Reporte Epidemiológico de Córdoba€¦ · Buenos Aires, Berazategui: Dan por finalizado el brote...

16
1 Número 1.756 25 de abril de 2016 Publicación de: Servicio de Infectología Hospital Nuestra Señora de la Misericordia Ciudad de Córdoba República Argentina Comité Editorial Editor Jefe Ángel Mínguez Editores Adjuntos Ílide Selene De Lisa Enrique Farías Editores Asociados Hugues Aumaitre (Fra.) Jorge Benetucci (Arg.) Pablo Bonvehí (Arg.) María Belén Bouzas (Arg.) Isabel Cassetti (Arg.) Arnaldo Casiró (Arg.) Ana Ceballos (Arg.) Sergio Cimerman (Bra.) Milagros Ferreyra (Fra.) Nora V. Glatstein (Arg.) Salvador García Jiménez (Gua.) Ángela Gentile (Arg.) Ezequiel Klimovsky (Arg.) Gabriel Levy Hara (Arg.) Susana Lloveras (Arg.) Gustavo Lopardo (Arg.) Eduardo López (Arg.) Tomás Orduna (Arg.) Dominique Peyramond (Fra.) Daniel Pryluka (Arg.) Charlotte Russ (Arg.) Horacio Salomón (Arg.) Eduardo Savio (Uru.) Daniel Stecher (Arg.) Noticias Argentina Vigilancia de hantavirosis Buenos Aires, Berazategui: Dan por finalizado el brote de diarrea Misiones: Advierten sobre el riesgo de una oruga venenosa América Brasil: Aumentan 50% en una semana las muertes por influenza A(H1N1) Estados Unidos, California: Se disparan las tasas de incidencia de gonorrea Saint Lucia reportó dos casos autóctonos de infección por virus Zika El mundo Arabia Saudí: Nuevos casos de infección por el MERS-CoV China: Dos nuevos casos de fiebre amarilla importados de Angola España: La venta de productos del tabaco ha disminuido 50% entre 2009 y 2014 Rwanda: Vacunas que salvan vidas Tanzania: Actualización acerca de la epidemia de cólera que afecta al país La evolución genética de las cepas del virus Zika La resistencia a un medicamento contra la malaria no puede transmitirse Volver a lo básico para combatir las enfermedades (Haciendo clic sobre el titular accederá directamente a las mismas) www.apinfectologia.org/ www.slamviweb.org/ www.sap.org.ar/ www.sadip.net/ www.apargentina.org.ar/ www.said.org.ar/ Adhieren: www.circulomedicocba.org/ www.consejomedico.org.ar/ www.biblioteca.fcm.unc.edu.ar/

Transcript of Reporte Epidemiológico de Córdoba€¦ · Buenos Aires, Berazategui: Dan por finalizado el brote...

1

|

Número 1.756

25 de abril de 2016

Publicación de: Servicio de Infectología Hospital Nuestra Señora

de la Misericordia Ciudad de Córdoba República Argentina

Comité Editorial

Editor Jefe Ángel Mínguez

Editores Adjuntos Ílide Selene De Lisa

Enrique Farías

Editores Asociados Hugues Aumaitre (Fra.) Jorge Benetucci (Arg.) Pablo Bonvehí (Arg.)

María Belén Bouzas (Arg.) Isabel Cassetti (Arg.) Arnaldo Casiró (Arg.) Ana Ceballos (Arg.)

Sergio Cimerman (Bra.) Milagros Ferreyra (Fra.) Nora V. Glatstein (Arg.)

Salvador García Jiménez (Gua.) Ángela Gentile (Arg.)

Ezequiel Klimovsky (Arg.) Gabriel Levy Hara (Arg.) Susana Lloveras (Arg.) Gustavo Lopardo (Arg.) Eduardo López (Arg.) Tomás Orduna (Arg.)

Dominique Peyramond (Fra.) Daniel Pryluka (Arg.) Charlotte Russ (Arg.)

Horacio Salomón (Arg.) Eduardo Savio (Uru.) Daniel Stecher (Arg.)

Noticias

Argentina

• Vigilancia de hantavirosis

• Buenos Aires, Berazategui: Dan por finalizado el brote de diarrea

• Misiones: Advierten sobre el riesgo de una oruga venenosa

América

• Brasil: Aumentan 50% en una semana las muertes por influenza A(H1N1)

• Estados Unidos, California: Se disparan las tasas de incidencia de gonorrea

• Saint Lucia reportó dos casos autóctonos de infección por virus Zika

El mundo

• Arabia Saudí: Nuevos casos de infección por el MERS-CoV

• China: Dos nuevos casos de fiebre amarilla importados de Angola

• España: La venta de productos del tabaco ha disminuido 50% entre 2009 y 2014

• Rwanda: Vacunas que salvan vidas

• Tanzania: Actualización acerca de la epidemia de cólera que afecta al país

• La evolución genética de las cepas del virus Zika

• La resistencia a un medicamento contra la malaria no puede transmitirse

• Volver a lo básico para combatir las enfermedades

(Haciendo clic sobre el titular accederá directamente a las mismas)

www.apinfectologia.org/ www.slamviweb.org/

www.sap.org.ar/

www.sadip.net/

www.apargentina.org.ar/

www.said.org.ar/

Adhieren:

www.circulomedicocba.org/

www.consejomedico.org.ar/

www.biblioteca.fcm.unc.edu.ar/

2

Curso de Fase Final para el Plan Estratégico para la Erradicación de la Poliomielitis La Dirección Nacional de Control de Enfermedades Inmunoprevenibles (DiNaCEI) del Ministerio de Argentina, quiere sumarlo a la iniciativa mundial por la Erradicación de la Poliomielitis, colaborando con la difusión del Curso virtual para equipos de salud sobre cambio de vacunación en polio, en el campus de la Organización Panamericana de la Salud,

al que puede acceder haciendo clic aquí. El citado curso está destinado a todo el personal de salud implicado en inmunizaciones, con el fin de llevar adelante el Plan Estratégico para la Erradicación de la Poliomielitis en su fase final. El switch es un paso clave para avanzar hacia la erradicación mundial de la poliomielitis.

Infección por virus Zika. Recomendaciones para el manejo de la mujer embarazada o en edad fértil El Ministerio de Salud de la Provincia de Córdoba, El Círculo Médico de Córdoba, la Sociedad de Infectología de Córdoba, la Sociedad de Epidemiología de Córdoba, la Sociedad de Ginecología y Obstetricia de Córdoba y el Comité de

Infectología de la Sociedad Argentina de Pediatría, Filial Córdoba, han elaborado el documento Infección por virus Zika. Recomendaciones para el manejo de la mujer embarazada o en edad fértil. Estas son recomendaciones destinadas al personal de salud que atiende mujeres embarazadas y en edad reproductiva. Las mismas han sido elaboradas en base a la información que los organismos de referencia a nivel mundial han puesto a disposición y teniendo en cuenta distintos escenarios. Debido a que se trata de un virus nuevo en las Américas y que la situación es dinámica, estas recomendaciones tiene carácter temporario y serán actualizadas con cada nueva información. Estas recomendaciones están disponibles en idioma español, inglés y francés.

Argentina

Vigilancia de hantavirosis 16 de abril de 2016 – Boletín Integrado de Vigilancia – Secretaría de Promoción y Programas Sanitarios –

Ministerio de Salud de la Nación (Argentina)

Tabla 1. Casos notificados y confirmados, según provincia y región. Argentina. Años 2015/2016, hasta semana epidemiológica 10. Fuen-te: Sistema Nacional de Vigilancia de la Salud (SNVS) – Módulos C2 y SIVILA.1

Buenos Aires, Berazategui: Dan por finalizado el brote de diarrea 21 de abril de 2016 – Fuente: Ministerio de Salud – Provincia de Buenos Aires (Argentina)

El Comité de Crisis integrado por funcionarios del Ministerio de Salud, de la Dirección General de Cultura y Educación de la provincia de Buenos Aires y de la municipalidad de Berazategui, resolvió dar por finalizado el brote de diarrea registrado en ese distrito, que entre los días 8 y 21 de abril causó 1.179 casos de la enfermedad.

La medida fue tomada este tarde durante una reunión desarrollada en el Hospital Zonal General de Agudos Des-centralizado ‘Evita Pueblo’, y fue fundada en el sostenido descenso de los casos de diarrea observado desde el día 18 1 Los casos notificados incluyen casos sospechosos, probables, confirmados y descartados.

Notificados Confirmados Notificados ConfirmadosCiudad Autónoma de Buenos Aires — — 6 —Buenos Aires 61 11 76 3Córdoba 4 — 7 —Entre Ríos 26 1 56 2Santa Fe 66 2 168 —Centro 157 14 313 5Mendoza — — — —San Juan — — — —San Luis 1 — 2 —Cuyo 1 — 2 —Corrientes — — 2 1Chaco 1 — 23 —Formosa 1 — 1 —Misiones 1 — 5 —NEA 3 — 31 1Catamarca — — — —Jujuy 45 8 171 3La Rioja — — — —Salta 88 18 50 4Santiago del Estero 2 — — —Tucumán — — 1 —NOA 135 26 222 7Chubut — — — —La Pampa — — 1 —Neuquén 2 — 1 —Río Negro — — 7 3Santa Cruz — — 2 —Tierra del Fuego — — — —Sur 2 — 11 3Total Argentina 298 40 579 16

Provincia/Región2015 2016

3

de abril en el municipio del sur del conurbano, hasta alcanzar “una meseta normal de casos”, según reza el acta sus-crita por los participantes en la reunión.

Sin perjuicio de ello, las autoridades recomendaron a la población mantener vigentes medidas preventivas como agregar dos gotas de lavandina por litro de agua antes de ser consumida, lavarse las manos con frecuencia con abundante agua y jabón y proceder a la limpieza de tanques de agua en los domicilios particulares.

Entre los argumentos tenidos en cuenta para adoptar la medida, el Comité mencionó que “hasta el momento han sido efectivas la limpieza de los tanques de agua escolares, la mejora en los niveles de cloración del agua, las cam-pañas de concienciación preventivas y las jornadas de concienciación de prevención de contagio interpersonal reali-zadas con la comunidad educativa”.

Además, el Comité de Crisis recomendó a la población “mantener el lavado frecuente de manos con agua con dos gotas de lavandina por litro antes de comer, después de ir al baño y después de cambiar pañales a un bebé. Estas sugerencias que se recomiendan intentan ser también una acción más allá de este brote, con el fin de disminuir los casos de enfermedades diarreicas y respiratorias estacionales”.

Asimismo, las autoridades aconsejaron a los vecinos realizar la limpieza de los tanques de agua al menos una vez al año, y sugirieron que “se reinicien las clases con normalidad en los establecimientos escolares que hayan procedi-do a la limpieza del tanque de agua y a la desinfección del edificio educativo”.

Finalmente, el Comité informó que el Organismo de Control de Aguas de la Provincia de Buenos Aires (OCABA) realizará junto a autoridades del municipio el monitoreo de los niveles de cloro de la agua de red, de modo preventi-vo, al tiempo que pidió a la Secretaría de Salud local mantener una vigilancia activa de casos de diarreas en la co-munidad, así como también aplicar las respuestas adecuadas.

De la reunión que se extendió por espacio de tres horas, participaron autoridades del Ministerio de Salud de la provincia de Buenos Aires, de la Dirección General de Escuelas y Cultura bonaerense, del Ministerio de Salud de la Nación, de la dirección del Hospital Evita Pueblo, de la Región Sanitaria VI, de la Secretaría de Salud y de la Subse-cretaría de Ambiente del municipio de Berazategui.

Misiones: Advierten sobre el riesgo de una oruga venenosa 22 de abril de 2016 – Fuente: Agencia de Noticias Científicas y Tecnológicas Argentinas (Argentina)

La oruga de una mariposa nocturna de selvas tropicales de Sudamé-rica provoca envenenamientos que pueden derivar en hemorragia in-tracerebral, insuficiencia renal aguda y otras complicaciones poten-cialmente fatales. El insecto, de la especie Lonomia obliqua, es conoci-do vulgarmente como taturana, oruga o gusano de fuego. Y pese a que los accidentes son poco frecuentes, especialistas alertan sobre la nece-sidad de concienciar a la población y al personal de salud de las zonas afectadas, sobre todo, en la zona serrana de la provincia de Misiones.

“Las personas que viven en estas áreas deben extremar cuidados para evitar el contacto directo con esas orugas venenosas y, en el caso de ocurrir, dirigirse inmediatamente al centro de salud más próximo”, enfatizó la Dra. María Elisa Peichoto, investigadora del Consejo Nacio-nal de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) en el Instituto Nacional de Medicina Tropical (INMeT), en Puerto Iguazú, Misiones.

Con el objeto de ayudar a la difusión de esta amenaza para favorecer su prevención y tratamiento efectivo, Peichoto publicó, junto a colegas, el registro clínico de seis pacientes que, a lo largo de 2014, entraron en contacto con la oruga y fueron atendidos en el Hospital SAMIC (Servicio de Atención Medica Integral para la Comunidad) ‘Dra. Marta Teodora Schwarz’, de Puerto Iguazú.

Los afectados tenían entre 3 y 56 años, y, en todos los casos, evolucionaron de manera rápida y favorable gracias a la administración de un antídoto desarrollado en el Instituto Butantan, de Brasil, país donde los casos son más frecuentes.

La oruga se caracteriza por poseer espículas ramificadas puntiagudas a lo largo de su cuerpo, que contienen una mezcla compleja de moléculas tóxicas. Cuando contacta con la piel de las personas, por lo general, trabajadores rurales o chicos que trepan a los árboles, produce un dolor quemante en la zona afectada y, a las pocas horas, un malestar general con dolor de cabeza, náuseas y vómitos. Las hemorragias suelen aparecer entre las 8 y las 72 ho-ras del accidente.

Para facilitar la detección precoz de los casos, Peichoto señaló que es importante averiguar si el paciente estuvo en una zona endémica realizando una actividad en la que pudo haberse apoyado en un árbol (o incluso rozarlo). Asimismo, se recomienda realizar un simple test de tiempo de coagulación, dado que ese parámetro sanguíneo es el primero que se ve afectado. “El tiempo transcurrido entre el accidente y la administración del antídoto es crítico para un buen pronóstico”, afirmó.

Peichoto añadió que población debe buscar asistencia frente a la sospecha de un encuentro cercano indeseado con la taturana. “Los médicos clínicos y epidemiólogos de las zonas de riesgo deben tener conocimiento sobre la biología del insecto, la composición del veneno, la fisiopatología y el cuadro clínico del envenenamiento, así como las pautas generales de tratamiento y prevención”, aseguró.

4

América

Brasil: Aumentan 50% en una semana las muertes por influenza A(H1N1) 19 de abril de 2016 – Fuente: EFE

La influenza A(H1N1) ha provocado la muerte de 153 personas en Brasil a lo largo del año, lo que representa un aumento de casos de 50% en una semana, informó el 19 de abril el Ministerio de Salud.

De acuerdo con el anterior boletín, divulgado la semana pasada, en 2016 habían fallecido en el país 102 personas a consecuencia de esta enfermedad.

El número de personas con infección respiratoria aguda grave (IRAG) relacionada con el virus también se duplicó prácticamente en una semana y pasó de 686 a 1.012 pacientes.

Estas cifras, que contabilizan hasta el 9 de abril de 2016, superan con creces las de 2015, cuando Brasil registró 141 casos de infectados por A(H1N1) y 36 muertes derivadas de complicaciones por el virus.

La enfermedad ha alcanzado ya a 18 de los 27 estados del país, con especial incidencia en la región sudeste, que concentra el mayor número de casos: 758.

Del total de esas 758 notificaciones, 715 se han registrado en el estado de São Paulo, donde también se ha de-tectado el mayor número de fallecidos (91), seguido de Santa Catarina (10), Goiás (9) y Rio de Janeiro (8).

Para tratar de frenar la rápida proliferación del brote, que se ha adelantado a la llegada del invierno austral, algu-nos municipios anticiparon la campaña de vacunación, que inicialmente debía comenzar el 30 de abril.2

Estados Unidos, California: Se disparan las tasas de incidencia de gonorrea 21 de abril de 2016 – Fuente: Hola Doctor (Estados Unidos)

La tasa de gonorrea en California en hombres de entre 15 y 44 años se disparó 54% entre 2011 y 2014, de acuerdo con datos difundidos recientemente por el Departamento de Salud Pública de California. Entre las mujeres en el mismo grupo de edad, alcanzó a 35%.

Un promedio de 34.000 casos de gonorrea entre los 15 y 44 años fueron reportados en California cada año entre 2012 y 2014, la mayoría de ellos entre hombres.

En contraste, la tasa nacional de gonorrea, calculada de forma ligeramente diferente que la de California, aumen-tó cerca de 15% entre hombres de 15 a 44 años entre 2010 y 2013, la última información disponible para ese gru-po.

Expertos en salud pública dicen que las razones del resurgimiento de la gonorrea en California son complejas. Puede reflejar un mejor testeo, que detecta los casos que no se habrían encontrado con anterioridad.

Otras posibles explicaciones incluyen bajo uso del condón entre los jóvenes y el aumento en el uso de Tinder® y otras aplicaciones para “engancharse” que promueven el sexo con múltiples parejas. Pero expertos dicen que no hay suficiente información para adjudicar el crecimiento de las tasas de gonorrea a una sola causa.

Los médicos dicen que están frustrados porque no han hecho más progresos en el control de la enfermedad. “Tenemos buenas pruebas, y los medicamentos son altamente efectivos. Esto no debería ser un problema de sa-

lud en curso. Debemos hacer un trabajo mucho mejor”, dijo la Dra. Heidi Bauer, jefa del Área de Control de Enfer-medades de Trasmisión Sexual del Departamento de Salud Pública de California.

“La enfermedad sigue diseminándose en parte porque algunas personas no informan a sus parejas para que éstas puedan tratarse, y los trabajadores de salud pública locales no siempre tienen los recursos para localizarlas e infor-marles”, dijo Bauer.

Las tasas de otras infecciones de trasmisión sexual (ITS) también están en aumento. La tasa de sífilis ha aumen-tado en California y a nivel nacional, aunque el número actual de casos es mucho menor que los de gonorrea. Las tasas de clamidiosis, que afecta a muchas más personas que la sífilis o la gonorrea, escaló cerca de 7% entre 2011 y 2014 entre hombres y mujeres de todas las edades.

Sin embargo, la tasa de sida entre los californianos de 13 años y más ha bajado. En el universo de las ITS, la gonorrea tradicionalmente no ha sido tan preocupante para los oficiales de salud pú-

blica como el VIH/sida o la sífilis, porque sus efectos no son tan severos y puede ser tratada fácilmente. Sin embargo, nuevas cepas de la bacteria Neisseria gonorrhoeae resistente a los antibióticos, han puesto en aler-

ta a los epidemiólogos en todo el mundo. “Afortunadamente, un nuevo y agresivo tratamiento para la gonorrea, que involucra a dos tipos de antibióticos,

parece haber mantenido a esa cepa a raya en California”, dijo Bauer.

2 La cifra de infectados y fallecidos a causa de la influenza A(H1N1) en Brasil en lo que va de 2016 ya superó los números de todo el año 2015. Si bien se han tomado las medidas preventivas correspondientes, tales como adelantar la temporada de vacunaciones, es necesario extremar la vigilancia, particularmente en las poblaciones más vulnerables. Por otro lado, la inminencia de los Juegos Olímpicos, con un gran desplazamiento de personas y enormes aglomeraciones, son un escenario más que potencial, no solamente para la transmisión de infecciones respiratorias, sino también de las enfermedades virales por vectores que actualmente afectan a Brasil, comenzando con la epidemia de fiebre zika. En consecuencia, las acciones preventivas deben ser contundentes y permanentes.

5

“Porque muchas infecciones de gonorrea no causan síntomas, los casos se están descubriendo cada vez más a través de exámenes de rutina”, dijo Bauer.

Las mayores tasas se concentran mayormente entre hombres que tienen sexo con hombres y hombres bisexua-les, y en personas de entre 15 y 24 años. También hay diferencias regionales. Las tasas son más altas en el Valle Central de California y en la región de Sacramento que en otros lugares del estado. Estas diferencias podrían reflejar variaciones en pruebas y acceso a la atención médica.

Los médicos ahora detectan infecciones asintomáticas en la boca y el ano, y algunas pruebas estándar para cla-midia también detectan infecciones de gonorrea. El uso de la profilaxis pre-exposición (PrEP) –un régimen de medi-cación para prevenir la infección por el VIH– también ha estimulado más pruebas, porque los médicos recomiendan que las personas que están usando el régimen sean testeadas para ITS cada tres meses.

Bauer sugirió que los californianos con nuevo seguro médico bajo la Ley de Cuidado de Salud y la expansión del Medicaid estatal también pueden haber aumentado el acceso a las pruebas.

“Pero el hecho de que más gente esté asegurada no significa que tenga acceso al tratamiento, particularmente en las áreas rurales”, dijo Claire Feldman, directora de los Programas de Prevención de ITS en el Estado para el Consejo de Salud Familiar de California, que recibe dinero federal para planificación familiar y servicios de salud reproductiva en clínicas en todo el estado.

“Muchas clínicas de ITS gerenciadas por condados han cerrado porque cada vez más los médicos de atención primaria incluyen testeos para ITS entre sus servicios preventivos de cuidado de salud. Y hay muy pocos fondos pa-ra educación sobre salud sexual, particularmente entre los grupos de más alto riesgo”, dijo Feldman.

“Hay más pruebas, pero eso no significa que se provean tratamiento y prevención para frenar las tasas de rein-fección o la propagación de estas ITS. Es un tema muy complejo y no hay respuestas fáciles”, dijo Feldman.3

Saint Lucia reportó dos casos autóctonos de infección por virus Zika 20 de abril de 2016 – Fuente: Organización Mundial de la Salud

El 7 de abril de 2016, el Centro Nacional de Enlace para el Reglamento Sanitario Internacio-nal (RSI) de Saint Lucia notificó a la Organización Panamericana de la Salud/Organización Mundial de la Salud (OPS/OMS) dos casos autóctonos confirmados de infección por virus Zika.

El primer caso es un varón de 25 años de edad del distrito de Castries. El 16 de marzo experimentó fiebre, dolor en las articulaciones, la cabeza y la cintura, rigidez en el cuello y adenopatías. Se le tomaron muestras de sangre el 17 de marzo.

El segundo caso es una mujer embarazada de 28 años de edad del distrito de Castries. El 6 de marzo presentó fiebre y erupción cutánea (en pecho, manos, muñecas, dedos y plantas de los pies). Estaba en la novena semana de gestación en el momento del inicio de los síntomas. Se le tomaron muestras de sangre el 10 de marzo.

El 29 de marzo, las muestras de sangre fueron enviadas a la Agencia de Salud Pública del Caribe (CARPHA) para su análisis y, el 6 de abril resultaron positivas para virus Zika mediante reacción en cadena de la polimerasa en tiempo real (RT-PCR). Ninguno de los casos tenía antecedentes de viaje reciente.

Respuesta de salud pública Hasta la fecha, el Ministerio de Salud de Saint Lucia ha puesto en práctica las siguientes medidas de salud públi-

ca: • la realización de reuniones con

o los sectores público y privado, así como a las organizaciones no gubernamentales interesadas en las enfer-medades transmitidas por vectores;

o con el sector turístico (Consejo de Turismo, Ministerio de Turismo y Asociación de Hoteles y Turismo de Saint lucia), lo que dio lugar a un plan de acción conjunto para reducir el posible impacto económico y sanitario del virus Zika;

• implementación de campañas de sensibilización para animar al público a tomar medidas para reducir la repro-ducción de los mosquitos en los alrededores de sus hogares y en sus comunidades;

• organización de campañas de limpieza, en colaboración con las organizaciones del sector privado y público para eliminar las fuentes de reproducción de los mosquitos y para difundir información sobre la prevención de en-fermedades transmitidas por mosquitos;

• fortalecimiento de la atención prenatal para reducir el impacto del virus Zika en la salud neonatal, proporcio-nando mosquiteros a las clínicas prenatales en el ámbito de la comunidad, con la asistencia de la OPS;

• capacitación de los trabajadores sanitarios y preparación de las instalaciones para gestionar posibles malforma-ciones congénitas y alteraciones neurológicas (como microcefalia y síndrome de Guillain-Barré);

3 La gonorrea es causada por la bacteria Neisseria gonorrhoeae, que puede ser trasmitida a través del sexo vaginal, oral y anal. La enfer-medad ha afectado a los humanos al menos desde los tiempos medievales. La gonorrea puede ser curada con antibióticos, pero si se deja sin tratar, puede causar infertilidad o enfermedad pélvica inflamatoria, y aumentar el riesgo de contraer o trasmitir VIH. A menudo las mujeres no saben que están infectadas, porque muchas no experimentan síntomas. Los síntomas típicos en hombres incluyen secreción del pene o sensación de ardor al orinar. Pero no todos los hombres experimentan estos síntomas.

6

• fortalecimiento de la vigilancia de la infección por virus Zika, la microcefalia y el síndrome de Guillain-Barré en los dos principales hospitales públicos;

• realización de medidas de rutina de control de vectores.

Evaluación de riesgo de la OMS La detección de casos autóctonos de infección por virus Zika indica que el virus se está propagando geográfica-

mente a áreas no afectadas (Saint Lucia). La notificación de la transmisión autóctona en un nuevo país no cambia la evaluación general de riesgos. El riesgo de una propagación mundial del virus Zika a áreas donde los vectores com-petentes –los mosquitos Aedes– están presentes es importante dada la amplia distribución geográfica de estos mos-quitos en diversas regiones del mundo. La OMS sigue monitoreando la situación epidemiológica y realizando la eva-luación del riesgo con base en la última información disponible.

Recomendaciones de la OMS La proximidad de los sitios de cría del mosquito vector a las viviendas humanas es un significativo factor de ries-

go para la infección por el virus Zika. La prevención y el control se basan en la reducción de la reproducción de los mosquitos a través de la eliminación y modificación de los sitios de cría y evitar el contacto entre los mosquitos y las personas. Esto se puede lograr mediante la reducción del número de hábitats naturales y artificiales que permitan la presencia de larvas de mosquitos, lo que reduce las poblaciones de mosquitos adultos alrededor de las comunidades en riesgo y mediante el uso de barreras como mosquiteros, puertas y ventanas cerradas, ropa larga y repelentes. Dado que los mosquitos Aedes (principal vector de la enfermedad) pican de día, se recomienda que las personas que duermen durante el día, especialmente los niños, los enfermos y las personas de edad avanzada, descansen bajo mosquiteros, tratados o no con insecticidas para proporcionar protección.

Durante los brotes puede llevarse a cabo la fumigación espacial de insecticidas, siguiendo la orientación técnica proporcionada por la OMS para matar a los mosquitos adultos. Insecticidas adecuados (recomendados por el Esque-ma de Evaluación de Plaguicidas de la OMS) también pueden ser utilizados como larvicidas para tratar recipientes con agua relativamente grandes, cuando esto esté técnicamente indicado.

Las personas que viajan a zonas de alto riesgo, especialmente mujeres embarazadas, deben tomar precauciones básicas para protegerse contra las picaduras de mosquitos. Estas incluyen el uso de repelentes, vestidos de color claro, camisas y pantalones de manga larga y habitaciones equipadas con mosquiteros para evitar que los mosquitos ingresen.

Aunque el riesgo de transmisión del virus Zika través de la actividad sexual se considera como muy limitado, con base en los principios de precaución, la OMS recomienda lo siguiente:

• Todos los pacientes (hombres y mujeres) con infección por el virus Zika y sus parejas sexuales (particularmen-te las mujeres embarazadas) deben recibir información sobre los riesgos potenciales de la transmisión sexual del virus Zika, medidas anticonceptivas y las prácticas sexuales seguras, y deben ser provistos de condones cuando sea posible. Las mujeres que han tenido relaciones sexuales sin protección y no desean quedar emba-razadas debido a la preocupación por la infección con el virus Zika también deben tener acceso rápido a los servicios contraceptivos de emergencia y asesoramiento.

• Las parejas sexuales de mujeres embarazadas, que viven o regresan áreas con transmisión local conocida del virus Zika, deben utilizar prácticas sexuales seguras o la abstinencia de la actividad sexual durante la duración del embarazo.

• Como la mayoría de las infecciones por virus Zika son asintomáticas: - Los hombres y las mujeres que viven en áreas con transmisión local conocida del virus Zika deberían consi-

derar la adopción de prácticas sexuales seguras o abstenerse de la actividad sexual. - Los hombres y las mujeres que regresan de áreas con transmisión local conocida del virus Zika deben adop-

tar prácticas sexuales seguras o considerar la abstinencia durante al menos cuatro semanas después del re-greso.

Independientemente de las consideraciones relativas al virus Zika, la OMS siempre recomienda las prácticas se-xuales seguras, incluyendo el uso correcto y constante de preservativos para prevenir el VIH, otras infecciones de transmisión sexual y embarazos no deseados.

La OMS no recomienda las pruebas de semen de rutina para detectar el virus Zika. La OMS no recomienda ninguna restricción a los viajes o al comercio con Saint Lucia con base en la información

actualmente disponible.

El mundo

Arabia Saudí: Nuevos casos de infección por el MERS-CoV 22 de abril de 2016 – Fuente: Organización Mundial de la Salud

Entre el 1 y el 15 de abril de 2016, el Centro Nacional de Enlace para el Reglamento Sanita-rio Internacional (RSI) del Reino de Arabia Saudí notificó a la Organización Mundial de la Salud (OMS) 10 nuevos casos confirmados por laboratorio de infección por el coronavirus causante del síndrome respiratorio de Medio Orien-te (MERS-CoV), incluyendo tres muertes.

7

Los casos se produjeron en las localidades de Abha (1), Al-Dammam (1), Al-Hufuf (1), Al-Kharj (1), Al-Riyadh (2), Buraydah (1), Khayber (1) y Najran (2). Nueve casos son varones. Nueve casos presentan comorbilidades. El promedio de edad es de 58 años (rango 21-75 años).

Cuatro casos tienen antecedentes de contacto frecuente con dromedarios (Camelus dromedarius) y consumo de su leche sin pasteurizar (ha sido informado el Ministerio de Agricultura, el que ha iniciado la investigación de los animales). En dos casos se sospecha que puede tratarse de infecciones intra-hospitalarias, pero la investigación está en curso. En cuatro casos está en curso la investigación del historial de exposición a cualquiera de los factores de riesgo conocidos en los 14 días previos al inicio de los síntomas.

Dos casos se encuentran en estado crítico, ingresados en unidades de terapia intensiva. Cuatro pacientes se en-cuentran estables, en salas de aislamiento con presión negativa. Un paciente se encuentra estable, en aislamiento domiciliario. Los pacientes fallecidos son dos varones de 70 y 75 años de edad, y una mujer de 75 años de edad.

Está en curso el rastreo de los contactos familiares y de los trabajadores de la salud. El Centro Nacional de Enlace para el RSI del Reino de Arabia Saudí también notificó a la OMS la muerte de dos

casos previamente notificados de infección por el MERS-CoV. A nivel mundial, la OMS ha sido notificada desde septiembre de 2012 de 1.724 casos confirmados por laboratorio

de infección por el MERS-CoV, incluyendo al menos 623 muertes relacionadas.

Evaluación de riesgos de la OMS El MERS-CoV causa infecciones humanas graves que resultan en una elevada mortalidad y ha demostrado la ca-

pacidad de transmitirse entre humanos. Hasta ahora, la transmisión observada de humano a humano ha ocurrido principalmente en centros sanitarios.

La notificación de casos adicionales no cambia la evaluación general de riesgos. La OMS espera que se reporten nuevos casos de infección por MERS-CoV en Medio Oriente, y que continuarán exportándose casos a otros países por parte de personas que podrían adquirir la infección después de la exposición a animales o productos de origen ani-mal (por ejemplo, después del contacto con dromedarios) o de origen humano (por ejemplo, en un entorno de aten-ción de la salud). La OMS continúa monitoreando la situación epidemiológica y conduce la evaluación del riesgo con base en la última información disponible.

Advertencia de la OMS Considerando la situación actual y la información disponible, la OMS alienta a todos sus Estados Miembros a que

mantengan la vigilancia de las infecciones respiratorias agudas y examinen detenidamente cualquier patrón inusual. Las medidas de prevención y control de infecciones son esenciales para evitar la posible propagación del MERS-

CoV en los centros sanitarios. No siempre es posible identificar tempranamente a los pacientes con infección por el MERS-CoV porque, como ocurre con otras infecciones respiratorias, los síntomas iniciales son inespecíficos. Así, los profesionales sanitarios deben aplicar sistemáticamente las medidas preventivas habituales con todos los pacientes, con independencia del diagnóstico. Al atender a pacientes con síntomas de infección respiratoria aguda se adoptarán medidas para prevenir la transmisión por gotitas de Flügge; cuando se trate de un caso probable o confirmado de infección por el MERS-CoV, hay que añadir precauciones contra el contacto y protección ocular; se aplicarán medidas para prevenir la transmisión por vía aérea cuando se realicen procedimientos que generen aerosoles.

Hasta que se sepa más acerca del MERS-CoV, se considera que las personas con diabetes, insuficiencia renal, neumopatía crónica o inmunodepresión corren un gran riesgo de padecer una enfermedad grave en caso de infec-ción por el MERS-CoV. Por consiguiente, dichas personas evitarán el contacto estrecho con animales, en particular con dromedarios, cuando visiten granjas, mercados o establos donde se sabe que el virus puede circular. Se adopta-rán medidas higiénicas generales, tales como lavarse sistemáticamente las manos antes y después de tocar anima-les y evitar el contacto con animales enfermos.

También se deben adoptar medidas de higiene alimentaria. Se evitará beber leche sin pasteurizar u orina de dromedario, así como consumir carne que no esté adecuadamente cocida.

Dada la falta de evidencia de transmisión sostenida de humano a humano en la comunidad, la OMS no recomien-da restricciones de viaje o de comercio respecto de este evento. El reforzamiento de la sensibilización sobre el MERS entre los viajeros hacia y desde los países afectados es una buena práctica de salud pública.

China: Dos nuevos casos de fiebre amarilla importados de Angola 22 de abril de 2016 – Fuente: Organización Mundial de la Salud

Entre el 4 y el 12 de abril de 2016, el Centro Nacional de Enlace para el Reglamento Sanita-rio Internacional (RSI) de China notificó a la Organización Mundial de la Salud (OMS) dos nuevos casos importados de fiebre amarilla. Hasta el momento china ha reportado 11 casos de fiebre amarilla importados de Angola.

Uno de los casos es un joven de 18 años de edad, de la provincia de Fujian, que había estado viviendo en Angola. El 12 de marzo presentó fiebre y otros síntomas, y visitó un hospital local en Angola. El 27 de marzo viajó a la ciu-dad de Fuzhou, provincia de Fujian, China, via Dubai, Emiratos Árabes Unidos y Beijing, China. Estaba afebril a su llegada a China. El 28 de marzo procuró atención médica. Se confirmó infección por fiebre amarilla mediante reac-ción en cadena de la polimerasa (PCR) en el Centro Internacional de Medicina del Viajero de Fujian. Los resultados del ensayo fueron corroborados por los Centros para el Control de Enfermedades (CDC) de Fujian. El paciente fue hospitalizado en Fuzhou y se mantiene bajo tratamiento.

8

El segundo caso es un varón de 29 años de edad, de la provincia de Jiangsu, que había estado trabajando en An-gola. El 5 de abril presentó fiebre y otros síntomas, y buscó atención médica en un hospital local en Angola. El 9 de abril se le informó al paciente que sus pruebas habían dado positivas para fiebre amarilla en Angola, mediante PCR. Voló de regreso a China vía Dubai, arribando a Beijing el 10 de abril. A su llegada, el paciente fue trasladado en am-bulancia a un hospital. Los CDC de Beijing analizaron muestras del paciente, que resultaron positivas para fiebre amarilla mediante PCR. El 12 de abril, una consulta de expertos organizada por la Comisión de Salud y Planificación Familiar de Beijing confirmó el paciente como caso importado de fiebre amarilla, con base en los antecedentes epi-demiológicos, las manifestaciones clínicas y los hallazgos de laboratorio. El caso actualmente se encuentra estable.

Respuesta de salud pública El gobierno chino ha adoptado las siguientes medidas: • intensificación de la coordinación y colaboración multisectorial; • fortalecimiento de la vigilancia, el monitoreo vectorial y la evaluación del riesgo; • mejoramiento del manejo clínico de los casos de fiebre amarilla; • realización de actividades de control de vectores; • realización de actividades de comunicación pública de riesgo; • despliegue de un equipo médico en Angola para proporcionar vacunación contra la fiebre amarilla a los nacio-

nales chinos no vacunados.

Evaluación de riesgos de la OMS El reporte de infección por fiebre amarilla en viajeros no inmunizados que regresan de un país donde la vacuna-

ción contra la enfermedad es obligatoria subraya la necesidad de reforzar la aplicación de los requisitos de vacuna-ción, de conformidad con el Reglamento Sanitario Internacional (2005). Además, este informe pone de relieve el riesgo de propagación internacional de la fiebre amarilla a través de viajeros no inmunizados. Sin embargo, el riesgo de establecimiento de un ciclo local de transmisión en China es bajo debido a las condiciones climáticas actuales, que son desfavorables para el vector competente, el mosquito Aedes aegypti. La OMS continúa monitoreando la si-tuación epidemiológica y evaluando el riesgo con base en la última información disponible.

Recomendaciones de la OMS La OMS insta a los Estados Miembros, especialmente aquellos en los que es posible que se establezca un ciclo lo-

cal de transmisión (es decir, donde está presente el vector competente), a reforzar el control del estatus inmunitario de los viajeros a todas las áreas potencialmente endémicas.

La OMS no recomienda ninguna restricción a los viajes ni al comercio con China con base en la información ac-tualmente disponible.

España: La venta de productos del tabaco ha disminuido 50% entre 2009 y 2014 30 de marzo de 2016 – Fuente: EFE

El apoyo social a la ley de medidas sanitarias frente al taba-co no ha dejado de crecer en sus diez años de vida, con un

impacto muy positivo en la salud de los españoles. En los últimos cinco años las ventas de tabaco han disminuido 50% y el número de fumadores entre 2009 y 2014 se ha reducido en 1,2 millones.

Desde que se pusiera en marcha la primera ley (la 28/2005) contra el ta-baco en el medio laboral y en la regulación de la publicidad hace una década, se ha ido reduciendo el número de fumadores, a la vez que ha ido aumen-tando el apoyo social a la regulación en pro de la salud de los españoles.

Por este motivo, el Grupo de Abordaje al Tabaquismo (GAT) de la Socie-dad Española de Medicina de Familia y Comunitaria (SEMFyC) hace balance de lo que ha supuesto la regulación de este hábito.

Una década de legislación El 2 de enero de 2010 entró en vigor la Ley 42/2010 de medidas sanitarias contra el tabaquismo con el objetivo

principal de proteger a la población y, particularmente, a los trabajadores de la hostelería de los humos tóxicos y cancerígenos del tabaco. Una ley que venía a completar los efectos positivos de la Ley 28/2005.

La Dra. Ana María Furió, coordinadora del GAT, señala que “la mayoría de la población ha aceptado de buen grado y sin fisura la legislación. Un cumpli-miento que se sitúa por encima de 95% gracias a la colaboración ciudadana. De hecho, diferentes encuestas muestran que el apoyo a la ley ha ido en au-mento con el transcurso del tiempo”.

Sin embargo, la experta recuerda que “no se debe bajar la guardia y hay que mejorar el seguimiento en terrazas, salones de juego y pequeñas pobla-ciones, donde se está perdiendo el efecto protector de la misma”.

Entre 2009 y 2011, la exposición de la población al humo de tabaco am-biental se redujo en 77% en los centros de trabajo, en 57% en los lugares de

9

ocio y en 31% en los hogares. Asimismo, la contaminación por partículas finas (PM 2,5) en los locales de hostelería descendió en más de 90% tras la entrada en vigor de la Ley.

“Antes de 2010, en un alto porcentaje de locales de ocio los niveles de contaminación por estas partículas eran mucho más elevados que en los días de mayor polución en ciudades como Beijing”, señala Furió.

También ha disminuido el número de fumadores en España, en 1,2 millones entre 2009 y 2014; los que conti-núan con el hábito consumen menos cigarrillos al día.

Para el presidente de SEMFyC, el Dr. Josep Basora, “las ganancias en salud han sido extraordinarias, con un des-censo de los ingresos de 11% por infarto cardíaco y de al menos 15% por asma infantil, así como una mejoría rele-vante de la salud respiratoria de los trabajadores de la hostelería, que han sido las verdaderas víctimas de la situa-ción anterior”.

El gasto sanitario El gasto sanitario de un fumador es 44% más elevado que el de un no fumador. Si se consideran los costos sani-

tarios por días de baja laboral y pérdida de productividad, un fumador genera 1.350 dólares más de costos anuales que un no fumador.

Situación por la cual “la menor recaudación fiscal por descenso de ventas de tabaco se verá compensada por la reducción de la factura sanitaria”, subraya la coordinadora del GAT.

Respecto a las ventas de tabaco, desde 2010 y hasta 2015 han disminuido en 50%. Para el GAT esto se corres-ponde no solo al descenso de los fumadores y al menor número de cigarrillos consumidos diariamente, sino también a la coincidencia con la crisis y la introducción de la imposición sobre las labores del tabaco como medida para elevar su precio.

Por último, la Encuesta Europea de Presupuestos Familiares que se realiza cada año mostró que el gasto de las familias en bares, restaurantes y cafeterías disminuyó con la crisis pero lo hizo más en los años previos a la Ley que en los posteriores.

Además, diversas encuestas demuestran un aumento de la satisfacción de los clientes después de la Ley del taba-co. Por todo ello, “en términos de salud pública, factura sanitaria y clima social, el balance de la legislación del taba-co es muy positivo”, concluye Basora.

Rwanda: Vacunas que salvan vidas 22 de abril de 2016 – Fuente: EFE

Nakama Laetitia, es una mujer valiente que vive de lo que cul-tiva en el pueblo. Se viste con sus mejores galas y con su peque-

ño bebé a cuestas recorre a pie seis kilómetros para acudir hasta el centro de salud más cercano, el de Mayange. El objetivo: cumplir con el calendario de vacunación de su pequeña hija.

Otras vecinas, como Laetitia, vienen también a pie para no faltar a la cita de vacunación. “A veces, cuando tengo dinero, llego hasta el centro en autobús”, explica sonriendo Mukantaban Josiaene, otra mujer valiente de 27 años y un bebé recién nacido.

Rwanda es el ejemplo perfecto de un país africano, donde las vacunas salvan muchas vidas. El calendario de vacunación cubre prácticamente a toda su po-blación menor de cinco años.

Según el Banco Mundial, la tasa de mortalidad infantil era de 31 cada 1.000 nacidos vivos en 2015, lo que supone una franca mejoría si se tiene en cuenta que esta tasa era de 102, quince años atrás.

Una apuesta por la salud La ministra de Salud de Rwanda, la pediatra Agnes Binagwaho, ganó el año pasa-

do el Premio internacional Roux que otorga el Instituto de Mediciones y Evaluaciones de Salud de la Universidad de Washington.

La ministra fue distinguida con este galardón por su lucha contra la mortalidad in-fantil y por el éxito en la reconstrucción del sistema de salud en un país que hace 22 años vivió el horror de un genocidio, en el que un millón de hombres, mujeres y ni-ños, en su mayoría tutsis y hutus moderados, fueron asesinados por sus hermanos hutus más radicales, en apenas cien días.

En el país se ha implementado un exitoso sistema, basado en una especie de mu-tua por la cual todo ciudadano debe invertir una pequeña suma, según sus ingresos, y cuando entra en un hospital para tratarse de una dolencia, el sistema público cu-bre 90% de los gastos.

Este sistema ha permitido a gran parte de la población acceder a la salud, pero el país, a pesar de sus logros en este y otros campos, “y de sus calles tan limpias, sigue necesitando el respaldo de la ayuda internacional”, afirma con rotundidad la ministra, quien no quiere ahondar sobre lo sucedido durante el geno-cidio, pero reconoce que supuso un enorme trauma para todos.

Mujeres ruandesas en el centro de vacunación de Muyange.

La ministra de Salud de Rwanda, Agnes Binagwaho.

10

Efectivamente, las calles de Kigali, la capital de Rwanda, sorprenden por su extremada limpieza y aunque este pequeño país centroafricano de 11,5 millones de habitantes y unos 26.000 kilómetros cuadrados ha logrado reducir el número de personas pobres, la tasa de pobreza ronda todavía 45%.

Su presidente, Paul Kagame, anunció en enero que tiene intención de presentarse a las elecciones presidenciales de 2017 para optar a un tercer mandato después que el referendo para modificar la Constitución saliera adelante con 98,3 % de votos favorables.

Kagame, de 57 años y considerado el padre de la nueva Rwanda que surgió tras el genocidio de 1994, ha sido criticado en repetidas ocasiones por la dureza con la que ha reprimido a críticos y disidentes.

GAVI La Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI),

de la que forman parte organizaciones públicas y privadas, en su mayoría de paí-ses desarrollados, está detrás del esfuerzo inmunizador de este y otros países que como Rwanda, aún se encuentran en vías de desarrollo.

En su primera década de actividad, GAVI ha financiado la vacunación de más de 325,6 millones de niños y ha evitado más de 5,5 millones de muertes prematu-ras.

Pfizer ha colaborado con GAVI desde su comienzo, con el suministro, entre otros, de su vacuna neumocócica conjugada. El compromiso de esta farmacéutica es de 740 millones de dosis hasta 2025.

Conocida como el país de las mil colinas, Rwanda ha sido el primer país elegido por GAVI para introducir la vacuna contra el neumococo, principal causante de enfermedades como la neumonía o la meningitis.

El dilema Ante los resultados obtenidos, desde Pfizer no se entiende la moda anti-vacuna que ha surgido en los países

desarrollados. Susan Silbermann, presidenta y directora general de Pfizer Vacunas, considera difícil que ellos como industria

puedan hablar directamente a aquellas personas que no creen en la vacunación. “Me siento muy confiada en nuestros datos y me siento confiada en el impacto que hemos visto. Tengo mucha

seguridad en como caracterizamos nuestros productos y no puedo tomar a una persona que no cree y convertirla en creyente si no me dejan que les enseñe los datos o que los científicos les hablen sobre ellos”.

Para Silbermann son los datos lo que deberían convencer de que las vacunas “son definitivamente una de las he-rramientas más potentes en la medicina actual”.

La ejecutiva reitera que le da mucha pena que los niños puedan morir en pleno siglo XXI por enfermedades que se pueden prevenir como la varicela. “Nunca conseguiré convencer a todo el mundo, y tienen el derecho de creer lo que quieran y hacer lo que quieran con sus familias. Nunca me entrometería, pero me gustaría que mirasen los da-tos. Me gustaría que hablasen con madres que tienen tres hijos vivos pero que tienen dos que han muerto porque no había acceso a vacunas”, explica.

Lo que dice la OMS De acuerdo con la Organización Mundial de la Salud (OMS), la inmunización

previene cada año entre 2 y 3 millones de defunciones por difteria, tétanos, tos convulsa y sarampión.

Durante 2014, se administraron tres dosis de la vacuna contra la difteria, el tétanos y la tosferina (DTP3) a 86% de los niños de todo el mundo (unos 115 millones), a fin de protegerlos contra graves enfermedades infecciosas que po-drían provocarles trastornos y discapacidades graves, e incluso la muerte.

Para 2014, 129 países habían alcanzado por lo menos 90% de cobertura con la vacuna DTP3.

No obstante, se estima que 18,7 millones de lactantes de todo el mundo aún no reciben las vacunas básicas.

Tanzania: Actualización acerca de la epidemia de cólera que afecta al país 22 de abril de 2016 – Fuente: Organización Mundial de la Salud

El Centro Nacional de Enlace para el Reglamento Sanitario Internacional (RSI) de la Repúbli-ca Unida de Tanzania ha proporcionado a la Organización Mundial de la Salud (OMS) información actualizada sobre el actual brote de cólera que afecta al país.

Hasta el 20 de abril de 2016, un total de 24.108 casos, incluyendo 378 muertes, ha sido reportado en todo el país. La mayoría de estos casos corresponde a 23 regiones de Tanzania continental (20.961 casos, incluyendo 329 muertes).

Ruandeses en el hospital de Mayange.

Laetitia con su hija, recién vacunada.

11

La tendencia general de los casos ha sido fluctuante. Entre octubre y diciembre de 2015, hubo una reducción drástica en el número de nuevos casos reportados en varias regiones (Morogoro, Dar es Salaam, Tanga, Arusha y Singida). Desde mediados de diciembre de 2015 hasta fines de marzo de 2016, el número de nuevos casos reporta-dos comenzó a aumentar nuevamente. Pero desde mediados de marzo, ha habido una reducción significativa de los casos reportados en el continente. Por ejemplo, el promedio diario de casos nuevos ha disminuido desde alrededor de 150 en marzo hasta menos de 30 a mediados de abril.

Hasta la fecha, Zanzíbar ha reportado 3.057 casos, incluyendo 51 muertes, en cinco regiones. La mayoría de los casos se registraron en la isla de Unguja (1.818 casos, incluyendo 38 muertes), mientras que la isla de Pemba ha notificado un total acumulado de 1.239 casos, incluyendo 13 muertes.

Las evaluaciones han demostrado que los principales factores asociados a la propagación de la infección tanto en Tanzania continental como en Zanzíbar son el acceso limitado al agua potable y el saneamiento. Las instituciones de abastecimiento de agua carecen de la capacidad para clorar y llevar a cabo el seguimiento y la evaluación regular de la calidad del agua. La cobertura de letrinas mejoradas es también muy bajo. También se han asociado al brote las medidas de higiene deficientes, perpetuadas por mitos y conceptos erróneos, y la falta de instalaciones de sanea-miento en los hogares de menores recursos.

Respuesta de salud pública Una Fuerza de Tareas Nacional contra el Cólera multisectorial (integrado por el Ministerio de Salud, la OMS, el

Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de Esta-dos Unidos, la Cruz Roja y otros asociados) está proporcionando la supervisión y coordinación para la respuesta al brote. El Plan Nacional de Respuesta del Sector Salud para el Cólera ha sido refrendado para orientar la respuesta. El grupo de trabajo, dirigido conjuntamente por el Gobierno y la OMS, tiene seis subcomités técnicos: (1) agua, sa-neamiento e higiene (WASH); (2) movilización social; (3) vigilancia; (4) laboratorio; (5) manejo de casos; y, (6) logística y administrativa. Los subcomités se reúnen a diario para proporcionar información actualizada sobre la res-puesta y la situación en sus respectivas áreas de responsabilidad y mantener una estrecha relación con los distritos de implementación. Estas estructuras de coordinación de la respuesta al cólera son replicadas a nivel regional y dis-trital.

El sector de la salud se ha centrado en las siguientes intervenciones: movilización de las comunidades para pro-mover la higiene personal, el agua potable y el saneamiento; distribución de cloro para el tratamiento del agua do-méstica y el almacenamiento seguro; muestreo y análisis de laboratorio de rutina del agua en busca de contamina-ción; y fortalecimiento del manejo de casos en los centros de tratamiento y la gestión de riesgos durante el ente-rramiento de los pacientes de cólera fallecidos. Se están reuniendo los Comités Extendidos de Atención Primaria de Salud (APS) en diferentes regiones, con la participación de los miembros de los Comisionados Regionales, Comisa-rios de Distritos, y otros actores clave y líderes locales, así como las autoridades de salud y los trabajadores. Se han desplegado equipos de respuesta rápida para proporcionar apoyo sobre el terreno en las regiones y distritos más afectados, enfocándose en las iniciativas de control específicas de las áreas respectivas.

La OMS coordina a los asociados, ofrece orientación técnica sobre la vigilancia y manejo de casos, así como el monitoreo de la calidad del agua. La OMS ha movilizado hasta el momento más de 25 expertos internacionales en salud pública para apoyar al gobierno en diversas actividades de respuesta (promoción de agua potable, saneamien-to e higiene, movilización social, manejo y monitoreo de casos, adquisición de medicamentos y suministros, etc.). Con la OMS y el apoyo de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de Estados Unidos, se ha puesto en funciones un centro de operaciones de emergencia de salud pública (PHEOC) para apoyar la coordinación de las intervenciones de respuesta. La oficina en el país también está apoyando la construcción de letrinas de pozo mejoradas con ventilación y pozos con bombas manuales en los pueblos más afectados.

En noviembre de 2015 la OMS clasificó la epidemia como una emergencia de nivel 2 en la escala de calificaciones del Marco de Respuesta a Emergencias (ERF) (la escala de calificación del ERF tiene tres niveles). En febrero de 2016 se nombró un gestor de incidentes, que ha estado proporcionando apoyo a la respuesta, tanto en terreno como a distancia. La Oficina Regional está proporcionando expertos adicionales para apoyar la vigilancia a nivel subnacio-nal en los distritos de alto riesgo para asegurar un impacto sostenible.

Evaluación de riesgos de la OMS Aunque recientemente se produjo una aparente disminución significativa en el número de nuevos casos notifica-

dos de cólera, continúa presente en el país el riesgo de propagación constante, debido a (i) la extensa distribución geográfica de los casos, (ii) la persistencia de factores causales subyacentes tales como la falta de acceso a agua potable y saneamiento, (iii) la subóptima capacidad de vigilancia y de laboratorio en ciertos distritos, (iv) la movili-dad geográfica de los individuos sintomáticos y asintomáticos. Por otra parte, el fenómeno de El Niño también puede haber jugado un papel en la perpetuación del brote. Existe un potencial de propagación internacional de este brote más allá de las fronteras de Tanzania, dada la elevada y libre movilidad entre el país y los países limítrofes. Las ve-cinas República Democrática del Congo, Kenia, Malawi, Mozambique y Zambia también han estado respondiendo a brotes de cólera. Además, Tanzania alberga muy activos puertos marítimos y aeropuertos internacionales que conec-tan el país con muchos otros países no afectados. La OMS continúa monitoreando la situación epidemiológica y eva-luando el riesgo con base en la última información disponible.

Advertencias de la OMS La OMS no recomienda ninguna restricción a los viajes ni al comercio con la República Unida de Tanzania, con ba-

se en la información actualmente disponible.

12

La evolución genética de las cepas del virus Zika 15 de abril de 2016 – Fuente: Cell Host & Microbe

Un análisis comparativo de las diferencias indivi-duales entre las más de 40 cepas del virus Zika (30 aisladas de se-res humanos, diez de mosquitos y uno de monos) ha identificado cambios significativos en las secuencias de aminoácidos y nucleóti-dos durante el último medio siglo.

Los datos indican una fuerte divergencia entre los linajes de Asia y África, así como virus separados de humanos y mosquitos, y es probable que sea útil para que los investigadores determinen cómo un patógeno relativamente desconocido condujo al brote actual.

El proyecto –dirigido por investigadores de la Universidad de Cali-fornia, Los Ángeles (UCLA), en Estados Unidos, y la Academia China de Ciencias Médicas y Peking Union Medical College, Beijing, China– se basa en otros análisis de secuencias virales realizados en los úl-timos dos meses, con nueva gran escala y comparaciones estructurales

El trabajo reveló que todas las cepas del virus Zika humanas contemporáneas comparten una secuencia más si-milar a la cepa de 1966 de Malasia que a la cepa de Nigeria de 1968, lo que sugiere que las cepas en el reciente brote humano evolucionaron a partir de la cepa asiática.

Todas las cepas humanas identificadas en la epidemia de 2015-2016 parecen estar más estrechamente relaciona-do con la cepa de Polinesia de 2013 que la cepa de Micronesia de 2007, lo que plantea que las dos variantes evolu-cionaron a partir de un ancestro común.

Un cambio estructural significativo La proteína prM (precursor de pre-membrana) del virus Zika tuvo el mayor porcentaje de variabilidad entre los

subtipos de los humanos de Asia y los mosquitos africanos y el modelado sugiere que parte de esta variabilidad con-tribuye a un cambio estructural significativo.

“Creemos que estos cambios pueden, al menos en parte, explicar por qué el virus ha demostrado la capacidad de propagarse de forma exponencial en la población humana en las Américas”, dice el autor principal del estudio, Gen-hong Cheng, profesor en el Departamento de Microbiología, Inmunología y Genética Molecular de la UCLA.

“Estos cambios podrían permitir al virus replicarse de manera más eficiente, invadir nuevos tejidos que propor-cionan nichos de protección para la propagación viral o evadir el sistema inmune, dando lugar a persistencia viral. Por supuesto, todas estas hipótesis tendrán que probarse en modelos experimentales”, añade este experto.

Probablemente, el trabajo de secuenciación futuro se centrará en entender la cepa causante de la epidemia de Zi-ka 2015-2016, que aún no se ha aislado a partir de un mosquito. El grupo de Cheng y otros también comenzarán a elucidar la estructura de las proteínas virales, que puede abrir el camino hacia el diseño de fármacos y vacunas. “Es-peramos que nuestro trabajo proporcione una sólida base que ayudará a la comunidad científica a acelerar la inves-tigación del virus Zika”, dice.4

La resistencia a un medicamento contra la malaria no puede transmitirse 15 de abril de 2016 – Fuente: Science

La resistencia a un medicamento clave contra la malaria no pue-de ser transmitida por los mosquitos, según ha descubierto un equi-po internacional de científicos, dirigido por la Universidad de Mel-bourne, Australia, lo que podría mejorar drásticamente la forma de combatir la enfermedad.

El hallazgo podría potencialmente cerrar la extensión de la vía de resistencia masiva a los fármacos, haciendo que el tratamiento de la malaria sea significativamente más eficaz para los 3,2 millones de personas en situación de riesgo.

Los investigadores se centraron en el fármaco atovacuona, que se introdujo en el año 2000 y es seguro para las mujeres embara-zadas y los niños, por lo que es uno de los pocos medicamentos contra la malaria que pueden emplearse en enfoques de administra-ción masiva. En gran medida, el fármaco dejó de usarse porque inicialmente se observó resistencia.

Sin embargo, el nuevo estudio revela que aunque algunos parásitos de la malaria habían desarrollado una muta-ción genética que los protege contra el medicamento al inicio de la vida, la mutación finalmente mató a los parásitos al detener la producción de un tipo de energía esencial a medida que crecieron.

Los autores principales de la investigación, el profesor Geoff McFadden y el Dr. Dean Goodman, lo han llamado una “trampa de la genética”, que podría llegar a ser un importante paso adelante en la lucha contra la malaria. La 4 Puede consultar el artículo completo, en inglés, haciendo clic aquí.

13

pareja, junto con la colaboradora Vanessa Mollard, dirigieron un equipo de investigación sobre la evolución y el ciclo de vida del parásito de la malaria durante los últimos seis años.

“Estos resultados son muy emocionantes porque la propagación de la resistencia a los fármacos actualmente está destruyendo nuestra capacidad para controlar la malaria”, subrayó el profesor McFadden, de la Facultad de Ciencias Biológicas de la Universidad de Melbourne.

El tratamiento podría usarse ampliamente “Ahora entendemos la mutación genética particular que dio lugar a la resistencia a los medicamentos en algunas

poblaciones de parásitos de la malaria y la forma en que finalmente los mata en el mosquito, lo que proporciona nuevos objetivos para el desarrollo de fármacos. Por lo tanto, el desarrollo de resistencia a los fármacos puede no ser un problema importante si la resistencia no puede propagarse, es decir, el fármaco atovacuona podría ser más ampliamente usado en el control de la malaria”, señaló.

El equipo también incluyó a colegas del Instituto Eijkman y la Universidad de Hasanuddin, en Indonesia; la Uni-versidad de Jichi, la Universidad de Nagasaki y la Universidad de Tokio, en Japón, y en la Universidad Johns Hopkins, en Estados Unidos, que han ido creciendo y estudiando miles de millones de parásitos de la malaria empleados para infectar miles de mosquitos.

Los investigadores analizaron una cepa modelo de la malaria en roedores y una cepa letal de la malaria humana para confirmar que los parásitos resistentes no podían propagarse por los mosquitos, evitando de este modo la re-infección de los seres humanos.

“Somos el primer grupo en seguir el parásito de la malaria resistente a los fármacos a través de todo su ciclo de vida para entender que sucede después de la resistencia a los fármacos que se desarrolla inicialmente y si pasan la resistencia”, destacó.

“Nuestro próximo reto será buscar cualquier propagación de esta resistencia a los medicamentos en los entornos de campo, como Kenya y Zambia. Tenemos la esperanza de que con el desarrollo de formas genéricas más baratas del medicamento atovacuona, hay una nueva esperanza en el tratamiento de malaria”.5

Volver a lo básico para combatir las enfermedades 18 de abril de 2016 – Fuente: Project Syndicate – Autor: Jim O’Neill6

Combatir la resistencia antimicrobiana requerirá soluciones tecnológicas innovadoras. Para evitar que los súper gérmenes causen aproximadamente 10 millones de muertes por año hasta 2050 tendremos que inventar nuevos tipos de medicamentos antimicrobianos y desarrollar pruebas de diagnóstico veloces para evitar tratamientos innecesarios y reducir nuestro uso ma-sivo de antibióticos.

Sin embargo, independientemente de lo importantes que sean estas contribuciones de alta tecnología, solo representan solucio-nes parciales. Para resolver permanentemente el problema, la única opción es evitar directamente las infecciones, mejorando la higiene, las condiciones de salubridad y la vigilancia de enferme-dades. De hecho, solo si nos centramos en esas áreas reducire-mos la demanda de nuevos medicamentos a largo plazo.

En el siglo XIX, mucho antes de contar con fármacos modernos, las ciudades occidentales más importantes en-frentaban las enfermedades procurando evitar las infecciones. Este enfoque continúa siendo la mejor solución para las grandes ciudades cuyas poblaciones van en aumento.

Consideremos a Londres en la década de 1850: las condiciones de vida para los pobres eran desastrosas; la espe-ranza de vida para los hombres era de 40 años; y cundían enfermedades como el cólera y la tuberculosis (y no había tratamiento para ellas). En septiembre de 1854, un brote de cólera devastó al empobrecido distrito central de Soho y mató a 500 personas en tan solo 10 días.

Aquí es cuando sale a escena John Snow, un médico pionero que intuyó que el cólera no se difundía por vía aé-rea, de acuerdo con el saber popular, sino a través del agua. Snow controló el avance del brote en el Soho con un nivel de detalles sin precedentes y mapeando cada caso. Su investigación lo convenció de que el origen del brote era una bomba de agua compartida en el corazón del distrito. Y una vez que se quitó la palanca de la bomba, el ritmo de difusión del brote se redujo de manera espectacular.

Muchos de los métodos de Snow se pueden aplicar directamente el problema moderno de la resistencia antimi-crobiana. En primer lugar, su esfuerzo demostró la eficacia del uso de los datos para entender una crisis de salud pública. Su análisis estadístico y sus mapas ayudaron a identificar el epicentro del brote y, con él, su causa. El énfa-

5 Puede consultar el artículo completo, en inglés, haciendo clic aquí (requiere suscripción). 6 Jim O’Neill es expresidente de Goldman Sachs Asset Management, es secretario de Comercio del Tesoro de Gran Bretaña, profesor hono-rario de economía en la Universidad de Manchester, investigador invitado en el grupo de expertos Bruegel, y presidente del Review on Antimicrobial Resistance.

Las condiciones insalubres son culpables de buena parte de las infecciones. En la imagen, un vertedero de Bangladesh.

14

sis de Snow en el uso de datos para guiar su intervención es un principio en el que instituciones como la Fundación Bill & Melinda Gates insisten hoy.

El reciente brote de enfermedad por el virus del Ébola (EVE) en África Occidental demostró, de manera trágica, la importancia de contar con buenos datos. La epidemia se difundió más dramáticamente en áreas donde la infraes-tructura básica y los sistemas de vigilancia se habían roto. En consecuencia, incluso después de que se hubo decla-rado a la EVE como una emergencia de salud pública y se contó con financiamiento para combatirlo, continuó siendo difícil durante varias semanas dirigir los recursos hacia donde eran más necesarios.

Es preocupante que no exista un sistema de vigilancia con coordinación mundial para controlar la aparición y di-fusión de súper gérmenes en el planeta. Siguen existiendo brechas fundamentales en la forma en que se reúnen y comparten los datos, incluso los países más ricos del mundo. La consecuencia es una serie de enormes puntos cie-gos que nos privan de los conocimientos clave y las alertas tempranas que necesitamos para implementar una res-puesta eficaz.7

La otra contribución principal de Snow fue identificar el papel central que desempeña el agua en la difusión de en-fermedades como el cólera, algo que llevó a las autoridades europeas a invertir en el desarrollo de sistemas cloaca-les y sanitarios. Décadas antes del descubrimiento de curas como la penicilina no existía más alternativa que insistir en la prevención para combatir las enfermedades infecciosas y proteger a las crecientes poblaciones urbanas.

La construcción de infraestructura fue tremendamente exitosa: el último brote urbano de cólera en Europa Occi-dental tuvo lugar en 1892, y para cuando estalló la Primera Guerra Mundial, las enfermedades transmisibles habían dejado de ser la principal causa de muerte en gran parte del continente. A medida que se contó con más medica-mentos antimicrobianos, sin embargo, el foco se alejó de las medidas preventivas. Esto no solo tuvo implicaciones nefastas para los citadinos obligados a vivir en condiciones antihigiénicas, sino que contribuyó además a aumentar la resistencia a los medicamentos.

Actualmente, el acceso inadecuado al agua segura y a los servicios sanitarios es una de las principales causas de las enfermedades diarreicas (que ocasionan muchas muertes y el motivo por el cual cientos de millones de personas consumen tratamientos antibióticos cada año). Sin embargo, la mayor parte de este consumo es innecesario, ya que la causa de la diarrea suele ser viral y consumir antibióticos en estos casos solo ayuda a desarrollar bacterias resis-tentes.

Las estimaciones sugieren que tan solo en India, Nigeria, Brasil e Indonesia se tratan casi 500 millones de casos de diarrea al año con antibióticos. Si estos cuatro países brindaran a sus ciudadanos acceso universal al agua limpia y los servicios sanitarios, este consumo podría reducirse al menos 60%.

Esa infraestructura es costosa y todos los países enfrentan difíciles elecciones presupuestarias, pero es una de las inversiones con mejor rentabilidad que puede llevar adelante un país con ingresos medios. Cuando se mantiene constante el ingreso, un aumento de 50% en el acceso a los servicios sanitarios para la población está correlaciona-do con un aumento de la expectativa de vida de más de nueve años.

John Snow hubiera estado contento. Una de sus contribuciones más significativas al campo de la atención sanita-ria –el uso criterioso de los datos– confirma la importancia de otra de ellas: la inversión en higiene y servicios sani-tarios. A veces quienes estudian la historia reciben la bendición de repetirla.

7 Estas y otras advertencias están incluidas en uno de los trabajos más recientes de Jim O’Neill, publicado en Review on Antimicrobial Resistance, al que se puede acceder haciendo clic aquí.

15

Publicidad relacionada con la salud

Asociación de Diabetes de Tailandia (2015)

16

Detalles de la ilustración

El Reporte Epidemiológico de Córdoba hace su mejor esfuerzo para verificar los informes que incluye en sus envíos, pero no garantiza la exactitud ni integridad de la información, ni de cualquier opinión basada en ella. El lector debe asumir todos los riesgos inherentes al utilizar la información incluida en estos reportes. No será responsable por errores u omisiones, ni estará sujeto a acción legal por daños o perjuicios incurridos como resultado del uso o confianza depositados en el material comunicado.

A todos aquellos cuyo interés sea el de difundir reportes breves, análisis de eventos de alguna de las estrategias de vigilancia epidemiológica o actividades de capacitación, les solicitamos nos envíen su documento para que sea considerada por el Comité Editorial su publicación en el Reporte Epidemiológico de Córdoba.

Toda aquella persona interesada en recibir este Reporte Epidemiológico de Córdoba en formato electrónico, por favor solicitarlo por correo electró-nico a [email protected], aclarando en el mismo su nombre y la institución a la que pertenece.