 et 58 de la Convention les Demanderesses rédigeront et soumettront à Mme. la Secrétaire Générale, dans les plus brefs délais, les fondements additionnels de récusation de Sir Franklin Berman QC pour décider de la demande de récusation concernant l ’arbitreM. Veeder » (subrayado añadido).

67. N o ten ien d o co n o c im ien to de que S ir F ran k lin B erm an Q C h u b ie ra d im itido v o lu n tariam en te , el m artes 28 de feb rero de 2016 las D em an d an tes h an p resen tad o u n a re sp e tu o sa p ro p u esta m o tiv ad a de recu sac ió n p o r v ín cu lo s de con ex ió n que h ac ían im p ro ced en te su p artic ip ac ió n en la d ec is ió n sobre la recu sac ió n de M r.V .V . V eed er Q C , am bos p erten ec ien tes a las m ism as Chambers.

68. E l m iérco les 1 de m arzo de 2016 a las 22 :56 h o ra de M ad rid h a en trado en el co rreo e lec tró n ico de las D em an d an tes la carta de igual fech a d e S ir F ran k lin B erm an Q C , cuyo co n ten id o co n stitu y e el ob je to d e la p resen te p ro p u esta m o tiv ad a de recu sac ió n - d is tin ta de la p resen tad a el 28 de febrero -, y fundada, esta vez , en la m arcad a parc ia lid ad de d ich a carta, u n a p ro p u es ta fo rm u lad a m en o s de 72 horas después de la recepción .

69. E n consecuenc ia , la p ro p u es ta de recu sac ió n que se fo rm u la en este m o m en to del árb itro S ir F ran k lin B erm an Q C es ad m isib le en el m arco del p ro ced im ien to es tab lec id o en el a rtícu lo 49 (2 ) de la C onvención , in ic iad o el 27 de oc tu b re de 2016.

86 Anexo n° 287 Anexo n° 39, carta de Sra. Secretaria General del CIADI el 23 de febrero de 2017

32

Page 32: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

* * *

IV. LAS OPINIONES/RECOMENDACIONES DE MR. BERMANFUERON ARTICULADAS HACIA EL PRESIDENTE DEL CONSEJO ADMINISTRATIVO DEL CIADI

70. E l ob je to de la p resen te re sp e tu o sa p ro p u es ta de recu sac ió n de S ir F ran k lin B erm an es el estado de án im o y la fa lta o b je tiv a de im p arc ia lid ad y n eu tra lid ad h ac ia las D em an d an tes de las que son tes tim o n io las op in iones que v ie rte en la carta env iada al C en tro el 1 de m arzo de 2017.

71. A su vez , el ob je to de la p ro p u esta de recu sac ió n de M r. V eed er el 23 de feb rero de 2016 es que este árb itro , en el e jerc ic io de su función , h a co m u n icad o al C en tro -en el co n tex to p rocesal del 11 de d ic iem bre de 2 016- u n a re sp u esta in co m p le ta y en g añ o sa a u n a cu estió n crucial p lan tead a p o r las D em an d an tes el 22 de nov iem b re preceden te .

72. D esd e el p u n to de v is ta de la teo ría de las apariencias, que el Sr. P resid en te del C onsejo A d m in is tra tiv o pueda , en las c ircu n stan c ias espec íficas de la especie , d ec id ir con p len as g aran tías de in d ep en d en c ia y n eu tra lid ad sobre las o p in iones que con tiene la carta de 1 de m arzo de 2017 de M r. B erm an y lo que se a firm a en la de M r. V eed er de 11 de d ic iem b re de 2016 p o d ría ser in co m p atib le con el d eb e r de n eu tra lid ad de qu ien d ec id e y o b je tiv am en te m u y p rob lem ático .

Nemo iudex esse debet in causa sua

73. E n efecto , los Sres. B erm an y V eed er co m p arten el in terés en ev ita r que u n te rcero cua lificado pu ed a d ec id ir sobre el hech o de que el p rim ero ha en g añ ad o el 11 de d ic iem bre al P resid en te del C onsejo A d m in is tra tiv o del C IA D I, y que las op in iones del segundo el 1 de m arzo de 2017 m ed ian te las c in co co nd ic iones que enunc ia in ten ta im p ed ir la p ru eb a de cu a lq u ie r resp o n sab ilid ad del p rim ero y d ec la ra r que la p ro p u esta de recu sac ió n de M r. V eed er p arece ría u n a ap e lac ió n con tra la D ecis ió n del 21 de feb rero del P res id en te del C o n se jo A d m in is tra tiv o (ver supra §§4, 6).

74. E l p rin c ip io nem o iudex in causa sua no adm ite ex cep ció n y, en consecuencia , d eberá en to d o s los casos p re se rv ar la in teg rid ad tan to del p ro ced im ien to com o de la in v estig ac ió n sobre el con ten ido y a lcance de las dos m en cio n ad as cartas que los árb itro s han env iado al C entro , a fin de de term inar, con la due diligence, si, a la v is ta de to d o s los datos re levan tes, el con ten ido de esas cartas constituye una p rueba de p arc ia lid ad de los árb itros en detrim en to de las solas D em an d an tes que les im p o sib ilita , en consecuencia , sen tarse en el T rib u n al de arb itra je que tien e la m isió n de d ec id ir la d em an d a del 27 de octu b re de 2016 de rec tificac ió n de erro res en el lau d o de 13 de sep tiem bre de 2016.

Las proposiciones de recusación de Sir Franklin Berman QC y Mr. V.V. Veeder QC deberían ser avocadas a la Corte Permanente de Arbitraje

33

Page 33: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

75. E l fu n d am en to de esta p ro p u es ta es que

a) la co m u n icac ió n incom pleta , in c lu so engañosa, de M r. V eed er el 11 de d ic iem bre de 2016 h a sido d irec tam en te a rticu lad a h ac ia el Sr. P res id en te del C o n se jo A d m in is tra tiv o del C IA D I ;

b ) S ir F ran k lin B erm an Q C h a in ten tad o d escarta r cu a lq u ie r resp o n sab ilid ad del p rim ero a trav és de las c in co co n d ic io n es que h a enu n c iad o en la ca rta que d irig ió el 1 de m arzo de 2017 a la Sra. S ecre taria G eneral del C IA D I;

c) L o que crea u n a ap a rien c ia de co n flic to ob je tiv o de in terés de n a tu ra leza sui generis, y a que el p resu n to ac to ilíc ito co m etid o p o r M r. V eed er el 11 de d ic iem bre de 2016, y la co b ertu ra que del m ism o h a in ten tad o el M r. B erm an el 1 de m arzo de 2017, h an sido am bos articu lad o s h ac ia qu ien decide, el Sr. P resid en te del C o nse jo A d m in is tra tiv o ;

d) el C IA D I en este m ism o arb itra je avocó a la C .P .A . la p ro p u esta de recu sac ió n fo rm u lad a p o r la R ep ú b lica de C h ile :

« La décision sur la demande de récusation des deux autres membres du Tribunal doit être prise conformément à l ’article 9(5) du Règlement d ’arbitrage. Suivant la pratique établie de longue date du CIRDI, de telles décisions sont prises sur la base de la recommandation donnée par le Secrétariat. Si des questions sont ou pourraient être soulevées par une partie sur le rôle du Secrétariat du CIRDI dans le processus, la pratique du CIRDI, également établie, consiste á demander au Secrétaire général de la Cour Permanente d ’Arbitrage de donner sa recommandation. »88

76. H ab id a cu en ta de la co n ju n ció n de estas s ingu lares cuando no ú n icas circunstancias, las D em an d an tes so lic itan re sp e tu o sam en te que las im b ricad as p ro p u estas de recu sac ió n del P resid en te del T ribunal de arb itra je , S ir F ran k lin B erm an Q C , y del árb itro M r. V .V . B erm an Q C, sean avocadas a la C orte P erm an en te de A rb itra je89 a fin de que éste fo rm u le u n a reco m en d ac ió n con to d as las g aran tías que los p rin c ip io s de derecho ap licab les ex igen en u n caso tan inusual.

77. P o r estos m otivos,

SOLICITUD A LA SEÑORA SECRETARIA GENERAL DEL CIADI

1) T o m ar en co n sid erac ió n la p resen te y re sp e tu o sa recu sac ió n m o tiv ad a de S ir F ran k lin B erm an Q C , cuyas m an ife stac io n es en la ca rta que en v iara al C en tro el 1 de m arzo de 2017 tes tim o n ian o b je tiv am en te u n estad o de án im o y fa lta de

88 Anexos n° 57 y 57 bis, carta del Secretario General del CIADIp.i. a las partes el 13 de febrero de 200689 La recusación formulada en el presente arbitraje por la Republica de Chile contra el Profesor Pierre Lalive y el juez Sr. Bedjaoui, anterior Presidente del Tribunal International de Justicia, la avocó el Presidente del Consejo Administrativo del CIADI a la C.P.A., ver en el anexo n° 53 la recomendación de 17 de febrero de 2006, accesible en http://bit.lv/2mi0p0i

34

Page 34: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

im p arc ia lid ad en p erju ic io de las so las D em an d an tes , d e jándo las indefensas; u n a te rce ra p erso n a d eb id am en te in fo rm ad a que llev ase a cabo u n a eva lu ac ió n razo n ab le de las op in iones, in c lu so reco m en d ac io n es, de esta ca rta en su con tex to no p o d ría sino h a lla r que son u n a m an ife stac ió n ev iden te y c lara de fa lta de im p arc ia lid ad que in cap ac itan a M r. B erm an p a ra dec id ir la dem an d a fo rm u lad a el 27 de octu b re de 2016 , en el m arco del a rtícu lo 49 (2 ) de la C onvención , de rec tifica r los erro res m ateria le s del lau d o del 13 de sep tiem bre de 2016 ;

2) T o m ar en co n sid erac ió n la p resen te p ro p u esta de recu sac ió n m o tiv ad a de S ir F ran k lin B erm an Q C p ara dec id ir la m en c io n ad a dem anda fo rm u lad a el 27 de octu b re de 2016 ;

3) T o m ar en co n sid erac ió n la d isp o n ib ilid ad de Vannessa Ventures Ltd. p a ra apo rta r al p ro ced im ien to los cinco do cu m en to s id en tificad o s en los §§27-34 supra co n ju n tam en te con la o tra parte , así com o el rech azo m an ife stad o p o r las au to ridades com peten tes de V en ezu e la después de que los abogados de ésta ú ltim a en el caso Vannessa h ay an ex p resad o su to ta l o p osic ión a d icha aportación ;

4) A cced er a la so lic itu d de ten e r en cuen ta esos c in co d o cum en tos que obran en los arch ivos del C IA D I, aseg u ran d o su co n fid en cia lid ad en las co nd ic iones que estim e o portunas ;

5) T ener en cu en ta las c ircu n stan c ias singu lares e in c lu so ú n icas p resen tes en la especie y, en in te rés del C IA D I y de la in teg rid ad del p ro ced im ien to de arb itra je , av o car las p ro p u estas de recu sac ió n de S ir F ran k lin B erm an Q C y de M r. V .V . V eed er Q C a la C orte P erm an en te de A rb itra je , con to d as las garan tías de due p rocess que los p rin c ip io s del derecho ap licab les exigen.

S aluda resp e tu o sam en te a la Sra. S ecre taria G eneral del C IA D I.

D r. Ju an E. G arcésR ep resen tan te de D . V ic to r P ey C asado , la Sra. C oral P ey G rebe y la F u n d ac ió n esp añ o la P res id en te A llen d e

35

Page 35: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

TABLA DE DOCUMENTOS ANEXOS

N ú m e ro D o c u m e n to P á g in a

1 Carta de Sir Franklin Berman al CIADI 2017­03-01

2 Respetuosa propuesta de recusación de Mr. V.V. Veeder, por engaño al Presidente del Consejo Administrativo del CIADI

2017­02-23

2 bis Laudo arbitral del procedimiento de rectificación de errores materiales del 27 de octubre de 2016

2016­09-13

3 Carta de las Demandantes a la Sra. Secretaria General del CIADI 2017­02-24

4 Respetuosa propuesta de recusación de Sir Franklin Berman, por aparente conflicto de intereses con Mr. V.V. V eeder para decidir sobre la propuesta de recusación de éste

2017­02-28

5 y 5bis

Observaciones de las Demandantes a las respuestas de los Sres. Berman y V eeder y de la República de Chile, del 5, 11 y 16 de septiembre de 2016, respectivamente

2017­01-13

6 Caso Vannessa c. Venezuela (CIADI N° ARB(AF)/04/6), Decisión sobre jurisdicción

2008­08-22

7 Respuesta de Mr. V.V. V eeder QC a las partes Demandantes 2016­10-17

8 Respuesta de Mr. V. V. V eeder QC al CIADI sobre la propuesta de recusación de 22 de noviembre del 2016 por un conflicto de intereses entre el Estado de Chile y los dos árbitros miembros de las Essex Courts Chambers

2016­12-11

9 Chile ’s Response to Claimant’s Request fo r Disqualification 2016­12-16

10 Helman International Hotels v Egypt, Decision on jurisdiction 2005­10-17

11 G iovanna A. Beccara and O thers v. A rgentina, IC S ID C ase N o. A R B /0 7 /5 , P ro ced u ra l O rd e r N o . 3 (C o n fid en tia lity O rder)

2010­01-27

12 Respuesta de Sir Franklin Berman QC a las partes Demandantes 2016­10-17

13 Respuesta de Sir Franklin Berman QC al CIADI sobre la propuesta de recusación de 22 de noviembre de 2016

2016­12-04

14 Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador, ICSID Case No. ARB/08/5, Decision on the Proposal for Disqualification o f Professor Francisco Orrego V icuña

2013­12-13

36

Page 36: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

15 Repsol S.A. andRepsol Butano S.A. v. Republic o f Argentina, ICSID Case No. ARB/01/8, Decision on the Proposal for Disqualification o f Francisco Orrego V icuña and Claus von W obeser (Spanish)

2013­12-13

16 Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20, Decision on the Parties’ Proposal to Disqualify a M ajority o f the Tribunal

2013­11-12

17 Abaclat and Others v. Argentine Republic, ICSID Case No. ARB/07/5, Decision on the Proposal to Disqualify a M ajority o f the Tribunal

2014­02-04

18 Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona SA and Interagua Servicios Integrales del Agua SA v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/03/17, Decision on the Proposal for the Disqualification o f a M em ber o f the Arbitral Tribunal

20017­10-22

19 Compañía de Aguas del Aconquija SA and Vivendi Universal v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/97/3, Decision on the Challenge to the President o f the Committee

2001­10-03

20 Urbaser SA and Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, Bilbao Biskaia Ur Partzuergoa v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/07/26, Decision on Claim ants’ Proposal to Disqualify Professor Campbell M cLachlan

2010­08-12

21 Caratube International Oil Company LLP and Devincci Salah Hourani v Republic o f Kazakhstan, ICSID Case No ARB/13/13, Decision on the Proposal for Disqualification o f M r Bruno Boesch

2014­03-20

22 OPIC Karimum Corp. v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/10/14, Decision on the Proposal to Disqualify Professor Philippe Sands

2011­05-05

23 EDF International SA, SAUR International SA and Leon Participaciones Argentinas SA v. Argentine Republic (ICSID Case No. ARB/03/23), Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify Arbitrator

2008­06-25

24 Saint-Gobain v. Venezuela, Decision on Claimant's Proposal to Disqualify Mr. Gabriel Bottini

2013­02-27

25 Decisión del Presidente del Consejo Administrativo del CIADI 2017­02-21

26 Hrvatska Elektroprivreda DD v The Republic o f Slovenia, Order Concerning the Participation o f a Counsel

2008­05-06

27 Declaración pública del Colegio de Abogados de Chile 2016­10-24

28 House o f Lords, Appellate Committee, Lawal (Appellant) V. Northern Spirit Limited on Thursday, Judgment, [2003] UKHL 35

2003­06-19

29 The Bar General Council - Information Note regarding barristers in international arbitration

2015­07-06

30 English Arbitration Act 1996, article 24 1996

31 Davidson v Scottish Minister [2004] UKHL 34 2004

37

Page 37: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

32 M agill v. Porter [2001] UKHL 67 (13th December, 2001) 2001

33 Helow v Secretary o f State fo r the Home Department [2008] UKHL 2008

34 Regina v. Gough [1993] House o f Lords, AC 646 1993

35 House o f Lords, Judgm ent in re Pinochet, 15 de enero de 1999 1999­01-15

36 Locabail (UK) Ltd v Bayfield [2000] EW CA Civ 3004 In The Supreme Court o f Judicature Court o f Appeal (Civil Division)

2000­11-17

37 England and W ales High Court (Commercial Court), between Cofely Limited, Claimant, and Anthony Bingham and Knowles Limited 1st Defendant, Decision [2016] EW HC 240 (Comm), Case No: 2015­000555

2016­02-17

37 bis ICS Inspection & Control Services Ltd. v. Republic o f Argentina, Decision on Challenge to Arbitrator, PCA Case No. 2010-9, 1, 4

2009­12-18

38 Alpha Projektholding GmbH v. Ukraine, ICSID Case No. ARB/07/16, Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify A rbitrator Dr. Yoram Turbowicz

2010­03-19

39 y 39bis

Comunicación de la Sra. Secretaria General del CIADI 2017­02-23

40 C.P.A., Perenco v. Ecuador, ICSID CASE No. ARB/08/6, Decisión concerniente al Juez Charles Brower, PCA Case No. IR-2009/1

2009­12-08

41 Solicitud de las partes Demandantes a Sir Franklin Berman QC y V.V. V eeder QC de fu ll disclosure de las relaciones entre la República de Chile y Essex Courts Chambers

2016­11-10

42 y 42 bis

Decisión del Tribunal de arbitraje en el procedimiento de corrección de errores materiales en el Laudo arbitral del 13 de septiembre de 2016

2016­11-16

43 In the matter o f the Arbitration Act 1996 and in the matter o f an arbitration Between: W Limited Claimant - and - M SDN BHD Defendant, High Court o f England and W ales

2016­03-02

44 Carta de las partes Demandantes a la República de Chile 2016­10-13

45 Carta de las partes Demandantes a las árbitros Sir Franklin Berman y M. V.V. Veeder

2016­10-13

46 Petición de las partes Demandantes a los árbitros Sir Franklin Berman y M. V.V.Veeder

2016­11-18

47 ConocoPhillips Petrozuata B.V. et al., v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/07/30, Decision on the Proposal to Disqualify a M ajority o f the Tribunal

2014­05-05

48 Cemex Caracas Investments B V (Netherlands), Cemex Caracas II Investments B V (Netherlands) v. Venezuela, ICSID Case No. 08/15, Decision on the Proposal to Disqualify a M em ber o f the Tribunal

2009­11-06

38

Page 38: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

49 RSMProduction Co. v. St. Lucia, ICSID Case No. ARM /12/10, Decision on Claim ant’s Proposal for the Disqualification o f Dr. Gavan Griffith QC

2014­10-23

50 Carta de la Sra. Secretaria General p. i. del CIADI 2016­11-08

51 Carta de la Sra. Secretaria General del CIADI 2016­11-30

52 Carta de Sra. la Secretaria General del CIADI, recibida el 22-02-2017 2017­02-21

53 C.P.A., recomendación sobre la propuesta de recusación de los árbitros Sres. Pierre Lalive y M ohammed Bedjaoui formulada por la República de Chile

2006­02-17

54 Respetuosa propuesta de recusación de Sir Franklin Berman QC y Mr. V.V. V eeder QC por un conflicto aparente de intereses con el Estado Demandado

2016­11-22

55 Comunicación de las partes Demandantes al Centro 55

56 El Centro invita a las Demandantes a dirigirse a los abogados del casoVannessa c. Venezuela

2016­01-18

57 y 57bis

Carta del Secretario General del C IA D Ip.i. a las partes avocando a la C.P.A. la recusación de Chile a los árbitros Sres. Lalive y Bedjaoui

2006­02-13

39

Page 39: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ANEXO 1

Page 40: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ESSEX COURT CHAMBERS

Ms. M Kinnear Secretary-General,ICSID '1818 H Street, N.W.MSN J2-200 Washington DC 20433 USA

1 March 2017

Dear Secretary-General,

I have seen the circular notification from the Secretary to the Tribunal of a renewed challenge by the Claimant Parties to the appointment of my co­arbitrator, Mr VV Veeder, in the wake of the rejection by the Chairman of the Administrative Council of the earlier challenge to both Mr Veeder and me.The Secretary’s letter indicates that, under the terms of Article 58 of the ICSID Convention and ICSID Arbitration Rule 9, the decision on this new challenge falls to be decided by Me. Mourre and myself, as the two remaining members of the Tribunal.

Notwithstanding the above, it does not seem to me right that I should sit on this challenge.

If I were to do so, any ruling I proceeded to make on the challenge would lay itself open to an accusation that I lacked the necessary objectivity and impartiality, either because I had just myself been under challenge by the same Parties, or because both the old and the new challenges implicate directly the relationship between members of the same Barristers’ Chambers, as is the case with Mr Veeder and myself.

Furthermore, and perhaps more important still, the new challenge, based as it is on the same ground as the old challenge, is not dissimilar to an appeal against the rejection of the latter.

For all of the above reasons, it would be more conducive to the health of the arbitration system under the Convention and the'Rules if the new challenge, like the old, were to be heard and decided by the Chairman of the Administrative Council. That would not, in my view, be in any sense incompatible with the provisions of the Convention and the Rules, taken in their entirety.

24 Lincoln's Inn Fields London WC2A 3EG UK T +44 (0)20 7813 8000 F +44 (0)20 7813 8080 DX 320 Chancery Lane E derksroomiaessexcouit.com www.essexcourt.com

Page 41: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Since writing the above, I have seen a copy of the further letter from counsel for the Claimant Parties, dated 24 February 2017. While I do not accept the argument as to an ‘objective conflict of interests,’ the letter serves nevertheless to reinforce my view that the only acceptable solution is for the new challenge to Mr Yeeder to be decided by the Chairman of the Administrative Council.

Please feel at liberty to circulate the terms of this letter as you think fit.

Page 42: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ANEXO 2

Page 43: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

C IA D I C aso A R B /9 8 /2

C A S O V IC T O R P E Y C A S A D O YF U N D A C IÓ N E S P A Ñ O L A « P R E S ID E N T E A L L E N D E »c . L A R E P Ú B L I C A D E C H I L E

P R O C E D IM IE N T O D E R E C T IF IC A C IÓ N D E E R R O R E S

M A T E R IA L E S E N E L L A U D O D E L 13 D E S E P T IE M B R E D E 2016

R E S P E T U O S A P R O P U E S T A M O T IV A D A D E R E C U S A C IÓ N D E L

Á R B IT R O S R . V .V . V E E D E R Q C

Q u e la s p a r te s D e m a n d a n te s p re s e n ta n a la S ra . S e c r e ta r ia G e n e ra l d e l C IA D I en c o n fo rm id a d co n los a r t íc u lo s n o s . 14(1), 57 y 58 d e la C o n v e n c ió n y 9(1) d e l R e g la m e n to d e a r b i t r a j e d e l C IA D I

T rad u cció n del o rig inal en francés

W a s h in g to n , 23 d e f e b r e ro d e 2017

1

Page 44: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

2

Page 45: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

P R O P U E S T A M O T IV A D A D E R E S P E T U O S A R E C U S A C IO N D E L Á R B IT R O M R .

V .V . V E E D E R Q C

I. ADM ISIBILIDAD DE LA PROPUESTA DE RECUSA CIÓN............................................................. 5

La propuesta es admisible en el procedimiento del artículo 49 (2) de la Convención del CIA D I...........5

La propuesta se formula sin dem o ra ........................................................................................................................7

II. EL ENGAÑO COM ETIDO PO R EL SR. VEED ER EL 11 DE DICIEM BRE DE 2016..............9

Las pruebas de que la respuesta del Sr. Veeder es incom pleta y engañosa................................................ 10

III. FUNDAM ENTOS DE LA PROPUESTA DE R EC U SA CIÓ N ...................................................... 15

1. Las circunstancias del c a so ..............................................................................................................................15

2. V iolación del artículo n° 14 (deber de imparcialidad) en relación con el artículo n° 57 de laC onvención................................................................................................................................................................... 16

PROPUESTA A LA SEÑORA SECRETARIA GENERAL DEL CIADI...................................................19

TABLA DE DOCUM ENTOS A DJU NTOS........................................................................................................ 20

3

Page 46: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

23 de feb rero de 2017

S eñora M eg K in n ea r S ecretaria G eneral del C IA D I B an co M u n d ia l 1818 H S treet, N .W . W A S H IN G T O N D C . 20433

Ref.: Victor Pey Casado y Fundación Presidente Allende c. República de Chile (Caso No. ARB-98-2. Nueva sumisión- Rectificación)

S eñora S ecretaria G eneral,

1. E l 11 de d ic iem bre de 2016 h a so b reven ido en el p resen te p ro ced im ien to , reg id o po r el a rtícu lo 49 (2 ) de la C o n v en ció n del C IA D I, u n hech o que p lan tea dudas razo n ab les en cuan to a la im p arc ia lid ad y la n eu tra lid ad del Sr. V. V. V eed er ex ig idas en los a rtícu los 14(1) y 52(1)(d ) de la C on v en ció n del C IA D I.

Tal h echo co n sis te en u n engaño -en la fo rm a de u n a o m isión d eliberada- del Sr. V eed er en su re sp u esta al C en tro en ocasió n del tra tam ien to de u n conflic to aparen te de in tereses en el p ro ced im ien to in ic iad o el 27 oc tu b re 2016 y reg id o p o r el artícu lo 4 9 (2 ) de la C o n v en c ió n :

“El hecho en el origen de la propuesta de recusación ha sido puesto en conocimiento de la Fundación española el 20 de septiembre de 2016, a saber, la declaración de un miembro del Gobierno de Chile desvelando públicamente relaciones sigilosas con las Essex Court Chambers de las que son miembros esos dos árbitros.

No se trata en la especie de relaciones con un barrister aislado como afirma el Sr. Berman el 4 de diciembre de 2016, sino de que esa Oficina ha devenido durante el presente arbitraje la principal referencia de los intereses estratégicos del Estado chileno en Londres, y de que, por ello, éste tiene una influencia objetiva considerable sobre esa oficina de abogados.

Las relaciones prolongadas e importantes que existen entre el Estado de Chile y los organismos que de éste dependen, por una parte, y las Essex Court Chambers y miembros de éstas, por otra parte, genera un conflicto aparente de intereses, y pueden influenciar a los árbitros, consciente o inconscientemente, a fin de no perder la confianza de un cliente tan importante, muy verosímilmente en posición de gran influencia sobre las Essex Court Chambers. ”1

2. E s u n hecho con o c id o que u n a v e rd ad a m ed ias se conv ierte en engaño cuando la p arte o m itid a en la re sp u esta ocu lta la su stan c ia de lo que es el ob je to de la cuestión p lan teada. E s de u n iversa l n o to ried ad p ú b lica estos días, guardadas sean to d as las d istancias, que u n a re sp u esta oral in co m p le ta a la cu estió n p lan tead a ha p ro v o cad o la

1 Doc. n° 1, las partes Demandantes al Sr. Presidente del Consejo Administrativo del CIADI, 13 de enero de 2017, §§14, 15, 117

4

Page 47: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

d im isió n del A seso r de S eguridad N ac io n a l de los E E .U U .2 E n la especie , la om isió n del Sr. V eed er h a ten id o lu g ar p o r escrito , siendo así que el um bral del d eb e r de no o cu lta r in fo rm ac ió n cu an d o se tra ta de u n á rb itro que se d irige al C en tro no pu ed e ser in fe rio r a n in g ú n o tro d ad a su o b lig ac ió n de ser im parc ia l y neutral.

I . A D M IS IB IL ID A D D E L A P R O P U E S T A D E R E C U S A C IÓ N

3. L a p arte D em an d ad a h a so sten id o an te el C IA D I que u n a p ro p u esta de recu sac ió n no pu ed e ser fo rm u lad a en u n p ro ced im ien to de rec tificac ió n de erro res del artícu lo 49 del R eg lam en to de arb itra je . E s ta ob jec ió n no h a sido to m ad a en co n sid erac ió n en la D ec is ió n del 21 de feb re ro de 2017 del Sr. P res id en te del C o nse jo ad m in is tra tiv o del C IA D I porque, an tes de considerarla , el P resid en te h a estim ad o que era ex tem p o rán ea la p ro p u esta del 22 de n o v iem b re de 2016 p o r u n co n flic to de in te reses en tre los Sres. árb itro s B erm an y V eed er y el E stad o de C h ile3 :

“For the challenge to have been filed promptly in this case, it should have been _ filed early in the resubmission proceeding [en 2013], and in any event before the closure o f those _proceedings [en marzo de 2016]. The resubmission tribunal, as reconstituted, commenced proceedings in January 2014, closed the proceedings in March 2016 and rendered the Award dismissing the Claimants' case on 13 September 2016. The Claimants made an inquiry into the representation o f Chile by Essex Court Chambers barristers fo r the first time on 20 September 2016 and their Proposal was submitted on 22 November 2016. The Chairman o f the Administrative Council finds that the Proposal cannot be considered as having been filed ''promptly'' fo r the purposes o f ICSID Arbitration Rule 9(1), and must be dismissed. » 4 (subrayado añadido).

L a p ro p u esta es ad m isib le en el p ro ced im ien to del artícu lo 49 (2) de la C o n v en ció n del C IA D I

4. E l resp e to de la in d ep en d en c ia e im p arc ia lid ad de los árb itros son p rin c ip io s genera les del derecho a los que reen v ía la C o n v en ció n (a rtícu lo 42(1)).

5. N o p u ed e h ab e r al re sp ec to u n a in ad m isib ilid ad de p rin c ip io en v irtu d de la esp ec ific id ad del p roced im ien to . E llo c rearía u n p reced en te grave, en co n trad icc ió n flag ran te con los p rin c ip io s de equ idad p rocesal (due process).

6. L a C o n v en ció n no d isp o n e que las p artes en el p ro ced im ien to reg id o p o r el artícu lo 49 (2 ) d eb e rían im p era tiv am en te som eterse a árb itro s que p u d ie ran h a lla rse en u n a s itu ac ió n so b rev en id a de sesgo o fa lta de im parc ia lidad . U n a p re ten sió n en sen tido

2 Doc. n° 2, Key for Michael Flynn resignation was misleading, The Washington Times del 14 de febrero de 2017, accesible en http://bit.ly/2kOCzci. igualmente el The Washington Post de 16 de febrero de 2017 : Trump asked for Flynn’s resignation Monday night following reports in The Washington Post that revealed Flynn had misled Vice President Pence in denying the substance o f the call , accesible en http://wapo.st/2lslOpX3 Doc. n° 3, Decisión de 21 de febrero de 2017 del Presidente del Consejo Administrativo del CIADI sobre la respetuosa propuesta motivada de recusación de los árbitros Sres. Sir Franklin Berman QC y V.V. Veeder QC por un conflicto aparente de intereses, §§ 75-77, 824 Ibid., §94

5

Page 48: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

contrario choca con la fuerza imperativa, sin excepciones, del artículo 57 de la Convención y de las Reglas de arbitraje 9 y 11.

7. El artículo 57 de la Convención del CIADI figura en el Cap. V («Sustitucióny recusación de conciliadores y árbitros»), de aplicación general, que dispone:

“Cualquiera de las partes podrá proponer a la Comisión o Tribunal correspondiente la recusación de cualquiera de sus miembros por la carencia manifiesta de las cualidades exigidas por el apartado (1) del

Artículo 14»

La pretensión del Estado Demandado de establecer una discriminación en la aplicación del artículo 57 en alguno de los procedimientos regidos por el Cap. IV de la Convención («El arbitraje»), en particular por el artículo 49(2), no tiene fundamento alguno. Ubi lex non distinguit, nec nos distinguere debemus.

8. El Cap. I del Reglamento de arbitraje («Establecimiento del Tribunal»), también de aplicación general, dispone en el artículo 11(1) que «cualquier vacante que se produce por recusación de un árbitro» será tratada de la misma manera que el fallecimiento de un árbitro, sin discriminar el Tribunal del que forma parte. Dado que el procedimiento del artículo 49(2) de la Convención no hace imposible que un árbitro puede fallecer o ejercitar el derecho de dimitir, de ello se desprende que tanto la recusación como el fallecimiento o la dimisión de un árbitro son compatibles con el procedimiento del art. 49(2) de la Convención y la Regla n° 11(1).

9. El Estado Demandado ha sostenido que «the ICSID Convention does not contemplate any mechanism for challenging a member o f a rectification tribunal (...) arbitrator challenges and rectification proceedings are incompatible”, o que by their very nature, rectification proceedings are incompatible with arbitrator challenges, porque, en su parecer, la Nota explicativa «D» de la Regla de arbitraje 49(2) preparada por el Secretariado del Centro y publicada en abril de 1982 afirma:

Unlike an interpretation, revision or annulment o f an award (. . .) the rectification o f an award can only be made by the Tribunal that rendered the award.5

El Estado Demandado al reproducir esta cita la ha truncado, y ha desnaturalizado así su sentido y alcance, pues esa Nota agrega:

If, fo r any reason, the Tribunal cannot be reconvened, the only remedy would be a proceeding under Chapter VII o f these Rules (la frase subrayada ha sido om itida por el Estado Demandado).

10. Sin perjuicio de la interpretación sistemática y contextual que pudiera hacer el Tribunal de arbitraje en el ejercicio de su competencia (art. 41(1) de la Convención), en el supuesto caso de que una vacante en el Tribunal no pudiera ser cubierta la Convención asegura a las partes, según la Nota en cuestión, los remedios previstos en el Capítulo VII, a saber, los regidos por los artículos nos. 50, 51 y 52.

5 Docs. n° 21, página 1, y n° 4, §27, comunicación de Estado de Chile al Centro el 29 de noviembre y 16 de diciembre de 2016, respectivamente

6

Page 49: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

11. Es igualmente inadmisible la pretensión del Estado Demandado de situar el artículo 49(2) -que figura en el Cap. IV, Sección 4 de la Convención, que se corresponde con el Cap. VI del Reglamento («E l L audo») - al margen de las Reglas generales de procedimiento so pretexto de la Regla n° 536 cuya aplicación se circunscribe a dicho Cap. VII del Reglamento - el que se corresponde con la Sección 5, a saber «aclaración, revisión y anulación de l laudo» del Cap. IV de la Convención.

Esa pretensión de Chile no respeta el principio de derecho según el cual la lex specialis en el marco del Cap. VII del Reglamento -la Regla n° 53- no necesariamente anula los efectos de la lex generalis -el artículo n° 57 del Cap. V de la Convención y las Reglas nos. 9 y 11 del Cap. I del Reglamento.

12. Figura igualmente en el Cap. I del Reglamento de arbitraje el artículo 9 («Recusación de los árbitros»), que no distingue entre les árbitros que integran el Tribunal del procedimiento regido por el art. 49(2) de la Convención o el de alguno de procedimientos regidos por los artículos 50, 51 y 52.

L a p ro p u e s ta se fo rm u la s in d e m o ra

13. El artículo n° 9(1) del Reglamento prevé que «La p a rte que proponga la recusación de un árbitro de conform idad con e l A rtícu lo 57 de l Convenio p resen tará su propuesta a l Secretario G eneral sin dem ora y en todo caso antes que se cierre e l procedim iento, dando a conocer las causales en que la fu n d e .”

14. Ni el artículo 57 de la Convención ni el artículo 9(1) del Reglamento de arbitraje establecen el plazo para formular la propuesta de recusación:

As the ICSID Convention and Rules do not specify a number o f days within which a proposal fo r disqualification must be filed, the timeliness o f a proposal must be determined on a case-by-case basis.7

6 La Regla de arbitraje n° 53 dispone: “Normas procesales. Estas Reglas se aplicarán mutatis mutandis a todo procedimiento relacionado con la aclaración, revisión o anulación de un laudo y a la decisión del Tribunal o Comité. »7 Doc. n° 5, ConocoPhillips Petrozuata B. V. et al., v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/07/30, Decision on the Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, If 39 (May 5, 2014), accesible en http://bit.ly/2lOciOX ; ver igualmente doc. n° 20, Abaclat & Others v. Argentina, ICSID Case No. ARB/07/05, Decision on the Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, If 68 (Dec. 4, 2014); Cemex Caracas Investments BV (Netherlands), Cemex Caracas II Investments BV (Netherlands) v. Venezuela, ICSID Case No. 08/15, Decision on the Proposal to Disqualify a Member of the Tribunal, K 36 (Nov. 6, 2009) (“Rule 9(1) does not fix a quantifiable deadline for submission o f challenges, ” it is “on a case by case basis that tribunals must decide whether or not a proposal for disqualification has been filed in a timely manner”), accesible en http://bit.lv/2lgve5n (en ingles) y http://bit.ly/2kTFAvX (en castellano).

7

Page 50: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

15. En los casos RSMProduction Co. v. St. Lucid8 y Abaclat9 ha sido considerado razonable un intervalo de 28 y 30 días tras haber tenido conocimiento de las decisiones en que se basa la propuesta de recusación.

16. El presente procedimiento de corrección de errores materiales regido por el artículo 49(2) ha comenzado con la introducción de la demanda el 27 de octubre de 2016, registrada y comunicada el 8 de noviembre siguiente a las partes y al Tribunal de arbitraje10.

17. El 30 de noviembre de 2016 la Señora Secretaria General del CIADI ha suspendido el procedimiento:

« Article 58 o f the ICSID Convention provides that the proposal to disqualify Sir Franklin Berman and Mr. Veeder i.e., a majority o f the Tribunal, will be decided by the Chairman o f the Administrative Council. In accordance with ICSID Arbitration Rule 9(6), the proceeding is suspended until a decision has been taken on the proposal... »11

18. La referida respuesta que el Sr. V.V. Veeder ha dirigido al Centro el 11 de diciembre de 2016 ha sido comunicada a las Demandantes el siguiente 13 de diciembre. Trece días laborables después aquellas la han objetado y han solicitado que el Centro aporte los documentos siguientes

1) L a c o m u n ic a c ió n d e l C e n tro d e l 27 d e a b r i l d e 2007 y las d e c la ra c io n e s a la m is m a u n id a s d e d o s m ie m b ro s d e l T r ib u n a l d e a r b i t r a j e sobre el Sr. Greenwood, miembro de las Essex Court Chambers,

2) L a s o b se rv a c io n e s d e l 3 d e m ay o d e 2007 d e la re p re s e n ta c ió n d e V e n e z u e la ,

p a r te D e m a n d a d a , a las mencionadas declaraciones del 27 de abril de 2007,

3) L a c a r t a q u e el 4 d e m ay o d e 2007 el T r ib u n a l h a d ir ig id o a la p a r teD e m a n d a n te , invitándola a formular observaciones a la del 3 de mayo de laDemandada,

4) L a t r a n s c r ip c ió n d e la p a r te d e la s a u d ie n c ia s d e l 7 d e m ay o d e 2007 enque las partes expresan sus puntos de vista sobre la participación del Sr.Greenwood en el caso; la p a r te en q u e el S r . V e e d e r d im ite d e laP re s id e n c ia d e l T r ib u n a l d e a r b i t r a j e y

5) la decisión de los co-árbitros de aceptar la dimisión del Sr. Veeder.

8Doc. n° 6, RSM Production Co. v. St. Lucia, ICSID Case No. ARM/12/10, Decision on Claimant’s Proposal for the Disqualification of Dr. Gavan Griffith, QC, If 73 (Oct. 23, 2014), accesible en http://bit.ly/2mogXUw9 Doc. n° 20, Abaclat and Others v. Argentine Republic, ICSID Case No. ARB/07/5, Decision on the Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, 4 February 2014, U 69, accesible en http://bit.ly/2moGpJt10 Carta de 8 de noviembre de 2016 de la Señora Secretaria General p. i. del CIADI a las partes con copia a los miembros del Tribunal de arbitraje11 Comunicación de la Señora Secretaria General del CIADI el 30 de noviembre de 2016

8

Page 51: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

19. E l 27 de enero de 2017 las D em an d an tes so lic ita ron ig u alm en te del C en tro

«que se permita al Sr. Presidente del Consejo administrativo tomar conocimiento in camera de dichos documentos a partir del ejemplar que obra en los archivos del CIADI (...) ».12

20. L a cu estió n re la tiv a a la re sp u esta del Sr. V eed er del 11 de d ic iem bre de 2016 no ha sido re su e lta en la D ec is ió n del 21 de feb rero de 20 1 7 del Sr. P resid en te del C onsejo ad m in is tra tiv o del C IA D I, que tam p o co h a dec ido sobre la ob jeción . L o que conc ie rne a ésta y a aq u e lla no h a sido ju z g a d o pues el re fe rid o p ro ced im ien to in ic iad o el 22 de n o v iem b re de 2016 h a sido co n sid erad o ex tem p o rán eo 13 (sin p e rju ic io de que la D ec is ió n no tien e el e fecto de cosa ju zg ad a ),

« 92. (...) I f the Claimants were concerned about potential conflicts o f interests arising out o f the client relationships o f other barristers at Essex Court Chambers, they could have raised this point at the time [2013] the Challenged Arbitrators were appointed... ».

L a re sp u esta esc rita del Sr. V eed er del 11 de d ic iem b re de 2016 h a sido ex c lu id a de este m odo del período crítico estab lec id o p o r el P resid en te del C onsejo ad m in is tra tiv o para ten erla en cuenta.

21. E l 22 de feb rero de 2017 las D em an d an tes rec ib ie ro n la co m u n icac ió n de la S eñora S ecretaria G eneral, fech ad a la v íspera , en la que in d ica

In accordance with ICSID Arbitration Rule 9(6), the proceeding is resumed today.

E l sigu ien te d ía 23 de feb rero h a sido fo rm u lad a la p resen te p ro p u e s ta .

22. E n consecuencia , la p ro p u esta de recu sac ió n de los árb itro s es ad m isib le en el m arco del p ro ced im ien to reg id o p o r el artícu lo 49 (2 ) de la C on v en ció n in ic iad o el 27 de octub re de 2016.

I I . E L E N G A N O C O M E T ID O P O R E L S R . V E E D E R E L 11 D E D IC IE M B R E D E 2016.

23. L a cu estió n p lan tead a p o r las D em an d an tes el 22 de n o v iem b re de 2 0 1 6 14 fu e la sigu ien te :

12 Doc. n° 3, Decisión del 21 de febrero de 2017 del Sr. Presidente del Consejo Administrativo del CIADI, §§34­3913 Ibid, §§ 92-9514 Doc. n° 7, respetuosa propuesta de recusación de los Sres. Sir Franklin Berman y V.V. Veeder por un conflicto aparente de intereses, 22 de noviembre de 2016, §§39, 40, 51

9

Page 52: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

“en agosto de 2008, en otro arbitraje CIADI, era el propio Sr. V. V. Veeder quien en su calidad de presidente del Tribunal de arbitraje ha dimitido después de conocerse que otro miembro de las Essex Court Chambers tenía relaciones con una de las partes15 :

On M ay 20, 2005, the Parties informed the Centre that they had jointly appointed Mr. V.V. Veeder, a British national, as the third and presiding arbitrator ( . ..) on M ay 7, 2007, the hearing on jurisdiction took place in London ( ...) the following persons appeared as legal counsel and representatives for the Claimant: ( ...) Prof. Greenwood o f Essex Chambers. ( . ..) The following persons appeared on behalf o f the Respondent as its legal counsel and representatives: Messrs. ( ...) Kelby Ballena ( . ..) Mr. Paolo Di Rosa and Ms. Gaela Gehring Flores o f Arnold & Porter LLP (...) . During the session, after hearing the Parties’ positions regarding the participation o f Prof. Greenwood in the case, the President o f the Tribunal submitted his resignation. His resignation was accepted by his two co-arbitrators, Judge Brower and Mr. Paulsson (...) . [Subrayado añadido]. 16

24. L a re sp u esta del Sr. V e ed er al C en tro el 11 de d ic iem b re de 2016 fu e la siguiente:

That matter relates to my voluntary resignation in 2007 as the presiding arbitrator in the ICSID arbitration, Vanessa Ventures v Venezuela (ICSID Case No ARB/05/24).

The Claimants ’ counsel (who was not personally involved) has misunderstood the relevant circumstances in that case, citing it several times in support of the Claimants ’ challenge (e.g. see paragraph 39 o f the Claimants ’ said challenge and Pièces 1, 4, 10, 12, 13 & 17). 17I resigned in that ICSID arbitration [Vanessa] because I learnt at the jurisdictional hearing, for the first time, that one o f the counsel acting fo r the claimant (Vanessa Ventures) was an English barrister who was, at that time, also co-counsel with me acting fo r a different party in a different and unrelated ICSID Case. I did not resign because he and I were both members o f the same barristers’ chambers. Before the jurisdictional hearing, I did not know that this counsel was acting fo r Vanessa Ventures. (Subrayado añadido).

25. E l Sr. V eed er no h a apo rtad o p ru eb a a lg u n a en re sp a ld o de esta respuesta .

L a s p ru e b a s d e q u e la r e s p u e s ta d e l S r. V e e d e r es in c o m p le ta y e n g a ñ o s a

26. E l p rim er in d ic io de que en su re sp u esta esc rita del 11 de d ic iem b re de 2016 el Sr. V e ed er h a fa ltad o a su d eb e r de p len a s inceridad y n eu tra lid ad h ac ia el C en tro (y las D em an d an tes) obra, en p rim er lugar, en el tex to de la D ecision on Jurisdiction del

15 ICSID Case No. ARB(AF)/04/6, Decision on Jurisdiction, 22 August 2008, páginas 7-9, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0888.pdf16 Docs. nos. 2, 14, 16 y 21 de la propuesta de recusación de 22 de noviembre de 2016, Doc. aquí anexo n° 717 Doc. n° 8, respuesta del Sr. V.V. Veeder al Centro, 11 de diciembre de 2016

10

Page 53: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

T ribunal del caso Vanessa Ventures v. Venezuela18, del 22 de ag o sto de 2008, donde en b ase a h ech o s o b je tivos qu ed a estab lecido , n eg ro sobre b lanco , que el S r . V e e d e r n o se e n te ró at the ju r isd ic tio n a l hearing, que tu v o lu g ar el 7 de m ay o de 2007, de la p re sen c ia de u n barrister m iem b ro de esas m ism as C h am b ers , sino an tes :

1) L a id en tid ad del abogado de V anessa , el barrister de las E ssex C o u rt C ham bers M r. C h ris to p h er G re e n w o o d , h ab ía sido co m u n icad a doce d ías an tes del hearing, el 25 d e a b r i l d e 2007 , al T ribunal de a rb itra je cuyo P resid en te desde el 20 de m ay o de 2005 era p rec isam en te el Sr. V eeder,

2) L a p re sen c ia del S r. G re e n w o o d p ro v o có co m u n icac io n es de dos de los árb itro s al C IA D I;

3) E s tas co m u n icac io n es de los dos árb itro s fuero n tran sm itid a s p o r el C en tro a las partes el 27 d e a b r i l d e 2007 , d iez d ías an tes del in ic io de las audiencias:

« On April 27, 2007, the Centre transmitted to the Parties further declarations by two Tribunal members with respect to Prof. Greenwood»;

4) E l 3 d e m ay o d e 2007 los abogados de la D em an d ad a co n testa ro n la ca rta de los dos árb itros;

5) E l 4 d e m ay o d e 2007, cua tro d ías an tes de las aud iencias, el T ribunal

“invited the Claimant to provide any observations which it might have with respect to the Respondent’s letter in this matter ”.

27. L a tran sc rip c ió n lite ra l de la re fe rid a D ecision on Jurisdiction del T ribunal de VanessaVentures v. Venezuela, p ág in a 10, d esm ien te lo que el Sr. V eed er h a h ech o saber al C en tro el 11 de d ic iem bre de 2016:

On A pril 25, 2007, the Tribunal was provided with a revised list ofparticipants fo r the upcoming hearing on jurisdiction. Among the persons listed as representing the Claimant was Prof. Christopher Greenwood. On April 27, 2007, the Centre transmitted to the Parties further declarations by two Tribunal members with respect to Prof. Greenwood. On M ay 3, 2007, the Respondent submitted its observations on the further declarations. On M ay 4, 2007, the Tribunal invited the Claimant to provide any observations which it might have with respect to the Respondent’s letter in this matter. The Claimant provided its observations the same day.

As agreed, on M ay 7, 2007, the hearing on jurisdiction took place in London. A t the hearing, the following persons appeared as legal counsel and representatives fo r the Claimant: (...) as well as Prof. Greenwood o f Essex Chambers. (...) .

18 Doc. n° 25, Vanessa Ventures v. Venezuela, ICSID Case N° ARB(AF)/04/6, Decision on Jurisdiction, 22 de agosto de 2008

11

Page 54: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

The following persons appeared on behalf o f the Respondent as its legal counsel and representatives: Messrs. (...) Kelby Ballena (....) Mr. Paolo Di Rosa and Ms. Gaela Gehring Flores o f Arnold & Porter LLP (...).19

During the session, after hearing the Parties’ positions regarding the participation o f Prof. Greenwood in the case, the President o f the Tribunal submitted his resignation. Hisresignation was accepted by his two co-arbitrators, Judge Brower and Mr. Paulsson, in accordance with the Additional Facility Arbitration Rules.

28. F u ero n p rec isam en te los abogados de V en ezu e la a la sazón - en tre e llos los Sres. P ao lo di R osa, K e lb y B a llen a y la S eñora G eh rin g F lo res - qu ienes fo rm u laro n u n a ob jec ió n precisa, o b je tiv a , acerca del co n flic to de in te reses que s ig n ifica el h echo de que el Sr. V eed er - m iem b ro del T rib u n a l- p e rten ezca a las m ism as C h am b ers que el o tro m iem b ro de éstas que m an tien e re lac io n es p ro fesio n ales con la p a rte D em an d an te -V anessa- en e s te m ism o caso c o n tr a V e n e z u e la .

29. E s después de h ab e r escuchado esta p rec isa o b jec ió n de los abogados de la D em an d ad a cuando el Sr. V eed er d im itió del T ribunal de arb itra je.

30. Q ue esta ob jec ió n o b je t iv a h a sido p lan tead a e fec tiv am en te es u n hech o indub itab le . L o que p en sab a en su fuero in te rn o el Sr. V eed er no es p ertin en te en la especie , co m o tam p o co las o tras a leg ac io n es h ech as p o r las d is tin tas partes.

31. L a co m u n icac ió n que el Sr. V eed er h a d irig ido el 11 de d ic iem bre de 2016 al C en tro es, pues, co n sc ien tem en te in co m p le ta , in c lu so engañosa, en cu an to que o cu lta esa p rec isa ob jeción , rig u ro sam en te p ara le la a la p lan tead a p o r las D em an d an tes el 22 de n o v iem b re de 2016, y

que h ab ía sido p lan tead a esp ec íficam en te en 2007 p o r qu ienes son h oy los abogados de la R ep ú b lica de C h ile en el p resen te caso.

32. E n la co m u n icac ió n que los abogados Sr. P ao lo di R o sa y Sra. G ae la G eh rin g F lo res han

d irig ido al C en tro el 16 de d ic iem bre de 2016 - en nom b re de la R ep ú b lica de C hile-, g uardan silencio sobre el asu n to en el que e llos m ism o s fuero n p ro tag o n is tas p e rso n a les du ran te las aud ienc ias de m ay o de 2007 , dando así co b ertu ra al Sr. V eed er al rep ro d u c ir las p a lab ras que éste h a esco g id o a fin de ex c lu ir p rec isam en te ese asunto:

« Ex-R34. Letter from V. V. Veeder to ICSID, 11 December 2016 (explaining that the reason that he resigned in the Vannessa Ventures arbitration was because there was an “actual conflict, ” and was not because he and one o f the attorneys acting fo r the claimant were both members o f the same barristers ’ chambers) “ 20 (subrayado en el original).

19 Los Sres. Kelby Ballena, Paolo Di Rosa y la Señora Gaela Gehring Flores representan al Estado de Chile en el presente procedimiento de rectificación de errores materiales20 Doc. n° 9, Chile’s Response to Claimant’s Request for Disqualification, 16 de diciembre de 2016, nota a pie de página n° 91. La carta del Sr. Veeder al Centro del 11 de diciembre de 2016 figura en el doc. n° 8

12

Page 55: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

33. E s así u n hech o o b je tivo la co n n iv en c ia en tre el árb itro Sr. V eed er y u n a de las partes en el p resen te p ro ced im ien to de rec tificac ió n de e rro res- la R ep ú b lica de C hile-, en perju ic io so lam en te de los inverso res españoles.

34. E l segundo e lem en to de la p ru eb a de o m isión en g añ o sa ob ra en los d o cu m en to s siguientes:

1) L a c o m u n ic a c ió n d e l C e n tro d e l 27 d e a b r i l d e 2007 y las d e c la ra c io n e s a la m is m a u n id a s d e d o s m ie m b ro s d e l T r ib u n a l d e a r b i t r a j e sob re el Sr. G reenw ood , m iem b ro de las E ssex C o u rt C ham bers,

2) L a s o b se rv a c io n e s d e l 3 d e m ay o d e 2007 d e la r e p re s e n ta c ió n d e V e n e z u e la , p a r te D e m a n d a d a , a las m en cio n ad as dec la rac io n es del 27 de abril de 2007,

3) L a c a r t a q u e el 4 d e m a y o d e 2007 el T r ib u n a l h a d ir ig id o a la p a r teD e m a n d a n te , in v itán d o la a fo rm u la r o b serv ac io n es a la del 3 de m ay o de laD em an d ad a ,

4) L a t r a n s c r ip c ió n d e la p a r te d e la s a u d ie n c ia s d e l 7 d e m ay o d e 2007 enque las partes exp resan sus pu n to s de v is ta sobre la p artic ip ac ió n del Sr.G reenw ood en el caso ; la p a r te en q u e el S r . V e e d e r d im ite d e laP re s id e n c ia d e l T r ib u n a l d e a r b i t r a j e y

5) la dec isión de lo s co -árb itro s de acep ta r la d im isió n del Sr. V eeder.

35. E n v irtu d del p rin c ip io de ig u a ld ad de las p artes an te las R eg las de p ro ced im ien to , que están en la b ase d e to d a ju risd icc ió n arb itra l, las D em an d an tes so lic itan que los re feridos cinco d o cu m en to s sean un id o s al p resen te in c id en te a fin de g aran tiza r su d erech o d e defensa.

36. E n la especie , el artícu lo 22 del R eg lam en to fin an c iero y ad m in is tra tiv o 21 del C IA D I no es opo n ib le a los p rin c ip io s de ig u a ld ad y d efen sa de las partes D em andan tes.

E n p rim er lu g a r porque , com o a firm a el T ribunal del caso H elm an v E gyp t22 :

that Regulation 22 is non applicable to the present case on the ground that it deals with publication o f the Award and other procedural documents -i.e. making them available to the public in general - but do not concern the production of documents to a third party who might have a legitimate interest to have access to these documents to establish its rights.

D espués, p o rq u e al in v ita r al C en tro a que aporte esos c inco d o cu m en to s del caso V anessa el

T ribunal d e a rb itra je p u ed e -lo que las D em an d an tes le so lic itan resp e tu o sam en te que h ag a -

21 « Regla 22. Publicaciones. (1) El Secretario General publicará de manera apropiada información sobre las actividades del Centro, incluyendo el registro de todas las solicitudes de conciliación y de arbitraje y, en su debida oportunidad, una indicación de la fecha y manera de terminación de cada procedimiento. (2) Si ambas partes en un procedimiento consienten en la publicación de: (a) los informes de las Comisiones de Conciliación; (b) los laudos; o (c) las actas y demás actuaciones del procedimiento.»22 Doc. n° 10, Helman International Hotels v Egypt, Decision on jurisdiction, 17 de octubre de 2005, para. 22, accesible en http ://bit. ly/2mofRrY

13

Page 56: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ad o p ta r s im u ltán eam en te las d isposic iones necesarias que aseguren la con fidencia lidad , sea m ed ian te u n a m ed id a de su p ro p ia in ic ia tiv a sea m ed ian te u n a m ed id a sim ilar a la ado p tad a p o r el T ribunal del caso G io v a n n a A . B eccara a n d O th e rs v. A r g e n tin a 23 :

All such documents (the “Confidential Documents”) and all information derived therefrom, but not from any source independent o f the Confidential Documents, are to be treated as confidential pursuant to the terms present Order.

Confidential Documents and information derived therefrom shall be subject to this Order except i f they (i) are already in the public domain at the time o f designation; (ii) subsequently become public through means not in violation o f this Order; or (iii) are disclosed to the receiving party by a third party who is not bound by any duty o f confidentiality and who has the right to make such disclosure.

2. All Confidential Documents and any information derived there from shall be used solely in the context o f the present arbitration and shall not be used fo r any other purpose.

3. Prior to the receipt o f Confidential Documents or any information derived there from, any person authorised under paragraph 4(b), (c) and (d) below, shall execute a declaration substantially in the form o f the declaration annexed hereto as Exhibit A.

4. Confidential Documents or the information contained therein may be disclosed or described only to the following persons:

a) The Tribunal and its staff, including the sta ff o f the International Centre fo r Settlement o f Investment Disputes ( “ICSID”);

b) Attorneys, counsel, paralegals and other s ta ff o f counsel fo r each Party;

c) Representatives o f the Parties (including in the case o f Respondent, government officials and employees) who are actively engaged in, or who are responsible fo r decision making in connection with, the present arbitration; and

d) Fact witnesses and consulting or testifying experts o f the Parties. (...)

8. All Confidential Documents and all information derived therefrom shall be securely stored by the persons authorised under paragraph 4 o f the present Order when not actively in use, in such manner as to safeguard their confidentiality and to ensure they are accessible only to those persons.

9. I f the Tribunal makes use o f Confidential Documents or information derived therefrom in any decision, including an arbitral award, it shall designate the portions relating to such document or information as confidential, and place them between brackets; the portions so designated shall not be disclosed by either party or any person authorised under paragraph 4 o f the present Order.

10. Within 30 days after the fina l conclusion o f the dispute (including any appeals or settlement), counsel fo r each Party shall destroy (and shall certify in writing to counsel o f the

23 Doc. n° 11, Giovanna A. Beccara and Others v. Argentina, ICSID Case No. ARB/07/5, Procedural Order No. 3 (Confidentiality Order), 27 January 2010, §73, accesible en http://bit. ly/2maV 2nK

14

Page 57: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

other Party that it has destroyed) all Confidential Documents and any copies thereof, as well as any information derived therefrom, in whatever form, and that no person authorised under paragraph 4(b), (c) and (d) o f the present Order remains in possession o f such document or information. The Tribunal and its s ta ff (excluding the s ta ff o f ICSID), shall destroy such documents and information within the same period o f time, without prejudice to the provisions o f paragraph 7.

37. L as D em an d an tes so licitan , pues, resp e tu o sam en te que el T ribunal de a rb itra je in v ite al C en tro a ap o rta r esos c inco do cu m en to s al p re sen te p ro ced im ien to de recusación .

***

I I I . F U N D A M E N T O S D E L A P R O P U E S T A D E R E C U S A C IÓ N

1. L a s c irc u n s ta n c ia s d e l caso

38. E n la especie , la m en c io n ad a re sp u esta del Sr. V eed er h a ten id o lu g ar

1) en el co n tex to general d esc rito en la co m u n icac ió n de los D em an d an tes al C en tro del 22 de n o v iem b re de 2016 , que se ad ju n ta (anexo n° 7, §53),

y en las c ircu n stan c ias espec íficas sigu ien tes:

2) la in fo rm ac ió n o m itid a el 11 de d ic iem b re de 2016 h ab ía sido id en tificad a el 27 de n o v iem b re com o u n p reced en te im p o rtan te p ara d e te rm in a r la fa lta de im p arc ia lid ad o de in d ep en d en c ia del árbitro ;

3) es ta o m isión -negac ión , sob re u n d eta lle p rec iso rev e lad o p o r él m ism o , el Sr. V eed er no la h a h ech o inadvertidam en te;

4) h a sido in ten c io n ad a ;

5) no h a sido u n efecto de la p ro b id ad del árbitro ;

6) co nstituye u n a ten ta tiv a de o cu lta r u n a in fo rm ac ió n que en m o d o a lguno tien e re lac ió n con cu estio n es con fidencia les;

7) m ien tras los cinco do cu m en to s iden tificad o s an terio rm en te no estaban d ispon ib les al púb lico ,

y, en consecuencia ,

(8) no es « the resu lt o f an honest exercise o fju d g m e n t”.

15

Page 58: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

39. E n derecho ing lés el barrister/á rb itro debe som eterse a los m ism o s tes ts que el ju ez . L ord

G o ff ha afirm ado:

I w ish to a d d th a t in cases co n cern ed w ith a llegations o f bias on the p a r t o f an arbitrator, the test adopted, ( .. .) has been w hether the circum stances were such that a reasonable m an w ould th in k tha t there was a real likelihood tha t the arbitrator w ould n o t fairly determ ine the issue on the basis o f the evidence and argum ents adduced before h im ( ...) I think it possible, and desirable, that the same test should be applicable in all cases o f apparent bias, whether concerned with justices or members o f other inferior tribunals, or with jurors, or with arbitrators. (...) fo r the avoidance o f doubt, I prefer to state the test in terms o f real danger rather than real likelihood, to ensure that the court is thinking in terms o f possibility rather than probability o f bias. Accordingly, having ascertained the relevant circumstances, the court should ask itself whether, having regard to those circumstances, there was a real danger o f bias on the part o f the relevant member o f the tribunal in question, in the sense that he might unfairly regard (or have unfairly regarded) with favour, or disfavour, the case o f a party to the issue under consideration by him , . .24 (subrayado añadido).

40. C o m o afirm a la E n g lan d and W ales H ig h C o u rt en la sen ten c ia del asu n to C ofely L td v B ingham & Anor, del 17 de feb rero de 2016:

The tribunal’s explanations as to his/her knowledge or appreciation o f the relevant circumstances are also a factor which the fair-minded observer may need to consider when reaching a view as to apparent bias.25

2. V io lac ió n d e l a r t íc u lo n° 14 (d e b e r d e im p a rc ia l id a d ) en re la c ió n co n el a r t íc u lo n° 57 d e la C o n v e n c ió n

41. L a ex ig en c ia de im p arc ia lid ad im p lica la au sen cia de sesgo o p red isp o sic ió n h ac ia u n a de las partes. Ju n to con la ex ig en c ia de in d ep en d en c ia , s irve p a ra p ro teg e r a las partes co n tra los árb itros suscep tib les de se r in flu en c iad o s p o r fac to res d istin tos de los v in cu lad o s al fondo del caso 26.

42. L a im p arc ia lid ad es un concep to ab strac to , difícil de m ed ir, pero es un

absolutely inalienable and predominant standard’ in international arbitration. An arbitrator ‘who is impartial but not wholly independent may be qualified, while an arbitrator who is not impartial must be disqualified’27.

24 Anexo n° 12, Regina v. Gough [1993] House of Lords, AC 646, páginas 669- 670, por Lord Goff of Chieveley25 Anexo n° 13, Cofely Ltd v Bingham & Anor [2016] EWHC240 (Comm) (17 de febrero de 2016), §§69-73, 7526 Anexo n° 14, Urbaser v. Argentina, Challenge Decision, 12 de agosto de 2010, §43, accesible en http://bit.ly/2lyyzOf ; anexo n° 15, Universal Compression v. Venezuela, Challenge Decision, 20 de mayo de 2011, §70, accesible en http://bit.ly/2maYP4w27 Anexo n° 16, página 9, D. Bishop & L. Reed, ‘Practical Guidelines for Interviewing, Selecting and Challenging Party-Appointed Arbitrators in International Commercial Arbitration’, 10 Arb. Int. (1998), 399, citando Redfern & Hunter, The reputation and acceptability o f the arbitral process depends on the quality o f the arbitrators, 221

16

Page 59: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

43. L a C o n v en ció n del C IA D I co n sid era im p era tiv o que cada árb itro está com prom etido :«juzgaré con equidad» (a rtícu lo 6 del R eg lam en to de arb itra je).

44. E n efec to , es g en e ra lm en te acep tad o que en el s is tem a C IA D I los árb itro s d eben ser im p arc ia le s .28 29

45. C o m o h a afirm ado el T ribunal del caso C om pañía de A guas de l A conquija S.A. & Vivendi U niversal v. Argentine R epublic19

a question arises with respect to the term “manifest lack o f the qualities required” in Article 57 o f the Convention. This might be thought to set a lower standard fo r disqualification than the standard laid down, fo r example, in Rule 3.2 o f the IBA Code o f Ethics, which refers to an “appearance o f bias”. The term “manifest” might imply that there could be circumstances which, though they might appear to a reasonable observer to create an appearance o f lack o f independence or bias, do not do so manifestly. In such a case, the arbitrator might be heard to say that, while he might be biased, he was not manifestly biased and that he would therefore continue to sit. As will appear, in light o f the object and purpose o f Article 57 we do not think this would be a correct interpretation. (....) (Subrayado añadido).

46. C o m o h a reco rd ad o el P resid en te del C o n se jo A d m in is tra tiv o del C IA D I en su D ec is ió n del 28 de d ic iem bre de 20 1 630, el té rm in o «m an ifiesto » em p lead o en el a rtícu lo 57 de la C o n v en ció n del C IA D I sig n ifica « ev iden te» («evident») o « flag ran te» («obvious») y hace re fe ren c ia a la fac ilid ad con la cual el p re su n to defec to p u ed e ser d iscern ido .

L as tres v e rs io n es del a rtícu lo 14 de la C o n v en ció n hacen ig u a lm en te fe y, p o r lo tan to , está ad m itid o que los árb itro s deben ser a la v ez im p arc ia les e independ ien tes.

L a in d ep en d en c ia al igual que la im p arc ia lid ad « p ro tègen t les parties contre le risque que les arbitres ne so ien t influencés p a r des fa c teu rs autres que ceux liés au bien-fondé de l ’affaire ».

28 Anexo n° 17, Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador, ICSID Case No. ARB/08/5, Decisión de la Propuesta de descalificación del Profesor Francisco Orrego Vicuña, 13 de Diciembre de 2013, §65, accesible en http://bit.ly/2lceJYc ; anexo n° 18, Repsol S.A. andRepsol Butano S.A. v. Republic o f Argentina, ICSID Case No. ARB/01/8, Decisión de la Propuesta de Descalificación de Francisco Orrego Vicuña y Claus von Wobeser (Español), 13 de diciembre de 2013, §70, accesible en http://bit.ly/2mb8iJ 1 ; anexo n° 19, Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20, Decisión de la Propuesta de las partes de descalificar a la mayoría del Tribunal, 12 de Noviembre de 2013, §58, accesible en http://bit.ly/2lcceF1 ; anexo n° 20. Abaclat and Others v. Argentine Republic, ICSID Case No. ARB/07/5, Decisión de la Propuesta de Descalificar a la mayoría del Tribunal, 4 de febrero de 2014, §7429 Anexo n° 24, Aguas del Aconquija v. Argentina (ICSID Case No. ARB/97/3, Decisión del Desafío al Presidente del Comité, 3 de octubre de 2001 (Prof. J. Crawford SC, Prof. J. C. Fernández Rozas), §§20, 25, 26. El Tribunal ha tomado su decision especialmente sobre la base de las premisas siguientes : “(a) that the relationship in question was immediately and fully disclosed and that further information about it was forthcoming on request, thus maintaining full transparency; (d) that the work concerned does not consist in giving general legal or strategic advice to the Claimants but concerns a specific transaction, in which Ogilvy Renault are not the lead firm; (e) that the legal relationship will soon come to an end with the closure o f the transaction concerned”, estas premisas faltan en el caso de las relaciones entre el Estado de Chile y miembros de Essex Court Chambers; accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0208.pdf30 Anexo n° 22, BSG Resources Limited et altri c. Guinée (Affaire CIRDI ARB/14/22), Decisión sobre la propuesta de recusación de todos los miembros del tribunal de arbitraje, 28 de abril de 2016, accesible en http://bit.ly/2i3kCHZ

17

Page 60: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

L os artícu lo s 57 y 14(1) de la C o n v en ció n del C IA D I no ex igen la p ru eb a de u n a p red isp o sic ió n real; al con trario , es su fic ien te estab lecer la apa rien c ia de p red isposic ión .

E l crite rio ju r íd ic o ap licad o a u n a p ro p u es ta de recu sac ió n de u n á rb itro es u n «critère o b jec tif fondé sur une appréciation raisonnable des élém ents de preuve p a r un tiers».

47. Según el P res id en te del C o n se jo A d m in is tra tiv o del C IA D I31,

« 59...Articles 57 and 14(1) o f the ICSID Convention do not require p ro o f o f actual dependence or bias; rather it is sufficient to establish the appearance o f dependence or bias.31 32

60. The applicable legal standard is an ‘objective standard based on a reasonable evaluation o f the evidence by a third _ party ’33 34. As a consequence, the subjective belief o f the party requesting the disqualification is not enough to satisfy the requirements o f the Convention.

61. Finally, regarding the meaning o f the word ‘manifest’ in Article 57 o f the Convention, a number o f decisions have concluded that it means ‘evident ’ or ‘obvious. ’(Subrayados añadidos).

48. E n su estu d io sobre los árb itro s in te rn ac io n ales , los trab a jo s p rep ara to rio s de la C onvención del C IA D I y los a rtícu los de ésta que se re fieren al té rm in o « m anifiesto », K arel D aele ha co n c lu id o que este té rm in o equ iva le a easily recognizable, clear, obvious y /o s e l f evident, y que u n a d efin ic ión estric ta de este té rm in o no co n cu erd a c la ram en te con el h echo de que' nowhere in the legislative history o f the Convention, is there any indication that anything less than the f u l l a n d com plete possession o f the [im partiality] w o u ld be su ffic ien t\ 34

49. U n a te rce ra p erso n a im parc ia l y d eb id am en te in fo rm ad a de las c ircu n stan c ias esp ec íficas del caso só lo pu ed e co n c lu ir que el hech o de que u n á rb itro en el e je rc ic io de su fu n c ió n hay a co m u n icad o al C entro , en el co n tex to p rocesal del 11 de d ic iem bre de 2016 , u n e re sp u esta in co m p le ta y en g añ o sa a u n a cuestión p lan tead a p o r los D em an d an tes co n stitu y e u n a m an ife stac ió n de fa lta de im p arc ia lid ad y neu tra lidad .

31 Anexo n° 19, Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20, Decisión de la Propuesta de las partes de descalificar a la mayoría del Tribunal, §§59-6232 En el mismo sentido, Anexo n° 23, Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona SA and Interagua Servicios Integrales del Agua SA v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/03/17, Decisión de la propuesta de descalificación de un miembro del Tribunal de arbitraje, 22 de Octubre de 2007, §30 (Suez I), accesible en http://bit.ly/2mfWvpk ; y las Decisiones en los asuntos del CIADI Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador del 13 de diciembre de 2013, anexo n° 17; Repsol S.A. andRepsol Butano S.A. v. Republic o f Argentina, del 13 de diciembre de 2013, anexo n° 18; anexo n° 20, Abaclat and Others v. Argentine Republic, Decisión del 4 de febrero de 2014, citado33 En el mismo sentido, anexo n° 24, Compañía de Aguas del Aconquija SA and Vivendi Universal v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/97/3, Decisión en el desafío al Presidente del Comité, 3 de octubre de 2001,§20: “In such a case, the arbitrator might be heard to say that, while he might be biased, he was not manifestly biased and that he would therefore continue to sit. As will appear, in light o f the object and purpose o f Article 57, we do not think this would be a correct interpretation”, accesible en http://bit.ly/2lySInp34 Daele (K.), Challenge and Disqualification o f Arbitrators in International Arbitration (Kluwer 2012), §§ 5­027, 5-028

18

Page 61: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

P R O P U E S T A A L A S E Ñ O R A S E C R E T A R IA G E N E R A L D E L C IA D I

50. En consecuencia, habida cuenta del deber de preservar la integridad del procedimiento de arbitraje, en conformidad con los artículos nos. 14(1), 57 y 58 de la Convención y 9(1) del Reglamento de arbitraje del CIADI, los inversores españoles presentan muy respetuosamente la presente proposición motivada de recusación del árbitro Sr. V.V. Veeder QC.

Le saluda muy atentamente

Dr. Juan E. GarcésRepresentante de D. Victor Pey Casado, Da. Coral Pey Grebe y de la Fundación española Presidente Allende

19

Page 62: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

T A B L A D E D O C U M E N T O S A D JU N T O S

N U M . D O C U M E N T O F E C H A

1 L as partes D em an d an tes al Sr. P res id en te del C o n se jo A d m in is tra tiv o del C IA D I

2 0 1 7 ­01-13

2 K ey for M ichael F lynn resignation w as m isleading, W ash in g to n T im es 2 0 1 7 ­02-17

3 D ecis ió n del P resid en te del C o n se jo A d m in is tra tiv o del C IA D I sobre la re sp e tu o sa p ro p u esta m o tiv ad a de recu sac ió n de lo s árb itro s S ir F ran k lin B erm an Q C y D o n V .V . V eed er Q C p o r u n co n flic to aparen te de in te reses

2 0 1 7 ­02-21

4 C o m u n icac ió n del E stad o de C h ile al C en tro 2 0 1 6 ­12-16

5 ConocoPhillips P etrozuata B.V. e t al., v. Venezuela, IC S ID C ase N o. A R B /07 /30 , D ec is io n on th e P ro p o sa l to D isq u a lify a M ajo rity o f the T ribunal

2 0 1 5 ­07-01

6 R SM P roduction Co. v. St. Lucia, IC S ID C ase N o. A R M /1 2 /1 0 , D ec is io n on C la im a n t’s P ro p o sa l fo r th e D isq u a lifica tio n o f D r. G avan G riffith , Q C

2 0 1 4 ­10-23

7 R esp e tu o sa p ro p u esta de recu sac ió n de los Sres. S ir F ran k lin B erm an y V .V . V eed er p o r u n co n flic to aparen te de in te reses

2 0 1 6 ­11-22

8 R esp u es ta del Sr. V .V . V eed er al C en tro 2 0 1 6 ­12-11

9 C h ile ’s R esp o n se to C la im a n t’s R eq u es t fo r D isq u a lifica tio n 2 0 1 6 ­12-16

10 H elm an In ternational H ote ls v Egypt, D ec is io n on ju risd ic tio n 2 0 0 5 ­10-17

11 G io v a n n a A . B eccara a n d O th e rs v. A r g e n tin a , IC S ID C a s e N o . A R B /0 7 /5 , P ro c e d u ra l O rd e r N o . 3 (C o n f id e n t ia l i ty O rd e r )

2 0 1 0 ­01-27

12 Regina v. Gough [1993] H ouse o f L ords, A C 646 1993

13 C ofely L td v B ingham & A nor [2016] E W H C 240 (C om m ) 2 0 1 6 ­02-17

14 Urbaser v. Argentina, C h allen g e D ec is io n 2 0 1 0 ­08-12

15 U niversal Com pression v. Venezuela, C h allen g e D ec is io n 2 0 1 1 ­05-20

16 D. B ish o p & L. R eed , 'P ractica l G uidelines fo r Interviewing, Selecting a n d C hallenging P arty-A ppoin ted A rbitra tors in In ternational Com m ercial A rb itra tio n ’, 10 Arb. Int. (1998)

1998

20

Page 63: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

17 Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador, IC S ID C ase N o. A R B /08 /5 , D ec is io n on th e P ro p o sa l fo r D isq u a lifica tio n o f P ro fe sso r F ran c isco O rrego V icu ñ a

2 0 1 3 ­12-13

18 R epsol S.A. a n d R e p s o lB utano S.A. v. Republic o f A rgentina, IC S ID C ase N o. A R B /01 /8 , D ec is io n on th e P ro p o sa l fo r D isq u a lifica tio n o f F ran c isco O rrego V icu ñ a and C laus v o n W o b ese r (S pan ish )

2 0 1 3 ­12-13

19 Blue B ank In ternational & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian R epublic o f Venezuela, IC S ID C ase N o. A R B /12 /20 , D ec is io n on th e P a rtie s ’ P ro p o sa l to D isq u a lify a M ajo rity o f th e T ribunal

2 0 1 3 ­11-12

20 Abaclat & O thers v. Argentina, IC S ID C ase N o. A R B /07 /05 , D ec is io n on the P ro p o sa l to D isq u a lify a M ajo rity o f th e T ribunal, D ec. 4, 2014

2 0 1 4 ­12-04

21 C o m u n icac ió n del E stad o de C h ile al C en tro 2 0 1 6 ­11-29

22 BSG R esources L im ited et altri c. Guinée (A ffaire C IA D I A R B /14 /22 ), D ec is ió n sobre la p ro p u es ta de recu sac ió n de to d o s los m iem b ro s del tribunal de arb itra je

2 0 1 6 ­04-28

23 Suez, Sociedad G eneral de Aguas de B arcelona SA a n d Interagua Servicios Integrales de l A gua SA v Argentine Republic, IC S ID C ase N o A R B /03 /17 , D ec is io n on th e P ro p o sa l fo r th e D isq u a lifica tio n o f a M em b er o f the A rb itra l T ribunal, §30 (S uez I)

2 0 0 7 ­10-22

24 Aguas de l A conquija v. A rgen tina (IC S ID C ase N o. A R B /97 /3 , D ec is io n on the C h allen g e to th e P res id en t o f th e C o m m ittee

2 0 0 1 ­10-03

25 Vanessa Ventures v. Venezuela, IC S ID C ase N o. A R B (A F )/0 4 /6 , D ecision on Jurisdiction

2 0 0 8 ­08-22

21

Page 64: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ANEXO 3

Page 65: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ZORRILLA, 11 - 1° • DCHA.

TELÉF. 91 360 05 36 - FAX: 91 5311989

E-mail: [email protected]

28014 MADRID

[Par courriel]

M ad am e M eg K in n ea r S ecréta ire G énéra le du C IR D I 1818H Street, N .W .M S N U 3-301 W ash in g to n D C 20433

L e 24 fév rie r 2017

Réf. : Victor Pey Casado et Fondation Président Allende c. République du Chili (Affaire No. ARB- 98-2. Nouvel examen- Rectification)

M ad am e la S ecréta ire G énérale ,

L es p arties D em an d eresses accu sen t récep tio n au jo u rd ’hui, à 01 :20 heu re locale , de la co m m u n ica tio n en date du 23 fév rie r 20 1 7 in d iq u an t que

« Au nom du Secrétaire général, j ’accuse réception d ’une soumission des Demanderesses en date du 23 février 2017 (...) /ellesy demandent la récusation de M. V.V. Veeder QC (...) L ’article 58 de la Convention CIRDI dispose que la demande de récusation de M. V.V. Veeder QC sera décidée par les autres membres du Tribunal (...) ».

L e su je t sur lequel p o rte ce tte p ro p o sitio n de récu sa tio n est la rép o n se in co m p lè te et tro m p eu se de M . V .V . V eed er Q C du 11 décem b re 2016 où il a ffirm e que

I resigned in that ICSID arbitration [Vanessa] because I learnt at the jurisdictional hearing, fo r the first time, that one o f the counsel acting fo r the claimant (Vanessa Ventures) was an English barrister who was, at that time, also co-counsel with me acting

fo r a different party in a different and unrelated ICSID Case. I did not resign because he and I were both members o f the same barristers’ chambers [the Essex Court Chambers]. Before the jurisdictional hearing, I did not know that this counsel was acting fo r Vanessa Ventures,

a lo rs que ce fu ren t p réc isém en t les conse ils du V én ézu e la - d o n t M M . P ao lo di R osa, K e lb y B a llen a et M m e. G eh rin g à l ’époque- qui m an ife stè ren t u n e ob jec tio n p récise, ob jective , re la tiv e au co n flit d ’in té rê t constitué p a r le fa it que M . V eed er -m em bre du T rib u n al- ap p a rten a it aux m êm es E ssex C o u rt C ham bers q u ’un au tre m em b re de ce lles-ci ay an t des rapports p ro fessio n n els avec la p a rtie D em an d eresse V an essa et ag issan t com m e conse il de V an essa dans ce tte m êm e affa ire con tre le V é n ézu e la . C ’est ap rès av o ir en tendu ce tte ob jec tio n des conse ils de la D éfen d eresse que M . V eed er a d ém issio n n é du T ribunal arbitral.

1

Page 66: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

L e fo r in té rieu r de M . V eed er n ’est pas p ertin en t en l ’espèce, pas p lus que les au tres a llég a tio n s ay an t été e ffec tu ées p a r les d iffé ren tes p arties et arb itres dans l ’a ffa ire V an essa re la tiv es à u n e affa ire C IR D I d iffé ren te où M . V eed er e t u n au tre m em b re des E ssex C ourts C h am b ers é ta ien t des conseils.

L e su jet de la p ro p o sitio n de récu sa tio n du 23 fév rie r 2017 est donc d irec tem en t lié à la rép o n se du 11 décem b re 2016 re la tiv e au co n flit d ’in térê ts ap p a ren t et o b jec tif d éco u lan t de l ’ap p arten an ce aux E ssex C o u rt C ham bers de deux barristers p a rtic ip an t dans u n e affa ire a rb itra le du C IR D I qui s ’est te rm in é avec la d ém ission de M . V eeder.

Or, l’un des autres membres du Tribunal arbitral dans la présente procédure régie par l’article 49(2) de la Convention, Sir Franklin Berman QC, est membre des mêmes Essex Court Chambers.

C e qui su rv ien t au jo u rd ’hui es t donc u n e q u estio n de fa it e t de d ro it in a tten d u e p o rtan t sur l ’ap p a ren t co n flit o b jec tif d ’in térê ts im p liq u an t deux m em b res des m êm es C ham bers.

D éso rm ais il est q u estio n de l ’im partia lité et la n eu tra lité o b jec tives d ’un p rem ie r m em b re dans la d éc is io n à p ren d re p o rtan t su r u n deu x ièm e m em b re des E ssex C o u rt C ham bers, en rap p o rt avec la rép o n se de ce dern ier, le 11 d écem bre 2016, re la tiv e au co n flit o b jec tif d ’in térê ts avec u n tro is ièm e m em b re des E ssex C o u rt C ham bers dans l ’a ffa ire V an essa et la d ém ission de M . V eed er du T ribunal arbitral.

D u p o in t de v u e de la th éo rie des apparences, q u ’un m em b re des E ssex C ourts C h am b ers p u isse statuer, dans lesd ites c irco n stan ces spéc ifiques de l ’espèce, sur l ’in d ép en d an ce et la n eu tra lité d ’un au tre m em b re des m êm es C ham bers, est o b jec tiv em en t très p rob lém atique.

L es D em an d eresses es tim en t q u ’il ex iste u n co n flit o b jec tif d ’in térê ts, ren fo rcé p a r la n a tu re m êm e du su je t à tra ite r e t en tra în an t u n e in co m p atib ilité rad icale .

L es D em an d eresses ig n o ren t si S ir F ran k lin B erm an s ’est d ’o res et d éjà v o lo n ta irem en t désisté , ou s ’il en tend p ren d re p o sitio n su r ce tte question.

L es D em an d eresses co n sid èren t q u ’il d ev ra it ê tre inv ité à être en tendu et/ou à p rendre p o sitio n à ce su jet en to u te p rio rité , dans le délai que le C en tre considère ra isonnab le , av an t que ce lu i-ci é tab lisse le ca len d rie r relatif aux observations des Parties sur cette question.

Sous ré se rv e que le C en tre o uvre u n délai p o u r en ten d re S ir F ran k lin B erm an , com pte ten u de ce que d isp o se la R èg le d ’a rb itrag e n° 9(1) (soum ettre la dem ande dans les p lu s brefs délais), e t du d ev o ir de p ré se rv er l ’in tég rité de la p ro céd u re arb itra le , en v ertu des artic les 14(1), 57 et 58 de la C o n v en tio n les D em an d eresses réd ig e ro n t et sou m ettro n t à M m e. la S ecréta ire G énérale , dans les p lus b re fs délais, les fo n d em en ts ad d itio n n els de récu sa tio n de S ir F ran k lin B erm an Q C p o u r d éc id e r de la dem ande de récu sa tio n co n cern an t l ’a rb itre M . V eeder.

N o u s v o u s p rio n s d 'agréer, M ad am e la S ecréta ire G énérale , l'ex p ressio n de n o tre co n sid éra tio n d istinguée

2

Page 67: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

D r. Ju an E. G arcésR ep ré sen tan t de M . V ic to r P ey -C asad o , M m e. C oral P ey G rebe et de la F o n d a tio n esp ag n o le P rés id en t A llende

3

Page 68: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ANEXO 4

Page 69: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

C IR D I A ffa ire A R B /9 8 /2

AFFAIRE VICTOR PEY CASADO ET FONDATION ESPAGNOLE « PRÉSIDENT ALLENDE »

c. LA REPUBLIQUE DU CHILI

P R O C É D U R E D E C O R R E C T IO N D ’E R R E U R S M A T E R IE L L E S

C O N T E N U E S D A N S L A S E N T E N C E D U 13 S E P T E M B R E 2016

PROPOSITION RESPECTUEUSE ET MOTIVÉE DE RECUSATION DE L’ARBITRE SIR FRANKLIN BERMAN QC

Que les parties Demanderesses soumettent à Mme. la Secrétaire Générale du CIRDI conformément aux articles nos. 14(1), 57 et 58 de la Convention et 9(1) du Règlement d’arbitrage du CIRDI

W a s h in g to n , le 28 f é v r ie r 2017

1

Page 70: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

2

Page 71: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

P R O P O S IT IO N M O T IV É E D E R E S P E C T U E U S E R E C U S A T IO N D E L ’A R B IT R E S IR F R A N K L IN B E R M A N Q C

PRÉSEN TA TIO N .............................................................................................................................................. 4

I. LA CIBLE DIRECTE DE LA TROM PERIE DE M. VEED ER EST LE PRÉSIDENT DUCONSEIL ADM INISTRATIF DU C IR D I................................................................................................18

Un barrister des Essex Court Chambers a-t-il l ’apparence de neutralité et d ’indépendance pour décider de la récusation d ’un autre barrister des mêmes Chambers pour ce que celui-ci a omis, pouvant induire en erreur le Président du Conseil adm inistratif du CIRDI concernant la raison de sa démission im pliquant un troisième barrister des Essex Court Chambers ? ..........................19

La Convention du C IR D I.......................................................................................................................... 20

Le précedent de l ’affaire Hrvatska Elektroprivreda DD v The Republic o f Slovenia concernant deux membres des Essex Courts C ham bers................................................................... 23

M. Berman n ’est pas en l ’espèce une « tierce personne » à l ’égard de M. V eeder...................26

Les normes du Chili en matière de conflits d ’intérêts des avocats de chambers dont les membres sont indépendants les uns des autres................................................................................... 26

Le droit anglais............................................................................................................................................. 27

En droit anglais le test de biais judiciaire s ’applique égalem ent au biais arb itra l.................27

Les Règles de l ’IBA en matière de conflits d ’intérêts dans l ’arbitrage international................31

Nemo iudex esse debet in causa sua...................................................................................................... 37

II. LA PROPOSITION M OTIVÉE DE RÉCUSATION EST R E C E V A B L E ............................ 39

La proposition est recevable dans la procédure de l ’article 49 (2) de la Convention du CIRDI .......................................................................................................................................................................... 39

La proposition est formulée dans les plus brefs délais.......................................................................40

III. LA DÉCISION RÉLATIVE À LA PROPOSITION DE RÉCUSATION DE SIRFRANKLIN BERM AN DEVRAIT ÊTRE DÉFÉRÉE À LA COUR PERM ANENTE D ’ARBITRA G E............................................................................................................................................... 43

PLAISE À M ONSIEUR LE PRÉSIDENT DU CONSEIL ADM INISTRATIF............................. 43

TABLEAU DES PIÈCES A N N E X É E S....................................................................................................45

3

Page 72: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

P R É S E N T A T IO N

1. L e su je t de la p ro p o sitio n de récu sa tio n de M . V .V . V eed er Q C fo rm ulé le 23 fév rie r 2017 est d irec tem en t lié à la co m m u n ica tio n en rép o n se que ce lu i-ci a ad ressée au C IR D I le 11 décem b re 2016 , in co m p lè te et m ensongère , à la q u estio n p o sée p a r les D em an d eresses le 22 n o v em b re 2016 re la tiv e à la d ém issio n de M . V eed er du T ribunal arb itra l de l ’a ffa ire Vannessa c. Vénézuela ap rès q u ’il a it été sou levé q u ’un au tre m em b re des E ssex C ourt C ham bers av a it des rapports serrés avec l ’u n e des p a r tie s .1

U ne rép o n se qui sou lève des dou tes et des c ra in tes ra iso n n ab les en rap p o rt avec la p ro céd u re in itiée le 27 octo b re 2016 rég ie p a r l ’artic le 49 (2 ) de la C o n v en tio n du C IR D I (su sp en d u e en tre le 22 n o v em b re 2016 et le 21 fév rie r 2017), c ’est-à -d ire la co rrec tio n d ’erreu rs m atérie lle s con tenues dans la S en tence arb itra le du 13 sep tem bre 2 0 1 6 1 2 qui d ev a it d é te rm in e r le m o n tan t de la co m p en sa tio n due en ex écu tio n de la S en tence arb itra le du 8 m ai 2008 , dans sa p h ase fin a le et défin itive, qui a condam né l ’É ta t du C hili, p o u r m an q u em en t à l ’o b lig a tio n de tra item en t ju s te et équ itab le , en ce com pris le déni de ju s tic e , à co m p en se r les in v estisseu rs esp ag n o ls .3

2. E n effet, le 20 sep tem b re 2016, u n e d éc la ra tio n d ’u n m em b re du G o u v ern em en t du C hili rév é lan t p u b liq u em en t des re la tio n s s e c rè te s (s ig ilo sas) avec les E ssex C ourt C ham bers, don t son t m em b res deux des arb itres devan t d éc id e r la dem ande de co rrec tio n d ’erreu rs in itiée le 27 octob re 2016 , av a it été po rtée à la co n n a issan ce de la F o n d a tio n esp ag n o le P rés id en t A llende, p a rtie D em an d ere sse .4

3. L a rév é la tio n du G o u v ern em en t ch ilien du 18 sep tem b re 2016 av a it eu lieu après que la p erso n n e qui ava it été P rincipa l Secretary o f State fo r the H om e D epartm ent du G o u v ern em en t du R o y au m e U ni, M . Jack S traw , a it rév é lé en m ai et octo b re 2016, dans le cadre de p ro g ram m es de rad io et té lév is io n , la frau d e co m m ise p a r l ’É ta t du C hili p a r le b ia is de ses conse ils e t agen ts à L o n d res à l ’enco n tre de l ’ad m in is tra tio n de la Ju stice b ritan n iq u e et du G o u v ern em en t de Sa M ajesté dans u n e a ffa ire où la p a rtie D em an d eresse é ta it p réc isém en t la F o n d a tio n esp ag n o le P rés id en t A llende, à savo ir :

1) L ’émission de BBC Radio4 le 6 mai 2016 du colloque auquel l ’auteur des présentes observations avait participé avec M. Jack Straw, qui exprime sa fury

1 Pièce n° 1, respectueuse proposition de récusation motivée de M. V.V. Veeder, 22 novembre 2016, accessible également dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7868.pdf (fr), http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7876.pdf (es)2 Sentence arbitrale du 13 sept. 2016, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case- documents/italaw7605.pdf (fr), http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7607.pdf (es), http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7630.pdf (en)3 Sentence du 8 mai 2008, §§1 à 3 du Dispositif, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0638.pdf (fr), http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0639.pdf (es)4 Pièce n° 4, déclaration publique d'un membre du Gouvernement du Chili, 18 septembre 2016

4

Page 73: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

d ’avoir été trompé par la machination ourdie par des agents de l ’État du Chili sous couvert de confidentialité5;

2) Le documentaire diffusé par la Télévision Nationale du Chili le 27 novembre 2016 où le M inistre Jack Straw déclare être de ce fait « furious beyond belief... that was a fraud !»6, et

3) Le documentaire diffusé le 1er décembre 2016 par la Télévision Nationale du Chili exposant la préparation de cette fraude et l ’intervention personnelle du M inistre M. Insulza7 et des avocats de celui-ci à Londres8.

4. E n effet, l ’in v es tisseu r espagno l co d e m a n d eu r- la F o n d a tio n P rés id en t A llen d e - s ’est dé jà h eu rtée à d ’au tres ag issem en ts du G o u v ern em en t du C hili m enés à L ondres sous co u v ert de l ’o b lig a tio n de confiden tia lité . P arm i les p ro tag o n is tes fig u ra ien t M M . Jo sé M iguel In s u lz a , M in istre ch ilien des A ffa ires étrangères, e t les avocats du C hili à L ondres, do n t M . A lb erto V an K leveren , v isan t à p a rach ev er de faço n ex p éd itiv e -déni de ju s tic e - l ’affaire P inochet qui su iv a it son cours rég u lie r auprès des C ours de Ju stice du R o y au m e U ni.

5. L ’o b lig a tio n de co n fid en tia lité av a it été accap arée et app liq u ée p a r le G o u v ern em en t du C hili e t ses avocats à L ondres à une o pération sous couvert qui ava it com m e cible le G o u v ern em en t du R o y au m e U ni et com m e o b jec tif de m ettre fin, défin itivem en t, à la p o u rsu ite effec tive d ’un e p ro céd u re ju d ic ia ire de la F o n d a tio n espagno le , la partie D em an d eresse aup rès de la C o u r d ’A ssisse N a tio n a le d ’E sp ag n e , p o u r délits im p u n is contre la co m m u n au té in te rn a tio n ale com m is p a r les p lus hau tes au to rités de l ’É ta t du C h ili9.

6. E n effet, su iv an t les in stru c tio n s du M in istre des A ffaires É tran g ers du C hili M . Jose M iguel Insu lza , M r. L aw ren ce C o llin s5 6 7 8 9 10, a p la id é le re je t p o u r défau t de com pétence de la dem an d e d ’ex trad itio n d ’A u g u sto P in o ch e t so llic itée p a r la F o n d a tio n

5 Jack Straw, colloque diffusé par BBC Radio 4 le 6 mai 2016, minutes 40 :35 à 41 :12 ; 33 :37 à 35 :19 ; 36 :25 à 36.50, accessible également dans http://bbc.in/2hy3UAO6 Chapitre 2 du documentaire de la TV Nationale du Chili diffusé le 1er décembre 2016, Mr. Jack Straw condamne la fraude échafaudée par le Gouvernement chilien dont a été victime le Gouvernement britannique (minutes 01:50 à 01 :54 ; 04 :45 à 05 :00 ; 05 :34 à 05 :46) ; le Ministre M. Insulza défende la fraude (min. 05 :01 à 05 :10) ; Juan E. Garcés confirme les démarches illicites (min. 01 :46 à 01 :50 ;06 :04 à 06 :27 ; 21 :07-21 :15), accessible également dans http://bit.lv/2hJxktN ou dans le site de la TV Nationale du Chili http://bit.lv/2fUsBDu7 Voir infra §§4-8, le modus operandi du gouvernement chilien à Londres8 Chap. 1 du documentaire de la TV Nationale du Chili diffusé le 25 octobre 2016 : voir les manifestations de Mr. Straw (03 :40 à 03 :57 ; 07 :27 à 07 :40 ; 24 :44 à 25 :34 ; 41 :22 à 41 :39 et, en particulier, 54 :14 à 54 :58 ; 55 :14 à 55 :28 ; 56 :12 à 56 :22 ; 58 :00 à 58 :12), celles du Ministre M. Insulza (09 :16 à 09 :33 ; 10 :09 à 10 :41 ; 14 :47 à 14 :50 ; 26 :02 à 26 :14 ; 45 :10 à 45 :25) , et celles de Juan E. Garcés (à 02 :07 à 02 :21 ; 03 :14 à 03 :28 ; 11 :12 à 11 :35 ; 15 :12 à 15 :18 ; 25 :35 à 26 :01;53 :20 à 53 :25, et notamment, 56 :22 à 56 :39), accessible également dans http://bit.ly/2hJJXHo9 Voir la Demande de la Fondation espagnole Président Allende c. Augusto Pinochet et autres, 4 juillet 1996, Cour d’instruction Nationale num. 6, Audiencia Nacional de España, accessible danshttp ://bit. lv/2hX 1iNJ en anglais, et en espagnol dans http://bit.ly/2h020rM10 En novembre 2016 il a été porté à la connaissance de la Fondation espagnole que M. Lawrence Collins est un arbitrator m em bre des E ssex C o u rt C ham bers

5

Page 74: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

esp ag n o le auprès des C ours de Justice. L a sen tence de la H o u se o f L ords du 24 m ars 1999 a re je té les p ro p o sitio n s d éfendues p a r M r. L aw ren ce C o llin s au nom du C h ili11 et le 8 octob re 1998 la B o w S treet M a g is tra te s ’ C o u rt a acco rdé l ’ex trad itio n à l ’E sp ag n e d em an d ée p a r la F o n d a tio n esp ag n o le p a r le b ia is du R o y au m e d ’E sp ag n e .11 12

7. C ’est a lors que les avocats du C hili à L ondres o n t p ris l ’in itia tiv e de l ’o p éra tio n qui, sous co u v ert du d evo ir de re sp ec te r la co n fid en tia lité p ro fessio n n e lle av a it com m e fin a lité de fru stre r l ’ex écu tio n de la sen tence du 8 octob re 1999 fav o rab le à la dem an d e de la F o n d a tio n espagno le . L e M in istre du H om e Office M . Jack S traw tém o ig n e que c ’est à la dem an d e du G o u v ern em en t du C hili q u ’il a n o m m é13 quatre experts ém inen ts, in d ép en d an ts et im partiaux , jo u is sa n t d ’u n e rép u ta tio n in te rn a tio n a le sans ta ch e .14

8. L e R ap p o rt de ces ém in en ces ang laises et in te rn a tio n a le s a trom pé, à l ’unan im ité , l ’in s titu tio n qui les av a it nom m és, le G o u v ern em en t de Sa M ajesté b ritann ique.

9. D an s la p résen te p ro céd u re a rb itra le ex artic le 49 (2 ) de la C o n v en tio n in itiée le 27 octob re 2017 se répète le m êm e m odus operandi, ce tte fo is aup rès du C IR D I : lo rsq u e l ’É ta t du C hili e t deux ém inen ts arb itres in v o q u en t u n e o b lig a tio n de co n fid en tia lité qui crée de la co n fu sio n et v ise ap p a rem m en t à in d u ire en e rreu r ceux qui les av a ien t n o m m és arb itres, à sav o ir le P rés id en t du C onseil ad m in is tra tif du C IR D I dans le cas de S ir F ran k lin B erm an , et la F o n d a tio n esp ag n o le dans le cas deM . V .V . V eeder.

10. U n e in stru m en ta lisa tio n de la con fiden tia lité , ce tte fo is du systèm e des b a rris ters’ cham bers, a été p o rtée à la co n n a issan ce des D em an d eresses esp ag n o les après le 20 sep tem bre 2016, m ise en oeuvre dans le systèm e C IR D I p a r le G o u v ern em en t du C hili avec u n e fin a lité s im ila ire et au d é trim en t de la m êm e F o n d atio n D em an d eresse , en sa qualité , ce tte fo is-c i, d ’in v es tisseu r espagno l dans les en trep rises de p resse C P P S.A. et E P C L tée.

11 Voir l’intervention de M. Lawrence Collins au nom du Gouvernement du Chili demandant la mise en liberté immédiate du extraditurus, jugement de la House of Lords du 24 mars 1999, REGINA v. BOW STREET METROPOLITAN STIPENDIARY MAGISTRATE AND OTHERS, Ex parte PINOCHET UGARTE (No. 3), dans http://www.uniset.ca/other/cs5/2000AC 147.html12 Voir BOW STREET MAGISTRATES' COURT: THE KINGDOM OF SPAIN V. AUGUSTOPINOCHET UGARTE, Judgment, 8 october 1999, accessible dans http://bit.lv/1JGDiAs13 Vois la pièce n° 4 bis attachée aux Observations du 13 janvier 2017 des Demanderesses aux réponses de MM. Berman, Veeder et la République du Chili dans la procédure de récusation des premiers14 Voir Kingdom o f Belgium, R (on the application of) v Secretary o f State For Home Department, Court of Appeal - Administrative Court, February 15, 2000, [2000] EWHCAdmin 293, page 5, accessible dans https://high-court-iustice.vlex.co.uk/vid/-52635126

6

Page 75: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

11. P eu après que les D em an d eresses a ien t eu co n n a issan ce de lad ite d éc la ra tio np u b liq u e su r des dém arch es secrètes (sig ilosas) du G o u v ern em en t du C hili auprès des E ssex C ourts C ham bers, le T ribunal arb itra l a été reco n stitu é le 8 n o v em b re 2016 dans la p ro céd u re rég ie p a r l ’artic le 49 (2 ) de la C onven tion , et, afin de p ré se rv er l ’in tég rité de la p résen te p ro céd u re de co rrec tio n d ’erreurs, les D em an d eresses on t p ro d u it la d éc la ra tio n du G o u v ern em en t ch ilien e t p roposé re sp ec tu eu sem en t la d ém issio n v o lo n ta ire des deux arb itres m em bres des E ssex C ourts C ham bers, ceux-ci ne p o u v an t d éso rm ais p ré ten d re ig n o re r l ’ex isten ce de dém arch es secrètes (sig ilosas) de l ’É ta t D é fen d eu r avec ces C h am b ers .15

12. L es D em an d eresses on t appuyé ce rta in s de leu rs arg u m en ts en fa isan t ré fé ren ce à la d ém issio n de M . V. V. V eed er Q C des fo n c tio n s d ’arb itre P rés id en t dans l ’affa ire Vannessa c. Vénézuela (C IR D I N° A R B (A F)/04/6)16 après que so it apparu un conflit ob jec tif apparent d ’intérêts portan t sur la proxim ité serrée d ’un autre m em bres des E ssex C ourts C ham bers avec l ’une des parties, en cela rigoureusem ent parallèle à celui soulevé par les D em anderesses dans la procédure actuelle de rectification d ’erreurs in itiée le 27 octobre 2016 :

« en août 2008, dans un autre arbitrage CIRDI, c ’était M. V. V. Veeder lui-même qui en sa qualité de président du Tribunal arbitral a démissionné après être apparu qu ’un autre membre des Essex Court Chambers avait des rapports avec l ’une des parties17 :

On M ay 20, 2005, the Parties informed the Centre that they had jointly appointed Mr. V.V. Veeder, a British national, as the third and presiding arbitrator ( . ..) on M ay 7, 2007, the hearing on jurisdiction took place in London ( ...) the following persons appeared as legal counsel and representatives for the Claimant: ( ...) Prof. Greenwood o f Essex Chambers.( . ..) The following persons appeared on behalf o f the Respondent as its legal counsel and representatives: Messrs. ( . ..) Kelby Ballena ( ...) Mr. Paolo Di Rosa and Ms. Gaela Gehring Flores o f Arnold & Porter LLP (...) . During the session, after hearing the Parties’ positions regarding the participation o f Prof. Greenwood in the case, the President o f the Tribunal submitted his resignation. His resignation was accepted by his two co-arbitrators, Judge Brower and Mr. Paulsson (...) . [Soulignement ajouté].

“Or, dans la présente procédure, les représentants de la République du Chili - précisément MM. Kelby Ballena, Mr. Paolo Di Rosa, Ms. Gaela Gehring Flores, Arnold & Porter LLP- ont plaidé pendant plus de deux ans devant M. V.V. Veeder en personne et Sir Franklin Berman et tous - l ’État du Chili, ses conseils, les deux arbitres- ont maintenu sous silence les rapports existant entre la République du Chili et des

15 Pièces nos. 1 et 5, de 22 novembre 2016 et 13 janvier 2017, respectivement, accessibles la première dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7868.pdf (fr) et http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7876.pdf (es), et la deuxième dans http://bit.ly/2lKWQCc (en français) et http://bit.ly/2 (en espagnol)16 Pièce n° 6, affaire Vannessa v. Venezuela, ICSID Case No. ARB(AF)/04/6, Decision on Jurisdiction, 22 August 2008, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case- documents/ita0888.pdf17 Ibid., pages 7-9

7

Page 76: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

membres des Essex Court Chambers, et ils souhaitent le maintenir également occultes dans la procédure initiée le 7 novembre 2016.

Omnes sapiebant, omnes tacebant ...

Ces faits, discriminatoires et biaisés à l ’égard des parties Demanderesses, soulèvent des questions raisonnables quant à l ’impartialité et la neutralité des deux arbitres exigées par les arts. 14(1) et 52(1)(d) de la Convention et l ’art. 6(2) du Règlement d ’arbitrage. » 18

13. L a rép o n se à ce tte question , que M . V eed er a ad ressée au C en tre le 11 d écem bre 2016, s ’est révé lée in co m p lè te et trom peuse. Il y a fa it ré fé ren ce d ’un fa it connu par la rep résen ta tio n du C hili e t in co n n u des D em an d eresses en m êm e tem p s q u ’il a occu lté u n e c irco n stan ce co rré la tiv e connue p a r la rep résen ta tio n ch ilienne et in co n n u e des D em an d eresses . L a rép o n se a été la su ivan te :

I refer to the timetable established by the ICSID Secretariat’s second letter dated 29 November 2016 under ICSID Arbitration Rule 9(3), whereby I am invited to respond in writing to the form al challenge made by the Claimants to my independence as a coarbitrator (nominated by the Claimants in this arbitration), within the meaning o f Article 14(1) o f the ICSID Convention.Save fo r one matter, I think it inappropriate here to add to the written response made by my letter dated 17 October 2016 addressed to the Claimants ’ counsel (...)19 20.

That matter relates to my voluntary resignation in 2007 as the presiding arbitrator in the ICSID arbitration, Vannessa Ventures v Venezuela (ICSID Case No ARB/05/24).The Claimants ’ counsel (who was not personally involved) has misunderstood the relevant circumstances in that case, citing it several times in support o f the Claimants’ challenge (e.g. see paragraph 39 o f the Claimants ’ said challenge and Pièces 1, 4, 10, 12, 13 & 17).

I resigned in that ICSID arbitration because I learnt at the _ jurisdictional hearing, for the _ first time, that one o f the counsel acting _ for the claimant (Vannessa Ventures) was an English barrister who was, at that time, also co-counsel with me acting for a different party in a different and unrelated ICSID Case. I did not resign because he and I were both members o f the same barristers’ chambers. Before the jurisdictional hearing, I did not know that this counsel was acting _ for Vannessa Ventures; nor could have I taken any legitimate steps by m yself to check fo r any such conflict owing to the confidential nature o f every English barrister’s professional practice. The circumstances in Vannessa Ventures related to an actual conflict caused by counsel within the same arbitration and not to counsel extraneous to the arbitration. To my understanding, the form er circumstances are not present in this case (nor so alleged by the Claimants) .20 (S o u lig n em en t ajouté).

14. L es conse ils de l ’É ta t du C hili, M e P ao lo di R o sa et M m e G aela G eh rin g F lo res, d ’A rn o ld & P o rte r L L P , on t p arfa item en t com pris la po rtée de ce tte d is to rs io n des fa its e t le 16 d écem bre 2016 ils en fa isa ien t u sag e à leu r p ro fit -co n tred isan t

18 Pièces nos. 2, 14, 16 et 21 de la proposition de récusation du 22 novembre 2016, pièce ci-jointe n° 1, accessibles dans http://bit.ly/2lKWQCc (en français) et http://bit.lv/2 (en espagnol)19 Pièce n° 720 Pièce n° 8, communication intégrale du 11 décembre 2016 de M. V.V. Veeder au Centre relative à la proposition de récusation du 22 nov. 2016

8

Page 77: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

rad ica lem en t leu rs p ro p res p o sitio n s dans l ’affaire V an n essa- to u t en co u v ran t M . V eed er en rep ro d u isan t les m o ts que ce t arb itre av a it cho isis le 11 décem b re afin de se soustra ire à l ’a rg u m en t des in v estisseu rs espagno ls. L a rép o n se de M . V eed er a été ainsi ex p lic item en t in stru m en ta lisée p a r la rep résen ta tio n du C h ili dans la p résen te p ro céd u re :

« Ex-R34. Letter from V. V. Veeder to ICSID, 11 December 2016 (explaining that the reason that he resigned in the Vannessa Ventures arbitration was because there was an “actual conflict,” and was not because he and one o f the attorneys acting fo r the claimant were both members o f the same barristers’ chambers) “ 21 (souligné dans l ’original),

a lors que ce fu ren t p réc isém en t les m êm es perso n n es conse ils du V én ézu e la à l ’époque - do n t M M . P ao lo di R o sa et M m e. G eh rin g F lo res d ’A rn o ld & P o rte r L L P - qui m an ife stè ren t u n e ob jec tio n p récise , o b jec tiv e , re la tiv e au co n flit d ’in té rê t co n stitu é p a r le fa it que M . V eed er -m em b re du T ribunal- a p p a r te n a i t a u x m êm es E ssex C o u r t C h a m b e rs q u ’u n au tre m em b re de celles-ci, M . G reenw ood , ayan t des rapports p ro fessionnels , ap p a ra issan t c la irem en t en l ’occu rrence, avec l ’un e des parties dans l ’a ffa ire arb itra le que M . V eed er deva it tran c h e r en sa q u alité de m em b re du T ribunal V annessa , lui dem an d an t de se dém ettre .

C ’est ap rès av o ir en tendu ce tte o b jection que M . V eed er a d ém issio n n é du T ribunal arbitral.

L e fo r in té rieu r de M . V eed er n ’est pas p ertin en t en l ’espèce, pas p lus que les au tres a llég a tio n s ayan t été e ffec tuées p a r les d iffé ren tes p arties et arb itres dans l ’affa ire Vannessa.

15. L a g rav ité de la d isto rsio n v o lo n ta ire des a rticu la tio n s de la d ém issio n de M . V eed er dans Vannessa, à laq u elle il s ’es t liv ré d é lib é rém en t dans sa co m m u n ica tio n du 11 décem b re 2016, résid e d an s le fa it que ce la sou ligne que M . V eed er a id en tifié à quel p o in t la p résen ce d ’un barrister/arbitre ap p a rten an t aux m êm es cham bers q u ’un au tre barrister ayan t des rapports p ro fessio n n els avec l ’un e des parties, p o u rra it se rév é le r sensib le dans le cas P ey C asado.

16. U n e po rtée ren d u e m an ife ste p a r ce qui a eu lieu dans Vannessa v. Vénézuela, don t les p ro tag o n is tes éta ien t p réc isém en t M . V eeder, M . di R o sa et M m e. G ehring- F lo res, e t donc à occulter. D ém arch e rév é lan t à la fo is la p le in e co n sc ien ce et la d u p lic ité sous-jacente.

17. C ela d ’au tan t p lus que l ’articu la tio n occu ltée d ém o n tre c la irem en t que le 11 d écem bre 2016 M . V eed er se ren d com pte de ce q u ’elle m et en év idence, à savo ir : l ’ex isten ce d ’u n reco u rs au co n flit ap p a ren t d ’in térê ts sou levé dans l ’in té rê t de leu r c lien t p a r les conse ils de V én ézu e la (co n se ils du C hili dans la p résen te p ro céd u re ) dès lo rs que le lien des deux barristers des E ssex C o u rt C ham bers es t co n n u [cas du

21 Pièce n° 9, Chile’s Response to Claimant’s Request for Disqualification, note en bas de page n° 91. La lettre de M. Veeder au Centre le 16 décembre 2016 figure dans la pièce n° 46

9

Page 78: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

cas Vannessa, M . G reen w o o d é ta it v is ib le com m e conseil de ce lle -c i], a lo rs que ce qui co n stitu e le p o in t cen tral de la co n testa tio n so u levée p a r les in v estisseu rs esp ag n o ls es t que ceux-ci on t été p riv és de ce recours p a r le m ain tien de la su rvenance de ces liens s e c r e t . .. ju s q u ’à la rév é la tio n p u b liq u e le 18 sep tem bre 2016 de l ’ex is ten ce de re la tio n s sigilosas de l ’É ta t du C hili aup rès des E ssex C ourt C ham bers.

18. L ’o ccu lta tio n /d is to rs io n co n co rd an te à laq u e lle se son t liv rés M . V eeder, le 11 d écem bre 2016, et M . di R o sa et M m e. G ehring -F lo res, le 16 décem b re su ivant, p ro u v e donc à quel p o in t ils av a ien t co n sc ien ce de la na tu re spéc ifique et du b ien - fo n d é de la p o sitio n des D em an d eresses re la tiv e à u n co n flit ap p a ren t d ’in térê ts dévo ilé p a r ce qui av a it été po rtée à leu r co n n a issan ce le 20 sep tem bre 2016, et que M . V eed er a n éan m o in s to u t fa it p o u r la d isq u a lifie r dans l ’in té rê t ex c lu s if de l ’É ta t D éfendeur.

19. A lo rs que se lon le ca len d rie r é tabli p a r le C en tre le 29 n o v em b re 2016 c ’é ta it le C hili qui d ev a it co m m u n iq u er le p rem ie r -au p lus ta rd le 16 décem b re 2 016- u n e rép o n se à la dem an d e en récusa tion , e t que, se lo n les term es u tilisés p a r le C entre,

Sir Franklin Berman et M. Veeder sont invités à soumettre les explications qu ’ils souhaitent apporter, conformément à l ’article 9(3) du Règlement d ’arbitrage du CIRDI, au plus tard le 23 décembre 2016,

en av an çan t leu r réponse, M . V eed er au 11 décem bre, e t M . B erm an au 4 décem bre, ces arb itres o n t fourn i à tem p s à l ’É ta t D éfen d eu r l ’in fo rm atio n n écessa ire à év ite r des con trad ic tions c rian tes dans la rép o n se de ce lu i-c i le 16 décem b re à la q u estio n re la tiv e à la d ém issio n de M . V eed er dans l ’a ffa ire Vannessa.

20. D iffic ile de m ieu x d ém o n tre r l ’em prise de l ’É ta t du C hili su r les E ssex C ourt C ham bers, que de v o ir u n arb itre ém inen t d é fo rm er ce qui co n stitu a it la p o sitio n p rise dans Vannessa p a r l ’équ ipe de conse ils qui rep résen te ac tu e llem en t l ’É ta t du C hili, afin de p ré se rv er l ’in tég rité de la p ro céd u re en fav eu r du c lien t que ce tte m êm e équ ipe rep résen ta it dans l ’a ffa ire Vannessa -p o sitio n à laq u elle M . V eed er s ’é ta it ra llié en d ém issio n n an t- afin de lui ap p o rte r son sou tien dans l ’a ffa ire P ey C asado p o u r ju s tif ie r que les in v estisseu rs espagno ls so ien t p riv és de l ’ap p lica tio n des m êm es critè res et des m êm es recours ex art. 57 de la C o n v en tio n à l ’enco n tre d ’un co n flit ap p a ren t d ’in térê ts.

21. L es D em an d eresses so u tien n en t que le fa it que l 'im p o rtan ce m arq u ée des dossiers con fiés aux E ssex C o u rt C ham bers p a r l'É ta t du C hili su rvenue après que M M . B erm an et V eed er a ien t été n o m m és arb itres de la p résen te a ffa ire ne p eu t pas être m éco n n u e dans la p résen te p ro céd u re in itiée le 27 octob re 2016 ex art. 49 (2 ) de la C onven tion . C ette co n fig u ra tio n correspond , dans la v e rs io n la p lus récen te des L ig n es D irec trices de l ’IB A en m atiè re de con flits d ’in térê ts dans l ’arb itrage in te rn a tio n al, au p o in t 1.4 de la L is te ro u g e d es in c o m p a tib ili té s n o n s u sc e p tib le d e re n o n c ia t io n :

10

Page 79: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

The arbitrator or his or her _ firm regularly advises the _ party, or an affiliate o f the party, and the arbitrator or his or her _firm derives significant_financial income therefrom (soulignement ajouté).

Il ne s ’ag it pas en l ’esp èce de re la tio n s avec u n barrister iso lé , m ais du fa it que ces C ham bers son t devenues p en d an t le p résen t arb itrage le p rincipa l rep ère des in térê ts s tra tég iques de l ’É ta t ch ilien à L ondres, e t que, de ce fait, ce t É ta t ex erce u n e em prise o b jec tiv e co n sid érab le su r ce g ro u p em en t de co n se ils . C ette p ro x im ité dom inan te n ’é ta it pas in stau rée lo rsq u e M M . B erm an et V eed er av a ien t été n om m és arb itres en 2013 et 2014. R ien de p lus fac ile p o u r u n É ta t tel que le C hili, dès lo rs q u ’il lui a paru n écessa ire d ’o p tim ise r ses chances dans l ’affa ire P ey C asado , de transférer, sous co n d itio n convenue, u n e v as te m asse d ’in térê ts en d irec tio n du g ro u p em en t p ro fessio n n el -que son nom so it cham bers n ’y change rien - de façon à c réer u n e em prise, co n sc ien te ou inconsc ien te , su r les arbitres.

C 'est la su rvenue et, p a r conséquen t, la p o rtée de ce tte p ro x im ité im p o rtan te qui p e rm e t de so u lev er le co n flit d 'in té rê t dans la p ro céd u re in itiée le 27 octo b re 2016 , et n u llem en t la p résen ce v is ib le d ’u n conse il de la p a rtie ad v erse ap p a rten an t aux m êm es cham bers q u e les deux arb itres dans la m êm e affa ire -une in co m p atib ilité que l ’IB A p lace dans l ’O range L ist, su scep tib le de ren o n c ia tio n p a r u n e p artie après rév é la tio n p a r l ’a rb itre22. C as b eau co u p m o in s sensib le et n on b eau co u p p lus sensib le que celui fig u ran t dans la L is te R ouge,

- T o ta lem en t in ex is tan te ju s q u ’au 18 sep tem b re 2016, la d éc la ra tio n p a r l ’É ta t du C hili de ses rap p o rts sigilosos a a lerté les D em an d eresses dans la p résen te p rocédure , in itiée le 27 octo b re 2016 , sur l ’év en tu a lité d ’un e p lus g randep ro x im ité in lim ine,

- L eu r d o n n an t u n e ra iso n d ’in v estig u er p lus p ro fo n d ém en t la q uestion après l ’alerte de la rév é la tio n du G o u v ern em en t ch ilien le 18 sep tem bre 2016,

- L eu r fo u rn issan t l ’accès au recours de l ’artic le 57 de la C o n v en tio n s ’ils es tim aien t ce la nécessaire ,

- A fin de p rése rv er l ’in tég rité de la p rocédure ,- U n recours q u ’ils o n t fo rm é le 23 fév rie r 2016 à l ’encon tre de M . V eed er et

au jo u rd ’hui à l ’enco n tre de M . B erm an .

22. M . V eed er le 11 sep tem b re e t à sa suite, le 16 du m êm e m ois, ceux qui sontau jo u rd ’hui les conse ils au jo u rd ’hui du C hili o n t n ié que M . V eed er a it dém issio n n é dans Vannessa ap rès que les conse ils du V én ézu e la a ien t a llégué que M M . V eed er et G reen w o o d se tro u v a ien t dans la situ a tio n d u d it p o in t 3 .3 .2 de la lis te orange de l ’IB A -i.e., le conse il de Vanessa, M . G reenw ood , ap p arten a ien t aux m êm es cham bers que l ’arb itre M . V eed er.23

22 Lignes directrices de l’IBA sur les conflits d’intérêts dans l ’arbitrage international : 3. Liste orange. 3.3.2 The arbitrator and (...) the counsel for one o f the parties, are members o f the same barristers ’ chambers23 Pièce n° 8, réponse de M. Veeder au Centre le 11 sept. 2016: “I did not resign because he [le conseil M. Greenwood] and I were both members o f the same barristers ’ chambers”; pièce n° 9, réponse du Chili au

11

Page 80: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

23. D an s leu rs rép o n ses au C en tre des 11 et 16 décem b re 2016 M . V eed er et l ’É ta t du C hili, au lieu de tra ite r ce que les in v estisseu rs espagno ls on t sou levé -à sav o ir la su rvenue sig ilosa d ’un e p ro x im ité d o m in an te (lis te rouge des L ignes D irec trices de l ’IB A ) c réan t le co n flit ap p a ren t d ’in térê ts-, l ’on t déporté v ers le cas vo y an t, et m o in s sensib le d ’un conse il -M . G reen w o o d - p ré sen t dans la m êm e affa ire et ap p a rten an t aux m êm es cham bers que l ’un des a rb itre s24, m ais m en tio n n an t cette co n fig u ra tio n com m e p ré ten d u m en t beaucoup p lus sensib le , in tro d u isan t ainsi une h iéra rch ie fan ta isis te en tre les con figu rations, p résen tée com m e s e l f evident, alors m êm e q u ’elle in v erse la réa lité des g rav ités re la tiv es en rap p o rt avec ce qui est a llég u é p a r les D em anderesses.

24. M ais, ce fa isan t, u n g ro s p ro b lèm e se p o sa it à M . V eed er et à la rep résen ta tio n du C hili.

M êm e p o u r ce tte co n fig u ra tio n orange p ré sen tée com m e p lus sensib le que la rouge - e t qui l ’est m oins, pu isq u e to u t y est ap p aren t- il sau ta it aux yeux que les m em bres de l ’équ ipe qui rep résen te l ’É ta t du C hili dans la p résen te p ro céd u re in itiée le 27 octob re 2016 p ren a ien t ainsi, dans l ’a ffa ire P ey , la p o sitio n in v erse de ce lle q u ’ils av a ien t p rise dans l ’a ffa ire Vannessa co n sid éran t q u ’il leu r fa lla it p ro tég e r l ’in tég rité de la p ro céd u re dans l ’in té rê t de leu r c lien t du V énézue la . C e qui s ign ifia it que

-dès lo rs q u ’on au ra it m is en év id en ce que ce tte co n fig u ra tio n orange est en réa lité b eau co u p m oins sensib le dans la h ié ra rch ie v éritab le des p o ssib ilité s de dév ia tio n de la p ro céd u re que ce lle su scep tib le d ’a ffec te r l ’a ffa ire P ey p a r l ’em prise de l ’É ta t du C hili,

- le fa it que l ’équ ipe qui rep résen te ici l ’É ta t du C hili l ’a it fa it v a lo ir com m e sign ificative p o u r la p ro tec tio n de son c lien t dans l ’a ffa ire Vannessa,

-et, b ien p ire, que ce la a co n stitu é un arg u m en t ayan t p o ssib lem en t p artic ip é à en tra în er la d ém issio n de l ’arb itre M . V eed er dans l ’a ffa ire V annessa , qui, de surcroît, es t l ’u n des d eux arb itres im p liq u és dans l ’a ffa ire en cours,

-d ém o n tre ra it que dans la p résen te p ro céd u re in itiée le 27 octob re 2016 l ’on cherche à ju s tif ie r que -d an s u n e co n fig u ra tio n b eau co u p p lus sensib le , dans la lis te rouge- les D em an d eresses so ien t p riv és du reco u rs qui -dans la co n fig u ra tio n orange dans Vannessa en réa lité b eaucoup m oins sensib le- a p a rtic ip é à en tra în er la d ém issio n de l ’arb itre M . V eeder.

25. Il é ta it donc essen tie l que ce tte a rticu la tio n d ispara isse . C o m m en t fa ire ?

Centre le 16 décembre 2016, pages 19, §34, note n° 31 en bas de page: « Ex. R-34, Letter from V. V. Veeder to ICSID, 11 December 2016 (explaining that the reason that he resigned in the Vannessa Ventures arbitration (...) was not because he and one o f the attorneys acting for the claimant were both members o f the same barristers ’ chambers), souligné dans l ’original24 Pièce n° 9, réponse du Chili au Centre le 16 décembre 2016, page 19, §34, citation: “the mere fact that advocate and arbitrator come from the same chambers does not give rise to . . .justifiable doubts

12

Page 81: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

I l d e v e n a it é v id e n t q u e la p o ss ib ilité d e p a r t ic ip a t io n d ’u n te l a r g u m e n t -fû t-ce dans le cas de la lis te orange b eau co u p m o in s sensib le , e t n u llem en t a llégué p a r les D em an d eresses m ais p résen té ab u siv em en t co m m e b eau co u p p lus sensib le que l ’em prise su r le sd ites cham bers occu ltée , afin d ’av o ir l ’a ir d ’en g lo b er p a r in c lu sio n a fo rtio ri le cas de la lis te rouge sou levé p a r les D em an d eresses, d e v a it ê t re a n é a n tie .

L a so lu tion : le m en so n g e de M . V eed er le 11 décem b re 2016 qui fo u rn it à l ’équ ipe du C hili le 16 d écem bre su ivan t u n e « re tra ite su r des p o sitio n s p réparées à l ’avance ».

E n effet, q u ’y tro u v e-t-o n : u n h ab it fa it su r m esu re p o u r co rro b o re r la p o sitio n que v a én o n cer le 16 décem b re la rep résen ta tio n de l ’É ta t du C hili :

Je n ’ai pas démissionné dans l ’affaire Vannessa en prenant en compte cet argument [des Demanderesses espagnoles], mais parce que j ’ai appris lors des auditions [dans Vannessa] que l ’un des conseils de l ’une des parties travaillait avec mois sur une toute autre affaire.[Sous-entendu n ’im pliquant aucune des parties à l ’affaire dans laquelle je démissionne !],

c ’est-à -d ire

a) Q ue la co n fig u ra tio n q u ’a sou levé dans V anessa l ’équ ipe qui défend ac tu e llem en t l ’É ta t du C hili au ra it été sans au cu n e p ertin en ce ! [Im possib le p o u r ce tte équ ipe dans sa rép o n se du 16 décem b re 2016 d ’être aussi ca tégo rique : [ce que nous avons sou levé dans Vanessa] éta it sans pertinence, d ’où nous nous perm ettons de déduire a u jo u rd ’hui que les D em anderesses espagnoles ne p eu ven t p a s se préva lo ir ...] le rô le es t donc dévo lu à M .V eed er ;

b ) D ’ailleurs [v ien t d ire M . V eeder] cette configuration dans Vannessa, [sous- en tendu , b eau co u p p lus sensib le] n ’est p a s présen te dans l ’affaire Pey. M ais de quelle co n fig u ra tio n s ’ag it-il dans ce tte co m m u n ica tio n de M . V eeder? 1

1) -celle d ’u n conse il ap p a rten an t aux m êm es cham bers que l ’arb itre M . V eed er (f ig u ran t dans le p o in t 3 .3 .2 de la lis te orange de l ’IB A ) ? [in d iq u an t u n e p ro x im ité v is ib le e t donc in v estig ab le e t suscep tib le du recours de l ’art. 57 dans les déla is ] M ais M . V eed er a d it le 11 décem b re -ch ro n o lo g ie à l ’app u i- q u ’il n ’av a it pas d ém issio n n é en p ren an t ce la en com pte !

U n e te lle re s tric tio n est donc sans portée.

2) - ce lle d ’un conse il, M . G reenw ood , trav a illan t p a r a illeu rs avec un arb itre , M . V eeder, su r u n e affa ire n ’im p liq u an t aucune des parties dans Vannessa ?O r, com m e il a dé jà été dit, dès que l ’on exam ine la co n fig u ra tio n sou levée p a r les D em an d eresses espagno les il ap p a ra ît à l ’év idence

13

Page 82: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

q u ’elle ren ch érit très n e ttem en t en g rav ité su r ce lle p o u r laq u elle M . V eed er d it av o ir d ém issio n n é dans Vannessa.

L e fa it que M . V eed er et le C hili fa ssen t o b serv er dans les réponses des 11 et 16 décem b re que ce n ’est pas u n e te lle co n fig u ra tio n qui p rév au t dans la situ a tio n actuelle , ira it p lu tô t à l ’enco n tre de la d isq u alifica tio n de la p o sitio n des D em an d eresses, v u que ce qui est a llégué p a r ce lles-c i es t n e ttem en t p lus sensible. C es réponses paraissen t, au con tra ire , o u v rir la v o ie à u n m o tif m ajeu r de dém ission , on v ien t de le prouver].

3) -A lors q u id de la res tr ic tio n en re la tio n avec l ’ap p a rten an ce v is ib le d ’u n conseil e t de l ’arb itre aux m êm es cham bers ? Q ue v ien t-e lle fa ire dans la s tructu re de la rép o n se de M . V eed er ?

L e seul con tenu in d u it tien t au v ag u e de l ’a ffirm atio n de ce d ern ie r : e lle v ise à la isse r su p p o ser -seul cas où u n e te lle res tr ic tio n au rait ici u n sens- que ce qui é ta it p ré sen t dans ce tte co n fig u ra tio n au ra it été h ié ra rch iq u em en t p lus g rav e que la p o ssib ilité év o q u ée par les D em an d eresses espagno les, ju s tif ia n t donc la d ém issio n dans Vannessa... m ais en l ’in v a lid an t dans l ’affa ire P ey ! A u lec teu r de supp léer la log ique, tâch e im p o ss ib le .. .o u de l ’accep ter sans cherch er à la ju stifie r.

c) V o ilà qui co rro b o re le sy llo g ism e absu rde du C hili le 16 décem b re in v ersan t la h ié ra rch ie :

« I f justifiable doubts do not arise about the arbitrators ’ independence and impartiality even when barristers from the same chambers are advocate and arbitrator in the same case, there certainly can be no such doubts here, where the challenge relates to barristers who are “extraneous to the arbitration. 9 2 Ex. R-34, Letter from V. V. Veeder to ICSID, 11 December 2016" (so u lig n em en t ajouté).

T ou t au con tra ire , il p eu t y en av o ir : e t ce rta in em en t pas dans le cas p o u r lequel M . V eed er p ré ten d av o ir d ém issio n n é dans Vannessa, à sav o ir celu i d ’un lien fo rtu it avec q u e lq u ’un, le barrister M . G reenw ood , trav a illan t dans u n e affa ire au tre n ’im p liq u an t au cu n e des p arties dans Vannessa ! M ais b ien dans le cas de liens do m in an ts occu ltés avec des cham bers trav a illan t p o u r des affa ires en rep résen ta tio n de la p a rtie adverse dans l ’a ffa ire Pey.

26. C ’est là enco re u n au tre para llé lism e avec la frau d e co m m ise p a r les co n se ils e t les agen ts du C hili à L ondres, con firm ée p a r le M in istre Jack S traw , à l ’en co n tre de l ’ad m in is tra tio n de la ju s tic e an g la ise et de la F o n d a tio n espagno le D em an d eresse (v o ir supra §§4-8).

14

Page 83: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

27. M a lh e u re u s e m e n t p o u r M . V e e d e r e t les r e p r é s e n ta n ts d u C h ili , l ’a r t ic u la t io n p ré c ise a llég u é e p a r M . V e e d e r e s t en d is c o rd a n te p a r r a p p o r t à la c h ro n o lo g ie , d é n o ta n t le m e n so n g e c ib lé a f in d e d e s s e rv ir les D e m a n d e re s se s c o n tr e to u te lo g iq u e .

28. E n effet, le tex te de la D ecision on Jurisdiction du T ribunal de l ’a ffa ire Vannessa Ventures v. Venezuela25, du 22 ao û t 2008 , d ém en t ce que M . V eed er a éc rit au C en tre le 11 décem b re 2016. Sur la b ase de fa its ob jectifs il y es t é tab li, n o ir sur b lanc, que M . V e e d e r n ’a p a s a p p r is at the ju r isd ic tio n a l hearing, qui a eu lieu à la date du 7 m ai 2007 , la p résen ce d ’u n barrister m em b re de ses m êm es C ham bers, m ais an térieu rem en t :

1) L ’id en tité du conse il de V annessa , le barrister des E ssex C ourt C ham bers M r. C h ris to p h er G reenw ood , ava it été co m m u n iq u ée douze jo u rs avan t le hearing, le 25 avril 2007 , au T ribunal arb itra l do n t depu is le 20 m ai 2005 le p résid en t é ta it p réc isém en t M . V eeder,

2) L a p résen ce de M r. G reen w o o d avait p ro v o q u é des co m m u n ica tio n s écrites au C IR D I de la p a rt de deux des arb itres ;

3) C es co m m u n ica tio n s des deux arb itres on t été tran sm ises p a r le C en tre aux parties le 27 avril 2007 , d ix jo u rs av an t l ’ouvertu res des au d ien ces :

« On April 27, 2007, the Centre transmitted to the Parties further declarations by two Tribunal members with respect to Prof.Greenwood » ;

4) L e 3 m ai 2007 les conse ils de la D éfen d eresse rép o n d a ien t à la le ttre des deux arb itres ;

5) L e 4 m ai 2007 , qua tre jo u rs av an t les aud iences, le T ribunal

“ invited the C laim ant to provide any observations w hich it m ight have w ith respect to the R esp o n d en t’s letter in this m atter ”.

29. L a tran sc rip tio n litté ra le de lad ite D ecision on Jurisdiction du T ribunal de Vannessa Ventures v. Venezuela, p ag e 10, in firm e ce que M . V eed er a fa it sav o ir au C en tre dans la p résen te p ro céd u re ex a rtic le 49 (2 ) de la C o n v en tio n :

On April 25, 2007, the Tribunal was provided with a revised list of participants for the upcoming hearing on jurisdiction. Among the persons listed as representing the Claimant was Prof. Christopher Greenwood. On April 27, 2007, the Centre transmitted to the Parties further declarations by two Tribunal members with respect to Prof. Greenwood. On May 3, 2007, the Respondent submitted its observations on the further 25

25 Pièce n° 6, Vannessa Ventures v. Venezuela, ICSID Case N° ARB(AF)/04/6, Décision on Jurisdiction, 22 août 2008

15

Page 84: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

declarations. On M ay 4, 2007, the Tribunal invited the Claimant to provide any observations which it might have with respect to the Respondent’s letter in this matter. The Claimant provided its observations the same day.

As agreed, on M ay 7, 2007, the hearing on jurisdiction took place in London. A t the hearing, the following persons appeared as legal counsel and representatives fo r the Claimant: (...) as well as Prof. Greenwood o f Essex Chambers. (...) .

The following persons appeared on behalf o f the Respondent as its legal counsel and representatives: Messrs. (...) Kelby Ballena (....) Mr. Paolo Di Rosa and Ms. Gaela Gehring Flores o f Arnold & Porter LLP (...).

During the session, after hearing the Parties’ positions regarding the participation o f Prof. Greenwood in the case, the President o f the Tribunal submitted his resignation.His resignation was accepted by his two co-arbitrators, Judge Brower and Mr.Paulsson, in accordance with the Additional Facility Arbitration Rules. (Soulignements ajoutés).

30.

31. 1 2 3 4 5

1) La communication du Centre du 27 avril 2007 et les déclarations y jointes de deux membres du Tribunal arbitral relatives à un membre des Essex Court Chambers,

2) Les observations du 3 mai 2007 de la représentation du Venezuela, partie Défenderesse, auxdites déclarations du 27 avril de 2007,

3) La lettre que le 4 mai 2007 le Tribunal a adressée à la partie Demanderesse, l’invitant à faire des observations à celles du 3 mai de la Défenderesse,

4) La transcription de la partie des audiences tenues le 7 mai 2007 où les parties expriment leur point de vue relatif à la participation d’un membre des Essex Court Chambers dans l’affaire ; la partie où M. Veeder démissionne de la Présidence du Tribunal arbitral et

5) La décision des co-arbitres d’accepter la démission de M. Veeder.

L a co m m u n ica tio n que M . V eed er a ad ressée le 11 décem b re 2016 au C en tre est sc iem m en t incom plète , v o ire tro m p eu se , en ce q u ’elle occu lte ce tte ob jection p récise , rig o u reu sem en t p ara llè le à ce lle sou levée -dans u n co n tex te de g rav ité accrue , ca r co m p o rtan t u n e o ccu lta tio n -p a r les D em an d eresses le 22 n o v em b re 2016, et qui av a it été sp éc ifiq u em en t sou levée dans Vannessa p a r ceux qui son t au jo u rd ’hui les conse ils de la R ép u b liq u e du C hili dans la p résen te affaire.

E n v ertu du p rin c ip e de l 'ég a lité des p arties d ev an t les règ les de p rocédure , qui es t à la b ase de to u te ju rid ic tio n arb itra le , les D em an d eresses on t so llic ité dans la p ro p o sitio n de récu sa tio n de M . V e ed er que so ien t jo in te s au p résen t in c id en t afin de g aran tir leu r d ro it de défen se lesd ites p ièces de l ’a ffa ire Vannessa, à sav o ir :

16

Page 85: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

32. E n l ’espèce, l ’artic le 22 du R èg lem en t fin an c ie r e t ad m in is tra tif26 * du C IR D I n ’est pas o p posab le aux p rinc ipes d ’éga lité et de défen se des parties D em an d eresses. C om m e l ’affirm e le T ribunal de l ’a ffa ire H elm an v E gyp t21 :

that Regulation 22 is non applicable to the present case on the ground that it deals with publication o f the Award and other procedural documents -i.e. making them available to the public in general - but do not concern the production o f documents to a third party who might have a legitimate interest to have access to these documents to establish its rights.

E n in v itan t à p ro d u ire ces c inq p ièces de l ’a ffa ire Vannessa le C en tre p eu t -ce que les D em an d eresses so llic iten t ici re sp ec tu eu sem en t q u ’il fasse - ad o p te r s im u ltan ém en t les d isp o sitio n s n écessa ires à assu re r la co n fid en tia lité so it p a r to u te m esu re à son in itia tive , so it p a r u n e m esu re sim ila ire à ce lle m ise en p lace p a r le T ribunal de l ’a ffa ire G io v a n n a A. B eccara a n d O th e rs v. A r g e n tin a 28 :

All such documents (the “Confidential Documents”) and all information derived therefrom, but not from any source independent o f the Confidential Documents, are to be treated as confidential pursuant to the terms present Order.

Confidential Documents and information derived therefrom shall be subject to this Order except i f they (i) are already in the public domain at the time o f designation; (ii) subsequently become public through means not in violation o f this Order; or (iii) are disclosed to the receiving party by a third party who is not bound by any duty o f confidentiality and who has the right to make such disclosure.

2. All Confidential Documents and any information derived there from shall be used solely in the context o f the present arbitration and shall not be used fo r any other purpose.

3. Prior to the receipt o f Confidential Documents or any information derived there from, any person authorised under paragraph 4(b), (c) and (d) below, shall execute a declaration substantially in the form o f the declaration annexed hereto as Exhibit A.

4. Confidential Documents or the information contained therein may be disclosed or described only to the following persons:

a) The Tribunal and its staff, including the sta ff o f the International Centre fo r Settlement o f Investment Disputes ( “IC SID ”);

b) Attorneys, counsel, paralegals and other s ta ff o f counsel fo r each Party;

26 « Article 22. Publication. (1) Le Secrétaire général publie des informations appropriées sur les opérations du Centre, y compris l ’enregistrement de toutes les requêtes de conciliation ou d ’arbitrage, la date à laquelle chaque instance prend fin et la façon dont elle s ’est terminée. (2) Si les deux parties à une instance consentent à la publication : (a) des procès-verbaux des Commissions de conciliation ; (b) des sentences arbitrales ; ou (c) des procès-verbaux des audiences et des autres documents relatifs aux instances, le Secrétaire général fera procéder à cette publication, sous la forme appropriée pour promouvoir le développement du droit international en matière d ’investissements. »21 Pièce n° 10, Helman International Hotels v Egypt, Decision on jurisdiction, 11 octobre 2005, para. 22, accessible dans http://bit.lv/2mofRrY28 Pièce n° 11, Giovanna A. Beccara and Others v. Argentina, ICSID Case No. ARB/01/5, Procedural Order No. 3 (Confidentiality Order), 21 January 2010, §13, accessible dans http ://bit. lv/2maV 2nK

17

Page 86: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

c) Representatives o f the Parties (including in the case o f Respondent, government officials and employees) who are actively engaged in, or who are responsible fo r decision making in connection with, the present arbitration; and

d) Fact witnesses and consulting or testifying experts o f the Parties. (...)

8. All Confidential Documents and all information derived therefrom shall be securely stored by the persons authorised under paragraph 4 o f the present Order when not actively in use, in such manner as to safeguard their confidentiality and to ensure they are accessible only to those persons.

9. I f the Tribunal makes use o f Confidential Documents or information derived therefrom in any decision, including an arbitral award, it shall designate the portions relating to such document or information as confidential, and place them between brackets; the portions so designated shall not be disclosed by either party or any person authorised under paragraph 4 o f the present Order.

10. Within 30 days after the fina l conclusion o f the dispute (including any appeals or settlement), counsel fo r each Party shall destroy (and shall certify in writing to counsel o f the other Party that it has destroyed) all Confidential Documents and any copies thereof, as well as any information derived therefrom, in whatever form, and that no person authorised under paragraph 4(b), (c) and (d) o f the present Order remains in possession o f such document or information. The Tribunal and its s ta ff (excluding the sta ff o f ICSID), shall destroy such documents and information within the same period o f time, without prejudice to the provisions ofparagraph 7.

I . L A C IB L E D IR E C T E D E L A T R O M P E R IE D E M . V E E D E R E S T L E P R É S ID E N T D U C O N S E IL A D M IN IS T R A T IF D U C IR D I

33. La victime de la tromperie de M. Veeder survenue le 11 décembre 2016 est le Président du Conseil adm inistratif du CIRDI, car c ’est celui-ci qui devait connaître et décider de la récusation formulée le 22 novembre 2016 en vertu de la Règle d ’arbitrage n° 9, paras. 4 et 5, lorsque

« la demande concerne la majorité des membres du Tribunal (...) le Président est appelé à se prononcer sur une demande en récusation d ’un arbitre. »

34. S ir F ran k lin B erm an a ad ressé le 4 décem b re 2016 au P rés id en t du C onseil ad m in is tra tif sa rép o n se à la récu sa tio n 29, M . V eed er l ’a fa it le 11 décem b re su ivan t p a r le b ia is du S ecréta ire du T ribunal a rb itra l30.

35. L e su je t est ég a lem en t d ifféren t. D an s la p ro p o sitio n de récu sa tio n du 22 n o v em b re 2016 le su je t é ta it le co n flit app aren t d ’in térê ts o b jec tif en tre l ’É ta t D é fen d eu r et les arb itres M M . B erm an et V eed er qui décou le des dém arch es secrètes (sigilosas) auprès des E ssex C o u rt C ham bers que dévo ile le G o u v ern em en t du C hili le 18 sep tem bre 2016.

29 Pièce n° 1330 Pièce n° 8

18

Page 87: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

36. B ien d iffé rem m ent, le su je t de la p ro p o sitio n de récu sa tio n du 23 fév rie r 20 1 6 est le doute, le risque, o b jec tif d ’absence d ’im partia lité et de n eu tra lité de M . V eed er à l ’égard des D em an d eresses que sou lève le fa it q u ’un arb itre dans l ’exerc ice de sa fo n c tio n a it co m m u n iq u é au C entre , dans le co n tex te p rocessuel du 11 d écem bre 2016, u n e rép o n se in co m p lè te et m en so n g ère à u n e q uestion posée p a r les D em anderesses.

37. E n co re p lus d iffé ren te es t la q uestion de fa it e t de d ro it inattendue, ra iso n n ab lem en t in im ag in ab le lo rsq u e la p ro céd u re de l ’artic le 49 (2 ) de la C o n v en tio n a d éb u tée le 27 oc to b re 2016 -à savoir, q u ’il p u isse su rv en ir u n e tro m p erie do n t la v ic tim e d irecte sera it le P rés id en t du C onseil ad m in is tra tif du C IR D I- et que, dans u n pareil con tex te , il p u isse s ’y g re ffe r la c ra in te ju s tif ié e d ’ap p réh en sio n de partia lité , l ’apparence m an ife ste de con flits d ’in térê ts su rg ie le 24 fév rie r 2017 im p liq u an t S ir F ran k lin B erm an Q C et M . V .V . V eed er Q C du fa it de la R èg le d ’a rb itrag e n° 9(4 ) : la re sp ec tu eu se récu sa tio n de M . V eed er fo rm u lée le 24 fév rie r d ev ra it ê tre tra itée p a r les deux au tres m em b res du T ribunal arb itra l, a lo rs que M . B erm an est ég a lem en t m em b re des E ssex C ourts C h a m b e rs ...

38 . D u p o in t de v u e des artic les 14(1) et 57 de la C o n v en tio n du C IR D I en rap p o rt avec la th éo rie des apparences, q u ’un m em b re des E ssex C ourts C ham bers p u isse statuer, dans lesd ites c irco n stan ces spéc ifiques de l ’espèce, en to u te g aran tie d ’in d ép en d an ce et neu tra lité , su r ce q u ’u n au tre m em b re des m êm es C ham bers au ra it com m is le 11 décem b re 2016 -im p liq u an t u n tro is ièm e m em b re de ces C ham bers- u n acte in co m p atib le avec son d ev o ir de neu tra lité , es t ob jec tiv em en t très p rob lém atique.L es D em an d eresses es tim en t q u ’il ex iste ici u n e cra in te ju s tif ié e d ’ap p réh en sio n de partia lité , u n e ap p a ren ce m an ife ste de co n flits d ’in térê ts en tre M M . B erm an - d éc ideu r- et M . V eeder, ren fo rcé p a r la n a tu re m êm e du su jet à tra ite r e t en tra în an t u n e inco m p atib ilité rad icale , en v e rtu des fo n d em en ts qui su ivent.

***

U n barrister d es E ssex C o u r t C h a m b e rs a - t- il l ’a p p a re n c e d e n e u t r a l i té e t d ’in d é p e n d a n c e p o u r d é c id e r d e la ré c u s a t io n d ’u n a u t r e barrister des m êm es C h a m b e rs p o u r ce q u e ce lu i-c i a o m is , p o u v a n t in d u ir e en e r r e u r le P ré s id e n t d u C o n se il a d m in is t r a t i f d u C IR D I c o n c e rn a n t la r a is o n d e s a d é m iss io n im p liq u a n t u n tro is iè m e barrister d es E ssex C o u r t C h a m b e rs ?

39. A u -d e là des v aria tio n s dans la te rm in o lo g ie des règ les re la tiv es à l ’im p artia lité et l ’indépendance , le te s t es t en g rande m esu re le m êm e. P a r exem ple :

- Article 5(2) des Règles d ’arbitrage de la LCIA: 'All arbitrators conducting an arbitration under these Rules shall be and remain at all times impartial and independent o f the parties';

- Article 7(1) des Règles d ’arbitrage de la ICC : 'Every arbitrator m ust be and remain independent o f the parties involved in the arbitration.'

19

Page 88: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

L a C o n v e n tio n d u C IR D I

40. C o n fo rm ém en t à la C o n v en tio n du C IR D I il es t co n sid éré com m e im p é ra tif que les arb itres doivent offrir toute garantie d ’indépendance dans l ’exercice de leurs

fo n c tio n s e t o n t « l ’obligation continue de notifier au Secrétaire généra l du Centre, dans les p lu s brefs délais, toute rela tion ou circonstance qui apparaîtrait ultérieurem ent au cours de l ’instance » (a rtic les 14 de la C o n v en tio n e t 6 du R èg lem en t d ’arb itrage).

41. Il est, en effet, g én é ra lem en t accep té que dans le systèm e C IR D I les arb itres d o iv en t être im p artiau x .31

42. L ’o b lig a tio n de rév é le r co m p lè tem en t les c irco n stan ces d ’u n p o ssib le co n flit d ’in térê ts es t pe rm an en te dans le systèm e C IR D I,

“The prohibition against a conflict o f interest and the disclosure obligation continue after the appointment. I f the facts that could cast doubt on the arbitrator’s independence and impartiality arise during the course o f the proceeding, the arbitrator is expected to reveal them promptly [Shihata, I. F.I. : The experience o f ICSID in the Selection o f Arbitrators, News from ICSID, Vol. 6/1, pp 5, 6 (1989) ]. In Holiday Inns v. Morocc, the arbitrator appointed by the Claimants disclosed that four years after the registration o f the request he had become a director o f one o f the Claimants. He had to resign in accordance with art. 56(3) (see Art. 56, para 38)”.32

43. Selon le P rés id en t du C onseil ad m in is tra tif du C IR D I33,

« 59...Articles 57 and 14(1) o f the ICSID Convention do not require p ro o f o f actual dependence or bias; rather it is sufficient to establish the appearance o f dependence or bias.31 32 33 34

31 Pièce n° 14, Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador, ICSID Case No. ARB/08/5, Decision on the Proposal for Disqualification of Professor Francisco Orrego Vicuña, 13 December 2013, §65, accessible dans http://bit.ly/2lceJYc ; Pièce n° 15, Repsol S.A. andRepsol Butano S.A. v. Republic o f Argentina, ICSID Case No. ARB/01/8, Decision on the Proposal for Disqualification of Francisco Orrego Vicuña and Claus von Wobeser (Spanish), 13 December 2013, §70, accessible dans http://bit.ly/2mb8iJ 1 ; pièce n° 16, Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20, Decision on the Parties’ Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, 12 November 2013, §58, accessible dans http://bit.ly/2lcceF1 ; Pièce n° 17, Abaclat and Others v. Argentine Republic , ICSID Case No. ARB/07/5, Decision on the Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, 4 February 2014, §7432 SCHREUER (Ch.): The ICSID Convention. A Commentary (2001), pages 516-517, Art. 41, §2333 Pièce n° 16, Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20, Decision on the Parties’ Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, cité, §§59-6234 Dans le même sens, pièce n° 18, Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona SA and Interagua Servicios Integrales del Agua SA v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/03/17, Decision on the Proposal for the Disqualification of a Member of the Arbitral Tribunal, 22 October 2007, §30 (Suez I); et les Décisions dans les affaires CIRDI Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador du 13 décembre 2013, pièce n° 14, Repsol S.A. and Repsol Butano S.A. v. Republic o f Argentina du 13 décembre 2013, pièce n° 15, Abaclat and Others v. Argentine Republic, Décision du 4 février 2014, pièce n° 17

20

Page 89: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

60. The applicable legal standard is an ‘objective standard based on a reasonable evaluation o f the evidence by a third _ party’25. As a consequence, the subjective belief o f the party requesting the disqualification is not enough to satisfy the requirements o f the Convention.61. Finally, regarding the meaning o f the word ‘manifest’ in Article 57 o f the Convention, a number o f decisions have concluded that it means ‘evident ’ or ‘obvious. ’62. The Chairman notes that the Parties have referred to other sets o f rules or guidelines in their arguments such as the IBA Guidelines. While these rules or guidelines may serve as useful references, the Chairman is bound by the standard set forth in the ICSID Convention 36 (Soulignements ajoutés).

44. Dans son étude sur les arbitres internationaux, les travaux préparatoires de la Convention du CIRDI et les articles de celle-ci où il est question du terme« m anifeste », Karel Daele a conclu que ce terme équivaut à easily recognizable, clear, obvious et/ou s e l f evident, et qu’une définition stricte de ce terme ne concordait clairement pas avec le fait que 'now here in the legislative history o f the Convention, is there any indication that anyth ing less than the f u l l a n d complete possession o f the [independence a n d im partiality] w o u ld be su ffic ien t\ 35 36 37

45. Dans l’affaire Caratube, les arbitres MM. Levy et Aynès affirmaient que l’on ne pouvait espérer que l’arbitre M. Boesch puisse « m aintain a ' Chinese w a l l ’ in his ow n m ind”" et que “a th ird p a r ty w o u ld f in d that there is an evident or obvious appearance o f lack o f im partiality or independence based on a reasonable evaluation o f the fa c ts in the p resen t c a se ”. 38

On ne peut donc pas accepter que lorsqu’un membre des Essex Courts Chambers aura a décider la proposition de récusation d’un autre membres des mêmes cham bers il existerait une telle « muraille de Chine ».

46. Or dans le système du CIRDI the “requirem ent o f im partiality a n d independence (...) [a lso] applies in investor-State disputes, w here the need fo r independence is a t least as g rea t.”39

35 Dans le même sens, pièce n° 19, Compañía de Aguas del Aconquija SA and Vivendi Universal v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/97/3, Decision on the Challenge to the President of the Committee, 3 October 2001, §20: “In such a case, the arbitrator might be heard to say that, while he might be biased, he was not manifestly biased and that he would therefore continue to sit. As will appear, in light o f the object and purpose o f Article 57, we do not think this would be a correct interpretation.”36 Voir dans le même sens, pièce n° 20, accessible dans http ://www.italaw. com/sites/default/files/case - documents/ita0208.pdf: Urbaser SA and Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, Bilbao Biskaia Ur Partzuergoa v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/07/26, Decision on Claimants’ Proposal to Disqualify Professor Campbell McLachlan, 12 August 2010, §43, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0887.pdf37 Daele (K.), Challenge and Disqualification o f Arbitrators in International Arbitration (Kluwer 2012), §§ 5-027, 5-02838 Pièce n° 21, Caratube International Oil Company LLP and Devincci Salah Hourani v Republic o f Kazakhstan, ICSID Case No ARB/13/13, Decision on the Proposal for Disqualification of Mr Bruno Boesch, 20 March 2014, §24, 75, 9139 Pièce n° 22, OPIC Karimum Corp. v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/10/14, Decision on the Proposal to Disqualify Professor Philippe Sands, Arbitrator, | 49, M ay 5, 2011,, accessible danshttp ://www.italaw. com/sites/default/file s/case-docum ents/ita0588.pdf

21

Page 90: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

47. D an s le systèm e du C IR D I, p o u r ce qui con cern e l ’in te rac tio n en tre l ’artic le 57 de la C o n v en tio n (un défaut m anifeste des qualités requises p a r l ’article 14(1)) e t l ’artic le 14(1) (offrir toute garantie d ’indépendance dans l ’exercice des fo n c tio n s de l ’arbitre), le T ribunal de l ’a ffa ire Com pañía de A guas d e lA conquija SA a n d Vivendi U niversal SA v. A rgentine Republic en 2001 a co n sid éré que le te s t é ta it ce lu i du « reasonable doubt »

The term ‘manifest ’ might imply that there could be circumstances which, though they might appear to a reasonable observer to create an appearance o f lack o f independence or bias, do not do so manifestly. In such a case, the arbitrator might be heard to say that, while he might be biased, he was not manifestly biased and that he would therefore continue to sit ... in light o f the object and purpose o f Article 57 we do not think this would be a correct interpretation.40

Il en est de m êm e p o u r les T rib u n au x SG S v. P akistan41, A zurix v. A rgentina42 et E D F v. A rgentina43.

D an s Siem ens A G v. A rgentine Republic, le Ju g e B ro w er et le P ro fe sso r B e llo Jan e iro son t d ’accord p o u r co n sid ére r « défau t m anifeste » en te rm es du standard 'justifiable doub ts’ des R èg les de la In terna tional B a r A sso c ia tio n ( 'IB A ’), sou tenan t que l ’arb itre do n t on p ro p o se la récu sa tio n 'h a d neither a conflict o f interest, nor fo r that matter, the appearance o f a conflict o f interest, m anifest or o therw ise ’44.

D an s l ’a ffa ire B lue B ank In ternational & Trust (Barbados)Ltd v. Bolivarian Republic o f Venezuela45, le P rés id en t du C onseil ad m in is tra tif du C IR D I, D r. Jim Y o n g K im , a fo rm ulé le te s t co n sis tan t à savo ir si u n e 'th ird party w o u ld f in d an evident or obvious appearance o f lack o f im partiality on a reasonable evaluation o f the fa c ts in this case’40 41 42 43 44 45 46 47. L e m êm e standard a été app liq u é (accep tan t la récu sa tio n ) dans B urlington Resources Inc. v. Republic o f E cuador47 e t Caratube In ternational O il Com pany L L P v. Republic o f K azakhstan .48

40 Pièce n° 21, Compañía de Aguas del Aconquija SA and Vivendi Universal v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/97/3, Decision on the Challenge to the President of the Committee, paras. 24, 25, 2041 SGS Société Générale de Surveillance SA v. Islamic Republic o f Pakistan (ICSID Case No. ARB/01/13), Decision on Claimant’s Proposal to Disqualify Arbitrator, 19 December 200242 Azurix Corp v. Argentine Republic (ICSID Case No. ARB/01/12), Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify the President, 25 February 200543 Pièce n° 23, EDF International SA, SA UR International SA and Leon Participaciones Argentinas SA v. Argentine Republic (ICSID Case No. ARB/03/23), Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify an Arbitrator, 25 June 2008, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case- documents/ita0262.pdf44 Ibid, §5245 Pièce n° 16, Blue Bank International & Trust (Barbados)Ltd v. Bolivarian Republic o f Venezuela Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20), Decision o f the Parties ’ Proposals to Disqualify a Majority o f the Tribunal,12 November 201346 Ibid., §6947 Pièce n° 14, Burlington Resources Inc v. Republic o f Ecuador (ICSID Case No. ARB/08/5), Decision on the Proposal for Disqualification of Professor Francisco Orrego Vicuña, 13 December 201348 Pièce n° 21, Caratube International Oil Company LLP v. Republic o f Kazakhstan (ICSID Case No. ARB/13/13), Decision on the Proposal for Disqualification of Mr Bruno Boesch, 20 March 2014

22

Page 91: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

48. D an s le tra item en t de la récu sa tio n de M . V eed er du 23 fév rie r 2017 , l ’a rb itre M . B erm an n ’a pas les q ualités p rop res d ’un e « tierce personne », ou d ’ »une personne raisonnable »49, p o u r d éc id e r si le co m p o rtem en t de M . V eed er sou lève des « doutes raisonnables » ou « justifiés », ca r il se tro u v e lu i-m êm e p o u r au tan t dans un« conflict o f interest, the appearance o f a conflict o f interest, manifest or otherwise ».

49. C ette situation est ab so lu m en t d iffé ren te de ce lle d éco u lan t du la q ualité de M . B erm an p o u r ju g e r, en ta n t que m em b re du T ribunal arb itra l, le litig e fa isan t l ’ob je t de la p résen te p ro céd u re ex artic le 49 (2 ) de la C onven tion , aucune des p arties n ’é tan t à l ’év id en ce m em b re des E ssex C ourts C ham bers. E n co n séq u en ce les c irconstances son t d iffé ren tes de ce lles qui é ta ien t à la b ase de la D éc is io n du P rés id en t du C onseil ad m in is tra tif du 21 fév rie r 2 0 1 7 .50

50. L a d o ctrin e du C IR D I la p lus d irec tem en t ap p licab le en l ’espèce est ce lle dév e lo p p ée dans l ’a ffa ire Hrvatska Elektroprivreda DD v The Republic o f Slovenia. 49 50 51

Le précèdent de l’affaire Hrvatska Elektroprivreda DD v The Republic of Slovenia concernant deux membres des Essex Courts Chambers

51. L e T ribunal de l ‘a ffa ire Hrvatska Elektroprivreda DD v The Republic o f Slovenia a é tud ié le standard p o u r d é te rm in e r si dans le systèm e C IR D I u n arb itre m em b re des E ssex C o u rt C ham bers p eu t tran ch e r u n d iffé rend lo rsq u ’u n au tre m em b re de ces m êm es C ham bers est concerné.

E n l ’espèce, du fa it que le P rés id en t du T ribunal arb itra l e t le conse il des parties D éfenderesses. M r. D av id M ild o n Q C , é ta ien t m em b res des m êm es Chambers, le T ribunal a co n sid éré que ce la sou levait u n co n flit app aren t d ’in térê ts o b je c tif et m an ife ste qui in h ab ilita it le P rés id en t du T ribunal arb itra l p o u r ju g e r l ’a ffa ire q u ’une partie tie rce , Hrvatska Elektroprivreda DD, ava it soum ise au T ribunal.

À p lus fo rte ra iso n M . B erm an est in h ab ilité à ju g e r ici n on u n « tie rs » m ais d irec tem en t et p e rso n n e llem en t u n m em b re des E ssex C ourts C ham bers lu i-m êm e.

L e ra iso n n em en t du T ribunal arb itra l à l ’égard de deux m em bres des E ssex C ourts C ham bers est ap p licab le en l ’espèce, mutatis mutandis :

49 Voir par exemple dans la pièce n° 24, Saint-Gobain v. Venezuela, Decision on Claimant's Proposal to Disqualify Mr. Gabriel Bottini, 27 fevrier 2013, para. 60, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw1311.pdf

50 Pièce n° 2551 Pièce n° 26, Hrvatska Elektroprivreda DD v The Republic o f Slovenia, ICSID Case No ARB/05/24, Order Concerning the Participation of a Counsel (6 May 2008), décidé par Mr. David A.R. Williams QC, Président, membre des Essex Courts Chambers, l’Honorable Charles N. Brower et M. Jan Paulsson

23

Page 92: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

L es fa its de l ’espèce

[The President] indicated that he had sat as an arbitrator in numerous international arbitrations where one o f the parties had been represented by counsel from Essex Court Chambers. He stated that he had never perceived any difficulty in acting objectively and impartially in those circumstances and that he considered the position to be no different on this occasion. (§5)

Mr. Mildon QC affirma q u ’en sa qualité de membre des Essex Courts Chamber n ’était pas “obliged to respond to the request fo r disclosure ” ses rapports avec l ’autre membres de ces Chambers, Mr. David A.R. Williams QC. (§§4 et 6)

L a D em an d ere sse a ré itéré:

For the Claimant who, like many throughout the world, is entirely unfamiliar with the English legal system, the fa c t that the President o f the Tribunal (...) and counsel fo r the Respondent are members o f the same 'Chambers' (...) could cast an unwanted 'cloud over these proceedings'. (...) Barristers' Chambers publish promotional material lauding the capabilities o f its members collectively. (§7)

L e m em b re des E ssex C ourts C ham bers a objecté:

M r Mildon has confirmed that:

'There are no facts or information known to [him] that could give a reasonable third person justifiable doubt as to M r W illiams' partiality or independence.'

It is by no means unusual in international arbitrations fo r a barrister to appear as an advocate before an arbitrator who is from the same chambers. That often happens when both advocate and arbitrator are fu ll members o f the same Chambers. (§8)

L a D em an d ere sse a sollic ité :

an order from the Tribunal that the Respondent refrain from using the services o f Mr. Mildon QC (§12)

L e T rib u n al arb itra l a tran ch é :

que l ’ap p arten an ce aux m êm es E ssex C ourts C ham bers é ta it su scep tib le de m ettre en q u estio n l ’in d ép en d an ce et l ’im p artia lité de l ’a rb itre /barrister m em b re des E ssex C ourts C ham bers (art. 14 de la C o n v en tio n et R èg le n° 6), e t que, en to u t cas, é ta ien t ju s tif ié e s les apprehensions o f the appearance o f im propriety, d ’u n substantia l risk o f a ju stifiab le apprehension ofpartia lity:

During the submissions o f the parties the Tribunal stated on several occasions that, in view o f the Claimant's strong objections i f Mr. Mildon QC did not withdraw, the only other realistic outcome which would avoid such future problems would be the resignation o f the President. (§16)

24

Page 93: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

L e ra iso n n em en t du T ribunal arbitral

Barristers are sole practitioners. Their Chambers are not law firms. (,..)§17 It is, however, equally true that this practice is not universally understood let alone universally agreed, and that Chambers themselves have evolved in the modern market place fo r professional services with the consequence that they often present themselves with a collective connotation. Essex Court Chambers' elaborate website, obviously serving marketing purposes, contains special sections entitled "about us" and "how we operate" and quotes with apparent approval a Law Directory which states that the Chambers are recognized as ”a premier commercial operator.. . ”(§18)

This evolution has been observed in the Background Information on the IBA Guidelines on Conflicts o f Interest in International Arbitration:

‘(...) it is acknowledged by the Working Group that, to many who are not familiar with the workings o f the English Bar, particularly in light o f the content o f the promotional material which many chambers now disseminate, there is an understandable perception that barristers ' chambers should be treated in the same way as law firms. ” (§19)

The ICSID Convention in Article 14 demands that arbitrators "be relied upon to exercise independent judgm ent." ICSID Arbitration Rule 6 requires them to "judge fa ir ly”. The objection in this case is not predicated on any actual lack o f independence or impartiality, but on apprehensions o f the appearance o f impropriety. In the interest o f the legitimacy o f these proceedings, the arbitrators consider that the Claimant is entitled to make this objection and that it is well founded. (§20)

For an international system like that ofICSID, it seems unacceptable fo r the solution to reside in the individual national bodies which regulate the work o f professional service providers, because that might lead to inconsistent or indeed arbitrary outcomes depending on the attitudes o f such bodies, or the content (or lack o f relevant content) o f their rules. I t would moreover be disruptive to interrupt international cases to ascertain the position taken by such bodies.(§23)

The Tribunal is concerned - indeed, compelled - to preserve the integrity o f the proceedings and, ultimately, its Award. Undoubtedly, one o f the "fundamental rules ofprocedure ” referred to in Article 52(l)(d) o f the ICSID Convention is that the proceedings should not be tainted by any justifiable doubt as to the impartiality or independence o f any Tribunal member. The Parties agree that the relevant perspective in that inquiry is that o f a reasonable independent observer.For reasons set out in the second paragraph o f Hunton & Williams' letter o f 2 M ay 2008 and at paragraphs 18-19 above, Mr. Mildon's QC's continued participation in the proceedings could indeed lead a reasonable observer to form such a justifiable doubt in the present circumstances.(§30)

The Tribunal's conclusion about the substantial risk o f a justifiable apprehension o f partiality leads to a stark choice: either the President's resignation (which, as noted, neither Party desires), or directions that Mr. Mildon QC cease to participate in the proceedings.(§32)

25

Page 94: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

In light o f the fundamental rule enshrined in Article 56(1) o f the Convention and given its inherent procedural powers confirmed by Article 44, the Arbitral Tribunal hereby decides that the participation o f Mr. Mildon QC in this case would be inappropriate and improper. (§34)

M . B e rm a n n ’e s t p a s en l ’esp èce u n e « t ie rc e p e r s o n n e » à l ’é g a rd d e M . V e e d e r

52. C o m p te ten u des c irconstances p rév a lan t dans la p ro céd u re in itiée le 27 octob re 2017 exposées supra , d o n t le p iv o t son t les E ssex C o u rt C ham bers, la po ssib ilité que M . B erm an ju g e et d éc id e la p ro p o sitio n de récu sa tio n de M . V eed er est su scep tib le de m ettre en q u estio n l ’in d ép en d an ce et l ’im partia lité du déc id eu r m em b re ég a lem en t des E ssex C o u rts C h am b ers (art. 14 de la C o n v en tio n et R èg le n° 6), et, en to u t cas, ju s tif ie les c ra in tes d ’u n e ap p a ren ce d 'irrégu larité , de m an q u em en t à la déon to log ie , d ’u n risq u e substan tie l, d ’un e cra in te ju s tif ié e d ’ap p réh en sio n de partia lité , d ’un e ap p aren ce m an ife ste de co n flits d ’in térê ts en tre la p erso n n e récu sée et ce lle ap p e lée à décider.

L es n o rm e s d u C h ili en m a t iè re d e co n flits d ’in té rê ts d es a v o c a ts d e cham bers d o n t les m e m b re s s o n t in d é p e n d a n ts les u n s d es a u tr e s

53. L ’artic le 42 de la C o n v en tio n d isp o san t que « le Tribunal statue sur le d ifférendconform ém ent aux règles de dro it adoptées p a r les p a rtie s », e t l ’art. 10(4) de l ’A P I ren v o y an t aux lo is du C hili co m p atib les avec le d ro it in te rn a tio n al, il es t p e rtin en t de conna ître les n o rm es du B arreau des A v o cats du C hili co n cern an t les con flits d ’in térê ts en tre des avocats des m êm es g ro u p em en ts de conse ils ayan t u n sta tu t d ’in d ép en d an ce en tre eux sim ila ire à ce lle des barristers dans les cham bers anglaises.

L a d éc la ra tio n p u b liq u e de l ’O rdre des A v o cats du C hili du 24 octo b re 2016 a rap p elé les n o rm es du C ode É th iq u e s ’ap p liq u an t aux conse ils ch iliens depu is le 1er ao û t 2 0 1 1 52 :

«3°) Par ailleurs, l ’article 88 du Code d ’Éthique Professionnelle dispose que, par norme générale « Quand plusieurs avocats sont membres de la même équipe professionnelle, quelle que soit la forme associative utilisée, les règles qui disqualifient l ’un d ’entre eux pour agir dans une affaire, pour raisons de conflit de fonctions ou d ’intérêts, disqualifient les autres aussi ».

4°) Ainsi l ’extension des disqualifications dérivées de conflits de fonctions et d ’intérêts, réglementés par le Code d ’Éthique Professionnelle, à d ’autres avocats

52 Pièce n° 27, déclaration publique de l ’Ordre des avocats du Chili, le 24 octobre 2016, accessible dans https://goo.gl/P9kX8x

26

Page 95: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

avec lesquels est partagé un bureau professionnel, ne requiert pas l ’existence d ’une société professionnelle entre eux.

5°) Le « toit en commun » constitue sans aucun doute une form e associative suffisante pour étendre la disqualification d ’un avocat aux autres professionnels du bureau lorsque ce lien professionnel suppose le partage de frais, l ’utilisation d ’une dénomination en commun, une publicité pour le cabinet comme une entité au moyen de sa page web et le fa it d ’assurer ensemble, même occasionnellement, la défense juridique de certains clients.

54. L ’ap p lica tio n de ces n o rm es au cas d ’espèce d isq u a lifien t S ir F ran k lin B erm an p o u r

d éc id e r la récu sa tio n d ’un au tre m em b re des E ssex C ourts C ham bers.

L e d r o i t a n g la is

55. Selon Julian M Lew, Loukas A M istelis et Stefan M ichael Kroll53 : “the reference to impartiality only in section 24 English Arbitration Act is the result o f a decision against imposing the requirement o f independence. As a consequence, both principles should be distinguished though in practice they are often used interchangeably”.

56. C o m m e l ’affirm ait L o rd B in g h am dans la sen tence de la H o u se o f L ords L a w a l du 19 ju in 2003 :

What the public was content to accept many years ago, is not necessarily acceptable in the world o f today. The indispensable requirement ofpublic confidence in the administration o f justice requires higher standards today than was the case even a decade or two ago” .54

57. L e G eneral C ouncil o f the B ar ang la is ren v o ie aux règ les spéc ifiques rég issan t ch aq u e arb itrage, en l ’espèce ce lles du C IR D I :

The principal concern o f the Bar Council is with the position o f the barrister acting as an advocate (...) The position o f the barrister acting as arbitrator will be no different from the position o f any other individual acting as an arbitrator, and is likely to be governed by the rules (legal and contractual) which govern the type o f arbitration in question 55 (soulignement ajouté)

E n d ro it ang la is le te s t de b ia is ju d ic ia ire s ’app liq u e ég a lem en t au b ia is arbitral

58. E n effet, le com m on law test de b ia is ap p a ren t tro u v e son ex p ressio n dans la sec tion 24 de l ’E nglish Arbitra tion A c t 1996 re la tiv e au p o u v o ir de la co u r d ’écarte r un arb itre : 53 54 55

53 Comparative International Commercial Arbitration (Kluwer Law International, 2003), §11-754 Pièce n° 28, House of Lords, Appellate Committee, Lawal (Appellant) V. Northern Spirit Limited on Thursday, Judgment, 19 June 2003, [2003] UKHL 35, §22, accessible dans http://bit.lv/2h0JIZi55 Pièce n° 29, The Bar Council, Information Note regarding barristers in international arbitration, §4(1), du 6 juillet 2015, consultée le 6 janvier 2017 dans http://bit.lv/1JUpt13

27

Page 96: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

“(1) A party to arbitral proceedings may (upon notice to the other parties, to the arbitrator concerned and to any other arbitrator) apply to the court to remove an arbitrator on any o f the following grounds: (a) that circumstances exist that give rise to justifiable doubts as to his impartiality... . ”.56

59. L es te rm es ju stifiab le doubts as to h is im partiality son t in te rp ré tés et app liqués dans le cas de b ia is ap p a ren t selon les te rm es d écrits p a r les p lus hau ts ju g es d ’A ng leterre , te ls que L o rd B ingham , L o rd H o p p e et L o rd Goff:

the expression is not a happy one, since "bias " suggests malignity or overt partiality, which is rarely present. What disqualifies the judge is the presence o f some factor which could prevent the bringing o f an objective judgment to bear, which could distort the judge's judgment. 57

60. E n d r o i t a n g la is le te s t d e b ia is ju d ic ia i r e e s t le m ê m e p o u r le b ia is a r b i t r a l , p arco n séq u en t la ju risp ru d en c e et la do c trin e re la tiv es au b ia is ju d ic ia ire ap p a ren t son t ap p licab les à l ’arbitral. L o rd H o p p e :

I respectfully suggest that your Lordships should now approve the modest adjustment o f the test in R v Gough set out in that paragraph. It expresses in clear and simple language a test which is in harmony with the objective test which the Strasbourg court applies when it is considering whether the circumstances give rise to a reasonable apprehension o f bias. I t removes any possible conflict with the test which is now applied in most Commonwealth countries and in Scotland. I would however delete from it the reference to "a real danger". Those words no longer serve a useful purpose here, and they are not used in the jurisprudence o f the Strasbourg court. The question is whether the _fair-minded and informed observer, having considered the _facts, would conclude that there was a real_possibility that the tribunal was biased58 (soulignement ajouté);

“The observer who is fair-minded is the sort ofperson who always reserves judgment on every point until she has seen and fu lly understood both sides o f the argument. She is not unduly sensitive or suspicious... But she is not complacent either. She knows that fairness requires that a judge must be, and must be seen to be, unbiased. She knows that judges, like anybody else, have their weaknesses. She will not shrink from the conclusion, i f it can be justified objectively, that things that they have said or done or associations that they have _ formed may make it difficult fo r them to judge the case before them impartially”.59

“(...) before she takes a balanced approach to any information she is given, she will take the trouble to inform herself on all matters that are relevant. She is the sort o f person who takes the trouble to read the text o f an article as well as the headlines. She is able to p u t whatever she has read or seen into its overall social, political or geographical context. She is fa ir minded, so she will appreciate that the context _ forms an important part o f the material which she must consider before passing judgm ent.”60 (Soulignement ajouté).

56 Pièce n° 30, English Arbitration Act 1996, article 24, accessible dans http://bit.lv/2i2JVuI57 Pièce n° 31, Davidson v Scottish Minister [2004] UKHL 34, §6, accessible dans http://bit.lv/2hz5Upk58 Pièce n° 32, Magill v Porter [2001] UKHL 67 (13th December, 2001) par Lord Hope, dans [103], accessible dans http://bit.lv/2iakww859 Pièce n° 33, Helow v Secretary o f State for the Home Department [2008] UKHL 62, par Lord Hope, §2, accessible dans http ://bit. lv/2i0vlkL60 Ibid, §3

28

Page 97: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

61. E n d ro it ang la is le barrister/a rb itre d o it donc se so u m ettre aux m êm es tes ts que le ju g e . L o rd G o ff :

I w ish to a d d that in cases concerned w ith allegations o f bias on the p a r t o f an arbitrator, the test adopted, (...) has been whether the circumstances were such that a reasonable man would think that there was a real likelihood that the arbitrator would not fairly determine the issue on the basis of the evidence and arguments adduced before him (...) I think it possible, and desirable, that the same test should be applicable in all cases o f apparent bias, whether concerned with justices or members o f other inferior tribunals, or with jurors, or with arbitrators. (...) fo r the avoidance o f doubt, I prefer to state the test in terms o f real danger rather than real likelihood, to ensure that the court is thinking in terms o f possibility rather than probability o f bias. Accordingly, having ascertained the relevant circumstances, the court should ask itself whether, having regard to those circumstances, there was a real danger o f bias on the part o f the relevant member o f the tribunal in question, in the sense that he m ight unfairly regard (or have unfairly regarded) with favour, or disfavour, the case o f a party to the issue under consideration by him ... "61 (soulignement ajouté).

62. L a sen ten ce du 17 n o v em b re 1999 dans l ’a ffa ire LO C ABA IL (U.K.) L T D la C our p arv ien t à des con c lu sio n s à carac tè re généra l ap p licab les ég a lem en t dans le cas des barristers/a rb itres :

16(E): The most effective protection o f the right is in practice afforded by a rule which provides fo r the disqualification o f a judge, and the setting aside o f a decision, i f on examination o f all the relevant circumstances the court concludes that there was a real danger (or possibility) o f bias.

20: When in the course o f a trial properly embarked upon some such association comes to light (as could equally happen with a barrister-judge), the association should be disclosed and addressed, bearing in mind the test laid down in Reg. v. Gough. (...) In any case giving rise to automatic disqualification on the authority o f the Dimes case, 3 H.L.Cas. 759 and Ex parte Pinochet (No. 2)62 [2000] 1 A.C. 119, the judge should recuse him self from the case before any objection is raised.

55 (H). I f a judge with limited knowledge o f some indirect connection between him self and the case does not make any further inquiries, there may be some risk, an outside chance, that inquiries, i f made, would reveal some disqualifying pecuniary or proprietary interest

[E n l ’esp èce , M M . B e rm a n e t V e e d e r p a r ta g e n t la s i tu a t io n d ’a v o ir r e je té les su ccess iv es in v ita tio n s à m e n e r u n e e n q u ê te ra is o n n a b le s u r les r a p p o r t s p é c u n ia ire s e n t r e le u rs C h a m b e rs e t l ’É t a t d u C h ili]

I f there is in fa c t such an interest, the judge's lack o f knowledge o f it or forgetfulness about it will not enable the Dimes principle o f automatic disqualification to be avoided. But i f there is no such interest, (...) the Reg. v. Gough test must be applied and, fo r that purpose, all that is necessary is to ask whether, in the light o f the judge's actual

61 Pièce n° 34, Regina v. Gough [1993] House of Lords, AC 646, pages 669- 670, par Lord Goff of Chieveley62 Pièce n° 35, House of Lords, Judgment in re Pinochet, 15 janvier 1999, accessible dans http ://bit. ly/2fz7 9VK

29

Page 98: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

knowledge at the time o f the hearing and o f any other relevant facts established by the evidence, the real danger o f bias test has been satisfied. (Soulignement ajouté).

[E n l ’esp èce , M M . B e rm a n e t V e e d e r , à s u p p o s e r q u ’a u x c o u rs des a n n é e s éco u lés ils n ’a ie n t ja m a is e n te n d u n i lu q u e l ’É ta t d u C h ili é ta i t u n c lie n t t r è s q u a lif ié d es E ssex C o u r t C h a m b e rs , a y a n t p r is c o n n a is s a n c e à p a r t i r d u 20 s e p te m b re 2016 d es c o m m u n ic a tio n s des D e m a n d e re s se s re la tiv e s à d es re la t io n s e n tr e m e m b re s d e le u rs cham bers e t l ’É t a t d é f e n d e u r o n t, to u s les d e u x , p r é te n d u n e p a s les c o n n a ît r e , e t é g a le m e n t re fu s é d e m e n e r u n e e n q u ê te ra is o n n a b le à le u r é g a rd d a n s le c a d re d e la p ro c é d u re d e l ’a r t . 49(2) d e la C o n v e n tio n . C o n fo rm é m e n t a u ra is o n n e m e n t d e c e tte sen te n c e a n g la is e , s e r a i t p ro b a b le m e n t a p p lic a b le le p r in c ip e D im es p lu tô t q u e le te s t R eg . v . G o u g h ]

58: I f a serious conflict o f interest becomes apparent (...), it seems plain to us the judge should not sit on the case. This is so whether the _ judge is a full-time judge or a solicitor deputy or a barrister deputy63 (Soulignement ajouté).

[E n l ’esp èce , M M . B e rm a n e t V e e d e r o n t é té in fo rm é s à t r a v e r s le C e n tre d u c o n f lit a p p a r e n t d ’ in té rê t av e c l ’É ta t d u C h ili e t les d e u x o n t re fu s d e m e n e r u n e e n q u ê te r a is o n n a b le à ce s u je t , b ie n q u ’ils s iè g e n t d e p u is le 8 n o v e m b re 2016 d a n s le T r ib u n a l a r b i t r a l a y a n t m iss io n d e d é c id e r la d e m a n d e d u 27 o c to b re 2 0 1 6 en re c tif ic a tio n d ’e r r e u r s m a té r ie lle s c o n te n u e s d a n s la S e n te n c e d u 13 s e p te m b re 2016 e t, le cas é c h é a n t, les re c o u rs fo rm é s en c o n fo rm ité d es a r tic le s 50 e t 51 d e la C o n v e n tio n ]

59(C) In a case in which before or during the trial the facts relating to the alleged bias have been disclosed to the parties, it seems to us right that attention should be paid to the wishes o f the parties. They are the principals.

[E n l ’esp èce , M . B e rm a n a u s s i b ie n q u e M . V e e d e r p a r ta g e n t le fa it q u ’ils n ’o n t a b s o lu m e n t r ie n ré v é lé d es r a p p o r t s d e l ’É ta t d u C h ili , e t d es o rg a n ism e s q u i en d é p e n d e n t , av ec les E ssex C o u r ts C h a m b e rs , n i a u C e n tr e n i a u x D e m a n d e re s se s . L o r s q u e ces re la t io n s o n t é té p o r té e s à la c o n n a is sa n c e des D e m a n d e re s se s e t d es d e u x a r b i t r e s à p a r t i r d u 20 s e p te m b re 2 016 , ces d e rn ie r s o n t re fu s é d e m e n e r l ’e n q u ê te ra is o n n a b le à ce s u je t co m m e ce lles-c i l e u r a v a ie n t so llic ité .]

63. L a sen ten ce p lus récen te du 17 f é v r ie r 2016 de la H ig h C o u rt o f E n g lan d andW ales dans l ’affaire C ofely Ltd. 64 après avo ir é tud ié u n cas d ’« apparent bias, no t

63 Pièce n° 36, Locabail (UK) Ltd v Bayfield [2000] EWCA Civ 3004 In The Supreme Court of Judicature Court of Appeal (Civil Division), 17 November 2000, §§20, 19, 52, 5864 Pièce n° 37, England and Wales High Court (Commercial Court), between COFELY LIMITED, Claimant, and ANTHONY BINGHAM and KNOWLES LIMITED 1st Defendant, Decision 17/02/2016, [2016] EWHC 240 (Comm), Case No: 2015-000555, accessible dans http://bit.ly/2io4kXm; voir notamment les §§69-73, 75 (The tribunal’s explanations as to his/her knowledge or appreciation o f the relevant circumstances are also a factor which the fair minded observer may need to consider when

30

Page 99: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

actua l bias » dans une procédure d’arbitrage régie par le droit anglais d’un « qualified barrister [that] has p ra c tised fro m 3, P aper B uild ings since 1991-2”, parvient à un f in d in g de portée générale :

106. I t is to be noted, (...) that the CIArb65 66 * 68 acceptance o f nomination form calls fo r disclosure o f “any involvement, however remote, ” with either party over the last five years. (Soulignement ajouté).

L es R èg les d e l ’IB A en m a t iè re d e co n flits d ’in té rê ts d a n s l ’a r b i t r a g e in te rn a t io n a l

64. La Cour Permanente d’Arbitrage a considéré que ces principes “reflect in ternational best p ractices a n d offer exam ples o f situations that m ay give rise to objectively ju stifiab le doubts as to an a rb itra to r’s im partiality a n d independence .”66

65. Ces Principes ne sont pas obligatoires, certes, mais ils m ay serve as usefu l references, affirme le CIRDI67, et sont régulièrement appliqués par le Centre et les Tribunaux du CIRDI, en de nombreuses occasions68.

66. Dans B lue B a n k et Burlington, le Président du Conseil administratif du CIRDI a considéré ces Principes comme étant des “useful references '"69 * *. Dans l’affaire A lpha P rojekt les deux co-arbitres les ont qualifiés d’“instructive ”70 et dans l’affaire Urbaser, “a m ost valuable source o f inspiration"11.

reaching a view as to apparent bias - see, for example, In re Medicaments and Related Classes o f Goods (No 2) [2001] 1 WLR 700 and Woods Hardwick Ltd v Chiltern Air Conditioning Ltd [2001] BLR 23)

65 UK Chartered Institute of Arbitrators, “an international centre o f excellence for the practice and profession o f alternative dispute resolution (ADR)”, accessible dans http ://www. ciarb. org/66 Pièce n° 37 bis, ICS Inspection & Control Services Ltd. v. Republic o f Argentina, Decision on Challenge to Arbitrator, PCA Case No. 2010-9, 1, 4 (Dec. 18, 2009), accessibles dans http ://www.italaw. com/sites/default/file s/case-documents/ita0415.pdf61 Voir le site internet du CIRDI dans http://bit.lv/2e5wWVF68 Pièce n° 19, Compañia de Aguas del Aconquija SA and Vivendi Universal SA v Argentine Republic, ICSID Case No a Rb /97/3, Decision on the Challenge to the President of the Committee (3 October 2001) (Vivendi I); pièce n° 23, EDF International SA, SAUR International SA and Leon Participaciones Argentinas SA v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/03/23, Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify an Arbitrator (25 June 2008); SGS Société Générale de Surveillance SA v Islamic Republic o f Pakistan, ICSID Case No ARB/01/13, Decision on Claimant’s Proposal to Disqualify Arbitrator (19 December 2002); Azurix Corp v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/01/12, Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify the President (25 February 2005);69 Pièce n° 16, Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, cité, §62; Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador, cité, §69.10 Pièce n° 38, Alpha Projektholding GmbH v. Ukraine, ICSID Case No. ARB/07/16, Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify Arbitrator Dr. Yoram Turbowicz, 19 M arch 2010, §56, accessible dans http://www.italaw.com /sites/default/files/case-docum ents/ita0025.pdf11 Pièce n° 20, Urbaser S.A. and Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, Bilbao Biskaia Ur Partzuergoa v. The Argentine Republic, ICSID Case No. ARB/07/26, Decision on Claimants’ Proposal to Disqualify Professor Cambell McLachlan, 12 August 2010, §37

31

Page 100: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

67. E n résum é, selon la C o u r P erm an en te d ’A rb itrag e les P rin c ip es de l ’IB A son t d ’ap p lica tio n dans le sy stèm e C IR D I

i. quel que so it le s tade de la p ro céd u re72 73 74 :

« The first General Standard, entitled “General Principle,” provides as follows:Every arbitrator shall be impartial and independent o f the parties at the time o f accepting an appointment to serve and shall remain so during the entire arbitration proceeding until the _ final award has been rendered or the _proceeding has otherwise finally terminated.

The second General Standard, entitled “Conflict o f Interest” provides as follows:(a) An arbitrator shall decline to accept an appointment or, i f the arbitration has already been commenced, refuse to continue to act as an arbitrator i f he or she has any doubts as to his or her ability to be impartial or independent(b) The same principle applies i f facts or circumstances exist, or have arisen since the appointment, that, _ from a reasonable third _ person’s _ point o f view having knowledge o f the relevant_facts, give rise to _justifiable doubts as to the arbitrator’s impartiality or independence, unless the _parties have accepted the arbitrator in accordance with the requirements set out in General Standard (4).(c) Doubts are justifiable i f a reasonable person and informed third party would reach the conclusion that there was a likelihood that the arbitrator may be influenced by factors other than the merits o f the case as _ presented by the _ parties in reaching his or her decision. [. . .]

As Judge Brower points out, the stage o f proceedings (which are neither at a very early, or a very late stage) is “wholly irrelevant” to this challenge.Applying the IBA Guidelines, I have not taken the stage o f proceedings into account in determining this challenge.13

[D ans le cas p résen t, u n fa it co n s titu tif du co n flit d ’in térê ts a é té p o rté à la co n n a issan ce des in v estisseu rs esp ag n o ls dans la co m m u n ica tio n du C en tre du 24 fév rie r 2 0 1 7 14]

ii. quelle que so it l ’ex p érien ce et la rép u ta tio n des arb itres :

«Claimant argues that Judge B row er’s “experience and standing are relevant when evaluating his independence and impartiality.” The justifiable doubts test is objective and applies universally to all arbitrators, irrespective o f whether they are chairs, sole arbitrators or party-appointed arbitrators (see General Standard 5). There is nothing in the IBA Guidelines that supports a special deference to the subjective positions o f

72 Commentaire à la Règle générale 3(e) des principes de l’IBA: “(e) Disclosure or disqualification (as set out in General Standards 2 and 3) should not depend on the particular stase o f the arbitration. Inorder to determine whether the arbitrator should disclose, decline the appointment or refuse to continue to act, the facts and circumstances alone are relevant, not the current stage o f the proceedings, or the consequences o f the withdrawal. (...) no distinction is made by these Guidelines depending on the stage of the arbitral proceedings. While there are practical concerns, i f an arbitrator must withdraw after the arbitration has commenced, a distinction based on the stage o f the arbitration would be inconsistent with the General Standards. ” (Soulignement ajouté)73 Pièce n° 40, Cour Permanente d’arbitrage, Perenco v. Ecuador, ICSID CASE No. ARB/08/6, Décision du 8 décembre 2009 concernant le Juge Charles Brower, PCA Case No. IR-2009/1, §§39, 40, 65, 66, souligné dans l ’original, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case- documents/ita0625.pdf74 Pièce n° 39

32

Page 101: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

arbitrators based on their level o f experience or standing in the international community. Judge Brower no doubt has extensive experience in international arbitration and is highly regarded in the field, but this fa c t is irrelevant in applying the IBA.

Indeed, given Judge Brower’s experience and reputation, it can be assumed that he must have been aware o f the risks his interview could entail as fa r as raising justifiable doubts regarding his impartiality or independence.15

[E n l ’espèce, S ir F ran k lin B erm an Q C a u n e g ran d e ex p érien ce et répu ta tion ]

iii. su r la b ase de l ’apparence de p artia lité ou d ép en d an ce et no n de p artia lité ou d ép en d an ce effec tiv es :

in all o f the jurisdictions considered by the Working Group in formulating the Guidelines, there was agreement “that a challenge to the impartiality and independence o f an arbitrator depends on the appearance o f bias and not actual bias.” The Background Information proceeds to explain that: Based on the virtual consensus o f the national reports and the discussions o f national law, the Working Group decided that the proper standard fo r a challenge is an “objective” appearance o f bias, so that an arbitrator shall decline appointment or refuse to continue to act as an arbitrator i f facts or circumstances exist that form a reasonable third person’s point o f view having knowledge o f the relevant facts give rise to justifiable doubts as to the arbitrator’s impartiality or independence. I f an arbitrator chooses to accept or continue with an appointment once such bias has been brought to light, disqualification is appropriate and a challenge to the appointment should succeed. 16

[D ans les c irconstances spéc ifiques du cas p résen t, l ’apparence de con flit d ’in térê ts im p liq u an t S ir F ran k lin B erm an Q C p o u r d éc id e r de la récu sa tio n de M . V. V. V eed er Q C est fondé sur des fa its ob jectifs.]

68. L e C o m ité a d hoc dans l ’affaire C IR D I Vivendi c. Argentine (II) a ten u com pte des P rin c ip es de l ’IB A en é tu d ian t l ’ap p arten an ce d ’un arb itre à u n e in stitu tio n ayan t u n rap p o rt in d irec t avec l ’u n e des parties, e t a a ffirm é que

having properly and adequately investigated and established any relationship between [l’institution] and any o f the parties to the arbitrations, it is fo r the arbitrator personally

firs t to consider such a connection in terms o f a voluntary resignation as arbitrator. Such connection m ust otherwise be properly disclosed to the parties through an adequate amendment o f earlier declarations under R ule 6.

The Respondent has raised the important point that, i f this is the decisive element, failure to adequately investigate, disclose and inform is encouraged in this manner, and that as a consequence a nonsense is being made o f all duties in this respect, thus undermining the credibility o f the entire ICSID process, which the Committee has

15 Pièce n° 40, Perenco v. Ecuador, cité, §§62, 6316 Ibid., Perenco v. Ecuador, ibid. §§43,44

33

Page 102: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

already stated to underly all ofArticle 52. The Respondent cites the revision o f the Pinochet case in the House o f Lords as powerful support.11

[D ans le p résen t cas, il a été p o rté à la co n n a issan ce à p artir du 20 sep tem bre 2016 q u ’en tre la R ép u b liq u e du C hili e t des m em bres des E ssex C o u rt C ham bers le rap p o rt es t d irec te . M M . B erm an et V eed er p artag en t leu r in té rê t co m m u n à ne pas les av o ir révélé lo rsq u e les D em an d eresses leu r o n t posée la q u estio n au ssitô t a d ébu té la p ro céd u re rég ie p a r l ’artic le 49 (2 ) de la C o n v en tio n C IR D I, le 21 octobre 2016.

69. D an s le systèm e C IR D I, les arb itres on t l ’o b lig a tio n de co m m u n iq u er au C entre, au T ribunal arb itra l e t aux au tres p arties u n éven tue l co n flit d ’in térê ts le p lu s tô t possib le , co n fo rm ém en t à la R èg le d ’arb itrage n° 6(2) et selon le P rin c ip e G énéral n° 1 de l ’IB A :

Devoirs des arbitres et des parties(a) A party shall inform an arbitrator, the Arbitral Tribunal, the other parties and the arbitration institution or other appointing authority ( if any) o f any relationship, direct or indirect, between the arbitrator and the party (or another company o f the same group o f companies, or an individual having a controlling influence on the party in the arbitration), or between the arbitrator and any person or entity with a direct economic interest in, or a duty to indemnify a party for, the award to be rendered in the arbitration.The party shall do so on its own initiative at the earliest opportunity.(c) In order to comply with General Standard 7(a), a party shall perform reasonable

enquiries and provide any relevant information available to it.(d) An arbitrator is under a duty to make reasonable enquiries to identify any conflict o f interest, as well as any facts or circumstances that may reasonably give rise to doubts as to his or her impartiality or independence.Failure to disclose a conflict is not excused by lack o f knowledge, i f the arbitrator does not perform such reasonable enquiries. (Soulignement ajouté).

[E n l ’espèce, les deux arb itres m em bres des E ssex C o u rt C ham bers on t u n in té rê t co m m u n d éco u lan t du fa it que dans la p ro céd u re in itiée le 21 octo b re 2011 ex a rtic le 49 (2 ) de la C o n v en tio n ils on t re je té de m en er d ’enquête , d ’in fo rm er le C en tre et les parties D em an d eresses , des rap p o rts ex is tan t en tre l ’É ta t D é fen d eu r et les E ssex C o u rt C ham bers, de m êm e que de fa ire d ro it à la requête de disclosure du 10 n o v em b re 2 0 1 6 18].

70. L es re la tio n s en tre l ’arb itre et u n e p artie fo n t l ’o b je t du P rin c ip e G énéral n°6 :

(6) Relationships(a) The arbitrator is in principle considered to bear the identity o f his or her law

firm , but when considering the relevance o f facts or circumstances to determine whether a potential conflict o f interest exists, or whether disclosure should be

11 Pièce n° 19, Compañía de Aguas del Aconquija S.A., Vivendi Universal v Republic o f Argentina,Decision on the Argentine Republic's Request for Annulment of the Award, ICSID Case No. ARB/91/3,10 August 2010, §§226, 230, 236, 231, accessible danshttp : //www.italaw .com/documents/Vivendi SecondAnnulm entDecision.pdf18 Pièce n° 41

34

Page 103: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

7980 81 82 83

made, the activities o f an arbitrator’s law firm, i f any, and the relationship o f the arbitrator with the law firm, should be considered in each individual case.The fa c t that the activities o f the arbitrator’s firm involve one o f the parties shall not necessarily constitute a source o f such conflict, or a reason fo r disclosure. Similarly, i f one o f the parties is a member o f a group with which the arbitrator’s firm has a relationship, such fa c t should be considered in each individual case, but shall not necessarily constitute by itse lf a source o f a conflict o f interest, or a reason fo r disclosure.(b) I f one o f the parties is a legal entity, any legal or physical person having a controlling influence on the legal entity, or a direct economic interest in, or a duty to indemnify a party for, the award to be rendered in the arbitration, may be considered to bear the identity o f such party. (Soulignement ajouté).

[Dans la présente procédure initiée le 27 octobre 2016 ex art. 49(2) de la Convention, les deux arbitres membres des Essex Court Chambers partagent la décision de ne pas révéler les rapports de la République du Chili avec des membres des Essex Courts Chambers, ils ont explicitement refusé de le faire dans le cadre de la procédure en qualité d’arbitres- en n’acceptant pas la demande du 10 novembre 201679- et également dans leurs communications du 17 octobre 201680].

71. Les Principes de l’IBA placent dans la N on-W aivable R e d L is t le fait que

1.4 The arbitrator or his or her firm regularly advises the party, or an affiliate o f the party, and the arbitrator or his or her firm derives significant financia l income therefrom. (Soulignement ajouté).

[Le 18 septembre 2016 le Gouvernement du Chili a rendu publique le fait qu’il avait établi des rapports secrets (sig ilosos) avec les Essex Court Chambers conseillaient la République du Chili de manière régulière81]

La P art II: P ractica l A pplication o f the G eneral S tandards de ces Principes de l’IBA indique

2. (...) The Non-Waivable Red List includes situations deriving from the overriding principle that no person can be his or her own judge. Therefore, acceptance o f such a situation cannot cure the conflict.

[Dans leur réponse du 17 octobre 201682, M. Berman aussi bien que M. Veeder se sont placés eux-mêmes en indices in causa sua83]

72. Dans l’affaire CIRDI A zurix c. A rgentina le Président du Tribunal arbitral, M. Yves Fortier, PC CC OQ QC, révéla en début de procédure que l’une des parties avait des rapports avec sa law f irm et aussitôt démissionna de celle-ci, avec effet immédiat, ‘so that [he w ould] serve as p residen t in a

Pièce n° 41Pièces nos. 7 et 12Pièces nos. 4 et 4 bisPièces nos. 7 et 12Pièces nos. 8 et 13

35

Page 104: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

capacity o f unquestionable independence una ffected by events o f w hich [he had] no know ledge or inform ation a n d over w hich [he had] no control™ .

[D ans leu r rép o n se du 17 octob re 2016 , M . B erm an et M . V eed er n ’on t pas révélé les rap p o rts en tre la R ép u b liq u e du C hili e t leu rs Cham bers, ils n ’ont pas d ém issio n n é de celles-ci, ni fa it d ro it le 16 n o v em b re 2016 à la dem an d e des D em an d eresses du 10 n o v em b re 20 1 6 dans le cad re de leu rs fo n c tio n s au sein du T rib u n a l84 85].

73. L a R èg le G én éra le n° 7(2 ) des p rin c ip es de l ’IB A d isp o se :

“[a]n arbitrator is under a duty to make reasonable enquiries to identify any conflict o f interest, as well as any facts or circumstances that may reasonably give rise to doubts as to his or her impartiality or independence. Failure to disclose a conflict is not excused by lack o f knowledge, i f the arbitrator does not perform such reasonable enquiries” (soulignement ajouté),

E t la R èg le g én é ra le 3(a) :

“(a) I f facts or circumstances exist that may, in the eyes o f the parties, give rise to doubts as to the arbitrator’s impartiality or independence, the arbitrator shall disclose such facts or circumstances to the parties, the arbitration institution or other appointing authority ( if any, and i f so required by the applicable institutional rules) and the co­arbitrators, i f any, prior to accepting his or her appointment or, i f thereafter, as soon as he or she learns o f them. (Soulignement ajouté).

O r, en l ’espèce, les fa its e t c irco n stan ces re la tifs aux rapports , d irec ts et ind irec ts, ex is tan t en tre la R ép u b liq u e du C hili e t des m em bres et des perso n n es liées aux E ssex C o u rt C ham bers n ’on t pas été d évo ilés p a r M M . B erm an et V eed er au C entre , ni aux in v estisseu rs espagno ls. D an s leu r rép o n se du 17 octo b re 2 0 1 6 les deux arb itres se son t d ispensés à eu x -m êm es du d ev o ir de disclosure e t/ou de m en er u n e enquê te ra iso n n ab le en m êm e tem p s q u ’ils p ro c lam aien t leu r ig n o ran ce des faits.

L es d eux perso n n es on t p a r co n séq u en t u n in té rê t co m m u n à év ite r que l ’on pu isse év a lu e r la p o rtée de ce tte rép o n se selon le critè re du ju g em en t de la H ig h C o u rt o f E n g lan d and W ales du 2 m ars 2016 re la tiv e à l ’ap p lica tio n du « test a t com m on law fo r apparent bias » 86 :

No attention will be paid to any statement by the [arbitrator] as to the impact o f any knowledge on his or her m ind” (§19, citant Helow v Secretary o f State for

84 Challenge, Decision of 25 February 200585 Pièces nos. 41 et 42, 7, 8, 12, 13,86 Pièce n° 43, High Court of Justice Queen's Bench Division Commercial Court [2016] EWHC 422 (Comm)

36

Page 105: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

the Home Departm ent and another [2008] UKHL 62; [2008] 1 W L R 2416 at [39])87

L e « test a t com m on law fo r apparent bias », selon ce tte S en tence de la H ig h C ourt o f E n g lan d and W ales (§17 et ss),

“the test at common law fo r apparent bias is whether ‘a fa ir minded and informed observer, having considered the facts, would conclude that there was a real possibility that the tribunal was biased’ (...) no attention will be paid to any statement by the [arbitrator] as to the impact o f any knowledge on his or her m ind” (§17),

L a C o u r l ’a app liqué dans u n cas dans lequel

“the arbitrator, although a partner, operates effectively as a sole practitioner using the _ firm _ for secretarial and administrative assistance fo r his work as an arbitrator. The arbitrator makes other disclosures where, after checking, he has knowledge o f his _ firm ’s involvement with the _ parties, and would have made a disclosure here i f he had been alerted to the situation (§21), (...)

where, as here, the arbitrator made checks, and made disclosures where the checks drew matters to his attention, and the problem was that the facts in relation to Q were not drawn to his attention, the fa ir minded and informed observer would say that this was an arbitrator who did not know rather than that this was an arbitrator whose credibility is to be doubted, who ‘must have known ’, and who was choosing not to make a disclosure in this one important instance. (§23)

The _fact that the arbitrator would have made a disclosure i f he had been alerted to the situation shows a commitment to transparency that would be relevant in the mind o f the fa ir minded and informed observer (§24).

***

N em o iudex esse debet in causa sua

74. M . B erm an et V eed er p artag en t l ’in té rê t q u ’il y a à év ite r q u ’un tie rs q u a lifié pu isse s ta tuer su r le fa it q u ’ils on t été indices in causa sua lo rsque, dans la p ro céd u re in itiée le 27 octob re 2017 , ils on t re fusé de m en er l ’enquê te ra iso n n ab le so llic itée p a r les D em an d eresses re la tiv e aux rap p o rts ex is tan t en tre leu rs C h am b ers et l ’É ta t D éfendeur. A lo rs que les deux c irco n stan ces p rév u es au p o in t 1.4 de la N o n ­W aivable R e d L is t su rv iennen t, rappelons-le , lo rsq u e

The arbitrator or his or her _ firm regularly advises the party, or an affiliate o f the party, and the arbitrator or his or her _firm derives significant_financial income therefrom. (Soulignement ajouté).

75. C e p rin c ip e n ’ad m et pas d ’excep tio n et, en conséquence , les arb itres o n t le dev o ir de rechercher, avec la due diligence à laq u e lle ils son t tenus, l ’ex isten ce de

87 Pièce n° 33

37

Page 106: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

p o ssib le s con flits d ’in térê ts, de les rév é le r sans délai au C en tre et aux p arties, leu r p e rm e ttan t ainsi d ’év a lu e r leu r év en tu e lle in c id en ce sur l ’in tég rité de la p rocédure .

76. L es d eux p rém isses du P rin c ip e 1.4 N on-W aivable R e d L is t de l ’IB A son t v é rifiées dans la p résen te p ro céd u re arb itra le . L a p rem ière a été ex p lic item en t d évo ilée le 18 sep tem bre 2016 p a r les au to rités du C h ili88, la deu x ièm e co n fig u ra tio n tac item en t, e lle es t l ’u n e des qu estio n s posées dans les le ttres des D em an d eresses du 13 octobre 2 0 1 6 89 qui n ’o n t pas été répondues, e t dans les dem an d es fo rm u lées au T ribunal arb itra l de l ’artic le 49 (2 ) de la C on v en tio n les 10 et 18 n o v em b re 2 0 1 6 .90

77. L a R èg le G én éra le n° 7(2 ) des p rin c ip es de l ’IB A d isp o se :

“[a]n arbitrator is under a duty to make reasonable enquiries to identify any conflict o f interest, as well as any facts or circumstances that may reasonably give rise to doubts as to his or her impartiality or independence. Failure to disclose a conflict is not excused by lack o f knowledge, i f the arbitrator does not perform such reasonable enquiries’’ (soulignement ajouté),

E t la R èg le g én é ra le 3(a) :

“(a) I f facts or circumstances exist that may, in the eyes o f the parties, give rise to doubts as to the arbitrator’s impartiality or independence, the arbitrator shall disclose such facts or circumstances to the parties, the arbitration institution or other appointing authority (if any, and i f so required by the applicable institutional rules) and the co-arbitrators, i f any, prior to accepting his or her appointment or, i f thereafter, as soon as he or she learns o f them. (Soulignement ajouté).

78. E n conclusion , en l ’esp èce il est m an ife ste que M . B erm an , l ’un e des perso n n es appe lées à d éc id e r la récusa tion , e t la p erso n n e do n t la récu sa tio n est p roposée, M . V eeder, de m êm e que M . G reenw ood lo rs de l ’a ffa ire V annessa , ap p artien n en t aux m êm es E ssex C ourts C ham bers. L ’in co m p atib ilité d ev ien t au to m atiq u e si l ’on tien t com pte, en év a lu an t le co m p o rtem en t dans la p ro céd u re in itiée le 27 octo b re 2016 d esd its deux arb itres, de ce q u ’affirm e le prof. W illiam W . P ark , P rés id en t de la L o n d o n C o u rt o f In terna tional A rb itra tio n :

Shared profits are not the only type ofprofessional relationships that can create potential conflicts. Senior barristers often have significant influence on the progress o f junior colleagues' careers. Moreover, London chambers increasingly brand themselves as specialists in particular fields, with senior ‘clerks' taking on marketing roles fo r the chambers, sometimes travelling to stimulate collective business.

Moreover, a barrister's success means an enhanced reputation, which in turn reflects on the chambers as a whole. (note 203: Sceptics also note that salaried legal associates in the United States and other countries assume the conflicts o f their firm affiliation even without sharing in profits.)

88 Pièces 4 et 4 bis89 Pièces nos 44 et 4590 Pièces nos. 41 et 46

38

Page 107: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

In response to doubts about the ethics o f their practice, some barristers suggest that outsiders ju st do not understand the system, characterising the critiques as naïve. Like a Paris waiter impugning a tourist's ability to speak French in order to distract him from insisting on the correct change, the critique aims to camouflage what is at stake. Often, however, outsiders do understand the mechanics o f chambers. They simply evaluate the dangers differently.91

I I . L A P R O P O S IT IO N M O T IV É E D E R É C U S A T IO N E S TR E C E V A B L E

L a p ro p o sitio n est recev ab le dans la p ro céd u re de l ’artic le 49 (2) de la C o n v en tio n du C IR D I

79. L e re sp ec t de l ’in d ép en d an ce et de l ’im p artia lité des arb itres son t des p rinc ipes g én é rau x du d ro it au x q u e ls ren v o ie la C o n v en tio n du C IR D I (artic le 42(1)).

80. Il ne p eu t y av o ir d ’irrecev ab ilité de p rin c ip e sur u n tel su jet du fa it de la spéc ific ité de la p rocédure . C ela in stitu e ra it u n p récéd en t g rav e qui serait en co n trad ic tio n flag ran te avec les p rin c ip es d ’équ ité p ro cessu e lle (due process).

81. L a C o n v en tio n ne d isp o se pas que dans la p ro céd u re de l ’artic le 49 (2 ) in itiée le 27 oc to b re 2017 u n e p ro p o sitio n de récu sa tio n d ’un arb itre so it déc idé p a r u n au tre arb itre se tro u v an t o b jec tiv em en t dans une situ a tio n suscep tib le de m ettre en q u estio n l ’in d ép en d an ce et l ’im p artia lité du déc ideur, e t/ou qui ju s tif ie les crain tes d ’un e ap p a ren ce d 'irrégu larité , de m an q u em en t à la déon to log ie , d ’u n risque substan tie l, d ’u n e cra in te ju s tif ié e d ’ap p réh en sio n de partia lité , d ’u n e apparence m an ife ste de con flits d ’in térê ts en tre la p erso n n e récu sée et ce lle ap p e lée à décider. U n e p ré ten tio n en sens con tra ire se h eu rte à la fo rce im péra tive , sans excep tions, des artic les 14(1) et 57 de la C o n v en tio n et des R èg les d ’arb itrage 9 et 11.

82. L ’artic le 57 de la C o n v en tio n du C IR D I fig u ran t dans le Ch. V (« D u rem placem ent et de la récusation des conciliateurs e t des arbitres »), d ’ap p lica tio n générale , d isp o se :

« Une partie peut demander à la Commission ou au Tribunal la récusation d ’un de ses membres pour tout m otif impliquant un défaut manifeste des qualités requises par l ’article 14, alinéa (1). »

C et artic le n ’é tab lit aucune d iscrim in atio n en tre des p ro céd u res rég ies p a r le Ch. IV de la C o n v en tio n (« D e l ’arbitrage »), d o n t ce lle rég ie p a r l ’artic le 49(2). Ubi lex non distinguit, nec nos distinguere debemus.

91 William W. Park, Rectitude in International Arbitration, in William W. Park (ed.), Arbitration International Special Edition on Arbitrator Challenges, (© LCIA; Kluwer Law International 2011, page 516

39

Page 108: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

83. L e Ch. I du R èg lem en t d ’arb itrage (« O rganisation du Tribunal »), éga lem en t d ’ap p lica tio n générale , d isp o se à l ’artic le 11(1) que « une vacance résu ltan t de la récusation d ’un arbitre » sera tra ité de la m êm e m an ière que le décès, l ’incapacité ou la d ém issio n d ’un arb itre , sans d is tin c tio n de T ribunal où il siégeait.

É tan t en tendu que la p ro céd u re de l ’artic le 49 (2 ) de la C o n v en tio n ne rep résen te pas p o u r u n arb itre l ’im p o ssib ilité de décéder, de d ém iss io n n er ou d ’un e in cap acité survenue, il en d éco u le que la récu sa tio n com m e le décès ou la d ém issio n d ’un arb itre son t co m p atib les avec la p ro céd u re de l ’art. 49 (2 ) de la C o n v en tio n et la R èg le n° 11(1).

84. Il fig u re ég a lem en t dans le Ch. I du R èg lem en t d ’a rb itrag e u n artic le 9(« R écusation des arbitres »), qui ne fa it pas de d is tin c tio n en tre les arb itres s iégean t au T ribunal de la p ro céd u re rég ie p a r l ’art. 49 (2 ) de la C o n v en tio n ou de l ’u n e des p ro céd u res rég ies p a r les artic les 50, 51 et 52.

L a p ro p o sitio n est fo rm u lée dans les p lu s b re fs délais

85. L ’artic le n° 9(1 ) du R èg lem en t p rév o it q u ’« une p a r tie d e m a n d a n t la récusation d'un a rb itre en vertu de l'artic le 5 7 de la Convention so u m e t sa dem a n d e d û m e n t m o tivée au Secréta ire g é n é ra l dans les p lus brefs délais, e t en to u t é ta t de cause a v a n t que l'instance a it é té déclarée close. »

86. N i l ’artic le 57 de la C o n v en tio n ni l ’artic le 9(1 ) du R èg lem en t d ’arb itrage n ’é tab lissen t u n délai p o u r fo rm u le r la p ro p o sitio n de récu sa tio n :

As the ICSID Convention and Rules do not specify a number o f days within which a proposal fo r disqualification must be filed, the timeliness o f a proposal must be determined on a case-by-case basis.92

92 Pièce n° 47, ConocoPhillips Petrozuata B. V. et al., v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/07/30, Decision on the Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, If 39 (May 5, 2014), accessible dans http://bit.ly/2lOciOX ; voir également pièce n° 17, Abaclat & Others v. Argentina, ICSID Case No. ARB/07/05, Decision on the Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, ^ 68 (Dec. 4, 2014); piècen° 48, Cemex Caracas Investments BV (Netherlands), Cemex Caracas IIInvestments BV (Netherlands) v. Venezuela, ICSID Case No. 08/15, Decision on the Proposal to Disqualify a Member of the Tribunal, If 36 (Nov. 6, 2009) ("Rule 9(1) does not fix a quantifiable deadline for submission o f challenges, ” it is “on a case by case basis that tribunals must decide whether or not a proposal for disqualification has been filed in a timely manner”), accessible dans http://bit.lv/2lgve5n (en anglais) et http://bit.lv/2kTFAvX (en espagnol).

40

Page 109: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

87. D an s les affa ires R SM P ro d u c tio n Co. v. St. L ucia93 et A bacla t94 un

in terv a lle de 28 et 30 jo u rs après av o ir eu co n n a issan ce des déc is io n s à la b ase de la p ro p o sitio n de récu sa tio n a été considéré ra isonnab le .

88. L a p résen te p ro céd u re en rec tifica tio n d ’erreu rs m atérie lle s rég ie p ar l ’artic le 49 (2 ) a débu tée avec le d ép ô t de la d em an d e le 27 octob re 2016, en reg is trée et co m m u n iq u ée le 8 n o v em b re su iv an t aux parties et au T ribunal a rb itra l95.

89. L e 30 n o v em b re 2016 M m e. la S ecréta ire G én éra le du C IR D I a suspendu l ’in stan ce :

« Aux termes de l ’article 9(2)(a) du Règlement d ’arbitrage du CIRDI, lorsqu’il reçoit une demande de récusation le Secrétaire général la transmet, si celle-ci concerne la majorité des membres du Tribunal, au Président du Conseil administratif.Aux termes de l ’article 9(6) du Règlement d ’arbitrage du CIRDI, l ’instance est suspendue ju sq u ’à ce qu ’une décision ait été prise au sujet de la demande. »96

90. L e 22 fév rie r 2017 les D em an d eresses on t reçu la co m m u n ica tio n de M m e. la S ecréta ire G énérale , datée la ve ille , in d iq u an t que

« Conformément à l ’article 9(6) du Règlement administratif du CIRDI, l ’instance reprend à compter de ce jour. »93 94 95 96 97

L e len d em ain 23 fév rie r a été fo rm u lée la re sp ec tu eu se p ro p o sitio n de récu sa tio n de M . V .V . V eed er Q C .98

91. L e 24 fév rie r 2017 , à 01 :20 heu re de M ad rid , les D em an d eresses on t reçu u n courriel en d ate du 23 fév rie r 2017 in d iq u an t que

« Au nom du Secrétaire général, j ’accuse réception d ’une soumission des Demanderesses en date du 23 février 2017 (...) [elles] demandent la récusation de M. V.V. Veeder QC (...) L ’article 58 de la Convention CIRDI dispose que la demande de récusation de M. V.V. Veeder QC sera décidée par les autres membres du Tribunal (...) ».99

92. C e m êm e ven d red i 24 fév rie r les D em an d eresses o n t écrit à M m e. la S ecréta ireG én éra le que le su je t de la p ro p o sitio n de récu sa tio n du 23 fév rie r 2017 de M .V eeder é ta it

93Pièce n° 49, RSM Production Co. v. St. Lucia, ICSID Case No. ARM/12/10, Decision on Claimant’s Proposal for the Disqualification of Dr. Gavan Griffith, QC, If 73 (Oct. 23, 2014), accessible dans http ://bit. ly/2mo gXUw94 Pièce n° 17, Abaclat and Others v. Argentine Republic, ICSID Case No. ARB/07/5, Decision on the Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, 4 February 2014, ^ 69, accessible dans http://bit.lv/2moGpJt95 Pièce n° 50, lettre du 8 novembre 2016 de Mme. la Secrétaire Générale p. i. du CIRDI aux parties avec copie aux membres du Tribunal arbitral96 Pièce n° 51, lettre de Mme. la Secrétaire Générale du CIRDI le 30 novembre 201697 Pièce n° 52, lettre de Mme. la Secrétaire Générale du CIRDI le 22 février 201798 Pièce n° 199 Pièce n° 39, lettre de Mme. la Secrétaire Générale du CIRDI le 23 février 2017

41

Page 110: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

« directement lié à la réponse du 11 décembre 2016 relative au conflit d ’intérêts apparent et objectif découlant de l ’appartenance aux Essex Court Chambers de deux barristers participant dans une affaire arbitrale du CIRDI qui s ’est terminé avec la démission de M. Veeder.

Or, l ’un des autres membres du Tribunal arbitral dans la présente procédure régie par l ’article 49(2) de la Convention, Sir Franklin Berman QC, est membre des mêmes Essex Court Chambers.

Ce qui survient aujourd’hui est donc une question de fa it et de droit inattendue portant sur l ’apparent conflit objectif d ’intérêts impliquant deux membres des mêmes Chambers.

Désormais il est question de l ’impartialité et la neutralité objectives d ’un premier membre dans la décision à prendre portant sur un deuxième membre des Essex Court Chambers, en rapport avec la réponse de ce dernier, le 11 décembre 2016, relative au conflit objectif d ’intérêts avec un troisième membre des Essex Court Chambers dans l ’affaire Vanessa et la démission de M. Veeder du Tribunal arbitral.

Du point de vue de la théorie des apparences, q u ’un membre des Essex Courts Chambers puisse statuer, dans lesdites circonstances spécifiques de l ’espèce, sur l ’indépendance et la neutralité d ’un autre membre des mêmes Chambers, est objectivement très problématique.

Les Demanderesses estiment qu ’il existe un conflit objectif d ’intérêts, renforcé par la nature même du sujet à traiter et entraînant une incompatibilité radicale.

Les Demanderesses ignorent si Sir Franklin Berman s ’est d ’ores et déjà volontairement désisté, ou s ’il entend prendre position sur cette question.Les Demanderesses considèrent qu ’il devrait être invité à être entendu et/ou à prendre position à ce sujet en toute priorité, dans le délai que le Centre considère raisonnable, avant que celui-ci établisse le calendrier relatif aux observations des Parties sur cette question.

Sous réserve que le Centre ouvre un délai pour entendre Sir Franklin Berman, compte tenu de ce que dispose la Règle d ’arbitrage n° 9(1) (soumettre la demande dans les plus brefs délais), et du devoir de préserver l ’intégrité de la procédure arbitrale, en vertu des articles 14(1), 57 et 58 de la Convention les Demanderesses rédigeront et soumettront à Mme. la Secrétaire Générale, dans les plus brefs délais, les fondements additionnels de récusation de Sir Franklin Berman QC pour décider de la demande de récusation concernant l ’arbitre M. Veeder. »

93. N ’ayan t pas co n n a issan ce que M . B erm an se sera it v o lo n ta irem en t désisté , deux jo u rs ouvrab les après av o ir reçu lad ite le ttre du 23 fév rie r 2016 les D em an d eresses so u m etten t la p résen te re sp ec tu eu se p ro p o sitio n m otivée de sa récusation . 94 * *

94. E n conséquence , la p ro p o sitio n de récu sa tio n des arb itres es t recev ab le dans lecad re de la p ro céd u re rég ie p a r l ’artic le 49 (2 ) de la C o n v en tio n in itiée le 27 octob re2016.

42

Page 111: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

I I I . L A D É C IS IO N R E L A T IV E À L A P R O P O S IT IO N D ER É C U S A T IO N D E S IR F R A N K L IN B E R M A N D E V R A IT Ê T R E D É F É R É E À L A C O U R P E R M A N E N T E D ’A R B IT R A G E

95. L e fa it que la c ib le de la co m m u n ica tio n incom plète , tro m p eu se , de M . V eed er le 11 d écem bre 2016 a it été le P rés id en t du C onseil ad m in is tra tif du C IR D I, et q u ’à ce la s ’a jou te que c ’est ce dern ie r qui en 2013 av a it n o m m é M . B erm an P rés id en t du T ribunal arb itra l, crée u n e apparence d ’u n co n flit o b jec tif d ’in térê ts d ’un e au tre nature , ca r l ’ac te illic ite p résu m é com m is p a r M . V eed er av a it com m e c ib le le P rés id en t du C onseil e t c ’est ce d ern ie r qui av a it n o m m é M . B erm an m em b re du T ribunal arbitral.

96. C om pte ten u de la co n cu rren ce de ces singu liè res et u n iq u es circonstances, les D em an d ere sse s so llic iten t re sp ec tu eu sem en t que la reco m m an d a tio n re la tiv e à la récu sa tio n du P rés id en t du T ribunal arb itra l, S ir F ran k lin B erm an , -et, le cas échéant, le m o m en t venu , p o u r les m êm es ra iso n s que dans le cas de M . B erm an , ce lle de M . V eed er- so it déférée à la C o u r P erm an en te d ’A rb itra g e100 afin que celle-ci tran ch e avec to u tes les garan ties que les p rinc ipes de d ro it in te rn a tio n al app licab les exigent.

97. P o u r ces m otifs,

P L A IS E À M O N S IE U R L E P R É S ID E N T D U C O N S E IL A D M IN IS T R A T IF

1) P ren d re acte du fa it que S ir F ran k lin B erm an Q C , m em b re des E ssex C ourts C ham bers, se tro u v e o b jec tiv em en t dans u n e situ a tio n qui soulève les c ra in tes d ’un e ap p a ren ce d 'irrégu larité , de m an q u em en t à la déon to log ie , d ’un risque substan tie l, d ’u n e cra in te ju s tif ié e d ’ap p réh en sio n de partia lité , d ’u n e apparence m an ife ste de con flits d ’in térê ts en ce qui co n cern e la re sp ec tu eu se d éc is io n de la récu sa tio n fo rm u lée le 23 fév rie r 2017 à l ’enco n tre de M . V .V . V eed er QC, ég a lem en t m em b re des E ssex C ourts C ham bers ;

2) P ren d re acte, en conséquence , de la p résen te p ro p o sitio n m otivée de récu sa tio n de S ir F ran k lin B erm an Q C p o u r d éc id e r de la d em an d e de récu sa tio n co n cern an t l ’arb itre M . V .V . V eed er QC;

3) F a ire d ro it à la dem an d e de p ro d u c tio n des p ièces iden tifiées aux §§30-32 supra, en assu ran t la co n fid en tia lité dans les co n d itio n s q u ’il es tim era opportunes,

4) T en ir com pte des sin g u liè res et u n iq u es c irconstances p résen tes en l ’espèce et d é fé re r la reco m m an d a tio n re la tiv e à la récu sa tio n de S ir F ran k lin B erm an Q C , et, le cas échéan t, le m o m en t venu , de ce lle de M . V .V . V eed er Q C , à la C o u r

100 Lors de la récusation formulée par la République du Chili à l’encontre du Professeur Pierre Lalive et du juge M. Bedjaoui, ancien Président de la Cour Internationale de Justice, le Président du Conseil administratif du CIRDI avait déféré en 2006 la décision à la C.P.A., voir dans la pièce n° 53 la recommandation du 17 février 2006, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case- documents/italaw7562.pdf

43

Page 112: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

P erm an en te d ’A rb itrage, avec to u tes les garan ties de due p ro cess que les p rin c ip es de d ro it in te rn a tio n al app licab les ex igent.

V eu illez croire, M o n sieu r le P rés id en t du C onseil adm in istra tif, à l ’ex p ressio n de m es sen tim en ts resp ec tu eu x

D r. Ju an E. G arcésR ep ré sen tan t de M . V ic to r P ey C asado , M m e. C oral P ey G rebe et de la F o n d a tio n esp ag n o le P rés id en t A llende

44

Page 113: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

T A B L E A U D E S P IÈ C E S A N N E X É E S

N um éro D ocum ent Page

1 Respectueuse proposition de récusation motivée de M. V.V. Veeder 2017­11-22

2 et 2bis

Sentence arbitrale 2016­09-13

3 et 3bis

Sentence arbitrale 2008­05-08

4et4bis

Déclaration publique d ’un membre du Gouvernem ent du Chili 2016­09-18

5 et 5bis

Observations des Demanderesses aux réponses de MM. Berman et Veeder et de la République du Chili, les 5, 11 et 16 sept. 2016 respectivement

2017­01-13

6 Affaire Vannessa c. Vénézuela (CIRDI N° ARB(AF)/04/6), Decision on Jurisdiction

2008­08-22

7 Réponse de M. V.V. Veeder QC aux parties Demanderesses 2016­10-17

8 Réponse de M. V. V. Veeder QC adressée au CIRDI relative à la proposition de récusation du 22 novembre 2016

2016­12-11

9 C hile’s Response to Claimant’s Request fo r Disqualification 2016­12-16

10 Helman International Hotels v Egypt, Decision on jurisdiction 2005­10-17

11 G iovanna A. Beccara and O thers v. A rgentina , IC S ID C ase N o. A R B /0 7 /5 , P ro ced u ra l O rd e r N o. 3 (C o n fid en tia lity O rder)

2010­01-27

12 Réponse de Sir Franklin Berman QC aux parties Demanderesses 2016­10-17

13 Réponse de Sir Franklin Berman QC adressée au CIRDI relative à la proposition de récusation du 22 novembre 2016

2016­12-04

14 Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador, ICSID Case No. ARB/08/5, Decision on the Proposal for Disqualification o f Professor Francisco Orrego Vicuña

2013­12-13

15 Repsol S.A. and Repsol Butano S.A. v. Republic o f Argentina, ICSID Case No. ARB/01/8, Decision on the Proposal for Disqualification o f Francisco Orrego V icuña and Claus von W obeser (Spanish)

2013­12-13

16 Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20, Decision on the Parties’ Proposal to Disqualify a M ajority o f the Tribunal

2013­11-12

17 Abaclat and Others v. Argentine Republic , ICSID Case No. ARB/07/5, Decision on the Proposal to Disqualify a M ajority o f the Tribunal

2014­02-04

45

Page 114: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

18 Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona SA and Interagua Servicios Integrales del Agua SA v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/03/17, Decision on the Proposal for the Disqualification o f a M em ber o f the Arbitral Tribunal

20017­10-22

19 Compañía de Aguas del Aconquija SA and Vivendi Universal v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/97/3, Decision on the Challenge to the President o f the Committee

2001­10-03

20 Urbaser SA and Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, Bilbao Biskaia Ur Partzuergoa v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/07/26, Decision on Claim ants’ Proposal to Disqualify Professor Campbell M cLachlan

2010­08-12

21 Caratube International Oil Company LLP and Devincci Salah Hourani v Republic o f Kazakhstan, ICSID Case No ARB/13/13, Decision on the Proposal for Disqualification o f M r Bruno Boesch

2014­03-20

22 OPIC Karimum Corp. v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/10/14, Decision on the Proposal to Disqualify Professor Philippe Sands

2011­05-05

23 EDF International SA, SAUR International SA and Leon Participaciones Argentinas SA v. Argentine Republic (ICSID Case No. ARB/03/23), Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify Arbitrator

2008­06-25

24 Saint-Gobain v. Venezuela, Decision on Claimant's Proposal to Disqualify Mr. Gabriel Bottini

2013­02-27

25 Décision du Président du Conseil adm inistratif du CIRDI 2017­02-21

26 Hrvatska Elektroprivreda DD v The Republic o f Slovenia, Order Concerning the Participation o f a Counsel

2008­05-06

27 Déclaration publique de l ’Ordre des avocats du Chili 2016­10-24

28 House o f Lords, Appellate Committee, Lawal (Appellant) V. Northern Spirit Limited on Thursday, Judgment, [2003] UKHL 35

2003­06-19

29 The Bar General Council - Information Note regarding barristers in international arbitration

2015­07-06

30 English Arbitration Act 1996, article 24 1996

31 Davidson v Scottish Minister [2004] UKHL 34 2004

32 M agill v. Porter [2001] UKHL 67 (13th December, 2001) 2001

33 Helow v Secretary o f State fo r the Home Department [2008] UKHL 2008

34 Regina v. Gough [1993] House o f Lords, AC 646 1993

35 House o f Lords, Judgm ent in re Pinochet, 15 janvier 1999 1999­01-15

36 Locabail (UK) Ltd v Bayfield [2000] EW CA Civ 3004 In The Supreme Court o f Judicature Court o f Appeal (Civil Division)

2000­11-17

46

Page 115: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

37 England and W ales High Court (Commercial Court), between COFELY LIMITED, Claimant, and ANTHONY BINGHAM and KNOWLES LIMITED 1st Defendant, Decision [2016] EW HC 240 (Comm), Case No: 2015-000555

2016­02-17

37 bis ICS Inspection & Control Services Ltd. v. Republic o f Argentina, Decision on Challenge to Arbitrator, PCA Case No. 2010-9, 1, 4

2009­12-18

38 Alpha Projektholding GmbH v. Ukraine, ICSID Case No. ARB/07/16, Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify Arbitrator Dr. Yoram Turbowicz

2010­03-19

39 et 39bis

Communication de Mme. la Secrétaire Générale du CIRDI 2017­02-23

40 C.P.A., Perenco v. Ecuador, ICSID CASE No. ARB/08/6, Décision concernant le Juge Charles Brower, PCA Case No. IR-2009/1

2009­12-08

41 Demande des parties Demanderesses adressée à Sir Franklin Berman QC et V.V. V eeder QC sollicitant la fu ll disclosure des rapports entre la République du Chili et les Essex Courts Chambers

2016­11-10

42 et 42 bis

Décision du Tribunal arbitral dans la procédure en rectification des erreurs m atérielles contenues dans la Sentence arbitrale du 13 septembre 2016

2016­11-16

43 In the matter o f the Arbitration Act 1996 and in the matter o f an arbitration Between: W Limited Claimant - and - M SDN BHD Defendant, High Court o f England and W ales

2016­03-02

44 Lettre des parties Demanderesses à la République du Chili 2016­10-13

45 Lettre des parties Demanderesses aux arbitres Sir Franklin Berman et M. V.V. Veeder

2016­10-13

46 Demande des parties Demanderesses aux arbitres Sir Franklin Berman et M. V.V.Veeder

2016­11-18

47 ConocoPhillips Petrozuata B.V. et al., v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/07/30, Decision on the Proposal to Disqualify a M ajority o f the Tribunal

2014­05-05

48 Cemex Caracas Investments B V (Netherlands), Cemex Caracas II Investments B V (Netherlands) v. Venezuela, ICSID Case No. 08/15, Decision on the Proposal to Disqualify a M em ber o f the Tribunal

2009­11-06

49 RSMProduction Co. v. St. Lucia, ICSID Case No. ARM /12/10, Decision on Claim ant’s Proposal for the Disqualification o f Dr. Gavan Griffith QC

2014­10-23

50 Lettre de Mme. la Secrétaire G énéralep. i. du CIRDI 2016­11-08

51 Lettre de Mme. la Secrétaire Générale du CIRDI 2016­11-30

52 Lettre de Mme. la Secrétaire Générale du CIRDI, reçue le 22-02-2017 2017­02-21

47

Page 116: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

53 C.P.A., recommandation relative à la proposition de récusation des 2006-arbitres MM. Pierre Lalive et M. Bedjaoui formulée par la République du 02-17Chili

48

Page 117: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ANEXO 5

Page 118: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

C IA D I C aso A R B /9 8 /2

VICTOR PEY CASADO Y FUNDACIÓN ESPAÑOLA «PRESIDENTE ALLENDE» contra LA REPÚBLICA DE CHILE

P R O C E D IM IE N T O D E C O R R E C C IÓ N D E E R R O R E S M A T E R IA L E S

E N E L L A U D O D E 13 D E S E P T IE M B R E D E 2016

OBSERVACIONES A LAS EXPLICACIONES DE LOS ÁRBITROS SIR FRANKLIN BERMAN QC Y MR. V.V. VEEDER QC Y DEL ESTADO DE CHILE

que las partes Demandantes respetuosamente someten al Sr. Presidente del Consejo administrativo del CIADI conforme a los artículos 57 y 58 del Convenio y 9 y 6(2) del Reglamento de arbitraje del CIADI

Traducido del original en francés

W a s h in g to n , 13 d e e n e ro d e 2017

1

Page 119: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

INDICEIn troducción .....................................................................................................................................................................4

I. EL APARENTE CONFLICTO DE INTERESES PUESTO EN CONOCIM IENTO DE LOSDEM ANDANTES DESDE EL 20 DE SEPTIEM BRE DE 20 1 6 .....................................................................5

La propuesta razonada de recusación es admisible en el procedimiento del artículo 49 (2) de la Convención del CIADI............................................................................................................................................ 5

II. LAS C IR C U N STA N C IA S D E L A ESPE C IE Y SU C O N TEX T O D E C O N JU N TOJU ST IFIC A N L A E X IG E N C IA D E PO SIC IO N ES G A R A N TES D E IM PA R C IA L ID A D E IN D E PE N D E N C IA IM PEC A B LES D E LOS A R B IT R O S ........................................................................ 10

La subordinación de algunos árbitros por la República de Chile en el presente procedimiento de a rb itra je ...................................................................................................................................................................... 10

Ni los Sres. árbitros ni la parte Demandada han revelado al Centro y a los Demandantes que miembros de las Essex Court Chambers son remunerados por inversores asociados a empresas propiedad del Estado de C hile..........................................................................................................................13

Los dos árbitros y la parte Demandada han incumplido su obligación de inform ar al Centro y a las otras partes que agentes oficiales de la República de Chile, como los Sres. K leveren e Insulza, hacían gestiones ante miembros de las Essex Court Chambers lite pendente................................... 13

III. LOS A R B ITR O S SRES. B E R M A N Y V E E D E R N O H A N SIDO IM PARCIALESD ESPU ÉS DEL 20 DE SEPTIEM B R E D E 2 0 1 6 ........................................................................................ 18

No se justifican las decisiones de los árbitros Sres. Berman y V eeder posteriores al 20 de septiembre de 2 0 1 6 ............................................................................................................................................................................ 19

Las respuestas a la Sra. Secretaria General del CIADI de los dos árbitros son evasivas............... 21

La respuesta de los dos árbitros es tam bién sesgada según los standares del derecho in g lés .......23

El derecho inglés aplica el test del sesgo judicial tam bién al sesgo a rb itra l......................................24

Las decisiones tomadas por los árbitros desde el 20 de septiembre de 2016 no son imparciales . 28

La respuesta del Sr. Berman del 4 de diciembre de 2016 es incompleta, inexacta y sesgada.......30

La respuesta del Sr. V eeder del 11 de diciembre de 2016 es igualmente incompleta, inexacta, sesgada y conscientemente engañosa, en connivencia m anifiesta con la República de C h ile ......32

IV. EVALUACIÓN DE LA COM UNICACION DE LA REPÚBLICA DE CHILE DEL 16 DEDICIEM BRE DE 2 0 1 6 ...............................................................................................................................................36

La carga de desvelar en 2016 las relaciones entre la parte Demandada y las Essex Courts Chambers no incumbe a los Demandantes habida cuenta de la declaración inicial de los Sres. Berman y V eeder ex Regla n° 6(2)................................................................................................................. 36

El Estado de Chile tiene la obligación de revelar al Centro y a las partes que mantiene relaciones con las Chambers de las que son miembros los árbitros Sres. Berman y V eed er............................ 38

V. LOS PELIGROS DEL PRECEDENTE: EL M ODUS OPERANDI DEL GOBIERNO CHILENOEN LONDRES SE REPITE EN EL SENO DEL CIADI, ¿ES A C E PT A D O ?.......................................... 42

El M inistro Jack Straw confirma el fraude montado por el Gobierno de Chile so pretexto de « confidencialidad » contra una acción judicial de la Demandante Fundación española Presidente A llende ....................................................................................................................................................................... 42

Ni los árbitros ni la parte Demandada han revelado al Centro que Mr. Lawrence Collins, el abogado de Chile durante el proceso en Londres iniciado por la Fundación española Presidente Allende, se ha convertido en 2012 en arbitrator membre de las Essex Court C ham bers............... 43

Donde la « confidencialidad » esconde un fraude contra la administración de Ju s tic ia .................43

El recurso por el Estado de Chile a inversores extranjeros y a la corrupción contra el procedimiento judicial dirigido en Londres por la Fundación española D em andante....................45

2

Page 120: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

VI. CO N C LU SIO N ES........................................................................................................................................... 46

PETICION AL SEÑOR PRESIDENTE DEL CONSEJO A D M IN ISTR A TIV O .................................... 49

3

Page 121: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ZORRILLA, 11 - 1° • DCHA.

TELÉF. 91 360 05 36 - FAX: 91 5311989

E-mail: [email protected]

28014 MADRID

[Por correo electrónico]

13 de enero de 2017

D r. Jim Y o n g K imP resid en te del B an co M und ial y del C o nse jo A d m in is tra tiv o del C IA D IW A S H IN G T O N D C .

Ref.: V íctor Pey Casado y Fundación Presidente Allende c. República de Chile (Caso No. ARB- 98-2. Nuevo examen- Rectificación)

« I was furious beyond belief ..that was a fraud!» Jack Straw, H er Majesty Principal Secretary of State for the Home Department.

S eñor P resid en te del C o n se jo A dm in istra tivo :

C o n fo rm e a la co m u n icac ió n de la Sra. S ecre taria G eneral del 4 de d ic iem b re de 2016, las partes D em an d an tes tien en el h o n o r de so m ete r ob serv ac io n es a las co m u n icac io n es de los árb itro s S ir F ran k lin B erm an y M r. V. V. V eed er del 4 y 11 de d ic iem b re de 2016, resp ec tiv am en te , y a la ca rta del E stad o de C h ile del 6 de d ic iem b re de 2016, sobre la re sp e tu o sa recu sac ió n razo n ad a de los dos árb itro s m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers fo rm u lad a el 22 de n o v iem b re de 2016.

In tro d u c c ió n

M u y lam en tab lem en te , en el p resen te p ro ced im ien to de arb itra je sobre la co m p en sac ió n d eb id a a u n a de las g ran d es em presas de p ren sa de C hile , las p a rte s D em an d an tes han d eb ido d esb a ra ta r in te rm in ab les y recu rren tes m an io b ras frau d u len tas en cam in ad as a p rivarles, p o r to d o s los m edios, de la p o s ib ilid ad de h ac e r v a le r sus derechos en el m arco de u n p ro ced im ien to ju s to y equitativo .

U n im p o rtan te n ú m ero de las m an io b ras h a d e jad o h u e llas en el ex p ed ien te de arb itra je y serán m en cio n ad as m ás adelante.

P o r o tra parte , p rác ticas aná logas h ab ían sido ap licadas y a an tes en L o n d res p o r el E stad o de C h ile co n tra u n a de las p a rte s D em an d an tes , la F u n d ac ió n e sp añ o la P resid en te A llende. E s im p o sib le no re lac io n arlas con la s ituac ión actual. P o r ello se las m en c io n a rá en la sección V , a títu lo de an teced en te in d isp en sab le p ara co m p ren d er el m odus operandi del E stad o D em andado .

4

Page 122: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

E l au to r de las p resen tes ob serv ac io n es tien e la o b lig ac ió n p ro fesional de aseg u ra r que sus rep resen tad o s gocen de u n m arco arb itra l con crite rio s o b je tivos de p len a in d ep en d en c ia y ab so lu ta im parc ia lidad .

P o r ello las in fo rm ac io n es que lleg an g rad u a lm en te a su co n o c im ien to d esde el 20 de sep tiem bre de 2016, y la sucesión de h ech o s sob reven idos después, no le han d ejado o tra o pción que la de fo rm ular, b ien a su pesar, la p ro p u esta razo n ad a de recu sac ió n del 22 de n o v iem b re de 2016.

***

I . E L A P A R E N T E C O N F L IC T O D E IN T E R E S E S P U E S T O E NC O N O C IM IE N T O D E L O S D E M A N D A N T E S D E S D E E L 20 D E S E P T IE M B R E D E 2016

L a p ro p u e s ta r a z o n a d a d e re c u s a c ió n es a d m is ib le en el p ro c e d im ie n to d e l a r t íc u lo 49 (2) d e la C o n v e n c ió n d e l C IA D I

1. E l artícu lo 57 de la C o n v en ció n del C IA D I fig u ra en el cap ítu lo V («Sustitución y recusación de conciliadores y árbitros»), es de ap licac ió n general y d ispone:

«Cualquiera de las partes podrá proponer a la Comisión o Tribunal correspondiente la recusación de cualquiera de sus miembros por la carencia manifiesta de las cualidades exigidas por el apartado (1) del Artículo 14.»

L a p re ten sió n del E stad o D em an d ad o de que se d iscrim in e en la ap licac ió n del a rtícu lo 57 según se tra te de u n o u o tro de los p ro ced im ien to s reg idos p o r el cap ítu lo IV de la C o n v en ció n («E l arbitra je»), en p articu la r el reg u lad o p o r el a rtícu lo 49(2), no tien e fu n d am en to alguno . Ubi lex non distinguit, nec nos distinguere debemus.

2. E l C ap. I del R eg lam en to del A rb itra je («Establecim iento de l Tribunal»), igua lm en te de ap licac ió n general, d isp o n e en el a rtícu lo 11(1) que « cu a lq u ie r vacante que se produce por recusación de un árb itro» será tra tad a de la m ism a m an era que el fa llec im ien to de u n árb itro , sin d is tin g u ir según in teg ra éste u n o u o tro T ribunal.H ab id a cu en ta que el p ro ced im ien to del artícu lo 49 (2 ) de la C o n v en ció n no p reserv a a u n árb itro de la p o sib ilid ad de ren u n c ia r o fa llecer, de e llo se sigue que tan to la recu sac ió n com o el fa llec im ien to de u n árb itro son co m p atib les con el p ro ced im ien to del art. 49 (2 ) de la C o n v en c ió n y la R eg la n° 11(1).

3. F igu ra igualm ente en el Cap. I del R eg lam en to de A rbitra je el articu lo 9 («R ecu sac ió n de los árbitros»), que no d is tin g u e en tre los árb itro s que in teg ran el T ribunal del p ro ced im ien to reg id o p o r el art. 49 (2 ) de la C on v en ció n o el reg id o p o r los a rtícu lo s 50, 51 y 52. 4

4. L a d is p o s ic ió n d e l a r tíc u lo 9 (1 ) p re v é q u e “ la p a r te que proponga la recusación de un árbitro de conform idad con e l A rtícu lo 57 de l Convenio p resen tará su propuesta a l

5

Page 123: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Secretario G eneral sin dem ora y en todo caso antes que se cierre e l procedim iento, dando a conocer las causales en que la funde. »

5. E l h ech o p u esto en co n o c im ien to de las partes D em an d an tes el 20 de sep tiem bre de 2016, a saber las gestio n es sigilosas del E stad o de C h ile en las E ssex C ourt C h am b ers , fu e dad o a conocer p ú b licam en te p o r el G o b ie rn o de C h ile dos d ías an tes, después de q u e el L au d o h u b ie ra sido p ro n u n c iad o y co m u n icad o a todas las partes (a rtícu los 48 y 49 (2 ) de la C onvención ), después p o r tan to de que el T ribunal dev in iera fu n c tu s officio com o la S ra . S ecre ta ria G enera l del C IA D I h a in d icad o el 20 de octub re de 2 0 1 6 1 en su rep u esta al párrafo (II) de la ca rta de los D em an d an tes del 18 de o c tu b re2:

« Nous attirons l ’attention de Monsieur Pey Casado et de la Fondation Président Allende sur le fa it que le tribunal constitué dans la procédure de resoumission a rendu sa sentence le 13 septembre 2016. Aucune des procédures prévues aux articles 49, 50, et 51 de la Convention CIRDI n ’étant actuellement pendante devant ce tribunal, les demandes formulées au paragraphe (II) de la lettre de M. Pey Casado et la Fondation Président Allende ne peuvent lui être soumises.»

6. E l p ro ced im ien to reg id o p o r el a rtícu lo 49 (2 ) h ab ien d o co m en zad o con el d ep ó sito de la D em an d a el 27 de oc tu b re de 2016, reg is trad a el 8 de n o v iem b re sigu ien te , el p ro ced im ien to no estab a ce rrado cu an d o el 22 de n o v iem b re de 2016 fu e fo rm u lad a la re sp e tu o sa p ro p u esta de recu sac ió n .

7. L a re sp u es ta del E stad o D em an d ad o del 16 de d ic iem b re de 2016 (§27) sostiene que by their very nature, rectification proceed ings are incom patible w ith arbitrator challenges , p u esto que, según aquél, la N o ta ex p lica tiv a « D » de la R eg la de arb itra je 49 (2 ) p rep arad a p o r la S ecre taría del C en tro y p u b licad a en abril de 1982 afirm a:

Unlike an interpretation, revision or annulment o f an award ( ...) the rectification o f an award can only be made by the Tribunal that rendered the award.

E l E stad o D em an d ad o h a tru n cad o esa cita , d esn a tu ra lizan d o su sen tido y su alcance, pues esta N o ta agrega:

«If, fo r any reason, the Tribunal cannot be reconvened, the only remedy would be a proceeding under Chapter VII o f these Rules” (la frase subrayada h a sido om itida por el Estado D em andado).

D ich o sea esto sin p erju ic io de la in te rp re tac ió n s is tem ática y co n tex tu a lizad a que p u d ie ra hacer, en su caso, el T ribunal de a rb itra je en e je rc ic io de su co m p eten cia (a rt. 41 (1 ) de la C onvención ), h ab id a cu en ta de que la red acc ió n de las R eg las de arb itra je 49 y 53, y o tras, han sido m o d ificad as después de la p u b licac ió n en 1982 de d ich a N o ta ex p lica tiv a del S ecre tariado que, ad v iertió éste, «do no t constitute p a r t o f the R u les a n d have no lega l fo rce .»

8. E n este caso, la D em an d a h a sido reg is trad a y co m u n icad a el 8 de n o v iem b re de 2016 a laspartes y al T ribunal de a rb itra je3, qu ien el 16 de n o v iem b re h a in v itad o a la D em an d ad a «à

1 Doc. n° 68, carta de Sra. Secretaria General del CIADI a las Demandantes el 20 de octubre de 20162 Doc. n° 69, carta a la Sra. Secretaria General del CIADI de los Demandantes el 18 de octubre de 20163 Doc. n° 70, carta de 8 de noviembre de 2016 de la Sra. Secretaria Generalp. i. del CIADI a las partes con copia a los miembros del Tribunal de arbitraje

6

Page 124: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

indiquer si elle accepte les corrections proposées dans la D em ande ».4 L os D em an d an tes han ap o rtad o su p ro v is ió n de fo ndos el 13 de d ic iem b re de 2016 y el C en tro lo h a co m u n icad o el 22 de d ic iem b re al T ribunal de arb itra je y a la p a rte D em andada.

9. D e ello se sigue que en el caso de que se p rodu jera en el T ribunal del p rocedim iento del artículo 49(2) u n a de las v acan tes p rev is tas en la R eg la n° 10(1) - «recusación, fallecim iento , incapacidad o renuncia de un árbitro»-, esa v acan te sería cu b ierta de la fo rm a que d isponen las R eg las nos. 10 y 11.S i u n a cuestión de p ro ced im ien to fu e ra p lan tead a en esa ocasión p o r u n a u o tra de las partes, co rresp o n d ería al T ribunal de arb itra je reco n stitu id o re so lv e rla según el artícu lo 44 de la C onvención .E n te rc e r lugar, sin p e rju ic io de la in te rp re tac ió n sis tem ática y con tex tua l que p u d ie ra hacer, en su caso, el T ribunal de arb itra je en el e je rc ic io de su com petencia , en el caso im p ro b ab le de que u n a v acan te no p u d ie ra ser cu b ierta la C on v en ció n aseg u ra a la s partes, según la N ota en cuestión , los rem ed ios p rev is to s en el C ap ítu lo V II, a saber, los reg u lad o s p o r los artícu lo s nos. 50, 51 y 52.

10. L o que la C o n v en ció n no d isp o n e es que las p a rte s en el p ro ced im ien to del artícu lo 49 (2 ) deberían esta r som etidas im p era tiv am en te a árb itro s que p u d ieran en co n trarse en u n a situación so b rev en id a de con flic to de in te re ses o parc ia lid ad , de la que se h u b ie ra ten id o co n o c im ien to después de p ro n u n c iad o el L audo. L a a firm ació n co n tra ria del E stad o D em an d ad o (§§27, 28) choca con la fu e rza im pera tiva , sin excepciones, del a rtícu lo 57 de la C on v en ció n y de las R eg las 9 y 11.

11. E s ig u a lm en te in ad m isib le la p re ten sió n del E s tad o D em an d ad o de s itu ar el a rtícu lo 49 (2 ) - que fig u ra en el C ap. IV , S ecc ió n 4 de la C onvención , co rresp o n d ien te al C ap. V I del R eg lam en to («E l Laudo») - al m arg en de la s R eg las genera les de p ro ced im ien to so p re tex to de la R eg la n° 5 3 4 5 cu y a ap licac ión está c ircu n scrita a d icho Cap. V II del R eg lam en to -q u e co rresp o n d e a la S ecc ión 5, a saber «aclaración, revisión y anulación del laudo» del Cap. IV de la C o n v e n c i ó n .E s ta p re ten sió n de C h ile no re sp e ta el p rin c ip io de derecho según el cual la lex specialis en el m arco del C ap. V II del R eg lam en to -la R eg la n° 53- no an u la n ecesariam en te los efectos de la lex generalis - e l a rticu lo n° 57 del Cap. V de la C o n v en ció n y las R eg las n° 9 y 11 del Cap. I del R eg lam en to .

12. E n consecuenc ia , la p ro p u es ta de recu sac ió n de los árb itros es ad m isib le en el m arco del p ro ced im ien to reg u lad o p o r el a rtícu lo 4 9 (2 ) de la C on v en ció n in ic iad o el 27 de octub re de 2016.El re sp e to de la in d ep en d en c ia y la im p arc ia lid ad de lo s árb itro s son p rin c ip io s generales del derecho a los que reen v ía la C o n v en ció n (a rtícu lo 42(1)).N o cabe a este re sp ec to u n a in ad m isib ilid ad de p rin c ip io p o r causa de la esp ec ific id ad del p roced im ien to . E llo c rearía u n p reced en te g rave que esta ría en co n trad icc ió n flag ran te con lo s p rin c ip io s del due p ro cess .

13. L a razó n esp ec ífica de la re sp e tu o sa p ro p u es ta de recu sac ió n razo n ad a es la s ituac ión de aparen te co n flic to de in te reses del E s tad o D em an d ad o y de dos de lo s árb itro s del T ribunal

4 Doc. n° 60, carta de 16 de noviembre de 2016 del Secretario del Tribunal de arbitraje a las partes con copia a los miembros del Tribunal5 La Regla de arbitraje n° 53 dispone: “Normas procesales. Estas Reglas se aplicarán mutatis mutandis a todo procedimiento relacionado con la aclaración, revisión o anulación de un laudo y a la decisión del Tribunal o Comité»

7

Page 125: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

de arb itra je al que los artícu lo s 49(2), 50 y 51 de la C on v en ció n confie ren la co m p eten cia

a) de d ec id ir los rem ed io s al L au d o de 13 de sep tiem b re de 2016 en e jecu ció n del L au d o firm e y d efin itiv o de 8 de m ayo de 2008, que condenó a la R ep ú b lica de C h ile p o r in cu m p lim ien to de su ob ligac ión de tra to ju s to y equ ita tivo , y den eg ació n de ju s tic ia , a los in v erso res españo les p ro p ie ta rio s de las em p resas p erio d ís ticas C P P S .A . y E P C L im itad a , cuyo 90% de acciones perten ece a la F u n d ació n esp añ o la «P residen te A llende» ,

y, en particu lar,

b) de tra ta r la p e tic ió n de 27 de octub re de 2016 de su sp en sió n p rov isional del p ro ceso de co rrecc ión de erro res m ateria le s en el L au d o del 13 de sep tiem bre de 2016, h as ta que el T ribunal de arb itra je p rev is to en el artícu lo 50 de la C o n v en ció n p ro n u n c ie su D ec is ió n sobre la d em an d a fo rm u lad a el 7 de octu b re de 2016 de ac la rac ión del L au d o arb itra l de 8 de m ay o de 2 0 0 8 .

14. E l hecho en el o rigen de la p ro p u esta de recu sac ió n h a sido pu esto en co n o c im ien to de la F u n d ac ió n esp añ o la el 20 de sep tiem bre de 2 016 , a saber, la d ec la rac ió n de un m iem b ro del G ob ierno de C h ile d esv e lan d o p ú b licam en te re lac io n es sig ilosas con las E ssex C ourt C ham bers de las que son m iem b ro s eso s dos á rb itro s .

15. N o se tra ta en la especie de re laciones con un barrister a islado com o afirm a el Sr.B erm an el 4 de d ic iem b re de 2016, sino de que esa O fic in a h a dev en id o du ran te el p resen te a rb itra je la p rincipa l re fe ren c ia de los in te re ses es tra tég ico s del E stad o ch ilen o en L ondres, y de que, p o r ello , éste tien e u n a in flu en c ia o b je tiv a considerab le sobre esa o fic in a de abogados.

16. D esd e el 20 de sep tiem bre de 2016 o tros h echos que suponen m ás g rav es p e lig ros para la in teg rid ad del p ro ced im ien to de arb itra je están siendo p u esto s en co n o c im ien to de la F u n d ac ió n española; u n re su m en m u y ab rev iad o será h echo en la S ecc ión II.

17. L o s dos árb itro s y el E stad o D em an d ad o co n v erg en o b je tiv am en te en su rech azo a acep ta r la in v itac ió n que les h a sido fo rm u lad a el 13 de octub re de 2016 - en b ase al articu lo 14(1) de la C o n v en c ió n 6, la R eg la de arb itra je 6 (2 )7 y los P rin c ip io s ap licab les de la In ternational B ar A ssocia tion (en lo sucesivo “ de la IB A ”) sob re co n flic to s de in te reses en el arb itra je in te rn ac io n a l8 - de que rev e len las re lac io n es que la parte D em andada , o u n o rg an ism o d ep en d ien te de ella, m an tien e con m iem b ro s de E ssex C ourt C ham bers, en p articu la r

6 Artículo 14(1): “Las personas designadas para figurar en las Listas deberán gozar de amplia consideración moral, tener reconocida competencia en el campo del Derecho, del comercio, de la industria o de las finanzas e inspirar plena confianza en su imparcialidad de juicio. La competencia en el campo del Derecho será circunstancia particularmente relevante para las personas designadas en la Lista de Arbitros. ”7 Regla 6(2) : « “Adjunto una declaración sobre (a) mi experiencia profesional, de negocios y otras relaciones (de haberlas) con las partes, tanto anteriores como actuales y (b) cualquier otra circunstancia por la que una parte pudiera cuestionar la confianza en mi imparcialidad de juicio. Reconozco que al firmar esta declaración asumo una obligación continua de notificar prontamente al Secretario General del Centro cualquier relación o circunstancia de aquéllas mencionadas que surjan posteriormente durante este procedimiento”. ».8 Accesibles en http://bit.ly/2i2MQCW

8

Page 126: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

1. si el Estado de Chile o un organismo dependiente de él, es un cliente actual o anterior de miembros de las Essex Court Chambers, y en qué fechas,

2. si la República de Chile o un organismo dependiente de ella, es un cliente regular u ocasional de miembros de las Essex Court Chambers, y en qué fechas,

3. el número de millones de dólares que la República de Chile o un organismo dependiente de ella habría pagado a miembros y personas relacionadas con las Essex Court Chambers hasta el 13 de septiembre 2016, y las fechas de los pagos correspondientes - en particular a partir de las fechas en que los dos árbitros fueron nombrados en el actual Tribunal arbitral,

4. Los montos financieros comprometidos por la República de Chile, o por un organismo dependiente de ella, para un periodo venidero con miembros de estas Oficinas, y las fechas de los acuerdos correspondientes,

5. Si los servicios que la República de Chile, o un organismo dependiente de ella, reciben de miembros pertenecientes a las Essex Court Chambers consisten en consejos estratégicos o transacciones específicas,

6. Si los trabajos de miembros de las Essex Court Chambers para la República de Chile, o un organismo dependiente de ella, se realizan en lugares donde los dos árbitros en el presente procedimiento están instalados o en otros lugares, y desde qué fechas,

7. Si los miembros de las Essex Court Chambers han establecido un ethical screen o un Chinese Wall como escudo entre dichos dos árbitros y los otros trabajos, y en qué fechas,

8. Cuáles son los miembros, asistentes u otras personas de las dichos Chambers que reciben instrucciones, financiamientos o que estarían involucrados, de cualquier manera, que sea, directa o indirectamente, con la República de Chile o con un organismo dependiente de ella,

9. Si, en el curso de los tres últimos años miembros de los Essex Court Chambers actuaron para la República de Chile, o un organismo dependiente de ella, en asuntos sin relación con el presente arbitraje sin que los dos árbitros hayan participado personalmente,

10. Si una law firm-Chamber o un experto que compartiera honorarios significativos u otros ingresos con miembros de las Essex Court Chambers presta servicios a la República de Chile, o a un organismo dependiente de ella, y desde que fechas,

11. Si una law firm-Chamber asociada o en alianza con miembros de las Essex Court Chambers, pero que no compartirían honorarios significativos u otros ingresos de miembros de las Essex Court Chambers, presta servicios a la República de Chile o a un organismo dependiente de ella, y en qué fechas.

La finalidad de la full disclosure solicitada es informar a las partes Demandantes (y al Centro) de una situación que pueden desear analizar más en profundidad a fin de determinar si, objetivamente (por lo tanto, desde el punto de vista de un tercero que razonablemente tenga pleno conocimiento de los hechos en la especie), existen dudas legítimas en cuanto a la imparcialidad e independencia de los árbitros. Como afirma la Nota explicativa a la Regla General n° 1 de los Principios de la IBA sobre los conflictos de interés en el arbitraje internacional9 :

A fundamental principle underlying these Guidelines is that each arbitrator must be impartial and independent o f the parties at the time he or she accepts an appointment to act as arbitrator, and must remain so during the entire course o f the arbitration proceeding, including the time period for the correction or interpretation ofa final award under the relevant rules (...). ”

18. L o s dos árb itro s tam p o co han acep tad o la p e tic ió n fo rm u lad a el 10 de n o v iem b re de 2016 de llev ar a cabo u n a in v estig ac ió n razo n ab le sobre las cuestiones de u n aparen te conflicto de intereses que p lan tea la carta de los D em andantes del 13 de octubre de 2016, y de revelar plenam ente su resultado al T ribunal, al Centro y a todas las partes.

19. H an rech azad o ig u a lm en te la in v itac ió n a p re sen ta r su d im isió n v o lu n ta ria a la Sra. S ec re ta ria G eneral del C IA D I en el caso de q u e , p o r razones de co n fid en c ia lid ad u o tras, los Sres. árb itros n o se co n sid eraran capaces de llev ar a cabo esa in v estig ac ió n y /o a la f u l l disclosure de la in fo rm ac ió n so licitada.

20. D esd e que la Sra. S ecretaria G eneral del C IA D I les h u b o co m u n icad o la p ro p u esta razo n ad a de recu sac ió n del 22 de n o v iem b re de 2016, los dos árb itros y el E stad o

9 International Bar Association, accesibles en http://bit.ly/2i2MQCW9

Page 127: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

D em an d ad o co n v erg en o b je tiv am en te en n eg a rse a d esv e la r las re lac iones que la parte D em an d ad a , o u n o rg an ism o d ep en d ien te de ella, m an tien e con m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers.

21. Sólo después de la co m u n icac ió n de la d em an d a de recu sac ió n el E stad o de C h ile ha resp o n d id o , el 16 de d ic iem b re de 2016. P ero h a o m itid o a sab iendas las co n ex io n es entre, de u n a parte , m iem bros de las E ssex C o u rt C ham bers y, de o tra parte , altos fu n c io n a rio s del E stad o C hileno com o los Señores Jo sé M iguel In su lza y A lb erto V an K leveren , o em presas asoc iadas a la p rim era em p resa ex p o rtad o ra de cob re del m undo , p e rten ec ien te al E stad o de C hile , com o m o strarem o s m ás adelante.

* * *

II. LAS CIRCUNSTANCIAS DE LA ESPECIE Y SUCONTEXTO DE CONJUNTO JUSTIFICAN LAEXIGENCIA DE POSICIONES GARANTES DEIMPARCIALIDAD E INDEPENDENCIA IMPECABLESDE LOS ARBITROS

L a sub o rd in ac ió n de a lgunos árb itros p o r la R ep ú b lica de C h ile en el p resen te p ro ced im ien to de arb itra je

22. A l m ism o tiem p o que el E stad o de C hile p rac ticab a el frau d e con tra el G o b iern o de Su M ajestad y la ad m in is trac ió n de ju s tic ia en u n asu n to donde la F u n d ac ió n esp añ o la P resid en te A llen d e era la D em an d an te (lo que describ irem os en la S ecc ión V ), desde la co n stitu c ió n del T ribunal de a rb itra je en 1998 el E stad o D em an d ad o ha puesto en p rác tica un sistema para colocarlo bajo su influencia, sabotear y/o p ro lo n g ar el p ro ced im ien to de arb itra je y au m en ta r su coste. H e aq u í u n b rev e resum en :

- E l 29 d e ju l io d e 1998, la rep resen tac ió n de la R ep ú b lica de C hile h a designado árb itro al «distinguido ju r is ta m exicano D on Jorge Wither Velásquez», s ilenciando que éste e ra ch ileno iure soli y iure sanguinis. 10 O b ligado a d im itir, e s l a p r i m e r a c r i s i s d e l p r o c e d i m i e n t o d e a r b i t r a j e .

- E l 18 d e n o v ie m b re d e 1998, la rep resen tac ió n de C h ile h a n o m b rad o á rb itro al Sr. G alo L eoro -F ranco , G ran C ruz de la O rden de B ern a rd o O ’H igg ins, la m ás alta co n d eco rac ió n de la R ep ú b lica de C hile. 10 11

- E l 30 d e n o v ie m b re d e 1998, el M in is tro ch ileno de E co n o m ía h a d irig ido u n a ca rta al Sr. S ecretario G eneral del C IA D I en la que a taca al C en tro p o r h ab e r

10 Doc. n° 13, Brève synthèse raisonnée de la méthode mise en œuvre par la représentation du Chile afin de faire échec à l ’arbitrage : placer le Tribunal sous influence, prolonger la procédure et maximiser les coûts, de 27 de junio de 2014, accesible en http://bit.lv/2hvNqdp , p. 4.13.1.711 Ver la carta del agente de Chile dirigida al Centro el 18 de noviembre de 1998

10

Page 128: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

reg is trad o la D e m a n d a d e a r b i t r a je . 12

- E l 2 d e f e b re ro d e 1999, en ocasió n del ac to de co n stitu c ió n del T ribunal, el rep resen tan te de C h ile h a reco n o cid o que an tes del 20 de abril de 1998 (fech a de reg is tro de la D em an d a), el M in istro de E co n o m ía de C h ile se h ab ía d esp lazad o en p erso n a al C IA D I p ara in s is tir en que la D em an d a in te rp u esta el 6 de n o v iem b re de 1997 no fu e ra reg istrada. 13

- E l 2 d e f e b re ro d e 1999, igualm en te , la rep resen tac ió n de la R ep ú b lica de C hile h a en treg ad o en m an o al T ribunal de arb itra je u n a co p ia de la ca rta del M in istro ch ileno de E co n o m ía del 30 de n o v iem b re de 1998 y d irig id a al Sr. S ecretario G eneral del C IA D I. 14

- E l 13 d e m a rz o d e 2001, el P resid en te del T ribunal de a rb itra je n o m b rad o p o r el C entro , el ju e z Sr. R ezek , re n u n c ia15 al d ía s igu ien te de que los D em an d an tes com un icaran al C en tro las m uy g rav es in fracc io n es de las reg la s de p ro ced im ien to que h ab ía co m e tid o 16 17 18. S egunda crisis g rave del p ro ced im ien to de arbitraje.

- E l 2 d e a b r i l d e 2001 , el rep resen tan te de C h ile so lic ita al T ribunal de arb itra je que le co m u n iq u e los deta lles de u n a reu n ió n a p u erta ce rrad a del T ribunal, las op in iones em itidas en la m ism a, el acta, el reg is tro de ésta, las n o tas to m ad as du ran te la reu n ió n o, a lternativam en te , que cada u n o de los árb itros co m u n iq u e a C h ile «una relación precisa y detallada de lo que ha sido discutido y decidido durante esa reunión o esas reuniones, todo ello certificado p o r e l Señor Secretario de l Tribunal... » } 1, a la sazón D . G o n zalo F lores, de n ac io n a lid ad ch ilena, a cuya esp o sa el G o b ie rn o ch ileno b en e fic iab a con u n a su v en c ió n para estu d io s según sup ieron después los D em andan tes.

- E l 21 d e a g o s to d e 2 0 0 2 18, la C ám ara de D ip u tad o s de C h ile ce lebró u n a sesión especial sobre el p re sen te p ro ced im ien to de arb itra je . L os p artidos g u b ern am en ta les ap rueban u n a m oción so lic itan d o que la R ep ú b lica de C h ile no re sp e te u n a even tua l dec isión del T ribunal de a rb itra je fav o rab le a los inverso res españoles.

- E l 24 d e a g o s to d e 2005, la rep resen tac ió n de la R ep ú b lica de C h ile so lic ita la recu sac ió n de la to ta lid ad del T ribunal de arb itra je después de que éste hay a dado a conocer a las partes p o r in te rm ed iac ió n del C entro , el 27 de ju n io de 2005, que ten ía red ac tad o u n p ro y ecto de L a u d o 19. L os m iem b ro s del T ribunal de a rb itra je ten ían

12 Doc. n° 14, accesible en http://bit.ly/2hkMpTP, que figura como documento anexo a la Memoria inicial de los Demandantes del 17 de marzo de 1999, §4.13.1.10, aquí anexa como Doc. n° 15, accesible enhttp ://bit. ly/2hkMpTP13 Doc. n° 15, ibid., §4.13.1.1114 Doc. n° 14, carta del Ministro chileno de Economía del 30 de noviembre de 1998, figura como documento C- M01f anexo a la Memoria inicial del 17 de marzo de 1998, §4.13.1.1015 Doc. n° 16, carta de dimisión del Presidente del Tribunal de arbitraje, D. José Francisco Rezek16 Doc. n° 17, carta del 12 de marzo de 2001 de los Demandantes comunicando al Centro el quebrantamiento grave de normas de procedimiento por el Presidente del Tribunal de arbitraje17 Carta de Chile de 2 de abril de 200118 Doc. C208 del procedimiento de arbitraje inicial19 La recusación del Tribunal por Chile es accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case- documents/italaw7549.pdf

11

Page 129: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

p rev is to reun irse a p rin c ip io s de sep tiem bre p ara f in a liza r el Laudo.

- E l 26 d e a g o s to d e 2005, el Sr. L eo ro F ranco , árb itro d esignado p o r la R ep ú b lica de C hile , d im ite a legando que h ab ía p erd id o la co n fian za de la p arte que le h ab ía d esig n ad o .20

- E l 8 d e s e p tie m b re d e 2005, a p e tic ió n del Ju ez Sr. B ed jao u i21 el C en tro in fo rm ó a los m iem b ro s del T ribunal y a las partes D em an d an tes que u n a reu n ió n ex parte tu v o lu g ar el 2 de sep tiem b re de 2 0 0 5 22 en W ash in g to n D .C . entre , de u n a parte , el S ecretario G eneral del C en tro y, de o tra parte , el M in is tro de E co n o m ía de C h ile -e n su ca lidad de env iado personal del P resid en te de C hile-, el em b ajad o r de C h ile en los E E .U U ., y o tros m iem b ro s de u n a d e leg ac ió n ch ilen a que so lic itó d erro car de in m ed ia to al T ribunal de arb itra je leg a lm en te co n stitu id o .23

E l Sr. Jo rg e C arey , rep resen tan te personal del P resid en te de C h ile en la p resen te fase del arb itra je , h a p artic ip ad o ig u a lm en te en esta reu n ió n ex parte, a la que sigu ió la d es titu c ió n del Ju ez Sr. B ed jaou i, ex P resid en te del T ribunal In terna tional de Justic ia , p o r M r. P au l W o lfo w itz24, P res id en te en to n ces del C o n se jo A d m in is tra tiv o del C IA D I, sin n in g u n a m o tiv ac ió n (p leg án d o se p o r tan to a u n a in te rfe ren c ia po lítica en el p ro ced im ien to 25 que es o n to ló g icam en te co n tra ria a la razó n de ser y a la fin a lid ad de la C o n v en ció n de desp o litiza r la so lución de las d ife renc ias en m ate ria de in v ersio n es ex tran jeras). T e r c e r a c r is is g ra v e d e l p ro c e d im ie n to d e a r b i t r a j e

E stas m an io b ras de C h ile han sido in co rp o rad as en el L au d o arb itra l del 8 de m ay o de 2 0 0 8 26 que co n d en a a C h ile p o r in cu m p lim ien to de u n tra to ju s to y equ ita tivo , in c lu y en d o la d enegación de ju s tic ia , co n d en a que la D ec is ió n del C o m ité a d hoc del 18 de d ic iem bre de 2 0 1 2 27 h a con firm ad o y dec la rado res iudicata.

C onfo rm e a la R eg la de a rb itra je 1 1 (2 )(a )28, en tre el 2 6 de m arzo de 2 0 0 6 y 2 0 1 3 C h ile n o ha p o d id o n o m b ra r a u n árb itro al n o ser acep tad a la d im isió n del

20 Documento accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7550.pdf21 Doc. n° 18, el Juez Sr. Bedjaoui pide el 7-10-2005 al Sr. Secretario General del CIADI informaciones acerca del contenido de la réunion ex parte sostenida con una alta delegación de la República de Chile el 2-09-2005, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7554.pdf22 Doc. n° 19, el Secretario General del CIADI comunica el 8-09-2005 su reunión ex parte del 2-09-2005 con la alta delegación de Chile, accesible en http ://www. italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7584.pdf23 Doc. n° 20, respuesta del Secretario General del CIADI el 2-12-2005 a la carta del juez Sr. Bedjaoui de 7-10­2005, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7557.pdf24 Doc. 21, el Sr. Paul Wolfowitz acepta el 21-02-2006, sin motivación, la recusación del Juez Bedjaoui por Chile25 La décision del Sr. Paul Wolfowitz y algunas de las maniobras del Estado de Chile para derrocar al Tribunal de arbitraje a partir de agosto de 2005 son accesibles en http://www.italaw.com/cases/82926 Laudo arbitral del 8 de mayo de 2008 pronunciado por los Sres. Pierre Lalive, Mohammed Chemloul y Emmanuel Gaillard, pp. 729, 34-37, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case- documents/ita0638.pdf27 Décision del Comité ad hoc del 18 de diciembre de 2012 pronunciada por los Sres. L.Y. Fortier QC, P. Bernardini, A. El-Kosheri, accesible en http ://www. italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw 1178.pdf28 Regla de arbitraje 11(2)(a): «el Presidente del Consejo Administrativo nombrará una persona de entre la Lista de Arbitros: (a) para llenar una vacante producida por la renuncia, sin el consentimiento del Tribunal, de un árbitro nombrado por una de las partes.”

12

Page 130: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Sr. L eo ro F ran co p o r el T ribunal de arb itra je el 25 de abril de 2 0 0 6 .29

- El 14 de octubre de 2013 el E stad o de C h ile n o m b ra árb itro al Sr. A lex is M o u rre en el p ro ced im ien to de n u ev a p resen tac ió n de la dem anda , y el 6 de enero de 2014 el E stad o de C h ile recu sa30 31 al árb itro n o m b rad o p o r los D em an d an tes , el P ro fe so r P h ilip p e Sands, qu ien d im ite v o lu n ta riam en te « to allow these proceedings to continue without the distraction posed by my involvement (...) in the interest o f the parties and the ICSID system ».31 C uarta crisis g rave del p ro ced im ien to de a rb itra je .

N i los Sres. árb itro s ni la parte D em an d ad a han rev e lad o al C en tro y a los D em an d an tes que m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers son rem u n erad o s p o r inverso res aso c iad o s a em presas p ro p ied ad del E stad o de C h ile

23. In fo rm ac io n es llegadas a los D em an d an tes a p a rtir de oc tu b re de 2016 han p u esto en su co n o c im ien to que las E ssex C ourt C ham bers o frecen ig u a lm en te asis ten c ia rem u n erad a a em presas asoc iadas a o rgan ism os del E stad o de C h ile com o la em p resa cu p rífe ra C O D E L C O , aso c iad a a C o ro m in e L td ., é s ta p e rten ec ien te a la « FTSE 10 mining company Anglo American Plc ( ‘Anglo’)», cu y a d efen sa h a sido co n fiad a p o r Ince & C o a m iem b ro s de las re ferid as C ham bers, los Sres. S im on B ry an y S tephen H o u sem an Q C 32, en re lac ión con el caso Compañía Minera Doña Inés de Collahuasi, con sede en C h ile33 y co p ro p ied ad de Anglo-American, cuyo ob je to e ra u n con tra to de seguro p o r u n m on to de « $1,180.304 million».

24. C O D E L C O , la m ás g rande em p resa de p ro d u cc ió n y ex p o rtac ió n de cob re del m undo, es p rop iedad al 100% del E stad o de C hile.

**

L os dos árb itro s y la p arte D em an d ad a han in cu m p lid o su o b lig ac ió n de in fo rm ar al C en tro y a las o tras partes que ag en tes o fic ia les de la R ep ú b lica de C hile , com o los Sres. Kleveren e Insulza, h ac ían g estiones an te m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers lite _ pendente

25. E n las c ircu n stan c ias del caso, la R eg la im p era tiv a de arb itra je n° 6 (2) del C IA D I - que no hace d istingos con los barristers’ chambers- al igual que los P rin c ip io s G enerales

29 Doc. 22, Decisión del Tribunal de arbitraje de 25 de abril de 2006 que no acepta la dimisión del árbitro nombrado por Chile30 Doc. n° 23, el Estado de Chile recusa al Prof. Philippe Sands31 Doc. n° 24, carta de dimisión del Prof. Philippe Sands el 10 de enero de 2014, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw3045.pdf32 Doc. 25, intervención de los barristers de las Essex Court Chambers Sres. Simon Bryan QC yStephen Houseman QC en el caso Coromin Ltd v AXA Re & Ors, Court of Appeal - Commercial Court, November 30, 2007, [2007] EWHC 2818 (Comm), en el que “Coromin claims an indemnity arising out o f an incident which occurred on 31 March 2005 at a copper mining and processing facility ("the Concentrator Plant") in Northern Chile which forms part o f the fourth largest copper mine in the world, and which is owned and operated by the original insured, Compania Minera Dona Inés de Collahuasi ("Collahuasi "). Collahuasi was and remains owned as to 44% by Anglo”, sentencia, §2, accesible en http://bit.lv/2imArrH33 Ver el sitio http://www.collahuasi.cl/es/

13

Page 131: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

6(a) y 7(a) de la IB A , cuyo co m en ta rio hace re fe ren c ia ex p líc ita a aq u e llo s- en las c ircu n stan c ias de espec ie ob lig ab an a am bos árb itro s y al E stad o de C h ile a rev e la r las re lac io n es ex isten tes en tre esas C h am b ers, la R ep u b lica de C h ile y los o rg an ism o s que d ep en d en de éste :

(6) Relationships (...) General Standard 6(a) uses the term ‘invo lve’ rather than ‘acting fo r ’ because the relevant connections with a party may include activities other than representation on a legal matter. A lthough barristers’ chambers should not be equated with law firm s fo r the purposes o f conflicts, and no general standard is proffered for barristers ’ chambers, disclosure may be warranted in view o f the relationships among barristers, parties or counsel

(7) Duty o f the Parties and the Arbitrator. (a) A party shall inform an arbitrator, the Arbitral Tribunal, the other parties and the arbitration institution or other appointing authority ( if any) o f any relationship, direct or indirect, between the arbitrator and the party (or another company o f the same group o f companies, or an individual having a controlling influence on the party in the arbitration), or between the arbitrator and any person or entity with a direct economic interest in, or a duty to indemnify a party for, the award to be rendered in the arbitration. The _party shall do so on its own initiative at the earliest opportunity.34

26. E n tre las in fo rm ac io n es que los D em an d an tes rec ib en a p a rtir de octu b re de 2 0 1 6 fig u ra

- que el S r. L a w re n c e C o llin s , abogado de C h ile en el asu n to in d icad o en la S ecc ión V infra, es desde 2012 arbitrator m em bre de las E ssex C o u rt C ham bers,

- que m ien tras el p re sen te arb itra je segu ía su cu rso aquellas deven ían el apoyo p rincipa l en G ran B re tañ a de la R ep ú b lica de C hile , y de o rg an ism o s que d ependen de ésta,

- qu ienes rem u n eran a los m iem b ro s de aquellas en asun tos de im p o rtan c ia estra tég ica,

- com o los re ferid o s a la in teg rid ad de las fro n te ras m arítim as y te rrestres del N o rte de C hile , en p ro ceso s fo rm a lm en te in ic iad o s an te la C orte In tern ac io n al de Ju stic ia en enero de 20 0835, abril de 2 0 1 3 36 y ju n io de 20 1 6 37, y

- que p ro sig u en hoy:

“Both sides [Chile and Peru] surrounded themselves by legal teams that included form er diplomats and ambassadors (Gabriel Gaspar and Alberto Van Klaveren in the Chilean camp (...) British lawyer Christopher Greenwood was hired by the Chilean team (...) Essex Court Chambers (...) were consulted by C hile” (én fasis añadido), ha escrito Arturo C. Sotomayor en Am erican Crossings. Border Politics in the W estern H em isphere.38

34 Comentario de la IBA al Principio General n° 6(a), y al Principio n° 7(a), respectivamente35 Doc. n° 26, C.I.J., caso Perú c. Chile, nota informativa del 16 de enero de 2008, en http://bit.ly/2hQKIyN36 Doc. n° 27, C.I.J., caso Bolivia c. Chile, nota informativa del 24-04-2013, en http://bit.ly/2i5FOOV37 Doc. n° 28, C.I.J, caso Bolivia c. Chile (2), nota informativa del 06-06-2013, en http://bit.ly/2hQFuTG38 Doc. n° 34 bis American Crossings. Border Politics in the Western Hemisphere, por Maiah Jaskoski, Arturo C. Sotomayor, y Harold A. Trinkunas, John Hopkins Univ. Press, 2015, página 57, citando en la Nota 69 el libro de Durán Pastene (Philipp), La Hora de los Halcones: la trastienda del conflicto Chile-Perú en La Haya, Ed. Planeta, 2013, pp. 115-120

14

Page 132: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

27. Según in fo rm ac io n es rec ien tem en te rec ib id as p o r los D em an d an tes , re su lta

a) que el Sr. A lb erto v a n K le v e re n , el abogado de C h ile en L o n d res cu an d o tu v o lu g a r el frau d e co n tra el G o b iern o de Su M ajestad y la ad m in is trac ió n de Ju stic ia en 1999 y 2000 (infra S ecc ión V ), h a estado a cargo desde 2005 de re lac io n es con ab o g ad o s de las E ssex C o u rt C h am b ers sin in te rru p c ió n , en su ca lidad de A gen te , co -A gen te o rep resen tan te de C hile en esta m isión . 39

b) Q ue el Sr. Jo sé M iguel In s u lz a - e l M in is tro que h a d esem p eñ ad o u n papel cen tral en el frau d e co m etid o en 1999 y 2000 co n tra la ad m in is trac ió n de ju s tic ia b ritán ica , el G o b iern o de Su M ajestad y la D em an d an te F u n d ac ió n esp añ o la P resid en te A llende, frau d e que el M in is tro M r. Jack S traw h a co n firm ad o com o se v e rá a con tinuac ión -, h a ten id o la m isió n de co m p le ta r las g estio n es sig ilosas rev e lad as p o r el G o b iern o de C h ile el 18 de sep tiem bre de 2 0 1 6 40. D e hecho, está confirmado que en noviembre de 2015 el Sr. Insulza fue formalmente nombrado Agente oficial de la República de Chile y que en esta calidad ha

«trabajado previamente en form a individual con cada uno de los abogados nacionales e internacionales que preparan la defensa chilena” 41,

h as ta el p ro n u n c iam ien to del L audo arb itra l del 13 de sep tiem bre de 2016.

D o s Ju eces del T ribunal In ternac ional de Justic ia , los Sres. C raw ford y G reenw ood , dos resp u estas d iferen tes, o la in flu en c ia de la R ep ú b lica de C h ile sobre m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers

28. E l artícu lo 17 del E sta tu to de la C .I.J. d ispone:

“Los miembros de la Corte (...)2. No podrán tampoco participar en la decisión de ningún asunto en que hayan intervenido anteriormente como agentes, consejeros o abogados de cualquiera de las partes, o como miembros de un tribunal nacional o internacional o de una comisión investigadora, o en cualquier otra calidad. 3. En caso de duda, la Corte decidirá.”

29. Según el C o m en ta rio de G en ev ièv e G u y o m ar al co m p arar los E sta tu to s de la C .I.P .J. y de la C.I.J a este respecto ,

« D ’après la pratique de la C.I.P.J. (...) il fau t tout d ’abord que l ’intervention du membre de la Cour considérée ait été une intervention active; ilfaut en outre que cette intervention se soit produite après la naissance du différend soumis à la Cour. (...) Les stipulations adoptées en 1945 apparaissent plus restrictives encore car le mot ‘active ’ a disparu. » 42

39 Documentos nos. 29 y 3040 Documentos nos. 6 y 7 de la propuesta de recusación del 22 de noviembre de 201641 Doc. n° 31, nota del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile del 25 de enero de 2016, accesible en http ://bit. ly/2h6UD 1042 Doc. n° 32, Guyomar (G.), Commentaire du Règlement de la Cour Internationale de Justice adopté le 14 de abril de 1978. Interprétation et pratique. Paris, Ed. Padone, 1983, páginas 184-185

15

Page 133: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

30. In fo rm ac io n es rec ib id as a p a r tir de oc tu b re de 2016 llam an la a tenc ión de los D em an d an tes sobre el h ech o de que el p ro feso r Jam es C raw ford se h a ab sten id o de in teg ra r la C o rte In ternac ional de Ju s tic ia en un asun to en el que la R ep ú b lica de C h ile es u n a de las partes [Bolivia c. Chile], p o r h ab e r m an ten id o re lac io n es p ro fesio n ales con aq u e lla cuando e ra m iem bro de las M atrix C ham bers de L o n d res43, m ien tras que, p o r el con trario , el p ro feso r C h ris to p h er G reen w o o d h a reh u sad o en m ay o de 2015 a ab stenerse en el m ism o asun to cuando es de n o to ried ad p ú b lica que siendo m iem bro de las E ssex C o u rt C ham bers fue, en tre o tras func iones, abogado de C h ile d esde al m enos 2008, no so lam en te en el asun to P erú c. Chile sino tam b ién en el asu n to B olivia c. Chile com o lo in d ican la n o ta in fo rm ativ a del M in iste rio de R elac io n es E x terio res de C hile del 14 de m arzo de 2008 y o tras p u b licac iones. 44

31. E n efecto , en 2015 el Ju ez Sr. G reen w o o d reh u só ten e r en cu en ta las re lac io n es que p o d rían afec tarle en el m arco del a rtícu lo 17 del E s ta tu to del C .I.J, h as ta tal p u n to son p ro lo n g ad o s y p ro fu n d o s los lazos en tre la R ep ú b lica de C hile , y los o rg an ism o s que d ep en d en de ella, y las E ssex C o u rt C ham bers. E n 2016 los Sres. árb itro s B erm an y V eed er han reh u sad o rev e la r a la Sra. S ecretaria G eneral del C IA D I y a las partes D em an d an tes cu a lq u ie r co sa sobre las abundan tes re lac io n es que ex isten en tre el E stad o D em an d ad o y las E ssex C o u rt C ham bers.

32. E n el p resen te p ro ced im ien to de co rrecc ión de erro res m ateria les in ic iado el 27 de octub re de 2016 los dos árb itro s y el E stad o D em an d ad o aparecen , así, ob je tivam en te , un id o s en su abso lu to rech azo a re sp o n d er a cu a lq u ie r cuestión sobre las re lac iones rec íp ro cas y d e term in an tes que ex isten en tre la R ep ú b lica de C hile y las E ssex C ourt C ham bers, a p esa r de h ab é rse lo co m u n icad o el 13 de octub re de 2016.

33. E llo co n tra sta con el co m p o rtam ien to de n u m ero so s árb itros del C IA D I que, in te rp e lad o s ante supuestos conflic tos aparen tes de in tereses, cooperan en so m eter su n eu tra lid ad a tests ob jetivos, com o los p rac ticad o s en el caso A guas de Barcelona (p rox im idad , in tensidad , d ep en d en cia e im p o rtan c ia )45, o en o tros casos citados en la p ro p o sic ió n de recu sac ió n del 22 de n o v iem b re de 2016 (pag inas 15-18, 33 -34 ) 46, y tam bién en los p rin c ip a le s sis tem as de arb itra je in ternacional.

34. E n el s is tem a de arb itra je francés, p o r e jem plo , la C orte de A p e lac io n es de P arís ha an u lad o en 2011 u n lau d o d eb ido a las re lac io n es ex isten tes en tre la o fic in a de ab o g ad o s de la que era m iem b ro el P resid en te del T ribunal y u n a de las partes

43 Doc. n° 33, nota de Latin Lawyer, 1 de octubre 2015, accesible en http://bit.lv/2h6h3QH44 Doc. n° 34, nota del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile de 14 de marzo de 2008, accesible en http://bit.ly/2ibhSWl: Doc. n° 34 bis ; Doc. n° 35, comentario de Da. María José Vega publicado el 28 de mayo de 2015 en «24horas.cl”, accesible en http ://bit. ly/2h2fwIe45 Doc. n° 36, Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona S.A. and Vivendi v. Argentina, ICSID Case No. ARB/03/19, Decisión del 12 de mayo de 2008, accesible en http://bit.ly/2gY34sT46 Ver, por ejemplo, los tests aplicados en los casos CIADI Fábrica de Vidrios c. Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/21, Decision on the Proposal to Disqualify L.Y. Fortier QC, 28 de marzo de de 2016; Conoco v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/07/30, Decision on the Proposal to Disqualify L.Y. Fortier QC, del 15 de marzo de de 2016 ; Azurix v Argentina I, Challenge Decision, 25 February 2005; Vanessa Ventures Ltd. v. The Bolivar Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB(AF)/04/6, Decision on Jurisdiction, 22 August 2008, pages 7-9; Vivendi v. Argentina I, Challenge Decision, 3 de octubre de 2001; Lemire v. Ukraine, Challenge, Decisión de 23 de diciembre de 2008, §§20-22 ; Suez v. Argentina II, Challenge Decision, 12 de mayo de 2008; Hrvatska v. S/ovenia,Tribunal’s Ruling, 6 de mayo de 2008, p. 23; o Rompetrol Group NV v. Romania, Challenge Decision of Counsel, 14 January 2010

16

Page 134: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

(p ro x im id ad ) que pag ó h o n o ra rio s superio res a 110.000 euros (im p o rtan c ia ) 47 :

« L 'arbitre doit révéler aux parties toute circonstance de nature à affecter son jugement et à provoquer dans l'esprit des parties un doute raisonnable sur ses qualités d'impartialité et d'indépendance, qui sont l'essence même de la fonction arbitrale.

Le lien de confiance entre l'arbitre et les parties devant être préservé continûment, celles-ci doivent être informées pendant toute la durée de l'arbitrage des relations qui pourraient avoir à leurs yeux une incidence sur le jugement de l'arbitre (...), sans que la société défenderesse (...) puisse opposer la taille mondiale du cabinet d'avocats (...).

La révélation du rôle du cabinet dans lequel travaille le président du tribunal arbitral n'a pas été exhaustive dans la déclaration d'indépendance de celui-ci, et les activités non révélées, prises dans leur ensemble, le montant des honoraires versés à ce cabinet au titre de conseil et de représentant de l'une des parties à l'arbitrage (...) établissent l'existence d'un conflit d'intérêts entre le président du tribunal arbitral et cette partie. Par suite, (...), le tribunal arbitral a été irrégulièrement composé ; le moyen d'annulation étant accueilli, il convient d'annuler la sentence. »

A h o ra b ien , lo s p agos del E stad o de C h ile a m iem b ro s de la s E ssex C o u rt C h am b ers g u ard an re lac ió n co n la en v e rg ad u ra estra tég ica de lo s asun tos cuya rep resen tac ió n han estad o y co n tin ú an d irig iendo aq u e llo s , según co m p ro m iso s co n trac tu a les p o r m illo n es de dó lares o b je tiv am en te no revelados.

35. L a sen ten c ia de la C orte de C asac ió n fran cesa de 15 de d ic iem b re de 2015 haco n firm ad o la d ec is ió n de la C orte de A p e lac io n es de 14 de abril de 2 0 1 4 que anu ló u n lau d o d eb ido a que

« [la partie] AG I invoque un conflit d ’intérêts de l ’arbitre unique avec l ’une des parties qui n ’apas été révélé lors de la constitution du tribunal arbitral. (...)

“Il appartient à l ’arbitre, avant d ’accepter sa mission, de révéler toute circonstance susceptible d ’affecter son indépendance ou son impartialité. Il lui est également fa it obligation de révéler sans délai toute circonstance de même nature qui pourrait naître après l ’acceptation de sa mission ; que la circonstance que le nom de l ’arbitre ait été proposé par AG I n ’était pas de nature à le dispenser de son obligation d ’information à l ’égard de cette partie ;

«il ne saurait être raisonnablement exigé, ni que les parties se livrent à un dépouillement systématique des sources susceptibles de mentionner le nom de l ’arbitre et des personnes qui lui sont liées, ni q u ’elles poursuivent leurs recherches après le début de l ’instance arbitrale (...);

« que, d ’autre part, à supposer même que le montant des honoraires perçus par le cabinet Fasken Martineau (...) ait été modeste, l ’ampleur de la transaction elle-même, le nombre d ’avocats mobilisés, ainsi que la publicité que le cabinet a entendu donner à sa contribution manifestaient l ’importance q u ’il attachait à cette affaire ; q u ’il apparaît donc que, contrairement à ce que laissait entendre la déclaration d ’indépendance de M. X..., alors que l ’instance arbitrale était en cours, trois avocats du cabinet Fasken Martineau prêtaient leur concours à Leucadia dans une opération que le cabinet regardait comme un enjeu de communication ; que de telles circonstances, qui étaient

47 Doc. n° 37, sentencia en el caso J&PAVAXSA v. TecnimontSpa, (12 de febrero de 2009), Rev. d'Arb. (2009), 186 y ss., confirmada por la Cour d'Appel de Paris en 2011

17

Page 135: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ignorées d ’AG I lors de la désignation de M. X..., étaient de nature à faire naître dans l ’esprit de cette partie un doute raisonnable quant à l ’indépendance et l ’impartialité de l ’arbitre ; q u ’il convient dès lors d ’annuler la sentence en raison de l ’irrégularité de la composition du tribunal arbitral ». 48

D u d as razo n ab les co m p arab les han d esp e rtad o en el án im o de las D em an d an tes la sucesión de in fo rm ac io n es que están rec ib ien d o d esde el 20 de sep tiem bre de 2016 sobre las re lac io n es en tre la R ep ú b lica de C h ile y m iem b ro s de las C ham bers de las que son m iem b ro s los dos á rb itro s .

36. E n el s is tem a de arb itra je de Suecia, a m o d o ig u a lm en te de e jem plo , en u n arb itra je reg id o p o r la ley sueca el T ribunal S uprem o de S uecia h a ten id o en cu en ta las reg las de U N C IT R A L , las IB A G uidelines on C onflict o f In terest in In ternational Arbitration, las de la SCC y de la IC C , y h a anu lado el lau d o p o rque u n a de las p artes ten ía re lac iones con la o fic ina de abogados de la que el P res id en te del T ribunal de a rb itra je e ra m iem b ro 49 50 :

A relationship damaging to trust must be deemed to exist even i f the arbitrator has not h im self had direct client contact with the party, the arbitration activities have been carried out separatelyfrom the lawyer activities, or i f the arbitration dispute has related to issues other than such as the client assignment normally included, (...) assessment whether circumstances have existed that could shake the trust in J.L. 's impartiality shall, as previously shown, be made on objective grounds and not by concentrating on the risk that J.L. might allow him self to be influenced by the law firm 's client relationship with the Ericsson Group in the individual case.

37. C o m o se h a in d icad o en la p ro p u esta de recu sac ió n (§ § 16-26), el tra tam ien to del co n flic to ap a ren te de in te reses en d erech o in g lés no es tan d ife ren te del ap licad o en sistem a del C IA D I, en co n tra de lo que sostienen lo s Sres. B erm an y V eed er y la R ep ú b lica de C h ile . D esa rro lla rem o s esta co n trad icc ió n a co n tin u ac ió n .

III. L O S A R B IT R O S S R E S . B E R M A N Y V E E D E R N O H A N STDO TM PA RCTA LES D E S P U É S D E L 2 0 D E S E P T IE M B R E D E 2 0 1 6

38. L a im p arc ia lid ad se define g en e ra lm en te com o «absence de p a r ti pris, de p ré jugé et de conflit d ’in térêt chez un juge, un arbitre, un expert ou une personne en position analogue p a r rapport aux parties se p résen tan t devant lui ou p a r rapport à la question q u ’il do it trancher»5 . E n G ran B re tañ a el um bral del d eb er de im p arc ia lid ad lo estab lece el artícu lo 6(1 ) de la C on v en ció n E u ro p ea de D erech o s H u m an o s51, ap licado d e la m an era siguiente:

48 Doc. n° 77, Cour de Cassation de Francia, caso Société Columbus Acquisitions INC y la Société ColumbusHoldings France, sentencia del 16 de diciembre de 2015, accesible en http://bit.ly/2jj3ujr

50 Dictionnaire de Droit International Public, Bruylant/AUF, Bruxelles, 2001, p. 57051 “ARTÍCULO 6. Derecho a un proceso equitativo. 1. Toda persona tiene derecho a que su causa sea oída equitativa, públicamente y dentro de un plazo razonable, por un Tribunal independiente e imparcial, establecido por ley, que decidirá los litigios sobre sus derechos y obligaciones de carácter civil (...). ”

18

Page 136: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

30. It is well established in the case-law o f the Court that there are two aspects to the requirement o f impartiality in Article 6 para. 1 (art. 6-1). First, the tribunal must be subjectively impartial, that is, no member o f the tribunal should hold any personal prejudice or bias. Personal impartiality is to be presumed unless there is evidence to the contrary. Secondly, the tribunal must also be impartial from an objective viewpoint, that is, it must offer sufficient guarantees to exclude any legitimate doubt in this respect (see, fo r instance, the Fey v. Austria judgment o f 24 February 1993, Series A no. 255-A, p. 12, para. 28). 52

39. «L ’institution arbitrale vit de la confiance», dijo el delegado de B rasil en la Segunda C onferencia de P az de L a H aya (1907), y han recordado los Presidentes del p rim er Tribunal de arbitraje en el presente arbitraje, el P rofesor P ierre L alive53 y el Juez José F ranciscoR ezek54

40. E l P rin c ip io G eneral 3 (a) de las IB A G u id elin es d isp o n e que el árb itro debe rev e la r los h ech o s y las c ircu n stan c ias que, ‘in the eyes o f the p a rtie s ’, p lan tean dudas resp ec to de la im p arc ia lid ad o la in d ep en d en c ia del árbitro .

41. L as re sp u estas de los Sres. B erm an y V eeder después de la declaración del G obierno chileno puesta en conocim iento de los D em andantes el 20 de septiem bre de 2016 han sido evasivas, incom pletas, injustificadas o parciales, así com o las decisiones tom adas por el T ribunal de arbitraje a partir del 16 de noviem bre de 2016, constituyen pruebas objetivas de fa lta de im parcialidad respecto del derecho de los inversores españoles a un proceso con todas las garantías propias de un procedim iento de arbitraje.

N o se ju stifican las d ec isio n es de los árb itro s Sres. B erm an y V eed er p o sterio res al 20 de sep tiem bre de 2016

42. S egún el T ribunal del C IA D I en el asun to Suez v. Argentina,

“generally speaking independence relates to the lack o f relations with a party that might influence an arbitrator’s decision. Impartiality, on the other hand, concerns the absence o f a bias or predisposition toward one o f the parties. Thus Webster’s Unabridged Dictionary defines ‘impartiality ’ as “freedom from favoritism, not biased in favor o f one party more than another.”19 Thus it is possible in certain situations fo r a judge or arbitrator to be independent o f the parties but not impartial”. 55

43. L os h echos a leg ad o s en la re sp e tu o sa p ro p u es ta de recu sac ió n están con firm ad o s en las de p ruebas o b je tivas d esa rro lladas o un id as a n uestras com un icac iones desde el 22 de octub re de 2016 y en la de hoy. Se cum plen , así, las con d ic io n es que p ara ju s tif ic a r u n a p ro p u esta de recu sac ió n req u ie re el artícu lo 57 de la C o n v en ció n del C IA D I en re lac ión con la R eg la de arb itra je n° 6(2 ) en v irtu d de la cual los dos árb itro s han firm ad o el 13 y

52 Doc. n° 39, CEDH, In the case of Pullar v. United Kingdom, Sentencia del 10-06-1996, Reports 1996-III, p. 792, §30, accesible en http://bit.ly/2hPiOqB53 Doc. n° 40, Lalive (Pierre), en Problèmes relatifs à l ’arbitrage international commercial, en Recueil des Cours de l ’Académie de Droit International de La Haye, vol. I, t. 120, 1967, p. 57854 Doc. n° 16, Carta de dimisión del Presidente del Tribunal de arbitraje, Sr. José Francisco Rezek, el 13 de marzo de 2001, páginas 1-255 Doc. n° 41, Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona SA and Vivendi Universal SA v The Argentine Republic, ICSID Case No ARB/03/19, Decision on the Proposal for the Disqualification of a Member of the Arbitral Tribunal (22 de octubre de 2007), §29

19

Page 137: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

el 31 de enero de 2014 es ta dec la rac ión

« “sobre (a) mi experiencia profesional, de negocios y otras relaciones (de haberlas) con las partes, tanto anteriores como actuales y (b) cualquier otra circunstancia por la que una parte pudiera cuestionar la confianza en mi imparcialidad de juicio. Reconozco que al firm ar esta declaración asumo una obligación continua de notificar prontamente al Secretario General del Centro cualquier relación o circunstancia de aquéllas mencionadas que surjan posteriormente durante este procedimiento ”. »

44. C o n fo rm e al artícu lo n° 31 de la C on v en ció n de V ien a sobre el derecho de los tra tados, ra tificad o p o r E spaña , C h ile y el R e in o U n ido , el a rtícu lo 14(1) de la C o n v en ció n del C IA D I y la R eg la 6(2 ) deben ser in te rp re tad o s de b u en a fe co n fo rm e al sen tido co rrien te que h ay a de atribu irse a los té rm in o s del tra tad o en el co n tex to de ésto s y ten ien d o en cu en ta su ob je to y fin. Y , com o a firm a la C .I.J., «chaque fo is que possib le, les m ots doivent être interprétés de m anière à avoir un effet utile» 56 57 58.L as re sp u estas ob je tiv am en te co in c id en tes de los Sres. árb itro s y del E s tad o D em an d ad o en d ic iem bre de 2016 en el p resen te caso han p riv ad o de efecto ú til a la R eg la 6(2 ) en re lac ió n con el artícu lo 14(1).

45. E n u n estud io p u b licad o en 2016 el p ro feso r Jam es C raw ford arg u m en ta que

« The standard o f disclosure ofpotential conflicts o f interest in Rule 6(2) appears to be concerned not only with manifest cases o f lack o f independence— or more strictly, o f reliability—but also with situations that might give rise to serious, reasonable reservations about an arbitrator’s ability to act independently. (...) The disqualification o f arbitrators can be compared with how tribunals have dealt with the exclusion o f a particular counsel 57 (énfasis añadido).

E n consecuencia , p ro sig u e el p ro feso r C raw ford , lo s árb itros deb en e s ta r som etidos al m ism o te s t que los abogados com o h a hech o el T ribunal del C IA D I H rvatska E lektroprivreda v Slovenia58 en u n conflic to de in te re ses aparen te en tre m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers (el P resid en te del T ribunal y el abogado de u n a parte), a fin de

preserve the integrity o f the proceedings and, ultimately, its Award. Undoubtedly, one o f the ‘fundamental rules ofprocedure ’ referred to in Article 52(1)(d) o f the ICSID Convention is that the proceedings should not be tainted by any justifiable doubt as to the impartiality or independence o f any Tribunal member (...) in the present circumstances.

El p ro feso r C raw ford ag reg a :

The tribunal noted that ‘[t]he objection in this case is not predicated on any actual lack o f independence or impartiality, but on apprehensions o f the appearance o f impropriety ’,

56 Doc. n° 42, CIJ, Affaire Relative à l ’application de la Convention Internationale sur l ’élimination de toutes les formes de discrimination raciale (Géorgie c. Fédération de Russie), sentencia de 1 de abril de 2011, §134, accesible en http://www.ici-cii.org/docket/files/140/16398.pdf57 Doc. n° 43, Crawford (James), Challenges to Arbitrators in ICSID Arbitration, Oxford Scholarship Online, enero de 2016, págs. 7-858 Doc. n° 44, Hrvatska Elektroprivreda DD v The Republic o f Slovenia, ICSID Case No ARB/05/24, Order Concerning the Participation of a Counsel (6 de mayo de 2008), §30 (David A.R. Williams QC, Charles N. Brower, Jan Paulsson), y en el §32: “The Tribunal’s conclusion about the substantial risk o f a justifiable apprehension o f partiality leads to a stark choice: either the President’s resignation (...) or directions that [the challenged counsel] cease to participate in the proceedings”, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw6289.pdf

20

Page 138: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

clarifying that the problem does not stem from a ‘manifest ’ lack o f impartiality or independence as such (ibidpara 22).

L as c ircu n stan c ias que concurren en el p resen te caso d esde el 20 de sep tiem b re de 2016 ap aren tan c ie rtam en te impropriety, y, adem ás, h acen tam b ién d u d ar a las D em an d an tes de la im p arc ia lid ad de los Sres. árb itros.

46. R eco rd am o s que la co n c lu sió n de a lcan ce general del T ribunal H rvatska E lektroprivreda v Slovenia re sp ec to de las E ssex C o u rt C ham bers p arte de la p rem isa , que el T ribunal aceptó ,de que en el s is tem a C IA D I los barristers' chambers should be treated in the same way as law firms :

"While the peculiar nature o f the constitution o f barristers' chambers is well recognised and generally accepted in England by the legal profession and by the courts, it is acknowledged by the Working Group that, to many who are not familiar with the workings o f the English Bar, particularly in light o f the content o f the promotional material which many chambers now disseminate, there is an understandable perception that barristers ' chambers should be treated in the same wav as law firms:

For an international system like that o f ICSID, it seems unacceptable fo r the solution to reside in the individual national bodies which regulate the work o f professional service providers, because that might lead to inconsistent or indeed arbitrary outcomes depending on the attitudes o f such bodies, or the content (or lack o f relevant content) o f their rules. It would moreover be disruptive to interrupt international cases to ascertain the position taken by such bodies (...)59 (subrayado añadido).

47. L a d o c trin a del T ribunal del caso H rvatska E lektroprivreda v Slovenia y las consecuenc ias lóg icas que de ella ex trae el p ro feso r C raw fo rd son p ertin en tes y p len am en te ap licab les al caso de especie, h ab id a cuen ta del co m p o rtam ien to de los árb itros y del E s tad o D em an d ad o desde que el 20 de sep tiem bre de 2016 los D em an d an tes hu b ieran sido a le rtad o s sobre el ap a ren te con flic to de in tereses, co m p o rtam ien to que ap a rece o b je tiv am en te co n co rd an te con el hecho de

a) negar, s ilen c ia r o p re ten d er ig n o ra r que han o m itid o co m u n ica r al C en tro y a los D em an d an tes las considerab les re lac iones ex isten tes en tre el E stad o D em an d ad o y m iem b ro s de E ssex C o u rt C ham bers que rec iben in stru cc io n es del E stad o ch ilen o o de u n o rg an ism o que le pertenece , a s í com o la envergadura de las re tribuc iones fin an c ie ras que han percib ido , y con tinúan perc ib iendo , de la R ep ú b lica de C h ile m ien tras está en curso el p resen te arb itra je ,

b) tra ta r de en cu b rir esta opac idad ab so lu ta con las re sp u estas d irig idas a la Sra. S ecretaria G eneral en d ic iem b re de 2016, sesgadas com o se v e rá m ás adelan te.

L as re sp u estas a la Sra. S ecretaria G eneral del C IA D I de los dos á rb itros son evasivas

48. A la so lic itud de in fo rm ac ió n sobre la en v e rg ad u ra y la p ro fu n d id ad de las re lac iones entre

59 Ibid., §§19 y 2321

Page 139: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

el E stad o de C h ile y las E ssex C o u rt C ham bers el árb itro Sr. B erm an re sp o n d e el 17 de oc tu b re de 2016:

an English barristers ' chambers is not a law firm (...) I would not therefore in any case be able to answer your questions, as the governing rules impose on each barrister the strictest confidence over the affairs o f his clients, so that it would be prohibited fo r me to make enquiries o ffe llow members o f chambers about the work undertaken by them. I hope that it is not necessary fo r me to add that a t no stage during the resubmission proceedings have I had any discussion o f any kind about the case other than with my co-arbitrators, the Secretary to the Resubmission Tribunal, and Dr Gleider Hernandez, the Tribunal's assistant60;

y el árb itro Sr. V eed er de la m ism a form a:

« Étant donné que tous les barristers de Essex Court Chambers (comme d'autres chambers en Angleterre et au Pays de Galles) exercent à titre individuel et ne constituent donc pas une «law firm », un «partnership » ou une « company », je regrette de ne pas être en mesure de vous répondre. D'après le Code of Conduct du Bar Standards Board, chaque barrister est independant et « must keep the affairs o f each client confidential » (Core Duty 6). En bref, ces informations confidentielles, quelles qu'elles soient, ne peuvent être ni ne sont connues de moi » 61 ;

y ocho ho ras después el E stad o de C h ile co inc ide u n a v ez m ás p len am en te con los dos árbitros:

[claimants’] letter reflects a misunderstanding o f the nature o f barristers’ chambers in the UK.62

49. E n co n o c im ien to de que el 16 de d ic iem bre de 2016 era la fech a lím ite fijad a p o r la S ecre taría del C IA D I p ara rec ib ir la re sp u esta de C h ile a la p ro p u esta de recusac ión , y el 23 de d ic iem bre la f ijad a p ara que los árb itros, con o c ien d o las a leg ac io n es de todas las partes, co m u n icaran al C en tro sus p rop ias o bservaciones, ésto s ú ltim o s in v irtie ro n el o rden estab lec id o y an tic ip aro n sus respuestas al 4 (el Sr. B erm an ) y 11 de d ic iem bre (el Sr. V eed er) 63, con lo que se crearon a e llos m ism o s el m ed io de ev ita r ten er co n o c im ien to y, p o r lo tan to , no ten e r que h acer ob serv ac io n es a cu a lq u ie r in fo rm ac ió n que el 16 de d ic iem b re64 p u d ie ra añadir, u om itir, el E stad o de C h ile a la d esv e lad a p o r su G ob ierno el 18 de sep tiem bre de 2016 sobre sus re lac io n es con las E ssex C ourt C ham bers.

50. E n efecto , e s ta an tic ip ac ió n de los árb itro s h a ay u d ad o al Sr. V eed er en su correo e lec tró n ico al C en tro del 11 de d ic iem bre de 2016 a m an ten e r s ilencio ab so lu to sobre lo que el 22 de n o v iem b re de 2016 le h a sido co m u n icad o (de la m ism a fo rm a que al Sr. B erm an ) - a saber, la dec la rac ió n p ú b lica del G o b iern o de C h ile del 18 de sep tiem bre sobre g estio n es sig ilosas en las E ssex C o u rt C ham bers in c lu so cuando los Sres. In s u lz a y K le v e re n eran agen tes de C h ile65- que C h ile no p o d ía sino co n firm ar el 16 de d ic iem b re ; y h a serv id o tam b ién a p o n er m enos de m an ifies to que la re sp u es ta del 4 de

60 Doc. n° 45, respuesta de Sir Franklin Berman el 4 de diciembre de 2016 a la propuesta de recusación61 Doc. n° 46, respuesta del Sr. V. V. Veeder el 11 de diciembre de 2016 a la propuesta de recusación62 Doc. n° 47, declaración de un abogado de Chile publicada en Global Arbitration Review el 25 de octubre de 2016, página 4_63 Documentos nos. 45 y 46, respuestas dirigidas al CIADI por los Sres. Berman y Veeder el 11 y 4 de diciembre de 2016, respectivamente, comunicadas por el Centro a las partes el 13 de diciembre siguiente64 Doc. n° 48, comunicación del Estado Demandado al Centro el 16 de diciembre de 201665 Docs. nos. 29, 30, 31 y §27 supra

22

Page 140: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

d ic iem b re del Sr. B e rm an se ab stien e de to d a re fe ren c ia a las co n secu en c ias de esa dec la rac ión p ú b lica del 18 de sep tiem bre de 2016 sobre el h ech o de que am b o s árb itros se sien tan en el T ribunal que deberá, en el fu tu ro , d ec id ir acerca de los rem ed ios estab lec idos en los artícu lo s de la C o n v en ció n del C IA D I nos. 49 (2 ) (rec tificac ión de errores), 50 y 51 (in te rp re tac ió n y rev is ió n ) re sp ec tiv am en te ,d e l L au d o p ro n u n c iad o p o r los Sres. B erm an y V e ed er el 13 de sep tiem bre de 2 0 1 6 .66

51. H abiendo propuesto tam bién los D em andantes el 27 de octubre, 10 y 22 de noviem bre de 2016 67 la dim isión en el caso de que los dos árbitros se consideren vinculados por un deber de confidencialidad de sus chambers, lo que les evitaba responder a la p ropuesta de recusación, es evidente y claro que el Estado de C hile daba por descontado el 2 de d iciem bre que los árbitros no dim itirían sino que responderían68 Y acertó, lo h icieron el 4 y 11 de d iciem bre de 2016 de la m anera que será expuesta a continuación.

L a re sp u es ta de los dos árb itro s es tam b ién sesgada según los s tandares del derecho ing lés

52. C o m o afirm aba L o rd B in g h am en la sen ten c ia L aw a l de la H o u se o f L ords del 19 de ju n io de 2 0 0 3 :

“ What the public was content to accept many years ago, is not necessarily acceptable in the world o f today. The indispensable requirement ofpublic confidence in the administration o f justice requires higher standards today than was the case even a decade or two ago.” 69

53. A h o ra b ien , lev an ta r com o escudo el derecho ing lés p ara reh u sa r llev a r a cabo u n a in v es tig ac ió n razo n ab le sobre las re lac io n es en tre sus cham bers y el E stad o D em an d ad o y rev e la r el re su ltad o al C IA D I y a las partes es, en el p resen te caso, tra tán d o se de dos ab o g ad o s tan ex p erim en tad o s co m o los Sres. B erm an y V eeder, de p o r sí y a n o tab lem en te sesgado.

54. P a ra em pezar, es el p ro p io G eneral C ouncil o f the B ar ing lés qu ien , al re en v ia r a las reg la s esp ec íficas que reg u lan cada arb itra je, a firm a la p reem in en c ia de la s reg las del C IA D I en el caso p resen te :

The principal concern o f the Bar Council is with the position o f the barrister acting as an advocate (...) The _ position o f the barrister acting as arbitrator will be no different _ from the position o f any other individual acting as an arbitrator, and is likely to be governed by the rules (legal and contractual) which govern the type o f arbitration in question70. (Subrayado añadido).

55. N o es, en efecto , razo n ab le im ag in ar que estos dos em inen tes barristers ign o ran que

66 Doc. n° 4567 Ver la propuesta de recusación del 22 de noviembre de 2016, §§1, 65 y ss, doc. n° 4968 Doc. n° 48, carta del Estado de Chile al Centro69 Doc. n° 50, House of Lords, Appellate Committee, Lawal (Appellant) V. Northern Spirit Limited on Thursday, Judgment, 19 June 2003, [2003] UKHL 35, §22, accesible en http://bit.ly/2h0JIZi70 Information Note regarding barristers in international arbitration, §4(1), del 6 de julio de 2015, doc. n° 22 anexo a la propuesta de recusación del 22-11-2016, consultada el 6 de enero de 2017 en http://bit.ly/1JUpt13

23

Page 141: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ese escudo no p u ed e ser lev an tad o del m o d o ab so lu to que ellos han hech o cuando, com o es el caso de especie , se tra ta de u n barrister/arb itre , com o lo a testigua, en tre o tras, la sen ten c ia de la H ig h C o u rt o f E n g lan d and W ales del 2 de m arzo de 2016 que se ap o y a exp líc itam en te en la ex p licac ió n al P rin c ip io G eneral n° 6 de la IB A :

Although barristers ’ chambers should not be equated with law firm s fo r the purposes o f conflicts, and no general standard is proffered fo r barristers’ chambers, disclosure m ay be warranted in view o f the relationships am ong barristers, parties or counsel. 71 (Subrayado añadido).

56. E v o cam o s m uy su c in tam en te el derecho ing lés en la m ateria .

E l derecho ing lés ap lica el te s t del sesgo jud ic ia l tam b ién al sesgo arbitral

57. E n efecto , el com m on law test de parc ia lid ad en cu en tra su ex p resió n en la sección 24 de la E nglish A rbitra tion A c t 1996, que se re fie re al p o d e r que tien e u n trib u n al de Ju stic ia de ap a rta r a u n árbitro :

“(.1) A party to arbitral proceedings may (upon notice to the other parties, to the arbitrator concerned and to any other arbitrator) apply to the court to remove an arbitrator on any of the following grounds: (a) that circumstances exist that give rise to justifiable doubts as to his impartiality... ”72

58. L os té rm in o s ju stifiab le doubts as to h is im partiality son in te rp re tad o s y ap licad o s en caso de sesgo aparen te en los té rm in o s que d escribe la m ás a lta m ag is tra tu ra de Ing la te rra , com o L o rd B ingham , L o rd H o p p e y L o rd G off:

the expression is not a happy one, since "bias" suggests malignity or overt partiality, which is rarely present. What disqualifies the judge is the presence of some factor which could prevent the bringing of an objective judgment to bear, which could distort the judge's judgment. 73 74

59. E n d e re c h o in g lés el te s t d e sesgo a r b i t r a l es el m ism o q u e p a r a el sesgo ju d ic ia l , y enco n secu en c ia la ju risp ru d en c ia y la d o c trin a re la tiv as al sesgo ju d ic ia l aparen te son ap licab les al arb itra je . L o rd H o p p e :

I respectfully suggest that your Lordships should now approve the modest adjustment of the test in R v Gough set out in that paragraph. It expresses in clear and simple language a test which is in harmony with the objective test which the Strasbourg court applies when it is considering whether the circumstances give rise to a reasonable apprehension o f bias. It removes any possible conflict with the test which is now applied in most Commonwealth countries and in Scotland. I would however delete from it the reference to "a real danger ". Those words no longer serve a useful purpose here, and they are not used in the jurisprudence of the Strasbourg court. The question is whether the fair-minded and informed observer, having considered the facts, would conclude that there was a real possibility that the tribunal was biased74 (subrayado añadido);

“The observer who is fair-minded is the sort ofperson who always reserves judgment on every point until she has seen and fully understood both sides of the argument. She is not

71 Doc. n° 20 de la propuesta de recusación (§§17-26), sentencia de la High Court of England and Wales del 2 de marzo de 201672 Doc. n° 54, English Arbitration Act 1996, Artículo 24, accesible en http://bit.ly/2i2JVuI73 Doc. n° 55, Davidson v Scottish Minister [2004] UKHL 34, §6, accesible en http://bit.ly/2hz5Upk74 Doc. n° 56, Porter v Magill [2001] UKHL 67 (13th December, 2001) por Lord Hope, en [103], accesible en http ://bit. ly/2iakww8

24

Page 142: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

unduly sensitive or suspicious...But she is not complacent either. She knows that fairness requires that a judge must be, and must be seen to be, unbiased. She knows that judges, like anybody else, have their weaknesses. She will not shrink from the conclusion, if it can be justified objectively, that things that they have said or done or associations that they have formed may make it difficult for them to judge the case before them im partia lly75

“.b e fo re she takes a balanced approach to any information she is given, she will take the trouble to inform herself on all matters that are relevant. She is the sort ofperson who takes the trouble to read the text of an article as well as the headlines. She is able to put whatever she has read or seen into its overall social, political or geographical context.She is fair minded, so she will appreciate that the context forms an important part o f the material which she must consider before passin g judgment. ” 76 (Subrayado añadido).

60. E n derecho in g lés el barrister/á rb itro debe p o r lo tan to som eterse a los m ism o s tes ts que el ju ez . L o rd G o ff :

I wish to add that in cases concerned with allegations of bias on the part of an arbitrator, the test adopted, (...) has been whether the circumstances were such that a reasonable man would think that there was a real likelihood that the arbitrator would not fairly determine the issue on the basis of the evidence and arguments adduced before him (...) I think it possible, and desirable, that the same test should be applicable in all cases o f apparent bias, whether concerned with justices or members of other inferior tribunals, or with jurors, or with arbitrators. (...) for the avoidance of doubt, I prefer to state the test in terms o f real danger rather than real likelihood, to ensure that the court is thinking in terms of possibility rather than probability of bias. Accordingly, having ascertained the relevant circumstances, the court should ask itself whether, having regard to those circumstances, there was a real danger o f bias on the part o f the relevant member of the tribunal in question, in the sense that he might unfairly regard (or have unfairly regarded) with favour, or disfavour, the case of a party to the issue under consideration by him... ”11 (subrayado añadido).

61. L a sen ten c ia del 11 n o v iem b re de 1999 en el caso LO C ABA IL (U.K.) L T D tien e sin du d a en cu en ta la o b lig ac ió n de disclosure en p rin c ip io d ife ren te de las o fic inas de sollicitors y de barristers, pero el T ribunal fo rm u la sin em b arg o co n c lu sio n es de ca rác te r general que son ig u alm en te ap licab les a lo s barristers /árb itros.

E n p rim er lugar, p o rq u e el T rib u n a l c o n s id e ra q u e el d e b e r de d isc lo sure d e u n ju e z p o d r ía a p lic a rse e n e l c a so d e u n barrister/judge s e g ú n la s c irc u n s ta n c ia s

16(E): The most effective protection o f the right is in practice afforded by a rule which provides for the disqualification o f a judge, and the setting aside o f a decision, i f on examination o f all the relevant circumstances the court concludes that there was a real danger (or possibility) o f bias.

20: When in the course o f a trial properly embarked upon some such association comes to light as could equally happen with a barrister-judge), the association should be disclosed and addressed, bearing in mind the test laid down in Reg. v. Gough. (...) In any case giving rise to automatic disqualification on the authority ofthe Dimes case, 3 H.L.Cas. 759 andExparte Pinochet (No. 2)78 [2000] 1 A.C. 119, the judge should recuse himselffrom the case before any objection is raised.52(A): Lord Denning M.R. in Metropolitan Properties Co. ( F G. C.) Ltd. v. Lannon [1969] 1

15 Doc. n° 51, Helow v Secretary o f State for the Home Department [2008] UKHL 62, por Lord Hope, §2, accesible en http://bit.ly/2i0vlkL16 Ibid, §311 Doc. n° 58, Regina v. Gough [1993] House of Lords, AC 646, págs. 669- 610, por Lord Goff of Chieveley 18 Doc. n° 18, Judgment in re Pinochet, 15 de enero de 1999

25

Page 143: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

E l razo n am ien to de a lcan ce general de esta S en ten cia de la High Court o f England and W ales m erece ser reproducido :

55 (H). I f a judge with limited knowledge of some indirect connection between himself and the case does not make any further inquiries, there may be some risk, an outside chance, that inquiries, if made, would reveal some disqualifying pecuniary or proprietary interest

[En la especie, los Sres. Berman y Veeder han rechazado las sucesivas invitaciones a llevar a cabo una investigación razonable sobre las relaciones pecuniarias entre sus Chambers y el Estado Demandado]

If there is in fact such an interest, the judge's lack of knowledge of it or forgetfulness about it will not enable the Dimes principle of automatic disqualification to be avoided. But if there is no such interest, (...) the Reg. v. Gough test must be applied and, for that purpose, all that is necessary is to ask whether, in the light of the judge's actual knowledge at the time of the hearing and of any other relevant facts established by the evidence, the real danger of bias test has been satisfied. (Subrayado añadido).

[En la especie, los Sres. Berman y Veeder, en el supuesto caso de que en el curso de los años pasados no hayan jamás oído ni leído que el Estado de Chile era un cliente importante de las Essex Court Chambers, una vez tuvieron conocimiento de las comunicaciones de los Demandantes sobre relaciones entre miembros de sus chambers y el Estado Demandado ya no podían pretender que no lo sabían.Sin embargo, han asumido estas relaciones sin reserva alguna y han rehusado iniciar una investigación razonable al respecto en el marco del procedimiento del art. 49(2) de la Convención. De conformidad con el razonamiento de esta sentencia inglesa, les sería aplicable el principio Dimes más bien que el test Reg. v. Gough]

58: I f a serious conflict of interest becomes apparent (...), it seems plain to us the judge should not sit on the case. This is so whether the judge is a full-time judge or a solicitor deputy or a_ barrister deputy.19 (Subrayado añadido).

[En la especie, los Sres. Berman y Veeder han sido informados a través del Centro del aparente conflicto de intereses con el Estado de Chile y, sin embargo, al tiempo que rehúsan llevar a cabo una encuesta razonable se sientan, desde el 8 de noviembre de 2016, en el Tribunal de arbitraje que tiene la misión de decidir la demanda de 27 de octubre de 2016 de rectificación de errores materiales en el Laudo de 13 de septiembre de 2016 y, llegado el caso, los recursos formulados en conformidad con los artículos 50 y 51 de la Convención]

59(C) In a case in which before or during the trial the facts relating to the alleged bias have been disclosed to the parties, it seems to us right that attention should be paid to the wishes of the parties. They are the principals.

[En la especie, ni el Estado Demandado ni los dos árbitros miembros de las Essex Court Chambers han revelado absolutamente nada sobre sus relaciones recíprocas ni al Centro ni a los Demandantes. Cuando esas relaciones han sido puestas

19 Doc. n° 51, Locabail (UK) Ltd v Bayfield [2000] EWCA Civ 3004 en The Supreme Court of Judicature Court of Appeal (Civil Division), 11 de noviembre de 2000, §§20, 19, 52, 58

26

Page 144: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

en conocimiento de los Demandantes a partir del 20 de septiembre de 2016, los dos árbitros han rehusado llevar a cabo la investigación razonable que les ha sido solicitada.]

62. L a sen ten c ia m ás rec ien te de 17 d e f e b re ro d e 2016 de la H ig h C o u rt o f E n g lan d and W ales en el asu n to C ofely Ltd. 80 e s tu d ia u n ca so d e «apparent bias,, n o t a c tu a l bias» en u n p ro c e d im ie n to d e a rb itra je re g id o p o r e l d e re c h o in g lé s d e u n « q u a lifie d ba rris ter [ tha t] has p ra c tis e d fr o m 3, P a p e r B u ild in g s s ince 1 9 9 1 -2 ”, y fo rm u la u n a c o n s id e ra c ió n d e c a rá c te r g e n e ra l:

106. It is to be noted, moreover, that the CIArb80 81 acceptance of nomination form calls for disclosure of “any involvement, however remote, ” with either party over the lastfive years.

63. L a m ás rec ien te v ers ió n de los P rin c ip io s de la IB A h a m o d ificad o el p á rra fo 1.4 de la L is ta ro ja n o -ren u n c iab le con el fin de in c lu ir la s ituac ión en la que el g rupo del que es m iem b ro el á rb itro aseso ra reg u la rm en te a una p arte o a una sociedad afiliad a a una p arte , au n q u e el á rb itro n o lo hag a :

The arbitrator or his or her firm regularly advises the party, or an affiliate o f the party, and the arbitrator or his or her firm derives significant financial income therefrom

64. L a m ay o r p arte de los casos de arb itra je son sustanc iados en la A dm ira lty a n d C om m ercial C ourt, u n a sección de la H igh Court. L a m ay o ría de los ju e c e s n o m brados p o r la A dm ira lty a n d C om m ercial C ourt son barristers y sollicitors ex p e rim en tad o s, con u n a b u en a exp e rien c ia de arb itra je in te rnac ional. E n consecuenc ia , las partes co n v o cad as a los a rb itra jes an te un T rib u n al in g lés p u ed en esp e ra r razo n ab lem en te que lo s ju e c e s co n o zcan b ien los P rin c ip io s de la IB A y otros es tándares g en e ra lm en te ap licados en el arb itra je in ternacional.

65. P o r lo tan to , la re sp u esta de los árb itros a la Sra. S ecre taria G eneral del C IA D I es in ju s tificad a po rq u e no e s tá ju s tif ic a d a su p rem isa , a saber, que cu a le sq u ie ra que sean las c ircu n stan c ias cuando se tra ta de u n conflic to aparen te de in te re ses no ten id o en cu en ta los barristers /á rb itro s ten d rían en d erech o ing lés un tra tam ien to d ife ren te al de los abogados en el sis tem a del C IA D I.

66. E n el caso p resen te , los Sres. B erm an y V eed er

a ) el 16 n o v iem b re 2 0 1 6 h an h ech o to d o lo que estaba en sus m an o s p ara cerra r este p ro ced im ien to de rec tificac ió n de errores, sin acced e r a que p rev iam en te p u d ie ra re sp o n d er el E s tad o de C h ile a las p reg u n tas fo rm u lad as p o r los D em an d an tes sobre el aparen te con flic to de in te re ses (ver §§8, 41, 67-73);

80 Doc. n° 52, England and Wales High Court (Commercial Court), between COFELY LIMITED, Claimant, and ANTHONY BINGHAM and KNOWLES LIMITED 1st Defendant, Decision 17/02/2016, [2016] EWHC 240 (Comm), Case No: 2015-000555, accesible en http://bit.ly/2io4kXm; ver en particular los §§69-73, 75 (The tribunal’s explanations as to his/her knowledge or appreciation o f the relevant circumstances are also a factor which the fair minded observer may need to consider when reaching a view as to apparent bias - see, for example, In re Medicaments and Related Classes o f Goods (No 2) [2001] 1 WLR 700 and Woods Hardwick Ltd v Chiltern Air Conditioning Ltd [2001] BLR 23)81 UK Chartered Institute of Arbitrators, “an international centre o f excellence for the practice and profession o f alternative dispute resolution (ADR)”, accesible en http://www.ciarb.org/

27

Page 145: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

b) sus re sp u estas al C en tro no reco n o cen que se les h a p ed id o rev e la r in fo rm ac ió n que no es con fidencia l ni para C h ile ni p a ra los árb itro s p u esto que los D em an d an tes h ab ían pu esto en su co n o c im ien to la d ec la rac ió n del G o b ie rn o de C h ile d esve lando sus gestio n es sig ilosas en las E ssex C o u rt C ham bers;

c) no co n sid eran que h ay a sido in ap ro p iad o su co m p o rtam ien to en el T rib u n al de arb itra je du ran te el p re sen te p ro ced im ien to in ic iad o el 8 de n o v iem b re de 2016 (v e r infra §§67 a 73).

E s to d em u estra u n a au sen cia de o b je tiv id ad que ac rec ien ta u n riesg o de sesgo , co n sc ien te o in co n sc ien te , que ju s tif ic a que sean apartados del T rib u n al de arb itra je que d eb e rá d ec id ir el p ro ced im ien to del a rtícu lo 49 (2 ) y, en su caso, el de los a rtícu los 50 y 51 de la C onvención .

L as d ec isio n es to m ad as p o r los árb itro s desde el 20 de sep tiem bre de 2016 no son im parc ia les

67. E n efecto , el 20 de sep tiem bre y 13 de octub re de 2016 los D em an d an tes han dado a co n o cer al C entro , a los S res. árb itro s y al E stad o D em an d ad o 82 el con flic to aparen te de in te reses p u esto en co n o c im ien to de lo s p rim ero s el 20 de sep tiem bre, so lic itando in fo rm ac ió n a fin de co n firm arlo o d escarta rlo y, el 27 de octub re de 2016, p lan tea ron resp e tu o sam en te al T rib u n al de arb itra je reco n stitu id o la cu estió n p rev ia sigu ien te :

“1. Que acceda a la solicitud dirigida a la República de Chile el 13 de octubre de 2016 de fu ll disclosure al Tribunal de arbitraje, al Centro y a todas las partes, de las relaciones durante los tres años anteriores al comienzo, el 16 de junio de 2013, de la presente fase del procedimiento, y las que existen actualmente, entre la República de Chile y miembros de las Essex Court Chambers;

2. Que acceda a que los Sres. árbitros miembros de las Essex Court Chambers lleven a cabo una investigación razonable sobre las cuestiones con apariencia de conflicto de intereses planteadas en la carta de los Demandantes del 13 de octubre de 2016, y que revelen plenamente el resultado al Tribunal, al Centro y a todas las partes;

3. Que en caso de que, por razones de confidencialidad u otras, los Sres. Árbitros miembros de las Essex Court Chambers no procedieran a realizar esa investigación y/o a la full disclosure de la información solicitada, que sometan a la Secretaría General del CIADI su dimisión voluntaria (artículos 8(2) del Reglamento de arbitraje y 14 de la Convención) como árbitros del Tribunal de arbitraje que deberá decidir sobre la presente demanda de corrección de errores materiales en el Laudo del 13 de septiembre de 2016. ” 83

68. E l 10 de n o v iem b re de 2016 los D em an d an tes re ite rab an que:

«vistos los hechos y fundamentos que obran en la Demanda de 27 de octubre de 2016 (pp. 28 a 91), las Demandantes solicitan respetuosamente al Tribunal de arbitraje que en el marco de la Regla de arbitraje n° 49(3), con carácter previo a cualquier

82 Pièces nos. 64 et 6583 Pièce n° 72

28

Page 146: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

determinación acerca del procedimiento a seguir en el examen de la demanda de suspensión provisional del curso procesal del presente procedimiento,

1. Que admita la demanda que las partes demandantes han dirigido a la República de Chile el 13 de octubre de 2016para que proceda a la full disclosure ante el Tribunal de arbitraje, el Centro y todas las partes, de las relaciones mantenidas entre la República de Chile y miembros de las Essex Court Chambers durante los tres años anteriores al inicio, el 16 de junio de 2013, de la presente fase del procedimiento, y de las que existen actualmente;

2. Que admita que los Señores árbitros que forman parte del Tribunal y también son miembros de las Essex Court Chambers lleven a cabo una investigación razonable sobre las cuestiones de aparente conflicto de intereses enumeradas en la carta de las Demandantes de 13 de octubre de 2016, y revelen todo el resultado al Tribunal, al Centro y a todas las partes. ”

69. A h o ra b ien , en lu g ar de to m ar en co n sid erac ió n esta cuestión prev ia , de in v ita r al E stad o D em an d ad o a ser o ído y to m ar después u n a d ec is ió n al respecto , el 16 de n o v iem b re de 2016 el T ribunal de a rb itra je h a ig n o rad o p u ra y sim p lem en te p ro n u n c ia rse sob re la cu estió n p rev ia y h a d irig ido a la R ep ú b lica de C h ile la dec isión sig u ien te84 :

The Respondent is invited to indicate as soon as possible, and in any event not later tan 30 November 2016, whether it accepts the rectifications put forw ard in the Request. In the light o f the Respondent’s response the Tribunal will then proceed to determine the future procedure in accordance with Arbitration Rule 49(3). (Énfasis en el original).

70. E n claro , el T ribunal arb itra l h a o frecido al E stad o de C hile co n c lu ir sin exam en el p ro ced im ien to de rec tificac ió n de erro res m ateria le s elim inando , en consecuencia , ipso fa c to cu a lq u ie r p o sib ilid ad de tra tam ien to de la cuestión p rev ia re la tiv a al ap a ren te co n flic to de in tereses, p riv an d o así a éste to ta lm en te de espac io p rocesal o in c lu so de ob jeto , c reando u n co m p le to porte-à-faux a rtific ia l resp ec to de la acc ió n de los D em andan tes. E n efecto , en cuan to q u e el E stad o D e fen so r h u b ie ra co m u n icad o su co n sen tim ien to a la dem an d a in tro d u c id a el 27 de n o v iem b re de 2016 p o r los D em an d an tes , al T ribunal arb itra l só lo le q u ed ab a to m ar n o ta y ce rra r el p ro ced im ien to , con lo q u e lo s D em an d an tes , en la p ráctica , y a no p o d ían ser to m ad o s en serio sobre u n p o sib le co n flic to de in te reses dado q u e su dem anda de co rrecc ió n de erro res h ab ría sido p len am en te aceptada.

71. L a ten ta tiv a de los árb itro s de e lu d ir p u ra y s im p lem en te la cu estió n p rev ia h a q uedado m u y a la vista.

72. R esu lta ev iden te que esta re sp u esta de los Sres. B erm an y V eed er del 16 de n o v iem b re de 2016 recu erd a el caso estu d iad o en la sen ten c ia del 17 d e f e b re ro d e 2016 de la H ig h C ourt o f E n g lan d and W ales (a su n to Cofely Ltd., supra §62) sobre el aparen te co n flic to de in tereses del barrister/á rb itro Sr. B ingham ,

Mr Bingham’s essential response, however, involved avoiding addressing the requests and instead giving the appearance o f seeking to foreclose further inquiry by demonstrating their irrelevance.

Mr Bingham gave the impression that he was seeking to pre-empt that process by pressurising Cofely into acknowledging that there was no issue to be explored.

84 Doc. n° 60, el Tribunal de arbitraje pregunta el 16 de noviembre de 2016 si Chile consiente la demanda29

Page 147: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

73. E n resum en , los dos árb itro s no han acced id o a la so lic itud , p erfec tam en te leg ítim a y m otivada, de p erm itir que el E stad o dem an d ad o y e llos m ism o s sean o ídos sobre el aparen te co n flic to de in tereses y h an m an io b rad o de m an era m an ifies ta con el fin de e lu d ir la cu estió n .

L a re sp u es ta del Sr. B erm an del 4 de d ic iem b re de 2016 es in co m p le ta , in ex ac ta y sesgada

74. S ir F ran k lin B erm an no re sp o n d e en su ca rta al Sr. P resid en te del C o n se jo A d m in is tra tiv o del C IA D I85 a n in g u n o de los m o tiv o s y h ech o s sobre los cua les se fu n d am en ta la d em an d a de recu sac ió n fo rm u lad a el 22 de n o v iem b re de 2016, a saber:

“I. EL APARENTE CONFLICTO DE INTERESES ENTRE LOS DOS ARBITROS MIEMBROS DE ESSEX COURT CHAMBERS Y LA PARTE DEMANDADA, LA REPUBLICA DE CHILE1. La negativa de Sir Franklin Berman y el Sr. V. V. Veeder de revelar al Centro y a los inversores las relaciones entre miembros de su Oficina y el Estado Demandado2. La obligación de disclosure en derecho inglés no justifica la negativa que los Sres. Berman y Veeder oponen a la solicitud de los DemandantesII. LA CONVENCIÓN DEL CIADI1. La obligación de disclosure en el sistema CIADI contradice a los Sres. Berman y Veeder2. La doctrina de los Tribunales del CIADI en dos casos de conflicto de interés aparente entre miembros de las Essex Court Chambers y árbitros igualmente miembros de esas Chambers3. Los Principios de la International Bar Association (IBA) sobre los conflictos de interés en el arbitraje internacional son aplicados en el sistema CIADIIII. LAS CIRCUNSTANCIAS ESPECÍFICAS EN LA ESPECIE1. Las continuadas maniobras de la República de Chile para intervenir el Tribunal de arbitraje y/o sabotear el arbitraje2. El Código ético del Colegio de Abogados de Chile califica de conflicto de interés objetivo una situación como la creada en el presente procedimiento entre el Estado de Chile y los árbitros miembros de las Essex Court Chambers3. Sin embargo, la República de Chile, el Tribunal de arbitraje y el Centro han aplicado a las partes Demandantes los Principios de la IBA sobre conflictos de intereses4. Nemo iudex esse debet in causa sua5. Revelar o dimitir en caso de deber mantener la confidencialidad. ”

75. S ir F ran k lin B erm an afirm a en su carta, sin p rec isa r n in g u n a fech a que p u d ie ra o rien ta r al destina tario de su ca rta y ev ita r la co n fu sió n en la a rticu lac ió n de p e tic io n es d iferen tes:

1) I t is not correct to say that I declined to make disclosure. The request was originally p u t to me through the Secretary-General, and my reply was prom ptly conveyed, through the Secretary-General, that disclosure had been made in the standard terms at the time of my appointment, and that nothing had happened since then to call for further disclosure.

F ue sobre la b ase y en re lac ió n con lo que h ab ía sido pu esto en co n o c im ien to de los D em an d an tes el 20 de sep tiem b re de 2016 que las so lic itudes de u n a in v estig ac ió n razo n ab le y de disclosure fu e ro n d irig idas a S ir F ran k lin a trav és de la Sra. S ecretaria G eneral del C IA D I, m ien tras que la fech a de su n o m b ram ien to h ab ía sido el 13 de enero de 2 0 1 4 86.

Q ue el Sr. B erm an no h a acep tado llev ar a cabo u n a in v estig ac ió n razo n ab le sobre las re laciones ex isten tes en tre el E stad o de C h ile y los m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers lo a tes tig u a el arch iv o ad ju n to n° 45, e n d e tr im e n to ú n ic a m e n te d e lo s D e m a n d a n te s .

85 Doc. n° 4586 Doc. n° 61, declaración de Sir Franklin Berman ante el CIADI el 13 de enero de 2014

30

Page 148: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Y m ie n tra s e s to s ú ltim o s , to ta lm e n te e x te r io re s a lo s c o n ta c to s a c c e s ib le s a l Sr. B e rm a n , r e c ib ía n in fo rm a c io n e s q u e le s p e rm it ía n g ra d u a lm e n te p o n e r d e re lie v e la c o n s id e ra b le p ro fu n d id a d d e lo s la z o s d e in te re se s , d e u n a e n v e rg a d u ra m a n if ie s ta m e n te p ro h ib it iv a , a l n iv e l d e la a p a r ie n c ia o b je tiv a d e in c o m p a tib ilid a d , e l Sr. B e rm a n , s in e m b a rg o , d e s p la z a b a e l a su n to h a c ia u n a s u p o s ic ió n d e c o in c id e n c ia p u n tu a l q u e , se g ú n é l, c e rra b a el p a s o a c u a lq u ie r p re g u n ta p u e s e s ta b a p ro te g id a p o r la s re g la s d e c o n f id e n c ia lid a d in te rn a p ro p ia s d e su a s o c ia c ió n p ro fe s io n a l.

2) I note that the disqualification proposal bases itse lf on a professional engagement said to have been made by the respondent state with a fellow member o f my Chambers a short while before the issue o f the resubmission award, a matter o f which I was entirely unaware (nor could I have been aware o f it) until it was raised by counsel some weeks after the resubmission award had issued.

In v itad o desde el 20 de sep tiem b re de 2016 a llev a r a cabo u n a in v es tig ac ió n razo n ab le sobre esas re lac io n es, S ir F ra n k lin d eb ió , s e g ú n e l a r tíc u lo 14 (1 ) d e la C o n v e n c ió n y la R e g la de a rb itra je n° 6 (2 ) d e l C IA D I d e l C IA D I, a c c e d e r a la so lic itu d d e lo s D e m a n d a n te s . N o lo h a h e c h o , e n d e tr im e n to ú n ic a m e n te d e lo s D e m a n d a n te s .

3) I note fina lly a suggestion in the papers that the resubmission tribunal had pressed ahead with the rectification proceedings in undue baste, and attach therefore, fo r completeness' sake, a copy o f the Centre's letter to the parties which sets out the schedule laid down by the tribunal under Arbitration Rule 49(3).

Las fechas por sí mismas desvirtúan esta afirmación de Sir Franklin : la decisión del Tribunal comunicando el calendario del procedimiento está fechada el 21 de noviembre de 20 1 687, cinco días después de la decisión del 16 de noviembre88 que, ignorando la cuestión previa planteada por los Demandantes, había dejado a la discreción del Estado de Chile la oportunidad de consentir de forma inmediata la demanda de rectificación de errores y, en consecuencia, de cerrar este procedimiento en la práctica, precluir la posibilidad de una propuesta de recusación en virtud de la Regla 9(1)89 e impedir, de este modo, el tratamiento de la cuestión del aparente conflicto de intereses (que concierne también, recordémoslo, a los procedimientos que los artículos 51 y 50 de la Convención confían a estos mismos árbitros en revisión y/o interpretación del Laudo de 2016).

76. A esto se añade el hecho de que, habiendo solicitado los Demandantes el 10 de noviembre de 2016 que el Tribunal accediera a la petición de disclosure por los árbitros y el Estado de Chile con carácter previo a cualquier determinación sobre la suspensión provisional del procedimiento de rectificación de errores, hasta conocer la decisión del Tribunal de interpretación de la Sentencia de 2008 (ex art. 50 de la Convención), sin embargo el 21 de noviembre los dos árbitros, de manera incongruente, ignoran la demanda de disclosure que les concierne e, invirtiendo el orden natural de las solicitudes formuladas, pasan directamente a pronunciarse sobre la suspensión provisional del procedimiento como se lo solicitó Chile el 17 de noviembre de 201690.

87 Doc. n° 45, páginas 3 y 488 Doc. n° 6089 La Regla de arbitraje n° 9(1) dispone: « La parte que proponga la recusación de un árbitro de conformidad con el Artículo 57 del Convenio presentará su propuesta (...) en todo caso antes que se cierre el procedimiento.”90 Doc. n° 62, carta de 17 de noviembre de 2016 del Estado Demandado al Tribunal de arbitraje

31

Page 149: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

77. E stas dec isiones p ro cesa les p o r p arte de árb itro s tan ex p e rim en tad o s han con firm ad o las dudas sobre su im p arc ia lid ad y el riesg o de sesgo.

L a re sp u es ta del Sr. V eed er del 11 de d ic iem b re de 2016 es ig u a lm en te inco m p le ta , inexacta, sesg ad a y co n sc ien tem en te engañosa, en co n n iv en c ia m an ifies ta con la R ep ú b lica de C hile

78. E n el co rreo e lec tró n ico que d irige al S ecretario del T ribunal a rb itra l91 el Sr. V eed er tam p o co resp o n d e a las cu estio n es fo rm u lad as en la p ro p u es ta de recusac ión .

79. M ien tras que u n o de los fu n d am en to s de la re sp e tu o sa p ro p u esta de recu sac ió n del 22 de n o v iem b re de 2016 lo resu m e su §42 : “E stos hechos, d iscrim inatorios y parc ia les respecto de las p a r te s Dem andantes, p lan tean dudas razonables en cuanto a la im parcia lidad y neu tra lidad de los dos árbitros que exigen los arts. 14(1) y 52(1)(d) de la C onvención y e l art. 6(2) de l R eg lam en to de arbitraje” , la re sp u esta del Sr. V eed er92 h a m o d ificad o la razó n de ser y la fin a lid ad de la recu sac ió n p o r la v ía de ig n o ra r p u ra y s im p lem en te el p rim er fu n d am en to de la causa petend i - « im parcia lidad y neu tra lidad », es d ec ir el artícu lo 6(2) del R eg lam en to y el segundo co m p o n en te del artícu lo 14(1) de la C o n v en ció n (au sen cia de sesgo, v e r supra §17, 44). C o m o afirm a el p ro feso r C raw ford :

The standard o f disclosure ofpotential conflicts o f interest in Rule 6(2) appears to be concerned not only with manifest cases o f lack o f independence— or more strictly, o f reliability—but also with situations that might give rise to serious, reasonable reservations about an arbitrator’s ability to act independentlyy93 (subrayado en el original).

80. E l Sr. V eed er ig n o ra en su carta, en efecto , que se le h a reco rd ad o su o b lig ac ió n ex artícu lo 6(2 ) del R eg lam en to de a rb itra je cuya red acc ió n rep ro d u ce la n o ta a p ie de p ág in a n° 7 supra.

81. E s ta m o d ificac ió n de la causa petend i, la su p resió n co rre la tiv a de la re fe ren c ia al artícu lo 6(2) del R eg lam en to y, en consecuencia , la p riv ac ió n de cu a lq u ie r e fecto ú til aso c iad a al m ism o , son m an ifies tas en la re sp u esta del Sr. V eeder:

I refer to the timetable established by the ICSID Secretariat’s second letter dated 29 November 2016 under ICSID Arbitration Rule 9(3), whereby I am invited to respond in writing to the form al challenge made by the Claimants to my independence as a co-arbitrator (nominated by the Claimants in this arbitration), within the meaning o f Article 14(1) o f the ICSID Convention.

82. E l Sr. V eed er te rm in a así su respuesta:

Save fo r one matter, I think it inappropriate here to add to the written response made by my letter dated 17 October 2016 addressed to the Claimants ’ counsel (copied to the Parties), the contents o f which I here confirm (a copy is attached; it is also Pièce 16 to the Claimants ’ form al challenge o f 22 November 2016).That matter relates to my voluntary resignation in 2007 as the presiding arbitrator in the

91 Doc. n° 4692 Doc. n° 4693 Doc. n° 43, Crawford (James,), Challenges to Arbitrators in ICSID Arbitration, Oxford Scholarship Online, enero de 2016, pág.7

32

Page 150: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ICSID arbitration, Vanessa Ventures v Venezuela (ICSID Case No ARB/05/24). The Claimants ’ counsel (who was not personally involved) has misunderstood the relevant circumstances in that case, citing it several times in support o f the Claimants ’ challenge (e.g. see paragraph 39 o f the Claimants ’ said challenge and Pièces 1, 4, 10, 12, 13 & 17).I resigned in that ICSID arbitration because I learnt at the jurisdictional hearing, for the first time, that one o f the counsel acting fo r the claimant (Vanessa Ventures) was an English barrister who was, at that time, also co-counsel with me acting fo r a different party in a different and unrelated ICSID Case. I did not resign because he and I were both members o f the same barristers ’ chambers. Before the jurisdictional hearing, I did not know that this counsel was acting for Vanessa Ventures; nor could have I taken any legitimate steps by m yself to check fo r any such conflict owing to the confidential nature o f every English barrister’s professional practice. (Soulignement ajouté).

83. A h o ra b ien , la p ru eb a p re sen tad a p o r los D em an d an tes , la D ecision on Jurisdiction delT ribunal del caso Vanessa Ventures v. Venezuela94, de 22 de ag o sto de 2008, hace inverosím il la re sp u esta del Sr. V .V . V eed er Q C del 11 de d ic iem bre de 2016 y, en e s te co n te x to , c o r re s p o n d e a l S r. V e e d e r la ím p ro b a t a r e a d e e x p lic a r p o r q u é h a a s e g u ra d o a l C e n tro h a b e r s e e n te r a d o at the ju r isd ic tio n a l hearing, q u e tu v o lu g a r el 7 d e m ay o d e 2007,

“for the _ first time, that one o f the counsel acting fo r the claimant (Vanessa Ventures) was an English barrister who was, at that time, also co-counsel with me acting fo r a different party in a different and unrelated ICSID Case ”,

cu an d o

1) la id en tid ad del co n se je ro de V anessa , el barrister de E ssex C o u rt C ham bers M r. C h ris to p h er G re e n w o o d , h ab ía sido co m u n icad a doce d ías an tes del hearing, el 25 d e a b r i l d e 2007 , al T ribunal arb itra l cuyo p resid en te era p rec isam en te el Sr. V eed er desde el 20 de m ayo de 2005,

2) la p resen c ia del Sr. G re e n w o o d h ab ía p ro v o cad o que dos árb itros, los Sres. V eed er y B row er, to m aran la in ic ia tiv a de d irig irse p o r esc rito al C IA D I;

3) las co m u n icac io n es de los dos árb itro s tran sm itid as al C en tro han sido co m u n icad as a las partes el 27 d e a b r i l d e 2007 (con el co n o c im ien to del P resid en te del T ribunal Sr. V eeder), d iez d ías an tes de la ap ertu ra de las aud iencias: «O n A p ril 27, 2007, the Centre transm itted to the P arties further declarations by two Tribunal m em bers w ith respect to Prof. G reenwood»;

4) el 3 d e m ay o d e 2007 los abogados de la D em an d ad a re sp o n d ie ro n a la ca rta de los dos árb itro s;

5) el 4 d e m ay o d e 2007, cua tro d ías an tes de las aud iencias, el T ribunal (en el que se sen tab a el Sr. V eed er) “invited the C laim ant to prov ide any observations w hich it m ight have w ith respect to the R esp o n d en t’s letter in this m atter ”. 94

94 Doc. n° 63, Vanessa Ventures v. Venezuela, ICSID Case N° ARB(AF)/04/6, Decision on Jurisdiction, 22 de agosto de 2008

33

Page 151: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

84. L a m en c io n ad a D ecision on Jurisdiction del T ribunal de Vanessa Ventures v. Venezuela, ensu p ág in a 10, no co n firm a lo que el Sr. V eed er h a escrito al C en tro el 11 de d ic iem b re de 2016:

On Avril 25, 2007, the Tribunal was provided with a revised list ofparticipants for the upcoming hearing on jurisdiction. Among the persons listed as representing the Claimant was Prof. Christopher Greenwood. On April 27, 2007, the Centre transmitted to the Parties further declarations by two Tribunal members with respect to Prof. Greenwood. On May 3, 2007, the Respondent submitted its observations on the further declarations. On May 4, 2007, the Tribunal invited the Claimant to provide any observations which it might have with respect to the Respondent’s letter in this matter. The Claimant provided its observations the same day.As agreed, on May 7, 2007, the hearing on jurisdiction took place in London. At the hearing, the following persons appeared as legal counsel and representatives for the Claimant: (...) as well as Prof. Greenwood of Essex Chambers. (...) .

The following persons appeared on behalf o f the Respondent as its legal counsel and representatives: Messrs. (...) Kelby Ballena (...) Mr. Paolo Di Rosa and Ms. Gaela Gehring Flores o f Arnold & Porter LLP (...).95 96 97

During the session, after hearing the Parties’ positions regarding the participation of Prof. Greenwood in the case, the President of the Tribunal submitted his resignation. His resignation was accepted by his two co-arbitrators, Judge Brower and Mr. Paulsson, in accordance with the Additional Facility Arbitration Rules.

85. Se reco rd a rá que los dos co -árb itro s en el asu n to Vanessa - lo s Sres. Jan P au lsso n y C harles B ro w er- no acep taro n ese m ism o m es de m ayo de 2008 el co n flic to ap a ren te de in tereses su rg ido en tre dos m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers en el asu n to H rvatska E lektroprivreda D D v The R epublic o f S lovenia96, es d ec ir el P res id en te del T ribunal arbitral y el abogado de u n a de las partes. D esp u és de h ab e r co n sid erad o ap a rta r a u n o o al otro, el T ribunal apartó al abogado , dec la rando que es in acep tab le en el s is tem a del C IA D I el con flic to aparen te de in te reses que p lan tean las re lac io n es no co n sen tid as en tre m iem bros de las E ssex C o u rt C ham bers (v e r supra §§48-49), com o en el asun to Vanessa.

86. E l Sr. V eed er no h a ap o rtad o n in g u n a p ru eb a de que_la só la ob jec ió n d e term in an te a su co n tin u id ad en el T ribunal d eb a tid a du ran te los doce d ías s igu ien tes v e rsab a sobre la p artic ip ac ió n del Sr. V eed er en o tro caso sin re lac ió n con V anessa , com o éste d eja en ten d e r el 11 de d ic iem bre de 2016.

87. E l 30 de d ic iem b re de 2 0 1 6 los D em an d an tes han so lic itado al C en tro que les sea en treg ad a la in fo rm ac ió n c itad a en las pág inas 9 y 10 de la m en cio n ad a D ecis ió n del T ribunal de Vanessa Ventures v. Venezuela97. E l C en tro h a re sp o n d id o el 1 de enero de 2017 que no estaba au to rizado a h ace rlo 98. E l E stad o de C h ile y sus abogados, que rec ib ie ro n co p ia de este in te rcam b io y p o d ían lev an ta r este o b stácu lo a la tran sp a ren c ia , g u ard aro n silencio.

A hora b ien , h a sido puesto en co n o c im ien to de las D em an d an tes que en el caso V an essa fuero n p rec isam en te los abogados de V en ezu e la - a la sazón los Sres. P ao lo di R osa, K e lby

95 Los Sres. Kelby Ballena, Paolo Di Rosa y Da. Gaela Gehring representan al Estado de Chile en el presente procedimiento de arbitraje96 Doc. n° 44, Hrvatska Elektroprivreda DD v The Republic o f Slovenia, ICSID Case No ARB/05/24, Order Concerning the Participation of a Counsel (6 May 2008), §3097 Doc. n° 7498 Doc. n° 75

34

Page 152: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

B allen a y la D a. G aela G eh rin g 99- qu ienes fo rm u la ro n u n a o b jec ió n al co n flic to de in te reses co n sis ten te en que M r. V eed er -m iem b ro del T rib u n al- p e rten ec ía a las m ism as C ham bers que o tro m iem b ro de éstas que ten ía re lac io n es p ro fesio n ales con u n a de las p artes -V anessa- en el p ro p io caso co n tra V en ezu e la .

E s después de h ab e r o ído las o b jec iones de esos abogados cu an d o M r. V eed er d im itió del T ribunal de arb itra je.

L a co m u n icac ió n que M r. V eed er h a d irig id o el 11 de d ic iem b re de 2016 al S ecretario del T ribunal de a rb itra je es p o r lo tan to d e lib e rad am en te sesgada, in c lu so en g añ o sa , en cu an to que o cu lta la ob jec ió n rig u ro sam en te p a ra le la a la esp ec íficam en te p lan tead a a la sazón p o r qu ienes ho y son los ab o g ad o s de la R ep ú b lica de C h ile en el p resen te caso.

E s in co n ceb ib le que u n a p erso n a lid ad con la rep u tac ió n in tern ac io n al de M r. V. V. V eeder Q C (el G o b iern o de Su M ajestad h ab ía n o m b rad o expertos em inen tes, in d ep en d ien tes e im parc ia les, de rep u tac ió n in ternacional sin tacha , v e r §102 infra), h ay a o cu ltad o que ese m uy p rec iso m o tiv o de o p o sic ió n de los re ferid o s abogados h ab ía sido u n o de las cuestiones co n tra rias a su co n tin u id ad en el T ribunal d eb a tid as du ran te las aud iencias, si no h u b ie ra estado c ierto que, qu ienes sabían, se ca lla rían so p re tex to de deber de con fidencia lidad .

E n efecto , en la co m u n icac ió n que D . P ao lo di R o sa y la D a. G ae la G eh rin g han firm ad o el 16 de d ic iem bre de 2016 -en no m b re de la R ep ú b lica de C h ile - g uardan silencio acerca de esta p rec isa cu estió n de la que ellos m ism o s h an sido los p ro tag o n is tas p e rso n a les du ran te las aud ienc ias de m ay o de 2007, cu id án d o se de cu b rir a M r. V eed er m ed ian te la rep ro d u cc ió n de las p alab ras escog idas p o r éte a fin de ex c lu ir esta cuestión :

« Ex-R34. Letter from V. V. Veeder to ICSID, 11 December 2016 (explaining that the reason that he resigned in the Vannessa Ventures arbitration was because there was an “actual conflict,” and was not because he and one o f the attorneys acting fo r the claimant were both members o f the same barristers’ chambers)“ 100 (subrayado en el original).

L a d esv iac ió n de la co n fid en c ia lid ad a fin de en cu b rir la co n n iv en c ia en tre los árb itro s y la R ep ú b lica de C h ile está aquí, u n a v ez m ás, co m p ro b ad a de m an era m an ifies ta , en p erju ic io de los in v erso res españoles. O tro p a ra le lism o con el fraude, co n firm ad o p o r el M in istro Jack S traw , co m etid o co n tra la F u n d ac ió n esp añ o la D em an d an te (v e r in fra §§ 98-105).

99 Doc. n° 65, página 10: "The following persons appeared on behalf o f the Respondent as its legal counsel and representatives: (...) Kelby Ballena (...); Mr. Paolo Di Rosa and Ms. Gaela Gehrins Flores of Arnold & Porter LLP (...)” (subrayado añadido).100 Chile’s Response to Claimant’s Request for Disqualification, nota a pie de página n° 91. La carta de Mr. Veeder al Centre de 16 de diciembre de 2016 figura en el doc. n° 46

35

Page 153: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

IV. E V A L U A C IÓ N D E L A C O M U N IC A C IO N D E L A R E P Ú B L IC A D E C H IL E D E L 16 D E D IC IE M B R E D E 2016

88. E l 20 de sep tiem bre de 2016 , en cuan to fu e p u es to en co n o c im ien to de los D em an d an tes que el G ob ierno de C h ile p u b lic itó dos d ías an tes que llev ab a a cabo gestio n es sigilosas en las E ssex C o u rt C ham bers, los D em an d an tes se d irig ie ro n a la Sra. S ecretaria G eneral del C IA D I a fin de id en tifica r los h ec h o s101 :

«Dans les toutes prochaines semaines Messieurs les arbitres du Tribunal arbitral pourraient avoir à exercer, à l ’initiative des parties, les pouvoirs de décision que leur confère l ’article 50 de la Convention CIRDI dans la procédure d ’interpréter et/ou réviser la Sentence arbitrale communiquée le 13 septembre 2016.

Dans l ’intérêt du Centre, du système d ’arbitrage international et conformément à une application effective de l ’article 14 de la Convention CIRDI (offrir toute garantie d ’indépendance et d ’impartialité dans l ’exercice des fonctions arbitrales), les Demanderesses sont amenées à solliciter respectueusement que les très distingués arbitres dans la présente procédure, Sir Frank Berman, QC et M. V.V. Veeder, QC, membres des Essex Court Chambers, révèlent pleinement sans tarder (full disclosure)... »102

D e co n fo rm id ad con la R eg la de arb itra je del C IA D I n° 6 (2 ) y la n o ta ex p lica tiv a al P rin c ip io G eneral n° 3(e) de la IB A sobre co n flic to s de in te ré s en el arb itra je in ternacional:

When considering whether facts or circumstances exist that should be disclosed,the arbitrator shall not take into account whether the arbitration is at the beginning or at alater stage.

L a carg a de d esv e la r en 20 1 6 las re lac io n es en tre la p arte D em an d ad a y las E ssex C ourts C h am b ers no in cu m b e a lo s D em an d an tes h ab id a cu en ta de la d ec la rac ió n in ic ia l de los Sres. B erm an y V eed er ex R eg la n° 6(2)

89. L a p re ten sió n del E stad o de C h ile (§ §38 ,39 ) según la cual « Claimants have waived their right to object on the basis o f Essex Court Barristers representing Chile before the ICJ »103 no tien e fu n d am en to a lg u n o en lo que se re fie re al tiem p o tran scu rrid o en tre el co n o c im ien to del h echo que p lan tea u n conflic to aparen te de in tereses, el 20 de sep tiem bre de 2016, y la reacc ió n a es te hecho , ni con re sp ec to a la razó n de ser y la fin a lid ad de la p ro p u es ta de recusac ión , que se re fie ren al aparen te co n flic to de in te reses de dos de los árb itro s que tend rán que d ec id ir el p ro ced im ien to in ic iad o el 27 de octubre de 2016 ex artícu lo 49 (2 ) de la C o n v en ció n y, en su caso, los p ro ced im ien to s p rev is to s en los a rtícu los 50 y 51 que las partes p u d ieran in ic ia r en el fu turo .

E l d o cu m en to R 47 anexo a la re sp u esta de C h ile d esv e la al C IA D I y a los D em an d an tes , po r p rim era vez, que u n m iem b ro de E ssex C o u rt C ham bers e ra ab o g ad o de C h ile en 2012 y que hab ría p u b licac io n es que h ab lab an de ello. C h ile rep ro ch a a los D em an d an tes no conocerlas. A l resp ec to cabe re sp o n d er en los té rm in o s de la sentencia de la Corte de Casación de

101 Ver el doc. n° 64, carta de los Demandantes solicitando el 20 de septiembre de 2016 la full disclosure por los Sres. Berman y Veeder de las relaciones entre Chile y las Essex Court Chambers, y los §§2, 10, 76 de la propuesta de recusación de 22 de noviembre de 2016102 Doc. n° 64, carta de los Demandantes a la Sra. Secretaria General del CIADI el 20 de septiembre de 2016103 Respuesta del Estado Demandado de 16 de diciembre de 2016, §39

36

Page 154: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

F ra n c ia d e 16 d e d ic ie m b re d e 2 0 1 6 a u n a o b je c ió n sem e jan te :

«que le fa it n ’était pas notoire pour la société AG I avant le début de l ’arbitrage, qu ’en cours d ’instance arbitrale, l ’obligation de se livrer à des investigations sur l ’indépendance de [l’a rb itre ] M. X... ne pesait pas sur [la société AGI], compte tenu des garanties q u ’il [l’a rb itre ] avait fournies lors de sa déclaration [d ’in d ép en d an ce]» .

E n e fe c to , e l T r ib u n a l d e C a s a c ió n h a d e s e s t im a d o e l m o tiv o d e l re c u rso se g ú n e l c u a l

« la recherche concrète de l ’existence d ’une incidence raisonnable sur l ’impartialité de l ’arbitre s ’impose d ’autant que les liens d ’intérêts allégués ne mettent en relation directe ni l ’arbitre, ni l ’une des parties, mais la structure dans laquelle le premier exerce (...) appartenant au bureau de Toronto du cabinet international Fasken Martineau sur les 770 avocats répartis au Canada, en Europe et en Afrique du Sud que comprend ce cabinet, (...) sans expliquer en quoi et de quelle manière ces éléments pouvaient concrètement affecter le jugement de l ’arbitre pour faire naître une tel doute, la cour d ’appel n ’a pas légalement justifié sa décision au regard de l ’article 1520-2° du code de procédure civile (...) ; que son jugem ent [d e l ’a rb i t re ]n e pouvait se trouver affecté par une circonstance qu ’il ignorait » 104 (é n fa s is a ñ a d id o ).

A su v e z , en d e re c h o in g lé s la o b lig a c ió n d e c o n f id e n c ia lid a d d e lo s barristers /á rb itro s te rm in a c u a n d o se tra ta d e in fo rm a c ió n q u e es d e d o m in io p ú b lic o :

34. (...) barristers who are asked to act as arbitrators should consider what steps should be taken to ensure early disclosure at the time o f appointment, bearing in mind all relevant obligations o f confidentiality,

a f irm a el In form ation N ote regarding barristers in in ternational arbitration del G eneral C ouncil o f the B ar 105

L o s á rb itro s te n ía n p u e s el d e b e r d e p re s e n ta r la s itu a c ió n a lo s D e m a n d a n te s , p o n ié n d o lo s en la s itu a c ió n d e e je rc e r la o p c ió n a d e c u a d a , u n d e b e r p e rm a n e n te q u e en el s is te m a d e l C IA D I im p o n e la R e g la d e a rb itra je n° 6 (2 ).

E n el c a so Locabail, la H ig h C o u r t o f E n g la n d a n d W a le s (supra § 6 1 ) n o h a a c e p ta d o la re c u s a c ió n de l ju e z /á rb i tro p o rq u e é s te h a b ía c o m u n ic a d o a la s p a r te s lo q u e h a b ía le íd o en u n re c o r te d e p re n s a y la s p a r te s n o h a b ía n re a c c io n a d o :

During the hearing E. produced material relating to her matrimonial proceedings which included a press cutting _ from which the _ judge learnt that his _ firm was acting _ for clients in litigation fo r the enforcement o f _ financial claims and o f bankruptcy against E. 's form er husband. The judge immediately disclosed that connection, stating that he knew no more o f that litigation than had appeared from the cutting. Neither party sought an adjournment, no objection was raised and the hearing continued. (...) I f a serious conflict o f interest becomes apparent (...), it seems plain to us the judge should not sit on the case. This is so whether the judge is a full-time judge or a solicitor deputy or a barrister deputy. 106 (S u b ra y a d o añ a d id o ) .

104 Doc. n° 77, Cour de Cassation de Francia, caso Société Columbus acquisitions INC et la société Columbus Holdings France, Sentencia de 16 de diciembre de 2015105 Doc. n° 22 anexo a la propuesta de recusación del 22 de noviembre de 2016, citado106 Doc. n° 51, Locabail (UK) Ltd v Bayfield [2000] EWCA Civ 3004, pág. 451 (1) y §58

37

Page 155: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Ocurre, sin embargo, que a partir del 17 de octubre de 2016107 los dos árbitros han leído el recorte de prensa del 18 de septiembre de 2016 que publica la declaración del Gobierno de Chile desvelando gestiones sigilosas en las Essex Court Chambers, y no pueden aquellos continuar sosteniendo que ignoran su existencia ni pretender su «confidencialidad» ni en el derecho del CIADI ni tampoco en el inglés, desde el momento en que han sido personal y formalmente alertados por los Demandantes.

En el sistema del CIADI este deber de disclosure es de aplicación en las circunstancias específicas del presente caso (que no son de m inim is), como lo atestiguan las resoluciones de los Tribunales y del Presidente del Consejo Administrativo del CIADI citadas en la proposición de recusación del 22 de noviembre de 2016 (§§29, 32, 35, 38, 39, 44, 45, 46, 47, 51, 56, 68), y la conclusión del Tribunal del asunto A lpha v. Ukraine después de estudiar la relación entre la Regla del artículo 6(2) y los Principios de la IBA:

Certain facts or circumstances are o f such a magnitude that failure to disclose them either (1) would thereby in and o f itse lf indicate a manifest lack o f reliability o f a person to exercise independent and impartial judgment or (2) would be sufficient in conjunction with the non- disclosed facts or circumstances to tip the balance in the direction o f disqualification.108

En el mismo sentido, la sentencia citada del Tribunal de Casación francés del 16 de diciembre de 2016 ha confirmado el sesgo de un árbitro porque «n ’ava it p a s fa i t état dans sa déclaration d ’indépendance » de las relaciones profesionales entre abogados de su Oficina y una de las partes (la sociedad AGI) que eran del dominio público pero que AGI desconocía,

« (...) au regard de l ’ample publicité donnée par ce dernier [le Cabinet], la cour d ’appel en a exactement déduit que, ces circonstances ignorées de la société AG I étant de nature à faire raisonnablement douter de l ’indépendance et l ’impartialité de l ’arbitre, le tribunal arbitral était irrégulièrement constitué. »109 110

El Estado de Chile tiene la obligación de revelar al Centro y a las partes que mantiene relaciones con las Chambers de las que son miembros los árbitros Sres. Berman y Veeder

90. Como hemos visto supra (§§52-66) y en el caso H rvatska E lektroprivreda D D vSlovenia110, los Principios Generales de la IBA en materia de conflictos de interés en el arbitraje internacional son tenidos en cuenta tanto en el sistema del CIADI como por los Tribunales ingleses en el caso de los barristers/árbitros .111 El Principio General n° 7(a) dispone:

A party shall inform an arbitrator, the Arbitral Tribunal, the other parties and the arbitration institution or other appointing authority (if any) o f any relationship, direct or indirect,

107 El 17 de octubre de 2016 los Demandantes comunicaron a Sir Franklin Berman por intermedio de la Sra. Secretaria General del CIADI el recorte de prensa con la declaración del Gobierno chileno de 18 de septiembre de 2016, doc. 15 anexo a la propuesta de recusación formulada el 22 de noviembre de 2016108 Doc. 76, Alpha Projektholding GmbHv. Ukraine, ICSID Case No. ARB/07/16, Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify Arbitrator Dr. Yoram Turbowicz, §64, 19 mars de 2010, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0025.pdf109 Doc. n° 77, Cour de Cassation de Francia, vaso Société Columbus acquisitions INC et la société Columbus Holdings France, Sentencia de 16 de diciembre de 2015, página 2110 Doc. n° 74, Hrvatska Elektroprivreda DD v Slovenia, ICSID Case No. ARBl05124, Order of 6 May 2008, §§4, 7 a 10111 Ver igualmente los §§16-24, 43-51, 56-59 de la propuesta de recusación de 22 de noviembre de 2016

38

Page 156: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

between the arbitrator and the party (or another company o f the same group o f companies, or an individual having a controlling influence on the party in the arbitration), or between the arbitrator and any person or entity with a direct economic interest in, or a duty to indemnify a party for, the award to be rendered in the arbitration. The party shall do so on its own initiative at the earliest opportunity. (Subrayado añadido).

L a ex p licac ió n que h ace la IB A de este P rin c ip io G eneral es que

(a) The parties are required to disclose any relationship with the arbitrator. Disclosure o f such relationships should reduce the risk o f an unmeritorious challenge o f an arbitrator’s impartiality or independence based on information learned after the appointment. (Subrayado añadido).

E l E stad o D e fen so r h a in cu m p lid o siem pre, ca tegó ricam en te , es ta ob ligación , tam b ién en su co m u n icac ió n del 16 de d ic iem bre de 2 0 1 6 112.

91. C onfo rm e a la ex p licac ió n de la IB A al P rin c ip io G eneral n° 7(c):

any party to an arbitration is required, at the outset and on an ongoing basis during the entirety o f the proceedings, (...) to disclose available information that, applying the general standard, might affect the arbitrator’s impartiality or independence.

The focus is on any relevant information available to a party - i.e. whether publicly or privately accessible. Thus, the range o f information which needs to be searched would also cover information that the party may only know o f internally at its organization, fo r example. (Subrayado añadido).

E l E s tad o de C hile h a ocu ltad o en fo rm a ab so lu ta al C en tro y a las D em an d an tes la in fo rm ac ió n de que d ispone sobre sus re lac io n es con las E ssex C o u rt C ham bers y sus m iem bros. Y a p esa r de co n o cerlo to d o sobre esas re lac iones no ten id as en cuenta, el E stad o D em an d ad o no h a re sp o n d id o a n in g u n a de las p reg u n tas que se le han p lan tead o al respecto desde el 13 de octu b re de 2 0 1 6 113.

92. R es ipsa loquitur, la p ru eb a h a sido aportada, la m ala fe del E stad o D em an d ad o re sp ec to del C IA D I, de la in teg rid ad del p ro ced im ien to de a rb itra je y de las p artes D em an d an tes , es m an ifie s ta e ind iscu tib le .

93. E sa m ala fe au m en ta cu an d o el E stad o D em an d ad o d esn a tu ra liza en su co m u n icac ió n del 16 de d ic iem bre de 2016 la razó n de ser y la fin a lid ad de las p reg u n tas p lan tead as en la ca rta de los D em an d an tes del 13 de octub re de 2016 y en la re sp e tu o sa p ro p u es ta de recu sac ió n del 22 de n o v iem b re sigu ien te,

a) P u es siendo la p rem isa de esas p reg u n tas la ap licac ió n e fec tiv a de la articu lac ió n en tre la R eg la de a rb itra je n° 6(2 ) y el a rtícu lo n° 14 de la C o n v en ció n en re lac ión con el T ribunal que debe d ec id ir en el fu tu ro la d em an d a del 27 de n o v iem b re de 2016, la co m u n icac ió n del E stad o de C h ile ig n o ra m ag n íficam en te la fu e rza v in cu lan te de esas n o rm as para los árb itro s y to d as las partes;

112 Doc. n° 48113 Doc. n° 65

39

Page 157: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

b) Dado que la respetuosa proposición de recusación tiene por objeto asegurar la imparcialidad del Tribunal al que la Convención encomienda decidir los remedios que prevén el artículo n° 49(2) -rectificación de errores materiales en el Laudo de 13 de septiembre de 2016-, el artículo n° 51 -recurso de revisión del mismo -, y el artículo n° 51-recurso de aclaración del Laudo-, la comunicación del Estado de Chile no hace la menor referencia a esas normas y modificando la causapetend i la desvía hacia un asunto diferente, a saber the Tribunal decision [del 16 de noviembre de 2016114] no t to suspend the R ectification P roceeding (§40). El argumento de la Demandada no tiene ningún fundamento. La prueba de lo contrario figura en el procedimiento (ver en la propuesta de recusación los §§2-7, 8-15, 60-68 y las Conclusiones; y en la presente comunicación los §§50, 75, 93,113);

c) Siendo así que las revelaciones que se le han solicitado al Estado Demandado y a los Sres. árbitros de las Essex Court Chambers tienen su fundamento en el deber que, h o y , les impone la Regla de arbitraje n° 6(2) en relación con sus funciones en los procedimientos regidos por los artículos nos. 49(2), 50 y 51 de la Convención, a saber “la obligación continua de notificar prontamente al Secretario General del Centro cualquier relación o circunstancia de aquéllas mencionadas que surjan posteriormente durante este procedimiento», la comunicación del Estado Demandado coincide objetivamente con la de los árbitros del 17 de octubre de 2016 en mirar hacia atrás, hacia los años 2013-2014 (§§2 a 12, 16, 17, 33, 37, 38, 39),

d) Cuando el hecho puesto en conocimiento de los Demandantes lleva por fecha el 20 de septiembre de 2016 y se centra en el procedimiento en curso ex art. 49(2) y los procedimientos por venir de los artículos 51 y 50 de la Convención;

la comunicación del Estado Demandado no aporta ninguna de las informaciones que le han sido específicamente solicitadas y que conoce perfectamente (§17 supra).

94. Ese propósito de asegurar ante el Centro y las partes Demandantes la opacidad de lasrelaciones no tomadas en cuenta es hasta tal punto fuerte que lleva al Estado Demandado a contradecirse o al absurdo.

Por un lado, intenta justificar la opacidad de los dos árbitros bajo el pretexto de constraints that bound the other E ssex C ourt Cham bers barristers (§37) -que no existen en el sistema del CIADI -ni en la jurisprudencia inglesa, que aplica a los barristers/árbitros los Principios Generales de la IBA, entre ellos el n° 6(a)

The arbitrator is in principle considered to bear the identity o f his or her law firm. (...) Although barristers’ chambers should not be equated with law firm s fo r the purposes o f conflicts, and no general standard is proffered fo r barristers ’ chambers, disclosure may be warranted in view o f the relationships among barristers, parties or counsel.114 115

El W orking G roup detrás de los Principios de la IBA afirma a este respecto que

w]hile the peculiar nature o f the constitution o f barristers' chambers is well recognised and generally accepted in England by the legal profession and by the courts, it is acknowledged by the Working Group that, to many who are not familiar with the workings o f the English Bar,

114 Doc. n° 60115 Explicacón de la IBA al Principio General de la IBA 6(a)

40

Page 158: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

particularly in light o f the content o f the promotional material which many chambers now disseminate, there is an understandable perception that barristers ' chambers should be treated in the same way as law _ firms. It is because o f this perception that the Working Group decided to keep an Orange List, and thus subject to disclosure, the situation in which the arbitrator and another arbitrator or counsel for one o f the _ parties are members o f the same barristers' chambers.116 (Subrayado añadido).

A h o ra b ien , m ien tras que el E stad o de C h ile se p lieg a a la co a rtad a de los Sres. B erm an y V eed er (§37):

The only thing that they did not do was accede to an unreasonable demand fo r information that they did not have, and could not properly obtain (in light o f ethical constraints that bound the other Essex Court Chambers barristers),

p o r o tro lado , el E stad o D em an d ad o afirm a que

it was public knowledge throughout the entirety o f the Resubmission Proceeding that Essex Court Chambers barristers were representing Chile before the IC J (§38).

¿P o r qué, en tonces, los dos árb itro s no h an d icho n ad a al resp ec to cuando los D em an d an tes les h an p lan teado en v aria s ocasiones la cuestión a trav és del C en tro d esd e el 2 0 de sep tiem bre de 2 0 1 6 ? P o rq u e son los dos árb itro s qu ien es deben saberlo y rev e la rlo o dim itir:

(a) The arbitrator’s duty to disclose under General Standard 3(a) rests on the principle that the parties have an interest in being fu lly informed o f any facts or circumstances that may be relevant in their view. (...) The duty o f disclosure under General Standard 3(a) is ongoing in nature.(...)I f the arbitrator fin d s that he or she should m ake a disclosure, but that professional secrecy rules or other rules o f practice or professional conduct prevent such disclosure, he or she should not accept the appointment, or should resign.117

¿P o r qué en to n ces el E s tad o D em an d ad o h a recu sad o al P ro fe so r P h ilip p e Sands el 18 de d ic iem bre de 2013 in v o can d o los P rin c ip io s de la IB A 118, a trib u y én d o le u n papel que ni él ni su C ham bers ten ía en u n caso an te la C .I.J . to ta lm en te ajeno a los in v erso res españo les y, el 16 de d ic iem b re de 2016, el E stad o D em an d ad o rep ro ch a (sección IV ) a los D em an d an tes el dudar de la im p arc ia lid ad de árb itro s que d esde el 2 0 de sep tiem b re de 2 0 1 6 silenc ian y rech azan llev a r a cabo cu a lq u ie r in v estig ac ió n razonab le , siendo así que trab a jan en las m ism as C ham bers cuyos m iem bros son rem u n erad o s p o r la R ep ú b lica de C h ile y o rgan ism os que d ep en d en de ésta, y co n tin ú an s iéndo lo h o y en d ía?

95. C om o h a afirm ado el T ribunal C IA D I del caso Com pañía de A guas de l A conquija S.A. & Vivendi U niversal v. A rgentine R epublic119

116 Doc. n° 66, Otto de Witt Wijnen, Nathalie Voser, Neoni Rao, Background Information on the IBA Guidelines on Conflicts o f Interest in International Arbitration, página 455117 Explicación de la IBA a los Principios Generales de la IBA nos. 3(a) y 3(d)118 Doc. n° 23119 Doc. n° 67 ICSID Case No. ARB/97/3, Decision on the Challenge to the President of the Committee3 oct. 2001 (Prof. J. Crawford SC, Prof. J. C. Fernández Rozas), §§20, 25, 26. El Tribunal ha tomado su decision en particular en base a las premisas siguientes: “(a) that the relationship in question was immediately and fully disclosed and that further information about it was forthcoming on request, thus maintaining full transparency; (d) that the work concerned does not consist in giving general legal or strategic advice to the Claimants but concerns a specific transaction, in which Ogilvy Renault are not the lead firm; (e) that the legal relationship will soon come to an end with the closure o f the transaction concerned”, premisas que faltan en el caso de las relaciones entre el Estado de Chile y miembros de las Essex Court Chambers. Accesible en

41

Page 159: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

a question arises with respect to the term “manifest lack o f the qualities required” in Article 57 o f the Convention. This might be thought to set a lower standard for disqualification than the standard laid down, for example, in Rule 3.2 o f the IBA Code o f Ethics, which refers to an “appearance o f bias ”. The term “manifest” might imply that there could be circumstances which, though they might appear to a reasonable observer to create an appearance o f lack o f independence or bias, do not do so manifestly.In such a case, the arbitrator might be heard to say that, while he might be biased, he was not manifestly biased and that he would therefore continue to sit. As will appear, in light of the object and purpose of Article 57 we do not think this would be a correct interpretation. (....)

The term cannot preclude consideration o f facts previously undisclosed or unknown, provided that these are duly established at the time the decision is made. (Subrayado añadido).

96. L a re sp u es ta del E s tad o D em an d ad o tam b ién fo rm u la so fism as fu e ra de lugar, com o este en el §36:

i f the World Bank were to disqualify Messrs. Berman et Veeder (...) this will effectively would prevent members o f chambers from serving in the future as arbitrators in ICSID cases (...) thereby removing from the market many o f the w orld’s best arbitrators... ” .

A l con trario , son los b u en o s barristers com o S ir D av id A .R . W illiam s Q C (de las E ssex C ourt C ham bers), M r. Jam es C raw ford y M r. P h ilip p e S an d s (d e las M atrix C ham bers), el p rim ero en el caso del C IA D I H rvatska E lektroprivreda D D v The Republic o f Slovenia (supra §§ 4 6 )120, el segundo en el a rtícu lo c itad o de 2 0 1 6 121 (supra §45-47) y el te rce ro d im itien d o en el p resen te arb itra je a p e tic ió n de C h ile (supra §§22, 9 4 )122, qu ienes sostienen y ap lican los p rin c ip io s que se les h a so lic itad o en v an o re sp e ta r a los Sres. B erm an y V eeder, y la ju risp ru d en c ia in g lesa c itad a d em u estra que los b u en o s barristers/á rb itro s están som etidos en derecho in g lés a los m ism o s te s t que los bu en o s ju e c e s in g leses . C hile les ag rav ia a trib u y én d o les p re ten d id o s co rp o ra tism o s y p riv ileg io s in ex isten tes, en to d o caso, en el sistem a del C IA D I.

97. L as o b jec io n es del E stad o D em an d ad o a la ad m isib ilid ad de la p ro p u esta de recu sac ió n (S ecc ió n III de su co m u n icac ió n del 16 de d ic iem b re de 2 016) las hem o s co n sid erad o en la sección I supra .

V . L O S P E L IG R O S D E L P R E C E D E N T E : E L M O D U S O P E R A N D ID E L G O B IE R N O C H IL E N O E N L O N D R E S S E R E P IT E E N E L S E N O D E L C IA D I, ¿ E S A C E P T A D O ?

E l M in is tro Jack S traw co n firm a el fraude m o n tad o p o r el G o b iern o de C h ile so p re tex to de « co n fid en cia lid ad » co n tra u n a acción jud ic ia l de la D em an d an te F u n d ac ió n esp añ o la P resid en te A llende

98. E l in v erso r españo l co d em an d an te - la F u n d ac ió n P resid en te A llen d e - se h a en fren tad o y a a o tras m aq u in ac io n es del G ob ierno de C h ile llev ad as a cabo en L o n d res al am p aro de la 120 121 122

http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0208.pdf120 Doc. n° 44121 Doc. n° 43122 Doc. n° 24

42

Page 160: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

o b lig ac ió n de con fidencia lidad . E n tre los p ro tag o n is tas fig u rab an el Sr. Jo sé M iguel In s u lz a , M in istro ch ileno de A sun tos E x terio res, y los abogados de C hili en L ondres, en tre ellos el Sr. A lb erto V an K lev e ren , in ten tan d o rem a ta r de fo rm a ex p ed itiv a (reipublicae in terest u t f in is sit litium) el caso P inochet que segu ía su curso no rm al an te los T ribunales de Ju stic ia del R e in o U nido .

99. L a o b lig ac ió n de co n fid en c ia lid ad fu e u tiliza d a y ap licad a p o r el G ob ierno de C h ile y sus abogados en L o n d res a u n a o p erac ió n en cu b ie rta cuya d ian a era el G ob ierno del R e in o U nido y su ob je tiv o p o n er u n fin d efin itivo a la co n tin u ac ió n del p ro ced im ien to ju d ic ia l en que la F u n d ac ió n esp añ o la e ra la p arte ac to ra an te la A u d ien c ia N acional de E spaña , p o r delitos im p u n es co n tra la co m u n id ad in tern ac io n al co m etid o s p o r las m ás altas au to rid ad es del E stad o de C h ile123.

100. U n e in stru m en ta lizac ió n de la con fidencia lidad , es ta v ez del s is tem a de las b a rris ters’ cham bers , es p u es ta en p rác tica hoy en el s is tem a C IA D I p o r el G ob ierno de C hile , con u n a fin a lid ad s im ila r y en detrim en to de la m ism a F u n d ac ió n D em andan te , en su calidad, en esta ocasión , de in v erso r españo l en las em presas de p ren sa C P P S.A . y E P C L tée.

N i los árb itro s ni la p arte D em an d ad a han rev e lad o al C en tro que M r . L a w re n c e C o llin s , el ab o g ad o de C h ile du ran te el p ro ceso en L o n d res in ic iad o p o r la F u n d ac ió n esp añ o la P resid en te A llende, se h a co nvertido en 2012 en arbitrator m em bre de las E ssex C ourt C h am b ers124

101. E n efecto , s igu iendo las in stru cc io n es del M in istro de A su n to s E x terio res de C h ile D. Jo sé M ig u el Insu lza , M r. L aw ren ce C o llin s p le iteó d ese s tim ar p o r fa lta de ju risd icc ió n y co m p eten cia la d em an d a de ex trad ic ió n de A u g u sto P in o c h e t so lic itada p o r la F u n d ac ió n esp añ o la an te los T ribunales de Justic ia . L a sen ten c ia de la H o u se o f L o rd s del 24 de m arzo de 1999 rech azó las tesis defen d id as p o r M r. L aw ren ce C ollin s en n o m b re de C h ile 125 y el 8 de octub re de 1998 la B o w S treet M ag is tra te s ’ C o u rt aco rdó la ex trad ic ió n a E sp añ a so lic itada p o r la F u n d ac ió n e sp añ o la .126

D o n d e la « co n fid en cia lid ad » esconde u n frau d e con tra la ad m in is trac ió n de Ju stic ia

102. E s en tonces cu an d o los abogados de C h ile en L o n d res m o n ta ro n la es tra tag em a de la op erac ió n que, so p re tex to del d eb er de re sp e ta r la con fidencia lidad , ten ía com o fin a lid ad fru stra r la e jecu ció n de la sen tenc ia del 8 de oc tu b re de 1999 fav o rab le a la F u n d ació n española . E l M in is tro de H om e Office M . Jack S traw te s tifica que a p e tic ió n del G ob ierno de

123 Doc. n° 1, Demanda de la Fundación española Presidente Allende c. Augusto Pinochet y otros, 4 de julio de 1996, Juzgado Central de Instrucción n° 6, Audiencia Nacional de España, accesible en http://bit.lv/2hX1iNJ en inglés y en castellano en http://bit.ly/2h020rM124 Doc. n° 2, Curriculum Vitae de Mr. Lawrence Collins (Lord Collins of Mapesbury), extracto125 Doc. n° 3, intervención de Mr. Lawrence Collins en nombre del Gobierno de Chile pidiendo la puesta en libertad inmediata del extraditurus, sentencia de la House of Lords de 24 de marzo de 1999, Regina v. Bow Street Metropolitan Stipendiary Magistrate and Others, Ex Parte Pinochet Ugarte (No. 3) accesible igualmente en http://www.uniset.ca/other/cs5/2000AC147.html126 Doc. n° 4, Bow Street Magistrates' Court: The Kingdom of Spain v. Augusto Pinochet Ugarte, Sentencia, 8 de octubre de 1999, accesible en http://bit.ly/1JGDiAs

43

Page 161: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Chile nombró127 cuatro eminentes expertos, independientes e imparciales, que gozaban de una reputación mundial sin tacha.128

103. El Informe de esas eminencias inglesas e internacionales ha engañado, por unanimidad, a la institución que las había nombrado, el Gobierno de Su Majestad británica.

104. En el presente procedimiento arbitral se repite el mismo modus operandi en el seno del CIADI cuando el Estado de Chile y los eminentes árbitros invocan una obligación de confidencialidad que trata de inducir a error a aquellos que les nombraron árbitros, a saber, el Presidente del Consejo Administrativo del CIADI en el caso de Sir Franklin Berman, y la Fundación española en el caso del Sr. V.V. Veeder.

105. Los documentos adjuntos aportan la prueba

a) De la demanda de la República de Chile de imponer en Londres la confidencialidad profesional129 130 131 como coartada para su maquinación;

b) De la exigencia de que la confidencialidad sea mantenida en todas las circunstancias: la sentencia de la Supreme Court o f Judicature, Queen's Bench Division, del 15 de febrero de 2000, informa de los intercambios que a este fin tuvieron lugar entre el Ministro del Home Office, Mr. Jack Straw, y los abogados de Chile en Londres150 ;

c) De la sentencia del 15 de febrero de 2000 de la Supreme Court o f Judicature13 rechazando la alegada confidencialidad y ordenando revelar las informaciones a los Demandantes, y una de las resoluciones judiciales que siguieron al levantamiento de la confidencialidad132 ;

d) Del fraude bajo el pretexto de la « confidencialidad » propugnado por el Estado de Chile, en particular el Sr. Insulza y sus abogados en Londres, para evitar la ejecución de la mencionada Sentencia del 8 de octubre de 1999, a saber:

1) la emisión por BBC Radio4 del 6 de mayo de 2016 del coloquio en el cual el autor de las presentes observaciones ha participado junto con el Sr. Jack Straw, quien expresa su fury por haber sido engañado por la maquinación urdida bajo el pretexto de la confidencialidad133;

127 Doc. n° 4 bis, el Gobierno de Su Majestad nombra expertos eminentes obligados a confidencialidad profesional128 Doc. n° 6, Kingdom of Belgium, R (on the application of) v Secretary of State for Home Department, Court of Appeal - Administrative Court, February 15, 2000, [2000] EWHCAdmin 293, página 5129 Doc. n° 5, Straw (Jacques), Memoirs, Londres, Pan Books, 2012, página 261130 Doc. n° 6, ibid., páginas 4-5, 10-13131 Ibid, página 15 y siguientes132 Doc. n° 7, The New York Times, Chilean Judge Says Pinochet Is Fit for Trial, 2004-12-14, accesible en http://nyti.ms/1YqtwdB133 Doc. n° 8, Jack Straw, coloquio retransmitido por BBC Radio 4 el 6 de mayo de 2016, minutos 40:35 à 41:12 ; 33 :37 a 35 :19 ; 36 :25 a 36.50, accesible igualmente en http://bbc.in/2hy3UAO

44

Page 162: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

2) el docum enta l d ifund ido p o r la T elev is ió n N ac io n a l de C hile el 27 de n o v iem b re de 2016 donde el M in is tro Jack S traw d ec la ra que estaba p o r ello « fu r io u s beyond belie f...tha t w as a f r a u d !»134, y

3) el docum enta l d ifund ido el 1 de d ic iem bre de 20 1 6 p o r la T elev is ió n N ac io n a l de C h ile ex p o n ien d o la p reparac ión del frau d e y la in te rv en c ió n en él del M in is tro Sr. In su lza y sus abogados en L o n d re s135 ;

e) D e las in te rfe ren c ias ex tra -ju d ic ia les p u estas en m arch a en L o n d res p o r el E stad o ch ileno a fin de im p ed ir la e jecución de la re fe rid a sen ten c ia o b ten id a p o r la F u n d ac ió n española . E l M in istre Jack S traw hace u n resum en: m en c io n a el V aticano , u n an tiguo P resid en te de los E stad o s U n idos, u n e an tig u a P rim era M in is tra del R e in o U n ido , «a large group o f w ealthy a n d in fluentia l supporters » .136

El recu rso p o r el E stad o de C h ile a in v erso res ex tran jeros y a la co rru p ció n con tra el p ro ced im ien to jud ic ia l d irig ido en L o n d res p o r la F u n d ac ió n e sp añ o la D em an d an te

106. E n 1998 la em p resa e léc trica E N D E S A era el m ay o r in v erso r españo l en C hile , el 35% de u n to ta l de U S $ 3 .674 .4 7 2 .0 0 0 acu m u lad o s en tre 1974 y 1998 según el C o m ité de las In v e rsio n es E x tran je ras de C h ile134 135 136 137. In m ed ia tam en te después de que la sen ten c ia del 25 de n o v iem b re de 1998 de la H o u se o f L ords h u b ie ra acep tado la ape lac ión fo rm u lad a p o r el R e in o de E sp añ a a p e tic ió n de la F u n d ac ió n e sp añ o la D e m a n d an te138, el E stad o de C h ile m o v ilizó al in v aso r españo l E N D E S A , de tal m an era que u n o de los h erm an o s del en tonces P resid en te del C o n se jo de A d m in is trac ió n h izo lleg a r al ab o g ad o de la F u n d ac ió n esp añ o la que firm a esta co m u n icac ió n el m en sa je sigu ien te : está en M a d rid una a lta au toridad chilena que me p id e transm itirte este mensaje: que esto se arregla con dinero, p o n la cifra que quieras ...E n el anexo n° 10 fig u ra el docum en ta l d ifu n d id o p o r la T V N ac io n a l de C h ile in fo rm an d o de esta ten ta tiv a de soborno , donde se añade que es p o co p ro b ab le que ésta hay a sid o la ú n ica o ferta de d in ero ten d en te a in te rfe rir en la ad m in is trac ió n de Ju stic ia en el p ro ced im ien to que d irig ía en L o n d res la F u n d ac ió n e sp añ o la D em an d an te (m inu tos 11 :12 a 11 :35).

134 Doc. n° 9, capítulo 2 del documental de la TV Nacional de Chile transmitido el 1 de diciembre de 2016, Mr. Jack Straw condena el fraude montado por el Gobierno chileno del que ha sido víctima el Gobierno británico (minutos 01:50 a 01 :54 ; 04 :45 a 05 :00 ; 05 :34 a 05 :46) ; el Ministro Sr. Insulza defiende el fraude (min.05 :01 à 05 :10) ; Juan E. Garcés (min. 01 :46 a 01 :50 ; 06 :04 a 06 :27 ; 21 :07-21 :15), accesible igualmente en http://bit.ly/2hJxktN o en el sitio de la TV Nacional de Chile http ://bit. ly/2fU sBDu135 Doc. n° 10, cap. 1 del documental de la TV Nacional de Chile transmistido el 25 de octubre de 2016 : ver las manifestaciones de Mr. Straw (03 :40 a 03 :57 ; 07 :27 a 07 :40 ; 24 :44 a 25 :34 ; 41 :22 a 41 :39 y, en particular, 54 :14 a 54 :58 ; 55 :14 a 55 :28 ; 56 :12 a 56 :22 ; 58 :00 a 58 :12), las del Ministro Sr. Insulza (09 :16 a 09 :33 ; 10 :09 a 10 :41 ; 14 :47 a 14 :50 ; 26 :02 a 26 :14 ; 45 :10 a 45 :25) , y las Juan E. Garcés (02 :07 a 02 :21 ; 03 :14 a 03 :28 ; 11 :12 a 11 :35 ; 15 :12 a 15 :18 ; 25 :35 a 26 :01; 53 :20 a 53 :25, y, en particular, 56 :22 a 56 :39), accesible igualmente en http://bit.ly/2hJJXHo136 Doc. 5, Straw (Jacques), Memoirs, Londres, Pan Books, 2012, página 258 y ss.137 Ver el informe publicado en http://www.americaeconomica.com/inversion/chile/texto.htm, sección 2.7138 Doc. n° 12, House of Lords, Regina v. Bartle and the Commissioner o f Police (Pinochet 1), sentencia de 25 de noviembre de 1998, accesible igualmente en http://bit.ly/2iaRIUT

45

Page 163: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

107. T ales an teceden tes, ta le s riesgos, acen túan , si es posib le , el d eb er de ex igenc ia leg ítim a co n cern ien te al resp e to de los crite rio s o b je tivos reco n o cid o s en m a te r ia de independencia , neu tra lidad , con flic to s aparen tes de in te reses y sesgo de los árbitros.

***

V I. C O N C L U S IO N E S

108. C o m o h a reco rd ad o el P res id en te del C o n se jo A d m in is tra tiv o del C IA D I en su rec ien te D ec is ió n del 28 de d ic iem bre de 2 0 1 6 139, el té rm in o «m an ifiesto » em p lead o en el a rtícu lo 57 de la C o n v en ció n C IA D I sig n ifica «ev id en te» («evident») o « flag ran te »(«obvious ») y h ace re fe ren c ia a la fac ilid ad con la cual pu ed e ser d isce rn id o el defecto alegado.

L as tres v e rs io n es del a rtícu lo 14 de la C on v en ció n hacen ig u a lm en te fe, y es tá ad m itid o que los árb itros deben ser tan to im p arc ia le s com o independ ien tes.

L a in d ep en d en c ia al igual que la im p arc ia lid ad « p ro tègen t les p a rtie s contre le risque que les arbitres ne so ien t influencés p a r des fa c teu rs autres que ceux liés au bien-fondé de l ’affaire ».

L os a rtícu los 57 y 14(1) de la C o n v en ció n C IA D I no ex igen la p ru eb a de la fa lta de in d ep en d en c ia o de im p arc ia lid ad e fec tiv as; al con trario , b as ta es tab lecer la ap a rien c ia de fa lta de in d ep en d en c ia o de parcialidad .

E l crite rio ju ríd ico ap licado a la p ro p u esta de recu sac ió n de u n árb itro es u n «critère o b jec tif fo n d é sur une appréciation raisonnable des élém ents de preuve p a r un tiers».

109. El 20 de sep tiem bre de 2016 , al ser in fo rm ad o s de que el E stad o de C h ile d irig ía gestio n es sig ilosas en las E ssex C o u rt C ham bers, los inverso res esp añ o les rev iv ie ro n las m an io b ras frau d u len tas del E stad o D e fen so r de las que fu ero n v íc tim as los T rib u n ales de Ju stic ia del R e in o U n ido , el G o b ie rn o de S u M ajestad y la F u n d ac ió n e sp añ o la -parte D em an d an te en este arb itra je - con el fin de ev ita r la e jecu ció n de la m en c io n ad a sen ten c ia del 8 de octu b re de 1999 de la B o w S treet M a g is tra te s ’ C o u rt que acep tó u n a d em an d a de la F u n d ac ió n e sp añ o la (supra §§98-105), p ro p ie ta ria ig u a lm en te del 90% de las em presas de p ren sa C P P S.A . y E P C L tda. que son ho y el o b je to del p resen te a rb itra je

110. E s tá com p ro b ad o u n m odus operandi com parab le del E stad o de C h ile en el p resen te p ro ced im ien to de recusac ión , a saber:

a) Q ue en la fech a de reg istro , el 8 de n o v iem b re de 2016, de la d em an d a de rec tificac ió n de erro res m ateria les en el lau d o del 13 de sep tiem bre de 2016, los D em an d an tes h ab ían rec ib id o in fo rm ac ió n (supra §§5, 14, 23, 26, 27) de que la R ep ú b lica de C h ile es u n o de los c lien tes m ás im p o rtan tes de las E ssex C o u rt C ham bers. L o s Sres. L a w re n c e C o llin s , C h r is to p h e r G re e n w o o d , S im o n B ry a n , S te p h e n H o u s e m a n 140, S a m u e l W o rd s w o r th , 139 140

139 BSG Resources Limited et altri c. Guinée (Affaire CIRDI ARB/14/22), Décision sur la proposition de récusation de tous les membres du tribunal arbitral, 28 de abril de 2016, accesible en http://bit.lv/2i3kCHZ140 Ver supra §§23, 26, 30, 31, 101. Los Sres. Lawrence Collins, Christopher Greenwood, Simon Bryan, Stephen Houseman no son mencionados en las respuestas a la Sra. Secretaria General del CIADI del Estado Demandado y los Sres. Berman y Veeder

46

Page 164: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

A la n B o y le141, en tre o tros, han sido y son rem u n erad o s p o r aco n se ja r reg u la rm en te a la R epúb lica , y a o rg an ism o s que d ep en d en de éste, en asu n to s de en v e rg ad u ra estra tég ica, en tre o tros los que se re fieren a la in teg rid ad de sus fro n te ras m arítim as y te rrestres del N o rte y a em presas que están asoc iadas, d irec ta o in d irec tam en te , a em presas p rop iedad del E stad o ch ileno , siendo las E ssex C o u rt C ham bers la re ferencia , u n p u n to de apoyo p rincipa l en In g la te rra en m ate ria s de im p o rtan c ia es tra tég ica p ara la R ep ú b lica de C h ile (supra §§23, 24, 2 8 -33 ) ;

b ) Q u e el E stad o de C h ile tien e u n in terés fin an c ie ro c ie rto en que no p ro sp e ren los rem edios que la C o n v en ció n del C IA D I (arts. 49(2), 50 y 51) o frece a los in v erso res D em an d an tes en re lac ió n con el L au d o del 13 de sep tiem bre de 2016, tres rem ed ios cu y a so lución es p rec isam en te de la co m p eten cia del T ribunal donde se sien tan los Sres. B erm an y V eed er (supra §§50, 75, 93);

c) Q u e esas c ircu n stan c ias co n fig u ran u n a situac ión do n d e co n v erg en in tereses p resen tes y fu tu ro s de m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers en d a r sa tisfacc ió n a las n ecesid ad es de u n c lien te tan im p o rtan te co m o es el E s tad o de C h ile y los o rgan ism os que de éste dependen , en d e trim en to ú n icam en te de las partes D em an d an tes (supra §§23-27 74-87; 88-96);

d) Q ue los T ribunales de Ju s tic ia in g leses ap lican los tests p rop ios de la im p arc ia lid ad de los ju e c e s a los barristers/á rb itro s (§§25, 37, 52-66, 78, 89, 94), a d ife ren c ia de lo que S ir F ran k lin B erm an y el Sr. V. V. V eed er p arecen dar a en ten d e r en sus co m u n icac io n es al C IA D I del 4 y 11 de d ic iem b re y 17 de oc tu b re de 2016, al se rv ic io ob je tiv o de m an ten e r la opac idad ab so lu ta en las re lac iones en tre el E stad o D em an d ad o y las E ssex C ourt C ham bers, in c lu so después que am bos árb itros h u b ie ran sido in fo rm ad o s de ello p o r los D em a n d an te s141 142;

e) Q u e los dos árb itros h an reh u sad o reacc io n a r cu an d o los D em an d an tes les h ic ie ro n p artíc ip es el 13 y 27 octu b re y el 18 de n o v iem b re de 2 0 1 6 143 de que las re lac io n es sigilosas del E stad o D em an d ad o con sus C ham bers y a n o e r a n c o n f id e n c ia le s , s in o d e l d o m in io p ú b lico ;

f) Q u e cu an d o les fu e tran sm itid a la d em an d a de co rrecc ió n de erro res del 27 de octub re de 2 0 1 6 144 ni el E stad o de C h ile ni los árb itros han rev e lad o al C en tro ni a los D em an d an tes las im p o rtan tes re lac iones rec íp rocas en tre el E stad o y m iem b ro s de las E ssex C ourt C ham bers, in frin g ien d o de este m o d o su o b lig ac ió n de ap lica r de m an era efectiva y ú til la R eg la de arb itra je n° 6(2) en re lac ió n con el artícu lo 14(1) de la C onvención , con la p rác tica de los T ribunales del C IA D I sobre con flic to s de in terés e, igualm en te , con lo s P rin c ip io s de la IB A , seña lados en la p ro p u esta de recu sac ió n (§§29, 32, 35, 38, 39, 44, 45, 46, 47, 51, 56, 68) y aquí supra §§25, 42-48 , 63, 85, 90, 91, 95).

141 Los nombres de los Sres. Samuel Wordsworth y Alan Boyle fueron dados a conocer a las partes Demandantes el 20 de septiembre de 2016, quienes los comunicaron al Centro el 17 de octubre siguiente (Docs. 6 y 7 anexos a la propuesta de recusación de 22 de noviembre de 2016)142 Docs. nos. 45, 46 y 71, y Doc. n° 13 anexos a la propuesta de recusación143 Docs. nos. 64, 65, 72 y 73144 Doc. n° 72

47

Page 165: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

111. Ambos árbitros han faltado a su deber incluso bajo el derecho inglés, pues hubieran debido adoptar con anticipación medidas preventivas en conformidad con el General Council o f the Bar, entre otras las siguientes:

a. As fa r as clerking is concerned, separate clerks should be designated to deal with the matter on behalf o f the arbitrator member and on behalf o f the member retained to act as advocate/adviser.

b. There should be state o f the art arrangements to ensure that communications destined fo r one member cannot be seen by, or come into the hands of, the other member.

c. There should be arrangements fo r the secure storage ofpapers in cases in which this is necessary, with those arrangements being kept up to date to reflect best practice.145

112. Además, en el marco del procedimiento iniciado el 27 de octubre regulado por el art. 49(2) de la Convención, los árbitros han resuelto inadmitir a limine que el Estado Demandado revele el contenido y el alcance de las relaciones que mantiene con las Essex Court Chambers, en las circunstancias descritas en los §§67-73 supra y en los §§2-5, 21, 51, 77-84 de la propuesta de recusación.

113. Por otra parte, los hechos sobrevenidos a partir del 20 de septiembre de 2016, las respuestas de Sir Franklin Berman y el Sr. M. V.V. Veeder al Centro desde el 20 de septiembre de 2016, incluidas las del 4 y 11 de diciembre de 2016, han incrementado las dudas en cuanto a

a) que en el proceso de arbitraje iniciado el 22 de noviembre de 2016 su parcialidad es más que probable, sus respuestas incompletas, inexactas, sesgadas, no pueden ser consideradas -habida cuenta de las respuestas de que disponen o pueden razonablemente disponer a las preguntas que les han sido planteadas - ni imparciales ni neutras, en detrimento sólo de los Demandantes,

b) que en el procedimiento de rectificación de errores materiales han tomado partido infringiendo normas fundamentales de procedimiento, en detrimento de los solos Demandantes (supra §§49-51, 76, 77),

c) que la situación en su conjunto puede objetivamente encerrar riesgos reales de parcialidad en los futuros procedimientos, en su caso, de revisión y/o aclaración del Laudo del 13 de septiembre de 2016.

114. Los dos árbitros y el Estado de Chile presentan sus explicaciones en un contexto de aparente connivencia objetiva en cuanto a la opacidad del contenido y alcance de las relaciones entre el Estado Demandado y miembros de las Essex Court Chambers e, igualmente, de interacción a fin de evitar que los Sres. Berman y Veeder se sometan a los tests generalmente practicados en el sistema del CIADI para calificar los conflictos aparentes de interés planteados146.Como afirma la England and Wales High Court en la mencionada sentencia del caso Cofely Ltd v Bingham & Anor de 17 de febrero de 2016

The tribunal ’s explanations as to his/her knowledge or appreciation o f the relevant circumstances are also a factor which the fa ir minded observer may need to consider when

145 Doc. n° 22 anexo a la propuesta de recusación de 22 de noviembre de 2016, Information Note regarding barristers in international arbitration du General Council o f the Bar, §22146 Este asunto es desarrollado en la propuesta de recusación de 22 de noviembre de 2016, §§60-68

48

Page 166: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

reaching a view as to apparent bias147

115. L a co n fid en cia lid ad del s is tem a de las cham bers in g lesas aparece, así, o b je tivam en te , com o h ab ien d o sido d esv iad a p ara en cu b rir la co n n iv en c ia aparen te en tre los árb itro s y el E stad o D em an d ad o , de la m ism a m an era que el E stad o de C hile desv ió la co n fid en cia lid ad para en cu b rir el frau d e a la ad m in is trac ió n de Ju s tic ia de los T ribunales b ritán ico s, al G ob ierno de Su M ajestad y a la F u n d ac ió n e sp añ o la co m etid o en tre 1998 y 2000 (supra §§98-107).

116. E n el s is tem a de derecho civ il v ig en te en C h ile la p resen te situación en tre los dos árb itro s y el E s tad o D em an d ad o d aría ig u a lm en te lu g ar a u n co n flic to o b je tivo de in tereses, com o h a sido d em o strad o en la p ro p u esta de recu sac ió n del 22 de n o v iem b re de 2016 (§54).

117. U n te rce ro im parc ia l y d eb id am en te in fo rm ad o de las c ircu n stan c ias esp ec íficas en la especie no p u ed e sino co n c lu ir que las re lac io n es p ro lo n g ad as e im p o rtan tes que ex isten en tre el E s tad o de C h ile y los o rg an ism o s que de éste dependen , p o r u n a parte , y las E ssex C ourt C ham bers y m iem b ro s de éstas, p o r o tra parte , g en e ra u n co n flic to ap a ren te de in tereses, y p u ed en in flu en c ia r a los árb itro s, co n sc ien te o in co n sc ien tem en te , a fin de no p erd er la co n fian za de u n c lien te tan im p o rtan te , m u y v ero sím ilm en te en p o sic ió n de g ran in flu en c ia sobre las E ssex C o u rt C ham bers.

118. P o r esto s m o tivos, fo rm u lan la p resen te

P E T IC IO N A L S E Ñ O R P R E S ID E N T E D E L C O N S E J O A D M IN IS T R A T IV O

1) C o n sta ta r que en los con flic to s aparen tes de in terés que han afec tado p rec isam en te a m iem b ro s de las E ssex C ourt C ham bers, el T ribunal de arb itra je h a d ec id id o -en el caso H rvatska E lektroprivreda v Slovenia, al igual que lo s árb itro s Sres. Jan P au lsso n y C harles B ro w er en el caso Vanessa c. Venezuela-, que en el S istem a del C IA D I las barristers ' cham bers sh o u ld be trea ted in the sam e w av as law f ir m s .

For an international system like that o f ICSID, it seems unacceptable fo r the solution to reside in the individual national bodies which regulate the work o f professional service providers, because that might lead to inconsistent or indeed arbitrary outcomes depending on the attitudes o f such bodies, or the content (or lack o f relevant content) o f their rules. It would moreover be disruptive to interrupt international cases to ascertain the position taken by such bodies (...) [§§19, 23];

2) C o n sta ta r que el M in istro del R e in o U nido , M r. Jac k S traw , h a con firm ad o el fraude co m etid o p o r el E stad o de C h ile -parte D em an d ad a en el p resen te arb itra je - con tra la ad m in is trac ió n de Ju s tic ia b ritán ica , el G o b iern o de Su M ajestad y u n a d e la s p a r te s D e m a n d a n te s en el p re s e n te a r b i t r a j e -el in v e rso r españo l F u n d ac ió n P res id en te A llende-, so p re tex to del d eb er de «confidencialidad.» in v o cad o p o r las em inen tes p erso n alid ad es ing lesas, de rep u tac ió n m und ia l, que p o sib ilita ro n d icho frau d e ;

3 ) C o n sid e rar que este p reced en te es tan to m ás d irec to cuan to que el m ism o E stad o , los m ism o s in d iv id u o s que p artic ip aro n en ese frau d e co n firm ad o en L o n d res , ta le s com o los Sres. Insu lza , K lev e ren y o tros, son qu ien es m an tien en las re lac io n es con las E ssex C o u rt C ham bers m ien tras se d esa rro lla el p resen te p ro ced im ien to , p lan tean d o la ap rensión , los tem o res y p e lig ros o b je tivos ex p u esto s en la p ro p o sic ió n de recu sac ió n ;

147 Doc. n° 52, §§69-73, 7549

Page 167: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

4) C o n sta ta r el con flic to aparen te de in te re ses ob je tiv o que ex is te en tre el E s tad o de C hile , p a rte D em an d ad a , las E ssex C o u rt C ham bers y lo s m iem b ro s del T ribunal de a rb itra je S ir F ran k lin B erm an y M r. V .V . V eeder, ig u a lm en te m iem b ro s de las E ssex C ourt C ham bers,

5) A cep ta r la re sp e tu o sa p ro p u esta de recu sac ió n de lo s dos árb itros;

6) Q ue el E stad o de C h ile p ag u e to d o s los costos y gastos causados a las D em an d an tes que d im anan del in c id en te de recu sac ió n p o r no h ab e r in fo rm ad o al C en tro y a las partes D em an d an tes sobre las re lac iones y v ín cu lo s que ex isten en tre las E ssex C o u rt C ham bers, m iem b ro s de éstas, y la R ep ú b lica de C hili y o rg an ism o s dep en d ien tes de ella.

R esp e tu o sam en te

D r. Ju an E . G arcésR ep resen tan te de D. V íc to r P ey C asado , D a. C oral P ey G reb e y la F u n d ac ió n esp añ o la P resid en te A llen d e

50

Page 168: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

DOCUMENTOS ANEXOS

N° Documento Pág.

1 Fundación española Presidente Allende c. Augusto Pinochet y otros, dem anda de 4 de ju lio de 1996, Juzgado Central de Instrucción num. 6, Audiencia Nacional de España

2

2 Curriculum Vitae de Lord Collins o f Mapesbury, Ll.D., F.B.A. (Lawrence Collins), extracto

35

3 Intervención del Sr. Lawrence Collins en representación del Gobierno de Chile, sentencia, House o f Lords, 24 de marzo de 1999, Regina v. Bow Street Metropolitan Stipendiary Magistrate and Others, Ex Parte Pinochet Ugarte (No. 3)

37

4 Bow Street M agistrates' Court: The Kingdom o f Spain v. Augusto Pinochet Ugarte, sentencia, 1999-10-8

44

4 bis Eminentes expertos recomendados al Home Office Secretary el 26 de octubre de 1999

53

5 Straw (Jacques), M emoirs, Londres, Pan Books, 2012, extracto 55

6 Kingdom o f Belgium, R (On The Application of) v Secretary o f State fo r Home Department, Court o f Appeal - Administrative Court, February 15, 2000, [2000] EW HCAdmin 293

76

7 The New Y ork Times, Chilean Judge Says Pinochet Is Fit for Trial, 2004-12-14 106

8 Jack Straw, coloquio con Juan E. Garcés y otros, transm itido por BBC Radio 4, 2016-05-06

Video

9 Jack Straw, Ministro Insulza y Juan E. Garcés, Documental de la TV Nacional de Chile, cap. 2, transm itido el 1-12-2016

Video

10 Jack Straw, Ministro Insulza y Juan E. Garcés, Documental de la TV Nacional de Chile, cap. 2, transm itido el 25-11-2016

Video

11 Comunicación confidencial de D. Francisco Orrego V icuña al Tribunal de la House o f Lords, 1998-11-21

111

12 House o f Lords, Regina v. Bartle and the Commissioner o f Police (Pinochet 1), sentencia, 25 novembre 1998, acepta la apelación interpuesta por el Reino de España a petición de la Fundación española Demandante

121

13 Breve síntesis razonada del modus operandi de la representación de Chile a fin de frustrar el arbitraje, influenciar al Tribunal, prolongar el procedimiento y aumentar el costo, 27 de junio de 2014

151

14 Carta del 30 de noviembre de 1998 del Ministro chileno de Econom ía al Señor Secretario General del CIADI atacando al Centro por haber registrado la Demanda de arbitraje

162

15 M em oria inicial de las Demandantes del 17 de marzo de 1999 17351

Page 169: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

16 Carta de dimisión del Presidente del Tribunal de arbitraje, D. José Francisco Rezek, 2001-03-13

263

17 Carta del 12 de marzo de 2001 de los Demandantes comunicando al Centro el quebrantamiento grave de normas del procedimiento por el Presidente del Tribunal de arbitraje, el juez Sr. Rezek

266

18 Carta del Juez Sr. Bedjaoui al Secretario General del CIADI solicitando información acerca de la reunión ex parte con una alta delegación de la República de Chile el 2­09-2005

307

19 Carta del Secretario General del CIADI del 8-09-2005 comunicando el 2-09-2005 su reunión ex parte con una alta delegación de Chile

328

20 Respuesta del Secretario General del CIADI el 2 de diciembre de 2005 a la carta del Juez Sr. Bedjaoui del 7 de octubre de 2005

331

21 Mr. Paul W olfowitz, Presidente del Consejo administrativo del CIADI, acepta el 21­02-2006 sin m otivación ninguna la recusación del Juez Sr. Bedjaoui por Chile

334

22 El Tribunal de arbitraje el 25 de abril de 2006 no acepta la dimisión del arbitre nom brado por Chile

337

23 El Estado du Chile recusa al Prof. Philippe Sands el 6 de enero de 2014 340

24 Carta de dimisión del Prof. Philippe Sands el 10 de enero de 2014 377

25 Intervención de los barristers de las Essex Court Chambers Sres. Simon Bryan y Stephen Houseman en el caso Coromin Ltd v AXA Re & Ors, Court o f Appeal - Commercial Court, N ovem ber 30, 2007, [2007] EW HC 2818 (Comm)

379

26 C.I.J., caso Perú c. Chile, nota inform ativa del 16 de enero de 2008 412

27 C.I.J., caso Bolivia c. Chile, nota inform ativa del 24 de abril de 2013 415

28 C.I.J., caso Bolivia c. Chile (2), nota inform ativa del 6 de junio de 2013 419

29 Sr. K leveren co-agente de Chile. N ota del Min. AA. EE. de 25 de agosto de 2006 423

30 Sr. K leveren co-agente de Chile. N ota del Min. des AA. EE. del 11 de junio de 2009 426

31 Sr. Insulza agente de Chile. N ota del Min. des AA. EE. de 25 de enero de 2016 429

32 Guyom ar (G.), Commentaire du Règlement de la Cour Internationale de Justice 432

33 Mr. James Crawford se abstiene de participar en la audiencia del Bolivia c. Chile, 2015-10-01

453

34 Mr. Chr. Greenwood abogado externo de Chile. N ota del Min. de AA.EE., 2008-03­14

456

34bis “Christopher Greenwood hired by Chile " 459

52

Page 170: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

35 Chr. Greenwood abogado extem o de Chile. N ota de la Sra. Vega, www.24 horas.cl, 2015-05-28

462

36 Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona S.A. and Vivendi v. Argentina, ICSID Case No. ARB/03/19, Decisión del 12 de mayo de 2008

467

37 SA J&P Avax SA v. Tecnimont SPA, Paris, Cour d'Appel, sentencia, 12 de febrero de 2009

496

38 Tribunal Supremo de Suecia, A.J. v. Ericsson AB, case T 2448-06, challenge o f arbitral award, decisión del 19 de noviembre de 2007

500

39 CEDH, In the case o f Pullar v. United Kingdom, sentencia del 10-06-1996 509

40 Lalive (Pierre), Problèmes relatifs à l ’arbitrage international commercial, Recueil des Cours de l ’Académie de Droit International de La Haye, vol. I, t. 120, 1967, p. 578

522

41 Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona SA and Vivendi Universal SA v The Argentine Republic, ICSID Case No ARB/03/19, Decision on the Proposal for the Disqualification o f a M em ber o f the Arbitral Tribunal (22 October 2007)

527

42 C.I.J, Affaire Relative à la Convention sur l ’élimination de la discrimination raciale, Arrêt, 1er avril 2011

548

43 Crawford (James), Challenges to Arbitrators in ICSID Arbitration, Oxford Scholarship Online, January 2016

696

44 Hrvatska Elektroprivreda DD v The Republic o f Slovenia, ICSID Case No ARB/05/24, Order Concerning the Participation o f a Counsel (6 M ay 2008)

710

45 Respuesta de Sir Franklin Berman el 4 de diciembre de 2016 a la propuesta de de recusación

727

46 Respuesta del Sr. V. V. Veeder el 11 de diciembre de 2016 a la propuesta de recusación

732

47 Declaración de un abogado de Chile publicada en Global Arbitration Review le 25 octobre 2016

735

48 Respeusta del Estado de Chile al Centro el 16 de diciembre de 2016 743

49 Propuesta m otivada de recusación del 22 de noviembre de 2016 de los Sres. Berman et Veeder

744

50 Lawal (Appellant) V. Northern Spirit Limited on Thursday, Judgment, 19 June 2003, [20031 UKHL 35

787

51 Locabail (UK) Ltd v Bayfield [2000] EW CA Civ 3004, 17 N ovem ber 2000 794

52 High Court o f England and W ales (Commercial Court), between COFELY LIMITED, Claimant, and ANTHONY BINGHAM and KNOWLES LIMITED, Decision 17/02/2016, [20161 EW HC 240 (Comm), Case No: 2015-000555

845

53

Page 171: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

53 Eurocom v. Siemens, High Court o f Justice o f England and W ales, [2014] EWHC 3710 (TCC), 7 Novem ber 2014

868

54 English Arbitration Act 1996, article 24 887

55 Davidson v Scottish Minister [2004] UKHL 34 890

56 M agill v. Porter [2001] UKHL 67 (13th December, 2001) par Lord Hope 896

57 Helow v Secretary o f State for the Home Department [2008] UKHL 62 937

58 Regina v. Gough [1993] House o f Lords AC 646 944

59 High Court o f Justice, [2015] EW HC 140 (Comm) 973

60 El Tribunal de arbitraje invita el 16 de noviembre de 2016 a Chile a consentir la dem anda de rectificación de errores materiales interpuesta el 27 de octubre de 2016

988

61 Sir Franklin Berman al CIADI el 13 de enero de 2014 990

62 Chile al Tribunal de arbitraje el 17 de noviembre de 2016 993

63 Vanessa Ventures v. Venezuela, Decision on Jurisdiction, 22 de agosto de 2008 998

64 Los Demandantes a los Sres. Berman y V eeder el 20-09-2016 1032

65 Los Demandantes solicitan el 13-10-2016 que Chile revele sus relaciones con miembros de las Essex Court Chambers

1036

66 W itt W ijnen (Otto de)-Voser (N.)- Rao (N.), Background Information on the IBAGuidelines on Conflicts o f Interest in International Arbitration

1044

67 Aguas del Aconquija v. Argentina, Decision on Challenge to arbitrator, 3-10-2001 1071

68 La Sra. Secretaria General del CIADI a los Demandantes el 20 de octubre de 2016 1086

69 Los Demandantes a la Sra. Secretaria General del CIADI el 18 de octubre de 2016 1089

70 La Sra. Secretaria General del CIADI a las partes el 8 de noviembre de 2016 1108

71 M. V.V. Veeder al abogado de las Demandantes el 17 de octubre de 2016 1111

72 Demanda de 27-10-2016 de rectificación de errores en la Sentencia del 13 de septiembre de 2016 y de revelar las relaciones entre Chile y las Essex Court Chambers

1115

73 Los Demandantes al Tribunal de arbitraje el 18 de noviembre de 2016 1163

74 Los Demandantes solicitan el 30 de diciembre de 2016 conocer el contenido de los documentos y del debate entre las partes en el caso Vanessa c. Venezuela sobre el conflicto de intereses aprente los Sres. Veeder y Greenwood, miembros de las Essex Court Chambers

1166

75 El CIADI com unica el 1 de enero de 2016 que no son públicos los documentos del 1169

54

Page 172: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

debate entre las partes en el caso Vanessa c. Venezuela sobre el conflicto de intereses entre los Sres. V eeder y Greenwood

76 Alpha Projektholding GmbH v. Ukraine, ICSID Case No. ARB/07/16, Decision on Respondent’s Proposal to Disqualify Arbitrator Dr. Yoram Turbowicz, 19 mars 2010

1171

77 Cour de Cassation, Arrêt du 16 décembre 2015, N° de pourvoi: 14-26279, casoSociété Columbus acquisitions INC et la société Columbus Holdings France

1204

78 House o f Lords, Judgment in re Pinochet (2), 15 de enero de 1999 1208

55

Page 173: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ANEXO 7

Page 174: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Par courriel V. V. Veeder QC

M. Juan E. Garcés,Abogado,Calle Zorrilla no. 11, primero derechaMadrid-28014 EspagneLe 17 octobre 2016

Essex Court Chambers 24 Lincoln’s Inn Fields London WC2A 3EG England

Telephone: Arbitrator Fax:

(Int +44) 207 813-8000 (Int +44) 207 813-2024

Arbitrator E-mail: [email protected]

Cher M. Garcés,

Réf: Víctor Pey Casado et Fondation Président Allende c. République du Chili(Affaire CIRDINo. ARB/98/2 - Nouvel examen)

Je me réfère à : (i) votre lettre du 20 septembre 2016 (adressée à Mme la Secrétaire générale du CIRDI) ; (ii) votre lettre du 13 octobre 2016 (adressée à Sir Frank Berman et moi-même) ; et (iii) la lettre du 12 octobre 2016 de Mme la Secrétaire Générale (adressée à vous-même).

Je confirme ce que Mme la Secrétaire Générale vous a écrit dans sa lettre : à ma connaissance, aucune circonstance n’est survenue, depuis ma déclaration du 31 janvier 2014 jusqu’à la sentence du 13 septembre 2016, justifiant d’être notifiée en application de l’article 6(2) du Règlement d’arbitrage du CIRDI.

Je confirme, aussi, queje n’ai eu aucune relation professionnelle d’affaires ou autre avec les parties dans cet arbitrage.

Si je comprends bien les questions que vous m’avez posées dans votre seconde lettre, vous demandez des informations confidentielles concernant d’autres barristers exerçant leurs professions d’avocats au sein de Essex Court Chambers.

Etant donné que tous les barristers de Essex Court Chambers (comme d’autres chambers en Angleterre et au Pays de Galles) exercent à titre individuel et ne constituent donc pas une « law firm », un « partnership » ou une « company », je regrette de ne pas être en mesure de vous répondre. D’après le Code o f Conduct du Bar Standards Board, chaque barrister est indépendant et « must keep the affairs o f each client confidential » (Core Duty 6). En bref, ces informations confidentielles, quelles qu’elles soient, ne peuvent être ni ne sont connues de moi.

Je vous prie d’agréer, mon cher confrère, l’expression de mes salutations distinguées.

V V. Veeder QC

cc. Mme la Secrétaire générale, CIRDI; et les parties.

Page 175: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ANEXO 8

Page 176: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Attached MessageFrom V.V Veeder QC (London Arbitrators) <[email protected]>To Benjamin Garel <[email protected]>; [email protected] <[email protected]>;

Alexis Mourre <[email protected]>Cc V.V. Veeder QC <[email protected]>Subject Re: Víctor Pey Casado and the President Allende Foundation v. Chile (ICSID Case No. ARB/98/2) -

My Response to the Claimants' Challenge Date Sun, 11 Dec 2016 15:52:21 +0000

D ear M r G arel (as S ecretary to th e T ribunal),

I re fe r to th e tim e tab le es tab lish ed b y th e IC S ID S ecre ta ria t’s second le tte r dated 29

N o v em b er 2016 u n d er IC S ID A rb itra tio n R u le 9(3), w h ereb y I am in v ited to resp o n d in

w ritin g to th e fo rm al ch a llen g e m ad e b y th e C la im an ts to m y in d ep en d en ce as a co­

arb itra to r (n o m in ated by th e C laim an ts in th is arb itra tion), w ith in th e m ean in g o f A rtic le

14(1) o f th e IC S ID C onven tion .

Save fo r one m atter, I th in k it in ap p ro p ria te here to add to the w ritten re sp o n se m ad e by

m y le tte r d a ted 17 O c to b e r 2016 ad d ressed to th e C la im an ts’ counse l (cop ied to the

P arties), th e con ten ts o f w h ich I here confirm (a copy is a ttached; it is a lso P ièce 16 to the

C la im an ts’ fo rm al cha llenge o f 22 N o v em b er 2016).

T hat m atte r re la tes to m y v o lu n ta ry re sig n a tio n in 2007 as th e p resid in g arb itra to r in the

IC S ID arb itra tion , Vanessa Ventures v Venezuela (IC S ID C ase N o A R B /05 /24 ). T he

C la im an ts’ counse l (w h o w as n o t p e rso n a lly in v o lv ed ) has m isu n d ersto o d th e re lev an t

c ircum stances in th a t case, c iting it several tim es in sup p o rt o f th e C la im an ts’ cha llenge

(e.g. see p arag rap h 39 o f th e C la im an ts’ said cha llenge and P ièces 1, 4, 10, 12, 13 & 17).

I res ig n ed in th a t IC S ID arb itra tio n b ecau se I lea rn t a t th e ju risd ic tio n a l hearing , fo r the

firs t tim e, th a t one o f th e counsel ac ting fo r th e c la im an t (V an essa V en tu res) w as an

E n g lish b arris te r w h o w as, a t th a t tim e, also co-counsel w ith m e ac ting fo r a d iffe ren t

party in a d iffe ren t and u n re la ted IC S ID C ase. I d id n o t resign b ecau se he and I w ere bo th

m em bers o f th e sam e b a rris te rs ’ cham bers. B efo re th e ju risd ic tio n a l hearing , I d id no t

k n o w th a t th is counse l w as ac tin g fo r V an essa V en tu res; n o r cou ld h av e I tak en any

leg itim ate steps b y m y se lf to check fo r any such co n flic t ow ing to th e con fiden tia l na tu re

o f every E n g lish b a rr is te r’s p ro fessional practice.

1

Page 177: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

T he c ircu m stan ces in Vanessa Ventures re la ted to an actual co n flic t caused b y counsel

w ith in th e sam e a rb itra tio n and n o t to counsel ex tran eo u s to th e arb itra tion . T o m y

un d erstan d in g , th e fo rm er c ircu m stan ces are n o t p resen t in th is case (n o r so a lleged by

th e C laim ants).

Y o u rs S incere ly ,

V .V .V eed er

V.V. VEEDER QCESSEX COURT CHAMBERS

24 LINCOLN’S INN FIELDSLONDON WC2A 3EGUNITED KINGDOM

EMAIL: [email protected]: INT + 44 (0)20 7813 8000FAX: INT + 44 (0)20 7813 2024

PLEASE NOTE: THE INFORMATION CONTAINED IN THIS EMAIL TRANSMISSION IS CONFIDENTIAL; AND IT IS INTENDED TO BE SENT ONLY TO THE PERSON(S) NAMED ABOVE. IF YOU ARE NOT THE INTENDED RECIPIENT OF THIS TRANSMISSION, PLEASE TELEPHONE OR EMAIL MY OFFICE AT THE ABOVE ADDRESS AS SOON AS POSSIBLE.

NB: LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE COURRIEL SONT CONFIDENTIELLES ET SONT DESTINÉES À L’USAGE EXCLUSIF DU (DES) DESTINATAIRE(S). SI VOUS AVEZ REÇU CES INFORMATIONS PAR ERREUR NOUS VOUZ SAURIONS GRÉ DE NOUS LE FAIRE CONNAÎTRE PAR TÉLÉPHONE OU COURRIEL DANS LES MEILLEURS DÉLAIS.

2

Page 178: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ANEXO 9

Page 179: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Before the

INTERNATIONAL CENTRE FOR SETTLEMENT OF INVESTMENT DISPUTES (ICSID)

Víc t o r Pe y Ca s a d o a n d Pr e s id e n t Al l e n d e Fo u n d a t io n ,

Claimants,

v.

Re p u b l ic o f Ch il e ,Respondent.

ICSID CASE NO. ARB/98/2

CHILE’S RESPONSE TOCLAIMANTS’ REQUEST FOR DISQUALIFICATION

16 DECEMBER 2016

Page 180: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

TABLE OF CONTENTSPage

I. Introduction..............................................................................................................................................................1

II. Relevant Background............................................................................................................................................1

III. The Disqualification Request is Inadm issible.............................................................................................. 15

IV. The Disqualification Request is U nfounded .................................................................................................18

V. Conclusion and Request for R e lie f ................................................................................................................ 24

i

Page 181: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

I. Introduction

1. P u rsu an t to th e C en tre ’s in v ita tio n o f 29 N o v e m b e r 2 0 1 6 ,1 th e R ep u b lic o f C hile

(“Chile”) h ereb y resp o n d s to th e u n p reced en ted req u es t by C laim an ts V íc to r P ey C asad o and the

P res id en t A llen d e F o u n d a tio n (“Claimants”) fo r th e d isq u alifica tio n o f tw o o f th e a rb itra to rs in

th is R ec tifica tio n P roceed ing , S ir F ran k lin B erm an and M r. V .V . V eeder. A s C hile exp lains

below , th is req u est (“Disqualification Request”) is b o th in ad m issib le and unfounded .

2. F o r th e C en tre ’s conven ience, C h ile b eg in s by sum m ariz in g in Section I the

b ack g ro u n d in fo rm atio n n ecessary to ev a lu a te th e D isq u a lifica tio n R eq u est in its p ro p e r context.

C h ile th en dem o n stra tes in Section II th a t th e D isq u a lifica tio n R eq u est is in ad m issib le , g iven

th a t th e IC S ID C o n v en tio n and A rb itra tio n R u les — fo r go o d reaso n — p rec lu d e arb itra to r

ch a llen g es in th e co n tex t o f a rec tifica tio n p roceed ing . In Section III, C hile show s that, in any

event, th e D isq u a lifica tio n R eq u est is un founded , as C la im an ts have n o t p ro v id ed any b asis on

w h ich to con c lu d e th a t e ith e r o f th e ch a llen g ed arb itra to rs m an ifestly lacks any o f th e qualities

req u ired fo r serv ice as arb itra to r. In Section IV , C h ile sets fo rth its req u est fo r relief.

II. Relevant Background

3. O n 18 Ju n e 2013, fo llo w in g th e partia l an n u lm en t o f th e A w ard ren d ered on 8

M ay 2008 by M essrs. L alive , C hem lou l, and G ailla rd (“2008 Award” ), C la im an ts requested

that, in acco rd an ce w ith A rtic le 52(6) o f th e IC S ID C o n v en tio n ,2 a n ew tribunal b e co n stitu ted to

co n d u c t a re su b m issio n p roceed ing , th e p u rp o se o f w h ich w o u ld b e to dec ide th e issue o f th e “ la

rép ara tio n due p a r la R ép u b liq u e du C hili en v ertu de sa co n d am n a tio n p o u r v io la tio n de son

o b lig a tio n de fa ire b én é fic ie r les D em an d eresses d ’un tra item en t ju s te et équ itab le , en ce com pris

1 See Ex. R-45, Letter from B. Garel to the Parties, 29 Novem ber 2016.2 Article 52(6) states as follows: “I f the award is annulled the dispute shall, at the request o f either

party, be submitted to a new Tribunal constituted in accordance with Section 2 o f this Chapter.”

1

Page 182: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ce lle de s ’ab sten ir de to u t dén i de ju s tic e .”3 T h is “R eq u es t fo r R esu b m issio n ” w as reg is te red on

8 Ju ly 2 0 1 3 .4 In acco rd an ce w ith R u le 6 o f th e In stitu tio n R u les, th e “R esu b m issio n

P ro ceed in g ” w as deem ed to have b een in stitu ted on th a t d a te .5

4. T he p arties th e rea fte r p ro ceed ed to co n stitu te th e R esu b m issio n T ribunal.

C la im an ts ap p o in ted P h ilip p e S an d s Q C , a U K b a rris te r w ho , at th e tim e, w as ru m o red to be

ad v is in g th e R ep u b lic o f B o liv ia on a claim th a t it recen tly had b ro u g h t ag a in st C h ile at the

In tern a tio n al C o u rt o f Ju stice (“ICJ”).6 O n 22 Ju ly 2013 , C h ile req u ested th a t th e C en tre ask

P ro fe sso r S an d s to “p ro v id e in fo rm atio n to th e p arties . . . reg ard in g h is ro le in th e above-

re fe ren ced B o liv ia m atter, as w ell as w ith re sp ec t to any o th er issu e th a t m ig h t b e cause fo r

concern to e ith e r o f th e P a rtie s .”7 P ro fe sso r Sands re sp o n d ed on 5 A u g u st 2013 by accep tin g his

appo in tm en t, su bm itting th e d ec la ra tio n co n tem p la ted in A rb itra tio n R u le 6(2), and su bm itting a

separate le tte r in w h ich he stated, inter alia, th a t “ (1) [he w as] n o t ac ting as counse l fo r the

R ep u b lic o f B o liv ia in th e p ro ceed in g s ag a in st the R ep u b lic o f C h ile at th e IC J, and (2) [he w as]

n o t in v o lv ed in any p ro ceed in g s fo r o r ag a in st th e R ep u b lic o f C h ile .” 8

5. O n 10 O c to b e r 2013 , C h ile ap p o in ted F ren ch national A lex is M o u rre to serve on

th e R esu b m issio n T ribunal. M r. M o u rre accep ted h is ap p o in tm en t th e n ex t day .9 3 4 5 6 7 8 9

3 Ex. R-46, Request for Resubmission, 18 June 2013, p. 1.4 See Case Details, ICSID Case No. ARB/98/2, available at

https://icsid.worldbank.org/apps/ICSIDW EB/cases/Pages/casedetail.aspx?CaseNo=ARB/98/2& tab=PRD.5 See Institution Rule 6(2) (“A proceeding under the Convention shall be deemed to have been instituted

on the date o f the registration o f the request”).6 See Ex. R-7, Letter from Chile to ICSID, 22 July 2013.7 Ex. R-7, Letter from Chile to ICSID, 22 July 2013, p. 2.8 Ex. R-8, Letter from P. Sands to ICSID, 5 August 2013.9 See Case Details, ICSID Case No. ARB/98/2, available at

https://icsid.worldbank.org/apps/ICSIDW EB/cases/Pages/casedetail.aspx?CaseNo=ARB/98/2&tab=PRD.

2

Page 183: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

6. T he p arties w ere n o t ab le to agree on th e id en tity o f th e T ribunal P residen t.

C la im an ts th e re fo re so u g h t a d e fau lt ap p o in tm en t p u rsu an t to A rtic le 38 o f th e C o n v en tio n .10 O n

17 D ecem b er 2013 , th e S ecretary -G eneral sen t a le tte r to th e parties, s tating th a t “ [i]t is our

in ten tio n to p ro p o se to th e C h airm an o f th e IC S ID A d m in is tra tiv e C ouncil th e ap p o in tm en t o f S ir

F ran k lin B erm an , a national o f th e U n ited K ingdom , as th e p resid in g arb itra to r. . . . S ir B e rm a n ’s

curriculum vitae is a ttach ed .” 11 T he C V th a t she ap p en d ed id en tified S ir F ran k lin B erm an as a

m em b er o f “E ssex C o u rt C h am b ers .” 12

7. A s th e E ssex C o u rt C h am b ers w eb site states — and ap p aren tly sta ted as fa r b ack

as M ay 2 0 0 8 13 — “E ssex C o u rt C h am b ers is a lead in g set o f b a rris te rs ’ cham bers, sp ec ia lis in g in

com m ercia l and fin an c ia l litigation , arb itra tion , p u b lic law and p u b lic in te rn a tio n al law .” 14 T he

w eb site fu rth e r exp lains that, as a set o f b a rris te rs ’ cham bers, E ssex C o u rt C h am b ers “ is n o t a

firm , n o r are its m em b ers p artn e rs o r em ployees. R ath er, C ham bers is co m p rised o f ind iv idual

barris te rs , each o f w h o m is a se lf-em p lo y ed sole p rac titio n er.” 15 T hus, as is b o th p erm itted and

10 Article 38 o f the Convention states as follows: “I f the Tribunal shall not have been constituted within 90 days after notice o f registration o f the request has been dispatched by the Secretary-General in accordance with paragraph (3) o f Article 36, or such other period as the parties m ay agree, the Chairman shall, at the request o f either party and after consulting both parties as far as possible, appoint the arbitrator or arbitrators not yet appointed. Arbitrators appointed by the Chairman pursuant to this Article shall not be nationals o f the Contracting State party to the dispute or o f the Contracting State whose national is a party to the dispute.”

11 Ex. R-9, Letter from M. Kinnear to the Parties, 17 Decem ber 2013.12 See Ex. R-9, Letter from M. Kinnear to the Parties, 17 December 2013, Attachment, p. 1.13 The M ay 2008 decision in Hrvatska v. Slovenia, which Claimants rely upon in their Disqualification

Request (see | 38), quotes from the Essex Court Chambers website at length. See RLA-10, Hrvatstka Elektroprivreda, d.d. v. Slovenia, ICSID Case No. ARB/05/24 (Decision on Participation o f Counsel, 6 M ay 2008), | 17 (W illiams, Brower, Paulsson) [“H rvatska”].

14 Ex. R-2, Essex Court Chambers W ebsite, “About” page, last visited 15 Decem ber 2016. This information appeared on the Essex Court Chambers website as far back as M ay 2008. See RLA-10, Hrvatska, | 17 (“Essex Court Chambers is a leading set o f Barristers Chambers specialising in commercial, international, and European law”).

15 Ex. R-2, Essex Court Chambers W ebsite, “About” page, last visited 15 December 2016; see also Ex. R-3, Essex Court Chambers W ebsite, “Disclaim er” page, last visited 15 December 2016 (“Essex CourtChambers is a set o f barristers’ chambers. It has no collective or distinct legal identity o f any kind. All

[Footnote continued on next page]

3

Page 184: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

com m o n in E n g lan d and W a le s ,16 “ [m ]em bers o f C ham bers are com m only re ta in ed by opposing

sides in th e sam e d ispute, b o th in litig a tio n and arb itra tion , w ith p ro to co ls in p lace to safeguard

co n fid en tia lity .” 17 A n d in ad d ition to “ ac ting on o p p osing sides, in d iv id u a ls ap p ear in fro n t o f

o th er m em b ers ac ting im p artia lly as D ep u ty Ju d g es o r A rb itra to rs .” 18

8. F o r pu rp o ses o f th e R esu b m issio n P ro ceed in g , n e ith e r party w as b e in g

rep resen ted by a b a rris te r from E ssex C o u rt C ham bers. C la im an ts w ere b e in g rep resen ted by the

S pan ish law firm G arcés y P rad a and th e F ren ch law firm G ide L o y re tte N o u e l.19 C hile , fo r its

[Footnote continued from previous page]

barristers practising from these chambers are self-employed individuals who provide their professionalservices as sole practitioners in their own nam e”). This information, too, appeared on the Essex Court Chambers website as far back as M ay 2008. See RLA-10, Hrvatska, | 17 (quoting from the Essex Court Chambers website as follows: “Chambers is not a firm, nor are its members partners or employees. Rather, Chambers contains the separate, self-contained offices o f individual barristers, each self­employed and working separately”).

16 See A nnex 22 to C la im an ts’ D isqualification R equest, Barristers in International Arbitration (2015), | 8 (“The English and W elsh Courts have confirmed on a num ber o f occasions that, because o f the fact that self-employed barristers are not in partnership and do not share one another’s income, there is no objection to barristers appearing against one another in the same case”), | 12 (“ [I]t is clear that as a m atter o f English and W elsh law, there is no objection to a barrister acting as an arbitrator in an arbitration simply because one o f the parties is represented by a barrister from the same chambers”), | 15 (“As a m atter o f English and W elsh law, there is no prohibition against an advocate appearing before an arbitration tribunal which includes a m em ber o f his or her chambers”); RLA-10, Hrvatska, | 17 (“Barristers are sole practitioners. Their Chambers are not law firms. Over the years it has often been accepted that members o f the same Chambers, acting as counsel, appear before other fellow members acting as arbitrators”).

17 Ex. R-2, Essex Court Chambers W ebsite, “About” page, last visited 15 December 2016. Once again, this information appeared on the Essex Court Chambers website as far back as M ay 2008. See RLA-10, Hrvatska, | 17 (quoting from the Essex Court Chambers website as follows: “ [I]ndividual Barristers within Chambers are commonly retained by opposing sides in the same dispute, both in litigation and arbitration”).

18 Ex. R-2, Essex Court Chambers W ebsite, “About” page, last visited 15 December 2016. This information also appeared on the Essex Court Chambers website as far back as M ay 2008. See RLA-10, Hrvatska, | 17 (quoting from the Essex Court Chambers website as follows: “As well as acting on opposing sides, individuals regularly appear in front o f other members acting as Deputy Judges or Arbitrators”).

19 See Case Details, ICSID Case No. ARB/98/2, available at https://icsid.worldbank.org/apps/ICSIDW EB/cases/Pages/casedetail.aspx?CaseNo=ARB/98/2& tab=PRO.

4

Page 185: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

part, w as b e in g rep resen ted by th e S ta te ’s A g en c ia de P ro m o ció n de la In v e rsió n E x tran je ra , by

th e U .S . law firm A rn o ld & P o rter, and by the C h ilean law firm C arey .20

9 . A s it happens, a t th e tim e, th e re w ere som e E ssex C o u rt C h am b ers b arris te rs

ac ting as counse l in ce rta in IC J p ro ceed in g s in v o lv in g C hile. S pecifically , V au g h an L o w e Q C

w as rep resen tin g B o liv ia in th e B olivia v. Chile m a tte r (re feren ced above) ab o u t w h ich C h ile had

asked P ro fe sso r Sands.21 In paralle l, Sam uel W o rd sw o rth Q C w as rep resen tin g C h ile in an o th er

IC J case, P eru v. C h ile 22 Y e t th e Secretariat, w h ich v e ts a rb itra to r cand ida tes fo r co n flic ts o f

in te re st b e fo re it p ro p o ses th em ,23 d id n o t d iscern any p ro b lem w ith ap po in ting an E ssex C ourt

C ham bers b a rris te r to ch a ir th e R esu b m issio n T ribunal. N o r d id C laim an ts, w ho , as th e case file

dem onstra tes, rou tine ly ob jec ted to v ario u s o th er aspects o f th e T ribunal co n stitu tio n p ro cess .24

20 See Case Details, ICSID Case No. ARB/98/2, available at https://icsid.worldbank.org/apps/ICSIDW EB/cases/Pages/casedetail.aspx?CaseNo=ARB/98/2& tab=PRO.

21 See Ex. R-37, Bolivia demandará a Chile ante el tribunal de La Haya para recuperar su salida al mar, EL M U N D O , 22 April 2013; Ex. R-38, Bolivia contacta al abogado que defendió a Perú para su demanda marítima hacia Chile en La Haya, CA M B IO 21, 22 April 2013. Both o f these articles were cited and hyperlinked in C hile’s 22 July 2013 letter to ICSID regarding Professor Sands. See Ex. R-7, Letter from Chile to ICSID, 22 July 2013, note 3. It appears that Amy Sander also represented Bolivia in this matter. See Ex. R-4, Essex Court Chambers W ebsite: Am y Sander (“examples o f notable cases”), last visited 15 Decem ber 2016.

22 See Ex. R-47, Chile defenderá ante La Haya validez y carácter de tratado limítrofe con Peru, LA

TE R C E R A , 6 Decem ber 2012; Ex. R-36, Wordsworth: ‘La frontera marítima entre Chile y Perú es un tema zanjado hace mucho,’ LA N A C IÓ N , 14 Decem ber 2012. Both o f these articles identify Professor W ordsworth as counsel for Chile in the Peru v. Chile dispute before the ICJ. As the ICJ website indicates, the judgm ent in this case was not rendered until 27 January 2014. See Ex. R-1, ICJ Case Registry, Chile v. Peru , last visited 15 December 2016. Professor W ordsworth has exercised professional duties out o f Essex Court Chambers since 1998. See Ex. R-5, Samuel W ordsworth CV, Decem ber 2016,p. 6 .

23 See RLA-13, M. Kinnear and F. Nitschke, Disqualification o f Arbitrators under the ICSID Convention and Rules, in CH A LLEN G ES A N D RE C U SA LS OF JU D G ES A N D A R BITR A TO R S IN

In t e r n a t i o n a l Co u r t s a n d Tr i b u n a l s 35, 39 (Giorgetti, ed. 2015) [“Kinnear and Nitschke, Disqualification o f Arbitrators under the ICSID Convention and Rules”].

24 For example, Claimants objected on ten separate occasions to Chile appointing an arbitrator in the Rectification Proceeding. See Ex. R-12, C laim ants’ Letters dated 18 June 2013, 10 July 2013, 26 July 2013, 27 July 2013, 23 August 2013, 25 September 2013, and 9 October 2013, 23 Decem ber 2013, 26 Decem ber 2013; Ex. R-6, Procedural Order No. 1, Annex 2 (“Summary o f Items Discussed at the First Session”), § 2.

5

Page 186: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

T hus, fo r exam ple , w h en in v ited by th e S ecretary -G eneral to co m m en t on th e p roposa l o f

ap p o in tin g S ir F ran k lin B erm an ,25 C la im an ts re sp o n d ed as fo llow s:

D an s la co m m u n ica tio n du 17 décem b re 2013 v o u s en v isag ez de p ro p o se r au P rés id en t du C onseil ad m in is tra tif du C IR D I la nom in atio n de M o n s ieu r F ran k lin B erm an , et les p arties on t été in v itées à soum ettre des observ a tio n s co n cern an t ce tte p ro p o sitio n au p lus ta rd le lund i 23 décem b re 2013.

Les Demanderesses considèrent que ces deux arbitres réunissent les conditions prévues dans l ’article 14 de la Convention 26

10. O n 24 D ecem b er 2013 , th e p arties w ere in fo rm ed th a t th e C h airm an o f the

A d m in is tra tiv e C ouncil h ad ap p o in ted S ir F ran k lin B erm an as P res id en t o f th e R esu b m issio n

T ribunal, and th a t h e had accep ted th is ap p o in tm en t.27 S ir F ran k lin B erm an subm itted h is R u le

6 (2 ) d ec la ra tio n on 13 January 2 0 1 4 .28 H is d ec la ra tio n d id n o t in d ica te th a t th e re w ere E ssex

C o u rt C h am b ers b arris te rs ac ting as counse l in ac tiv e IC J p ro ceed in g s in v o lv in g C hile .29

H ow ever, n e ith e r party ob jected .

11. O n th e sam e day th a t S ir F ran k lin B e rm a n ’s d ec la ra tio n w as tran sm itted to the

p arties, the a rb itra to r w h o m C la im an ts h ad ap p o in ted to th e R esu b m issio n T ribunal — P h ilip p e

Sands — resig n ed .30 IC S ID in v ited C la im an ts to nam e a n ew arb itra to r,31 and on 30 January 25 26 27 28 29 30

25 See Ex. R-9, Letter from M. Kinnear to the Parties, 17 December 2013 (“I f either party wishes to submit any observations related to this proposal, these should be received by Monday, Decem ber 23, 2013”).

26 Ex. R-10, Letter from Claimants to M. Kinnear, 23 Decem ber 2013 (emphasis added).27 Ex. R-11, Letter from M. Kinnear to the Parties, 24 Decem ber 2013.28 See Ex. R-13, F. Berman Declaration, 13 January 2014.29 See Ex. R-13, F. Berman Declaration, 13 January 2014.30 See Ex. R-14, Letter from ICSID to the Parties, 13 January 2014. Chile had challenged Professor

Sands based on his past professional activities, and longstanding and publicly-manifested views, concerning former Chilean President and Senator Augusto Pinochet, and the actions o f the dictatorial regime led by Pinochet that ruled Chile from 1973 to 1989. Chile argued that such activities and views rendered Professor Sands uniquely unsuited to sit in judgm ent o f a case that was prom pted precisely byactions o f the Pinochet regime, and that involved a reparations program later established by the Chilean

[Footnote continued on next page]

6

Page 187: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

2014, C la im an ts ap p o in ted an o th er E ssex C o u rt C ham bers barris te r, M r. V .V . V eed er Q C .31 32

L ik e S ir F ran k lin B erm an , M r. V eed er d id n o t in d ica te th a t th e re w ere E ssex C o u rt C ham bers

b arris te rs ap p earin g in th e B olivia v. Chile and P eru v. Chile p ro ceed in g s b e fo re th e IC J. A gain ,

how ever, n e ith e r party objected .

12. W ith th e T ribunal th u s constitu ted , th e R esu b m issio n P ro ceed in g g o t underw ay .

T he T ribunal he ld its f irs t session on 11 M arch 2014, and C la im an ts filed th e ir M em o ria l shortly

th e rea fte r .33 T he C oun ter-M em oria l, R ep ly , and R e jo in d e r w ere subm itted in O c to b e r 2014,

Jan u ary 2015, and M arch 2015, re sp ec tiv e ly ,34 and a h ea rin g w as he ld in L o n d o n in A pril

20 1 5.35 C o st su bm issions w ere filed at th e end o f M ay 2 0 1 5 ,36 and th e h ea rin g tran sc rip t w as

fin a lized th e n ex t m o n th .37 38 T h ro u g h o u t th is tim e period , v a rio u s m ed ia ou tle ts rep o rted on the

p ro g ress o f th e B olivia v. Chile d ispute, and m en tio n ed th a t Sam uel W o rd sw o rth — th e E ssex

C o u rt C h am b ers b a rris te r w h o had rep resen ted C h ile in th e P eru v. Chile d ispu te — had also

jo in e d th e team rep resen tin g C h ile in B olivia v. C h ile 3 C la im an ts n ev e r ex p ressed any concern

ab o u t th ese developm ents.

[Footnote continued from previous page]Government to compensate the victims o f the Pinochet regime, as well as claims and requests for relief (including the Resubmission Proceeding) that related directly to the Pinochet regim e’s measures.

31 See Ex. R-14, Letter from ICSID to the Parties, 13 January 2014.32 See Ex. R-15, Letter from ICSID to the Parties, 30 January 2014 (enclosing both Claim ants’ letter

appointing Mr. Veeder and a copy o f Mr. V eeder’s CV taken from the Essex Court Chambers website).33 Case Details, ICSID Case No. ARB/98/2, available at

https://icsid.worldbank.org/apps/ICSIDW EB/cases/Pages/casedetail.aspx?CaseNo=ARB/98/2& tab=PRD.34 Case Details, ICSID Case No. ARB/98/2, available at

https://icsid.worldbank.org/apps/ICSIDW EB/cases/Pages/casedetail.aspx?CaseNo=ARB/98/2& tab=PRD.35 Case Details, ICSID Case No. ARB/98/2, available at

https://icsid.worldbank.org/apps/ICSIDW EB/cases/Pages/casedetail.aspx?CaseNo=ARB/98/2& tab=PRD.36 See Ex. R-17, Chile’s Cost Submission, 29 M ay 2015; Ex. R-18, C laim ants’ Cost Submission, 29

M ay 2015.37 See Ex. R-19, Letter from ICSID to the Parties, 9 June 2015.38 See, e.g., Ex. R-39, Chile cambia estrategia ante La Haya, LA TE R C ER A , 12 April 2014; Ex. R-40,

Bolivia llevará ‘El m ar’, un texto de la demanda marítima, al G77, La RA Z Ó N , 24 M ay 2014; Ex. R-41, La Haya: Defensa de Chile se reúne con abogados internacionales por demanda de Bolivia, LA

[Footnote continued on next page]

7

Page 188: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

13. T he R ec tifica tio n P ro ceed in g w as dec la red closed on 17 M arch 2 0 1 6 ,39 and the

T ribunal issu ed its A w ard on 13 S ep tem b er 2016 (“2016 Award”). T he 2016 A w ard re jec ted

C la im an ts’ dam ages cla im s in th e ir en tirety .

14. F iv e days later, on 18 S ep tem ber 2016 , C h ile ’s F o re ig n A ffa irs M in iste r

an n o u n ced th a t an o th er E ssex C o u rt C ham bers b a rris te r — P ro fe sso r A lan B o y le — w as

rep resen tin g C hile in a n ew IC J d isp u te b e tw een C h ile and B o liv ia .40 U n lik e b efo re , how ever,

th is tim e C la im an ts com pla ined , likely in flu en ced by th e adverse re su lt in th e 2016 A w ard . T hey

b eg an by w ritin g a le tte r to IC S ID ’s S ecretary -G eneral on 20 S ep tem ber 2016 , ask in g th a t she

so lic it in fo rm atio n from M essrs. B erm an and V eed er reg ard in g any re la tio n sh ip s th a t o th er E ssex

C o u rt C h am b ers b arris te rs m ay have w ith C h ile ,41 so th a t “ les parties D em an d eresses (e t le

C en tre) . . . p eu v en t so u h aite r an a ly se r p lus en p ro fo n d eu r afin de d e te rm in e r si, o b jec tiv em en t . .

. , il ex iste u n dou te lég itim e q u an t à l ’im partia lité et à l ’in d ép en d an ce des a rb itre s .”42 O n 12

O c to b e r 2016 , th e S ecretary -G eneral in fo rm ed C la im an ts th a t “ S ir F ran k lin and M . V eed er on t

ch acu n confirm é q u ’aucune c irco n stan ce n ’est su rvenue depu is ju s tif ia n t d ’être no tifiée au

S ecréta ire général aux te rm es de l ’artic le 6 (2 ) du R èg lem en t d ’a rb itrag e du C IR D I.”43

[Footnote continued from previous page]TE R C E R A , 8 Decem ber 2014; Ex. R-42, La Haya: Estos fueron los argumentos de Chile en el primer día de alegatos ante Bolivia, LA NA C IÓ N , 4 M ay 2015; Ex. R-43, Los equipos que representan a Chile y Bolivia en la Haya, EMOL, 4 M ay 2015; Ex. R-44, Chile to World Court: No Negotiation on sea Access fo r Bolivia, PA N A m PO ST , 11 M ay 2015.

39 Case Details, ICSID Case No. ARB/98/2, available at https://icsid.worldbank.org/apps/ICSIDW EB/cases/Pages/casedetail.aspx?CaseNo=ARB/98/2& tab=PRD.

40 See C laim ants’ Disqualification Request, Annex 6, Canciller Heraldo Muñoz: “Desde hace tiempo que hemos estado diciéndole ‘nopodia seguir indefinidamente,’” EL M E R C U R IO , 18 September 2016.

41 See Ex. R-20, Letter from Claimants to M. Kinnear, 20 September 2016.42 See Ex. R-20, Letter from Claimants to M. Kinnear, 20 September 2016, p. 3.43 Ex. R-48, Letter from M. Kinnear to Claimants, 12 October 2016.

8

Page 189: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

15. D issa tisfied w ith th is response , C la im an ts th en d irec ted th e ir req u ests spec ifically

to M essrs. B erm an and V eeder, ask in g th em on 13 O c to b e r 2016 fo r answ ers to th e fo llo w in g 11

questions (w h ich are q uo ted in fu ll, as th ey are re lev an t to C la im an ts’ D isq u a lifica tio n R equest):

1. si l ’E ta t du C hili, ou u n o rg an ism e d ép en d an t de celu i-ci, es t u n clien t actuel ou an té rieu r de m em bres des E ssex C o u rt C ham bers, e t à quelles dates,

2. si la R ép u b liq u e du C hili, ou u n o rg an ism e d ép en d an t de celle-ci, est u n c lien t rég u lie r ou occasionnel de m em bres des E ssex C ourt C ham bers, e t à quelles dates,

3. le no m b re de m illions de d o llars que la R ép u b liq u e du [C hili], ou un o rg an ism e d ép en d an t de celle-ci, au ra it v e rsé à des m em b res et des p erso n n es en rap p o rt avec les E ssex C o u rt C ham bers ju s q u ’au 13 sep tem bre 2016, et les d ates des p a iem en ts co rresp o n d an ts — n o tam m en t à p a rtir des dates où les d eux arb itres o n t été n o m m és dans le p résen t T ribunal arb itra l,

4. les m o n tan ts fin an c ie rs engagés p a r la R ép u b liq u e du C hili, ou p a r un o rg an ism e d ép en d an t de celle-ci, p o u r u n e p ério d e à v en ir avec des m em b res de ces C ham bers, e t les d ates des acco rds correspondan ts,

5. si les serv ices que la R ép u b liq u e du C hili, ou u n o rg an ism e d ép en d an t de celle-ci, reço iv en t de m em b res ap p a rten an t aux E ssex C ourt C ham bers p o rten t sur des conse ils s tra tég iques ou des tran sac tio n s spécifiques,

6. si les trav au x de m em b res des E ssex C o u rt C ham bers p o u r la R ép u b liq u e du C hili, ou u n o rg an ism e d ép en d an t de celle-ci, sont effec tués dans les lieu x où les deux arb itres dans la p résen te p ro céd u re son t in sta llés ou ailleurs, e t depu is q u elles dates,

7. si les m em b res des E ssex C o u rt C h am b ers au serv ice de la R ép u b liq u e du C hili on t m is en p lace u n ethical screen ou u n Chinese W all com m e b o u c lie r desd its deux arb itres à l ’égard des au tres travaux , et à quelles dates,

8. quels son t les m em bres, les ass is tan ts ou au tres p erso n n es desd ites C ham bers qui reço iv en t des in structions, des fin an cem en ts ou qui sera ien t im p liqués, de q uelque m an ière que ce soit, d irec tem en t ou

9

Page 190: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ind irec tem en t, avec la R ép u b liq u e du C hili ou u n o rg an ism e d ép en d an t de celle-ci,

9. si dans les tro is dern iè res années des m em b res des E ssex C ourt C ham bers on t agi p o u r la R ép u b liq u e du C hili, ou u n o rgan ism e d ép en d an t de celle-ci, dans des a ffa ires sans rap p o rt avec le p résen t a rb itrag e sans que les deu x arb itres y a ien t p ris p a rt perso n n ellem en t,

10. si u n e law firm -C h am b er ou u n ex p ert qui p a rtag era it des h o n o ra ires sig n ifica tifs ou d ’au tres rev en u s avec des m em b res des E ssex C ourt C ham bers ren d des serv ices à la R ép u b liq u e du C hili, ou à u n o rgan ism e ap p arten an t à ce lle -c i, e t depu is quelles dates,

11. si u n e law firm -C h am b er assoc iée ou fo rm an t a lliance avec des m em b res des E ssex C o u rt C ham bers, m ais qui ne p artag era it pas des h o n o ra ires s ign ifica tifs ou d ’au tres rev en u s de m em bres des E ssex C ourt C ham bers, p rê te des serv ices à la R ép u b liq u e du C hili, ou à un o rg an ism e ap p arten an t à ce lle -c i e t à q u e lles d a tes.44

16. S ir F ran k lin B erm an and M r. V .V . V eed er each sen t a re sp o n se to C la im an ts’

in q u iry on 17 O c to b e r 2016. In h is response , S ir F ran k lin B erm an n o ted th a t th e T ribunal had

b eco m e fu n c tu s officio a fte r it ren d ered th e 2016 A w ard .45 H e th en sta ted as fo llow s:

T he S ecretary -G eneral o f IC S ID has, so I u nderstand , a lready rep lied to an ea rlie r le tte r from you, a fte r co n su lta tio n w ith m e, to convey m y co n firm atio n th a t th e re w as no th in g su b seq u en t to m y ap p o in tm en t as p resid in g a rb itra to r th a t had ca lled fo r any supp lem en tary d ec la ra tio n by m e u n d e r th e A rb itra tio n R ules.

Y o u are, I am sure, aw are th a t an E n g lish b a rris te rs ’ cham bers is n o t a law firm , and th a t all b a rris te rs in cham bers opera te in stric t in d ep en d en ce o f one ano ther, w ith th e sole excep tio n o f the c ircu m stan ce in w h ich m o re th an one o f th em is re ta in ed by th e sam e c lien t to ac t in th e sam e m atter. I w o u ld n o t th e re fo re in any case be ab le to an sw er y o u r questions, as th e g o v ern in g ru les im p o se on each b a rris te r th e s tric tes t co n fid en ce o v er the affa irs o f h is clien ts, so th a t it

44 Disqualification Request, | 12 (quoting Claimants’ 13 October 2016 letter).45 See Ex. R-21, Letter from F. Berman to Claimants, 17 October 2016 (“W ith the delivery o f its Award

last month, the Tribunal completed the task conferred on it. It has not subsequently been called into being for any other purpose under the ICSID Arbitration Rules”).

10

Page 191: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

w o u ld b e p ro h ib ited fo r m e to m ak e enqu iries o f fe llo w m em b ers o f cham bers ab o u t th e w o rk u n d ertak en by th em .46

17. M r. V eeder, fo r h is part, con firm ed in h is ow n le tte r th a t “ à m a connaissance,

aucune c irco n stan ce n ’est survenue, depu is m a d ec la ra tio n du 31 ja n v ie r 2014 ju s q u ’à la

sen tence du 13 sep tem bre 2013, ju s tif ia n t d ’être n o tifiée en ap p lica tio n de l ’artic le 6(2 ) du

R èg lem en t d ’arb itrage du C IR D I. Je confirm e, aussi, que je n ’ai eu aucune re la tio n

p ro fessio n n e lle d ’affa ires ou au tre avec les p arties dans ce t a rb itrag e .”47 48 H e a lso stated:

Si j e co m p ren d s b ien les questions que v o u s m ’avez p o sées dans v o tre seconde lettre , v o u s dem andez des in fo rm atio n s con fiden tie lles co n cern an t d ’au tres b arris te rs ex e rçan t leu rs p ro fessio n s d ’avocats au sein de E ssex C o u rt C ham bers. E tan t donné que to u s les b a rris te rs de E ssex C o u rt C ham bers . . . ex e rcen t à titre ind iv idua l e t ne co n stitu en t donc pas u n e ‘law f irm ’, u n ‘p a rtn e rsh ip ’ o u n e ‘co m p an y ’, j e reg re tte de ne p as être en m esu re de v o u s répondre. . . . E n bref, ces in fo rm ations confiden tie lles, quelles q u ’elles soient, ne p eu v en t être ni ne sone connues de m oi.

18. C la im an ts w ere still n o t satisfied . O n 18 O c to b e r 2016 , th ey w ro te to IC SID ,

d em an d in g m ore fu lso m e re sp o n ses to th e ir in q u iries ,49 and ask in g th a t th e T ribunal (w hich , as

no ted , w as a lready fu n c tu s officio) su spend C la im an ts’ d ead lin es fo r seek ing p o st-aw ard re lie f

“ju s q u ’à ce que so it reso lu ce qui con cern e le co n flit d ’in té rê ts .” 50 O n 20 O c to b e r 2016 , the

S ecre taria t rem in d ed C la im an ts th a t “ le trib u n al co n stitu é dans la p ro céd u re de re so u m issio n a

ren d u sa sen tence le 13 sep tem bre 2016. A u cu n e des p ro céd u res p rév u es aux artic les 49, 50, et

51 de la C o n v en tio n C IR D I n ’é tan t ac tu e llem en t p en d an te d ev an t ce tribunal, les dem andes

46 Ex. R-21, Letter from F. Berman to Claimants, 17 October 2016.47 Ex. R-22, Letter from V.V. Veeder to Claimants, 17 October 2016.48 Ex. R-22, Letter from V.V. Veeder to Claimants, 17 October 2016.49 Ex. R-23, Letter from Claimants to ICSID, 18 October 2016.50 Ex. R-23, Letter from Claimants to ICSID, 18 October 2016, p. 17.

11

Page 192: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

fo rm u lées au p arag rap h e (II) de la le ttre de M . P ey C asado et la F o n d a tio n P rés id en t A llen d e ne

p eu v en t lui ê tre soum ises.” 51

19. In lig h t o f th e fo rego ing , on 27 O c to b e r 2016 , C la im an ts in itia ted a rec tifica tio n

p ro ceed in g p u rsu an t to A rtic le 49 (2 ) o f th e IC S ID C o n v en tio n .52 It w as c lea r from th e face o f

th e ir R eq u es t fo r R ec tifica tio n th a t C la im an ts w ere n o t in te re sted in th e p ro m p t co rrec tio n o f the

p u rp o rted erro rs th a t th ey had id en tified in th e 2016 A w ard . T he R eq u est w as d ev o ted p rim arily

to th e issu e o f th e a lleged “ co n flit d ’in tere ts ap p a ren t en tre la R ep u b liq u e du C hili e t les deux

m em b res du T ribunal A rb itra l eg a lem en t m em b res des E ssex C o u rt C h am b ers ,” 53 and to u ch ed

only b rie fly on th e su p p o sed “ erreu rs m ate rie lle s”54 fo r w h ich C la im an ts o stensib ly sough t

rectifica tion . T he R eq u es t co nc luded by seek ing an in d efin ite su sp en sio n o f the R ec tifica tio n

P ro ceed in g .55

20. IC S ID reg is te red C la im an ts’ R eq u es t fo r R ec tifica tio n on 8 N o v em b er 2 0 1 6 ,56

and fo rw ard ed th e R eq u es t to th e m em b ers o f th e T ribunal (i.e., M essrs. B erm an , V eeder, and

M ourre). O n 10 N o v e m b e r 2016 , C la im an ts w ro te to th e T ribunal, re ite ra tin g th e ir req u est fo r

su sp en sio n o f th e R ec tifica tio n P ro ceed in g ,57 b u t ask in g th a t th e T ribunal w ith h o ld any dec ision

on suspension so th a t C la im an ts co u ld d e term in e w h e th e r th e T ribunal w as even co m p eten t to

51 Ex. R-24, Letter from ICSID to Claimants, 20 October 2016.52 Article 49(2) o f the Convention states as follows: “The Tribunal upon the request o f a party made

within 45 days after the date on which the award was rendered m ay after notice to the other party decide any question which it had omitted to decide in the award, and shall rectify any clerical, arithmetical or similar error in the award. Its decision shall become part o f the award and shall be notified to the parties in the same m anner as the award. The periods o f time provided for under paragraph (2) o f Article 51 and paragraph (2) o f Article 52 shall run from the date on which the decision was rendered.”

53 See Request for Rectification, § II (pp. 12 to 36).54 See Request for Rectification, § I (pp. 3 to 11).55 Request for Rectification, | 116.56 Case Details, ICSID Case No. ARB/98/2, available at

https://icsid.worldbank.org/apps/ICSIDW EB/cases/Pages/casedetail.aspx?CaseNo=ARB/98/2& tab=PRD.57 See Ex. R-25, Letter from Claimants to ICSID, 10 N ovem ber 2016, | 10.

12

Page 193: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

decide th e issue o f su sp en sio n .58 S pecifically , C la im an ts asked that, “ p réa lab lem en t à to u te

d é term in a tio n su r la p ro céd u re à su iv re p o u r ex am en de la dem ande de suspension p ro v iso ire de

la suite p ro cessu e lle de la p résen te p ro ced u re ,” 59 th e T ribunal o rd e r “ full d isc lo su re” by C hile ,

S ir F ran k lin B erm an , and M r. V .V . V eed er o f th e in fo rm atio n th a t C la im an ts had req u ested on

13 O c to b e r 2 0 1 6 .60

21. O n 16 N o v e m b e r 2016 , th e T ribunal in v ited C h ile “to in d ica te as soon as

possib le , and in any even t n o t la te r th an 30 N o v e m b e r 2016 , w h e th e r it accep ts th e rec tifica tio n s

p u t fo rw ard in th e R eq u est,”61 ex p la in in g that, “ [i]n th e lig h t o f th e R esp o n d en t’s resp o n se the

T ribunal w ill th en p ro ceed to de term ine th e fu tu re p ro ced u re in acco rd an ce w ith A rb itra tio n R u le

4 9 (3 ).”62 O n 17 N o v em b er 2016 , C h ile in fo rm ed th e T ribunal th a t it w o u ld n o t b e in a p o sition

to m ee t th e T rib u n a l’s p ro p o sed d ead lin e b ecau se C la im an ts had n o t y e t p ro v id ed a tran sla tio n o f

th e R eq u est fo r R ec tifica tio n (and, in o rd e r to de term ine w h e th e r it accep ted th e rec tifica tio n s

th a t C la im an ts had p u t fo rw ard , C h ile n eed ed to b e ce rta in th a t it u n d ersto o d such

rec tifica tio n s).63 T he n ex t day, 18 N o v em b er 2016 , C la im an ts w ro te to th e T ribunal to

“m an ifeste [r] leu r resp ec tu eu x désacco rd q u an t au fa it que le T ribunal n ’ait p as d o n n é su ite à la

dem ande fo rm u lée le 10 n o v em b re 2 0 1 6 .”64

22. O n 21 N o v e m b e r 2016 , th e T ribunal S ecretary tran sm itted to th e p arties “ the

T rib u n a l’s d ec is io n on th e p ro ced u re fo r the co n sid era tio n o f th e C la im an ts’ R eq u es t fo r

58 See Ex. R-25, Letter from Claimants to ICSID, 10 N ovem ber 2016, | 12.59 Ex. R-25, Letter from Claimants to ICSID, 10 N ovem ber 2016, | 12.60 Ex. R-25, Letter from Claimants to ICSID, 10 N ovem ber 2016, | 12.61 Ex. R-26, Letter from ICSID to the Parties, 16 N ovem ber 2016.62 Ex. R-26, Letter from ICSID to the Parties, 16 N ovem ber 2016.63 Ex. R-27, Letter from Chile to the Tribunal, 17 N ovem ber 2016.64 Ex. R-28, Letter from Claimants to ICSID, 18 N ovem ber 2016, p. 1.

13

Page 194: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

R ec tifica tio n .”65 In h is co v er m essage , th e T ribunal S ecretary sta ted th a t th e T ribunal had

in stru c ted h im to convey to th e p arties th a t “ [t]he T ribunal no tes also th e re feren ces in the

R eq u est to fu rth e r d ec la ra tio n s to u ch in g th e in d ep en d en ce and im p artia lity of tw o of its

m em bers. T he T ribunal has b een in fo rm ed by S ir F ran k lin B erm an and by M r. V eed er th a t the

sam e req u es t had a lready b een ad d ressed to th em at an ea rlie r stage v ia the IC S ID S ecretary -

G eneral and h ad b een answ ered , and th a t n e ith e r o f th em has any th in g fu rth e r to add on the

sub jec t.”66 T he d ec is io n its e lf s ta ted th a t “ [t]he T ribunal has tak en no te o f th e app lica tion

en u n c ia ted in the R eq u est [for R ectifica tio n ] fo r th e suspension o f th e p resen t p ro ceed in g s un til

an u n d e te rm in ed fu tu re date. H av in g g iv en th is m a tte r its carefu l consideration , th e T ribunal can

fin d no g rounds fo r such a su sp en sio n w h ich ap p ear to it, in any event, to b e con tra ry to the sp irit

and in ten tio n o f A rtic le 49 (2 ) o f the IC S ID C o n v en tio n and A rb itra tio n R u le 49 .”67

23. T he very n ex t day (22 N o v em b er 2016), C la im an ts req u ested d isq u a lifica tio n o f

M essrs. B erm an and V eed er on th ree g ro u n d s: (1) th a t E ssex C o u rt C ham bers b arris te rs

rep o rted ly w ere rep resen tin g C h ile in an IC J p ro ceed in g ;68 (2) th a t M essrs . B erm an and V eed er

d id n o t resp o n d to C la im an ts’ sa tisfac tio n to C la im an ts’ dem an d s fo r in fo rm atio n ;69 and (3) th a t

once th e R ec tifica tio n P ro ceed in g began , th e T ribunal d id n o t g ran t C la im an ts’ req u es t fo r “ full

d isc lo su re” o f th e in fo rm atio n th ey h ad req u ested .70

24. W h en th e D isq u a lifica tio n R eq u es t w as tran sm itted to C h ile on 28 N o v em b er

2016 , C h ile ob jec ted th a t th e D isq u a lifica tio n R eq u est w as in ad m issib le , b ecau se a rb itra to r

65 Ex. R-29, Letter from ICSID to the Parties, 21 N ovem ber 2016, p. 1.66 Ex. R-29, Letter from ICSID to the Parties, 21 N ovem ber 2016, p. 1.67 Ex. R-30, Decision on Procedure for the Rectification Proceeding, 21 N ovem ber 2016, p. 1.68 See D isqualification Request, | 24.69 See D isqualification Request, § I.1.70 See Disqualification Request, | 2.

14

Page 195: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ch a llen g es are n o t p e rm itted in th e co n tex t o f a rec tifica tio n p ro ceed in g .71 T he S ecretaria t

in v ited C h ile to add ress th is issu e in its subm issions to th e C hairm an o f th e A d m in is tra tiv e

C o u n cil.72

25. O n 4 D ecem b er 2016 , S ir F ran k lin B erm an p ro v id ed h is com m ents on the

D isq u a lifica tio n R eq u est,73 and M r. V .V . V eed er d id th e sam e on 11 D ecem b er 2 0 1 6 .74 T hese

com m ents w ere tran sm itted to th e p arties on 13 D ecem b er 2 0 1 6 .75

III. The Disqualification Request is Inadmissible

26. T o C h ile ’s k now ledge , th ere has n ev e r b efo re b een an arb itra to r cha llenge in an

IC S ID rec tifica tio n p ro ceed in g .76 T here is no reaso n to ad m it one now .

27. R ec tifica tio n p ro ceed in g s are g o v ern ed by A rtic le 49(2) o f th e IC S ID C o n v en tio n

and by A rb itra tio n R u le 49. N e ith e r o f th o se no rm s m en tio n s th e p o ssib ility o f arb itra to r

cha llenges. T his likely is due to th e fac t that, by th e ir very natu re , rec tifica tio n p ro ceed in g s are

in co m p atib le w ith a rb itra to r cha llenges. A s th e C o m m en ta ry to th e orig inal (1968) v ers io n o f

th e IC S ID A rb itra tio n R u les explains, “U n lik e an in te rp re ta tio n , rev is io n o r an n u lm en t o f an

71 See Ex. R-31, Letter from Chile to ICSID, 29 N ovem ber 2016.72 See Ex. R-32, Letter from ICSID to the Parties, 30 N ovem ber 2016, p. 2.73 Ex. R-33, Letter from F. Berm an to ICSID, 4 Decem ber 2016.74 Ex. R-34, Letter from V.V. Veeder to ICSID, 11 December 2016.75 Ex. R-35, Letter from ICSID to the Parties, 13 Decem ber 2016.76 As Meg Kinnear and Frauke Nitschke explained in their recent article Disqualification o f Arbitrators

under the ICSID Convention and Rules, as o f 1 September 2014, there had only been 84 requests for disqualification in ICSID history. RLA-13, M. Kinnear and F. Nitschke, Disqualification o f Arbitrators under the ICSID Convention and Rules, p. 35. “The vast majority o f proposals to disqualify in ICSID cases have been filed in original arbitrations (seventy-seven), with two challenges in interpretation proceedings, one challenge in a resubmitted case, and four challenges in annulment proceedings.” Id., p. 44. The ICSID website indicates that, out o f the five rectification proceedings conducted since 1 September 2014, the present proceeding is the only one to involve an arbitrator challenge. See ICSID W ebsite, Case Details: Tenaris S.A. and Talta v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/11/26; Içkale Inçaat Limited ÿirketi v. Turkmenistan, ICSID Case No. ARB/10/24; Philip Morris Brand Sàrl and others v. Uruguay, ICSID Case No. ARB/10/7; Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona S.A. and Interagua Servicios Integrales de Agua S.A. v. Argentina, ICSID Case No. ARB/03/17.

15

Page 196: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

aw ard . . . [,] th e rec tifica tio n o f an aw ard can only b e m ad e by th e T ribunal th a t ren d ered the

aw ard .”77 T h is is a lso th e in te rp re ta tio n o f P ro fe sso r S ch reuer in h is Commentary:

“ S up p lem en ta tio n and rec tifica tio n can only b e m ade by th e trib u n al th a t ren d ered th e aw ard.

T h is is in co n trast to in te rp re ta tio n and rev is io n w h ich are to b e m ad e ‘i f p o ss ib le ’ by th e o rig inal

trib u n a l.”78 79 P ro fe sso r S ch reuer adds th a t if, “ fo r whatever reason , th e o rig inal trib u n al is no

lo n g er ava ilab le , the remedy o f Art. 49(2) [i.e., supplementation and rectification] cannot be

used.”19 T he 1968 A rb itra tio n R u les con ta in w o rd s to sim ilar e ffec t.80

28. In th e ir D isq u a lifica tio n R equest, C la im an ts cite A rtic les 57 and 58 o f the

C on v en tio n and A rb itra tio n R u le 9 as th e b asis fo r th e ir ch a llen g e .81 H o w ev er, C la im an ts do no t

exp la in w h y th o se n o rm s shou ld apply. I t is c lea r from A rtic le 49 (2 ) o f th e C o n v en tio n and from

A rb itra tio n R u le 49 th a t rec tifica tio n is a sui generis rem edy , in d ep en d en t from th e o ther

C o n v en tio n p ro v is io n s and from m o st o f th e A rb itra tio n R ules. U n lik e all o f th e o th er A rtic les

77 RLA-12, ICSID Arbitration Rules (1968), Note D to Arbitration Rule 49 (emphasis added).78 RLA -5, C. Schreuer et al., TH E ICSID CO N V E N T IO N : A CO M M EN TA R Y , Art. 49, | 36 (2d. ed. 2009).79 RLA -5, C. Schreuer et al., TH E ICSID CO N V E N T IO N : A CO M M EN TA R Y , Art. 49, | 36 (2d. ed. 2009)

(emphasis added).80 RLA-12, ICSID Arbitration Rules (1968), Note D to Arbitration Rule 49 (“If, for any reason, that

Tribunal cannot be reconvened, the only remedy would be a proceeding under Chapter VII o f these Rules [i.e., interpretation, revision, or annulm ent]”)

81 See D isqualification Request, p. 1. Article 57 o f the Convention states that “ [a] party m ay propose to a Commission or Tribunal the disqualification o f any o f its members on account o f any fact indicating a m anifest lack o f the qualities required by paragraph (1) o f Article 14. A party to arbitration proceedings may, in addition, propose the disqualification o f an arbitrator on the ground that he was ineligible for appointment to the Tribunal under Section 2 o f Chapter IV .” Article 58 states that “ [t]he decision on any proposal to disqualify a conciliator or arbitrator shall be taken by the other members o f the Commission or Tribunal as the case m ay be, provided that where those members are equally divided, or in the case o f a proposal to disqualify a sole conciliator or arbitrator, or a m ajority o f the conciliators or arbitrators, the Chairman shall take that decision. I f it is decided that the proposal is well-founded the conciliator or arbitrator to whom the decision relates shall be replaced in accordance with the provisions o f Section 2 o f Chapter III or Section 2 o f Chapter IV .” In relevant part, Arbitration Rule 9 states that “ [a] party proposing the disqualification o f an arbitrator pursuant to Article 57 o f the Convention shall promptly, and in any event before the proceeding is declared closed, file its proposal with the Secretary-General, stating its reasons therefor.”

16

Page 197: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

o f th e C o n v en tio n th a t estab lish p o st-aw ard rem ed ies ,82 A rtic le 49 (2 ) does n o t in co rp o ra te by

re fe ren ce any o th er C o n v en tio n p rov ision ; ra ther, it s im ply states:

T h e T rib u n al u p o n the req u es t o f a party m ad e w ith in 4 5 days a fte r the date on w h ich the aw ard w as ren d ered m ay a fte r n o tice to th e o ther party dec ide any q u es tio n w h ich it had o m itted to dec ide in th e aw ard , and shall rec tify any c lerical, arithm etica l o r sim ilar erro r in th e aw ard .Its dec ision shall b eco m e p art o f th e aw ard and shall b e n o tified to the p arties in the sam e m an n er as th e aw ard . T h e p erio d s o f tim e p ro v id ed fo r u n d er p arag rap h (2) o f A rtic le 51 and p arag rap h (2) o f A rtic le 52 shall ru n from th e d ate on w h ich th e d ec is io n w as ren d ered .

29. A rb itra tio n R u le 49, fo r its part, s ta tes th a t it is on ly “R u les 46-48 [that] shall

apply , m utatis m utandis ,” 83 in a rec tifica tio n p roceed ing . I t fo llo w s a fo rtio ri th a t th e o ther

A rb itra tio n R u les do no t app ly in a rec tifica tio n p roceed ing . A p p ly in g o th er A rb itra tio n R u les in

th e co n tex t o f a rec tifica tio n p ro ceed in g w o u ld th u s v io la te th e p rin c ip le expressio unius est

exclusio alterius.

30. A ccord ing ly , th e re is no b asis fo r en terta in in g C la im an ts’ D isq u a lifica tio n

R equest. T he C o n v en tio n p ro v is io n and A rb itra tio n R u le th a t g o v ern th is R ec tifica tio n

P ro ceed in g do n o t — e ith er exp lic itly o r im p lic itly — con tem p la te th e po ssib ility o f a rb itra to r

cha llenges, and enab lin g ch a llen g es w o u ld u n d erm in e th e v ery n a tu re o f th e rec tifica tio n

rem edy.

82 Article 50 o f the Convention (on interpretation), incorporates by reference “Section 2” o f Chapter IV. See ICSID Convention, Art. 50(2). Article 51 o f the Convention (on revision o f an award) likewise incorporates by reference Section 2 o f Chapter IV. See ICSID Convention, Art. 51(3). Article 52 o f the Convention (on annulment) states that “ [t]he provisions o f Articles 41-45, 48, 49, 53 and 54, and o f Chapters VI and VII shall apply mutatis mutandis to proceedings before the Committee.” ICSID Convention Art. 52(4).

83 Arbitration Rule 49(4).

17

Page 198: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

IV. The Disqualification Request is Unfounded

31. E v en assu m in g arguendo th a t th e D isq u a lifica tio n R eq u es t cou ld b e en terta ined , it

still shou ld b e rejected .

32. A s n o ted above, C la im an ts ad v an ce th e ir ch a llen g e to M essrs. B erm an and

V eed er on th e b asis o f A rtic le 57 o f th e C onven tion . A rtic le 57 allow s a party to req u es t “the

d isq u alifica tio n of any of [th e trib u n a l] m em b ers on acco u n t of any fa c t in d ica tin g a m an ife st

lack o f th e qualitie s req u ired by p arag rap h (1) o f A rtic le 14,” 84 w h ich in c lu d e — in th e d iffe ren t

lan g u ag e v ers io n s o f th e C on v en tio n — re feren ces to “ im p artia lity ” and “ in d ep en d en ce .” 85 T o

u n sea t an a rb itra to r u n d e r A rtic le 57, th e party seek ing d isq u alifica tio n m u st iden tify a “ fac t”86

— as o pposed to a sim ple b e lie f o r asse rtio n 87 — th a t w o u ld cause a reaso n ab le perso n to in fe r

th a t th e ch a llen g ed a rb itra to r “m an ife stly ” can n o t b e re lied u p o n to ex erc ise in d ep en d en t and

im partia l ju d g m e n t.88 A s th e Suez trib u n al p u t it, th e m ov in g party m u st “ estab lish facts th a t

m ak e it o bv ious and h igh ly p robab le , not ju s t possib le th a t [the ch a llen g ed arb itra to rs] m ay no t

84 ICSID Convention, Art. 57.85 ICSID Convention, Art. 14(1) (English) (“Persons designated to serve on the Panels shall be persons

of high moral character and recognized competence in the fields of law, commerce, industry or finance, who m ay be relied upon to exercise independent judgm ent”) (emphasis added); ICSID Convention Art. 14(1) (Spanish) (“Las personas designadas para figurar en las Listas deberán gozar de amplia consideración moral, tener reconocida com petencia en el campo del Derecho, del comercio, de la industria o de las finanzas e inspirar plena confianza en su imparcialidad de ju ic io”) (emphasis added); RLA -3, Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20 (Decision on the Parties’ Proposals to Disqualify a M ajority o f the Tribunal, 12 N ovem ber 2013), | 58 (ICSID Administrative Council Chairman Kim) (“Given that both versions [of the Convention] are equally authentic, it is accepted that arbitrators m ust be both impartial and independent”).

86 ICSID Convention, Art. 57.87 See, e.g., RLA-15, SGS Société Générale de Surveillance S.A. v. Pakistan, ICSID Case No.

ARB/01/13 (Decision on Proposal for Disqualification, 19 Decem ber 2002), | 20 (Feliciano, Faurès) [“SGS v. Pakistan (Challenge)”]; RLA-16, Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona S.A. and Vivendi Universal S.A. v. Argentina, ICSID Case No. ARB/03/19 (Decision on First Proposal for Disqualification, 22 October 2007), | 40 (Salacuse, Nikken) [“Suez (First Challenge)”]; RLA -4, Burlington Resources, Inc. v. Ecuador, ICSID Case No. ARB/08/5 (Decision on Proposal for Disqualification, 13 Decem ber 2013), | 67 (ICSID Administrative Council Chairman Kim) [“Burlington (Challenge)”].

88 RLA-15, SGS v. Pakistan (Challenge), | 21.

18

Page 199: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

be relied upon to exercise independent and impartial judgment.”89 Claimants have not met their

burden in this regard.

33. The only “facts” that Claimants have identified are the following: (1) that Messrs.

Berman and Veeder were acting as arbitrators in the Resubmission Proceeding while other Essex

Court Chambers barristers were acting as counsel in ICJ disputes involving Chile; (2) that

Messrs. Berman and Veeder did not indicate the foregoing in their Rule 6(2) declarations; and

(3) that the response that Messrs. Berman and Veeder gave to Claimants’ demands for

information were not to Claimants’ liking. These facts cannot justify disqualification, for the

following four reasons.

34. First, the fact that Essex Court Chambers barristers represent Chile in ICJ

proceedings does not “make it obvious and highly probable [that Messrs. Berman and Veeder]

may not be relied upon to exercise independent and impartial judgment.”90 As Claimants’ own

authority indicates, “the mere fact that advocate and arbitrator come from the same chambers

does not give rise to . . . justifiable doubts.”91 If justifiable doubts do not arise about the

arbitrators’ independence and impartiality even when barristers from the same chambers are

89 RLA-17, Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona S.A. and Vivendi Universal S.A. v. Argentina, ICSID Case No. ARB/03/19 (Decision on Second Proposal for Disqualification, 12 M ay 2008), | 29.2 (Salacuse, Nikken) (emphasis in original) [“Suez (Second Challenge)”]; see also RLA-19, Total S.A. v. Argentina, ICSID Case No. ARB/04/01 (Decision on Proposal for Disqualification), | 105 (Castellanos, Zuleta) [“Total (Challenge)”]; RLA -1, Abaclat and others v. Argentina, ICSID Case No. ARB/07/5 (PCA Recommendation on Proposal for Disqualification, 19 Decem ber 2011), | 50 (PCA Secretary-General Kroner) [“Abaclat (PCA Challenge Recommendation)”]; RLA-15, SGS v. Pakistan (Challenge), | | 20-21.

90 RLA-17, Suez (Second Challenge), | 29.2; see also RLA-19, Total Challenge, | 105; RLA-1, Abaclat (PCA Challenge Recommendation), | 50; RLA-15, SGS v. Pakistan (Challenge), | | 20-21.

91 See A nnex 22 to C la im an ts’ D isqualification R equest, Barristers in International Arbitration (2015), note 2; Ex. R-34, Letter from V. V. Veeder to ICSID, 11 Decem ber 2016 (explaining that the reason that he resigned in the Vannessa Ventures arbitration was because there was an “actual conflict,” and was not because he and one o f the attorneys acting for the claim ant were both members o f the same barristers’ chambers).

19

Page 200: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

advocate and arbitrator in the same case, there certainly can be no such doubts here, where the

challenge relates to barristers who are “extraneous to the arbitration.”92

35. In their Disqualification Request, Claimants substitute an analysis of the impact

on independence and impartiality with a citation to Item 1.4 on the so-called “non-Waivable Red

List” contained in the IBA Guidelines on Conflicts of Interest in International Arbitration (“IBA

Guidelines”).93 Even assuming arguendo that a citation to the IBA Guidelines were a proper

substitute for careful analysis, Item 1.4 describes a situation in which “[t]he arbitrator or his or

her firm regularly advises the party, or an affiliate of the party, and the arbitrator or his or her

firm derives significant financial income therefrom.”94 However, it does not apply to the present

situation, in which a different member of the arbitrator’s chambers has a connection to one of the

parties. The IBA Guidelines are quite clear that “barristers’ chambers should not be equated

with law firms for the purposes of conflicts . . . .”95

36. If the World Bank were to disqualify Messrs. Berman and Veeder, that would set

a precedent in ICSID cases that — contrary to the views of the UK courts and the IBA —

barristers’ chambers need to be treated as equivalent to law firms for conflicts purposes. Given

the number of UK barristers who appear as counsel in investor-State arbitrations and represent

States before the ICJ, this effectively would prevent members of chambers from serving in the

future as arbitrators in ICSID cases (and likely other types of investment arbitration as well),

thereby removing from the market many of the world’s best arbitrators, and further limiting the

Centre’s already limited pool of arbitrator candidates.

92 Ex. R-34, Letter from V. V. Veeder to ICSID, 11 Decem ber 2016.93 Disqualification Request, | 24.94 RLA-11, IBA Guidelines, Part II, § 1.4. The fact that other Items on the IBA Guidelines Lists refer

specifically to “barristers’ chambers” (see, e.g., Item 3.3.2) further indicates that the terms “firm ” and “chambers” are not interchangeable.

95 RLA-11, IBA Guidelines, Part I, Explanation A to General Standard 6 (emphasis added).

20

Page 201: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

37. Second, Messrs. Berman and Veeder were not under any obligation to provide the

detailed information that Claimants sought from them on 13 October 2016. Although an

arbitrator should undertake a reasonable investigation into circumstances that may create an

appearance of a conflict of interest, and disclose pertinent information to the parties, both Sir

Franklin Berman and Mr. V.V. Veeder in fact complied with this obligation.96 The only thing

that they did n o t do was accede to an unreasonable demand for information that they did not

have, and could not properly obtain (in light of ethical constraints that bound the other Essex

Court Chambers barristers). As noted above in Section II, each of the barristers at Essex Court

Chambers operates as “a self-employed sole practitioner,”97 and there are “protocols in place to

safeguard confidentiality.”98 It “would be prohibited for [one barrister] to make enquiries of

fellow members of chambers about the work being undertaken by them.”99 An arbitrator cannot

be expected to violate applicable ethics rules (or invite others to violate such rules) in order to

satisfy a party’s demands for information. Yet, by soliciting information like the names of any

barristers representing Chile, the nature of their work, the amount of money that “la République

du [Chili], ou un organisme dépendant de celle-ci, aurait versé à des membres et des personnes

96 Ex. R-33, See Letter from F. Berman to ICSID, 4 December 2016 (stating, in response to C laim ants’ Disqualification Request, that “ [i]t is not correct to say that I declined to make disclosure. The request was originally put to me through the Secretary-General, and my reply was promptly conveyed, through the Secretary-General, that disclosure had been made in the standard term s at the time o f my appointment, and that nothing had happened since then to call for further disclosure. I drew attention to this in my letter to counsel for the claim ants”); Ex. R-22, Letter from V.V. Veeder to the Parties, 17 October 2016 (confirming that “à m a connaissance, aucune circonstance n ’est survenue, depuis m a declaration du 31 janvier 2014 ju sq u ’à la sentence du 13 septembre 2013, justifiant d ’être notifiée en application de l ’article 6(2) du Règlem ent d ’arbitrage du CIRDI. Je confirme, aussi, que je n ’ai eu aucune relation professionnelle d ’affaires ou autre avec les parties dans cet arbitrage”).

97 Ex. R-2, Essex Court Chambers W ebsite, “About” page, last visited 15 December 2016.98 Ex. R-2, Essex Court Chambers W ebsite, “About” page, last visited 15 December 2016; see also Ex.

R-21, Letter from F. Berman to Claimants, 17 October 2016 (“[A]ll barristers in chambers operate in strict independence o f one another, with the sole exception o f the circumstance in which more than one o f them is retained by the same client to act in the same m anner”).

99 Ex. R-21, Letter from F. Berman to Claimants, 17 October 2016.

21

Page 202: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

en rap p o rt avec les E ssex C o u rt C ham bers ju s q u ’au 13 sep tem bre 2016, et les d ates des

p a iem en ts co rresp o n d an ts ,” 100 th a t is p rec ise ly w h a t C la im an ts asked M essrs. B erm an and

V e ed er to do.

38. Third, even assu m in g arguendo th a t C la im an ts h ad id en tified a v iab le b asis fo r

cha llenge, as exp la in ed above in S ec tio n II, it w as p u b lic k n o w led g e th ro u g h o u t the en tire ty of

the R esu b m issio n P ro ceed in g th a t E ssex C o u rt C ham bers b arris te rs w ere rep resen tin g C hile

b e fo re the IC J. Y e t C la im an ts exp ressly sta ted th a t they had no ob jec tio n to the ap p o in tm en t o f

S ir F ran k lin B erm an , and even ap p o in ted M r. V .V . V eed er them selves. N o r d id C laim an ts

o b jec t on th e basis o f the E ssex C o u rt C ham bers issue at any p o in t b e fo re th e 2016 A w ard w as

ren d ered — n o t w h en th e arb itra to rs subm itted R u le 6 (2 ) d ec la ra tio n s w ith o u t append ing

s ta tem en ts ,101 n o t w h en the T ribunal asked th e parties a t th e M arch 2014 F irs t S ession w h e th e r

th ey had any o b jec tions reg ard in g th e co n stitu tio n o f the T rib u n a l,102 and n o t a t th e A pril 2015

hearing . In stead , C la im an ts w a ited un til a fte r the ou tcom e o f the R esu b m issio n P ro ceed in g w as

k n o w n — and th e T ribunal had b eco m e fu n c tu s officio — to object.

39. B y w a itin g th is long , C la im an ts h av e w a iv ed th e ir rig h t to o b jec t on th e b asis o f

E ssex C o u rt C ham bers b arris te rs rep resen tin g C h ile b e fo re th e IC J .103 A s C la im an ts th em selv es

100 Disqualification Request, | 12 (quoting Claim ants’ 13 October 2016 letter).101 See Ex. R-13, F. Berman Declaration, 13 January 2014; Ex. R-16, V.V. Veeder Declaration, 31

January 2014.102 Ex. R-6, Procedural Order No. 1, 18 M ay 2014, Annex 2 (Summary o f Items Discussed at the First

Session), § 2 (explaining that C laim ants’ only com plaint was that Chile had been allowed to appoint an arbitrator, despite C laim ants’ belief that the Chairman o f the Administrative Council should have made that appointment rather than Chile).

103 Claimants also have waived their right to object on the basis that Messrs. Berman and V eeder did not inform the parties that Essex Court Chambers barristers were representing Chile before the ICJ. See RLA -4, Burlington (Challenge), | 70 (“Three grounds are invoked to disqualify Professor Orrego Vicuña: i. His repeat appointments as arbitrator by Freshfields; ii. His non-disclosure o f these appointments in this case; . . . .”), | 74 (“ [T]he appointm ent o f Professor Orrego V icuña by Freshfields became public in October 2012 in the Ampal case, in January 2013 in the Rusoro case, and in February

[Footnote continued on next page]

22

Page 203: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ack n o w led g e in th e ir D isq u a lifica tio n R eq u es t,104 A rb itra tio n R u le 27 states th a t “ [a] party w h ich

kn o w s o r shou ld hav e k n o w n th a t a p ro v is io n o f th e A d m in is tra tiv e and F in an cia l R egu la tions,

o f th ese R u les, o f any o th e r ru les o r ag reem en t ap p licab le to th e p roceed ing , o r o f an o rd e r o f the

T rib u n al has n o t b een co m p lied w ith and w h ich fa ils to state p ro m p tly its ob jec tio n s there to ,

shall b e deem ed — su b jec t to A rtic le 45 o f the C o n v en tio n — to have w a iv ed its rig h t to

o b jec t.” 105 In B urlington v. Ecuador, th e C h airm an o f th e A d m in is tra tiv e C ouncil co nc luded th a t

th e c la im an t had w a iv ed an ob jec tio n by w a itin g fo u r m onths a fte r th e re lev an t in fo rm atio n

en tered th e p u b lic d o m ain .106 H ere , C la im an ts have w a ited a lm o st th ree years.

40. Finally, a lth o u g h it is c lea r th a t C la im an ts d isag ree w ith th e T rib u n a l’s dec ision

n o t to suspend the R ec tifica tio n P ro ceed in g in o rd e r to add ress th e “E ssex C o u rt C h am b ers”

issue, th a t in its e lf is n o t a v iab le b asis fo r d isqualifica tion . B ecau se , as d iscu ssed above, the

IC S ID C o n v en tio n does n o t co n tem p la te a rb itra to r ch a llen g es in a rec tifica tio n p roceed ing , th ere

is n o th in g in h eren tly im p ro p er in th e T rib u n a l’s co n c lu sio n th a t th ere w ere “no g ro u n d s fo r such

[Footnote continued from previous page]2013 in the Repsol case. There is no doubt that all relevant information concerning the Repsol, Ampal and Rusoro cases was publicly available on the ICSID website before, or by, M arch 7, 2013”), | 75 (“Taking all o f these facts into consideration, the Chairman finds that the Respondent had sufficient information to file its Proposal for Disqualification o f Professor Orrego V icuña on the basis o f repeat appointments and non-disclosure o f such appointments well before it did so on July 24, 2013. . . . A s a result, the Proposal is dismissed to the extent that it relies on these grounds o f challenge”) (emphasis added). In any event, as the Tidewater v. Venezuela tribunal noted, “the non-disclosure at the time o f the [arbitrator’s] first declaration o f [information] in the public domain is not sufficient to sustain a finding that [the arbitrator] manifestly lacks the qualities required under Article 14(1) o f the ICSID Convention.” RLA-18, Tidewater Inc et al. v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/10/5 (Decision on Proposal for Disqualification, 12 Decem ber 2010), | 57 (M cLachlan, Rigo Sureda); see also RLA -9, Getma International et al. v. Guinea, ICSID Case No. ARB/11/29 (Decision on Proposal for Disqualification), | 80 (ICSID Administrative Council Chairman Kim) (“ [L]’absence d ’une déclaration ne peut en elle-même prouver le manque d ’indépendance; seuls les faits et les circonstances qui n ’ont pas été révélés peuvent mettre en cause la garantie d ’indépendance d ’un arbitre, non le manque de déclaration à cet effet”).

104 see Disqualification Request, note 4.105 Arbitration Rule 27.106 See RLA -4, Burlington (Challenge), ^ 70, 74-75.

23

Page 204: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

a su sp en sio n .” 107 In any event, arb itra to rs can n o t b e d isq u alified sim ply b ecau se th ey ru le

ag a in st one o f th e p a r tie s .108 A s th e S ecretary -G eneral o f th e P erm an en t C o u rt o f A rb itra tio n

ex p la in ed in h is reco m m en d a tio n to th e C h airm an o f IC S ID ’s A d m in is tra tiv e C ouncil on the

req u es t fo r d isq u alifica tio n in Abaclat, “ i f th e ex isten ce o f an ad v erse ru ling w ere su ffic ien t to

estab lish a lack o f in d ep en d en ce and im partia lity , no ru ling by an ad ju d ica to r w o u ld ev e r be

possib le . It is n o t th e fu n c tio n o f an arb itra to r to reach co n c lu sio n s w h ich are m u tua lly

accep tab le to th e parties o r w h ich are neu tra l in th e ir effects. I t fo llo w s from th e fo reg o in g th a t

th e m ere fac t o f an ad v erse ru lin g ag a in st th e party p ro p o sin g d isq u alifica tio n does n o t estab lish ,

le t a lo n e suggest, a lack o f in d ep en d en ce o r im p artia lity .” 109

41. T hus, C la im an ts’ D isq u a lifica tio n R eq u est is en tire ly w ith o u t m erit.

V. Conclusion and Request for Relief

42. F o r th e reaso n s a rticu la ted above, C la im an ts’ D isq u a lifica tio n R eq u est is

inadm issib le , un fo u n d ed , and u tte rly frivo lous. I t th e re fo re shou ld b e sum m arily re jected , and —

p articu la rly in lig h t o f th e ir h isto ry o f abusive litig a tio n and tac tics — C la im an ts shou ld be

107 Ex. R-30, Decision on Procedure for the Rectification Proceeding, 21 N ovem ber 2016, p. 1.108 See RLA -2, Abaclat and others v. Argentina, ICSID Case No. ARB/07/5 (Decision on Second

Challenge, 4 February 2014), | 80 (ICSID Administrative Council Chairman Kim) (“The mere existence o f an adverse ruling is insufficient to prove a manifest lack o f impartiality or independence, as required by Articles 14 and 57 o f the ICSID Convention. I f it were otherwise, proceedings could continuously be interrupted by the unsuccessful party, prolonging the arbitral process”); RLA -6, ConocoPhillips Petrozuata B.V. et al. v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/07/30 (Decision on Proposal for Disqualification, 1 July 2015), | 90 (ICSID Administrative Council Chairman Kim) (“It is evident that the Respondent and the challenged arbitrators differ on the appropriate procedure and the circumstances that would warrant a refusal to consent to Prof. A bi-Saab’s resignation under Article 56(3) o f the ICSID Convention and ICSID Arbitration Rule 8(2). However, this difference o f views does not demonstrate apparent or actual bias on the part o f Judge Keith or Mr. Fortier”); RLA-14, RSM Production Corporation v. Saint Lucia, ICSID Case No. ARB/12/10 (Decision on Proposal for Disqualification), | 80 (Elsing, Nottingham) (“An adverse ruling itself is no permissible ground for a disqualification”).

109 RLA -1, Abaclat (PCA Challenge Recommendation), | 64.

24

Page 205: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

o rd e red to re im b u rse C hile fo r the to ta lity o f the costs and fees, inc lu d in g atto rney fees, th a t it

has in cu rred in co n n ectio n w ith th e D isq u a lifica tio n R eq u es t.110

R esp ec tfu lly subm itted ,

Paolo Di Rosa Gaela K. Gehring Flores

110 Costs awards have been made in the past for disqualification requests that were “wholly without m erit.” See RLA-7, Fábrica de Vidrios los Andes, C.A. and Owens-Illinois de Venezuela, C.A. v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/21 (Second Challenge Decision, 28 M arch 2016), | 58 (Douglas, Shin); RLA -8, Fábrica de Vidrios los Andes, C.A. and Owens-Illinois de Venezuela, C.A. v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/21 (Third Challenge Decision, 12 September 2016), | 62 (Douglas, Shin). In the event that the Chairman o f the Administrative Council concludes that only the Tribunal can award costs, Chile requests that the Chairman expressly recommend that the Tribunal make such an award. It does not seem appropriate to place arbitrators who have been challenged in the position o f deciding a request for reim bursem ent o f the costs and fees associated with a frivolous request for their own disqualification.

25

Page 206: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ANEXO 12

Page 207: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

BarristerESSEX COURT CHAMBERS, 24 LINCOLN’S INN FIELDS, LONDON WC2A 3EG Tel: +44-(0)20-7813 8000 Fax: +44.(0)20-7813 8080S ir F R A N K L IN B E R M A N K C M G Q C

Maître Juan E Garcés Zorilla, l l - i DCHA. 28014 Madrid

by e-mail

17 October 2016

You wrote on 13 October posing a long series of questions to me in my capacity as President of the Resubmission Tribunal in the dispute between Mr Victor Pey Casado and others and the Republic of Chile. With the delivery of its Award last month, the Tribunal completed the task conferred on it. It has not subsequently been called into being for any other purpose under the ICSID Arbitration Rules. I am nevertheless responding to your letter in the same spirit of friendly courtesy as has characterized the conduct of the resubmission proceedings.

The Secretary-General of ICSID has, so I understand, already replied to an earlier letter from you, after consultation with me, to convey my confirmation that there was nothing subsequent to my appointment as presiding arbitrator that had called for any supplementary declaration by me under the Arbitration Rules.

You are, I am sure, aware that an English barristers’ chambers is not a law firm, and that all barristers in chambers operate in strict independence of one another, with the sole exception of the circumstance in which more than one of them is retained by the same client to act in the same matter. I would not therefore in any case be able to answer your questions, as the governing rules impose on each barrister the strictest confidence over the affairs of his clients, so that it would be prohibited for me to make enquiries of fellow members of chambers about the work undertaken by them.

Page 208: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

I hope that it is not necessary for me to add that at no stage during the resubmission proceedings have I had any discussion of any kind about the case other than with my co-arbitrators, the Secretary to the Resubmission Tribunal, and Dr Gleider Hernandez, the Tribunal’s assistant. I would have been deeply distressed had you thought otherwise.

With kind and collegial regards,

Yours,

cc. Ms M Kinnear Secretary-General ICSIDWashington DC

Page 209: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ANEXO 13

Page 210: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Sir FRANKLIN BERMAN KCMG QC_________________________BarristersESSEX COURT CHAMBERS, 24 LINCOLN’S INN FIELDS, LONDON WC2A3EG Tel: +44-(0)20-7813 8000 Fax: +44-(0)20-78l3 8080

Dr. Jim Yong KimPresident of the World Bank and Chairman of the ICSID Administrative CouncilWashington DC

4 December 2016

Dear Dr Kim,

I have been informed by the Secretary-General that a proposal has been lodged for my disqualification as an arbitrator in respect of the ancillary proceedings in relation to the resubmission, following a partial annulment, of the dispute between Mr Victor Pey Casado and the Foundation President Allende and the Republic of Chile (ARB/98/2). As you know, the resubmission tribunal, over which I presided, completed its m andate with the issue of its award on 13 September 2016, but was subsequently called back into being on a request for rectification of that award.

In order not to impose any unnecessary delay in your consideration of the matter, I write to say at once that there is nothing I wish to say, or need to say, on the substance of the proposal for my disqualification; I am content for you to decide the m atter on the record as it stands, though I naturally stand ready to answer any questions you may wish to put to me.

In saying this, I wish merely to draw attention to certain aspects of the record :-

1) It is not correct to say that I declined to make disclosure. The request was originally put to me through the Secretary-General, and my reply was promptly conveyed, through the Secretaiy-General, that disclosure had been made in the standard terms at the time of my appointment, and that nothing had happened since then to call for further disclosure. I drew attention to this in my letter to counsel for the claimants. When counsel subsequently wrote to me direct to convey his personal esteem and admiration, I understood this to mean that he recognized that there could be no objection to the

Page 211: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

impartiality and independence with which I had carried out my functions in the case. Both letters are attached for ease of reference.

2) I note that the disqualification proposal bases itself on a professional engagement said to have been made by the respondent state with a fellow member of my Chambers a short while before the issue of the resubmission award, a m atter of which I was entirely unaware (nor could I have been aware of it) until it was raised by counsel some weeks after the resubmission award had issued.

3) I note finally a suggestion in the papers that the resubmission tribunal had pressed ahead with the rectification proceedings in undue haste, and attach therefore, for completeness’ sake, a copy of the Centre’s letter to the parties which sets out the schedule laid down by the tribunal under Arbitration Rule 49(3).

Yours sincerely,

Page 212: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

INTERNATIONAL CENTRE FOR SETTLEMENT OF INVESTMENT DISPUTES©ICSIDBy email

1818 H STREET, N W | W ASH IN G TO N , DC 20433 | USA TELEPH O N E (202) 458 1534 | FACSIM ILE (202) 522 2615

W W W .W O RLD BAN K.O RG /ICSID

21 November 2016(Second letter)

Mr Víctor Pey Casadoand Foundation Presidente Allendec/o Mr Juan E. GarcésGarcés y Prada, AbogadosCalle Zorrilla no. 11, primero derecha28014 Madrid, Spain

and

Ms Carole Malinvaud Ms Alexandra Muñoz Gide, Loyrette, Nouel,22 cours Albert 1er 75008 Paris, France

Republic of Chilec/o Mr Carlos Alvarez Voullieme, Director Ms Liliana Macchiavello Ms Victoria Femández-Armesto Investment Promotion Agency - InvestChile Ahumada 11, Piso 12 Santiago de Chile, Chile

and

Mr Paolo Di Rosa,Ms Gaela Gehring Flores Ms Mallory Silberman Arnold & Porter LLP 601 Massachusetts Ave. NW Washington, D.C. 20001, USA

and

Mr Jorge Carey Mr Gonzalo Fernández Mr Juan Carlos Riesco Carey & Cia.Isidoro Goyenechea 2800 Piso 43 Las Condes, Santiago, Chile

Re: Víctor Pey Casado and Foundation Presidente Allende v. Republic of Chile (ICSID Case No. ARB/98/2 - Resubmission - Rectification)

Dear Sirs and Mesdames,

The Tribunal refers to the Claimants' Request dated 27 October 2016 for rectification of the Tribunal's Award of 13 September 2016 (the "Request"), to the Claimants' letters dated 10 and 18 November 2016 and to the Respondent's letter dated 17 November 2016 in response to the Tribunal's invitation dated 16 November 2016.

The Tribunal has taken note of the application enunciated in the Request for the suspension of the present proceedings until an undetermined future date. Having given this matter its careful consideration, the Tribunal can find no grounds for such a suspension which appear to it, in any event, to be contrary to the spirit and intention of Article 49(2) of the ICSID Convention and Arbitration Rule 49.

The Tribunal notes that, under the provisions of § 12.2 of Procedural Order No. 1, any written pleading filed by the Claimants in French is to be accompanied by a translation into Spanish not later than

Page 213: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

15 days after the filing. The Claimants are offered a further opportunity to comply with this requirement in respect of the Request not later than 2 December 2016. Given that any rectifications made to the Award will presumptively affect the English language text of the Award as well as the Spanish and French texts, the Claimants are invited also to submit a translation of the Request into English within the same time limit.

The Tribunal has considered the Parties' positions and, having consulted pursuant to ICSID Arbitration Rule 49(3), determines the following as the procedure for the consideration of the Request:

(1) The Respondent may submit a response to the Request by 6 January 2017:(2) The Claimants may then, if they choose, submit a reply to the Respondent's response not

later than 3 February 2017:(3) In the event that the Claimants avail themselves of the opportunity to submit a reply under

paragraph (2) above, the Respondent may then submit a rejoinder not later than four weeks at the latest from the date of submission of the Claimants' reply;

(4) Any filings submitted pursuant to paragraphs (2) or (3) above will be subject to a strict length limit of five pages;

(5) In view of the limited nature of these proceedings on rectification, filings submitted pursuant to paragraphs (1) to (3) above shall, notwithstanding § 12.2 of Procedural Order No. 1, be accompanied simultaneously by translations into Spanish;

(6) After receipt of the Respondent's response under paragraph (1) above, and, as the case may be, any reply or rejoinder under paragraphs (2) or (3) above, the Tribunal will rule promptly on the Request for Rectification.

Yours sincerely

enjamin Garel Secretary of the Tribunal

cc: Members of the Tribunal

2

Page 214: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ANEXO 24

Page 215: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

INTERNATIONAL CENTRE FOR SETTLEMENT OF INVESTMENT DISPUTES

In the proceeding between

VICTOR PEY CASADO A n d FOUNDATION “PRESIDENTE ALLENDE”

Claimants

A n d

THE REPUBLIC OF CHILE

Respondent

ICSID Case No. ARB/98/2

DECISION ON THE PROPOSAL TO DISQUALIFY SIR FRANKLIN BERMAN QC AND MR. V.V. VEEDER QC

Chairman o f the Administrative Council Dr. Jim Yong Kim

Secretary o f the TribunalMr. Benjamin Garel

Date: 21 February 2017

Page 216: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

TABLE OF CONTENTS

I. PROCEDURAL HISTORY....................................................................................................1

II. PARTIES ’ ARGUMENTS......................................................................................................9

A. The Claimants’ Position..........................................................................................................9

1 ) The Appearance of a Conflict of Interest............................................................................... 9

2) The. Circumstances of This Case...........................................................................................14

B. The Respondent’s Position.................................................................................................... 15

1 ) Relevant Background............................................................................................................15

2) The Claimants’ Proposal is Inadmissible.............................................................................. 17

3) The Claimants’ Proposal is Unfounded................................................................................. 18

III. ANALYSIS........................................................................................................................ ..19

IV. DECISION.............................................................................................................................24

Page 217: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

I. PROCEDURAL HISTORY

1. On 18 June 2013, Victor Pey Casado and the Foundation Presidente Allende (the

“Claimants”) submitted a Request for Resubmission of their dispute against the Republic of

Chile (“Chile” or “Respondent”) to the International Centre for Settlement of Investment

Disputes (“ICSID” or the “Centre”).1

2. On 8 July 2013, the Secretary-General of ICSID registered the Request for Resubmission

pursuant to Article 52(6) of the Convention on the Settlement of Investment Disputes between

States and Nationals of Other States (“ICSID Convention”), and Rule 55(2) of the ICSID

Rules of Procedure for Arbitration Proceedings (“ICSID Arbitration Rules”).

3. On 24 December 2013, the Secretary-General of ICSID notified the Parties that all three

arbitrators had accepted their appointments and that the Tribunal was deemed to have been

constituted on that date, in accordance with ICSID Arbitration Rule 6(1). Mr. Paul Jean Le

Cannu, ICSID Legal Counsel, was designated to serve as Secretary of the Tribunal. Mr.

Benjamin Garel, ICSID Legal Counsel, was subsequently designated to serve as Secretary of

the Tribunal in the stead of Mr. Le Cannu.

4. The Tribunal was composed of Sir Franklin Berman QC, a national of the United Kingdom,

President, appointed by the Chairman of the Administrative Council pursuant to Article 38 of

the ICSID Convention; Professor Philippe Sands QC, a national of France and the United

Kingdom, appointed by the Claimants; and Mr. Alexis Mourre, a national of France,

appointed by the Respondent.

5. The Tribunal was reconstituted on 31 January 2014, following the resignation of Professor

Philippe Sands QC. The Claimants appointed Mr. V.V. Veeder QC to replace Professor Sands

QC. The Parties received copies of the curricula vitae and declarations of each member of

the Tribunal upon acceptance of their appointment. The curricula vitae of Sir Franklin

Berman QC and Mr. V.V. Veeder QC indicated that they are members of Essex Court

Chambers.

1 The R equest for Resubm ission follow ed the partial annulm ent, on 18 D ecem ber 201?, o f the initial aw ard rendered in this case on 8 M ay 2008.

Page 218: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

P a g e I 2

6. On 11 March 2014, the Tribunal held its first session with the Parties. During the first session,

the Parties confirmed that the Tribunal was properly constituted and that they had no objection

to the appointment of any member of the Tribunal.

7. On 17 March 2016, the Tribunal closed the proceeding and on 13 September 2016, the

Tribunal rendered its Award (the “Award”).

8. By letter dated 20 September 2016 addressed to the Secretary-General of ICSID, the

Claimants requested that Sir Franklin Berman QC and Mr. V.V. Veeder QC make a number

of disclosures concerning the relationship between their chambers -- Essex Court Chambers -

and the Republic of Chile.

9. By letter dated 9 October 2016 addressed to the Chairman of the Administrative Council of

ICSID and the Secretary-General of ICSID, the Claimants requested that the Secretary-

General confirm whether the Republic of Chile had complied with its obligation to disclose

its relationship with Essex Court Chambers during the resubmission proceeding. The

Claimants requested that the Republic of Chile make full disclosure before 17 October 2016.

10. By letter dated 12 October 2016, the Secretary-General of ICSID advised that Sir Franklin

Berman QC and Mr. V.V. Veeder QC had each confirmed that no circumstance had arisen

during the resubmission proceeding that required disclosure under ICSID Arbitration Rule

6(2).

11. By a second letter dated 12 October 2016, the Secretary-General of ICSID replied to the

Claimants’ letter dated 9 October 2016 and confirmed that all correspondence received from

the Respondent in the resubmission proceeding had been transmitted to the Claimants and the

Tribunal.

12. By letter dated 13 October 2016 addressed to Sir Franklin Berman QC and Mr. V.V. Veeder

QC, the Claimants advised that after the issuance of the Award, they had learned of the

existence of a professional relationship between members of Essex Court Chambers and the

Republic of Chile during the resubmission proceeding. The Claimants requested that Sir

Franklin Berman QC and Mr. V.V. Veeder QC inquire into and make disclosures concerning

Page 219: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

this relationship so the Claimants could assess whether a legitimate doubt existed as to the

impartiality and independence of the arbitrators.

13. By letter dated 17 October 2016, Sir Franklin Berman QC replied to Counsel for the Claimants

as follows:

Dear Me Garcés,

You wrote on IS October posing a long series o f questions to me in my capacity as President o f the Resubmission Tribunal in the dispute between Mr Victor Pey Casado and others and the Republic o f Chile. With the delivery o f its Award last month, the Tribunal completed the task conferred on it. It has not subsequently been called into being fo r any other purpose under the ICSID Arbitration Rules. I am nevertheless responding to your letter in the same spirit o f friendly courtesy as has characterized the conduct o f the resubmission proceedings.

The Secretary-General o f ICSID has, so I understand, already replied to an earlier letter from you, after consultation with me, to convey my confirmation that there was nothing subsequent to my appointment as presiding arbitrator that had called fo r any supplementary declaration by me under the Arbitration Rules.

You are, la m sure, aware that an English barristers' chambers is not a law firm, and that all barristers in chambers operate in strict independence o f one another, with the sole exception o f the circumstance in which more than one o f them is retained by the same client to act in the same matter. I would not therefore in any case be able to answer your questions, as the governing rules impose on each barrister the strictest confidence over the affairs o f his clients, so that it would be prohibited fo r me to make enquiries o f fellow members o f chambers about the work undertaken by them.

I hope that it is not necessary fo r me to add that at no stage during the resubmission proceedings have I had any discussion o f any kind about the case other than with my co-arbitrators, the Secretary to the Resubmission Tribunal, and D r Gleider Hernandez, the Tribunal's assistant. I would have been deeply distressed had you thought otherwise.

With kind and collegial regards,

14. By letter dated 17 October 2016, Mr. V.V. Veeder QC replied to Counsel for the Claimants

as follows:

Cher M. Garcés,

Je me réfère à : (i) votre lettre du 20 septembre 2016 (adressée à Mme la Secrétaire générale du CIRDI) ; (ii) votre lettre du 13 octobre 2016

Page 220: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

(adressée à Sir Frank Berman et moi-même) ; et (iii) la lettre du 12 octobre 2016 de Mme la Secrétaire Générale (adressée à vous-même).

Je confirme ce que Mme la Secrétaire Générale vous a écrit dans sa lettre : à ma connaissance, aucune circonstance n'est survenue, depuis ma déclaration du 31 janvier 2014 jusqu'à la sentence du 13 septembre 2016, justifiant d'être notifiée en application de l'article 6(2) du Règlement d'arbitrage du CIRDI.

Je confirme, aussi, que j e n'ai eu aucune relation professionnelle d'affaires ou autre avec les parties dans cet arbitrage.

Si je comprends bien les questions que vous m'avez posées dans votre seconde lettre, vous demandez des informations confidentielles concernant d'autres barristers exerçant leurs professions d'avocats au sein de Essex Court Chambers.

Etant donné que tous les barristers de Essex Court Chambers (comme d'autres chambers en Angleterre et au Pays de Galles) exercent à titre individuel et ne constituent donc pas une « law firm », un << partnership » ou une « company », je regrette de ne pas être en mesure de vous répondre. D'après le Code o f Conduct du Bar Standards Board, chaque barrister est indépendant et « must keep the affairs o f each client confidential » (Core Duty 6). En bref, ces informations confidentielles, quelles qu'elles soient, ne peuvent être ni ne sont connues de moi.

Je vous prie d'agréer, mon cher confrère, l'expression de mes salutations distinguées.

V. V. Feeder QC

15. By letter dated 18 October 2016, the Claimants notified ICSID of two alleged errors in the

Award, and asked the Tribunal to make the previously requested disclosures and to hear the

Parties regarding the alleged conflict of interest arising from the relationship between the

Respondent and Essex Court Chambers.

16. By letter dated 20 October 2016, the Secretary-General of ICSID reminded the Claimants that

no proceeding had been initiated under Articles 49, 50 or 51 of the ICSID Convention and

therefore the requests addressed to the Tribunal by the Claimants in their letter dated

18 October 2016 could not be transmitted to it.

17. On 27 October 2016, the Claimants submitted a Request for Rectification of the Award

pursuant to Article 49 of the ICSID Convention. The Request for Rectification reiterated the

request for inquiry and disclosure by Sir Franklin Berman QC and Mr. V.V. Veeder QC. The

Page 221: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Claimants asked them to resign from the rectification tribunal should they not make such inquiry and disclosure.

18. The Request for Rectification further requested that the rectification proceeding be suspended

until the tribunal called upon to interpret the initial award of 8 May 2008 had issued its

interpretation decision.

19. By email dated 4 November 2016, the Respondent asked the Secretary-General of ICSID for

four weeks to file its response regarding the proper procedure to follow in the circumstances

presented by the Claimants’ submissions.

20. By email dated 5 November 2016, the Claimants opposed the Respondent’s request for a four- week time limit.

21. On 8 November 2016, the Acting Secretary-General of ICSID registered the Request for

Rectification of the Award. By letter of the same day, the Acting Secretary-General of ICSID

invited the Parties to submit their requests regarding the procedure, conduct and timetable of

the rectification proceedings to the Tribunal.

22. By letter dated 10 November 2016, the Claimants submitted requests for suspension of the

rectification proceeding and for further disclosure by the Tribunal.

23. By letter dated 16 November 2016, the Tribunal invited the Respondent to indicate by

30 November 2016 whether it consented to the requested rectifications.

24. By letter dated 17 November 2016, the Respondent asked the Tribunal to order the Claimants

to submit a Spanish translation of the Request for Rectification.

25. By letter dated 21 November 2016, the Tribunal indicated that Sir Franklin Berman QC and

Mr. V.V. Veeder QC had nothing further to add to their previous correspondence.

26. By a second letter dated 21 November 2016, the Tribunal denied the Claimants’ request to

suspend the rectification proceeding, and set the procedural timetable for the rectification proceeding.

Page 222: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

P a g e I 6

27. On 22 November 2016, the Claimants proposed the disqualification of Sir Franklin

Berman QC and Mr. V.V. Veeder QC (the “Challenged Arbitrators”) in accordance with

Article 57 of the ICSID Convention and ICSID Arbitration Rule 9 (the “Proposal”).

28. By letter dated 29 November 2016, the Centre informed the Parties that the rectification

proceeding was suspended until the Proposal was decided, pursuant to ICSID Arbitration Rule

9(6). The Centre also established a procedural calendar for the Parties’ submissions on the

Proposal.

29. By letter dated 2 December 2016, the Respondent requested an amendment of the procedural

calendar for the Parties’ submissions. By letter dated 4 December 2016, the Centre informed

the Parties that the procedural calendar had been amended as requested.

30. By letter dated 4 December 2016, Sir Franklin Berman QC submitted his explanations

concerning the Proposal. The letter read:

Dear D r Kim,

I have been informed by the Secretary-General that a proposal has been lodged fo r my disqualification as an arbitrator in respect o f the ancillary proceedings in relation to the resubmission, following a partia l annulment, o f the dispute between Mr Victor Pey Casado and the Foundation President Allende and the Republic o f Chile (ARB/98/2). As you know, the resubmission tribunal, over which I presided, completed its mandate with the issue o f its award on 13 September 2016, but was subsequently called back into being on a request fo r rectification o f that award.

In order not to impose any unnecessary delay in your consideration o f the matter, I write to say ai once that there is nothing I wish to say, or need to say, on the substance o f the proposal fo r my disqualification; I am content fo r you to decide the matter on the record as it stands, though I naturally stand ready to answer any questions you may wish to pu t to me.

In saying this, I wish merely to draw attention to certain aspects o f the record: -

1) It is not correct to say that I declined to make disclosure. The request was originally put to me through the Secretary-General, and my reply was prom ptly conveyed, through the Secretary-General, that disclosure had been made in the standard terms at the time o f my appointment, and that nothing had happened since then to call fo r further disclosure. I drew attention to this in my letter to counsel fo r the claimants. When counsel subsequently wrote to me direct to convey his personal esteem and

Page 223: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

admiration, I understood this to mean that he recognized that there could be no objection to the impartiality and independence with which I had carried out my funccions in the case. Both letters are attached fo r ease o f reference. •

2) I note that the disqualification proposal bases itse lf on a professional engagement said to have been made by the respondent state with a fellow member o f my Chambers a short while before the issue o f the resubmission award, a matter o f which I was entirely unaware (nor could I have been aware o f it) until it was raised by counsel some weeks after the resubmission award had issued.

3) I note finally a suggestion in the papers that the resubmission tribunal had pressed ahead with the rectification proceedings in undue haste, and attach therefore, fo r completeness' sake, a copy o f the Centre's letter to the parties which sets out the schedule laid down by the tribunal under Arbitration Rule 49(3).

31. On 5 December 2016, the Claimants submitted a Spanish version of their Proposal.

32. By email dated 11 December 2016, Mr. V.V. Veeder QC submitted his explanations

concerning the Proposal. The email read:

Dear Mr Garel (as Secretary to the Tribunal),

I refer to the timetable established by the ICSID Secretariat’s second letter dated 29 November 2016 under ICSID Arbitration Rule 9(3), whereby I am invited to respond in writing to the form al challenge made by the Claimants to my independence as a co-arbitrator (nominated by the Claimants in this arbitration), within the meaning o f Article 14(1) o f the ICSID Convention.

Save fo r one matter, I think it inappropriate here to add to the written response made by my letter dated 17 October 2016 addressed to the Claimants ’ counsel (copied to the Parties), the contents o f which I here confirm (a copy is attached; it is also Pièce 16 to the Claimants’ form al challenge o f 22 November 2016).

That matter relates to my voluntary resignation in 2007 as the presiding arbitrator in the ICSID arbitration, Vanessa Ventures v Venezuela (ICSID Case No ARB/05/24). The Claimants’ counsel (who was not personally involved) has misunderstood the relevant circumstances in that case, citing it several times in support o f the Claimants ’ challenge (e.g. see paragraph 39 o f the Claimants ’ said challenge and Pièces 1, 4, 10, 12, 13 & 17).

I resigned in that ICSID arbitration because I learnt at the jurisdictional hearing, fo r the first time, that one o f the counsel acting fo r the claimant (Vanessa Ventures) was an English barrister who was, at that time, also co­counsel with me acting fo r a different party in a different and unrelated

Page 224: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

K P a g e I 8

ICSID Case. I did not resign because he and I were both members o f the same barristers ’ chambers. Before the jurisdictional hearing, I did not know that this counsel was acting fo r Vanessa Ventures; nor could have I taken any legitimate steps by m yself to check fo r any such conflict owing to the confidential nature o f every English barrister’s professional practice.

The circumstances in Vanessa Ventures related to an actual conflict caused by counsel within the same arbitration and not to counsel extraneous to the arbitration. To my understanding, the form er circumstances are not present in this case (nor so alleged by the Claimants).

Yours Sincerely,

V. V. Veeder QC

33. On 16 December 2016, the Respondent submitted its response to the Proposal (the

“Response”).

34. By letter dated 30 December 2016, the Claimants asked ICSID to transmit to them certain

documents relating to the resignation of Mr. V.V. Veeder QC in the Vannessa Ventures Ltd.

v. Venezuela case (ICSID Case No. ARB(AF)/04/6, to allow the Claimants to assess the

validity of the explanations provided by Mr. V.V. Veeder QC.

35. By letter dated 1 January 2017, ICSID informed the Parties that case documents other than

those published on the ICSID website are not public and cannot be disclosed by the Centre.

36. By email dated 13 January 2017, the Claimants asked that ICSID seek the approval of the

parties in the Vannessa Ventures Ltd. v. Venezuela case to disclose the documents referred to

in their letter dated 30 December 2016.

37. On 13 January 2017, the Claimants submitted further observations regarding the Proposal (the

“Observations”).

38. By email dated 18 January 2017, ICSID invited the Claimants to contact the parties in the

Vannessa Ventures Ltd. v. Venezuela case directly.

39. By letter dated 27 January 2017, the Claimants informed ICSID that they invited the parties

in the Vannessa Ventures Ltd. v. Venezuela case to provide the relevant documents to the

Secretary of the Tribunal. The Claimants also requested that the Chairman of the

Page 225: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Administrative Council be allowed to review the documents in question in camera, should

either party refuse to disclose these documents to the Claimants.

II. PARTIES’ ARGUMENTS

A. The Claimants’ Position

40. The Claimants’ arguments were set forth in their Proposal of 22 November 2016 and their

Observations of 13 January 2017. These arguments are summarized below.

1) The Appearance of a Conflict of Interest

41. The Claimants submit that on 18 September 2016, two days after the Award was rendered,

the Respondent publicly revealed in the Chilean press that Professor Alan Boyle and

Mr. Samuel Wordsworth QC, two barristers member of Essex Court Chambers, were

representing Chile in cases before the International Court of Justice (“ICJ”).2

42. According to the Claimants, this fact could create an apparent conflict of interest arising from

the relationship between the Respondent, Essex Court Chambers and the Challenged

Arbitrators, who are also members of these chambers.

43. The Claimants submit that: (i) the Republic of Chile is one of the most important clients of

Essex Court Chambers, which is paid to provide legal advice and representation in relation to

matters of strategic importance; (ii) the Respondent has a financial interest in seeing the

remedies available to the Claimants under Articles 49, 50 and 51 of the ICSID Convention

decided in its favor; (ii i ) the circumstances establish that Essex Court Chambers has an interest

in the success of its client, the Republic of Chile; (iv) the Challenged Arbitrators’ explanations

did not comply with the standards for conflicts of interest applied by English courts and were

designed to maintain the lack of transparency and impropriety of the Chile-Essex Court

Chambers relationship; and (v) the refusal to make the requested disclosure breached ICSID

Arbitration Rule 6(2).3

2 Proposal, paras. 8-9.

3 Observations, paras. 111-118.

Page 226: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

44. The Claimants assert that an appearance of conflict was exacerbated by the refusal of the

Challenged Arbitrators to make the requested disclosure of the relationship between their

chambers and the Respondent. They contend that the Challenged Arbitrators’ responses to

the request for disclosure demonstrate that they were not transparent about such a

relationship.4

a) English Law

45. The Claimants assert that the Challenged Arbitrators’ refusal to disclose information about

the relationship between the Respondent and other barristers in their chambers is not justified

under English law.5

46. The Claimants rely on a decision from the High Court of England and Wales dated 2 March

2016, which they allege dealt with similar circumstances and where the barrister made

disclosures.6

47. The Claimants also rely on the Informational Note Regarding Barristers in International

Arbitration issued by the Bar Council of England and Wales, which refers to the IBA

Guidelines on Conflicts of Interest in International Arbitration 2014 (“IBA Guidelines”). For

the Claimants, the position of the Bar Council of England and Wales contradicts the position

of the Challenged Arbitrators regarding their inability to reveal any links between members

of their chambers and the Respondent.7

b) IBA Guidelines on Conflicts of Interest

48. The Claimants state that the IBA Guidelines are applicable in this case, and argue that the

Respondent has accepted this by previously invoking the Guidelines in these proceedings.8

They add that the Secretary-General of ICSID previously applied the IBA Guidelines in this

case.

4 Proposal, paras. 10-15.

s Proposal, paras. 8-26.

6 Proposal, paras. 17-21.

7 Proposal, para. 22.

8 Proposal, paras. 56-58

Page 227: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

49. According to the Claimants, under the IBA Guidelines, a conflict may arise on the basis of an

appearance, rather than actual, partiality and dependence.9

50. They cite a passage from the IBA Guidelines, which states that, “Although barristers’

chambers should not be equated with law firm s fo r the purposes o f conflicts, and no general

standard is proffered fo r barristers ’ chambers, disclosure may be warranted in view o f the

relationships among barristers, parties or counsel,”10 In this respect, the Claimants submit

that the Challenged Arbitrators’ membership in Essex Court Chambers creates a “Non­

Waivable Red List” type of conflict, which the IBA Guidelines describe as follows: “1.4 The

arbitrator or his or her firm regularly advises the party, or an affiliate o f the party, and the

arbitrator or his or her firm derives significant financial income therefrom. 1

51. The Claimants submit that the Challenged Arbitrators had a duty to investigate possible

conflicts of interests under the IBA Guidelines, and to disclose them to the Parties. Yet, the

Claimants add, the Challenged Arbitrators exempted themselves from this duty in their letters

dated 17 October 2016.12 This, the Claimants argue, went against the principle of nemo iudex

ese debet in causa sua.

52. Under the IBA Guidelines, the Challenged Arbitrators should not have accepted their

appointment or should have resigned if they could not make a disclosure because of

professional secrecy or confidentiality rules.13

c) ICSID Convention and Case Law

53. The Claimants assert that failure to disclose the Essex Court Chambers-Chile relationship is

incompatible with the ICSID arbitration system, which requires arbitrators to be independent

9 Proposal, paras. 43-51.

10 Proposal, para. 23.

11 Proposal, paras. 24-25.

12 Proposal, paras. 60-64

13 Proposal, paras. 65-68.

Page 228: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

and impartial, to judge equitably, and to continuously disclose any relationship or

circumstance that would cause their reliability for independent judgement to be questioned.14

54. The Claimants cite the decision on disqualification in Caratube v. Kazakhstan which held that

an arbitrator could not be expected to maintain a Chinese wall in his own mind. The Claimants

argue that the Challenged Arbitrators seem to be relying on the existence of a Chinese wall to

refuse to make the requested disclosure.15

55. The Claimants further rely on the decision on disqualification in Lemire v. Ukraine in which

an arbitrator disclosed that his firm had received instructions from the respondent regarding

an ÍCJ case and offered to resign. They note that the Challenged Arbitrators have not made

any disclosure and refused to resign in this case.16

56. According to the Claimants, the response of the Challenged Arbitrators in their letters of

17 October 2016 contradicts the ruling of the tribunal in Hrvatska v. Slovenia, which stated

that :

For an international system like that ofICSID, it seems unacceptable fo r the solution to reside in the individual national bodies which regulate the work o f professional service providers, because that might lead to inconsistent or indeed arbitrary outcomes depending on the attitudes o f such bodies, or the content (or lack o f relevant content) o f their rules. It would moreover be disruptive to interrupt international cases to ascertain the position taken by such bodies. ( . . . ) . 17

57. The Claimants also submit that the conduct of the Challenged Arbitrators in this proceeding

contradicts the conduct of Mr. V.V. Veeder QC in the Vannessa Ventures v. Venezuela case,

where Mr. V.V. Veeder QC resigned as president of a tribunal because a member of his

chambers acted as counsel for the claimant in the same case.18

14 Proposal, paras. 27-33.

15 Proposal, para. 34, citing Caratube International Oil Company LLP and Devincci Salah Hourani v Republic o f Kazakhstan (ICSID C ase No A R B /13/13), Decision on the Proposal fo r D isqualification o f Mr. B runo Boesch, 20 M arch 2014.

16 Proposal, para. 35.

17 Proposal, para. 38.

18 Proposal, paras. 39-40.

Page 229: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

58. The Claimants further submit that the IBA Guidelines apply to all arbitrators in ICSID cases,

regardless of their experience and reputation.19 20

59. The Claimants argue that arbitrators have an obligation to disclose facts and circumstances

that give rise to doubts as to their impartiality or independence, stating that “impartiality” is

“absence o f bias, prejudgment and conflict o f interest” 2{) The Claimants contend that the

Challenged Arbitrators’ responses and decisions after 20 September 2016 were not justified,21

and that their replies to ICSID were evasive, incomplete22 and biased.23 The Claimants add

that the decisions rendered by the Tribunal since 13 October 2016 are not impartial.24

d) Chilean Rules on Ethics

60. The Claimants refer to a statement from the Chilean Bar Association, that when several

attorneys are members of the same professional team, disqualifying circumstances for one

member constitute disqualifying circumstances for all members, regardless of the form that

team takes. The declaration further indicates that such a conflict of interest does not require

a formal business tie between individuals as long as they operate their business “under the

same roof? ’25

e) Other Sources

61. Finally, the Claimants cite an article by Professor William W. Park stating that conflicts of

interest might occur in the absence of shared profits between barristers from the same

chambers.26

19 Proposal, paras. 43-51.

20 Proposal, para. 42; O bservations, paras. 38-40, 89.

21 O bservations, paras. 41-47.

22 Observations, paras. 4 1 ,4 8 -5 1 ,7 4 -8 7 .

23 O bservations, paras. 41, 52-66, 74-87.

24 O bservations, paras. 67-73.

25 Proposal, paras. 54-55.

26 Proposal para. 26.

Page 230: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

2) The Circumstances of This Case

a) The Respondent’s Previous Conduct

62. The Claimants submit that the failure to disclose by the Challenged Arbitrators is particularly

serious given that the initial award of 8 May 2008 found that the Respondent had committed

a denial of justice by concealing the existence of a Chilean court decision which had a major

effect on the course of the arbitration.27 The Claimants also allege that the Respondent has

continuously sought to place the Tribunal under its direct or indirect control or to derail the

proceeding, which prolonged the case and increased its costs.28

b) Admissibility and Promptness

63. The Claimants contend that Article 57 of the ICSID Convention applies to all proceedings

provided for in Chapter IV (“Arbitration”) of the Convention.29 They add that ICSID

Arbitration Rule 9 does not distinguish between arbitrators acting in proceedings governed by

Articles 50, 51 and 52 of the ICSID Convention from arbitrators acting in proceedings under

Article 49 of the Convention.30

64. The Claimants also submit that the Proposal was submitted one day after the Tribunal formally

rejected their requests for full disclosure, and therefore was submitted promptly under Article

57 of the ICSID Convention and ICSID Arbitration Rule 9(1 ).31 The Claimants state that they

became aware of the Chile-Essex Court Chambers relationship on 20 September 2016, two

days after the Respondent mentioned it in the Chilean press, and five days after the Award

was rendered. Therefore, they learned about the relationship after the Tribunal became

functus officio. The Claimants also assert that the Proposal was filed before closing the

rectification proceeding, in compliance with ICSID Arbitration Rule 9.32

27 Proposal, para. 52.

28 Proposal, paras. 52-53 ; O bservations, paras. 98-118.

29 O bservations, paras. 1-2.

30 O bservations, para. 3.

31 Proposal, paras. 74-84.

32 O bservations, paras. 5-6, 14-16, 88.

Page 231: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

c) Waiver

65. For the Claimants, the Respondent’s argument that the “Claimants have waived their right to

object on the basis o f Essex Court Barristers representing Chile before the IC J ’ has no merit,

for the following reasons. First, very little time elapsed between the time the Claimants

became aware of the relationship between Chile and Essex Courts Chambers and the

Claimants’ first requests for further disclosures.33 Second, under English and French law, an

arbitrator must disclose relevant facts even if those are in the public domain.34 Third, the

Respondent had an obligation to disclose the relationship between Chile and Essex Courts

Chambers.35

66. The Claimants therefore request that the Chairman of the Administrative Council of ICSID

uphold the Proposal and that all costs and fees incurred by the Claimants in connection with

it be borne by the Respondent.36

B. The Respondent’s Position

67. The Respondent’s arguments opposing the Claimants’ Proposal were set forth in its

submission of 16 December 2016. These arguments are summarized below.

1) Relevant Background

68. The Respondent lists the background information that it contends is necessary to evaluate this

Proposal.37 In particular, the Respondent describes the process to constitute the resubmission

Tribunal.38 After the Claimants appointed Professor Philippe Sands QC to the Tribunal, the

Respondent asked the Centre to inquire with Professor Sands concerning his role in an ICJ

case between Chile and Bolivia. Professor Sands advised the Parties that he was not acting

33 Observations, para. 89.

34 Observations, para. 89.

35 Observations, paras. 89-96.

36 Observations, para. 118.

37 Response, paras. 3-25.

38 Response, paras. 4-12.

Page 232: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

as legal counsel for Bolivia in that ICJ case, nor was he involved in any proceeding for or

against Chile.39

69. The Respondent also recalls that the Secretary-General of ICSID attached Sir Franklin

Berman QC’s curriculum vitae to the letter informing the Parties of ICSID’s intention to

propose his appointment as President of the Resubmission Tribunal, and that the curriculum

vitae identified Sir franklin Berman QC as a member of Essex Court Chambers.40

70. The Respondent adds that the Essex Court Chambers website explains that it “is not a firm,

nor are its members partners or employees. Rather, Chambers is comprised o f individual

barristers, each o f whom is a self-employed sole practitioner.” The Essex Court Chambers

website further explains that members of chambers commonly appear on opposing sides in

the same dispute, including in arbitration proceedings, or in front of other Essex Court

Chambers members acting as arbitrators, with protocols in place to safeguard

confidentiality.41

71. The Respondent also notes that when Sir Franklin Berman QC was proposed by ICSID, other

members of Essex Court Chambers were acting as counsel in ICJ proceedings involving

Chile: Mr. Vaughan Lowe QC was representing Bolivia in a case against Chile and

Mr. Samuel Wordsworth QC was representing Chile in another case against Peru. The

Respondent submits that neither the ICSID Secretariat nor the Claimants raised any concerns

when Sir Franklin Berman QC was proposed and then appointed, 42 nor did the Claimants

object when Sir Franklin Berman QC accepted his appointment.43 Rather, the Claimants

expressly stated that Sir Franklin Berman QC satisfied the requirements of Article 14 of the

ICSID Convention.44

39 Response, para. 4.

40 Response, para. 6.

41 Response, para. 7.

42 Response, para. 9.

43 Response, para. 10.

44 R esponse, para. 9.

Page 233: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

72. The Respondent also notes that the Claimants appointed another barrister member of Essex

Court Chambers, Mr. V.V. Veeder QC, to replace Professor Sands QC on the Resubmission

Tribunal.45 The curriculum vitae of Mr. V.V. Veeder QC was provided to the Parties when

he accepted his appointment. It identified Mr. V.V. Veeder QC as a member of Essex Court

Chambers.46

73. The Respondent adds that between the first session of the Tribunal on 11 March 2014 and the

hearing in London in April 2015, “various media outlets reported on the progress o f the

Bolivia v. Chile dispute, and mentioned that Samuel Wordsworth — the Essex Court

Chambers barrister who had represented Chile in the Peru v. Chile dispute — had also joined

the team representing Chile in Bolivia v. Chile” and that the “Claimants never expressed any

concern about these developments.”47

74. The Respondent notes that the Claimants complained and began asking for disclosures of

information about the relationship between Chile and members of Essex Court Chambers only

after the Award was issued to the Parties, on 13 September 2016, and after Chile’s Foreign

Affairs Minister announced on 18 September 2016 that Professor Alan Boyle of Essex Court

Chambers was also representing Chile in the most recent ICJ case against Bolivia.48

2) The Claimants’ Proposal is Inadmissible

75. The Respondent submits that there has never been an arbitrator challenge in an ICSID

rectification proceeding and that Article 49(2) of the ICSID Convention and ICSID

Arbitration Rule 49 do not provide for this possibility. It argues that rectification proceedings

are incompatible with arbitrator challenges and allowing a challenge would undermine the

45 Response, para. 11.

46 R esponse, para. 11.

47 Response, para. 12 (footnotes om itted), referring to several press articles: Exhibit R-36, Wordsworth: ‘La frontera marítima entre Chile y Perú es un tema zanjado hace mucho,’ LA N AC IO N , 14 D ecem ber 2012; Exhibit R-39, Chile cambia estrategia ante La Haya, LA TER C ERA , 12 April 2014; Exhibit R-40, Bolivia llevará ‘El mar’, un texto de la demanda marítima, al G77, LA RAZON, 24 M ay 2014; Exhibit R-41, La Haya: Defensa de Chile se reúne con abogados internacionales por demanda de Bolivia, LA TERCERA , 8 D ecem ber 2014; Exhibit R-42, La Haya: Estos fueron los argumentos de Chile en el primer día de alegatos ante Bolivia, LA N A C IO N , 4 M ay 2015; Exhibit R-43, Los equipos que representan a Chile y Bolivia en la Haya, EM OL, 4 M ay 2015; Exhibit R-44, Chile to World Court: No Negotiation on Sea Access Jor Bolivia, PAN AM PO ST, 11 M ay 2015; Exhibit R-47, Chile defenderá ante La Haya validez y carácter de tratado limítrofe con Peru. LA TERCERA, 6 D ecem ber 2012

48 R esponse, para. 14.

Page 234: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

very nature of the rectification remedy.49 In support, the Respondent cites the Commentary

to the 1968 version of the ICSID Arbitration Rules which explains that “[u]nlike an

interpretation, revision or annulment o f an award . . . [ , ] the rectification o f an award can

only be made by the Tribunal that rendered the award,”50 51 The Respondent also cites

Professeur Schreuer, who submits that if “fo r whatever reason, the original tribunal is no

longer available, the remedy o f Art. 49(2) [Le., supplementation and rectification] cannot

be used.”5X

76. The Respondent submits that rectification is a sui generis remedy, independent from the other

provisions of the ICSID Convention and that ICSID Arbitration Rule 49 expressly provides

that only ICSID Arbitration Rules 46 to 48 apply in a rectification proceeding.52 It notes that

the Claimants base their Proposal on Articles 57 and 58 of the ICSID Convention and on

ICSID Arbitration Rule 9 but never explain why these provisions should apply.53

77. The Respondent therefore concludes that the Proposal is inadmissible because the ICSID

Convention and Arbitration Rules preclude arbitrator challenges in a rectification

proceeding.54

3) The Claimants’ Proposal is Unfounded

78. The Respondent submits that the party seeking disqualification under Article 57 of the ICSID

Convention must identify a fact that would cause a reasonable person to infer that the

challenged arbitrator manifestly cannot be relied upon to exercise independent and impartial

judgement. A simple belief or assertion of conflict of interest is insufficient.55

79. The Respondent notes that the only facts relied on by the Claimants are that the Challenged

Arbitrators: (i) were acting as arbitrators in the resubmission proceeding while other members

49 Response, paras. 26, 27, 30.

50 Response, para. 27, citing ICSID A rbitration Rules ( 1968), N ote D to Arbitration Rule 49 (em phasis added by the Respondent).

51 Response, para. 27, citing C. Schreuer et al., THE ICSID CON V EN TIO N : A C O M M EN TA R Y , Art. 49, H 36 (2d. ed. 2009) (em phasis added by the Respondent).

52 R esponse, paras. 28, 29.

33 Response, para. 28.

34 R esponse, para. 30.

55 R esponse, para. 32.

Page 235: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

of Essex Court Chambers were counsel in ICJ cases involving Chile; (ii) did not disclose this

in their ICSID Arbitration Rule 6(2) declarations; and (iii) did not respond satisfactorily to

the Claimants’ demands for information.56

80. For the Respondent, these facts cannot justify disqualification for the following reasons:

(i) barristers’ chambers are not treated as equivalent to law firms for conflict purposes;57

(ii) both Sir Franklin Berman QC and Mr. V. V. Veeder QC complied with their obligation to

disclose pertinent information to the Parties and were justified in not acceding to an

unreasonable demand for information that they did not and could not have had;58 (iii) it was

public knowledge throughout the entire resubmission proceeding that barristers from Essex

Court Chambers were representing the Respondent before the ICJ, and the Claimants waived

their right to rely on such a publicly known fact by not submitting their challenge promptly;59

and (iv) the Claimants’ disagreement with the Tribunal’s adverse ruling not to suspend the

rectification proceeding is not a viable basis for disqualification.60

81. The Respondent concludes that the Claimants’ Proposal is inadmissible, unfounded and

frivolous, and requests that the challenge be summarily rejected with the Claimants paying

the Respondent’s costs and fees incurred in connection with this Proposal.61

III. ANALYSIS

82. Three main issues were addressed by the Parties in relation to the disqualification Proposal:

i. was the Proposal made promptly as required by ICSID Arbitration Rule 9(1 );

ii. can a proposal for disqualification be made in a rectification proceeding

pursuant to ICSID Arbitration Rule 49; and

56 R esponse, para. 33.

37 Response, paras. 34-36. .

58 Response, para. 37.

59 R esponse, para. 38-39, referring to Burlington Resources, Inc. v. E cuador (ICSID C ase No. A R B /08/5), D ecision on Proposal to r D isqualification (13 D ecem ber 2013) (“B urlington”), para. 67.

60 Response, para. 40.

61 Response, para. 42.

Page 236: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

iii. if the answers to (i) and (ii) above are affirmative, do the facts described in the

Proposal establish that the Challenged Arbitrators manifestly lack reliability to

exercise independent judgment, justifying a disqualification under Articles 57

and 14 of the ICSID Convention?

83. With respect to timeliness, ICSID Arbitration Rule 9(1) reads as follows:

A party proposing the disqualification o f an arbitrator pursuant to Article 57 o f the Convention shall promptly, and in any event before the proceeding is declared closed, file its proposal with the Secretary-General, stating its reasons therefor.

84. The ICSID Convention and Rules do not specify the period of time within which a proposal

for disqualification must be filed. Accordingly, the timeliness of a proposal must be

determined on a case by case basis.62

85. As stated in Suez, “an orderly and fa ir arbitration proceeding while permitting challenges to

arbitrators on specified grounds also normally requires that such challenges be made in a

timely fashion .”63 Previous tribunals have found that a proposal was timely when filed within

10 days of learning the underlying facts,64 but untimely when filed after 53 days,65 147 days,66

or 6 months.67

86. In this instance, the Claimants argue that the representation of Chile by Essex Court Chambers

barristers was made public for the first time a few days after the Award was issued on 13

September 2016, through a statement made by a Government official in a Chilean newspaper

62 Burlington, para. 73; ConocoPhillips Petrozuala B. V., Conoco Phillips Hamaca B. V. and Conoco Phillips Gulf o f Paría B. V. v. Bolivarian Republic o f Venezuela (ICSID Case No. A R B /07/30) Decision on the Proposal to D isqualify a M ajority o f the Tribunal (M ay 05, 2014) (“C onoco”), para. 39; Abaclat and others v. Argentine Republic (IC SID C ase No. A RB/07/5), D ecision on the Proposal to D isqualify a M ajority o f the Tribunal (February 04, 2014) (fA b a c la t’), para. 68; ConocoPhillips Petrozuata B.V., ConocoPhillips Hamaca B.V. and ConocoPhillips G ulf o f Paria B.V. v. Bolivarian Republic o f Venezuela (IC SID Case No. A R B /07/30) Decision on the Proposal to D isqualify a M ajority o f the T ribunal (July 1 ,2015) (“Conoco e ta l .”), para. 63.

63 Suez, para. 18.

64 Urbaser, para. 19.

65 Suez, paras. 22-26.

66 CDC Group PLC v. Republic o f Seychelles (IC SID C ase N o.A R B /02/14), D ecision on A nnulm ent (June 29, 2005), para. 53.

67 CEMEX Caracas Investments B. V. and CEMEX Caracas II Investments B. V. v. Bolivarian Republic o f Venezuela (IC SID Case No. A RB/08/15), Decision on proposal for D isqualification o f an A rbitrator (N ovem ber 6, 2009), para. 41

Page 237: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

article.68 This is disputed by the Respondent, which claims that the representation of Chile in

ICJ proceedings by Essex Court Chambers barristers was public knowledge throughout the resubmission proceedings.

87 It is undisputed that both parties knew that Sir Franklin Berman QC and Mr. V.V. Veeder QC

were members of Essex Court Chambers since their respective appointments.

88. The evidence in the record of the case shows that information concerning Chile’s

representation by Essex Court Chambers barristers in ICJ proceedings had been publicly

available since December 2012. In particular, it was reported in the press that Mr. Samuel

Wordsworth QC, one of the Essex Court Chambers barristers identified by the Claimants, was

acting for Chile in certain ICJ proceedings.69

89. The 18 September 2016 article relied on by the Claimants as evidence of a hitherto secret

relationship between Essex Court Chambers and Chile does not support this assertion. The

article simply notes Chile’s representation by another Essex Court Chamber barrister,

Professor Alan Boyle, in another ICJ case separate from that involving Mr. Wordsworth QC.70

68 Exhibits 6 and 7 to the Proposal.

69 By way o f exam ple, the R espondent appended several m edia articles published between D ecem ber 2012 and M ay 2015 that expressly referred to the participation o f Essex C ourt Cham bers barristers as counsel for C hile in ICJ cases: Exhibit R-47, article published by LA TER C ER A on 6 D ecem ber 2012 regarding Mr. W ordsw orth’s role in the Peru-Chile m aritim e border case at the ICJ; Exhibit R-36, article published by LA NACION on 14 D ecem ber 2012 regarding Mr. W ordsw orth’s first intervention at the hearing in the Peru-C hile m aritim e border case at the ICJ; Exhibit, R-39, article published by LA TERC ERA on 12 A pril 2014 regarding a change o f C h ile’s strategy in the in the Peru-Chile m aritim e border case at the ICJ and m entioning Mr. W ordsworth as one o f C hile’s counsel; Exhibit R-40, article published by LA R AZÓ N on 24 May 2014 regarding the B olivia-C hile Pacific Ocean access case at the ICJ and m entioning Mr. W ordsworth as one o f C h ile’s counsel; Exhibit R-41, article published by LA TER C ERA on 8 D ecem ber 2014 regarding a m eeting o f C hile’s legal team in the B olivia-C hile Pacific Ocean access case and m entioning Mr. W ordsw orth as one o f C h ile’s counsel; Exhibit R-42, article published by LA NACIÓN on 4 M ay 2015 B olivia’s prelim inary objections in the B olivia-C hile Pacific Ocean access case and m entioning Mr. W ordsworth as one o f C h ile ’s counsel; Exhibit R- 43, article published by EMOL on 4 M ay 2015 presenting the legal team s o f both parties in the B olivia-C hile Pacific Ocean access case and m entioning Mr. W ordsw orth as one o f C hile’s counsel; and Exhibit R-44, article published by PA N AM PO ST on 11 M ay 2016 regarding the hearing in in the B olivia-C hile Pacific O cean access case and m entioning Mr. W ordsw orth as one o f C h ile ’s counsel.

70 Exhibits 6 and 7 to the Proposal. The relevant parts o f the article read:

Stephen M cC affrey, Laurence Boisson de C hazournes an d A lan Boyle, C h ile ’s lega l counsel f o r the Silala

Chile is currently working on the preparation o f its memorial fo r the claim it has filed against Bolivia fo r the Silala River, which has to be filed at the Court on July 3rd o f next year.

[...]The Minister does not hide his enthusiasm when he speaks about the Silala's claim, and the strategy

Jollowed in this regard, which included an “advanced" and secretive search fo r international counsel,

Page 238: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

90. The record further shows that, throughout the arbitration and resubmission proceedings, the

Claimants have referred to and cited numerous others press articles.71

91. The regular introduction of press articles and statements into the evidentiary record by the

Claimants indicates that they have been following the press on a regular basis. The Claimants

have used the same or similar sources as those in which information about Essex Court

Chambers barristers representing Chile before the ICJ was published.72

who have been working fo r months - until now, in absolute secrecy - with the team lead by the agent Ximena Fuentes and the co-agents Juan Ignacio Pina and Maria Teresa Infante.

[...]Today, fo r the first time, the Minister o f Foreign Affairs revealed the names o f three o f these counsel, whom he does not hesitate to qualify as "eminent figures". They are Stephen McCaffrey, Laurence Boisson des Chazournes and Alan Boyle.

[...]The Briton, Alan Boyle, is a professor at the University o f Edinburgh, Scotland, and a specialist in the law o f the sea and environmental law. Like Samuel Wordsworth - Chile’s counsel in the maritime case- he is a member o f the prestigious chambers Essex Courts Chambers, (translated from Spanish) .

71 Exhibit C-172, Declaración del Ministro de Bienes Nacionales, LA SEGUNDA, 14 M ay 2002, subm itted with the C laim ants’ supplem entary subm ission on the m erits dated 11 Septem ber 2002; Exhibit C-205, Declaración del Ministro de Bienes Nacionales, LA SEG U N D A , 22 A ugust 2002, subm itted w ith the C laim ants’ supplementary subm ission on the m erits dated 11 Septem ber 2002; resubm itted as Exhibit C-M 39 with the C laim ants’ M em orial on resubm ission, dated 27 June 2014; Exhibit C-207, Intervención del CDE en caso "Clarín" es intransable, LA SEG U N D A , 21 A ugust 2002; subm itted with the C laim ants’ supplem entary subm ission on the m erits dated 11 Septem ber 2002: resubm itted as Exhibit C-M 40 w ith the C laim ants’ M em orial on resubm ission, dated 27 June 2014; Exhibit C-209, Testa reconoce asesoría al Gobierno antes de defender a los indemnizados, EL M ER CU R IO , 29 A ugust 2002; subm itted with the C laim ants’ supplem entary subm ission on the m erits dated 11 Septem ber 2002; resubm itted as Exhibit C-M 32 with the C laim ants’ M em orial on resubm ission, dated 27 June 2014; Exhibit DP041, Loan Wolf, FIN A N C IA L TIM ES, 23 Septem ber 2005, subm itted w ith the C laim ants’ Rejoinder on A nnulm ent dated 28 February 2011; Footnote 254, W einiger and Page, An ad hoc Committee has granted annulment on unusual grounds. But does the Committee's reasoning add up? G LO B A L A RB ITR A TIO N REVIEW , No. 1 ,2007 , pp. 12-13, subm itted in the C laim ants’ Reply on A nnulm ent dated 15 O ctober 2010; Exhibit 1, Indemnización al PC. EL M ER CU R IO , 3 March 2008, subm itted w ith the C laim ants’ Request for R evision o f the Initial A w ard o f 8 M ay 2008 dated 2 June 2008; Exhibit C-M44. Declaración del representante de Chile, LA T ER C ER A , 20 A pril 2008, subm itted with the C laim ants’ M em orial on resubm ission dated 27 June 2014; and Exhibit ND39bis, El Gobierno no ha leído bien la sentencia del CIADIo se esta equivocando en la interpretación. EL CLA R IN DIGITAL, 22 January 2013, subm ined w ith the C laim ants’ Request for Resubm ission dated 18 June 2013.

72 T he C hairm an o f the A dm inistrative Council notes that this inform ation also was and still is w idely reported in a num ber o f other online sources, easily accessib le to the public. For instance, ano ther Chilean press article published on 5 M ay 2015 referred to “Samuel Wordsworth, another London lawyer, from Essex Street [sic] Chambers” as counsel for C hile in the Chile-B olivia case before the ICJ (See ‘Chile mostró sus cartas en La ¡laya; llega el turno de Bolivia’, LA R AZO N, 5 M ay 2015 (translated from Spanish: “Samuel Wordsworth, otro abogado londinense, de Essex Street [sic] Chambers”), available at http://la- razon.com /index.php? urW nacional/dem anda m ar% C 3% A D tim a/C hile-m ostro-cartas-tum o-B olivia 0 2265373488.htm l. An article published by G lobal A rbitration Review on 29 January 2014 reporting on the ICJ decision in the C hile-Peru case, and freely available through a G oogle search, also mentions: “Chile’s advocates included [ . . . ] Samuel Wordsworth QC o f Essex Court Chambers (See ICJ draws Peru-Chile maritime boundary. G LO B A L A RB ITR A TIO N REV IEW , 29 January 2014. A vailable at h ttp://w w w .bm ai.cl/pd F 900 ici-draw s-peru-ch .pd f) Mr. W ordsw orth Q C ’s biography on the Essex C ourt C ham bers’ w ebsite also m entions expressly “Notable cases as counsel include: before the ICJ, the Bolivia v Chile case concerning the obligation to negotiate access to the Pacific Ocean (for Chile), [,..]the Peru v Chile [ . . . ] maritime boundary case (for Chile [■■■])” The involvem ent o f Essex C ourt C ham bers barristers as counsel for C hile in ICJ proceedings is also m entioned on the ICJ website: http://w w w . ici-cii. o re / docket/index. php?p 1 =3& p2=3.

Page 239: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

92. It is standard practice for a party to perform a conflict search of arbitrators at the time they

are appointed, and, in particular, regarding its own candidate for appointment. The Claimants

appointed Mr. V.V. Veeder QC in January 2014, long after several public sources had

mentioned Mr. Wordsworth’s representation of Chile. If the Claimants were concerned about

Dotential conflicts of interests arising out of the client relationships of other barristers at Essex

Court Chambers, they could have raised this point at the time the Challenged Arbitrators were

appointed. This would have been prudent in particular since, as is widely known, barristers’

chambers take the view that barristers operate in strict independence of one another and

chambers are not treated as equivalent to law firms for conflict purposes. There is no

indication in the record that the Claimants had any concern of this kind.

93. When the Claimants appointed Mr. V.V. Veeder QC and agreed to the appointment of Sir

Franklin. Berman QC, they knew that the Challenged Arbitrators were both members of Essex

♦ Court Chambers. At the same time, media regularly reported on Mr. Wordsworth’s

representing Chile in an unrelated case, and Claimants regularly relied on evidence from these

same media outlets during the proceedings. In the specific circumstances of the present case,

it appears that sufficient information was publicly available to the Claimants during the

resubmission proceeding and they therefore knew or should have known that other barristers

from Essex Court Chambers were acting for the Republic of Chile in the ICJ proceedings.

94. For the challenge to have been filed promptly in this case, it should have been filed early in

the resubmission proceeding, and in any event before the closure of those proceedings. The

resubmission tribunal, as reconstituted, commenced proceedings in January 2014, closed the

proceedings in March 2016 and rendered the Award dismissing the Claimants’ case on

13 September 2016. The Claimants made an inquiry into the representation of Chile by Essex

Court Chambers barristers for the first time on 20 September 2016 and their Proposal was

submitted on 22 November 2016. The Chairman of the Administrative Council finds that the

Proposal cannot be considered as having been filed “promptly” for the purposes of ICSID

Arbitration Rule 9(1), and must be dismissed. '

Page 240: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

P a g e I 24

IV. DECISION

95. Having considered all the facts alleged and the arguments submitted by the Parties, and for

the reasons stated above, the Chairman dismisses the Claimants’ Proposal to disqualify Sir

Franklin Berman QC and Mr. V.V. Veeder QC.

Page 241: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 27

Page 242: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Colegio de Abogados de Chile http://www.colegioabogados.cl/cgi-bin/procesa.pl?plantilla=/v2/cont_a...

VISITAS A NUËSTROSITIO ►Durante el mes : 33.801 Total a la fecha: 2.195.950

Actividades y Noticias / Noticias

DECLARACION PÚBLICA sobre conflictos de funciones 24 de octubre de 2016

1 °) El Código de Ética Profesional de la Orden contempla reglas específicas que regulan los conflictos de funciones e Intereses que pueden afectar a los abogados, reglas que obligan no sólo a sus afiliados sino a todos quienes ejercen esta profesión, según ha sido declarado reiteradamente por nuestra Excma. Corte Suprema.

2 o) Entre las reglas relativas a los conflictos de funciones, el art. 71 de este Código prescribe que: “El abogado que se Incorpore a un organismo público no podrá Intervenir en ningún asunto en el cual haya asesorado o representado Intereses de clientes”.

3 o) Por su parte, el art. 88 del Código de Ética Profesional dispone que, por regla general: “Cuando varios abogados Integran un mismo estudio profesional, cualquiera sea la forma asociativa utilizada, las reglas que Inhabilitan a uno de ellos para actuar en un asunto por razones de conflicto de funciones o de Intereses también Inhabilitarán a los restantes”.

4 o) De esta manera, la extensión de las Inhabilidades derivadas de conflictos de funciones e Intereses reguladas por el Código de Ética Profesional a otros abogados con quienes se comparte un estudio profesional, no requiere la existencia de una sociedad profesional entre ellos.

5 o) La “comunidad de techo” constituye Indudablemente una forma asociativa suficiente para extender la Inhabilidad de un abogado a los demás profesionales del estudio cuando esa vinculación profesional supone compartir gastos, utilizar un nombre común, publlcltar al estudio profesional como una entidad a través de su página web y copatroclnar, aunque sea ocasionalmente, la defensa jurídica de ciertos clientes.

6 o) El Colegio de Abogados de Chile hace un llamado a todos los abogados a conocer y dar estricto cumplimiento a las reglas contenidas en el Código de Ética Profesional que regula el ejercicio de la profesión, el cual es fruto de un profundo y extenso trabajo realizado por nuestro Colegio, y se encuentra vigente desde el 1 de agosto de 2011. Santiago, 24 de octubre de 2016.-

1 de 2 26/10/2016 5:59

Page 243: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 39

Page 244: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

O ICSID INTERNATIONAL CENTRE FOR SETTLEMENT OF INVESTMENT DISPUTES1818 H STREET, N W | W A SH IN G TO N , DC 20433 | USA TELEPH O N E (202) 458 1534 | FACSIM ILE (202) 522 2615

W W W .W O RLD BAN K.O RG /ICSID

23 February 2017

By email

M r V íctor Pey Casadoand Foundation Presidente Allendec/o M r Juan E. GarcésGarcés y Prada, AbogadosCalle Zorrilla no.11, primero derecha28014 Madrid, Spain

and

Ms Carole M alinvaud Ms Alexandra M uñoz Gide, Loyrette, Nouel,22 cours Albert 1er 75008 Paris, France

Republic o f Chilec/o M r Carlos Álvarez Voullième, Director Ms Liliana Macchiavello Ms Victoria Fernández-Armesto Investment Promotion Agency - InvestChile Ahum ada 11, Piso 12 Santiago de Chile, Chile

and

M r Paolo Di RosaMs Gaela Gehring FloresMs M allory SilbermanArnold & Porter Kaye Scholer LLP601 M assachusetts Ave. NWW ashington, D C. 20001, USA

and

M r Jorge Carey M r Gonzalo Fernández M r Juan Carlos Riesco Carey & Cia.Isidoro Goyenechea 2800 Piso 43 Las Condes, Santiago, Chile

Re: Víctor Pev Casado and Foundation Presidente Allende v. Republic of Chile(ICSID Case No. ARB/98/2 - Resubmission - Rectification)

Dear Sirs and Mesdames,

On behalf o f the Secretary-General, I acknowledge receipt o f a submission from the Claimants dated 23 February 2017, and accompanied by Exhibits 1 through 25. In their submission, the Claimants propose the disqualification o f Mr. V.V. Veeder QC pursuant to Article 57 o f the ICSID Convention and ICSID Arbitration Rule 9.

Article 58 o f the ICSID Convention provides that the proposal to disqualify Mr. V.V. Veeder QC will be decided by the other members o f the Tribunal.

In accordance with ICSID Arbitration Rule 9(6), the proceeding is suspended until a decision has been taken on the proposal.

A schedule for the parties’ observations on this m atter will be established and issued shortly.

Page 245: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Attachments cc (by email):

Sir Franklin Berman QC Mr. VV. Veeder QC Mr. Alexis Mourre

Yours sincerely

snjamin Garel Secretary o f the Tribunal

2

Page 246: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 41

Page 247: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ZORRILLA, 11 - 1° • DCHA.

TELÉF. 91 360 05 36 - FAX: 91 5311989

E-mail: [email protected]

28014 MADRID

Le 10 novem bre 2016

M. B enjam in Garel Secrétaire du Tribunal arbitral CIRDI. B anque M ondiale 1818 H Street, N.W . W A SH IN G TO N D C. 20433

Réf.: Victor Pey Casado et Fondation Président Allende v. République du Chili (Affaire No. ARB- 98-2. Nouvel examen- Rectification)

M onsieur le Secrétaire du Tribunal arbitral,

Les parties D em anderesses accusent réception de la lettre du 8 novem bre 2016 de Mme. M artina Polasek, Secrétaire Générale par interim du CIRDI, dans laquelle, après avoir fait état d ’un désaccord entre les parties, elle indique :

« Les Parties ont été informées par lettre du 8 novembre 2016 que la Demande de rectification a été enregistrée et transmise aux membres du Tribunal conformément à l'article 49(2) du Règlement d'arbitrage du CIRDI. Conformément à l'article 49(3) du Règlement d'arbitrage du CIRDI, les Parties sont invitées à soumettre au Tribunal toute requête concernant la procédure, la conduite et le calendrier de l'instance en rectification. »

D onnant suite à cette invitation, les D em anderesses soum ettent respectueusem ent à l ’attention du Tribunal arbitral ce qui suit :

1. Le 21 octobre 2016 M me. la Secrétaire G énérale a com m uniqué que

« Conformément à l'article 50 du Règlement d 'arbitrage, je vous informe par la présente que la Demande en interprétation1 de la Sentence arbitrale rendue le 8 mai 2008 dans l'affaire CIRDI ARBl98-2, Victor Pey Casado et Fondation Presidente Allende c. République du Chili (la « Demande ») , a été enregistrée aujourd'hui, le 21 octobre2016 »

2. Le 8 novem bre suivant M. le Secrétaire du Tribunal arbitral a pris acte de la nom ination par les D em anderesses d ’un arbitre pour constituer le Tribunal devant accom plir la m ission qui lui confie l ’article 50 de la Convention du CIRDI, relative au sens et la portée de la Sentence du 8 mai 2016.

3. L a procédure dans le présent arbitrage, basée sur un traité, est régie par le droit international public général:

1 Voir la pièce n° 15 annexée à la demande en rectification d’erreurs matérielles contenues dans la Sentence du 13 septembre 2016

1

Page 248: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

The consent [to the arbitration offer under the treaty] must also be deemed to comprise a choice for general international law, including customary international law, i f and to the extent that it comes into play for interpreting and applying the provisions o f the Treaty. This is so since the generally accepted presumption in conflict o f laws is that parties choose one coherent set o f legal rule s governing their relationship (which is the case here ...), rather than various sets o f legal rules, unless the contrary is clearly expressed2

4. Par consequent, les questions relatives à la res iudicata "have to be resolved by reference to the treaty rules, interpreted by reference to such other rules o f public international law as may be applicable between the p a rtie s"2

5. C onform ém ent au droit international public général, lorsque la question a été posée de la relation entre une procédure en interprétation d ’une sentence ferm e et finale - e n l ’espèce, l ’arrêt n° 7 prononcé par la C.P.I.J. dans l ’affaire Usines de Chorzów - et une autre procédure qui portait sur la com pensation accordée dans le m êm e arrêt n° 7, la Cour avait répondu :

“Dans cet ordre d'idées, il y a lieu de constater ce qui suit : L'affaire concernant l'indemnisation demandée par le Gouvernement allemand sur la base de l'Arrêt no 7 de la Cour est encore pendante quant au fond, et la procédure écrite ne sera terminée que le mars 1928. Selon les observations de l'agent du Gouvernement polonais, il est possible que ce Gouvernement veuille se prévaloir dans ce procès de l'issue de l'action intentée devant le Tribunal de Katowice contre l ’Oberschlesische. Une exception de litispendance à ce sujet n'a pas été formulée. En tout cas, l'obligation, imposée à la Cour par l'article 60 du Statut, d'interpréter ses arrêts à la demande de toute Partie, ne saurait fléchir pour la seule raison que l'interprétation que la Cour doit donner pourrait avoir éventuellement de l'importance pour un autre procès en cours. L'interprétation n'ajoute rien à la chose jugée et ne peut avoir effet obligatoire que dans les limites de la décision de l'arrêt interprété.

D'autre part, la Cour écarte dans ses interprétations toute appréciation de faits autres que ceux qu'elle a examinés dans l'arrêt qu'elle interprète, et, en conséquence, tous faits postérieurs à cet arrêt. De même, la Cour s'abstient de toute appréciation au sujet de la portée qu'aurait l'arrêt à interpréter sur les conclusions énoncées par les Parties dans une autre procédure ou autrement à elle signalées. Elle se borne à expliquer par l'interprétation ce qu'elle a déjà dit et jugé ».4

6. C onform ém ent à l ’article 50(1) de la Convention, la décision à venir qui sera prononcée par le Tribunal arbitral chargé de l ’interprétation de la Sentence initiale, aura donc des effets rétroactifs à la date du 8 mai 2008 à laquelle celle- ci a été prononcée, des effets égalem ent obligatoires pour les parties et

2 ADC v. Hungary (ICSID), Award, 2 October 2006, §290, accessible danshttp://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0006.pdf3 McLachlan (C.)- Shore (L.)- Weiniger (M.), International Investment Arbitration, Oxford International Arbitration Series, 2008, 81; Reinisch (A.), The Future o f International Arbitration, in International Investment Law for the 21st Century, Oxford Univ. Press, 2009, 9134 C.P.I.J., Interprétation des Arrêts No 7 et 8, Usine de Chorzów, Arrêt, 16-12-1927, page 21, accessible danshttp://www.ici-cii.org/pcii/serie A/A 13/43 Interpretation des Arrets No 7 e t 8 Usine de Chorzow Arret.pdf

2

Page 249: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

définitifs dans l ’affaire qui a été tranchée en m atière de res iudicata, et de preclusion concernant tou t recours de quelque nature que ce soit.

7. Cette décision à venir devra être reconnue égalem ent com m e obligatoire par le Tribunal arbitral qui sera am ené à statuer sur la R equête en rectification des possibles erreurs contenues dans la Sentence du 13 septem bre 2016 et, le cas échéant, sur la révision de celle-ci. Car, dans le contexte de l ’arbitrage international, com m e la Cour Perm anente d ’A rbitrage avait considéré dans l ’affaire Pious Fund 5

all the parts o f the judgment or the decree concerning the points debated in the litigation enlighten and mutually supplement each other, and ... they all serve to render precise the meaning and the bearing o f the dispositif (decisory part o f the judgment) and to determine the points upon which there is res judicata5 6,

et dans l ’affaire de la délim itation du p la teau continental entre le Royaum e-U ni et la France

Le Tribunal arbitral considère comme bien établi que, dans la procédure internationale, l'autorité de la chose jugée, c'est-à-dire la force obligatoire de la décision, ne s'attache en principe qu'au contenu du dispositif et non pas aux motifs de la décision. De l'avis du Tribunal, il est également clair que, étant donné les liens étroits existant entre les motifs d'une décision et le contenu du dispositif, on peut en principe recourir aux motifs pour élucider le sens et la portée du dispositif. Il en résulte que, sous certaines conditions et dans certaines limites, on peut fort bien invoquer les motifs d'une décision à l'appui d'une demande d'interprétation du contenu du dispositif (cf. Affaire de l'Usine de Chorzów, C.P.J.I., série A, n° 13).7 8

8. En conséquence, la décision que le présent Tribunal devra prendre sur la dem ande du 27 octobre 2016 de suspension provisoire de la procédure en rectification de l ’art. 49(2) de la Convention est d ’une grande im portance pour la procédure, et sa suite éventuelle, ce qui requiert qu ’elle soit adoptée après qu ’ait été résolue la question concernant le conflit d'intérêts apparent existant entre deux des arbitres et la R épublique du C hili.8

5 Pious Fund Case between Mexico and the United States Decided October 14, 1902, Arbitration before the Hague Tribunal6 Scott (J.B.), Hague Court Reports Comprising the Awards, Accompanied by Syllabi, the Agreements fo r the Arbitration, and Other Documents in Each Case Submitted to the Permanent Court o f Arbitration and to Commissions o f Inquiry under the Provisions o f the Conventions o f 1899 and 1907 fo r the Pacific Settlement o f International Disputes, Hague Court Reports, page 57 Affaire de la délimitation du plateau continental entre le Royaume-Uni et la France (Interprétation de la Décision du 30 ju in 1977), Décision de 14 mars 1978, p. 28, Cour Permanente d’Arbitrage, Cmnd. 7438 ; ILR Vol. 54, 6, 139, accessible dans http://legal.un.org/riaa/cases/vol XVIII/3-413.pdf8 Voir les pièces communiquées par Mme. la Secrétaire Générale du CIRDI à Messieurs les arbitres et à la République du Chili le 20 octobre 2016, et les pièces nos. 1 à 18 annexées à la requête de rectification d’erreurs matérielles du 27 octobre 2016

3

Page 250: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

9. Les exigences d ’im partialité, neutralité et indépendance im posent l ’absence d ’apparence de conflit d ’intérêts avec l ’une des parties, leur finalité « serve the purpose ofprotecting parties against arbitrators being influenced by factors other than those related to the merits o f the case.”9

10. Dans leur requête du 27 octobre 2016 les D em anderesses avaient sollicité respectueusem ent que la suite processuelle de la présente R equête soit provisoirem ent suspendue, ju sq u ’à ce que conform ém ent à l ’article 50 de la Convention le Tribunal arbitral requis à cette fin, actuellem ent en cours de form ation, ait prononcé sa décision relative à la Dem ande du 7 octobre 2016 en interprétation de la Sentence initiale du 8 mai 2008 (paras. 112 et 116).

11. De même les Demanderesses ont fait observer dans la même requête que

« Conformément aux normes indiquées dans la Section II supra, la suspension provisoire de la suite processuelle ne suspend pas pour autant le devoir de la République du Chili de communiquer au Centre et aux Demanderesses sa réponse aux questions qui lui ont été posées le 13 octobre 2016 relatives à l ’apparence de conflit d ’intérêt avec les deux arbitres membres des Essex Court Chambers, pas plus que le devoir de ces derniers de mener une enquête raisonnable sur ces questions et en communiquer le résultat au Centre et aux investisseurs espagnols » (para. 111).

12. En conséquence, vu les faits et fondem ents figurant dans la Requête du 27 octobre 2016 (pp. 28 à 91), les D em anderesses sollicitent respectueusem ent du Tribunal arbitral que dans le cadre de la Règle d ’arbitrage n° 49(3), préalablem ent à toute déterm ination sur la procédure à suivre pour exam en de la dem ande de suspension provisoire de la suite processuelle de la présente procédure,

1) Q u’il fasse d ro it à la dem ande ad ressée par les parties requéran tes à la R ép u b liq u e du C hili le 13 octobre 2016 de fu l l disclosure au T ribunal arb itra l, au C en tre et à tou tes les parties, des rapports pendan t les tro is années qui on t p récédé le com m encem ent, le 16 ju in 2013, de la p résen te p hase de la p rocéd u re , e t ceux qui ex isten t ac tu e llem en t, en tre la R épub lique du C hili e t des m em bres des E ssex C ourt C ham bers;

2) Q u’il fasse droit à ce que M essieu rs les arb itres m em bres du T ribunal et éga lem en t des E ssex C ourt C ham bers m ènent une enquête raisonnable sur les questions ayant l ’apparence d ’un conflit d ’intérêts posées dans la lettre des D em anderesses du 13 octobre 2016, et en révèlent pleinem ent le résultat au Tribunal, au Centre et à toutes les parties ;

9 Urbaser v. Argentina, Proposal to Disqualify Prof. C. McLachlan, Decision, 12 August 2010, para. 43, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0887.pdf ; Universal Compression v. Venezuela, Proposal to Disqualify Profs. B. Stern et G.S.Tawil, Decision, 20 May 2011, para. 70, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0886.pdf

4

Page 251: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

3) Que dans le cas où, pour des ra isons de con fiden tia lité ou autres, M essieu rs les arb itres m em bres du T ribunal arb itra l et éga lem en t des E ssex C ourt C ham bers ne se considérera ien t pas en m esu re de p rocéder à cette enquête et/ou à la f u l l disclosure de l ’in fo rm ation sollic itée, q u ’ils soum ettent à Mme. la Secrétaire Générale du CIRDI leur dém ission volontaire (articles 8(2) du R èglem ent d ’arbitrage et 14 de la Convention) com m e arbitres du Tribunal qui devra décider la dem ande du 27 octobre 2016 de suspension provisoire de la suite processuelle de la requête en correction d ’erreurs m atérielles contenues dans la Sentence du 13 septem bre 2016.

V euillez croire, M onsieur le Secrétaire du Tribunal arbitral, à l'expression de notre considération distinguée

R eprésentant de M. V ictor Pey Casado, Mme. Coral Pey Grebe et de la Fondation espagnole Président A llende

5

Page 252: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 42

Page 253: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

O ICSIDBy email

INTERNATIONAL CENTRE FOR SETTLEMENT OF INVESTMENT DISPUTES1818 H STREET, N W | W A SH IN G TO N , DC 20433 | USA TELEPH O N E (202) 458 1534 | FACSIM ILE (202) 522 2615

W W W .W O RLD BAN K.O RG /ICSID

N ovem ber 16, 2016

M r V íctor Pey Casadoand Foundation Presidente Allendec/o M r Juan E. GarcésGarcés y Prada, AbogadosCalle Zorrilla no.11, primero derecha28014 Madrid, Spain

and

Ms Carole M alinvaud Ms Alexandra M uñoz Gide, Loyrette, Nouel,22 cours Albert 1er 75008 Paris, France

Republic o f Chilec/o M r Carlos Álvarez Voullième, Director Ms Liliana Macchiavello Ms Victoria Fernández-Armesto Investment Promotion Agency - InvestChile Ahum ada 11, Piso 12 Santiago de Chile, Chile

and

M r Paolo Di Rosa,Ms Gaela Gehring Flores Ms M allory Silberman Arnold & Porter LLP 601 M assachusetts Ave. NW W ashington, D C. 20001, USA

and

M r Jorge Carey M r Gonzalo Fernández M r Juan Carlos Riesco Carey & Cia.Isidoro Goyenechea 2800 Piso 43 Las Condes, Santiago, Chile

Re: Víctor Pev Casado and Foundation Presidente Allende v. Republic of Chile(ICSID Case No. ARB/98/2 - Resubmission - Rectification)

Dear Sirs and Mesdames,

The Tribunal refers to the Claimants’ Request dated 27 October 2016 for rectification o f the Tribunal’s Award, which was registered by the Secretary-General on 8 N ovem ber 2016 pursuant to Rule 49(2) o f the ICSID Arbitration Rules (the “Request”).

The Respondent is invited to indicate as soon as possible, and in any event not later than 30 November 2016, whether it accepts the rectifications put forward in the Request. In the light o f the Respondent’s response the Tribunal will then proceed to determine the future procedure in accordance with Arbitration Rule 49(3).

Yours sincerely

snjamin Garel Secretary o f the Tribunal

cc: M embers o f the Tribunal

Page 254: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 44

Page 255: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ZORRILLA, 11 - I o - DCHA.

TELÉF. 91 360 05 36 - FAX: 91 531 1989

E-mail: 100407.1303#compuserve.CQm

28014 MADRID

Madrid, le 13 octobre 2016M. Benjamin Garel Secrétaire du Tribunal arbitral CIRDI. Banque Mondiale 1818 H Street, N.W.WASHINGTON D C. 20433

Réf.: Victor Pey Casado et Fondation Président Allende v. République du Chili (Affaire No. ARB- 98-2). Nouvelle soumission du différend

M onsieur le Secrétaire du Tribunal arbitral,

Postérieurement à la date de la communication de la Sentence arbitrale du 13 septembre 2016 les Demanderesses ont eu connaissance, de sources dignes de foi, que la République du Chili aurait entretenu des relations suivies avec des membres des Essex Courts Chambers pendant le développement de la présente phase du différend entre l ’Etat du Chili et les Demanderesses, initiée le 16 juin 2013, et, en particulier, après que deux de ses membres - Sir Frank Berman, QC, et M. V.V. Veeder, QC- aient été nommés arbitres du présent Tribunal arbitral.

Les Demanderesses ont également eu connaissance que la République du Chili n ’a pas révélé au CIRDI avoir eu une relation quelconque, directe ou indirecte, avec les ECC.

Or dans les tout prochains jours les parties au présent arbitrage pourraient prendre l ’initiative que leur accorde la Règle d ’arbitrage n° 49 de demander à ce même Tribunal arbitral des décisions supplémentaires et/ou corrections de la Sentence arbitrale communiquée le 13 septembre 2016. Les parties peuvent également demander la révision de la sentence dans le délai de 90 jours établi dans la Règle n° 50(3)(a).

En conséquence, les Demanderesses sollicitent que la République du Chili révèle pleinement (full disclosure) sa relation avec les Essex Court Chambers, au plus tard le 17 octobre 2016 compte tenu du fait que le délai de la Règle d ’arbitrage n° 49 se termine huit jours ouvrables après, en particulier

1. si l ’Etat du Chili, ou un organisme dépendant de celui-ci, est un client actuel ou antérieur de membres des Essex Court Chambers, et à quelles dates,

2. si la République du Chili, ou un organisme dépendant de celle-ci, est un client régulier ou occasionnel de membres des Essex Court Chambers, et à quelles dates,

3. le nombre de millions de dollars que la République du Chili, ou un organisme dépendant de celle-ci, aurait versé à des membres et des personnes en rapport avec les Essex Court Chambers jusqu’au 13 septembre 2016, et les dates des paiements correspondants - notamment à partir des dates où les deux arbitres ont été nommés dans le présent Tribunal arbitral,

1

Page 256: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

4. les montants financiers engagés par la République du Chili, ou par un organisme dépendant de celle-ci, pour une période à venir avec des membres de ces Chambers, et les dates des accords correspondants,

5. si les services que la République du Chili, ou un organisme dépendant de celle-ci, reçoivent de membres appartenant aux Essex Court Chambers portent sur des conseils stratégiques ou des transactions spécifiques,

6. si les travaux de membres des Essex Court Chambers pour la République du Chili, ou un organisme dépendant de celle-ci, sont effectués dans les lieux où les deux arbitres dans la présente procédure sont installés ou ailleurs, et depuis quelles dates,

7. si les membres des Essex Court Chambers au service de la République du Chili ont mis en place un ethical screen ou une Chinese Wall comme bouclier desdits deux arbitres à l ’égard des autres travaux, et à quelles dates,

8. quels sont les membres, les assistants ou autres personnes desdites Chambers qui reçoivent des instructions, des financements ou qui seraient impliqués, de quelque manière que ce soit, directement ou indirectement, avec la République du Chili ou un organisme dépendant de celle-ci,

9. si dans les trois dernières années des membres des Essex Court Chambers ont agi pour la République du Chili, ou un organisme dépendant de celle-ci, dans des affaires sans rapport avec le présent arbitrage sans que les deux arbitres y aient pris part personnellement,

10. si une law firm-Chamber ou un expert qui partagerait des honoraires significatifs ou d’autres revenus avec des membres des Essex Court Chambers rend des services à la République du Chili, ou à un organisme appartenant à celle-ci, et depuis quelles dates,

11. si une law firm-Chamber associée ou formant alliance avec des membres des Essex Court Chambers, mais qui ne partagerait pas des honoraires significatifs ou d ’autres revenus de membres des Essex Court Chambers, prête des services à la République du Chili, ou à un organisme appartenant à celle-ci et à quelles dates.

Les fondements de cette demande sont les suivants :

1) L ’article 14(1) de la Convention CIRDI (“offrir [s’agissant des arbitres] toute garantied ’indépendance dans l ’exercice de leurs fonctions).

2) L ’existence du délai impératif établi dans la Règle d ’arbitrage n° 49, à savoir le 28 octobreprochain.

3) Ce que dispose à l ’égard d ’éventuels conflits d’intérêt la Règle d ’arbitrage n° 6 in fine :

« Je reconnais [l’arbitre] qu’en signant cette déclaration, je souscris l ’obligation continue de notifier au Secrétaire général du Centre, dans les plus brefs délais, toute relation ou circonstance qui apparaîtrait ultérieurement au cours de l ’instance » (soulignement ajouté),

4) Les Lignes directrices de l ’IBA sur les conflits d ’intérêts dans l ’arbitrage international, du23 Octobre 20141, en particulier

1 Accessibles dans http://www.ibanet.org/Document/Default.aspx?DocumentUid...eb14

2

Page 257: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

- Le Principe Général:

Every arbitrator shall be impartial and independent o f the parties at the time o f accepting an appointment to serve and shall remain so until the final award has been rendered or the proceedings have otherwise finally terminated,

dont le commentaire explicatif de l ’IBA expose:

the arbitrator’s obligation in this regard ends when the Arbitral Tribunal has rendered the final award, and any correction or interpretation as may be permitted under the relevant rules has been issued, or the time for seeking the same has elapsed, the proceedings have been finally terminated (for example, because o f a settlement), or the arbitrator otherwise no longer has jurisdiction;

- la Règle générale 2(c):

Doubts are justifiable i f a reasonable third person, having knowledge o f the relevant facts and circumstances, would reach the conclusion that there is a likelihood that the arbitrator may be influenced by factors other than the merits o f the case as presented by the parties in reaching his or her decision;

- la Règle générale 6(a):

“The arbitrator is in principle considered to bear the identity o f his or her law firm (...).

dont le commentaire explicatif de l ’IBA est

General Standard 6(a) uses the term ‘involve’ rather than ‘acting fo r ’ because the relevant connections with a party may include activities other than representation on a legal matter;

- la Règle générale 7(a) :

A party shall inform an arbitrator, the Arbitral Tribunal, the other parties and the arbitration institution or other appointing authority (if any) o f any relationship, direct or indirect, between the arbitrator and the party (or another company o f the same group o f companies, or an individual having a controlling influence on the party in the arbitration), or between the arbitrator and any person or entity with a direct economic interest in, or a duty to indemnify a party for, the award to be rendered in the arbitration. The party shall do so on its own initiative at the earliest opportunity (soulignement ajouté),

dont le commentaire explicatif de l ’IBA est comme suit:

”Theparties are required to disclose any relationship with the arbitrator. Disclosure o f such relationships should reduce the risk o f an unmeritorious challenge o f an arbitrator’s impartiality or independence based on information learned after the appointment. The parties’ duty o f disclosure o f any relationship, direct or indirect, between the arbitrator and the party (or another company o f the same group o f companies, or an individual having a controlling influence on the party in the arbitration) has been extended to relationships with persons or entities having a direct economic interest in the award to be rendered in the arbitration, such as an entity providing funding fo r the arbitration, or having a duty to indemnify a party fo r the award” (soulignement ajouté);

3

Page 258: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

la Règle générale 7(c) :

In order to comply with General Standard 7(a), a party shall perform reasonable enquiries and provide any relevant information available to it,

dont le commentaire de l ’IBA est:

In order to satisfy their duty o f disclosure, the parties are required to investigate any relevant information that is reasonably available to them. In addition, any party to an arbitration is required, at the outset and on an ongoing basis during the entirety o f the proceedings, to make a reasonable effort to ascertain and to disclose available information that, applying the general standard, might affect the arbitrator’s impartiality or independence (soulignement ajouté),

- la Règle Générale 3 :

a) I f facts or circumstances exist that may, in the eyes o f the parties, give rise to doubts as to the arbitrator’s impartiality or independence, the arbitrator shall disclose such facts or circumstances to the parties, the arbitration institution or other appointing authority (if any, and i f so required by the applicable institutional rules) and the co­arbitrators, i f any, prior to accepting his or her appointment or, i f thereafter, as soon as he or she learns o f them.(b) An advance declaration or waiver in relation to possible conflicts o f interest arising from facts and circumstances that may arise in the future does not discharge the arbitrator’s ongoing duty o f disclosure under General Standard 3(a).(c) It follows from General Standards 1 and 2(a) that an arbitrator who has made a disclosure considers himself or herself to be impartial and independent o f the parties, despite the disclosed facts, and, therefore, capable ofperforming his or her duties as arbitrator.Otherwise, he or she would have declined the nomination or appointment at the outset, or resigned.(d) Any doubt as to whether an arbitrator should disclose certain facts or circumstances should be resolved in favour o f disclosure.(e) When considering whether facts or circumstances exist that should be disclosed, the arbitrator shall not take into account whether the arbitration is at the beginning or at a later stage.

Il est bien connu qu’en l ’absence du consentement de toutes les parties, les spécificités propres au système des barristers anglais pratiquant l ’arbitrage ne s’appliquent pas dans le système CIRDI.

Comme l’a affirmé le Tribunal de l ’affaire Hrvatska c. Slovenia, (D.A.R. Williams QC, Ch. Brower, J. Paulsson) dans un cas relatif précisément à un conflit d ’intérêts concernant des membres de l ’fosex Courts Chamber:

For an international system like that o f ICSID, it seems unacceptable for the solution to reside in the individual national bodies which regulate the work o f professional service providers, because that might lead to inconsistent or indeed arbitrary outcomes depending on the attitudes o f such bodies, or the content (or lack o f relevant content) o f their rules. It would moreover be disruptive to interrupt international cases to ascertain the position taken by such bodies. (...).2

2Hrvatska c. Slovenia, ICSID Case N° ARB/05/24, Tribunal’s Ruling, 6 Mai 2008, p. 23, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw6289.pdf

4

Page 259: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

En effet, dans l ’affaire Vanessa Ventures Ltd. v. The Bolivar Republic o f Venezuela, le Président du Tribunal arbitral M. V.V. Veeder, de l ’Essex Court Chambers, a démissionné volontairement après avoir appris qu’un autre membre de sa Chamber avait des rapports avec l ’une des parties3:

“On May 20, 2005, the Parties informed the Centre that they had jointly appointed Mr. V.V. Veeder, a British national, as the third and presiding arbitrator (...) on May 7, 2007, the hearing on jurisdiction took place in London (,..)the following persons appeared as legal counsel and representatives for the Claimant: (...) Prof. Greenwood o f Essex Chambers. (...) The following persons appeared on behalf o f the Respondent as its legal counsel and representatives: Messrs. (...) Kelby Ballena (...) Mr. Paolo Di Rosa and Ms. Gaela Gehring Flores o f Arnold & Porter LLP (...)4. During the session, after hearing the Parties ’ positions regarding the participation o f Prof. Greenwood in the case, the President o f the Tribunal submitted his resignation. His resignation was accepted by his two co-arbitrators, Judge Brower and Mr. Paulsson (...).”

Comme l’affirme également le prof. William W. Park:

Shared profits are not the only type ofprofessional relationships that can create potential conflicts. Senior barristers often have significant influence on the progress o f junior colleagues' careers. Moreover, London chambers increasingly brand themselves as specialists in particular fields, with senior ‘clerks' taking on marketing roles for the chambers, sometimes travelling to stimulate collective business. Moreover, a barrister's success means an enhanced reputation, which in turn reflects on the chambers as a whole. (note 203: Sceptics also note that salaried legal associates in the United States and other countries assume the conflicts o f their firm affiliation even without sharing in profits.)

In response to doubts about the ethics o f their practice, some barristers suggest that outsiders just do not understand the system, characterising the critiques as naïve. Like a Paris waiter impugning a tourist's ability to speak French in order to distract him from insisting on the correct change, the critique aims to camouflage what is at stake. Often, however, outsiders do understand the mechanics o f chambers. They simply evaluate the dangers differently.5

L’information dont les Demanderesses sollicitent de confirmer est d’une importance toute spéciale dans les circonstances spécifiques de la présente procédure arbitrale. En particulier il est attesté dans le présent dossier arbitral6 7 que

- Le 2 février 1999, lors de l'acte de constitution du Tribunal, le représentant du Chili areconnu qu'antérieurement au 20 avril 1998 (date de l ’enregistrement de la Requête), le Ministre de l'Economie du Chili s'était déplacé au CIRDI afin d'insister personnellement pour que la Requête introduite le 7 novembre 1997 ne soit pas7enregistrée.

3 ICSID Case No. ARB(AF)/04/6, Decision on Jurisdiction, 22 August 2008, pages 7-9, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0888.pdf4 MM. Kelby Ballena, Paolo Di Rosa, Mme. Gaela Gehring Flores et Arnold & Porter LLP sont des représentent de la République du Chili dans le présent arbitrage.5 William W. Park, Rectitude in International Arbitration, in William W. Park (ed), Arbitration International Special Edition on Arbitrator Challenges, (© LCIA; Kluwer Law International 2011, page6 Pièce CM-00, du 27 juin 20147 Pièce C-M01, Mémoire du 17 mars 1998, 4.13.1.1.1

5

Page 260: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

- Le 5 mai 1998, la représentation de la République du Chili a exigé du Secrétaire Général du CIRDI l'annulation de l'enregistrement de la Requête, en déclarant qu'il demanderait la nullité de la Sentence à venir si celle-ci ne lui était pas favorable.8

- Le 29 juillet 1998, la représentation de la République du Chili a désigné, en qualité d'arbitre, « el distinguido jurista mexicano Don Jorge Wither Velásquez», en passant sous silence qu’il était chilien iure soli et iure sanguinis9

- Le 19 août 1998, la représentation de la République du Chili s'est opposée avec succès à la nomination par le Centre du Prof. Albert Jan van den Berg, en qualité de Président du Tribunal arbitral, au motif qu'il est ressortissant d ’un pays européen.10

- Le 18 novembre 1998, la représentation du Chili a nommé comme arbitre M. Galo Leoro-Franco, Grand-Croix de l ’Ordre Bernardo O ’Higgins, la plus haute décoration de la République du Chili.11 12

- Le 30 novembre 1998, le Ministre chilien de l'Economie a adressé une lettre à Monsieur le Secrétaire Général du CIRDI où il attaque le Centre pour avoir enregistré la Requête d’arbitrage.12

- Le 2 février 1999, la représentation de la République du Chili a remis en main propre au Tribunal arbitral une copie de la lettre du Ministre chilien de l'Economie, datée du 30 novembre 1998 et adressée à Monsieur le Secrétaire Général du CIRDI, où après avoir attaqué le Centre pour avoir enregistré la Requête l ’auteur affirmait : "nous déclarons formellement notre objection à la constitution du Tribunal", et menaçait de "demander (...) la nullité de tout ce qui aura été fa it (...)" au cas où le Secrétaire Général du CIRDI n'annulerait pas l'enregistrement de la Requête.13 14

- Avril 2001, la représentation de la République du Chili s’oppose avec succès à la désignation par le Centre de Madame Gabrielle Kauffmann-Kohler comme Présidente du Tribunal arbitral.

- Le 2 avril 2001, le représentant du Chili demande au Tribunal arbitral de lui communiquer le détail d ’une réunion à huis-clos du Tribunal, les opinions qui y ont été émises, le compte-rendu, l ’enregistrement, les notes prises pendant la réunion ou, alternativement, que chacun des arbitres communique au Chili «une version précise et détaillée de ce qui a été discuté et décidé pendant cette réunion ou ces réunions, tout ceci certifié par Monsieur le Secrétaire du Tribunal... ».

- Le 21 août 200214, la Chambre des Députés du Chili tient une séance spéciale sur la présente procédure arbitrale. Les partis gouvernementaux approuvent une motion demandant que la République du Chili ne respecte pas une éventuelle décision du Tribunal arbitral favorable aux investisseurs espagnols.

- Le 24 août 2005, la représentation de la République du Chili demande la récusation de l'entier Tribunal arbitral, après que, le 27 juin 2005, celui-ci ait fait connaitre aux Parties, par l'intermédiaire du Centre, qu'il avait rédigé un projet de Sentence, et le 12

8 Ibid, p. 4.13.1.29 Ibid, p.4.13.1.710 Ibid, p.4.13.1.811 Voir la lettre de l’agent du Chili adressée au Centre le 18 novembre 199812 Pièce C-M01, Mémoire du 17 mars 1998, p. 4.13.1.1013 Communication du Centre du 10 février; Pièce C-M01f, Mémoire du 17 mars 1998, p. 4.13.1.1014 Pièce C208

6

Page 261: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

août 2005 que les membres du Tribunal arbitral devaient se réunir début septembre afin de la finaliser.

- Le 26 août 2005, M. Leoro Franco, arbitre désigné par la République du Chili donne sa démission au motif qu'il aurait perdu la confiance de la partie l'ayant désigné.

- Le 8 septembre 2005, le Centre informait les membres du Tribunal et les parties Demanderesses qu'une réunion ex parte s'était tenue le 2 septembre 2005 à Washington D.C. entre, d'une part, le Secrétaire Général du Centre et, d'autre part, le Ministre de l'Economie du Chili -en sa qualité d ’envoyé personnel du Président du Chili-, l'Ambassadeur du Chili aux EE.UU., ainsi que d'autres membres d’une délégation chilienne, dont M. Jorge Carey, représentant personnel du Président du Chili dans la présente phase de la procédure arbitrale.

Ces infractions à la Convention et aux Règles de l ’arbitrage sont mentionnées dans la partie de la Sentence arbitrale du 8 mai 2008 (Pierre Lalive, M. Chemloul, E. Gaillard, pp. 729, 34-37) qui a condamné le Chili pour manquement au traitement juste et équitable, en ce compris le déni de justice, condamnation que la Décision du Comité ad hoc du 18 décembre 2012 (L.Y. Fortier QC, P. Bernardini, A. El-Kosheri), p. 353, a déclarée res iudicata.

- Le 17 mai 200615, la représentation de la République du Chili s'oppose avec succès à la nomination par le Centre de Mme. Brigitte Stern, en qualité d’arbitre du Tribunal arbitral en remplacement de M. Leoro Franco.

- Le 6 janvier 2014, la représentation de l ’Etat du Chili a récusé l ’arbitre nommé par les Demanderesses, le Prof. Philippe Sands, qui le 10 janvier 2014 a décidé de s’écarter du Tribunal « to allow these proceedings to continue without the distraction posed by my involvement (...) the interest o f the parties and the ICSID system ».15 16

- Le 7 mai 2014, la représentation de l ’Etat du Chili a récusé également le Secrétaire du Tribunal nommé par le Centre, qui a été remplacé par un autre Secrétaire.

Je vous prie. Monsieur le Secrétaire du Tribunal arbitral, de croire à mes sentiments dévoués

Représentant de M. Victor Pey-Casado, Mme. Coral Pey-Grebe et de la Fondation espagnole Président Allende

15 Voir la lettre du 30 mai 200616 Voir la lettre de démission du Prof. Philippe Sands du 10 janvier 2014

7

Page 262: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 45

Page 263: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ZORRILLA, 11 - 1° • DCHA.

TELÉF. 91 360 05 36 - FAX: 91 5311989

E-mail: [email protected]

28014 MADRID

Madrid, le 13 octobre 2016

A Sir Frank Berman, QC, et M. V.V. Veeder, QC

aux bons soins de M. B enjam in Garel Secrétaire du Tribunal arbitral CIRDI. B anque M ondiale 1818 H Street, N.W .W A SH IN G TO N D C. 20433

Réf.: Victor Pey Casado et Fondation Président Allende v. République du Chili (Affaire No. ARB- 98-2). Nouvelle soumission du différend

M essieurs les A rbitres,

Postérieurement à la date de la communication de la Sentence arbitrale du 13 septembre 2016 les Demanderesses ont eu connaissance, de sources dignes de foi, que la République du Chili aurait entretenu des relations suivies avec des membres des Essex Courts Chambers pendant le développement de la présente phase du différend entre l ’Etat du Chili et les Demanderesses, initiée le 16 juin 2013, et, en particulier, après que deux de ses membres aient été nommés arbitres du présent Tribunal arbitral.

Les Demanderesses ont également eu connaissance que la République du Chili n ’a pas révélé au CIRDI avoir eu une relation quelconque, directe ou indirecte, avec les ECC.

Or dans les tout prochains jours les parties au présent arbitrage pourraient prendre l ’initiative que leur accorde la Règle d’arbitrage n° 49 de demander au Tribunal arbitral des décisions supplémentaires et/ou corrections de la Sentence arbitrale communiquée le 13 septembre 2016. Les parties pourraient également avoir intérêt à demander la révision de la sentence dans le délai de 90 jours établi dans la Règle n° 50(3)(a).

Dans l ’intérêt du Centre, du système d ’arbitrage international et conformément à une application effective de l ’article 14 de la Convention CIRDI (offrir toute garantie d ’indépendance et d’impartialité dans l ’exercice des fonctions arbitrales) et de la Règle d ’arbitrage n°6 (2) - l ’obligation continue des arbitres de notifier au Secrétaire général du Centre toute relation ou circonstance qui pourrait ultérieurement apparaître au cours de l ’instance-, les Demanderesses sont amenées à solliciter respectueusement que les très distingués arbitres dans la présente procédure révèlent pleinement (full disclosure) les relation de la République du Chili, ou un organism e dépendant de celle-ci, avec les Essex Court Chambers, si possible au plus tard le 17 octobre 2016 compte tenu du fait que le délai de la Règle d ’arbitrage n° 49 se termine huit jours ouvrables après, en particulier

1

Page 264: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

1. si l ’Etat du Chili, ou un organisme dépendant de celui-ci, est un client actuel ou antérieur de membres des Essex Court Chambers, et à quelles dates,

2. si la République du Chili, ou un organisme dépendant de celle-ci, est un client régulier ou occasionnel de membres des Essex Court Chambers, et à quelles dates,

3. les compensations et rétributions de toute espèce, y compris les pécuniaires, que la République du Chili, ou un organisme dépendant de celle-ci, aurait versé à des membres et des personnes en rapport avec les Essex Court Chambers, et les dates des paiements correspondants,

4. les montants financiers engagés par la République du Chili, ou par un organisme dépendant de celle-ci, pour une période à venir avec des membres de ces Chambers, et les dates des accords correspondants,

5. si les services que la République du Chili, ou un organisme dépendant de celle-ci, reçoivent de membres appartenant aux Essex Court Chambers portent sur des conseils stratégiques ou des transactions spécifiques,

6. si les travaux de membres des Essex Court Chambers pour la République du Chili, ou un organisme dépendant de celle-ci, sont effectués dans les lieux où les deux arbitres dans la présente procédure sont installés ou ailleurs, et depuis quelles dates,

7. si les membres des Essex Court Chambers au service de la République du Chili ont mis en place un ethical screen ou une Chinese Wall comme bouclier desdits deux arbitres à l ’égard des autres travaux, et à quelles dates,

8. quels sont les membres, les assistants ou autres personnes desdites Chambers qui reçoivent des instructions, des financements ou qui seraient impliqués, de quelque manière que ce soit, directement ou indirectement, avec la République du Chili ou un organisme dépendant de celle-ci,

9. si dans les trois dernières années des membres des Essex Court Chambers ont agi pour la République du Chili, ou un organisme dépendant de celle-ci, dans des affaires sans rapport avec le présent arbitrage sans que les deux arbitres y aient pris part personnellement,

10. si une law firm-Chamber ou un expert qui partagerait des honoraires significatifs ou d’autres revenus avec des membres des Essex Court Chambers rend des services à la République du Chili, ou à un organisme appartenant à celle-ci, et depuis quelles dates,

11. si une law firm-Chamber associée ou formant alliance avec des membres des Essex Court Chambers, mais qui ne partagerait pas des honoraires significatifs ou d ’autres revenus de membres des Essex Court Chambers, prête des services à la République du Chili, ou à un organisme appartenant à celle-ci et à quelles dates.

La finalité de la fu ll disclosure demandée est d ’informer les parties Demanderesses (et leCentre) d ’une situation qu’elles peuvent souhaiter analyser plus en profondeur afin dedéterminer si, objectivement (donc du point de vue d ’un tiers raisonnable ayant une pleineconnaissance des faits de l ’espèce), il existe un doute légitime quant à l ’impartialité et à

2

Page 265: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

l ’indépendance des arbitres. Comme l ’affirme la Note explicative à la Règle Générale n° 1des Règles de la IBA sur les conflits d ’intérêts dans l ’arbitrage international 1 :

A fundamental principle underlying these Guidelines is that each arbitrator must be impartial and independent o f the parties at the time he or she accepts an appointment to act as arbitrator, and must remain so during the entire course o f the arbitration proceeding, including the time period for the correction or interpretation o f a final award under the relevant rules (...)2

Les fondements de cette demande sont les suivants :

1) Lesdits articles 14(1) de la Convention et 6(2) des Règles d’arbitrage du CIRDI.

2) Les Lignes directrices de l ’IBA sur les conflits d ’intérêts dans l ’arbitrage international, du 23 Octobre 20142, en particulier

- Le Principe Général:

Every arbitrator shall be impartial and independent o f the parties at the time o f accepting an appointment to serve and shall remain so until the final award has been rendered or the proceedings have otherwise finally terminated,

dont le commentaire explicatif de l ’IBA expose:

the arbitrator’s obligation in this regard ends when the Arbitral Tribunal has rendered the final award, and any correction or interpretation as may be permitted under the relevant rules has been issued, or the time for seeking the same has elapsed, the proceedings have been finally terminated (for example, because o f a settlement), or the arbitrator otherwise no longer has jurisdiction;

- la Règle générale 2(c):

Doubts are justifiable i f a reasonable third person, having knowledge o f the relevant facts and circumstances, would reach the conclusion that there is a likelihood that the arbitrator may be influenced by factors other than the merits o f the case as presented by the parties in reaching his or her decision;

- la Règle générale 6(a):

“The arbitrator is in principle considered to bear the identity o f his or her law firm (...).

dont le commentaire explicatif de l ’IBA est

General Standard 6(a) uses the term ‘involve’ rather than ‘acting fo r ’ because the relevant connections with a party may include activities other than representation on a legal matter;

- la Règle Générale 3 :

a) I f facts or circumstances exist that may, in the eyes o f the parties, give rise to doubts as to the arbitrator’s impartiality or independence, the arbitrator shall disclose such facts or circumstances to the parties, the arbitration institution or other appointing 1 2

1 Accessibles dans http://www.ibanet.org/Document/Default.aspx?DocumentUid...eb142 Accessibles dans http://www.ibanet.org/Document/Default.aspx?DocumentUid...eb14

3

Page 266: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

authority (if any, and i f so required by the applicable institutional rules) and the co­arbitrators, i f any, prior to accepting his or her appointment or, i f thereafter, as soon as he or she learns o f them.

(b) An advance declaration or waiver in relation to possible conflicts o f interest arising from facts and circumstances that may arise in the future does not discharge the arbitrator’s ongoing duty o f disclosure under General Standard 3(a).

(c) It follows from General Standards 1 and 2(a) that an arbitrator who has made a disclosure considers himself or herself to be impartial and independent o f the parties, despite the disclosed facts, and, therefore, capable ofperforming his or her duties as arbitrator.Otherwise, he or she would have declined the nomination or appointment at the outset, or resigned.

(d) Any doubt as to whether an arbitrator should disclose certain facts or circumstances should be resolved in favour o f disclosure.

(e) When considering whether facts or circumstances exist that should be disclosed, the arbitrator shall not take into account whether the arbitration is at the beginning or at a later stage.

Il est bien connu qu’en l ’absence du consentement de toutes les parties, les spécificités propres au système des barristers anglais pratiquant l ’arbitrage ne s’appliquent pas dans le système CIRDI.

Comme l’a affirmé le Tribunal de l ’affaire Hrvatska c. Slovenia, (D.A.R. Williams QC, Ch. Brower, J. Paulsson) dans un cas relatif précisément à un conflit d ’intérêts concernant des membres de l ’Essex Courts Chamber:

For an international system like that o f ICSID, it seems unacceptable for the solution to reside in the individual national bodies which regulate the work o f professional service providers, because that might lead to inconsistent or indeed arbitrary outcomes depending on the attitudes o f such bodies, or the content (or lack o f relevant content) o f their rules. It would moreover be disruptive to interrupt international cases to ascertain the position taken by such bodies. (...).3 4

En effet, dans l ’affaire Vanessa Ventures Ltd. v. The Bolivar Republic o f Venezuela, le Président du Tribunal arbitral M. V.V. Veeder a démissionné volontairement après avoir appris qu’un autre membre de l ’Essex Court Chambers avait des rapports avec l ’une des parties :

On May 20, 2005, the Parties informed the Centre that they had jointly appointed Mr. V.V. Veeder, a British national, as the third and presiding arbitrator (...) on May 7, 2007, the hearing on jurisdiction took place in London (...) the following persons appeared as legal counsel and representatives for the Claimant: (...) Prof. Greenwood o f Essex Chambers. (...) The following persons appeared on behalf o f the Respondent as its legal counsel and representatives: Messrs. (...) Kelby Ballena (...) Mr. Paolo Di Rosa and Ms. Gaela Gehring Flores o f Arnold & Porter LLP (...)5. During the session,

3Hrvatska c. Slovenia, ICSID Case N° ARB/05/24, Tribunal’s Ruling, 6 Mai 2008, p. 23, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw6289.pdf4 ICSID Case No. ARB(AF)/04/6, Decision on Jurisdiction, 22 August 2008, pages 7-9, accessible dans http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0888.pdf5 MM. Kelby Ballena, Paolo Di Rosa, Mme. Gaela Gehring Flores et Arnold & Porter LLP sont des représentent de la République du Chili dans le présent arbitrage.

4

Page 267: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

after hearing the Parties ’ positions regarding the participation o f Prof. Greenwood in the case, the President o f the Tribunal submitted his resignation. His resignation was accepted by his two co-arbitrators, Judge Brower and Mr. Paulsson (...).

Comme l’affirme également le prof. William W. Park:

Shared profits are not the only type ofprofessional relationships that can create potential conflicts. Senior barristers often have significant influence on the progress o f junior colleagues' careers. Moreover, London chambers increasingly brand themselves as specialists in particular fields, with senior ‘clerks' taking on marketing roles for the chambers, sometimes travelling to stimulate collective business. Moreover, a barrister's success means an enhanced reputation, which in turn reflects on the chambers as a whole. (note 203: Sceptics also note that salaried legal associates in the United States and other countries assume the conflicts o f their firm affiliation even without sharing in profits.)

In response to doubts about the ethics o f their practice, some barristers suggest that outsiders just do not understand the system, characterising the critiques as naïve. Like a Paris waiter impugning a tourist's ability to speak French in order to distract him from insisting on the correct change, the critique aims to camouflage what is at stake. Often, however, outsiders do understand the mechanics o f chambers. They simply evaluate the dangers differently.6

L ’arbitre M. Alexis Mourre ajoute pour sa part que:

All these questions come down to one single fundamental question: is the arbitrator required to disclose any link with the parties and their counsel, or is he or she allowed to exercise judgment as to what is or is not relevant? And why is that question so important? Because, at the end o f the day, the arbitrator is not the judge o f the ultimate relevance o f the facts that he or she will disclose. He or she is not the judge o f whether they should be disqualified. That judgment will be made by the parties and, in case o f a disagreement, by a judge, an institution or sometimes the remaining arbitrators. What is required from the arbitrator is only to provide the information that is needed in order to enable the parties to exercise their right to bring forward a challenge7.

L’information dont les Demanderesses sollicitent de confirmer est d’une importance toute spéciale dans les circonstances spécifiques de la présente procédure arbitrale, en particulier celles portant sur les méthodes mises en œuvre par le Chili afin de placer le Tribunal sous son contrôle directe ou indirecte, ou autrement saborder la procédure arbitral, ce qui a abouti à prolonger la procédure et maximiser les coûts. En résumé, très abrégé, il est attesté dans la présente phase de la procédure8 que

- Le 5 mai 1998, la représentation de la République du Chili a exigé du Secrétaire Général du CIRDI l'annulation de l'enregistrement de la Requête, en déclarant qu'il demanderait la nullité de la Sentence à venir si celle-ci ne lui était pas favorable.9

6 William W. Park, Rectitude in International Arbitration, in William W. Park (ed), Arbitration International Special Edition on Arbitrator Challenges, (© LCIA; Kluwer Law International 2011, page7 Alexis Mourre, Chapter 23: Conflicts Disclosures: The IBA Guidelines and Beyond, in Stavros L. Brekoulakis, Julian D. M. Lew , et al.(eds), The Evolution and Future of International Arbitration, International Arbitration Law Library, Volume 37 (© Kluwer Law International; KluwerLaw International 2016), §23.118 Pièce CM-00, du 27 juin 20149 Ibid , p. 4.13.1.2

5

Page 268: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

10111213141516

- Le 29 juillet 1998, la représentation de la République du Chili a désigné, en qualité d'arbitre, « el distinguido jurista mexicano Don Jorge Wither Velásquez», en passant sous silence qu’il était chilien iure soli et iure sanguinis.10

- Le 19 août 1998, la représentation de la République du Chili s'est opposée avec succès à la nomination par le Centre du Prof. Albert Jan van den Berg, en qualité de Président du Tribunal arbitral, au motif qu'il est ressortissant d’un pays européen.11

- Le 18 novembre 1998, la représentation du Chili a nommé comme arbitre M. Galo Leoro-Franco, Grand-Croix de l’Ordre Bernardo O ’Higgins, la plus haute décoration de la République du Chili.12 * *

- Le 30 novembre 1998, le Ministre chilien de l'Economie a adressé une lettre à Monsieur le Secrétaire Général du CIRDI où il attaque le Centre pour avoir enregistré la Requête d ’arbitrage.13

- Le 2 février 1999, lors de l'acte de constitution du Tribunal, le représentant du Chili a reconnu qu'antérieurem ent au 20 avril 1998 (date de l ’enregistrement de la Requête), le Ministre de l'Economie du Chili s'était déplacé au CIRDI afin d'insister personnellement pour que la Requête introduite le 7 novembre 1997 ne soit pas

14enregistrée.

- Le 2 février 1999, également, la représentation de la République du Chili a remis en main propre au Tribunal arbitral une copie de la lettre du Ministre chilien de l'Economie, datée du 30 novembre 1998 et adressée à Monsieur le Secrétaire Général du CIRDI, où après avoir attaqué le Centre pour avoir enregistré la Requête l ’auteur affirmait : "nous déclarons formellement notre objection à la constitution du Tribunal", et menaçait de "demander (...) la nullité de tout ce qui aura été fa it (...)" au cas où le Secrétaire Général du CIRDI n'annulerait pas l'enregistrement de la Requête.15 *

- Avril 2001, la représentation de la République du Chili s’oppose avec succès à la désignation par le Centre de Madame Gabrielle Kauffmann-Kohler comme Présidente du Tribunal arbitral.

- Le 2 avril 2001, le représentant du Chili demande au Tribunal arbitral de lui communiquer le détail d ’une réunion à huis-clos du Tribunal, les opinions qui y ont été émises, le compte-rendu, l ’enregistrement, les notes prises pendant la réunion ou, alternativement, que chacun des arbitres communique au Chili «une version précise et détaillée de ce qui a été discuté et décidé pendant cette réunion ou ces réunions, tout ceci certifié par Monsieur le Secrétaire du Tribunal... ».

- Le 21 août 200216, la Chambre des Députés du Chili tient une séance spéciale sur la présente procédure arbitrale. Les partis gouvernementaux approuvent une motion demandant que la République du Chili ne respecte pas une éventuelle décision du Tribunal arbitral favorable aux investisseurs espagnols.

Ibid, p.4.13.1.7Ibid, p.4.13.1.8Voir la lettre de l’agent du Chili adressée au Centre le 18 novembre 1998Pièce C-M01, Mémoire du 17 mars 1998, p. 4.13.1.10Pièce C-M01, Mémoire du 17 mars 1998, 4.13.1.1.1Communication du Centre du 10 février; Pièce C-M01f, Mémoire du 17 mars 1998, p. 4.13.1.10Pièce C208

6

Page 269: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

- Le 24 août 2005, la représentation de la République du Chili demande la récusation de l'entier Tribunal arbitral, après que, le 27 juin 2005, celui-ci ait fait connaitre aux Parties, par l'intermédiaire du Centre, qu'il avait rédigé un projet de Sentence, et le 12 août 2005 que les membres du Tribunal arbitral devaient se réunir début septembre afin de la finaliser.

- Le 26 août 2005, M. Leoro Franco, arbitre désigné par la République du Chili donne sa démission au motif qu'il aurait perdu la confiance de la partie l'ayant désigné.

- Le 8 septem bre 2005, le Centre informait les membres du Tribunal et les parties Demanderesses qu'une réunion ex parte s'était tenue le 2 septembre 2005 à Washington D.C. entre, d'une part, le Secrétaire Général du Centre et, d'autre part, le Ministre de l'Economie du Chili -en sa qualité d ’envoyé personnel du Président du Chili-, l'Ambassadeur du Chili aux EE.UU., ainsi que d'autres membres d ’une délégation chilienne, dont M. Jorge Carey, représentant personnel du Président du Chili dans la présente phase de la procédure arbitrale.

Ces infractions à la Convention et aux Règles de l ’arbitrage sont mentionnées dans la partie de la Sentence arbitrale du 8 mai 2008 (Pierre Lalive, M. Chemloul, E. Gaillard, pp. 729, 34-37) qui a condamné le Chili pour manquement au traitement juste et équitable, en ce compris le déni de justice, condamnation que la Décision du Comité ad hoc du 18 décembre 2012 (L.Y. Fortier QC, P. Bernardini, A. El-Kosheri), p. 353, a déclarée res iudicata.

- Le 17 mai 200617, la représentation de la République du Chili s'oppose avec succès à la nomination par le Centre de Mme. Brigitte Stern, en qualité d ’arbitre du Tribunal arbitral en remplacement de M. Leoro Franco.

- Le 6 janvier 2014, la représentation de l ’Etat du Chili a récusé l ’arbitre nommé par les Demanderesses, le Prof. Philippe Sands, qui le 10 janvier 2014 a décidé de s’écarter du Tribunal « to allow these proceedings to continue without the distraction posed by my involvement (...) the interest o f the parties and the ICSID system ».17 18

- Le 7 mai 2014, la représentation de l ’Etat du Chili a récusé également le Secrétaire du Tribunal nommé par le Centre, qui a été remplacé par un autre Secrétaire.

Représentant de M. Victor Pey-Casado, Mme. Coral Pey-Grebe et de la Fondation espagnole Président Allende

17 Voir la lettre du 30 mai 200618 Voir la lettre de démission du Prof. Philippe Sands du 10 janvier 2014

7

Page 270: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 46

Page 271: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ZORRILLA, 11 - I o - DCHA.

TELÉF. 91 360 05 36 - FAX: 91 531 1989

E-mail: 100407.1303#compuserve.CQm

28014 MADRID

M adrid, le 18 N ovem bre 2016

M onsieur le Secrétaire du Tribunal arbitral CIRDI1818H Street, N.W .M SN U3-301 W ashington DC 20433

Réf: Victor Pey et Fondation "Président Allende" c/ République du Chili (Aff. CIRDI n° ARB 98/2). Procédure en correction d’erreurs matérielles de la Sentence du 13 septembre 2016.

M onsieur le Secrétaire du Tribunal arbitral,

Les parties D em anderesses accusent réception des com m unications du Tribunal arbitral des 16 et 18 novem bre 2016.

Elles m anifestent leur respectueux désaccord quant au fait que le Tribunal n ’ait pas donné suite à la dem ande form ulée le 10 novem bre 2016.

Conform ém ent à la Règle d ’arbitrage n° 27, les D em anderesses entendent par la présente rem plir prom ptem ent leur obligation de soulever leur objection à ce sujet et réitèrent respectueusem ent la dem ande du 10 novem bre dernier, à savoir que

vu les faits et fondements figurant dans la Requête du 27 octobre 2016 (pp. 28 à 91), les Demanderesses sollicitent respectueusement du Tribunal arbitral que dans le cadre de la Règle d ’arbitrage n° 49(3), préalablement à toute détermination sur la procédure à suivre pour examen de la demande de suspension provisoire de la suite processuelle de la présente procédure,

1) Qu ’il fasse droit à la demande adressée par les parties requérantes à la République du Chili le 13 octobre 2016 de full disclosure au Tribunalarbitral, au Centre et à toutes les parties, des rapports pendant les trois années qui ont précédé le commencement, le 16 juin 2013, de la présente phase de la procédure, et ceux qui existent actuellement, entre la République du Chili et des membres des Essex Court Chambers;

2) Qu ’il fasse droit à ce que Messieurs les arbitres membres du Tribunal et également des Essex Court Chambers mènent une enquête raisonnable sur les questions ayant l ’apparence d ’un conflit d ’intérêts posées dans la lettre des Demanderesses du 13 octobre 2016, et en révèlent pleinement le résultat au Tribunal, au Centre et à toutes les parties ;

3) Que dans le cas où, pour des raisons de confidentialité ou autres,Messieurs les arbitres membres du Tribunal arbitral et également des Essex Court Chambers ne se considéreraient pas en mesure de procéder à cette enquête et/ou à la full disclosure de l ’information sollicitée, qu’ils soumettent à Mme. la Secrétaire Générale du CIRDI leur démission

1

Page 272: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

volontaire (articles 8(2) du Règlement d ’arbitrage et 14 de la Convention) comme arbitres du Tribunal qui devra décider la demande du 27 octobre 2016 de suspension provisoire de la suite processuelle de la requête en correction d ’erreurs matérielles contenues dans la Sentence du 13 septembre 2016.

Veuillez croire, M onsieur le Secrétaire du Tribunal arbitral, à l'expression de notre considération distinguée

R eprésentant de M. V ictor Pey-Casado, M m e. Coral Pey-Grebe et de la Fondation espagnole Président A llende

2

Page 273: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 50

Page 274: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

INTERNATIONAL CENTRE FOR SETTLEMENT OF INVESTMENT DISPUTES1818 H STREET, N W | W A SH IN G T O N , DC 20433 | USA T ELEPH O N E (202) 458 1534 | FACSIM ILE (202) 522 2615

W W W .W O RLD BA N K .O R G /IC S ID

By email November 8, 2016

Mr Víctor Pey Casadoand Foundation Presidente Allendec/o Mr Juan E. GarcésGarcés y Prada, AbogadosCalle Zorrilla no. 11, primero derecha28014 Madrid, Spain

and

Ms Carole Malinvaud Ms Alexandra Muñoz Gide, Loyrette, Nouel,22 cours Albert 1 er 75008 Paris, France

Republic of Chilec/o Mr Carlos Alvarez Voullième, Director Ms Liliana Macchiavello Ms Victoria Femández-Armesto Investment Promotion Agency - InvestChile Ahumada 11, Piso 12 Santiago de Chile, Chile

and

Mr Paolo Di Rosa,Ms Gaela Gehring Flores Ms Mallory Silberman Arnold & Porter LLP 601 Massachusetts Ave. NW Washington, D.C. 20001, USA

and

Mr Jorge Carey Mr Gonzalo Fernández Mr Juan Carlos Riesco Carey & Cia.Isidoro Goyenechea 2800 Piso 43 Las Condes, Santiago, Chile

Re: Víctor Pey Casado and Foundation President Allende v. Republic of Chile(ICSID Case No. ARB/98/2 - Resubmission - Rectification)

Dear Sirs and Mesdames,

I refer to the Respondent’s email of November 4, 2016 and to the Claimants’ email of November 5, 2016, both addressed to the Secretary-General of ICSID, as well as to the Claimants’ Request for Rectification dated October 27, 2016 (the “Request”).

In their Request, the Claimants request that the Secretary-General, upon registration of the Request, provisionally suspend the rectification proceeding until a decision on the interpretation of the Award rendered on May 8, 2008 is rendered.

In its email dated November 4, 2016, the Respondent requests to be granted by the Secretary- General, prior to registration of the Request, a period of “four weeks to prepare and submit its response and opinions regarding the proper procedural course o f conduct in the unparalleled circumstance presented by Claimants ’ recent submissions.”

In their email dated November 5, 2016, the Claimants oppose the Respondent’s request.

Page 275: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ICSID Arbitration Rules 49(2) and (3) provide:

(2) Upon receipt o f the request and o f the lodging fee, the Secretary-General shall forthwith:(a) register the request;(b) notify the parties o f the registration;(c) transmit to the other party a copy o f the request and of any accompanying documentation; and(d) transmit to each member o f the Tribunal a copy o f the notice o f registration, together with a copy o f the request and o f any accompanying documentation.

(3) The President o f the Tribunal shall consult the members on whether it is necessary for the Tribunal to meet in order to consider the request. The Tribunal shall fix a time limit for the parties to file their observations on the request and shall determine the procedure for its consideration.

The Parties have been informed by letter dated November 8, 2016 that the Request for Rectification has been registered and transmitted to the Tribunal members in accordance with ICSID Arbitration Rule 49(2). In accordance with ICSID Arbitration Rule 49(3), the Parties are invited to submit to the Tribunal any request regarding the procedure, conduct and timetable of the rectification proceeding.

Martina Polasek Acting Secretary-General

Cc: Members of the Tribunal

2

Page 276: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 51

Page 277: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

O ICSID INTERNATIONAL CENTRE FOR SETTLEMENT OF INVESTMENT DISPUTES1818 H STREET, N W | W A SH IN G TO N , DC 20433 | USA TELEPH O N E (202) 458 1534 | FACSIM ILE (202) 522 2615

W W W .W O RLD BAN K.O RG /ICSID

30 N ovem ber 2016

By email

M r V íctor Pey Casadoand Foundation Presidente Allendec/o M r Juan E. GarcésGarcés y Prada, AbogadosCalle Zorrilla no.11, primero derecha28014 Madrid, Spain

and

Ms Carole M alinvaud Ms Alexandra M uñoz Gide, Loyrette, Nouel,22 cours Albert 1er 75008 Paris, France

Republic o f Chilec/o M r Carlos Álvarez Voullième, Director Ms Liliana Macchiavello Ms Victoria Fernández-Armesto Investment Promotion Agency - InvestChile Ahum ada 11, Piso 12 Santiago de Chile, Chile

and

M r Paolo Di Rosa,Ms Gaela Gehring Flores Ms M allory Silberman Arnold & Porter LLP 601 M assachusetts Ave. NW W ashington, D C. 20001, USA

and

M r Jorge Carey M r Gonzalo Fernández M r Juan Carlos Riesco Carey & Cia.Isidoro Goyenechea 2800 Piso 43 Las Condes, Santiago, Chile

Re: Víctor Pey Casado and Foundation Presidente Allende v. Republic of Chile(ICSID Case No. ARB/98/2 - Resubmission - Rectification)

Dear Sirs and Mesdames,

On behalf o f the Secretary-General o f ICSID, I acknowledge receipt o f the Respondent’s letter dated 29 Novem ber 2016.

Under ICSID Arbitration Rule 9(2)(a), upon receipt o f a disqualification proposal the Secretary- General shall transm it the proposal, i f it relates to a majority o f the members o f the Tribunal, to the Chairman o f the Administrative Council.

Under ICSID Arbitration Rile 9(6), the proceeding shall be suspended until a decision has been taken on the proposal.

Page 278: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

The Parties m ay address the availability o f challenges in a rectification proceeding raised by the Respondent in its letter in their submissions and observations, per the calendar established and transm itted on 29 N ovem ber 2016.

cc (by email):

Yours sincerely

/Benjamin Garel Secretary o f the Tribunal

Sir Franklin Berman QC Mr. VV. Veeder QC Mr. Alexis Mourre

2

Page 279: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 52

Page 280: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

O ICSID INTERNATIONAL CENTRE FOR SETTLEMENT OF INVESTMENT DISPUTES1818 H STREET, N W | W A SH IN G TO N , DC 20433 | USA TELEPH O N E (202) 458 1534 | FACSIM ILE (202) 522 2615

W W W .W O RLD BAN K.O RG /ICSID

21 February 2017

By email

Mr. V íctor Pey Casadoand Foundation Presidente Allendec/o Mr. Juan E. GarcésGarcés y Prada, AbogadosCalle Zorrilla no.11, primero derecha28014 Madrid, Spain

and

Ms. Carole M alinvaud Ms. A lexandra M uñoz Gide, Loyrette, Nouel,22 cours Albert 1er 75008 Paris, France

Republic o f Chilec/o Mr. Carlos Álvarez Voullième, D irectorMs. L iliana MacchiavelloMs. V ictoria Fernández-ArmestoInvestment Promotion Agency - InvestChileAhum ada 11, Piso 12Santiago de Chile, Chile

and

Mr. Paolo Di RosaMs. Gaela Gehring FloresMs. M allory SilbermanArnold & Porter Kaye Scholer LLP601 M assachusetts Ave. NWW ashington, D C. 20001, USA

and

Mr. Jorge Carey Mr. Gonzalo Fernández Mr. Juan Carlos Riesco Carey & Cia.Isidoro Goyenechea 2800 Piso 43 Las Condes, Santiago, Chile

Re: Víctor Pev Casado and Foundation Presidente Allende v. Republic of Chile(ICSID Case No. ARB/98/2 - Resubmission - Rectification)

Dear Sirs and Mesdames,

Please find attached the Decision on the Claimants’ Proposal to Disqualify Sir Franklin Berman QC and Mr. V.V. Veeder QC, decided by the Chairman o f the Administrative Council and dated 21 February 2017.

In accordance with ICSID Arbitration Rule 9(6), the proceeding is resumed today.

Yours sincerely,

enjamin Garel Secretary o f the Tribunal

Attachmentcc: M embers o f the Tribunal

Page 281: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 53

Page 282: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

tb . L I. ZUUO a : W I Y I WU K L U bftNN m o 04 / r . o

T , atR M A N E N T COURT OF ARBITRATION

D!rsctdiau+31 70 302,4158E-MAIL: [email protected]

R e: Víctor P ey Casado and Another y.' Republic of Chile - Recommandation of theSecretary-General of the Permanent Court of Arbitration Regarding the proposal of R espondent to disqualify Professor Pierre I alive and M inister M ohammed Bedjaûüi

Dear Mr. White,

In a letter dated February 14,2006, you requested that Ï provide, in my capacity as Secretary- General of the Permanent Court of Arbitration, a recommendation to the Chairman of the ICSID Administrative Council as to what his decision should be on the proposal for the disqualification of the two remaining members of the arbitral tribunal, Professor Pierre Lalive and Minister Mohammed Bedjaoui, in the above-mentioned matter, pursuant to the relevant provisions of the ICSID Convention and the ICSID Arbitration Rules in force 1984-2002.

. Your letter was. accompanied by a copy of the complete file on the disqualification proposal, as listed in the attached document.

Having reviewed the file in this matter and the relevant provisions of the ICSID Convention and applicable rules, I recommend: i,

Mr. Scott E. White Acting Secretary-General

International Centre fox Settlement of Investment Disputes1818 H Street, N.W.

. Washington, D.C, 20433USA

BY E-MAIL AND FACSIMILE (2 PAGES): + 1 2 0 2 5 2 2 -2 6 1 5

February 17,2006CP 48,013

i, that the proposal to disqualify Professor Pierre Lalive be rejected; andii. that the proposal to disqualify Minister Mohammed Bedjaoui be accepted.

Sincerely yours,

Tjaco T.' van den Hout Secretary-General

Page 283: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

h h b, L :. i'') ;j Ô b : 4 i m WUKl b b nN K Generated by Foxit PDF Creator ©' Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

V íc to r Pey C asad o a n d A n o th e r v, R ep u b lic o f C h ile

R ec o m m e n d a tio n o f the S e c re ta ry -G e n e ra l o f th e P e rm a n e n t C o u r t o f A rb itra tio n R e g a rd in g th e P ro p o sa l o f R e sp o n d e n t to D isq u a lify P ro fesso r P ie r re L a liv e a n d

Minister Mohammed Bedjaoui

L is t o f D o c u m e n t s s u b m it t e d b y ICSID t o t h e S e c r e t a r y -G e n e r a l or t h e P e r m a n e n t C o u r t o f A r b it r a t io n

1. Respondent’s Request for Disqualification of August 23,2005.2. Claimants’ letter of August 26, 2005,3. Mr. Leoro Franco’s letter of August 26,2005.4. Claimants’ letter of September 1,2005.5. Mr. Lalive’s letter of September 2, 2005.6. Claimants’ letter of September 5, 2005.7. Mr. Leoro Franco’s letter of September 6, 2005.S. ICSID Secretariat’s letter of September 8,2005,9. Claimants’ letter of September 11, 2005.10. ICSID Secretariat’s letter of September 14,2005.11. Respondent’s letter of September 16, 2005,12. Claimants’ letter of September 19,2005. . ‘13. ICSID Secretariat’s letter of Septem ber 22, 2005.14. Claimants’ letter of September 30, 2005. 115. Mr. Lalive’s letter of October 4, 2005.16. Mr. Bedjaoui’s letter of October 7,2005.17. Mr. Leoro Franco’s letter of October 7, 2005,18. Mr. Lalive’s letter of October 12,2005.19. Mr. Leoro Franco’s letter of October 23,2005,20. ICSID Secretariat’s letter of October 28, 2005.21. Respondent’s letter of November 8, 2005.22. Claimants’ letter of November 8, 2005.23. Mr. Lalive’s letter of November 17, 2005.24. Mr. Bedjaoui’s letter of November 28, 2005.25. ICSID Secretariat’s letter of December 2, 2005,26. Claim ants’ letter of December 5,2005.27. Mr. Lalive’s letter of December 5, 2005.28. Mr. Bedjaoui’s letter of December 7, 2005.29. Respondent’s letter of December 16, 2005.30. Mr. Leoro Franco’s letter December 16,2005.31. ICSID Secretariat’s letter of December 21, 2005.32. Respondent’s letter of December 22,2005.33. Mt. Bedjaoui’s letter of January 2,2006.34. Claimants’ letter of January 4, 2006.35. Mr. Leoro Franco’s January 15, 2006.36. Respondent’s letter of January 11, 2006.37. Claimants’ letter of January 19,2006.38. Mr, Bedjaoui’s letter of January 19.2006.

Page 284: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 54

Page 285: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

C IA D I C aso A R B /9 8 /2

CASO VICTOR PEY CASADO Y FUNDACION ESPAÑOLA «PRESIDENTE ALLENDE»

c. LA REPUBLICA DE CHILE

P R O C E D IM IE N T O D E C O R R E C C IO N D E E R R O R E S M A T E R IA L E S

E N E L L A U D O D E 13 D E S E P T IE M B R E D E 2016

RESPETUOSA PROPUESTA RAZONADA DE RECUSACION DE LOS ARBITROS SIR FRANKLIN BERMAN QC Y V.V. VEEDER QC

que las partes Demandantes someten a la Sra. Secretaria

General del CIADI conforme a los artículos 57 y 58 de la

Convención y 9 del Reglamento de Arbitraje del CIADI

W a s h in g to n , 22 d e n o v ie m b re d e 2016

[T ra d u c c ió n d e l o r ig in a l en fra n c é s ]

1

Page 286: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

2

Page 287: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

RESPETUOSA PROPUESTA RAZONADA DE RECUSACION DE LOS ARBITROS DEL TRIBUNAL ARBITRAL SIR FRANKLIN BERMAN Y V.V. VEEDER

I. EL APARENTE CONFLICTO DE INTERESES ENTRE LOS DOS ARBITROS M IEM BROS DE ESSEX COURT CHAMBERS Y LA PARTE DEMANDADA, LA REPUBLICA DE C H IL E ...........7

1. La negativa de Sir Franklin Berman y el Sr. V.V. Veeder de revelar al Centro y a los inversores lasrelaciones entre miembros de su Oficina y el Estado D em andado..................................................................7

2. La obligación de disclosure en derecho inglés no justifica la negativa que los Sres. Berman yVeeder oponen a la solicitud de los Dem andantes.............................................................................................11

II. LA CONVENCIÓN DEL C IA D I.................................................................................................................... 14

1. La obligación de disclosure en el sistema CIADI contradice a los Sres. Berman y V eeder......... 14

2. La doctrina de los Tribunales del CIADI en dos casos de conflicto de interés aparente entremiembros de las Essex Court Chambers y árbitros igualmente miembros de esas C ham bers.............. 17

3. Los Principios de la International Bar Association (IBA) sobre los conflictos de interés en elarbitraje internacional son aplicados en el sistema C IA D I..............................................................................19

III. LAS CIRCUNSTANCIAS ESPECÍFICAS EN LA E S P E C IE ............................................................... 24

1. Las continuadas maniobras de la República de Chile para intervenir el Tribunal de arbitraje y/osabotear el arbitraje..................................................................................................................................................... 24

2. El Código ético del Colegio de Abogados de Chile califica de conflicto de interés objetivo unasituación como la creada en el presente procedimiento entre el Estado de Chile y los árbitros miembros de las Essex Court Cham bers................................................................................................................27

3. Sin embargo, la República de Chile, el Tribunal de arbitraje y el Centro han aplicado a las partesDemandantes los Principios de la IBA sobre conflictos de in tereses...........................................................27

4. Nemo iudex esse debet in causa s u a ................................................................................................................ 30

5. Revelar o dim itir en caso de deber m antener la confidencialidad............................................................ 31

IV. LA SORPRENDENTE CONTRADICCIÓN DEL ÁRBITRO D. ALEXIS M O U RRE..................34

V. La propuesta de recusación se formula sin dem ora.......................................................................................36

C O N CLU SIO N ES...................................................................................................................................................... 39

A N E X O S ...................................................................................................................................................................... 41

3

Page 288: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

4

Page 289: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

22 de n o v iem b re de 2016

S eñora M eg K in n ea r S ecretaria G eneral del C IA D I B an co M und ia l 1818 H S treet, N .W . W A S H IN G T O N D C . 20433

Ref.: Víctor Pey Casado y Fundación Presidente Allende c. República de Chile (Caso No. ARB-98-2.Nuevo examen- Rectificación)

S eñora S ecretaria G eneral,

1. E l 10 de n o v iem b re de 2016 , dos d ías después de en terarse de la reco n stitu c ió n del T ribunal de a rb itra je en el p ro ced im ien to de rec tificac ió n de erro res m ate ria le s en el L au d o del 13 de sep tiem b re de 2016, las partes D em an d an tes han d irig id o al T ribunal u n a dem anda razo n ad a so lic itán d o le que

«vistos los hechos y fundamentos que obran en la Demanda de 27 de octubre de 2016 (pp. 28 a 91), las Demandantes solicitan respetuosamente al Tribunal de arbitraje que en el marco de la Regla de arbitraje n° 49(3), con carácter previo a cualquier determinación acerca del procedimiento a seguir en el examen de la demanda de suspensión provisional del curso procesal del presente procedimiento,

1. Que admita la demanda que las partes demandantes han dirigido a la República de Chile el 13 de octubre de 2016 para que proceda a la full disclosure ante el Tribunal de arbitraje, el Centro y todas las partes, de las relaciones mantenidas entre la República de Chile y miembros de las Essex Court Chambers durante los tres años anteriores al inicio, el 16 de jun io de 2013, de la presente fa se del procedimiento, y de las que existen actualmente;

2. Que admita que los Señores árbitros que forman parte del Tribunal y también son miembros de las Essex Court Chambers lleven a cabo una investigación razonable sobre las cuestiones de aparente conflicto de intereses enumeradas en la carta de las Demandantes de 13 de octubre de 2016, y revelen todo el resultado al Tribunal, al Centro y a todas las partes;

3. Que en el supuesto caso de que, por motivos de confidencialidad u otros, los Señores árbitros que form an parte del Tribunal de arbitraje e igualmente de las Essex Court Chambers no se consideren en condiciones de llevar a cabo esta investigación y/o la full disclosure de la información solicitada, que presenten su dimisión voluntaria ante la Sra. Secretaria General del CIADI (artículos 8(2) del Reglamento de arbitraje y 14 del Convenio) como árbitros del Tribunal que deberá decidir la solicitud del 27 de octubre de 2016 de suspender de modo provisional la continuación procesal de la demanda de corrección de errores materiales en el Laudo del 13 de septiembre de2016.fi

2 . E l ap a ren te con flic to de in te re ses en tre el E stad o D em an d ad o y los dos á rb itro stam b ién m iem b ro s de las E ssex C ourt C ham bers del q u e los D em an d an tes han ten id o co n o c im ien to el 20 de sep tiem bre de 2016, se h a ag rav ad o cuando, el 16 de n o v iem b re de 2016, el T ribunal arb itra l h a rech azad o p u ra y s im p lem en te co n sid era r 1

1 Anexo n° 2, petición de los inversores dirigida el 10 de noviembre de 2016 al Tribunal arbitral

5

Page 290: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

la so lic itu d de o rd en ar la disclosure que se le h izo el 10 de n o v iem b re de 2 0 1 6 2, lo que no se p u ed e an a liza r sino com o su rechazo .

3. A l d ía sigu ien te, el ju e v e s 17 de n ov iem bre , la re sp u es ta del E stad o de C h ile al T ribunal de arb itra je ig n o rab a ig u a lm en te la so lic itu d de f u l l disclosure de las re lac iones en tre la R ep ú b lica de C h ile y m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers d irig id a a su a tenc ión p o r los D em an d an tes el 13 de octub re de 2016 3: u n a n u ev a co in c id en cia objetiva, desp u és de la del 17 de o c tu b re an terio r, en tre los dos árb itros m iem b ro s de E ssex C o u rt C ham bers y la p a rte D em an d ad a en rech azar la f u l l disclosure so licitada.

4. E l v ie rn es 18 de n o v iem b re de 2016 los D em an d an tes han in v o cad o la R eg la de arb itra je n° 2 7 4 al co m u n ica r al T ribunal su o b jec ió n p o r no to m ar en co n sid erac ió n la so lic itu d de disclosure fo rm u lad a el 10 de nov iem bre , la que re sp e tu o sam en te re ite ra ro n 5.

5. E l lunes 21 de n o v iem b re de 2016 el T ribunal arb itra l h a ad op tado la D ec is ió n 6 de no acep ta r la so lic itu d a la R ep ú b lica de C h ile de f u l l disclosure an te el T ribunal de arb itra je , el C en tro y todas las partes, d e las re lac io n es ex isten tes en tre la R ep ú b lica de C h ile y m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers, así com o la d e rech aza r la so lic itu d de que acep te que los Sres. árb itro s m iem b ro s del T ribunal e ig u a lm en te de las E ssex C o u rt C ham bers lleven a cabo u n a in v estig ac ió n razo n ab le so b re las cuestiones con ap a rien c ia de con flic to de in te reses y rev e len p len am en te su resu ltad o al T ribunal, al C en tro y a to d as las partes.

6. L os artícu lo s 49 (2 ) y 51 del C o n v en io co n fie ren al p resen te T ribunal de arb itra je co m p eten cia p ara d ec id ir dos recu rsos im portan tes, a saber, los recu rsos de rec tificac ió n de errores m ateria le s y el de rev is ió n del L au d o del 13 de sep tiem b re de 2016.

7. C onfo rm e a los artícu lo s 58 de la C o n v en ció n del C IA D I y 9 del R eg lam en to de arb itra je , los in v erso res españo les som eten sin d em o ra la re sp e tu o sa p ro p u esta de recu sac ió n de los árb itros Sres. S ir F ran k lin B erm an Q C y V .V . V eed er Q C , p o r los m o tiv o s y an teced en tes que siguen.

2 Anexo n° 33 Anexo n° 4, comunicación de las partes Demandantes al Estado Demandado el 13 de octubre de 20164 Regla de arbitraje n° 27: “unaparte que sabiendo, o debiendo haber sabido, que no se ha observado alguna disposición del Reglamento Administrativo y Financiero, de estas Reglas o de cualquier otra regla o algún acuerdo aplicable al procedimiento, o alguna resolución del Tribunal, y no objeta con prontitud dicho incumplimiento, se considerará (...) que ha renunciado a su derecho a objetar.»5 Anexo n° 5, los Demandantes solicitan al Tribunal proveer su demanda del 10-10-20166 Anexo n° 28 6 Anexo n° 28

6

Page 291: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

I. E L APARENTE CO NFLICTO DE INTERESES ENTRE LOS DOS

ARBITROS M IEMBROS DE ESSEX COURT CHAMBERS Y LA PARTE

DEMANDADA, LA REPUBLICA DE CH ILE

1. L a n eg a tiv a de S ir F ran k lin B erm an y el Sr. V .V . V eed er de rev e la r al C en tro y a los

in v erso res las re lac io n es en tre m iem b ro s de su O fic in a y el E stad o D em an d ad o

8. E l 18 de sep tiem bre de 2 0 1 6 las au to ridades de C h ile han hech o p ú b lico u n hecho suscep tib le de co n stitu ir u n co n flic to de in te re ses ap a ren te , a saber, la ex istenc ia

“una sigilosa y ‘adelantada ’ búsqueda de asesores internacionales, quienes ya llevan meses trabajando -hasta ahora, bajo absoluta reserva- (...) hoy por primera vez [el Gobiernoy revela los nombres (...) Se trata de (...) Alan Boyle (...) [quey al igual que Samuel Wordsworth - abogado de Chile (...) es miembro de la_prestigiosa oficina Essex Court Chambers” (subrayado añadido)7.

9. E s ta in fo rm ac ió n h a sido u lte rio rm en te co n firm ad a a los in v erso res p o r o tras fuen tes d ignas de crédito .

10. E l 20 de sep tiem bre de 2016, lo s in v erso res españo les han so lic itado a la Sra. S ecretaria G eneral del C IA D I8 que los á rb itros S ir F ran k B erm an y M . V .V . V eed er reve len p len am en te (fu ll disclosure) sin ta rd an za

«1. si en las Essex Court Chambers habría miembros, ayudantes u otras personas que recibirían instrucciones, financiamiento o que estarían implicados, de cualquier manera que fuere, directa o indirectamente, con la República de Chile,

2. si la República de Chile ha desvelado al Tribunal la naturaleza y envergadura de las eventuales relaciones financieras o de otra naturaleza que haya podido tener con miembros de las Essex Court Chambers -las partes Demandantes están en condiciones de afirmar que no las han tenido de absolutamente ninguna manera antes del nombramiento de los árbitros en el Tribunal del presente procedimiento arbitral, ni después-,

3. si uno u otro de los dos árbitros ha hecho, y en qué fecha, una investigación razonable -en virtud de su deber de due diligence- para identificar conflictos de intereses, hechos o circunstancias razonablemente susceptibles de plantear dudas legítimas sobre su imparcialidad en el presente procedimiento de arbitraje en el que la República de Chile ha sido condenada por incumplir la obligación de trato justo y equitativo, incluida la denegación de justicia, en el Laudo arbitral del 8 de mayo de 2008 (Pierre Lalive, M. Chemloul, E. Gaillard), condena confirmada en la Decisión

7 Anexo 6, declaración del Ministro de Asuntos Exteriores de Chile, publicada en la prensa chilena el domingo 18 septiembre 2016: “una sigilosa y ‘adelantada’ búsqueda de asesores internacionales, quienes ya llevan meses trabajando -hasta ahora, bajo absoluta reserva- (...) hoy por primera vez [el Gobiernoy revela los nombres (...) Se trata de (...) Alan Boyle (...) [quey al igual que Samuel Wordsworth -abogado de Chile (...) es miembro de la prestigiosa oficina Essex Court Chambers”, anexos números 6 y 78 Anexo n° 8, carta de 20 de septiembre de 2016 de los inversores españoles a la Sra. Secretaria General del CIADI

7

Page 292: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

del Comité ad hoc de 18 de diciembre de 2012 (L.Y. Fortier QC, P. Bernardini, A. El- Kosheri),

4. en su caso, en qué fecha uno u otro de los árbitros habría tenido conocimiento, en su caso, de eventuales relaciones de la República de Chile con miembros, ayudantes u otras personas de las Essex Court Chambers,

5. si miembros o asociados de las Essex Court Chambers representan a Chile de manera regular,

6. si en los últimos tres años miembros de las Essex Court Chambers han comparecido por cuenta de la República de Chile, o de un organismo dependiente de ésta, en asuntos no relacionados con el presente arbitraje sin que hayan tomado parte personalmente en ellos los dos árbitros,

7. si una law firm-Chamber o un experto que compartiera honorarios significativos u otros ingresos con miembros de las Essex Court Chambers presta servicios a la República de Chile, o a un organismo perteneciente a ésta,

8. si una law firm-Chamber asociada o en alianza con miembros de las Essex Court Chambers pero que no compartiría honorarios significativos u otros ingresos de miembros de las Essex Court Chambers, presta servicios a la República de Chile, o a un organismo perteneciente a ésta.

11. L a re sp u esta a la Sra. S ecre taria G eneral de los dos árb itro s h a sido:

«Sir Franklin y el Sr. Veeder ha confirmado cada uno que no ha sobrevenido ninguna circunstancia posterior que justifique ser notificada al Secretario general en los términos del artículo 6(2) del Reglamento de arbitraje del CIADI ».9

9. E n efecto , a p e sa r de lo d isp u esto en la R eg la de a rb itra je n° 6 (2 )10 los S ir F ran k lin B erm an y el Sr. V. V. V eeder, m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers (L ondres) y del T ribunal de arb itra je , no han rev e lad o en n in g ú n m o m en to al C en tro ni a los D em an d an tes que m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers rec ib ían in stru cc io n es y fin an c iac ió n del E stad o de C hile , o de o rg an ism o s e in stitu c io n es que del m ism o dependen .

10. E l 10 de octub re de 2016 los D em an d an tes han so lic itado del Sr. P resid en te del C o nse jo ad m in is tra tiv o del C IA D I co n firm ar si, sucesivam en te ,

«la República de Chile habría cumplido con su obligación de revelar al CIADI haber mantenido cualquier relación, directa o indirecta, con las Chambers de las que son miembros dos de los tres árbitros del presente Tribunal, antes y durante el desarrollo

9 Anexo n° 9, carta de la Sra. Secretaria General del CIADI, el 12 de octubre de 2016, a los inversores españoles10 Regla de arbitraje n° 6(2), “ « (...) Reconozco que al firmar esta declaración asumo una obligación continua de notificar prontamente al Secretario General del Centro cualquier relación o circunstancia de aquéllas mencionadas que surjan posteriormente durante este procedimiento”».

8

Page 293: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

de la nueva presentación del diferendo entre el Estado de Chile y las Demandantes, iniciada el 16 de junio de 2013 ».11

11. E l 12 de octub re de 2016 la Sra. S ecretaria G eneral h a re sp o n d id o a los inversores:

«El CIADI confirma que, en conformidad con los artículos 13.1 y 13.2 de la Orden procesal no. 1, toda la correspondencia recibida de la Demandada en este caso ha sido transmitida a las Demandantes así como al Tribunal. (...) Hemos tomado nota de la solicitud dirigida por el Sr. Pey Casado y la Fundación Presidente Allende a la República de Chile. Significamos que copia a esta última no figuraba en su correo. Corresponde al Sr. Pey Casado y a la Fundación Presidente Allende, si lo desean, contactar directamente a la República de Chili a fin de hacerles partícipes de esta solicitud ».12

12. A l d ía sigu ien te 13 de oc tu b re de 2016 los in v erso res han so lic itado p o r in te rm ed io del S ecretario del T ribunal de a rb itra je a la R ep ú b lica de C h ile y a los Sres. Á rb itro s m iem b ro s de las E ssex C o u rt C h am b ers h acerles sab er, al igual q u e al C en tro , com o m u y ta rd e el 17 de octub re

1. si el Estado de Chile o un organismo dependiente de él, es un cliente actual o anterior de miembros de las Essex Court Chambers, y en qué fechas,

2. si la República de Chile o un organismo dependiente de ella, es un cliente regular u ocasional de miembros de las Essex Court Chambers, y en qué fechas,

3. el número de millones de dólares que la República de Chile o un organismo dependiente de ella habría pagado a miembros y personas relacionadas con las Essex Court Chambers hasta el 13 de septiembre 2016, y las fechas de los pagos correspondientes - en particular a partir de las fechas en que los dos árbitros fueron nombrados en el actual Tribunal arbitral,

4. Los montos financieros comprometidos por la República de Chile, o por un organismo dependiente de ella, para un periodo venidero con miembros de estas Oficinas, y las fechas de los acuerdos correspondientes,

5. Si los servicios que la República de Chile, o un organismo dependiente de ella, reciben de miembros pertenecientes a las Essex Court Chambers consisten en consejos estratégicos o transacciones específicas,

6. Si los trabajos de miembros de las Essex Court Chambers para la República de Chile, o un organismo dependiente de ella, se realizan en lugares donde los dos árbitros en el presente procedimiento están instalados o en otros lugares, y desde qué fechas,

7. Si los miembros de las Essex Court Chambers han establecido un ethical screen o un Chinese W all como escudo entre dichos dos árbitros y los otros trabajos, y en qué fechas,

8. Cuáles son los miembros, asistentes u otras personas de las dichos Chambers que reciben instrucciones, financiamientos o que estarían involucrados, de cualquier manera que sea, directa o indirectamente, con la República de Chile o con un organismo dependiente de ella,

9. Si, en el curso de los tres últimos años miembros de los Essex Court Chambers actuaron para la República de Chile, o un organismo dependiente de ella, en asuntos sin relación con el presente arbitraje sin que los dos árbitros hayan participado personalmente,

10. Si una law firm-Chamber o un experto que compartiera honorarios significativos u otros ingresos con miembros de las Essex Court Chambers presta servicios a la República de Chile, o a un organismo dependiente de ella, y desde que fechas,

11. Si una law firm-Chamber asociada o en alianza con miembros de las Essex Court Chanbers, pero que no compartirían honorarios significativos u otros ingresos de miembros de las

11 Anexo n° 10, carta de los inversores españoles del 10 de octubre de 2016 al Sr. Presidente del Consejo Administrativo del CIADI por intermedio de la Secretaria General del CIADI12 Anexo n° 11, respuesta de la Secretaria General del CIADI el 12 de octubre de 2016 a los inversores españoles

9

Page 294: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Essex Court Chambers, presta servicios a la República de Chile o a un organismo dependiente de ella, y en qué fechas.13

13. E l 17 de octub re los dos árb itro s han re sp o n d id o al abogado de las D em an d an tes , en sín tesis,

S ir F ran k lin B erm an:

You are, I am sure, aware that an English barristers ' chambers is not a law firm, and that all barristers in chambers operate in strict independence o f one another, with the sole exception o f the circumstance in which more than one o f them is retained by the same client to act in the same matter. I would not therefore in any case be able to answer your questions, as the governing rules impose on each barrister the strictest confidence over the affairs o f his clients, so that it would be prohibited fo r me to make enquiries o f fellow members o f chambers about the work undertaken by them.14

E l Sr. V. V. V eeder:

«(...) vous demandez des informations confidentielles concernant d'autres barristers exerçant leurs professions d'avocats au sein de Essex Court Chambers. Etant donné que tous les barristers de Essex Court Chambers (comme d'autres chambers en Angleterre et au Pays de Galles) exercent à titre individuel et ne constituent donc pas une ‘law firm ’, un ‘partnership ’ ou une ‘company’, je regrette de ne pas être en mesure de vous répondre. D'après le Code o f Conduct du Bar Standards Board, chaque barrister est independant et ‘must keep the affairs o f each client confidential ’ (Core Duty 6). En bref, ces informations confidentielles, quelles qu'elles soient, ne peuvent être ni ne sont connues de moi. »15

[E l fu n d am en to de estas dos re sp u estas es co n tra rio al sen tido y a lcan ce de la m ás rec ien te p rá c tica en m ate ria de co n flic to s de in te re ses en el s is tem a C IA D I y el arb itra je in ternacional en general, com o será d esa rro llad o m ás ade lan te en este tex to ]

14. E l 18 de octub re de 2016 p o r in te rm ed io de la Sra. S ecretaria G eneral del C en tro los in v erso res han re ite rad o sus p reg u n tas a la R ep u b lica du C h ile16, q u e no ha respond ido . U n abogado de la R ep ú b lica de C h ile sin em b arg o h a hech o p ú b lico el 25 de octub re de 2016 que é s ta no estaría d isp u esta a rev e la r v o lu n ta riam en te sus re lac iones con las E ssex C o u rt C ham bers «unless it is requested to do so by IC SID » 17.

13 Anexos nos. 12 y 13, cartas de los inversores españoles, por intermedio del Secretario del Tribunal de arbitraje, a la atención de la República de Chile y los Señores árbitros, respectivamente14 Anexo n° 14, carta de Sir Franklin Berman QC al abogado de los inversores españoles el 17 de octubre de 2016, respondida al día siguiente, anexo n° 1515 Anexo n° 16, carta del Sr. V. V. Veeder QC al abogado de los inversores españoles el 17 de octubre de 201616 Anexos n° 17 y 18, carta de los inversores españoles del 18 de octubre a la Sra. Secretaria General del CIADI y respuesta de ésta del 20 de octubre de 2016, respectivamente17 Declaración de un abogado del Estado de Chile publicada el 25 de octubre de 2016 en Global Arbitración Review, anexo n° 19, página 4, accesible en http://bit.ly/2dLayCK

10

Page 295: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

15. Resulta así manifiesto que las relacione existentes entre miembros de las Essex Court Chambers y la República de Chile son objetivamente mantenidas tanto por ésta como por los dos árbitros en la más absoluta opacidad respecto del Centro y de los inversores españoles, y que las respuestas están objetivamente coordinadas (los dos árbitros dicen el 17 de octubre que no van a revelar esas relaciones y ocho días después la República de Chile se apoya en los árbitros para declarar en la Global Arbitration Review18 que tampoco las revelará).

2. La obligación de disclosure en derecho inglés no justifica la negativa que los Sres. Berman y Veeder oponen a la solicitud de los Demandantes

16. Ahora bien, en contra de lo que, como acabamos de ver, han sostenido los Sres. Berman y Veeder ante de la Sra. Secretaria General del CIADI el 17 de octubre de 2016, no es exacto que el derecho inglés, tal cual es aplicado hoy en día, les prohibiría revelar completamente (/Ull disclosure) las relaciones con la parte Demandada que han solicitado los inversores.

17. En efecto, la reciente Sentencia de la High Court of England and Wales del 2 de marzo de 201619 se refiere a una situación cuyas circunstancias son básicamente similares al caso que nos ocupa, a saber si el árbitro Mr David Haigh QC se encontraba en un

apparent bias based on alleged conflict o f interest that fe ll squarely within paragraph 1.4 o f the Non-Waivable Red List within the 2014 IBA Guidelines20 (...)The arbitrator’s firm (but not the arbitrator) does regularly advise an affiliate o f the Defendant (but not the Defendant) and the arbitrator’s firm (but not the arbitrator) derives substantial financial income from advising the affiliate.

18. Sin embargo el árbitro Sr. David Haigh QC ha informado a la High Court of England and Wales que ejercía su profesión de abogado en un aislamiento aparentemente mayor que el de los barristers de Essex Court Chambers:

a sole practitioner carrying on my international practice with support systems in the way o f secretarial and administrative assistance provided by [the Law Firm]. I am treated fo r the purposes o f compensation as a separate department within the firm and, other than [one other] I am the only member o f the ... Alternative Dispute Resolution department.

19. Ahora bien - a diferencia de Sir Franklin Berman y el Sr. V.V. Veeder - Mr. David Haigh QC ha declarado que

On accepting the appointment as arbitrator, M r Haigh QC made some, in the event immaterial, disclosures to the parties revealed by his f ir m ’s conflict check systems. He made a later, in the event immaterial, disclosure in September. Those conflict check

18 Ibid.19 Anexo n° 20, Sentencia de la High Court of England and Wales del 2 de marzo de 201620 Para 1.4: “The arbitrator or his or her firm regularly advises the party, or an affiliate o f the party, and the arbitrator or his or her firm derives significant financial income therefrom. ”

11

Page 296: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

systems did not however alert him to the fa c t that the firm had Q as a client (...) he would have wished to make a disclosure had he known”.

20. A la v is ta de esta d ec la rac ió n del árbitro , el T ribunal ing lés h a ap licad o el « test a t com m on law fo r apparent bias»» :

“the test at common law fo r apparent bias is whether ‘a fa ir minded and informed observer, having considered the facts, would conclude that there was a real possibility that the tribunal was biased’ (...) no attention will be paid to any statement by the [arbitrator] as to the impact o f any knowledge on his or her m ind”,

el T ribunal h a ten id o en cuen ta el h ech o de que

“the arbitrator, although a partner, operates effectively as a sole _ practitioner using the _ firm _ for secretarial and administrative assistance fo r his work as an arbitrator.The arbitrator makes other disclosures where, after checking, he has knowledge o f his firm ’s involvement with the parties, and would have made a disclosure here i f he had been alerted to the situation,(■■■)where, as here, the arbitrator made checks, and made disclosures where the checks drew matters to his attention, and the problem was that the facts in relation to Q were not drawn to his attention, the fa ir minded and informed observer would say that this was an arbitrator who did not know rather than that this was an arbitrator whose credibility is to be doubted, who ‘must have known ’, and who was choosing not to make a disclosure in this one important instance.24. The _ fact that the arbitrator would have made a disclosure i f he had been alerted to the situation shows a commitment to transparency that would be relevant in the mind o f the fa ir minded and informed observer,

an tes de fa lla r que

On considering the facts the fa ir minded and informed observer would not, in my view, conclude that there was a real possibility that the tribunal was biased, or lacked independence or impartiality”.(Subrayado añadido).

21. E n la especie , en su co m u n icac ió n del 17 de o c tu b re de 2016 S ir F ran k lin B erm an y el S r. V .V . V ed er no h an h echo disclosure to the p a r tie s , ni ind icad o h ab e r h ech o n ingún checking, m uy al con trario . Y cuando el 10 de n o v iem b re de 2016 - e n el m arco del p ro ced im ien to que se acab ab a de ab rir tres d ías an tes - los in v erso res les han so lic itado p roveer, en su ca lidad de árb itro s sen tados en el T ribunal arb itra l, com o cu estió n p rev ia llev a r a cabo u n a in v estig ac ió n razo n ab le de las re lac io n es en tre el E stad o D em an d ad o y m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers, y rev e la r su resu ltado , los dos árb itro s h an rehusado tác itam en te al co m u n ica r a las partes, el 16 de n o v iem b re sigu ien te, que el T ribunal en trab a a co n o cer sobre el fondo del p ro ced im ien to de rec tificac ió n 21, desp rec ian d o las so lic itudes de p rev ia f u l l disclosure .

21 Anexo n° 3

12

Page 297: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

22. P o r su parte , el 6 de ju lio de 2015 el B ar C ouncil o f E ng land a n d W ales h ab ía em itido u n a In form ation N ote R egard ing B arristers in In ternational A rbitra tion22 que rem itía, p recisam en te , a ap lica r lo s P rin c ip io s ap robados p o r la IB A 22 23 in v o cad o s p o r los inverso res españo les, desm ien tien d o así la sp lend id isolation de los barristers resp ec to de los p rin c ip io s re la tiv o s a la disclosure ap licados en el s is tem a C IA D I que los S res . B erm an y V e ed er o ponen a d esv e la r las re lac iones en tre m iem b ro s de su O fic in a y el E stad o de C h ile (v e r §13 supra):

4(1). The position o f the barrister acting as arbitrator will be no different from the position o f any other individual acting as an arbitrator, and is likely to be governed by the rules (legal and contractual) which govern the type o f arbitration in question. Part II o f this document addresses the position o f barristers who act as arbitrators. 1.In preparing this document, we have consulted many arbitral institutions worldwide and have taken their comments into account (...)

30. (a) An arbitrator shall decline to accept an appointment or, i f the arbitration has already been commenced, refuse to continue to act as an arbitrator, i f he or she has any doubt as to his or her ability to be impartial or independent.

(b) The same principle applies i f facts or circumstances exist, or have arisen since the appointment, which, from the point o f view o f a reasonable third person having knowledge o f the relevant facts and circumstances, would give rise to justifiable doubts as to the arbitrator’s impartiality or independence, unless the parties have accepted the arbitrator in accordance with the requirements set out in General Standard (4).

(c) Doubt is justifiable i f a reasonable and informed third person, having knowledge o f the relevant fac ts and circumstances, would reach the conclusion that there is a likelihood that the arbitrator may be influenced by factors other than the merits o f the case as presented by the parties in reaching his or her decision.

(d) Justifiable doubts necessarily exist as to the arbitrator’s impartiality or independence in any o f the situations described in the Non-Waivable R ed List. (Subrayado añadido).

23. A n tes de ello , en 2014, lo s d ichos P rin c ip io s o rien tadores de la IB A sobre losco n flic to s de in te rés en el arb itra je in te rn ac io n al h ab ían in d icad o en el co m en ta rio al P rin c ip io general 6 c itad o en el §49 in fra que:

Although barristers’ chambers should not be equated with law firm s fo r the purposes o f conflicts, and no general standard is proffered fo r barristers ’ chambers, disclosure may be warranted in view o f the relationships among barristers, parties or counsel (subrayado añadido).

22 Anexo n° 22, Bar Council o f England and Wales: Information Note Regarding Barristers in International Arbitration, 6 de julio de 2015, accesible en http://bit.ly/1JUpt13 , paras. 4(1), 29-3423 IBA Guidelines on Conflicts o f Interest in International Arbitration, 23 de octubre de 2014, accesibles en http://bit.ly/1UgAOml

13

Page 298: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

24. A h o ra b ien , en las c ircu n stan c ias del p resen te caso, com o v em o s en los §§8, 10-23 supra y §68 infra, la situación de los dos árb itros m iem b ro s de las E ssex C ourt C ham bers concurren co nd ic iones que la s itúan en el m arco de la N on-W ailable R e d L is t :

1.4 The arbitrator or his or her firm regularly advises the party, or an affiliate o f the party, and the arbitrator or his or her firm derives significant financial income therefrom.

25. S in em bargo , ni la R ep ú b lica de C h ile ni los re ferid o s dos árb itro s han re sp o n d id o a las so lic itudes del 13 de sep tiem bre y 10 de n o v iem b re de 2016 de d esv e la r las sum as sa tisfechas p o r el E stad o de C hile , u o rg an ism o s e in stitu c io n es que d ep en d en de él, ni los co m p ro m iso s suscrito s con m iem b ro s de las E ssex C o u rt C h am b ers .

26. E n to d o caso, al ev a lu a r el co m p o rtam ien to en este p ro ced im ien to de los m eritad o s dos árb itro s es p ro ced en te ten e r en cuen ta que, com o afirm a el p ro f. W illiam W . Park , P resid en te de la L o n d o n C o u rt o f In ternational A rb itra tion :

Shared profits are not the only type ofprofessional relationships that can create potential conflicts. Senior barristers often have significant influence on the progress o f junior colleagues ' careers. Moreover, London chambers increasingly brand themselves as specialists in particular fields, with senior ‘clerks' taking on marketing roles fo r the chambers, sometimes travelling to stimulate collective business.

Moreover, a barrister's success means an enhanced reputation, which in turn reflects on the chambers as a whole. (note 203: Sceptics also note that salaried legal associates in the United States and other countries assume the conflicts o f their firm affiliation even without sharing in profits.)

In response to doubts about the ethics o f their practice, some barristers suggest that outsiders just do not understand the system, characterising the critiques as naïve.Like a Paris waiter impugning a tourist's ability to speak French in order to distract him from insisting on the correct change, the critique aims to camouflage what is at stake. Often, however, outsiders do understand the mechanics o f chambers. They simply evaluate the dangers differently.24

***

I I . L A C O N V E N C IÓ N D E L C IA D I

1. L a o b lig a c ió n d e disclosure en el s is te m a C IA D I c o n tra d ic e a los S res . B e rm a n y V e e d e r

24 William W. Park, Rectitude in International Arbitration, in William W. Park (ed.), Arbitration International Special Edition on Arbitrator Challenges, (© LCIA; Kluwer Law International 2011, página 516

14

Page 299: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

27. A ú n en el su p u esto caso de que el derecho ing lés p ro teg ie ra la opac idad a leg ad a p o r S ir F ran k lin B erm an y el Sr. V .V . V eed er resp ec to de las re lac io n es en tre el E stad o D em an d ad o y m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers, quod non , sem ejan te fa lta de tran sp a ren c ia no sería acep tab le en el s is tem a de arb itra je del C IA D I en las concretas c ircu n stan c ias del p resen te arb itra je , y m en o s aún serv ir de ex cu sa al in cu m p lim ien to de la o b lig ac ió n correlativa.

28. E n la C o n v en ció n del C IA D I es im p era tiv o que los árb itros se co m p ro m etan «a ju zg a r con equidad», “ inspirar plena confianza en su imparcialidad de juicio" y tienen la «obligación continua de notificar prontam ente al Secretario General del Centro cualquier relación o circunstancia de aquéllas mencionadas que surjan posteriormente durante este procedimiento» (a rtícu los 14 de la C o n v en ció n y 6 del R eg lam en to de arbitraje).

29. E stá , en efecto , g en e ra lm en te acep tad o que el s is tem a C IA D I los árb itros deb en ser im p arc ia le s .25

30. L a o b lig ac ió n de rev e la r co m p le tam en te las c ircu n stan c ias de u n p o sib le co n flic to de

in te reses es p e rm an en te en el s is tem a C IA D I,

“The prohibition against a conflict o f interest and the disclosure obligation continue after the appointment. I f the facts that could cast doubt on the arbitrator’s independence and impartiality arise during the course o f the proceeding, the arbitrator is expected to reveal them promptly [Shihata, I. F.I.: The experience o f ICSID in the Selection o f Arbitrators, News from ICSID, Vol. 6/1, pp 5, 6 (1989) ]. In Holiday Inns v. Morocc, the arbitrator appointed by the Claimants disclosed that four years after the registration o f the request he had become a director o f one o f the Claimants. He had to resign in accordance with art. 56(3) (see Art. 56, para 38) ”26

31. E sto es aún m ás im p era tiv o después que en 2006 se in tro d u je ra en el R eg lam en to de arb itra je la d isp o sic ió n que reg u la la p rim era sesión del T ribunal y o b lig a a cada árb itro a firm ar la s igu ien te declaración:

«Reconozco que al firm ar esta declaración asumo una obligación continua de notificar _prontamente al Secretario General del Centro cualquier relación o circunstancia de aquéllas mencionadas que surjan posteriormente durante este procedimiento» (Regla de arbitraje 6(2), subrayado añadido).

32. Según el P res id en te del C o n se jo ad m in is tra tiv o del C IA D I27,

25 Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador, ICSID Case No. ARB/08/5, Decision on the Proposal for Disqualification of Professor Francisco Orrego Vicuña, 13 December 2013, §65; Repsol S.A. andRepsol Butano S.A. v. Republic o f Argentina, ICSID Case No. ARB/01/8, Decision on the Proposal for Disqualification of Francisco Orrego Vicuña and Claus von Wobeser (Spanish), 13 December 2013, §70; Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20, Decision on the Parties’ Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, 12 November 2013, §58, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw3009.pdf ; Abaclat and Others v. Argentine Republic , ICSID Case No. ARB/07/5, Decision on the Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, 4 February 2014, §74, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw3057.pdf26 SCHREUER (Ch.): The ICSID Convention. A Commentary (2001), páginas 516-517, Art. 41, §2327 Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/20, Decision on the Parties’ Proposal to Disqualify a Majority of the Tribunal, citado, §§59-62

15

Page 300: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

« 59...Articles 57 and 14(1) o f the ICSID Convention do not require p ro o f o f actual dependence or bias; rather it is sufficient to establish the appearance o f dependence or bias.2860. The applicable legal standard is an ‘objective standard based on a reasonable evaluation o f the evidence by a third _ party ’29 30. As a consequence, the subjective belief o f the party requesting the disqualification is not enough to satisfy the requirements o f the Convention.61. Finally, regarding the meaning o f the word ‘manifest’ in Article 57 o f the Convention, a number o f decisions have concluded that it means ‘evident ’ or ‘obvious. ’62. The Chairman notes that the Parties have referred to other sets o f rules or guidelines in their arguments such as the IBA Guidelines. While these rules or guidelines may serve as useful references, the Chairman is bound by the standard set forth in the ICSID Convention.30(Subrayados añadidos).

33. En su estudio sobre los árbitros internacionales, los trabajos preparatorios de la Convención del CIADI y los artículos de ésta que contienen el término « m anifeste », Karel Daele ha concluido que este término equivale a easily recognizable, clear, obvious y/o self evident, y que una definición estricta de este término no concuerda de manera clara con el hecho de que ' nowhere in the legislative history o f the Convention, is there any indication that anyth ing less than the f u l l a n d com plete possession o f the [independence a n d im partiality] w o u ld be su ffic ie n t".31 32

34. En el caso Caratube, los árbitros Sres. Levy y Aynès afirmaban que no podia esperarse que el árbitro Sr. Boesch pudiera «m aintain a 'Chinese w a l l ’ in h is own mind"" y que “a th ird p a r ty w o u ld f in d that there is an evident or obvious appearance o f lack o f im partiality or independence based on a reasonable evaluation o f the fa c ts in the p resen t c a se ”. 32

28 En el mismo sentido, Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona SA and Interagua Servicios Integrales del Agua SA v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/03/17, Decision on the Proposal for the Disqualification of a Member of the Arbitral Tribunal, 22 October 2007, §30 (Suez I), accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0811 0.pdf ; y las Decisiones en los casos CIADI Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador del 13 de diciembre de 2013, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw3028.pdf ; Repsol S.A. andRepsol Butano S.A. v. Republic o f Argentina del 13 de diciembre de 2013, accesible enhttp://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw3033.pdf ; Abaclat and Others v. Argentine Republic, Decisión del 4 de febrero de 2014, citado29 En el mismo sentido, Compañía de Aguas del Aconquija SA and Vivendi Universal v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/97/3, Decision on the Challenge to the President of the Committee, 3 October 2001, §20: “In such a case, the arbitrator might be heard to say that, while he might be biased, he was not manifestly biased and that he would therefore continue to sit. As will appear, in light o f the object and purpose o f Article 57, we do not think this would be a correct interpretation.”30 Ver en el mismo sentido Urbaser SA and Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, Bilbao Biskaia Ur Partzuergoa v Argentine Republic, ICSID Case No ARB/07/26, Decision on Claimants’ Proposal to Disqualify Professor Campbell McLachlan, 12 August 2010, §43, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case- documents/ita0887.pdf31 Daele (K.), Challenge and Disqualification o f Arbitrators in International Arbitration (Kluwer 2012), §§ 5­027, 5-02832 Caratube International Oil Company LLP and Devincci Salah Hourani v Republic o f Kazakhstan, ICSID Case No ARB/13/13, Decision on the Proposal for Disqualification of Mr Bruno Boesch, 20 March 2014, §24, 75, 91

16

Page 301: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

[S in em bargo , p a rec ie ra ser que u n a ‘Chinese w a l l ’ in h is own m in d es lo que cada u n o de los dos árb itros, los Sres. S ir F ran k lin B erm an y V .V . V eeder, o ponen a la so lic itu d de disclosure que las D em an d an tes les han d irig ido].

35. E n el caso C IA D I Lem ire v. Ukraine el árb itro n o m b rad o p o r el inverso r, el Sr Jan

P au lso n , reveló esp o n tán eam en te que su law f ir m acab ab a de rec ib ir in stru cc io n es de p arte del E stad o dem an d ad o en u n arb itra je d ife ren te an te la C orte In te rn ac io n al de

Justic ia . Y aunque el Sr. P au lso n no se h a llab a perso n a lm en te in v o lu crad o en el o tro arb itra je y era de la o p in ió n que el m an d ato a su law f irm no afec taba a su im parc ia lidad , o frec ió su d im isió n v o lu n ta ria a las partes y les p id ió que se exp resaran al re sp ec to 33.

[A d iferen c ia del Sr. Jan P au lson , los dos árb itro s m iem b ro s de las E ssex C ourt C h am b ers no han rev e lad o a los in v erso res españo les, ni al C entro , que m iem b ro s de sus Cham bers ten ían re lac io n es con la R ep ú b lica de C h ile en u n caso an te la C orte

In tern ac io n al de Justic ia , ni tam p o co han o frec id o d im itir del T rib u n al de arb itra je]

36. A h o ra b ien , en el s is tem a del C IA D I el “requirem ent o f im partiality a n d independence (...) [a lso] applies in investor-State disputes, w here the n eed fo r independence is a t least as g rea t ”34

2. L a d o c t r in a d e los T r ib u n a le s d e l C IA D I en d o s caso s d e co n flic to d e in te ré s a p a r e n te e n tr e m ie m b ro s d e la s E ssex C o u r t C h a m b e rs y á r b i t r o s ig u a lm e n te m ie m b ro s d e esas C h a m b e rs

37. E s sab ido que sin el co n sen tim ien to de las partes a lgunas de las esp ec ific id ad es p rop ios del s is tem a de los barristers ing leses que p rac tican el arb itra je no se ap lican en el sis tem a C IA D I.

38. E s u n T ribunal de a rb itra je del C IA D I p resid id o p rec isam en te p o r u n m iem b ro de las E ssex C o u rt C ham bers, el Sr. M . D .A .R . W illiam s Q C , qu ien en m ay o de 2008 ha ap licado el §4.5 d e la B ackground Inform ation on the IBA G uidelines on Conflicts o f In terest in In ternational arbitration re la tiv a a los barristers que p rac tican el arb itra je , según la cua l:

"While the peculiar nature o f the constitution o f barristers' chambers is well recognised and generally accepted in England by the legal profession and by the courts, it is acknowledged by the Working Group that, to many who are not familiar with the workings o f the English Bar, particularly in light o f the content o f the 33 34

33 Challenge, Decision of 23 December 2008, §§20-2234 OPIC Karimum Corp. v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/10/14, Decision on the Proposal to Disqualify Professor Philippe Sands, Arbitrator, ^ 49 (May 5, 2011), accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0588.pdf

17

Page 302: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

promotional material which many chambers now disseminate, there is an understandable perception that barristers ' chambers should be treated in the same way as law firm s"35

y h a fo rm u lad o la d o c trin a de a lcan ce general re la tiv a a los barristers/arbitros m iem b ro s de las C h am b ers ing lesas que los in v erso res esp añ o les in v o can en el p resen te p ro ced im ien to :

For an international system like that o f ICSID, it seems unacceptable fo r the solution to reside in the individual national bodies which regulate the work o f professional service providers, because that might lead to inconsistent or indeed arbitrary outcomes depending on the attitudes o f such bodies, or the content (or lack o f relevant content) o f their rules. It would moreover be disruptive to interrupt international cases to ascertain the position taken by such bodies. ( . . f .36

[L a re sp u esta del 17 de octu b re de 2016 de S ir F ran k lin B erm an y el Sr. V. V. V eed er v a en sen tido co n tra rio a este L au d o , aq u e llo s han op u esto las reg las in te rn as de sus

C h am b ers a las que se ap lican en el s is tem a in tern ac io n al del C IA D I in v o cad as p o r las D em an d an tes el 13 de oc tu b re de 2016]

39. P o co después, en ag o sto de 2008, en o tro a rb itra je C IA D I, e ra el p ro p io Sr. V. V.

V eed er qu ien en su ca lid ad de p resid en te del T ribunal de a rb itra je h a d im itid o después de co n o cerse que o tro m iem b ro de las E ssex C ourt C ham bers ten ía re lac io n es con u n a de las p artes37 :

On M ay 20, 2005, the Parties informed the Centre that they had jointly appointed Mr. V.V. Veeder, a British national, as the third and presiding arbitrator (...) on M ay 7, 2007, the hearing on jurisdiction took place in London (...) the following persons appeared as legal counsel and representatives fo r the Claimant: (...) Prof.Greenwood o f Essex Chambers. (...) The following persons appeared on behalf o f the Respondent as its legal counsel and representatives: Messrs. (...) Kelby Ballena (...) Mr. Paolo Di Rosa and Ms. Gaela Gehring Flores ofArnold & Porter LLP (...). During the session, after hearing the Parties ’ positions regarding the participation o f Prof. Greenwood in the case, the President o f the Tribunal submitted his resignation. His resignation was accepted by his two co-arbitrators, Judge Brower and Mr. Paulsson (...). [Soulignement ajouté].

40. A h o ra b ien , en el p resen te p ro ced im ien to los rep resen tan tes de la R ep ú b lica de C hile -p re c isa m e n te los Sres. K e lb y B allena , P ao lo D i R osa, G aela G eh rin g F lo res, A rno ld & P o rte r L L P - h an p le itead o du ran te m ás de dos años an te el Sr. V .V .V eed e r en p erso n a y S ir F ran k lin B erm an y to d o s -e l E stad o de C hile , sus abogados, los dos árb itro s- han s ilenc iado las re lac iones que ex isten en tre la R ep ú b lica de C h ile y

35 Publicado en (2004) 5 Business Law lnternational, 43336Hrvatska c. Slovenia, ICSID Case N° ARB/05/24, Tribunal’s Ruling, 6 Mai 2008, p. 23, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw6289.pdf37 ICSID Case No. ARB(AF)/04/6, Decision on Jurisdiction, 22 August 2008, páginas 7-9, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0888.pdf

18

Page 303: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

m iem b ro s de las E ssex C ourt C ham bers, y desean m an ten erlas tam b ién o cu ltas en el p ro ced im ien to in ic iad o el 7 de n o v iem b re de 2016.

41. O m nes sapiebant, om nes tacebant ...

42. E sto s hechos, d iscrim in ato rio s y p arc ia les re sp ec to de las partes D em andan tes, p lan tean dudas razo n ab les en cuan to a la im p arc ia lid ad y n eu tra lid ad de los dos

árb itro s que ex igen los arts. 14(1) y 52(1)(d ) de la C o n v en ció n y el art. 6 (2 ) del R eg lam en to de arbitraje.

3. L o s P r in c ip io s d e la I n te r n a t io n a l B a r A sso c ia tio n (IB A ) s o b re los co n flic to s d e in te ré s en el a r b i t r a j e in te rn a c io n a l so n a p lic a d o s en el s is te m a C IA D I

43. L a C o rte P erm an en te de A rb itra je h a co n sid erad o que esos p rin c ip io s “reflect in ternational best p rac tices a n d offer exam ples o f situations that m ay give rise to objectively ju stifiab le doubts as to an a rb itra to r’s im partiality a n d independence .” 38

44. E so s P rin c ip io s no son ob ligato rios, c ierto , pero m ay serve as usefu l references, afirm a el C IA D I39, y son gen e ra lm en te ap licad o s p o r el C en tro y los T ribunales del C IA D I en n u m ero sas o casio n es40.

45. E n Blue B ank y B urlington el P resid en te del C o nse jo ad m in is tra tiv o del C IA D I ha co n sid erad o esos P rin c ip io s “usefu l references’’41. E n el caso A lpha P ro jek t lo s dos co -árb itro s los han ca lificad o de «instructive»42 y en el caso Urbaser “a m ost valuable source o f inspiration”43.

46. E n resúm en , según la C orte P erm an en te de A rb itra je los P rin c ip io s del IB A se ap lican en el s is tem a C IA D I

i. en cu a lq u ie r fase del p ro ced im ien to 44 :

38 ICS Inspection & Control Services Ltd. v. Republic o f Argentina, D e c is io n o n C h a lle n g e to A rb itra to r, P C A C a se N o . 2 0 1 0 -9 , 1, 4 (D e c. 18, 2 0 0 9 ), a cce sib le s en http ://w w w .ita law .co m /sites/d efau lt/files/case-d o cu m en ts/ita0415.p d f39 V e r e l s itio internet d e l C IA D I en h ttp ://b it.ly/2 e 5 w W V F40 V e r Compañia de Aguas del Aconquija SA and Vivendi Universal SA v Argentine Republic, IC S ID C ase N o A R B /9 7 /3 , D e c is io n o n the C h a lle n g e to the P re sid e n t o f the Com m ittee (3 O cto b e r 2 0 0 1 ) (V iv e n d i I) ; S G S Société Générale de Surveillance SA v Islamic Republic o f Pakistan, IC S ID C ase N o A R B /0 1 /1 3 , D e c is io n on C la im a n t’s P ro p o sa l to D is q u a lify A rb itra to r (1 9 D ece m b er 2 0 0 2 ); Azurix Corp v Argentine Republic, IC S ID C ase N o A R B /0 1 /1 2 , D e c is io n o n R e sp o n d e n t’s P ro p o sa l to D is q u a lify the P re sid e n t (25 Fe b ru a ry 2 0 0 5 ); EDF International SA, SAUR International SA and Leon Participaciones Argentinas SA v Argentine Republic, IC S ID C ase N o A R B /0 3 /2 3 , D e c is io n o n R e sp o n d e n t’s P ro p o sa l to D is q u a lify an A rb itra to r (25 June 2 0 0 8 )41 Blue Bank International & Trust (Barbados) Ltd. v. Bolivarian Republic o f Venezuela, c ité ,§62; Burlington Resources, Inc. v. Republic o f Ecuador, c itad o , §69.42 Alpha Projektholding GmbHv. Ukraine, IC S ID C ase N o . A R B /0 7 /1 6 , D e c is io n o n R e sp o n d e n t’s P ro p o sa l to D is q u a lify A rb itra to r D r. Y o ra m T u rb o w ic z, 19 M a rch 2 010 , §56.43 Urbaser S.A. and Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, Bilbao Biskaia Ur Partzuergoa v. The Argentine Republic, IC S ID C ase N o . A R B /0 7 /2 6 , D e c is io n o n C la im a n ts’ P ro p o sa l to D is q u a lify P ro fe sso r C a m b e ll M c L a c h la n , 12 A u g u st 20 1 0 , §3744 C o m en tario a la R e g la ge n e ra l 3 (e) de lo s p rin c ip io s d e l IB A : “(e) Disclosure or disqualification (as set out in General Standards 2 and 3) should not depend on the particular stase of the arbitration. In order to determine

19

Page 304: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

« The first General Standard, entitled “General Principle,” provides as follows: Every arbitrator shall be impartial and independent o f the parties at the time o f accepting an appointment to serve and shall remain so during the entire arbitration proceeding until the _ final award has been rendered or the _proceeding has otherwise _finally terminated.

The second General Standard, entitled “Conflict o f Interest” provides as follows:(a) An arbitrator shall decline to accept an appointment or, i f the arbitration has already been commenced, refuse to continue to act as an arbitrator i f he or she has any doubts as to his or her ability to be impartial or independent(b) The same principle applies i f _ facts or circumstances exist, or have arisen since the appointment, that, _ from a reasonable third _ person’s _ point o f view having knowledge o f the relevant _ facts, give rise to _ justifiable doubts as to the arbitrator’s impartiality or independence, unless the parties have accepted the arbitrator in accordance with the requirements set out in General Standard (4).(c) Doubts are justifiable i f a reasonable _ person and informed third _ party would reach the conclusion that there was a likelihood that the arbitrator may be influenced by _ factors other than the merits o f the case as presented by the parties in reaching his or her decision. [. . .]

As Judge Brower points out, the stage o f proceedings (which are neither at a very early, or a very late stage) is “wholly irrelevant” to this challenge.Applying the IBA Guidelines, I have not taken the stage o f proceedings into account in determining this challenge.45

[En el caso p resen te , u n hech o co n stitu tiv o de con flic to de in te rés aparen te ha sido p u esto en co n o c im ien to de los in v erso res esp añ o les el 20 sep tiem bre 2016]

ii. cu a lq u ie r que sea la ex p erien c ia y rep u tac ió n de los á rb itro s :

«Claimant argues that Judge Brow er’s “experience and standing are relevant when evaluating his independence and impartiality.” The justifiable doubts test is objective and applies universally to all arbitrators, irrespective o f whether they are chairs, sole arbitrators or party-appointed arbitrators (see General Standard 5). There is nothing in the IBA Guidelines that supports a special deference to the subjective positions o f arbitrators based on their level o f experience or standing in the international community. Judge Brower no doubt has extensive experience in international arbitration and is highly regarded in the field, but this fa c t is irrelevant in applying the IBA.

whether the arbitrator should disclose, decline the appointment or refuse to continue to act, the facts and circumstances alone are relevant, not the current stage o f the proceedings, or the consequences o f the withdrawal. (...) no distinction is made by these Guidelines depending on the stage o f the arbitral proceedings. While there are practical concerns, i f an arbitrator must withdraw after the arbitration has commenced, a distinction based on the stage o f the arbitration would be inconsistent with the General Standards. ” (Subrayado añadido)45 Corte Permanente de arbitraje, Perenco v. Ecuador, ICSID CASE No. ARB/08/6, Décision du 8 décembre 2009 concernant le Juge Charles Brower, PCA Case No. IR-2009/1, §§39, 40, 65, 66, subrayado en el original, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0625.pdf

20

Page 305: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

4647

Indeed, given Judge Brower’s experience and reputation, it can be assumed that he must have been aware o f the risks his interview could entail as fa r as raising justifiable doubts regarding his impartiality or independence.46

[S ir F ran k lin B erm an Q C y el Sr. V. V. V eed er Q C tien en g ran exp e rien c ia y repu tación ]

iii. en b ase a la ap a rien c ia de p arc ia lid ad o d ep en d en c ia y no de p arc ia lid ad o d ep en d en c ia e fec tiv a s :

in all o f the jurisdictions considered by the Working Group in formulating the Guidelines, there was agreement “that a challenge to the impartiality and independence o f an arbitrator depends on the appearance o f bias and not actual bias.” The Background Information proceeds to explain that: Based on the virtual consensus o f the national reports and the discussions o f national law, the Working Group decided that the proper standard fo r a challenge is an “objective ” appearance o f bias, so that an arbitrator shall decline appointment or refuse to continue to act as an arbitrator iffacts or circumstances exist that form a reasonable third person’s point o f view having knowledge o f the relevant facts give rise to justifiable doubts as to the arbitrator’s impartiality or independence. I f an arbitrator chooses to accept or continue with an appointment once such bias has been brought to light, disqualification is appropriate and a challenge to the appointment should succeed. Accordingly, a finding that Judge Brower is actually biased against Ecuador or has actually prejudged the merits o f the dispute is not necessary in order fo r the challenge to be sustained under the IBA Guidelines. 47

[En el caso p resen te , la ap a rien c ia de co n flic to de in te reses es tan to m ás s ig n ifica tiv a h ab id a cu en ta de la ab so lu ta fa lta de disclosure p o r p a rte de S ir F ran k lin B erm an Q C y el Sr. V. V. V eed er Q C cuando en enero de 2014 acep taro n ser árb itros, o an tes de cerra r el p ro ced im ien to el 17 de m arzo de 2016, o después de la so lic itu d que, en su ca lidad de m iem b ro s del p resen te T ribunal de arb itra je , les h a sido d irig id a el 10 de n o v iem b re y el 13 de octub re de 2016 p o r las partes D em andan tes]

47. E l C o m ité a d hoc en el caso C IA D I Vivendi c. Argentine (II) al e s tu d ia r la pe rten en c ia de u n árb itro a u n a in stitu c ió n que ten ía u n a re lac ió n d irec ta con u n a de las p a rte s ha ten id o en cu en ta los P rin c ip io s de la IB A , y h a a firm ad o que

having properly and adequately investigated and established any relationship between [l’institution] and any o f the parties to the arbitrations, it is fo r the arbitrator personally first to consider such a connection in terms o f a voluntary resignation as arbitrator. Such connection m ust otherwise be properly disclosed to the parties through an adequate amendment o f earlier declarations under R ule 6.

The Respondent has raised the important point that, i f this is the decisive element, failure to adequately investigate, disclose and inform is encouraged in this manner, and that as a consequence a nonsense is being made o f all duties in this respect, thus undermining the credibility o f the entire ICSID process, which the Committee has

Perenco v. Ecuador, ibid. §§62, 63 Perenco v. Ecuador, ibid. §§43,44

21

Page 306: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

already stated to underly all ofArticle 52. The Respondent cites the revision of the Pinochet case in the House of Lords as powerful support.48

[En el caso p resen te , la re lac ió n actual en tre la R ep ú b lica de C h ile y m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers es d irecta. A lg ú n tiem p o an tes, la ap a rien c ia de u n conflic to de in te re ses en tre u n ju ez del T rib u n al de la H o u se o f L ords y u n a de las p artes -en el caso de la ex trad ic ió n de P in o ch e t p a ra ser ju zg ad o en E sp añ a p o r crím enes con tra la H u m an id ad - fue co n o c id a después de p ro n u n c iad a la S en ten cia del 25 de n o v iem b re de 199849, la que fue an u lad a el 17 de d ic iem bre de 1998 p o r u n segundo trib u n al de la H o u se o f L o rd s50].

48. E n el s is tem a C IA D I, los árb itro s tien en la ob ligac ión de co m u n ica r al C entro , al T rib u n al de a rb itra je y a las o tras p arte s u n even tua l co n flic to de in te re ses lo m ás p ro n to posib le , según la R eg la de arb itra je n° 6(2 ) y según el P rin c ip io G eneral n° 7 de la IB A :

Deberes de los árbitros y de las partes(а) A party shall inform an arbitrator, the Arbitral Tribunal, the other parties and the arbitration institution or other appointing authority (if any) of any relationship, direct or indirect, between the arbitrator and the party (or another company of the same group of companies, or an individual having a controlling influence on the party in the arbitration), or between the arbitrator and any person or entity with a direct economic interest in, or a duty to indemnify a party for, the award to be rendered in the arbitration.The party shall do so on its own initiative at the earliest opportunity.(c) In order to comply with General Standard 7(a), a party shall perform reasonable

enquiries and provide any relevant information available to it.(d) An arbitrator is under a duty to make reasonable enquiries to identify any conflict of interest, as well as any facts or circumstances that may reasonably give rise to doubts as to his or her impartiality or independence.Failure to disclose a conflict is not excused by lack of knowledge, if the arbitrator does not perform such reasonable enquiries. (Soulignement ajouté).

[En la especie, los dos árb itro s de las E ssex C ourt C ham bers no han llev ad o a cabo la in v estig ac ió n , ni in fo rm ad o al C en tro ni a las partes D em an d an tes acerca de las re lac io n es que ex isten en tre el E stad o D em an d ad o y m iem b ro s delas E ssex C ourt C ham bers, ni han acep tado la so lic itud de disclosure del 10 de n o v iem b re de 2016].

49. L as re lac io n es en tre el árb itro y u n a p arte son el ob je to del P rin c ip io G eneral n° 6:

(б) Relationships(a) The arbitrator is in principle considered to bear the identity o f his or her law

f irm , but when considering the relevance of facts or circumstances to determine whether a potential conflict of interest exists, or whether disclosure should be made,

48 Compañía de Aguas del Aconquija S.A., Vivendi Universal v Republic o f Argentina, Decision on the Argentine Republic's Request for Annulment of the Award, ICSID Case No. ARB/97/3, 10 August 2010, §§226, 230, 236, 237, accesible enhttp://www.italaw.com/documents/VivendiSecondAnnulmentDecision.pdf49 Accesible en http://www.publications.parliament.uk/pa/ld199899/ldiudgmt/id981125/pino01.htm50 Accesible en http://www.publications.parliament.uk/pa/ld199899/ldiudgmt/id990115/pino01.htm

22

Page 307: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

51525354

the activities o f an arbitrator’s law firm, i f any, and the relationship o f the arbitrator with the law firm, should be considered in each individual case.The fa c t that the activities o f the arbitrator’s firm involve one o f the parties shall not necessarily constitute a source o f such conflict, or a reason fo r disclosure. Similarly, i f one o f the parties is a member o f a group with which the arbitrator’s firm has a relationship, such fa c t should be considered in each individual case, but shall not necessarily constitute by itself a source o f a conflict o f interest, or a reason fo r disclosure.(b) I f one o f the parties is a legal entity, any legal or physical person having a controlling influence on the legal entity, or a direct economic interest in, or a duty to indemnify a party for, the award to be rendered in the arbitration, may be considered to bear the identity o f such party. (Soulignement ajouté).

[En la especie , los dos árb itro s m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers no han rev e lad o las re lac io n es de la R ep ú b lica de C h ile con m iem b ro s de esas C ham bers, han rech azad o exp líc itam en te hacerlo en sus co m u n icac io n es del 17 de octu b re de 2 0 1 6 51, y tác itam en te -e sta v ez en el m arco del p ro ced im ien to en ca lidad de árb itro s - al no acep tar la so lic itu d del 10 de n o v iem b re de 20 1 6 52].

50. L os P rin c ip io s del IB A sitúan en la Non-Waivable Red List el hech o de que

1.4 The arbitrator or his or her firm regularly advises the party, or an affiliate o f the party, and the arbitrator or his or her firm derives significant financia l income therefrom. (Soulignement ajouté).

[El 18 de sep tiem bre de 2016 el G ob ierno de C h ile h a h ech o p ú b lico que m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers aconse jaban a la R ep ú b lica de C hile de m an era re g u la r53]

L a Part II: Practical Application o f the General Standards de esos P rin c ip io s de la IB A in d ica que

2. (...) The Non-Waivable Red List includes situations deriving from the overriding principle that no person can be his or her own judge. Therefore, acceptance o f such a situation cannot cure the conflict.

[En su re sp u esta del 17 de octub re de 2016 los dos árb itros m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers se han atribu ido a e llos m ism o s ser iudices in causa sua54]

51. E n el caso C IA D I Azurix c. Argentina el P resid en te del T ribunal de arb itra je , el Sr. Y ves F ortier, P C C C O Q Q C , reveló al co m ien zo del p ro ced im ien to que u n a de las p artes m an ten ía re lac io n es con su law firm y de in m ed ia to d im itió de esta ú ltim a, con efecto inm ed iato , ‘so that [he would] serve as president in a capacity o f

Anexos nos. 14 y 16 Anexo n° 3 Anexos nos. 6 y 7 Anexos nos. 14 y 16

23

Page 308: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

unquestionable independence unaffected by events o f which [he had] no knowledge or information and over which [he had] no control’55.

[En su re sp u esta del 17 de octu b re de 2016 los dos árb itro s m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers no han rev e lad o las re lac io n es en tre la R ep ú b lica de C hile y m iem b ro s de sus Chambers, y ni h an d im itido de éstas ni h an acep tado el 16 de n o v iem b re de 2016, en el m arco de sus fu n c io n es en el T ribunal, la so lic itu d de las D em an d an tes del 10 de n o v iem b re56] .

III. LAS CIRCUNSTANCIAS ESPECÍFICAS EN LA ESPECIE

l.Las continuadas maniobras de la República de Chile para intervenir el

Tribunal de arbitraje y/o sabotear el arbitraje

52. E s ta o p ac id ad es aún m en o s acep tab le en el s is tem a del C IA D I h ab id a cu en ta de que el L au d o de 2008 co n d en ó a la R ep ú b lica D em an d ad a p o r in frin g ir el tra to ju s to y equ ita tivo y d en eg ació n de ju s tic ia a los in v erso res españo les, co n sis ten te en h ab er ocu ltad o las p rincipa les co n secu en c ias sob re la o rien tac ió n del arb itra je de u n a re so lu c ió n ju d ic ia l.

53. U n a de las c ircu n stan c ias específicas y ú n icas del p resen te arb itra je d esde su in ic io el 6 de n o v iem b re de1997 son las con tin u ad as m an io b ras del E stad o de C h ile p a ra p o n er al T ribunal de a rb itra je ba jo su con tro l d irec to o ind irec to , o, a lternativam en te , sab o tea r el p ro ced im ien to de arb itra je , lo que h a ten id o com o co n secu en c ia p ro lo n g ar el p ro ced im ien to y au m en ta r los co s to s .55 56 57 N o son éstas « acu sac io n es» sino hechos paten tes y co m p ro b ad o s. E n resum en , m u y ab rev iado , an te el ac tua l T ribunal de arb itra je h a sido d em o strad o 58 que

- E l 5 d e m ay o d e 1998 la rep resen tac ió n de la R ep ú b lica de C h ile ha ex ig id o alS ecre ta rio G en era l del C IA D I an u la r el reg istro de la D em anda, y anunció que ped iría an u lar el L au d o que se d ic ta ra si le era d esfav o rab le .59

55 Challenge, Decision of 25 February 200556 Anexos nos. 2, 14, 16 y 2157 Ver el anexo CRM89, 2005-09-19 Memorándum de la mala fe de Chile, accesible en http://www.elclarin.cl/fpa/pdf/051005 fr.pdf

58 Ver la Breve síntesis razonada del método seguido por la representación de Chile para hacer fracasar el arbitraje, controlar a prolongar el arbitraje y aumentar el costo, del 27 de junio de 2014, anexo CM-00, accesible en http://www.italaw.com/sites/defa documents/italaw3245.pdf

59 Ibid, p. 4.13.1.2

24

Page 309: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

- E l 29 d e ju l io d e 1998 la rep resen tac ió n de la R ep ú b lica de C h ile h a n o m b rad o en ca lidad de árb itro al «distinguido ju r is ta m exicano D on Jorge Wither Velásquez», silen c ian d o que era ch ilen o iure soli y iure sanguin is .60

- E l 18 d e n o v ie m b re d e 1998 la rep resen tac ió n de C h ile h a n o m b rad o á rb itro a D. G alo L eoro -F ranco , G ran -C ru z de la O rden B ern a rd o O ’H ig g in s, la m ás alta co n d eco rac ió n de la R ep ú b lica de C h ile .61

- E l 30 d e n o v ie m b re d e 1998 el M in is tro ch ileno de E co n o m ía h a d irig ido u n a ca rta al S eñor S ecretario G eneral del C IA D I a tacan d o al C en tro p o r h ab e r reg is trad o la D e m a n d a d e a r b i t r a j e .62

- E l 2 d e f e b re ro d e 1999, du ran te el ac to de co n stitu c ió n del T ribunal larep resen tac ió n de C h ile h a reco n o c id o que a n te s d e l 20 d e a b r i l d e 1998 (fecha del reg is tro de la D em an d a), el M in is tro de E co n o m ía de C hile se desp lazó en p erso n a al C IA D I a fin de in s is tir pe rso n a lm en te en que no fu e ra reg is trad a la D e m a n d a in te rp u esta el 6 de n o v iem b re de 1997.63

- E l 2 d e f e b re ro d e 1999, igualm en te , la rep resen tac ió n de la R ep ú b lica de C h ile ha en tregado al T ribunal de arb itra je u n a co p ia de la carta del M in is tro ch ileno de E co n o m ía64 65, fech ad a el 30 de n o v iem b re de 1998 y d irig id a al S eñor S ecretario G eneral del C IA D I, en la que tras a tacar al C en tro p o r h ab e r reg is trad o la D e m a n d a el au to r a firm ab a : m anifestam os fo rm alm en te nuestra objeción a la constitución del Tribunal, y am en azab a con p e d ir (...) la n u lid a d de todo lo que habrá sido hecho (...) en el supuesto caso de que el S ecretario G eneral del C IA D I no an u lara el reg is tro de la D em an d a .

- E l 21 d e a g o s to d e 2 0 0 2 65 la C ám ara de D ip u tad o s de C h ile ce leb ra u n a sesión especial sob re el p resen te p ro ced im ien to de arb itra je . L os p artid o s gu b ern am en ta les ap rueban u n a m o ció n p id ien d o que la R ep ú b lica de C h ile no resp e te u n a eventual d ec is ió n del T ribunal de arb itra je fav o rab le a los in v erso res españoles.

- E l 24 d e a g o s to d e 2005 la rep resen tac ió n de la R ep ú b lica de C h ile p id e recu sa r al en tero T ribunal de arb itra je después que, el 27 de ju n io de 2005, éste h ay a dado a co n o cer a las P artes, p o r in te rm ed io del C en tro , que ten ía red ac tad o u n p ro y ec to de

60 Ibid, p. 4.13.1.761 Ver la carta que el agente de Chile dirige al Centro el 18 de noviembre de 199862 Anexo aquí adjunto n° 25, accesible en http://www.elclarin.cl/images/pdf/memoire17031999.pdf, correspondiente al anexo C-M01 adjunto a la Memoria inicial de las Demandantes del 17 de marzo de 1999, §4.13.1.1063 Anexo C-M01, ibid, §4.13.1.1.164 Carta del Ministro chileno de Economía del 20 de noviembre de 1998, aquí anexo con el n° 12; documento C- M01f, Memoria del 17 de marzo de 1998, §4.13.1.1065 Anexo C208, procedimiento de arbitraje inicial

25

Page 310: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

L au d o y, el 12 de ag o sto de 2005 que los m iem b ro s du T ribunal de arb itra je ib an a reun irse a com ienzos de sep tiem bre a f in a liza r el L au d o .66

- E l 26 d e a g o s to d e 2005 D . L eoro F ranco , el á rb itro n o m b rad o p o r la R ep ú b lica de C hile , d im ite alegando que h ab ría p erd id o la co n fian za de la parte que le h ab ía n o m b rad o .67

- E l 8 d e s e p tie m b re d e 2005 , a p e tic ió n del Ju ez Sr. B ed jaou i el C en tro in fo rm ab a a los m iem bros del T ribunal y a las p artes D em an d an tes que h ab ía ten id o lu g a r u n a reu n ió n ex p a r te el 2 de sep tiem b re de 2005 en W ash in g to n D .C . entre , p o r u n a parte , el S ecretario G eneral del C en tro y, de o tra parte , el M in istro de E co n o m ía de C h ile - en su ca lidad de env iado personal del P resid en te de C hile-, el E m b a jad o r de C hile en E E .U U . y o tros m iem b ro s de u n a d e leg ac ió n ch ilen a que p id ió d erro ca r de in m ed ia to al T ribunal de a rb itra je leg a lm en te co n stitu id o .68

- D . J o rg e C a re y , r e p r e s e n ta n te p e r s o n a l d e l P re s id e n te d e C h ile en la p re s e n te fa se d e l p ro c e d im ie n to d e a r b i t r a j e , h a p a r t ic ip a d o ta m b ié n en e sa re u n ió n ex p a r te d e 2005 d ir ig id a a d e r r o c a r a l T r ib u n a l d e a r b i t r a j e , a la q u e h a seg u id o la d e s ti tu c ió n d e l J u e z S r. B e d ja o u i, ex P re s id e n te d e la C o r te In te r n a c io n a l d e J u s t ic ia , p o r el S r. P a u l W o lfo w itz , P re s id e n te a la s a z ó n d e l C o n se jo a d m in is tr a t iv o d e l C IA D I, s in m o tiv a c ió n a lg u n a (p le g á n d o s e p o r lo ta n to a u n a in te r f e re n c ia en el p ro c e d im ie n to d e a r b i t r a j e 69 o n to ló g ic a m e n te c o n t r a r i a a la ra z ó n d e s e r y a la f in a l id a d d e la C o n v e n c ió n de d e s p o li t iz a r la so lu c ió n d e los d ife re n d o s re la tiv o s a in v e rs io n e s e x tr a n je ra s ) .

- E l 2 d e a b r i l d e 2006 el rep resen tan te de C h ile p id e al T ribunal de a rb itra je que le co m u n iq u e el d eta lle de u n a reu n ió n a p u erta ce rrad a del T ribunal, las o p in iones que en la m ism a han sido hechas, el acta, la g rabación , las n o tas to m ad as du ran te la reu n ió n o, a lte rna tivam en te , que cada u n o de los árb itro s co m un ique a C h ile uneversión p rec isa y detallada de lo que ha sido discutido y decidido durante esa reunión o esas reuniones, todo ello certificado p o r e l Señor Secretario de l Tribunal....

- E stas m an io b ras están in c lu id as en el L au d o arb itra l del 8 de m ay o de 2008 (P ierre L alive , M . C hem lou l, E . G aillard , pp. 729, 3 4 -3 7 )70 que h a co n d en ad o a C h ile p o r in cu m p lir la o b lig ac ió n de tra to ju s to y eq u ita tiv o y p o r d en eg ació n de ju s tic ia , co n d en a que la D ec is ió n del C o m ité a d hoc de 18 de d ic iem b re de 2 0 1 2 71 (L .Y . F o rtie r Q C , P. B ern ard in i, A. E l-K o sh eri), p. 353, h a dec la rad o res iudicata.

66 La recusación del Tribunal por Chile es accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case- documents/italaw7549.pdf67 Documento accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7550.pdf68 Documentos accesibles en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7557.pdf y http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw7552.pdf69 La decisión del Sr. Paul Wolfowitz de 21 de febrero de 2006 y algunas de las maniobras del Estado de inversión para derrocar al Tribunal de arbitraje a partir de agosto de 2005 son accesibles en http://www.italaw.com/cases/82970 Accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/ita0638.pdf71 Accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw1178.pdf

26

Page 311: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

- E l 6 d e e n e ro d e 2014 la rep resen tac ió n del E s tad o de C h ile h a recu sad o al árb itro n o m b rad o p o r las D em an d an tes , el P rof. P h ilip p e Sands, qu ien el 10 de enero de 2014 h a d im itido v o lu n ta riam en te del T ribunal «to allow these proceedings to continue without the distraction posed by my involvement (...) in the interest o f the parties and the ICSID system ».72

2 . E l Código ético del Colegio de Abogados de Chile califica de conflicto de

interés objetivo una situación como la creada en el presente procedimiento entre

el Estado de Chile y los árbitros miembros de las Essex Court Chambers

54. L a d ec la rac ió n p ú b lica del C o leg io de A b o g ad o s de C h ile del 24 de octub re de 2016 ha reco rd ad o las n o rm as del C ód igo É tico que se ap lica a lo s ab o g ad o s ch ilen o s desde el 1 de ag o sto de 2 0 1 1 73 :

«3o) Por su parte, el art. 88 del Código de Ética Profesional dispone que, por regla general: ‘Cuando varios abogados integran un mismo estudio profesional, cualquiera sea la form a asociativa utilizada, las reglas que inhabilitan a uno de ellos para actuar en un asunto por razones de conflicto de funciones o de intereses también inhabilitarán a los restantes ’.

4o) De esta manera, la extensión de las inhabilidades derivadas de conflictos de funciones e intereses reguladas por el Código de Ética Profesional a otros abogados con quienes se comparte un estudio profesional, no requiere la existencia de una sociedad profesional entre ellos.

5o) La ‘comunidad de techo ’ constituye indudablemente una form a asociativa suficiente para extender la inhabilidad de un abogado a los demás profesionales del estudio cuando esa vinculación profesional supone compartir gastos, utilizar un nombre común, publicitar al estudio profesional como una entidad a través de su página web y copatrocinar, aunque sea ocasionalmente, la defensa jurídica de ciertos clientes.»

55. L a R ep ú b lica de C h ile no resp e ta estas n o rm as é ticas en el p resen te p ro ced im ien to de arb itra je ni en sus re lac io n es con lo s m iem b ro s de las E ssex C o u rt C h am b ers74.

3. Sin embargo, la República de Chile, el Tribunal de arbitraje y el Centro han

aplicado a las partes Demandantes los Principios de la IBA sobre conflictos de

intereses

72 Ver en el anexo n° 23 la carta de dimisión del Prof. Philippe Sands de 10 de enero de 2014, accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw3045.pdf73 Anexo n° 24, declaración pública del Colegio de abogados de Chile, el 24 de octubre de 2016, accesible en https://goo.gl/P9kX8x74 Ver la declaración de un abogado de Chile publicada en Global Arbitration Review el 25 de octubre de 2016 : « the letter [de los Demandantes del 13 de octobre de 2013, anexo n° 12] reflects a misunderstanding o f the nature o f barristers’ chambers in the UK (...) », anexo n° 19, página 4, citado

27

Page 312: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

56. E l 18 de d ic iem bre de 2013 la R ep ú b lica de C h ile h a co m u n icad o al T ribunal de arb itra je sus ex igenc ias al resp ec to en el p resen te a rb itra je75 76 77 78 :

46. Article 14(1) o f the Convention mandates that arbitrators “be persons of high moral character and recognized competence in the fields of law, commerce, industry or finance, who may be relied upon to exercise independent judgment. ”76 As Professor Schreuer has noted, o f the three qualities listed in Article 14(1), “only the requirement of reliability to exercise independent judgment has played a role in practice.”77

47. Although the English version o f the Convention states that an arbitrator must be a person “who may be relied upon to exercise independent judgment,”78 ICSID tribunals —as well as the Centre itself— repeatedly have recognized that an arbitrator must also be relied upon to be impartial.79 80 81 82 83 84 85 86The requirement o f independence and impartiality not only is an approach that “accords with that found in many arbitration rules, ”80 but is also one that is mandated by the terms o f the ICSID Convention. As many tribunals have acknowledged, the Spanish version o f Article 14(1) refers to an arbitrator’s “impartiality”81 rather than independence. “Since the [ICSID Convention] by its terms makes both language versions equally authentic, [both] the standards of independence and impartiality [apply] in making our decisions.”82 (...)

48. While “the precise nature of the distinction [between independence and impartiality] is not always easy to grasp[,] [g]enerally speaking independence relates to the lack of relations with a party that might influence an arbitrator’s decision. Impartiality, on the other hand, concerns the absence of a bias or predisposition toward one of the parties.”83

49. As the Chairman o f the Administrative Council recently emphasized in his decisions to disqualify arbitrators in the Blue Bank v. Venezuela and Burlington Resources v. Ecuador arbitrations, to prove that an arbitrator lacks independence or impartiality, the party requesting disqualification need not demonstrate actual bias. In both cases, the Chairman o f the Administrative Council made the following (identical) statement: “Articles 57 and 14(1) of the ICSID Convention do not require proof of actual dependence or bias; rather, it is sufficient to establish the appearance of dependence or b ias.”84 The Urbaser v. Argentina tribunal, which the Chairman o f the Administrative Council cited in support o f his rulings in Blue Bank and Burlington Resources,85 explained: “The requirements of independence and impartiality serve the purpose of protecting the parties against arbitrators being influenced by factors other than those related to the merits of the case. In order to be effective this protection does not require that actual bias demonstrate a lack of independence or impartiality.”86 Instead, “[a]n

75 Ver la carta de la parte Demandada del 18 de diciembre de 201376 88 ICSID Convention, Art. 14(1) (énfasis añadido).77 RA-10, Christoph Schreuer et Al., The ICSID Convention: A Commentary, Art. 57 1 18 (2d. ed. 2009) (“Schreuer, Commentary, Art. 57”), subrayado en el original78 ICSID Convention, Art. 14(1) (énfasis añadido).79 RA-7, Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona and InterAguas Servicios Integrales del Agua S.A. v. The Argentine Republic, ICSID Case No. ARB/03/17 (Decision on the Proposal for the Disqualification of a Member of the Arbitral Tribunal, 22 October 2007), If 28 (Salacuse, Nikken) (“Suez (Challenge/”); see also RA- 4, ConocoPhillips Company et al. v. The Bolivarian Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB/07/30 (Decision on the Proposal to Disqualify L. Yves Fortier, Q.C., Arbitrator, 27 February 2012), 1 54 (Keith, Abi- Saab) (“ConocoPhillips (Challenge/”); RA-8, Urbaser (Challenge), 1 36.80 RA-7, Suez (Challenge), 1 28.81 ICSID Convention, Art. 14(1) (Spanish) (afirmando que los árbitros “deberán . . . inspirar plena confianza en su imparcialidad de juicio'”').82 RA-7, Suez (Challenge), 1 28; see also RA-4, ConocoPhillips (Challenge), 1 54; RA-8, Urbaser (Challenge),136.83 RA-7, Suez (Challenge), 1 29.84 RA-2 Blue Bank (Challenge), 1 59 (emphasis added); RA-3, Burlington Resources (Challenge), 1 66 (ICSID Administrative Council Chairman Kim), subrayado en el original85 RA-2, Blue Bank (Challenge), 1 59; RA-3, Burlington Resources (Challenge), 1 66 (citing RA-8, Urbaser (Challenge), 1 43).86 RA-8, Urbaser (Challenge), 1 43.

28

Page 313: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

appearance of such bias from a reasonable and informed third person’s point of view is sufficient to justify doubts about an arbitrator’s independence or impartiality.”87 As Professor Sands himself noted in the context o f challenges based on arbitrators who serve simultaneously as counsel, “the test is not what we think, but what a reasonable observer would think.”88

50. Although many claims o f partiality have been based on relationships between arbitrators and the parties (or arbitrators and counsel), other circumstances may be “sufficient to justify doubts about an arbitrator’s independence or impartiality. ”89 As the Conoco Phillips tribunal recently held, justifiable doubts can arise out o f any circumstances leading a reasonable person to conclude that an arbitrator might be “influenced by factors other than those related to the merits of the case.”90 (...).

53. (...) as the recent decisions by the Chairman o f the Administrative Council in the Blue Bank and Burlington Resources cases confirm, there is little practical difference between the standard derived from the IBA Guidelines applied in Perenco and the one set forth in Article 57 o f the ICSID Convention. As the PCA stated in Perenco, under the IBA Guidelines, “Judge Brower would be disqualified if ‘circumstances . . . have arisen since the appointment, that, from a reasonable third person’s point of view having knowledge of the relevant facts, give rise to justifiable doubts’ as to Judge Brower’s impartiality or independence. ”91 Under the General Standard o f the IBA Guidelines, justifiable doubts exist “if a reasonable and informed third party would reach the conclusion that there was a likelihood that the arbitrator may be influenced by factors other than the merits of the case as presented by the parties in reaching his or her decision. ”92 This is an “appearance test.”93 Accordingly, a finding that the arbitrator “is actually biased . . . or has actually prejudged the merits of the dispute is not necessary in order for the challenge to be sustained . . . . ”94

54. The standard for impartiality is evaluated the same way in the Article 57 context. As the Chairman o f the Administrative Council held in the recent Blue Bank and Burlington Resources decisions: “Independence and impartiality both ‘protect parties against arbitrators being influenced by factors other than those related to the merits of the case.’”95For disqualification due to the lack o f one o f these qualities, “[t]he applicable legal standard is an ‘objective standard based on a reasonable evaluation of the evidence by a third party. ’”96 Proof of actual dependence or bias is not required; “rather it is sufficient to establish the appearance of dependence or bias. ”97 (...).

55. The “appearance ” standard is employed in numerous jurisdictions. As the Working Group that drafted the IBA Guidelines explained, in preparing the Guidelines, “[t]he members of the Working Group submitted 13 National Reports from the following jurisdictions: Australia, Belgium, Canada, England, France, Germany, Mexico, the Netherlands, New Zealand, 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

87 Id.88 RA-8, Urbaser (Challenge), U 43.89 RA-8, Urbaser (Challenge), U 4390 RA-4, ConocoPhillips (Challenge), U 55. As Professor Schreuer has noted, one example of issue conflict “arises in investment arbitrations when an arbitrator is also involved as counsel in another pending case. Challenging parties in those types of situations argue that if an arbitrator also acts as counsel in another investment case, involving similar legal issues, an unbiased approach cannot be maintained.” RA-10, Schreuer, Commentary, Art. 57, U 34.91 RA-6, Perenco (Challenge), U 44 (quoting RA-11, IBA Guidelines, General Standard 2(b)).92 RA-11, IBA Guidelines, General Standard 2(c). This interpretation also has been accepted in the Article 57 context.93 RA-11, IBA Guidelines, Explanation to General Standard 2(b); see also RA-6, Perenco (Challenge), UU 42­44.94 RA-6, Perenco (Challenge), U 44 (emphasis in original).95 RA-2, Blue Bank (Challenge), U 59; RA-3, Burlington Resources (Challenge), U 66.96 RA-2, Blue Bank (Challenge), U 60; RA-3, Burlington Resources (Challenge), U 67 (quoting RA-7, Suez (Challenge), UU 39-40).97 RA-2, Blue Bank (Challenge), U 59; RA-3, Burlington Resources (Challenge), U 66.

29

Page 314: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Singapore, Sweden, Switzerland, and the United States.”58 These reports covered a wide range o f issues, including whether “an ‘appearance ’ test or something similar is applied. . ..”" Out o f the 13 surveyed, “[a]ll of the jurisdictions agree that a challenge to the impartiality and independence of an arbitrator depends on the appearance of bias and not actual bias. ”98 99 100

57. E l 5 de ju lio de 2014 la R ep ú b lica de C h ile h a p ed id o asim ism o la recu sac ió n del Sr. S ecretario del T ribunal de a rb itra je p o r el s igu ien te m otivo :

Chile took note o f the disclosures made at the First Session by Claimants ’ counsel and by the Secretary o f the Tribunal, Mr. Paul-Jean LeCannu, concerning (a) the ongoing status o f Mr. LeCannu’s father as a consultant to one o f Claimants ’ counsel’s law firms, Gide Loyrette Nouel, and (b) Mr. LeCannu’s own role as an intern at Gide Loyrette Nouel years ago.

58. A l d esv e la r esa re lac ió n el C ab in e t G ide, las D em an d an tes ap licab an lea lm en te , sin re se rv a ni re s tricc ió n alguna, el P rin c ip io G eneral n° 7 de la IB A sobre co n flic to s de in terés en el arb itra je in ternacional:

A party shall inform an arbitrator, the Arbitral Tribunal, the other parties and the arbitration institution or other appointing authority ( if any) (...) any relationship, including membership o f the same barristers ’ chambers, between its counsel and the arbitrator. The party shall do so on its own initiative at the earliest opportunity, and upon any change in its counsel team.

59. A l acep tar la recu sac ió n del S ecretario del T ribunal in s tad a p o r el E stad o de C hile , el C en tro h a h ech o u n a ap licac ión ex ten siv a en el s is tem a del C IA D I de las in co m p atib ilid ad es estab lec id as en los re feridos P rin c ip io s de la IB A so b re conflic tos de in terés. L as D em an d an tes fo rm u lan aquí u n a p ro p u esta que rep o sa en h echos que p lan tean in co m p atib ilid ad es m ás ob je tivas aún. A no ser que los in v erso res deb ieran esta r su b ord inados a crite rios de esc ru tin io d istin tos a los ap licab les a la D em an d ad a , la

p ro p u esta de aquellos d eb iera se r aceptada.

4. Nemo iudex esse debet in causa sua

60. L as dos c ircu n stan c ias p rev is tas en el p u n to n° 4 de la N on-W aivable R e d L is t sob rev ienen , reco rd ém o slo , cuando

The arbitrator or his or her _ firm regularly advises the party, or an affiliate o f the party, and the arbitrator or his or her_firm derives significant_financial income therefrom. (Soulignement ajouté).

61. E ste p rin c ip io no adm ite ex cep ció n y, en consecuencia , los árb itros tien en el d eb er de investigar, con la due diligence a la que están o b ligados, la ex is ten c ia de posib les

98 RA-12, Background Information on the IBA Guidelines, pp. 436-43799 Id. p. 437.100 Id., p. 441.

30

Page 315: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

101102

conflic to s de in terés, de rev e larlo s sin dem o ra al C en tro y a las partes, p e rm itién d o les así ev a lu a r su even tua l in c id en c ia sobre la in teg rid ad del p roced im ien to .

62. L as dos p rem isas del P rin c ip io 1.4 N on-W aivable R e d L is t de la IB A están co m probadas en el p resen te p ro ced im ien to de arbitraje. L a p rim era h a sido ex p líc itam en te d esv e lad a el 18 de sep tiem bre de 20 1 6 p o r las au to rid ad es de C h ile101, la seg u n d a co n fig u rac ió n lo h a sido tác itam en te , es u n a de las p reg u n tas fo rm uladas en las cartas de los D em an d an tes del 13 de octub re de 2 0 1 6 102 que no h a sido respond ida , y en las so lic itudes fo rm uladas al p re sen te T rib u n al de arb itra je el 10 y 18 de n o v iem b re 2016 , después de su reconstituc ión .

63. L a R eg la G eneral n° 7(2 ) de los p rin c ip io s de la IB A d isp o n e :

“[a]n arbitrator is under a duty to make reasonable enquiries to identify any conflict o f interest, as well as any facts or circumstances that may reasonably give rise to doubts as to his or her impartiality or independence. Failure to disclose a conflict is not excused by lack o f knowledge, i f the arbitrator does not perform such reasonable enquiries ' ’ (soulignement ajouté),

y la R eg la G eneral 3(a):

“(a) I f facts or circumstances exist that may, in the eyes o f the parties, give rise to doubts as to the arbitrator’s impartiality or independence, the arbitrator shall disclose such facts or circumstances to the parties, the arbitration institution or other appointing authority ( if any, and i f so required by the applicable institutional rules) and the co-arbitrators, i f any, prior to accepting his or her appointment or, i f thereafter, as soon as he or she learns o f them. (Soulignement ajouté).

64. A h o ra b ien , en la especie , los hechos y c ircu n stan c ias sobre las re lac iones, d irec tas e ind irec tas, que ex isten en tre la R ep ú b lica de C h ile y m iem b ro s y p erso n as v in cu lad as a las E ssex C o u rt C ham bers no han sido d esv e lad as al C entro , ni a los in v erso res españoles. E n su re sp u es ta de 17 de octub re de 20 1 6 lo s dos árb itro s se ex im iero n a ellos m ism o s del d eb er de disclosure al tiem p o que p ro c lam ab an ig n o ra r los hechos, u n a re sp u esta que la sen ten c ia de la H ig h C o u rt o f E n g lan d and W ales de 2 de m arzo de 2016 co n sid era in acep tab le cuando se ap lica el «test a t com m on law fo r apparent bias» (§20 supra):

No attention will be paid to any statement by the [arbitrator] as to the impact o f any knowledge on his or her mind”.

5. Revelar o dimitir en caso de deber mantener la confidencialidad

65. E l G eneral S tan d ard n° 3 de los P rin c ip io s de la IB A d ispone

Anexos 6 y 7Anexos 12 y 13

31

Page 316: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

(d) Any doubt as to whether an arbitrator should disclose certain facts or circumstances should be resolved in favour o f disclosure.

66. L a ex p licac ió n de la IB A a este standard es la siguiente:

(d) In determining which facts should be disclosed, an arbitrator should take into account all circumstances known to him or her. I f the arbitrator finds that he or she should make a disclosure, but that professional secrecy rules or other rules o f practice or professional conduct prevent such disclosure, he or she should not accept the appointment, or should resign. (Soulignement ajouté).

67. E ste p rin c ip io h a sido ap licado p o r el prof. P h ilip Sands, el árb itro n o m b rad o p o r los inverso res españo les, al d im itir v o lu n ta riam en te del p resen te T ribunal de a rb itra je el

14 de enero de 2014, después que C hili le h ay a h echo u n a p reg u n ta sobre even tua les re lac iones p ro fesio n ales con te rceros que ni s iq u iera son p arte en el p resen te p roced im ien to :

These proceedings involve only a very lim ited phase (quantum, fo llow ing the findings on jurisdiction and liability). They can and should be addressed expeditiously and without undue distraction, as I expected to be the case when I accepted appointment. I t hardly seems appropriate to expend undue effort in taking the matter raised by the Claimant to decision. This is all the more so where the R espondent has raised issues tha t w ould require correction and/or response by reference to inform ation tha t is subject to pro fessional confidentiality (and could n o t be provided w ithout perm ission obtained fr o m th ird parties, which in certain respects w ould certainly n o t be granted).103 (Subrayado añadido).

68. S iendo así que, com o h em o s v isto , el com en ta rio a la R eg la G eneral 4 (b ) de losp rin c ip io s de la IB A afirm a que los fa c ts a n d c ircum stances arising in th e course o f th e arbitration sh o u ld be d isclosed to the parties by v irtue o f the arb itra tor’s ongo ing du ty o f d isclosure ,

y que las R eg las 3 .1 .4 , 3.2.1 y 3.2.3 de los p rin c ip io s de la IB A ob lig an a rev e la r los h echos re la tiv o s a lo que

the arbitrator’s law firm has, within the past three years, acted fo r or against one o f the parties, or an affiliate o f one o f the parties, in an unrelated matter without the involvement o f the arbitrator,

The arbitrator’s law firm is currently rendering services to one o f the parties, or to an affiliate o f one o f the parties, without creating a significant commercial relationship fo r the law firm and without the involvement o f the arbitrator

en el p resen te p ro ced im ien to de co rrecc ió n de erro res m ateria les del L au d o arbitral de 16 sep tem bre 2016

103 Ver la carta de dimisión del profesor Philippe Sands en el anexo n° 23

32

Page 317: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

a) la fa lta de disclosure de los h echos so lic itados p o r los in v erso res españo les tan to a la R ep ú b lica de C h ile com o a los árb itros que tam b ién son m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers;

b ) el co n tin u ad o s ilen c io de la R ep ú b lica de C hile y de los d ichos á rb itro s, desde la fech a de su d esig n ac ió n en enero de 2014, re sp ec to de las re lac io n es en tre el E stad o de C h ile y m iem b ro s de sus cham bers ;

c) el hech o de que los trab a jo s de m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers para la

R ep ú b lica de C hile no hay an sido in te rru m p id o d después de enero de 2014 a fin de aseg u rar la co m p le ta n eu tra lidad de los dos árb itros;

d) el hech o de que estos ú ltim o s no hay an d im itid o de sus chambers, ni o frec id o a las partes d im itir del p resen te T ribunal;

e) la aparen te au sen cia de u n a « p an ta lla ética» o de u n a «m uralla china» 104 con los m iem b ro s de d ichas cham bers rem u n erad o s p o r el E stad o de C h ile y que rec iben in stru cc io n es de éste, o de o rgan ism os que d ep en d en de él,

f) el hech o de que los dos árb itros no h ayan acced id o a la so lic itud d irig ida, e s ta vez,

al T ribunal de a rb itra je el 10 de n o v iem b re de 2016,

p arecen co n v erg er en la fin a lid ad aparen te de im p ed ir la ap licación , en la especie , detests com o los que se ap lican en el s is tem a C IA D I para ev a lu a r even tua les conflic tosde in te rés y p a rc ia lid ad 105, u o tros tests adap tados a las c ircu n stan c ias de la especie ,

y han creado la apa rien c ia o b je tiva

1. de au sen c ia de tran sp a ren c ia de los árb itros m iem b ro s de las E ssex C ourt C ham bers y de la R ep ú b lica de C hile;

2. de posib le p rox im idad , in tensidad , d ep en d en c ia y sig n ificac ió n de las re laciones, d irec tas o ind irec tas, en tre el E stad o de C hile y las E ssex C o u rt C ham bers;

3. de que los serv ic ios que la R ep ú b lica de C hile , o u n o rg an ism o dep en d ien te de

ésta, rec ib en de m iem b ro s p erten ec ien tes a las E ssex C o u rt C ham bers pod rían co n sis tir en conse jos de ca rác te r estra tég ico ,

4. que esos serv ic ios p o d rían ten e r re lación , d irec ta o ind irec ta , con el p resen te arb itra je,

104 En lo referente a los ‘ethical screens ’, ver C. Nakajima & E. Sheffield, Conflicts of Interest and Chinese Walls (London, Butterworths Lexis Nexis, 2002); C. Hollander & S. Salzedo, Conflicts of Interest & Chinese Walls (London, Sweet & Maxwell, 2000)105 Ver, por ejemplo, los tests aplicados en los casos CIADI Fábrica de Vidrios c. Venezuela, ICSID Case No. ARB/12/21, Decision on the Proposal to Disqualify L.Y. Fortier QC, 28 de marzo de 2016;Conoco v. Venezuela, ICSID Case No. ARB/07/30, Decision on the Proposal to Disqualify L.Y. Fortier QC, de 15 de marzo de 2016 ; Azurix v Argentina I, Challenge Decision, 25 February 2005; Vanessa Ventures Ltd. v. The Bolivar Republic o f Venezuela, ICSID Case No. ARB(AF)/04/6, Decision on Jurisdiction, 22 August 2008, pages 7-9; Vivendi v. Argentina I, Challenge Decision, 3 October 2001; Lemire v. Ukraine, citado ; Suez v. Argentina II, Challenge Decision, 12 May 2008; Hrvatska v. Slovenia, citado, o Rompetrol Group NVv. Romania, Challenge Decision of Counsel, 14 January 2010, citado

33

Page 318: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

5. que las sumas en concepto de retribuciones entregadas por la República de Chile a miembros de dichas Chambers y su fecha podrían ser inconfesables ante el Tribunal de arbitraje, el Centro y los inversores españoles.

* * *

IV. LA SORPRENDENTE CONTRADICCIÓN DEL ÁRBITRO D. ALEXISMOURRE

69. Al denegar el 21 de noviembre de 2016 las solicitudes de disclosure formuladas por las Demandantes, referidas a los Sres. Berman y Veeder, D. Alexis Mourre, en tanto que miembro del Tribunal, ha favorecido la opacidad de las relaciones entre el Estado Demandado y miembros de las Essex Court Chambers de la que son miembros los otros dos árbitros.

70. Al actuar de este modo el Sr. Mourre ha mostrado que discrimina en perjuicio de los Demandantes y no aplica en el marco del sistema CIADI las normas de transparencia de las que es campeón en el arbitraje internacional. En efecto, como subraya él mismo:

I t is o f course not satisfactory to leave the fate o f an award in which the parties have invested tens o f millions o f dollars and years o f work to the hazards o f subjectivity.The Tecnimont tale is in this respect cautionary. Because certain professional links between a party and one o f the arbitrators' law firm s had not been disclosed, a partial award was quashed by the Court o f Appeal in Paris in February 2009(19)106 and the parties have since then been litigating before the French judiciary.(20)107

All these questions come down to one single fundamental question: is the arbitrator required to disclose any link with the parties and their counsel, or is he or she allowed to exercise judgment as to what is or is not relevant? And why is that question so important? Because, at the end o f the day, the arbitrator is not the judge o f the ultimate relevance o f the facts that he or she will disclose. He or she is not the judge o f whether they should be disqualified. That judgment will be made by the parties and, in case o f a disagreement, by a judge, an institution or sometimes the remaining arbitrators. What is required from the arbitrator is only to provide the information that is needed in order to enable the parties to exercise their right to bring forw ard a challenge106 107 108.

106 [19 P a ris Cour d'Appel, 1ère C ham b re, S e ctio n C , 12 Fe b ru a ry 2 009 , no. 07 .22 164]107 [20 F re n ch Cour de Cassation, C iv . 1ère, 4 N o ve m b er 20 1 0 , no. 0 2 -1 2 7 1 6 ; R e im s Cour d Appel, 2 N o ve m b er 2 011 , no. 10.02888; F re n ch Cour de Cassation, C iv . 1 re, 25 June 2 014 , no. 11-26259]108 A n e xo n° 26, M o urre (A le x is ), C h ap ter 23: Conflicts Disclosures: The IBA Guidelines and Beyond, en Stavro s L . B re k o u la k is , Ju lia n D . M . L e w , et a l.(e d s), T h e E v o lu tio n and Fu tu re o f In te rn a tio n a l A rb itra tio n , In te rn a tio n a l A rb itra tio n L a w L ib ra ry , V o lu m e 37 (© K lu w e r L a w In te rn a tio n a l; K lu w e rL a w In te rn a tio n al 2 0 1 6 ), v e r en p a rticu la r lo s § § 2 3 .1 1 , 23.21

34

Page 319: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

71. Y en su ca lidad de P resid en te de la C ám ara de C o m erc io In ternac ional (C C I, o IC C en ing lés), b asa d a en P arís, el Sr. M o u rre h a p u esto en p rác tica p rin c ip io s de tran sp a ren c ia109 cuya ap licac ió n n ieg a cuando se tra ta de rev e la r las re lac io n es en tre la R ep ú b lica de C hile y m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers de las q u e son m iem b ro s sus dos co-árb itros.

72. E n efecto , el 24 de feb rero de 2016 el Sr. M o u rre h izo co m u n ica r u n a N ote to Parties a n d A rb itra l Tribunals on the C onduct o f the A rb itra tion under the IC C R ules fo r A rbitra tion in tended to provide parties a n d arb itra l tribunals w ith p ra c tica l guidance concerning the conduct o f arbitrations , en la q u e fig u ra lo q u e sigue:

17. The _ parties have a legitimate interest in being _ fully informed o f all _ facts or circumstances that may be relevant in their view in order to be satisfied that an arbitrator (...) is and remains independent and impartial or, i f they so wish, to explore the matter _ further and/or take the initiatives contemplated by the Rules.

18. An arbitrator (...) must therefore disclose (...) as the arbitration is ongoing, any circumstance that might be o f such a nature as to call into question his or her independence in the eyes o f any o f the _ parties or give rise to reasonable doubts as to his or her impartiality. A ny doubt m ust be resolved in favour o f disclosure.

20. Each arbitrator (...) must assess what circumstances, i f any, are such as to call into question his or her independence in the eyes o f the parties or give rise to reasonable doubts as to his or her impartiality. In making such assessment, an arbitrator should in particular, but not limited to, pay attention to the following circumstances:

0 ( . ) his or her law _firm represents or advises, or has represented or advised, one o f the _ parties or one o f its affiliates. (...)

0 ( ■■■) or his or her law firm has a business relationship with one o f the parties or one o f its affiliates, or a personal interest o f any nature in the outcome o f the dispute.(...)

21. The duty to disclose is o f an ongoing nature and it therefore applies throughout the duration o f the arbitration.

22. Although an advance declaration or waiver in relation to possible conflicts o f interest arising from facts and circumstances that may arise in the future may or may not in certain circumstances be taken into account by the Court, it does not discharge an arbitrator _ from his or her ongoing duty to disclose.

23. When completing his or her Statement and identifying whether he or she should make a disclosure, both at the outset o f the arbitration and subsequently, an arbitrator (...) should make reasonable enquiries in his or her records, those o f his or her law _ firm and, as the case may be, in other readily available materials.

109 V e r ICC clarifies when arbitrators should disclose potential conflicts o f interest en O u tlaw .co m , 24 feb. 2 016 , a cce ssib le en http://w w w . o u t-law . co m /en/articles/2016/feb ru ary/icc -c la rifie s-w h e n -a rb itra to rs-sh o u ld - d isc lo se -p o te n tia l-co n flicts-o f-in te re st-/

35

Page 320: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

24. For the scope o f disclosures, an arbitrator will be considered as bearing the identity o f his or her law _ firm, and a legal entity will include its affiliates. In addressing possible (...) challenges, the Court will consider the activities o f the arbitrator’s law _ firm and the relationship o f the law _ firm with the arbitrator in each individual case. Arbitrators should in each case consider disclosing relationships with another arbitrator or counsel who is a member o f the same barristers’ chambers. Relationships between arbitrators, as well as relationships with any entity having a direct economic interest in the dispute or an obligation to indemnify a party for the award, should also be considered in the circumstances o f each case. (Soulignement ajouté)

[E stos p rin c ip io s son g en era lm en te ap licados en las dec isio n es del Sr. P resid en te del C o n se jo ad m in is tra tiv o y de los trib u n a les del s is tem a C IA D I

citadas supra.]

73. E n su ca lidad de m iem b ro del T ribunal de a rb itra je que h a ado p tad o la d ec is ió n del 21 de n o v iem b re de 2 0 1 6 110, el Sr. M o u rre h a n eg ad o a los D em an d an tes su derecho a que se ap liq u en to d o s esos p rin c ip io s , p ro p io s del arb itra je in te rn ac io n a l, a las re lac io n es en tre el E s tad o D em an d ad o y m iem b ro s de las C ham bers de las que son m iem b ro s los árb itros Sres. S ir F ran k lin B ern an y V .V . V eeder.

* * *

V. La propuesta de recusación se formula sin demora

74. N i el artícu lo 57 del C o n v en io ni el artícu lo 9(1 ) del R eg lam en to de a rb itra je estab lecen p lazo para fo rm u la r la p ro p u esta de recu sac ió n :

As the ICSID Convention and Rules do not specify a number o f days within which a proposal fo r disqualification must be filed, the timeliness o f a proposal must be determined on a case-by-case basis111

110 A n e xo n° 28111 ConocoPhillips Petrozuata B.V. et al., v. Venezuela, IC S ID C ase N o . A R B /0 7 /3 0 , D e c is io n o n the P ro p o sa l to D is q u a lify a M a jo rity o f the T rib u n a l, U 39 (M a y 5, 2 0 1 4 ); v e r igualm ente Abaclat & Others v. Argentina, IC S ID C ase N o . A R B /0 7 /0 5 , D e c is io n o n the P ro p o sa l to D is q u a lify a M a jo rity o f the T rib u n a l, U 68 (D e c. 4, 2 0 1 4 ). Cemex Caracas Investments BV (Netherlands), Cemex Caracas IIInvestments BV (Netherlands) v. Venezuela, IC S ID C ase N o . 08/15, D e c is io n o n the P ro p o sa l to D is q u a lify a M em ber o f the T rib u n a l, U 36 (N o v . 6 , 2 0 0 9 ) ("Rule 9(1) does not fix a quantifiable deadline for submission o f challenges, ” it is “on a case by case basis that tribunals must decide whether or not a proposal for disqualification has been filed in a timely manner”).

36

Page 321: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

75. E n los casos R S M Production Co. v. St. L uc ia112 y A bacla t113 se h a co n sid erad o

razo n ab le 28 y 30 d ías después de h ab e r ten id o co n o c im ien to de las d ec isio n es en las que se b asa la p ro p u esta de recusación .

76. E n la especie , los hechos que han p lan tead o las d udas en cuan to a u n a ap a rien c ia de

con flic to de in te re ses han sido co noc idos el 20 de sep tiem bre de 2016, y ese m ism o d ía lo s D em an d an tes han d irig ido a la S ra. S ec re ta ria G enera l la p rim era p reg u n ta a fin de d e lim ita r los an teced en te s114. E l 13 de octub re sigu ien te han d irig ido las p reg u n tas p ertin en tes al E stad o D em an d ad o y a lo s dos árb itro s m iem b ro s de las E ssex C o u rt C h am b ers que obran en los d o cu m en to s nos. 12 y 13 aquí anexos. C u an d o el 18 de octub re de 2016 los D em an d an tes han d irig ido a la Sra. S ecretaria

G enera l u n a p ro p u es ta fo rm al de con flic to de in te rés en tre la R ep ú b lica de C h ile y los dos á rb itro s m iem b ro s de las Essex C ourt C ham bers, la re sp u esta del C en tre ha llam ad o la a tenc ión de lo s D em an d an tes sobre el h echo de

«que le tribunal constitué dans la procédure de resoumission a rendu sa sentence le 13 septembre 2016. Aucune des procédures prévues aux articles 49, 50, et 51 de la Convention CIRDI n ’étant actuellement pendante devant ce tribunal, les demandes formulées au paragraphe (II) de la lettre de M. Pey Casado et la Fondation Président Allende ne peuvent lui être soumises. »

77. R eg is trad a el 7 de n o v iem b re de 2016 la d em an d a del 27 de octu b re de co rrecc ió n de erro res m ateria le s y reco n stitu id o el T rib u n al de arb itra je , los D em an d an tes han so lic itad o de in m ed ia to a éste, el 10 n o v iem b re115, que ad m ita su so lic itud de f u l l disclosure p o r p a rte del E stad o D em an d ad o y los d ichos dos árb itros.

78. E l sigu ien te16 de n o v iem b re el T ribunal de a rb itra je h a in v itad o a la R ep ú b lica de C hile

«à indiquer le plus tôt possible et au plus tard le 30 novembre 2016, si elle accepte les corrections proposées dans la Demande. A la lumière de la réponse de la Défenderesse, le Tribunal s ’attachera à déterminer la procédure ultérieure, conformément à l ’article 49(3) du Règlement d'arbitrage du CIRDI.”116

79. E l d ía sigu ien te, 17 de n ov iem bre , la R ep ú b lica de C h ile h a re sp o n d id o que no se h allaba

“ in a position to meet the Tribunal’s proposed deadline. (...) the bulk o f the Request was devoted to the (unfounded) allegation that there was a “conflit d ’intérêts

112RSMProduction Co. v. St. Lucia, ICSID Case No. ARM/12/10, Decision on Claimant’s Proposal for the Disqualification of Dr. Gavan Griffith, QC, ^ 73 (Oct. 23, 2014), accesible en http://www.italaw.com/sites/default/files/case-documents/italaw4062.pdf113 Abaclat, ICSID Case No. ARB/07/05, 1 69, citado114 Anexo n° 8115 Anexo n° 1116 Anexo n° 3

37

Page 322: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

apparent entre la République de Chile et les deux membres du Tribunal arbitral également membres des Essex Court Chambers.” 117

80. E l d ía sigu ien te, v ie rn es 18 de nov iem bre , los D em an d an tes han co m u n icad o al T ribunal de a rb itra je

«leur respectueux désaccord quant au fa it que le Tribunal n ’ait pas donné suite à la demande formulée le 10 novembre 2016. Conformément à la Règle d ’arbitrage n° 27, les Demandantes entendent par la présente remplir promptement leur obligation de soulever leur objection à ce sujet et réitèrent respectueusement la demande du 10 novembre dernier. »118

81. D e este m odo, los D em an d an tes han dado a to d o s los in te rv in ien tes u n a am p lia o p o rtu n id ad de tra ta r las cu estio n es lea lm en te y con to ta l tran sp a ren c ia .

82. E l lunes 21 de n o v iem b re de 2016 el T ribunal de a rb itra je h a aco rd ad o la d ec is ió n de d en eg ar la so lic itud d irig id a a la R e p ú b lic a d e C h ile d e f u l l d isc lo su re a l T rib u n a l

d e a rb itra je , a l C e n tro y a to d a s la s p a r te s , d e la s re la c io n e s q u e e x is te n e n tre la R e p ú b lic a d e C h ile y m ie m b ro s d e la s E s s e x C o u rt C h a m b e rs , y ta m b ié n h a d e n e g a d o la so lic itu d d e p e rm it ir que los S e ñ o re s á rb itro s m ie m b ro s d e l T rib u n a l e ig u a lm e n te d e la s E s s e x C o u rt C h a m b e rs llev en a cabo u n a in v estig ac ió n razonab le sobre las cuestiones con ap a rien c ia de con flic to de in te reses p lan tead as en la ca rta de los D em an d an tes del 13 de octub re 2016 , y de que rev e len co m p le tam en te el resu ltad o al T ribunal, al C en tro y a to d as las partes.

83. L a d ec is ió n del 21 de n o v iem b re de 2016 co nstituye u n e n u ev a co in c id en c ia del T ribunal de a rb itra je con la R ep ú b lica de C h ile en no rev e la r las re lac io n es que

ex isten en tre é s ta y m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers.

84. E l re su ltad o h a sido que el m artes 22 de n o v iem b re de 2016, seis d ías después de h ab e r ten id o co n o c im ien to de la co m u n icac ió n de 16 de n o v iem b re del T ribunal de arb itra je que rech aza tác itam en te co n sid era r la cu estió n p rev ia fo rm u lad a el 10 de nov iem bre , cu a tro d ías después de h ab e r re ite rad o la so lic itud del 10 de nov iem bre , u n d ía después de la d ec is ió n del 21 de n o v iem b re de 2016 del T ribunal de arbitraje, los D em an d an tes fo rm u lan la p ro p u esta razo n ad a de re sp e tu o sa recu sac ió n de los d ichos dos árb itros.

117 A n e xo n° 27 , respuesta de C h ile e l 17 de no viem bre de 2016 a la in v ita c ió n d e l T rib u n a l de arb itra je de la v ísp e ra118 A n e xo n° 5

38

Page 323: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

CONCLUSIONES

1. E l 20 de sep tiem bre de 2016 h a sido p u esta en co n o c im ien to de los D em an d an tes u n a dec la rac ió n p ú b lica de las au to rid ad es de C h ile d esv e lan d o re lac io n es sigilosas m an ten id as du ran te m eses en tre la R ep ú b lica de C h ile y m iem b ro s de las E ssex C ourt C h am b ers.

2. E l C entro , los árb itro s Sres. S ir F ran k lin B erm an y V .V . V eeder, m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers, y el E s tad o D em an d ad o h a sido in fo rm ad o s sin d em o ra de un aparen te co n flic to de in te reses con la R ep ú b lica de C hile.

3. L os dos árb itro s y el E s tad o D e fen so r h ab ien d o sido in v itad o s a rev e la r co m p le tam en te al C en tro y a las D em an d an tes la n a tu ra leza y el a lcance de esas re laciones, el fu n d am en to de la d ec is ió n del T ribunal de 21 de n o v iem b re de 2016 (las n o rm as que rigen a los barristers de su Cham bers) p arece com o u n a suerte de co a rtad a p ara p ro teg e r la opac idad ab so lu ta de los dos árb itro s y de co b e rtu ra o frec id a a la R ep ú b lica de C h ile a fin de no rev e la r al C en tro y a las p artes D em an d an tes sus re lac io n es con m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers.

4. E s ta co in c id en cia en el rech azo a la f u l l disclosure p o r los S eñores árb itro s y la parte D em an d ad a v iene a co n firm ar u n co n flic to de in te reses aparen te, y p lan tea dudas razo n ab les en cu an to a la n eu tra lid ad de los S eñores árb itro s re sp ec to de los inverso res D em an d an tes y en d e trim en to de éstos.

5. E n v is ta de la experiencia , de las co m p eten cias y de la fam ilia rid ad de los Señores árb itro s y de los ab o g ad o s de la R ep ú b lica de C h ile en su co n o c im ien to del p resen te caso, así com o de los arg u m en to s in eq u ív o co s y re ite rad o s de los D em an d an tes sobre el deber de f u l l d isclosure de las re lac io n es en tre el E stad o D em an d ad o y m iem b ro s de las E ssex C o u rt C ham bers, es ta co in c id en cia no puede co n sid erarse invo lun taria . C om o p ro p o n ía o tro ra el Sr. V eeder:

“there is a lack o f transparency in international arbitration. (...) The whole activity takes place in a cloud o f privacy without the same public scrutiny directed at state Court. (...) like State litigation, the system must work because it is essentially self-policing - but self-policing by lawyers and arbitrators depends on practitioners having a clear idea o f where the line is drawn between good and bad arbitration practices. (...) In the field o f international arbitration, like State litigation, there are many fish competing in the same sea. Clear rules and self-policing are an essential part o f any solution. (...) the rules need to be practical; and it is useless to maintain any rule at the level o f supreme generality”119

6. E n consecuencia , ten ien d o en cu en ta la fu n d am en tac ió n in d icad a en los §§1 a 68 supra , el derecho de leg ítim a d efensa de las p artes D em an d an tes y el d eb er de p re se rv ar la in teg rid ad del p ro ced im ien to de arb itra je , en co n fo rm id ad con los a rtícu los 57 y 58 de la C o n v en ció n y 9 del R eg lam en to de arb itra je del C IA D I los in v erso res esp añ o les m uy resp e tu o sam en te fo rm u lan la p resen te p ro p u esta razo n ad a de recu sac ió n de los S eñores árb itro s S ir F ran k lin B erm an Q C y V .V . V eed er QC.

119 A n e xo n° 21 , V e e d e r ( V .V .) , T h e 2001 G o ff Le ctu re - “ The Lawyer’s Duty to Arbitrate in Good Faith” (2 0 0 2 ) A rb itra tio n In te rn a tio n a l 4 31 , p á g in a s 4 3 9 -4 4 0

39

Page 324: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

L e expresan , S eñora S ecretaria G eneral del C IA D I, su co n sid erac ió n d is tin g u id a

D r. Ju an E. G arcésR ep resen tan te de D . V íc to r P ey -C asad o , D a. C oral P ey -G reb a y la F u n d ac ió n e sp añ o la P res id en te A llen d e

40

Page 325: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

ANEXOSNúmero

1. D em an d a de 27 de octu b re de 2016 de co rrecc ió n de erro res m ateria le s con ten id o s en el L au d o arb itra l de 13 de sep tiem bre de 2016

2. S o lic itud que los inverso res d irig en el 10 de n o v iem b re de 2016 al T ribunal de a rb itra je

3. C o m u n icac ió n del T ribunal de arb itra je el 16 de n o v iem b re de 2016 que no to m a en co n sid erac ió n la so lic itud del 10 de n o v iem b re de 2016

4. C o m u n icac ió n que las partes D em an d an tes d irigen al E stad o D em an d ad o el 13 de octub re de 2016

5. L os D em an d an tes re ite ran el 18 de n o v iem b re de 2016 al T ribunal de a rb itra je que considere su so lic itud del 10 de n o v iem b re de 2016

6. D ec la rac ió n del M in istro de A su n to s E x te rio res de C h ile p u b licad a el dom ingo 18 de sep tiem bre de 2016

7. Id. id.

8. C arta de 20 de sep tiem b re de 2016 de los in v erso res españo les a la Sra. S ecretaria G enera l del C IA D I

9. C arta de la Sra. S ecre taria G eneral del C IA D I, el 12 de octub re de 2016, a los in v erso res esp añ o les

10. C arta de los in v erso res españo les, el 10 de octu b re de 2016, al Sr. P res id en te del C o nse jo ad m in is tra tiv o del C IA D I p o r in te rm ed io de la Sra. S ecre taria G eneral del C IA D I

11. R esp u es ta de la Sra. S ecre taria G eneral del C IA D I, el 12 de octub re de 2016, a los in v erso res esp añ o les

12. C arta del 13 de oc tu b re de 2016 de los in v erso res españo les, p o r in te rm ed io del S ecretario del T ribunal de arb itra je , a la a tenc ión de la R ep ú b lica de C hile

13. C arta del 13 de oc tu b re de 2016 de los in v erso res españo les, p o r in te rm ed io del S ecretario del T ribunal de arb itra je , a la a ten c ió n de los Sres. árb itro s S ir F ran k lin B erm an y V .V . V eed er

14. C arta de S ir F ran k lin B erm an al abogado de los inverso res esp añ o les el 17 de octub re de 2016

41

Page 326: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

15. R esp u es ta del abogado de los D em an d an tes a S ir F ran k lin B erm an , el 18 de octubre de 2016

16. C arta del Sr. V. V. V eed er Q C al ab o g ad o de los inverso res esp añ o les el 17 de octub re de 2016

17. C arta del 18 de oc tu b re de 2016 que los in v erso res d irigen , p o r in te rm ed io de la Sra. S ecretaria G eneral del C IA D I, a la R ep ú b lica de C h ile

18. R esp u es ta de la Sra. S ecre taria G eneral del C IA D I a los in v erso res españo les, el 20 de octub re de 2016

19. D ec la rac ió n del abogado de la R ep ú b lica de C h ile a G lobal A rbitra tion Review (G A R , L o n d res) p u b licad a el 25 de octub re de 2016

20. S en tencia de la H ig h C o u rt o f E n g lan d and W ales de 2 de m arzo de 2016

21. V eed er (V .V .), T he 2001 G o ff L ec tu re - “The L a w y e r ’s D uty to Arbitrate in G ood F aith” (2002) A rb itra tio n In ternational 431, p ág in a 439

22. B ar C ouncil o f E ng land a n d Wales: In form ation N ote R egard ing B arristers in In ternational Arbitration, 6 de ju lio de 2015

23. C arta de d im isió n del Prof. P h ilip p e Sands Q C de 10 de enero de 2014

24. D ec la rac ió n p ú b lica del C o leg io de ab o g ad o s de C hile , 24 de octu b re de 2016

25. C arta del 30 de n o v iem b re de 1998 del M in istro ch ileno de E co n o m ía de C h ile al S eñor S ecretario G eneral del C IA D I a tacan d o al C en tro p o r h ab e r reg is trad o la D em an d a de arb itra je de los inverso res españo les

26. M o u rre (A lex is), Conflicts D isclosures: The IBA G uidelines a n d Beyond, cap ítu lo en en S tavros L. B rek o u lak is , Ju lian D . M . L ew , et al.(eds), T he E v o lu tio n and F u tu re o f In terna tional A rb itra tio n , In te rna tional A rb itra tio n L aw L ibrary , V o lu m e 37 (© K lu w er L aw In ternational; K lu w erL aw In terna tional 2016)

27. R esp u es ta de C hile el 17 de n o v iem b re de 2016 a la in v itac ió n fo rm u lad a la v ísp era p o r el T ribunal de arb itra je

28. D ec is ió n del 21 de n o v iem b re de 2016 del T ribunal de arb itra je que in ad m ite 1) acep tar la so lic itu d d ir ig id a a la R e p ú b lic a d e C h ile d e f u l l d isc lo sure a l T rib u n a l d e a rb itra je , a l C e n tro y a to d a s la s p a r te s , d e la s re la c io n e s e n tre la R e p ú b lic a de C h ile y m ie m b ro s d e la s E s s e x C o u rt C h a m b e rs , a s í c o m o 2 ) la so lic itu d de a c e p ta r q u e lo s S e ñ o re s á rb itro s m ie m b ro s d e l T r ib u n a l e ig u a lm e n te d e la s E s s e x C o u rt C h a m b e rs llev en a cabo u n a in v estig ac ió n razo n ab le sobre las cu estio n es con ap a rien c ia de u n co n flic to de in te reses p lan tead as en la ca rta de las D em an d an tes del

42

Page 327: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

13 de octub re de 2016, y de rev e la r co m p le tam en te el re su ltad o al T ribunal, al C en tro y a to d as las partes

43

Page 328: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 55

Page 329: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°
Page 330: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

Anexo 57 bis

Page 331: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

FEB. 1 3.2006 6:40PM WORLD BANK NO. 6192 P. 5

Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones1818 H Street, N.W., Washington, D-C. 20433, EE.UU.

Teléfono; (202) 438-1534 PAX (202)522-2615/(202 522-2027 http://w w w. war! dbank.org/icsi d

Por fax13 de febrero de 2006

Sr. Víctor Pey Casado y Fundación "Presidente Allende" Atn. Sr. Juan E. Garcés y Ramón C/, Alfonso XIT núm,18-4° izq. Madrid - 28014 España

República de ChileAtn. Sr. Andrés CulagovskiFiscal. Comité de Inversiones ExtranjerasTeatinos 120 piso 10Santiago CentroChileVicepresidencia Ejecutiva Atn. Sr. Claudio Castillo Castillo Jefe División Jurídica Ministerio de Economía Teatinos 120 piso 10 Santiago CentroChile •Atn. Sr. Ronald E. M. Goodman y Sr. Paolo Di Rosa Winston & Strawn 1400 L Street, N.W.Washington, D.C. 20005

Ref: Víctor Pev Casado v otro c. República de Chile (Caso CIADI No. ARB/98/2)

Estimados señores,

Me refiero a la propuesta de la Parte Demandada de fecha 23 de agosto de 2006 de recusación de los Miembros del Tribunal de Arbitraje en este caso.

También me refiero a las cartas de las partes, de los Miembros del Tribunal y del Secretariado del CIADI en relación con esa propuesta, Esta correspondencia incluye:

• Cartas de la Pane Demandada de fechas 16 de septiembre, 8 denoviembre, 16 y 22 de diciembre de 2005 y 11 de enero de 2006;

Page 332: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

FEB. 1 3. 2006 ó:40PM WORLD BANK NO. 6192 P. 6

2

- Cartas de la Parte Demandante de fechas 26 de agosto, 1, 5, 11 ,19 y 30 de septiembre, 8 de noviembre, 5 de diciembre de 2005, 4 y 19 de enero de 2006;

Caitas del árbitro nombrado por la Parte Demandada de fechas 26 de agosto, 6 de septiembre, 7 y 23 de octubre, 16 de diciembre de 2005 y 15 de enero de 2006;

Caitas del árbitro nombrado por la Parte Demandante de fechas 7 de octubre, 28 de noviembre, 7 de diciembre, 2005, 2 y 19 de enero de 2006;

- Cartas del Presidente del Tribunal de fechas 2 de septiembre, 4 y 12 de octubre, 17 de noviembre y 5 de diciembre de 2005; y

Cartas del Secretariado del CIADI de fechas 8, 14 y 22 de septiembre, 28 de octubre, 2 de diciembre y 21 de diciembre de 2005.

Mediante su carta del 26 de agosto de 2005, el árbitro nombrado por la Parte Demandada presentó su renuncia del Tribunal. La decisión respecto a su renuncia se tomará en su oportunidad de conformidad con la Regla 8(2) de las Reglas de Arbitraje del CIADT.

La decisión respecto a la propuesta de recusación en relación con los otros dos miembros del Tribunal se tomará de conformidad con la Regla 9(5) de las Reglas de Arbitraje. De acuerdo con la práctica de larga data del CIADI, tales decisiones se toman sobre la base de una recomendación proporcionada por el Secretariado. También es práctica establecida del CIADI la de solicitar la recomendación del Secretario General de la Corte Permanente de Arbitraje si alguna de las paites cuestiona o podría cuestionar el papel del Secretariado del CIADI durante el proceso.

En este caso la Parte Demandante ha planteado dichos cuestionamientos, así como lo ha hecho el árbitro nombrado por la Parte Demandante. Me refiero a este respecto a la carta de la Parte Demandante de fecha 5 de diciembre de 2005 y a la carta del árbitro de fecha 7 de octubre de 2005.

Bajo estas circunstancias, concluí que sería, tal como lo sugiere la práctica pasada, apropiado solicitar la recomendación del Secretario General de la Corte Permanente de Arbitraje sobre la propuesta de recusación.

Estamos por lo tanto enviando copias de toda la correspondencia antes mencionada de las partes, de los Miembros del Tribunal y del Secretariado del CIADI, en relación con la propuesta de recusación, a la Corte Permanente de Arbitraje.

Page 333: RESPETUOSA PROPUESTA MOTIVADA DE RECUSACIÓN DEL … · 2 Anexo n° 1, carta de Sir Franklin Berman QC a la Sra. Secretaria General del CIADI del 1er de marzo de 2017. 3 Anexo n°

FEB. 13.2006 6:40PM WORLD BANK NO. 6192 P. 1

3

La decision del Presidente les será comunicada por nosotros tan pronto como sea posible después de que la recibamos la recomendación del Secretario General de la Corte Permanente de Arbitraje.

Esperamos recibir la recomendación del Secretario General el 17 de febrero de2006.

Sin otro particular, saluda atentamente a ustedes,

Scott B. White Secretario General Interino

c.c. :Profesor Pierre Lalive Ministro Mohammed Bedjaoui Embajador Galo Leoro Franco