Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau...

184
Ramon Valle-Inclan Buhame-argiak euskaratzailea: Anastasio Esnaola

Transcript of Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau...

Page 1: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Ramon Valle-Inclan

Buhame-argiak

euskaratzailea: Anastasio Esnaola

Page 2: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da,liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua.

Liburu gehiago eskuratzeko:http://armiarma.com/liburu-e

Itzulpena: Anastasio Esnaola.

Euskarazko edizioa: Literatura unibertsala, 2001Jatorrizkoaren data: 1920

Ramon Valle-Inclan euskaraz:http://ekarriak.armiarma.com/?i=236

Page 3: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

HITZAURREA

Valle-Inclán idazle oparoaValle-Inclán autodidakta izan zen alor gehie-

netan eta literatur lanetan ere bai. Buruz argiaeta bizia, langile porrokatua eta azkenean, jar-dun eta jardun, goi maila erdietsi zuen literatu-ran.

Konpostela atzerakoi eta erromantikotik irteneta Madrila joan zen 1890ean eta hantxe hasizen benetan literatur lanean, ipuin, istorio narra-zio labur eta kritika artikuluak egiten.

Mexikon urte t’erdi egin eta 1893an itzuli zenMadrila non argitaratu baitzuen bere lehen libu-rua Femeninas deitua. Lehenengo lan honenondoren, halabeharrezko zoritxar bat izan zuen.Lagunarteko liskar baten ondorioz, norbait esku-makila altxatuz makilakada bat ematera zihola,Valle-Inclánek ezkerreko besoa jaso zuen buruababesteko; orduan makilakadak eskumuturrekojemeloa sartu zion haragian eta zauritu. Ez ziru-dien gauza larria, baina gerora gaiztotu egin

Page 4: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

zitzaion, besoa erabat zornatu eta gangrenatukozitzaion beldurrez moztu egin zioten.

Aipatu dugun ezbehar horretatik sendatu etalaster, 1902an, argitaratu zuen bere lehen sona-ta, Sonata de Otoño eta gero besteak jarraian,Sonata de Estío (1903), Sonata de Primavera(1904) eta Sonata de Invierno (1905).

Ez zen hemen gelditu, Jardín Umbrío narraziobilduma ere urte honetakoa da. Dena arrapala-dan egiten zuen eta egoki.

Valle-Inclánen idazlanen artean aipatzekoada Flor de Santidad (1904) liburua ere; nahikoabitxia da hau. Aspaldiko erlijio ohitura zaharrak,mirariak, goi-agerkundeak eta horrelako gertae-ra miresgarriak haizatzen ditu hor artzaintsabaten pertsonaia duela gune.

Lan hauek guztiak, Mexikon zurrupatu etabereganatu zuen Modernismo literatur eskolahispanoamerikarraren bidetik azaldu zituen.Baina Madrilen bere kideko idazleak dena berri-tu nahian zebiltzan eta Valle-Inclán inor bainoausartiago sartu zen bide berrietan, abangoar-dista eta ultraisten bide berrietan alegia.

Page 5: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Berrikuntza honen eskutik ekin zion Come-dias Bárbaras deitutako lanak egiteari. BerdinÁguila de Blasón (1907), Romance de Lobos(1908), Cara de Plata (1922) eta beste batzukargitaratzean ere.

Historia ere landu zuen. Bi urtetan, 1908-1909an, La guerra Carlista, Los Cruzados de laCausa eta Gerifaltes de Antaño argitaratu zituen.Liburu hauen muina Dinastien hika-mikak, Aris-tokraziaren porrota eta aberats berrien gizartemaila berezia dela esan daiteke.

Baina alor guztietan maiteena antzerkigintzaizan zuen; hemen aurkitu zuen arrakasta bere-zia. Antzerkietan dituen elkarrizketak hagitzneurritsuak eta aldi berean bizkorrak dira pertso-naien barrena guztiz argi adierazten duelarik.Bizi zen Madril builatsu hartan herria aztoratutaikusten zuen; garai hartako heziketa ohiturak,jendearen elkarrekiko begirunea eta arauak era-bat birrinduta zeuden. Elkarren arteko liskarrakziren nagusi, eta egoera hau guztia adieraztekobiderik egokiena antzerkia zela iruditu zitzaion,berez zituen trufa, pipermin eta ironia ondobaino hobeto zetozkion eta lan honetan. Orduko-

Page 6: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

ak dira, 1920koak alegia, La enamorada del Rey,Farsa y Licencia de la Reina Castiza eta DivinasPalabras.

Apur bat geroago, Los Cuernos de Don Friole-ra (1925), Las Galas del Difunto (1926), eta LaHija del Capitán (1927) esperpentoak argitaratuzituen. Baina nik euskarara itzuli dudan Buhame-argiak izan da arrakastarik handiena lortu duenabelaunaldietan zehar eta honi buruz arituko naizjarraian, baina hor sartu aurretik esan beharradago Valle-Inclán ez zela izan antzerkigilekomertziala bere garaiko Jazinto Benaventebezala nahiz eta literatur alor garbian hark bainohobeto idazten zuen.

Buhame-argiakBuhame-argiak antzerkia 1920ko uztailaren

31tik urriaren 23ra bitartean azaldu zen Españaaldizkarian. Garai hartan aurrera atera zenantzerkigintza berriaren adierazpenik hoberene-takoa da berau adituen iritziz, sakon-sakonekoaldaketa markatzen duelako. Ordura artekoantzerkigintzak, klasikoa, ohikoa eta zaharkituazenez, gizarte garaikidean ez zuen eraginik.

Page 7: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Gero antzerkigintza soziala sortu zen, idazlegehienek mota hori lantzen zutelarik jendeareneskaeraren arabera.

Valle-Inclán izan zen jarrera berri honetantrebeenetako bat eta bultzatzaile adoretsua.Gainera azpi-genero bat aplikatu zuen lan hone-tarako, Esperpentoa. Gai sozialak alderdi edoikuspuntu irrigarritik hartuta plazaratzea burura-tu zitzaion eta guztiz egoki eta arrakastatsu eginzuen hori.

Buhame-argiaken ekintza dramatikoa, 24ordutan garatzen dena bera, honako hau litzate-ke: poeta itsu batek emaztea eta alaba etxeanutzi eta norbaitek zor zizkion sos batzuk eskura-tzeko aitzakiaz irten, gaupasa egin, mozkortueta egunsentian heriotza bere etxeko ate ondo-an aurkitu zuenaren patua.

Antzerkiaren gaia eta muina, berriz, garaihartan, 1920 inguruan Espainiako gizarteak bizizuen kinka larria eta endekapen-politikoa dira.Hori azaltzeko, gai eta adierazpen adibide askoateratzen du, gosea, pobrezia, politikoen ustel-keria, langileriaren grebak...

Page 8: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Valle-Inclánen esperpentoa ez zegokion,noski, Espainiako bizitzari bakarrik; gizarte orohorrelaxe zegoen eta bestalde ez dugu pentsatubehar Valle-Inclánen esperpentoa gizartekoestamentu batzuen salaketa baldar bat denik,gertaeren konstatazio zehatz eta margotua bai-zik, plastika bat estilo tragiko, minberatu etazorrotz batean emana. Jipoitu bai, baina erremi-nik gabe. Interpretazioak eta abar irakurleakegin behar ditu.

Valle-Inclánek ez zuen gogokoa giro hura etatokatu zitzaion garaia, giza-helburu garrantzi-tsuak lardaskatuta zeuden giroa eta horretxensatira antzekoa zen Valle-Inclánen jardueraantzerki honetan eta beste idazki askotan. Espai-niako politika, gizartea, lana, helburuak gorrota-garri bihurtuak zeudela adierazten du, baina ezdu aipatzen inor errudun denik edo zuzendubehar duenik, konstantzia bat eta kito.

Adierazitako arrazoi horiengatik, Valle-Inclánez zen gustura bizi eta pasatako denborahobeen ametsetan bezala bizi izan zen. Legeekgehiegi estutu gabeko espazio zabal bat lortzeaizango zatekeen haren helburu amestua.

Page 9: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Jarraian aurkeztuko ditugu berak ikusten etabenetan arbuiatzen zituen hainbat lardaskeriaeta nahaspila: politika, burokrazia, jauntxokeria,langileria zapaldua...

Antzerkiaren gerturatze giroan jartzeko hasgaitezen garai hartako politikari buruz. Espai-nian, «Restauración» deitua izan zen erregimenpolitikoaren garaikoa da Buhame-argiak. Datajarri nahi izanez gero, bitarte hau izango litzate-ke 1874-1923. Politikan, «La alternancia» zeri-tzon era zen nagusi. Boto gehien biltzen zuten bialderdi politikoetatik bat egoten zen agintzeneta hiru urtez behin txandakatu egiten ziren,gaur kontserbadoreak, hurrengoan liberalak.

Bozketan parte hartzen zutenak, politikatikbakarrik bizi zirenak izaten ziren eta ez zenbehin ere ustekaberik gertatzen. Alderdi bateko-ek zein bestekoek ongi ezagutzen zuten elkareta elkarri laguntzen zioten eta elkarrekin tra-tuak egiten lanpostu ongi sarituak lortzeko,etab. Buhame-argiaken bada egoera honenaipamenik. Don Filiberto alderdi bateko ordezka-ri zena kale-asaldatzaileen aurka hitz egiten arizen batean, entzule batek botatzen dio bat-

Page 10: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

batean: «Bai, sui bat gehiago zuek». Zera adie-razten zuen, gauza guztietarako, edozein lan-postutarako euren artekoa hartzen zutela. Bes-teak erabat baztertuta gelditzen ziren.

Botoak, lanpostuak eta Estatuko diruak, txan-dako agintariek nahi bezala maneiatzen zituz-ten. Max poeta ere, Buhame-argiak antzerkiarenprotagonista horrelako kasu batean nahastuaaurkezten digu Valle-Inclánek. Max Gobernaziorajoan zen bere adiskide Pako ikustera eta eginzioten bidegabekeriaren ordaina exijitzera.Pakok ez du ezer egiten Maxen izen ona etaduintasun zapaldua garbitzeko. Pakok, bere gaz-tetako pasadizoak gogoratu eta gero, soldatabat ematen dio Maxi. Pako Ministroak bere idaz-kari Dieguitori honela esaten dio: «Ea nola zuri-tzen dugun orain Maxen diru hori». Eta Diegui-tok, tranpa guztiak zekizkiena bera, erantzutendio: «Poliziaren fondo edo altxorretik hartukodugu». Eta Ministroak: «Zu etxerako».

Valle-Inclánek ez dizu esaten hori gaizkiegina dagoenik, horrelaxe egiten zutela baizik,konstatatu.

Page 11: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Kazetarien jardun lardatsa ere ukitzen duantzerkian. Erregimen hartan, kazetariek Gober-nuak agindutakoa egin behar zutela esaten digu.Gertakariak zuzen eta argi ematea, beste garaibaterako utzia zegoen. «Zer esango ote du biharegunkari zerriak?», galdetzen zion gartzelatikhiltzera zeramaten langile katalanak Maxi. EtaMaxen erantzuna: «Agintzen diotena». Hemenere konstatazio soil bat.

Edukiekin jarraituz, azter ditzagun beste bigai, heriotza eta erlijioa.

Heriotza hainbat pasartetan ikusten daantzerki honetan. «Suizidio kolektiboa egingenezake», diotso Maxek bere andreari lehenagerraldian. «Bai hotz zaudela, maitea», dio amabatek bere haur hila besoetan duela, hamaika-garren agerraldian. «Latino, eraman nazazubidezubira, hegada bat egitera», dio Maxek,bere adiskidea heriotzara gonbidatuz. Bereburuaz beste egiteko ildoan, alegia.

Hari honetan, Dariorekin egindako zenbaithitz eta kanposantuko pasadizoan, aldiz, itxaro-pen-ate bat zabalik uzten digu. Bradomin etaDario sinestun jartzen ditu.

Page 12: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Erlijioaz, berriz, luze ari da bigarren agerral-dian: Ingalaterrako eta Espainiako erlijio-jarrera,Vatikano eta Teosofoak... Gay, Max eta Zaratus-tra ari dira hitz eta pitz. Hauen ustetan ElizaKatolikoak Espainian lurra jo du eta lehengo Eli-zaren nostalgia daukala dirudi Valle-Inclánekpuntu honetan. «Kristau iraultza egin beharradaukagu», dio Don Gayk. Don Maxen iritziz,ordea, Espainiako erlijioa Afrikako atzeratuene-kin konparatzeko modukoa da. Zaratustrarenarabera, benetako erlijio kontzientzia behar damerkatalgoa ongi egiteko. Hau Zaratustrarenezpainetan jartzea oso bitxia dela uste dut, Zara-tustra hau litxarrero huts jartzen duelako bestepasarte batean.

Ez zait iruditzen erlijio arazoa arlotekeria alo-rrean uzten duenik, baina bai eraginik ez duenzerbait bezala. Espainiako gizartea baliorik gabe-kotzat jotzen du, baina agian Elizak Ebanjelioare-kin eman liezaiokela dotoretasun apur bat ereametitzen du.

Bestalde, interesgarria da, adibidez, antzer-kiaren agerraldi bakoitzeko oharrak nola eta zer-tarako egiten dituen horrela jakitea. Adituen iri-

Page 13: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

tziz hauek ez dira ohar hutsak, eszenak hobetoantzezteko oharrak edo laguntza, literatur testuharrigarri batzuk baizik eta Buhame-argiakenelkarrizketak bezain garrantzitsuak. Zaratustra-ren liburutegian, adibidez, Max, Latino, Zaratus-tra eta Peregrino daude une batez elkarrekin.Horretan, neska bat sartzen da aldizkaria ekarridutenetz galdezka eta gero honako hau gehitzendu autoreak:

Neska badoa kaleko putzutxoak saltatuz. DonPeregrino Zaratustrarekin hitz egiten ari da. Maxeta Latino Lagartos-en tabernara bidean jartzendira. Eszenan ez dago kaletik kalera horrela ibil-tzeko tokirik, oharretan bai.

Honekin Valle-Inclánek jendea edo irakurleaedo ikuslea eszena batetik bestera pasarazi nahidu momentuan ikusten ari denari garrantzia ken-duz.

Pertsonaiak. Antzerki lan oro, edozein narra-tiba bezala, asmaketa da. Egileak sortzen dituekintza, horren antzezteko tokia eta giroa etabertako pertsonaiak.

Pertsonaiei helduz eta Valle-Inclánen zenbaitaztertzaileei jarraituz, galde daiteke ea zein izan

Page 14: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

zen Max pertsonaiaren iturria? Bizitzan izan zuenegoera inpaktanteren bat dudarik gabe; norbaitikusi, haren egoera lazgarriaz hunkitu eta izenaketa beste xehetasunak aldatuz, izen berri bateman. Maxek, norbait ezaguna, oso ezagunazuenaren kalkoa dirudiela diote batzuek. Bestebatzuek, ordea, ukatu egiten dute baieztapenhori. Valle-Inclánek bere baitan zeukala iturrihori alegia.

Beste batena izatekotan, kalkoa izatekotan,nor izan zitekeen? Bazen Alejandro Sawa zeri-tzon idazle bat zeinek bukaera negargarria edukibaitzuen. Valle-Inclánek Maxi egozten dizkionzorigaitz asko: pobretasun larria, idazlanak argi-taratzeko lagunik eza, lagunak baztertzea etagauza hauetatik sortu zitzaizkion zorrak, etsi-mendua, hiltzeko gogoa... Sawak eduki zituenakberberak dira.

Sawak edo dena delakoak sortu zion ikaraga-rrizko barne-zirrara Valle-Incláni eta hori daMaxen iturria. Baina, batzuen iritziz errealitatebatetik, errealitate ezagun eta konkretu batetikbaino gehiago literaturatik eta artetik hartzenzituen eta bere barruko borrokaren ispilu ere

Page 15: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

izan zitekeen edo idazle konkretu batena barikidazle multzo batena, zeren eta idazle eta poe-tek ez zuten ateratzen gatzetarako lain ereberen lanetik.

Buhame-argiaken pertsonaia batzuk ezagu-nak dira eta bere Izen Deituraz plazaratzen ditu,Ruben Dario, Bradomin... Bestetan, pertsonaiaasmatu bat jarri nahi duenean, ezagutzen duenbaina ezkutuan laga nahi duen bati egozten diz-kio beste mila pertsonaien atributuak. Maxekmila buhamek dituzten atributuak ditu. Max utzi-ta, baiezta daiteke, beste pertsonaia batzuk ereezagutzeko moduan azaltzen zaizkigula; Zara-tustra, Pueyo liburu-saltzailea izan zitekeen; DonGay, berriz, Ciro Bayo...

Pertsonaia horiek dira ezerezera bihurtutakoidazleak eta Valle-Inclánek liburu-bizia emannahi die adibide gisa. Beste pertsonaia batzuk,izen-deitura eta guzti: Alfonso XIII.a, AntonioMaura, Joselito, Marqués de Alhucemas... gizar-tearen boteretik erori zirenak jartzen ditu hizke-tan ustekabeko egoera negargarria adierazteko.

Buhame-argiaken lengoaiari dagokionez,Valle-Inclánek oso mintzaira askea eta pertsona-

Page 16: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

la darabil. Unamunok honela zioen: «Valle-Inclá-nen lengoaia pertsonala eta askea da; batzuetanherritarra eta arrunta; besteetan goitiar etagorena. Espainiako hitzak eta joskerak bezalaerabiltzen ditu Amerikarrak; Madrilgoak eta Gali-ziakoak, hitz potoloak eta dialektalak... Azke-nean zera, lengoaia berezi eta oso propioa sor-tzen duela».

Valle-Inclánek ez zuen agian, lexiko aberatsaerabili. Ezta nahi ere. Hitza ez zen garrantzitsuaberarentzat. Gitarra baten hariak bezala zirenValle-Inclánentzat. Hariei ateratzen zaien soinuada kontuan hartu beharrekoa gitarra kontzer-tuan; hitzekin berdin. Hitzak elkarrekin lotzeanatera dezaketen musikaltasuna da garrantzi-tsua. Askotan hitz ezberdin multzo bat ikusteanitsusia ematen du, baina inoren ahoan halakoedertasun eta musikaltasun trebe bat sortzendute antzerkietan. Horixe zuen helburu Valle-Inclánek.

Horrexegatik, hitz bat aukeratzeko, hitzhorrek zer iradokitzen zuen interesatzenzitzaion, nolako sonoritatea sorrarazten zuenentzulearengan. Madrilgo auzo pobreetan egiten

Page 17: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

zen hizketak balio zion; tabernakoak, kalekoak,jende zarpailarenak, emagalduenak, edonore-nak. Berak ikusten eta dastatzen zuen ingurukodegradazioa nolakoa zen azaltzeko balio zuenedozer onartzen zuen.

Zenbait hitzen adierazpena oso interesgarriada erdaraz. Baina euskarara itzultzean dena gal-tzen du. Hemen ikusten da argi eta garbi hizkun-tza bat zer den. Edozein hizkuntzak historialuzea du eta historia horren kontzientzia gorde-tzen du, beste lengoaia batera itzulezin bihurtuzaskotan zenbait adierazpen mota.

Eta bukatzeko esan, Valle-Inclánek pertsonal-ki inoren aurka aritu beharrean, gizarte osoarihitz egiten ziola. Gizarte osoa zuen gogoan. Arigaren bezala ez gara ongi ari, esango balu beza-la. Eta ondorio gisa guk denok zerbait egin behardugula egoera penagarri hau aldatzeko. Antzer-ki hau ikusirik, inork ezin du esan «nire» aurkaari da eta «halakoren» alde dago. Denok sartzengaitu zaku berean: politikariak, administrazioko-ak, poeta eta idazleak, kazetariak, Eliza zahareta eraginik gabea, langileak, nagusi ernega-

Page 18: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

tuak, emagaldu eta putazainak... Denentzat arida Valle-Inclán.

Anastasio Esnaola

Page 19: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Lehen agerraldia(Ilunabarra. Teilatupe eguzkitsu bat,leiho estu batekin. Erretratu, graba-tu eta autografoak, paretetan saka-

banatuak, marrazkilari txintxetazjosiak. Elkarrizketa motela gizonezko

itsu baten eta emakume ilegorri,goibel eta nekatu baten artean.

Gizon itsua andaluziar hiperbolikobat da, oda eta poesia egiten ditue-na, MAXIMO ESTRELLA du izena. Emaku-me ilegorriari, berriz, frantsesa dela-ko MADAMA COLLET deitzen diote auzo-

an.)

MAX: Irakurri berriro Apis Idiaren gutuna.MADAMA COLLET: Pazientzia, Max, pazientzia.MAX: Itxaron zezakeen ni ehortzi arte.MADAMA COLLET: Berari dagokio aurretik joatea.MAX: Collet, gaizki ibiliko gara lau kronika horiek

gabe! Non irabazi behar ditut nik hogeiogerleko, Collet?

Page 20: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MADAMA COLLET: Zabalduko da beste ateren bat.MAX: Bai heriotzakoa. Geure buruaz beste egin

dezakegu kolektiboki.MADAMA COLLET: Ni ez nau ikaratzen heriotzak.

Baina alaba daukagu, Max.MAX: Eta Klaudinatxo nire suizidio kolektiboaren

proiektuarekin ados balego?MADAMA COLLET: Oso gaztea da!MAX: Gazteek ere egiten dute beren buruaz

beste, Collet.MADAMA COLLET: Ez ordea bizitzaz aspertuta.

Gazteek erromantizismoak eragindaegiten dute euren buruaz beste.

MAX: Bizitza gehiegi maitatzeagatik suizidatzendira orduan. Penagarria Klaudinatxohain tematia izatea. Lau txanpon ikatzaski genuke betiereko bidaia egiteko.

MADAMA COLLET: Ez estutu. Zabalduko da besteateren bat.

MAX: Zein erredakziotan hartuko naute itsu nai-zela?

MADAMA COLLET: Idatz ezazu nobela bat.MAX: Eta gero argitaratzailerik topatu ez.

Page 21: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MADAMA COLLET: Jainko maitea! Ez zaitez hasiarrastaka, Max. Denek ezagutzen dutezure talentua.

MAX: Ahaztuta naukate! Irakur iezadazu ApisIdiaren gutuna.

MADAMA COLLET: Ez hartu gertaera hori eredu-tzat.

MAX: Irakurri.MADAMA COLLET: Izugarri letra txarra da.MAX: Irakurri astiro.

(MADAMA COLLET aurpegiera akitu etaetsipenduz poliki- poliki gutuna ira-kurtzen hasi da ahapeka. Kanpoanerratz jostalariaren zarata entzuten

da. Eskailerako txilina jo dute.)

MADAMA COLLET: Klaudinatxo, utzi erratza etabegiratu ea nor den ate joka.

KLAUDINATXOREN AHOTSA: Betiko Don Latino izan-go da.

MADAMA COLLET: Jainkoak lagun!KLAUDINATXOREN AHOTSA: Emango al diot ateare-

kin muturrean?

Page 22: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MADAMA COLLET: Zure aita entretenitu egiten du.KLAUDINATXOREN AHOTSA: Dagoeneko aditzen da

bere pattar-kiratsa!

(MAXIMO ESTRELLA agondu egiten daadoretsu; bularrean behera bizar

eder bat hedatzen zaio hainbat xerlozurirekin. Bere buruak, kizkurra eta

itsua, eta izaera klasiko arkaikomabarmenekoa, Hermesak gogora-

razten ditu.)

MAX: Zaude, Collet! Ikusmena berreskuratu dut!Ikusi egiten dut! Eta nola ikustendudan gero! Guztiz ongi! Ederra dagoMoncloa! Zatitxo frantses bakarra,Madrilgo basamortu honetan! Parisaitzuli behar dugu, Collet! Bai, hara itzu-li behar dugu. Garai zahar haiek berri-tu behar ditugu!

MADAMA COLLET: Eldarniatzen ari zara, Max.MAX: Ikusi egiten dut eta primeran gainera.MADAMA COLLET: Baina zer ikusten duzu?MAX: Mundua!

Page 23: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MADAMA COLLET: Ni ikusten nauzu!MAX: Ukitzen ditudan gauzak ez daukat zertan

ikusirik!MADAMA COLLET: Eser zaitez. Leihoa ixtera noa.

Saia zaitez lo egiten.MAX: Ezin dut!MADAMA COLLET: Gizarajoa!MAX: Hilda nago! Gaua berriro.

(Besaulkiaren bizkarraren kontraetzaten da. Emakumeak leihoa itxi

du eta teilatupea ilunabarreko eguz-kiz marratutako argilunean geratzenda. Itsua lokartu da eta andrea, goi-

beltasuna bera iduri, aulkitxoanesertzen da, Apis Idiaren gutuna

tolestuz. Esku arretatsu batek ateabultzatu du eta hau zabaldu egin dakirrinka luze bat eginez. Aguretxo

asmatiko bat sartu da, kepia, betau-rrekoak, txakurra eta kartera bateanaldizkari ilustratuak dituela. DON LATI-NO DE HISPALIS da. Atzetik, ileak harro-harro, oinetan txankletak eta gona

Page 24: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

motzez, neskatxa bat sartu da: KLAU-DINATXO.)

DON LATINO: Nola aurkitzen da jeinu gorenarenaldartea?

KLAUDINATXO: Lotsagabe batek saltzera eraman-dako liburu batzuen txanponak noiz iri-tsiko zain.

DON LATINO: Neskato, ez al duzu lexiko hautatua-gorik zeure aitaren anaia deitzen didangizon handi horren adiskide minaz hitzegiteko. Hori da hizketa modua, Klaudi-natxo!

MADAMA COLLET: Ba al dakarzu dirua, Don Latino?DON LATINO: Madama Collet, harritu egiten

nauzu. Izan ere zu adimen argikoa izanzara beti. Maxek eskuzabaltasunez utzizuen diru hori.

MADAMA COLLET: Egia al da hori, Max? Nola lite-ke?

DON LATINO: Ez ezazu atera Morfeoren besoeta-tik!

KLAUDINATXO: Zuk zer diozu, aita?MAX: Zoazte denok infernura!

Page 25: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MADAMA COLLET: Ene, maitea, zeure eskuzabalta-sunez afari gabe laga gaituzu!

MAX: Latino, ziniko hutsa zara.KLAUDINATXO: Don Latino, ordaintzen ez baduzu,

atzamarka egingo dizut.DON LATINO: Moztu azkazalak, Klaudinatxo.KLAUDINATXO: Begiak aterako dizkizut.DON LATINO: Klaudinatxo!KLAUDINATXO: Alproja!DON LATINO: Max, jar ezazu bakea hemen!MAX: Latino, zer atera duzu liburuen truke?DON LATINO: Hiru pezeta, Max! Hiru pezeta zikin!

Hutsa! Lapurreta garbi-garbia.KLAUDINATXO: Ez ematea zeneukan!DON LATINO: Klaudinatxo, horretan oso ados nago

zurekin. Inozotzat hartu naute. Bainaoraindik hautsi daiteke tratua.

MADAMA COLLET: Ene, ondo legoke hori!DON LATINO: Max, orain nirekin doilor horren den-

dara azaldu eta iskanbila sortzenbadiozu, bi ogerleko ere aterako dizkio-zu. Zuk nik ez bezalako itzala daukazu.

MAX: Hartutako dirua itzuli beharko litzateke.

Page 26: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Aski da itxura egitearekin. Hizketanjakitea da kontua, Maisu.

MAX: Hala deritzozu...?DON LATINO: Jakina!MADAMA COLLET: Max, ez zenuke irten behar.MAX: Aireak freskatu egingo nau. Teilatupe

honek labea ematen du.DON LATINO: Ba kalean aire freskoa dabil.MADAMA COLLET: Nahigaberen bat besterik ez

duzu lortuko, Max!KLAUDINATXO: Aita, ez zaitez irten!MADAMA COLLET: Max, bilatuko dut nik zerbait

bahituran uzteko.MAX: Ez dut lapurreta hori ontzat eman nahi.

Latino, nori eraman dizkiozu liburuak?DON LATINO: Zaratustrari.MAX: Klaudina, nire makila eta kapela!KLAUDINATXO: Ama, eman egingo al dizkiot?MADAMA COLLET: Emaizkiozu.DON LATINO: Madama Collet, ikusiko duzu zer

faena ederra.KLAUDINATXO: Alproja!DON LATINO: Dena da abesti gozo zure ahoan,

Klaudinatxo!

Page 27: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

(MAXIMO ESTRELLA DON LATINOri bizkarre-tik helduta aterako da. MADAMA COLLE-Tek hasperen egingo du akituta, eta

alaba, berriz, erabat urduri, buru-urkilak kentzen hasiko da.)

KLAUDINATXO: Badakizu nola bukatuko den hauguztia? Pika Lagartosen tabernan!

Page 28: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Bigarren agerraldia(ZARATUSTRAren denda-zuloa Kontsei-luen Karelean. Liburu meta izuga-rriek behetik goraino eta estu-estu

estaltzen dituzte paretak. Emanaldi-kako nobelatzar baten lau kromoikaragarrik papereztatzen dituzteatearen lau beirak. Denda-zuloan

berriketan ari dira katua, papagaia,txakurra eta liburusaltzailea. ZARA-

TUSTRAk, zomorro antzeko gizon kon-korduna, urdai zaharkituaren aurpe-gia du eta bufanda suge-berde kolo-rekoa, eta bere txotxongilo piurazdisonantzia nabari eta mingarria

eragiten du guztiz zirraragarri etamodernoa. Aulki nano baten ilazkiurratuan uzkurtuta, oinak mantar-rrez bilduta eta sutontzia daukan

oholtzan zepo handiak jarrita, dendazaintzen dago. Saguak bere mutur

maltzurra atera du zulotik.)

Page 29: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

ZARATUSTRA: Ez pentsa gero ikusten ez hauda-nik, lapur horrek!

KATUA: Fu! Fu! Fu!TXAKURRA: Au! Au!PAPAGAIA: Biba Espainia!

(MAX ESTRELLA eta DON LATINO DE HISPA-LIS atean daude. Poetak besoa kapa-ren tolestaduretatik atera eta doto-

reziaz jaso du, bere buru klasikoitsuarekin erritmoa osatuz.)

MAX: Harrera txarra Poloniak atzerritarrari!ZARATUSTRA: Zer zabiltzate?MAX: Zu agurtu eta bide batez esan ez nagoela

ados zure tratuarekin.ZARATUSTRA: Nik ez dut egin inolako traturik

zurekin.MAX: Egia. Baina nire intendente Don Latino de

Hispalisekin bai, egin duzu tratua.ZARATUSTRA: Eta morroi hori zertaz kexatzen da?

Eman nizkion txanponak ez al zirenlegezkoak?

Page 30: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

(Nagusiaren hanka artean zaunkaegiten duen txakur koldarraren

antzera parte hartzen du DON LATI-NOk.)

DON LATINO: Maisua ez dago ados prezioarekineta desegin egin nahi du tratua.

ZARATUSTRA: Tratua ezin da desegin. Minutu batlehenago etorri bazinate... Baina orainezinezkoa da. Fardel osoa, zegoenzegoenean saldu dut bi txakur txiki ira-baziz. Erostuna irten eta zuek sartu,horra!

(Liburusaltzailea, hitz egiten ari denbitartean, oraindik salmahaiaren gai-

nean dagoen fardela bildu etadenda-oste ilunean sartuko da, DONLATINOrekin keinu konplize bat truka-

tuz. Berriro agertuko da.)

DON LATINO: Bidaia alferrik egin dugu. Maisu,azeri horrek guk baino gehiago daki.

Page 31: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Zaratustra, alproja hutsa zara.ZARATUSTRA: Don Max, horiek ez dira batere

balorazio egokiak.MAX: Burua txikituko dizut.ZARATUSTRA: Don Max, errespeta ezazu zeure

ohorea.MAX: Kaikua!

(Koba-zulora gizon luze, mehe etabeltzaran bat sartu da. Kubako

boluntario ohien uniformez jantzitadago, oinetan ibiltarien abarketa ire-

kiak dauzka eta buruan ingelesboneta. DON PEREGRINO GAY xelebreada; bere bizitza ibiltariaren kronika

idatzi du gaztelania zaharkituan; etabere izena DON GAY PEREGRINOz truka-tu du. Barrura sartu gabe diosal egi-ten du alaitasunez eta aldi berean

serio-serio.)

DON GAY: Salutem plurimam!ZARATUSTRA: Zer moduz mundu horietan zehar

Don Gay?

Page 32: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON GAY: Primeran.DON LATINO: Nondik nora ibili zara?DON GAY: Londrestik nator.MAX: Eta horren urrunetik zatoz Zaratustrak larru

zaitzan?DON GAY: Zaratustra adiskide ona dut.ZARATUSTRA: Egin ahal izan duzu nahi zenuen lan

hura?DON GAY: Erabat. Adiskide leinargiok, bi hilabe-

tean kopiatu dut Errege-LiburutegianPalmerín de Constantinopla, dagoenale bakarra.

MAX: Baina, benetan, Londrestik al zatoz?DON GAY: Hantxe igaro ditut bi hilabete.DON LATINO: Zer moduz dago Errege-familia?DON GAY: Kaian ez ditut ikusi. Maisu, zuk ezagu-

tzen al duzu Londresko Babilonia?MAX: Bai, Don Gay.

(Denda-ostera sartu eta atera dabilZARATUSTRA, kandela piztu batekin.

Argimutil koipetsu bat, dardari, txo-txongiloaren eskuan. Zaratarik egingabe dabil, isil-isilik. Eskuak, mitoi

Page 33: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

beltzez jantzita, liburu arasetanzehar paseatzen du argia. Aurpegierdia argitan, beste erdia itzalean.Ematen du sudurra belarriaren gai-

nera okertzen zaiola. Papagaiakhegoaren azpian ezkutatzen du

mokoa. Polizi erreten batek gizonbat darama eskuak lotuta. Mutil

gazte kaskasoil bat ateratzen da kai-nabera baten gaineaan zangalatra-

ba, bandera batekin.)

KASKASOILA: Biba, Espainia!TXAKURRA: Au! Au!ZARATUSTRA: Zein ederra Espainia!

(Barraren aurrean, hiru bisitariak,elkarturik adar batean hiru txoribezala, ilusioz eta triste, beren

penak arintzen dituzte literatur gaieiburuzko solasaldi batean. Hitz etapitz ari dira, inolako arretarik jarri

gabe polizia-tropelari, kaskasoilarenbibari, txakurraren uluari eta euren

Page 34: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

lepotik bizi den txotxongiloaren iruz-kin atsekabetuari. Sosik gabeko inte-

lektualak dira.)

DON GAY: Aitortu beharra dago. Ingalaterra beza-lako herririk ez dago. Erlijio sentimen-tuak benetako begiramena eta duinta-suna du han, eta zalantzarik gabefamilia ohoretsuenak dira erlijio gauza-tan sutsuenak. Espainia ere, erlijioideia hobea balu, salbatu egingo litza-teke.

MAX: Erreza diezaiogun Requiem bat! Hemenpuritano amorratuenak, ezker muturre-ko demagogoak dira. Kristau berriakagian, baina horretaz konturatzen ezdirenak oraindik.

DON GAY : Ene Jaunok, dogma ikonoklasten alde-ko bihurtu naiz Ingalaterran, errezo etakantuzko kristauasunaren aldeko, irudimirarigilerik gabekoen aldeko. Eta ikusiegin behar da gero herri honen idola-tria!

Page 35: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Espainia, bere erlijio ikuspegian, AfrikarenErdiko tribu bat da.

DON GAY: Maisu, Jainko-Gizonaren arketipoarenarabera berregin behar dugu erlijiokontzeptua. Kristau iraultza egin,Berrionaren gehiegikeria guztiekin.

DON LATINO: Lenin burkidearenak baino gehiagodira.

ZARATUSTRA: Erlijiorik gabe ezin da eduki kon-fiantzarik merkatalgoan.

DON GAY: Maisu, Espainiako Eliza independenteaeraiki behar da.

MAX: Eta Vatikanoko Aulkia, Eskoriala.DON GAY: Aulki bikaina!MAX: Harrizkoa.DON LATINO: Azkenean Teosofi Sekta Handiaren

bazkide izatera iritsiko zarete. Ikasbidebikain horretan iniziatuak izatera.

MAX: Kristo berpiztu behar da.DON GAY: Munduko bide guztietan zehar ibili naiz

eta ikasi dut, herririk handienak ezdirela eratu Eliza Nazionalik gabe.Kreazio politikoak ez du eraginik erlijiokontzientziarik ez badago, gizakiok ida-

Page 36: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

tzitako legeak baino etika hobea duenkontzientziarik gabe.

MAX: Ados zurekin, ene Don Gay prestua. Espai-niako premia gorria, miseria morala,bizitzaren eta heriotzaren enigmeninguruan duen sentimen eskasagatikda. Eltze argal bat da Bizitza: Heriotza,hortzak erakusten dituen atso zahareta itsusi bat, maindira batean bilduta;Infernua, olio zurizkaz beteriko galdarabat, non bekatariak antxoak bezalaerretzen diren; Zerua, lizunkeriarikgabeko kermesa, non ibili ahal direnMaria-ren Alabak erretorearen baime-narekin. Herri errukarri honek, jainkoja-le mutxurdinen ipuin bihurtzen ditukontzeptu handi guztiak. Bere erlijioaatso zaharren txolinkeria da, zeineketxeko katua disekatzen duten hiltzenzainean.

ZARATUSTRA: Don Gay, eta zer diozu sufragistadeituriko mari-mutil horiei buruz.

DON GAY: Denak ez direla mari-mutilak. Adiskideleinargiok. Badakizue zenbat kostatzen

Page 37: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

zitzaidan bizitza Londresen. Hiru peni-ke, hots, lau txakurrandi gutxi gorabe-hera. Eta oso ondo zegoen, hemen hirupezetako etxe bat baino hobeto.

DON LATINO: Max, goazen Ingalaterrara hiltzera.Idatz iezadazu Hotel Handi horren hel-bidea, Don Gay.

DON GAY: Snt James Squart. Konturatzen zarete?Elisabeth Erreginaren Egoitza. Guztiztxukuna. Lehen ere esan dizuet,hemen hiru pezetako etxea bainohobeto. Goizean tea esnearekin, ogiagurinez koipetua. Azukrea eskassamar. Gero, bazkaltzeko, lapikokoaharagiarekin. Noizik eta behin sardin-zarrak. Gazta, tea... Nik botila garagar-doa eskatu ohi nuen eta, hamar zenti-mo balio zuen. Guztia oso garbi. Garbi-ketarako ur beroa eta xaboia, nahibeste.

ZARATUSTRA: Egia da, ingelesak askotan garbi-tzen dira. Oharturik nago. Hona ereetortzen dira batzuk eta oso txukunikusten ditugu. Beste tokitako jendea,

Page 38: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

hotza guk Espainiakook bezala senti-tzen ez dutenak.

DON LATINO: Lehen esandakoa. Ingalaterrarajoango naiz. Don Gay, zergatik ez zaragelditu Paradisu horretan?

DON GAY: Erreumatikoa naizelako eta Espainiakoeguzkia behar dudalako.

ZARATUSTRA: Atzerritarrek gure eguzkia irrika-tzen dute

MAX: Zer izango litzateke eskorta lainotu hone-tan? Zer izango ginateke espainiarrok?Agian goibelagoak eta haserre gutxia-gokoak... pixka bat tontoagoak... Bainaez, ez dut uste.

(Emakume atezain baten alaba azal-tzen da. Txirikorda gainbehera

duela, galtzerdiak eroriak, gose aur-pegia.)

NESKA: Aste honetan atera al da El hijo de ladifunta-ren jarraipena?

ZARATUSTRA: Ari dira banatzen.

Page 39: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

NESKA: Alfredo, azkenean, ezkontzen den ala ezbadakizu?

DON GAY: Zuk zer nahi zenuke, polit horrek?NESKA: Bost axola niri. Loreta Koronelaren

Andrea da galdezka dena.ZARATUSTRA: Neska, esan andre horri, nobeleta-

ko pertsonaiek egiten dutena, sekretuadela. Batez ere heriotza eta ezkontzagaiak direnean tartean.

MAX: Zaratustra ibil zaitez tentuz, zeren azke-nean Errege-aginduz galdetuko baiti-zute.

ZARATUSTRA: Polita izango litzateke misterioazabaltzea; horrela ez legoke nobelarik.

(NESKAk ihes egiten du putzutxoaksaltaka pasatuz bere zango mehe-

kin. ERROMES LILURATUA hizketan ari daZARATUSTRArekin. MAXIMO ESTRELLA eta

DON LATINO, PIKA LAGARTOSekin taberna-rantz doaz; honek Montera kalean

du bere ereinotz klasikoa.)

Page 40: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Hirugarren agerraldia(PIKA LAGARTOSen Taberna: Azetilenoargia: Zinkezko barra: Behebarru

iluna, mahai eta aulkiekin: Mus joka-lariak: Elkarrizketa ulertezina: MAXIMO

ESTRELLA eta DON LATINO DE HISPALIS,itzalak zoko bateko itzalean, ardo

zurrutean ari dira.)

TABERNAKO MUTILA: Don Max, Tangoaren Marke-sa etorri da zure bila.

MOZKOR BAT: Miau!MAX: Ez dut ezagutzen dama hori.TABERNAKO MUTILA: Enriketa, goitizenez Pisa Bien

deritzotena.DON LATINO: Eta noiztik du titulu hori bargasta

horrek?TABERNAKO MUTILA: Bere aita defuntuagandik

jarauntsi zuenetik, nahiz eta berauoraindik bizi den.

DON LATINO: Bela beltza!MAX: Itzuliko denik esan al du?

Page 41: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

TABERNAKO MUTILA: Sartu, begirada bat bota, gal-detu eta hanka egin du lepoa okertuz.Horra hor orain atean non duzun!

(PISA BIEN ENRIKETA, gazte bargasta,begi-zulo bat hutsik duena, egunkari

eta lore-saltzaile, zetazko xingolaberdea buru txikiaren gainean eta

ijito orraziz dotoretua.)

PISA BIEN: Akara sorta! Akara sorta! Don Max,nire amaren eskari bat dakart zuretzat:gaixo dago eta zuri zorrean saldu dizundezimoaren argia behar du.

MAX: Itzul iezaiozu dezimoa eta esaiozu doalainfernura.

PISA BIEN: Zure partetik jauna. Baduzu besterik?

(Itsuak kartera zahar bat ateratzendu eta paperak eskuz ukituz geldi-geldi, loteriaren dezimoa kanporatueta mahaira botatzen du: ardo edon-tzien artean geratu da zabal-zabalikzenbakia agirian duela azetilenoren

Page 42: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

argitan. PISA BIENek laster botatzendio atzaparra.)

DON LATINO: Zenbaki hori saridun irtengo da!PISA BIEN: Don Maxek mespreziatu egiten du

dirua.TABERNAKO MUTILA: Ez laga joaten, Don Max.MAX: Aizak, nik nahi dudana egiten diat. Hi, eska-

tu petaka niretzat.TABERNAKO MUTILA: Zazpiko eta bosteko kapikua

duzu, Don Max.PISA BIEN: Saritua dago, dudarik ez! Baina beha-

rrezkoa du hiru mozkorraldi ordaindubehar ditu eta, gizarajo honek txintikere ez dauka. Jauna, agur eta banoa.Akara bat nahi baduzu, tori; oparituegiten dizut.

MAX: Geldi hor!PISA BIEN: Alargun aker koskor bat daukat zain.MAX: Izorra dadila. Mutiko, ekar iezadak kapa.PISA BIEN: Kapa horregatik ez dizute putzik ere

emango. Eska iezazkiozu Pika Lagarto-si hiru pezetak.

Page 43: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

TABERNAKO MUTILA: Losintxa apur bat egitenbadiozu, zeureak dira. Beste Castelarbat zarela dio.

MAX: Tolestu kapa eta zoaz.TABERNAKO MUTILA: Zer eskatuko dut?MAX: Hartu ematen diatena.PISA BIEN: Eta hartzen ez badute?DON LATINO: Ixo, arraio hori!MAX: Mutiko, hoa azkar.TABERNAKO MUTILA: Orkatz zauritua bezain

agudo, Don Max.MAX: Klasiko bat haiz.PISA BIEN: Jantzia onartzen ez badizute, esan

poeta batena dela.DON LATINO: Espainiako poetarik handiena.MOZKORRA: Kaskezur pribilegiatua!MAX: Nik ez dut izan talenturik sekulan. Arlote

bizi izan naiz beti!DON LATINO: Ez duzu izan talenturik bizitzari

zukua ateratzeko.MAX: Bihar hilko naiz eta emaztea eta alaba

ahora eramateko ezer ez dutela utzikoditut.

Page 44: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

(Barren-barrenetik eztul egin zuen,bizarrak dardaraz begi itsuetan tris-tura distiratsu bat zuela, alkohol eta

sukarrezkoa.)

DON LATINO: Ez zenuen kaparik gabe gelditubehar.

PISA BIEN: Eta barrabas hori ez da ageri. Gutxie-nez gonbidatu, Don Max.

MAX: Hartu nahi duzuna, markesa.PISA BIEN: Kopa bat rute.DON LATINO: Bai edari fina.PISA BIEN: Ai! Don Latino, zerbaitegatik da bat

Portugalgo Erregearen morganatikoa.Don Max, ezin naiz luzatu gehiago;senarra keinuka ari zait beste espaloi-tik.

MAX: Gonbida ezazu hona.

(Tipo garai eta zarpail bat, egunkarisaltzailea bera, atean mutura sartu-ta barrez ari da eta, zorriketan ariden txakurra bailitzan, sorbaldakastintzen ditu, aurpegia baztanga

Page 45: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

pinportaz betea. Bera da PORTUGALGOERREGEA, ENRIKETA PISA BIEN TangoarenMarkesarekin alukeriak egiten ditue-

na.)

PISA BIEN: Aurrera, Manolo!PORTUGALGO ERREGEA: Atera zeu kanpora.PISA BIEN: Zer, koroa galtzeko bildur al zara? Tira

sar zaitez de incognito, arlotea! PORTUGALGO ERREGEA: Kontuz eh, astindu bat

nahi ez baduzu, Enriketa.PISA BIEN: Ezetz!PORTUGALGO ERREGEA: Txakur txiki bat ez dudala

balio adierazteko deitzen dit Portugal-go Errege, zer deritzozue? Maripurtzilhorren argudioak dira, Lisboara joaneta han diruaren balioaz jabetu zeneti-ko burutazioak. Ni, jaun agurgarriok,Gorito naiz eta ez zait ongi iruditzenneure morganatikoak ezizenez deinazan.

PISA BIEN: Zaude isilik, arlotea!PORTUGALGO ERREGEA: Bazatoz ala ez?

Page 46: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

PISA BIEN: Zaude nik kopa edan arte. Don Maxekordaintzen dit.

PORTUGALGO ERREGEA: Eta zuk zer duzu poetahorrekin?

PISA BIEN: Lankideak gara.PORTUGALGO ERREGEA: Ba, amaitu azkar.PISA BIEN: Pika Lagartosek betetzen didanean.PIKA LAGARTOS: Zer esan duzu zuk, bargasta

horrek?PISA BIEN: Barkatu, laztana!PIKA LAGARTOS: Benantzio da nire izena.PISA BIEN: Nobela-izena daukazu! Tira, atera

kopa bat rute niretzat eta nire senarra-rentzat basokada bat ur fresko, bero-bero eginda dago eta.

MAX: Venantzio, ni ez konparatu berriro Castela-rrekin. Castelar inozo hutsa zen! Botabeste hamabosteko bat.

DON LATINO: Bat nator, bai hamabosteko horrekineta baita Castelarri buruz esan duzuna-rekin ere.

PIKA LAGARTOS: Doktrinarioak zarete zuek. Caste-lar ohore handia da Espainiarentzat.

Page 47: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Zuek agian ez dakizue nire aitak dipu-tatu aterarazten zuela bera.

PISA BIEN: Alajaina!PIKA LAGARTOS: Nire aita Don Manuel Camoren

bizargilea zen. Huescako ohore nazio-nala!

MOZKORRA: Kaskezur pribilegiatua!PIKA LAGARTOS: Zaude isilik, Zakarias.MOZKORRA: Oker ari al naiz ala?PIKA LAGARTOS: Izan liteke!MOZKORRA: Oso ongi hezia nauzu, ni.PISA BIEN: Noski, eskolapioen eskolan hezia zara

ezta? Zu nire aitarekin batera hezita-koa zara!

MOZKORRA: Nor da zure aita?PISA BIEN: Diputatu bat.MOZKORRA: Nik atzerrian osatu dut heziketa.PISA BIEN: De incognito bidaiatzen al duzu? Zu

kasualitatez, ez zara ba Don Jaimeizango?

MOZKORRA: Argazkitik igarri didazu!PISA BIEN: Jakina! Eta papar-hegaletan loretxo

bat ere ez daramazu?MOZKORRA: Etorri eta jarri zeuk.

Page 48: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

PISA BIEN: Jarriko dizut eta dohainik gainera.PORTUGALGO ERREGEA: Lehenengo eta behin,

jatorra izan behar du batek, Zakarias.Eta besteren alorrean sartu aurretiktentuz jokatu, arraioa! Enriketa niregauza da.

PISA BIEN: Zaude isilik, ahoberoa!PORTUGALGO ERREGEA: Arraioa, ez zaitez izan pro-

bokatzailea!PISA BIEN: Ez sartu zuk muturrik, gogaikarria.

(TABERNAKO MUTILA arnasestuka sartuda, odol tantaz zipriztindutako

musuzapia bekokian duela. Emoziohandi batek astintzen ditu hangoenaurpegiak, jarrerak eta tipo guztiak

ezberdinak izan arren, harridurabera agertzen dute.)

TABERNAKO MUTILA: Iskanbilak kalean!PORTUGALGO ERREGEA: Gora langile-greba!MOZKORRA: Ekarri bosteko hori! Bart gauean era-

baki genian bozketan Herriko Etxean.PISA BIEN: Krispin, norbaitek eman dizu ederra!

Page 49: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

TABERNAKO MUTILA: Herri Ekintzako marikoi alubatek!

PIKA LAGARTOS: Gazte, zaindu hizkera hori! Erre-publikanismoak berak ere aitortzen dujabegoa sakratua dela. Herri Ekintza-ren gunea era guztietako ugazabek etafamilietako gizonezko partaideek osa-tzen dute. Jakin gabe ez da hitz eginbehar!

(Kalearen erditik doaz lasterka, taldezaratatsuak banderak zabalik.

Tabernara sartzen dira langile arlo-teak brusa, bufanda eta espartinak

eta andre bero itzelak tximak aireandituztela.)

PORTUGALGO ERREGEA: Enriketa, odola irakitendaukat! Politika barruan sentitzen ezbaduzu, gelditu hemen.

PISA BIEN: Arlote alaena, nik edonora jarraitukodizut zuri. Gurutze Gorriko Ohorezkoerizaina naiz gero ni!

Page 50: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

PIKA LAGARTOS: Gazte, jaitsi pertsiana! Iskanbilanahi duena doala kanpora.

(Lorezalea eta laguna, beste bezero-ekin nahastuta kalera doaz bultzaka.

Langile tropelak lasterka kaleanbarrena. Pertsiana metaliko askoren

takatekoa entzuten da.)

MOZKORRA: Gora Maiatzaren Biko heroiak!DON LATINO: Mutiko, zenbat eman diate?TABERNAKO MUTILA: Bederatzi pezeta!MAX: Hartu zor dizudana, Venantzio. Eta zuk,

Markesa, ekarri dezimoa!DON LATINO: Ihes egin du maltzur horrek!MAX: Nire ondasunaren ametsa darama! Non

atzemango genuke bargasta hori?PIKA LAGARTOS: Hori ez da aldenduko iskanbila-

tik.TABERNAKO MUTILA: Modernistan bildu ohi da.MAX: Utzizkidazu zeure begiak, Latino, Tangoa-

ren Markesa bilatzeko.DON LATINO: Max, emaidazu eskua.MOZKORRA: Kaskezur pribilegiatua!

Page 51: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

AHOTS BAT: Hil bitez Herri Ekintzako marikoiak!Behera lapurrak!

Page 52: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Laugarren agerraldia(Gaua. MAXIMO ESTRELLA eta DON LATINO

DE HISPALIS elkarri besotik heldutabalantzaka dabiltza kale bakarti etazikin batean. Farol puskatuak, ate

eta leiho guztiak itxiak. Farolak argiorlegi eta zurbilean dardaraz. Ilargiaetxeetako teilatu ertzaren gainean,kalea bitan zatituz. Noizik eta behinkale-zaratak. Trosta epikoa. Soldaduerromatarrak. Guardien errainuak.Patruilaren oihartzuna amaitu da.Buinuelo-denda Modernistak ateaapur bat irekitzen du eta argi-izpi

batek ebakitzen du espaloia. MAX etaDON LATINO, mozkor eroak, filosofoperipatetikoak, farolen argitan,

zabu-zabuka dabiltza.)

MAX: Non gaude?DON LATINO: Kale honek ez dauka izenik.MAX: Beira puskatuak zapalduz noa.

Page 53: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Ez du triskantza makala egin herriprestuak.

MAX: Zer norabide hartuko dugu?DON LATINO: Nire kontu hori.MAX: Bidera nazazu etxera.DON LATINO: Buinuelo-denda Modernista zabalik

daukagu.MAX: Ibiltzez eta edatez akituta nago.DON LATINO: Kafe eginberri batek bizkortu egingo

zaitu.MAX: Hotz dago, Latino.DON LATINO: Bai, haize gordina dabil!MAX: Bizkarrera iezadazu zure macferlana.DON LATINO: Eldarnio poetikoak jo zaitu!MAX: Ezer gabe nago, ez kapa, ez diru, ez dezi-

mo! DON LATINO: Hementxe harrapatuko dugu Pisa

Bien neskatoa.

(PISA BIEN neskatoa farol baten azpiandago, itxuraldatua, zirtzila eta zimu-

rrez, madrildar emagaldu pregoiaahoan duela.)

Page 54: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

PISA BIEN: 5775! Zortearen zenbakia! Bihar ate-rako da! Salgai daukat! Salgai! 5775!

DON LATINO: Apeua egiten ari zara!PISA BIEN: Bai, eta kafe eginberri batera gonbida-

tzen zaitut. DON LATINO: Mila esker, polita.PISA BIEN: Eta Don Max, berak nahi duenera.

Berriro hemen gara elkarrekin hiru tro-gloditak! Don Max, neuk gonbidatzenzaitut eta gustura gainera.

MAX: Emaidazu dezimoa eta zoaz infernura.PISA BIEN: Don Max, aurrena esaidazu ahapeka

lortu zenituen ala ez hiru xoxak etakarteran dituzun ala ez.

MAX: Romanonesen arreba dirudizu!PISA BIEN: Nahikoa nuke lapurrontzi horren mila-

koak banitu!DON LATINO: Nik nahikoa nuke horren egun bate-

ko errentarekin!MAX: Errusian bezain saihestezina da hemen

Iraultza.DON LATINO: Hori ikusi gabe hilko gara!MAX: Oso gutxi biziko gara, orduan.

Page 55: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

PISA BIEN: Joan al zarete Cibeleseraino? Han ger-tatu da borroka gogorra manifestarieta Polizi zerbitzukoen artean. Baka-rren bati errematea eman diogu.

DON LATINO: Eskirol guztiak herrestan eramanbeharko lirateke.

PISA BIEN: Ados. Bai, Don Latino, ados eta zuzeregin larririk gabe gelditzen zare-nean, horixe egiten hasiko gara.

MAX: Enriketa, emaidazu kapikua hori.PISA BIEN: Ekarri dirua eta zorte on izan dezazu-

la.MAX: Eskupekoa, saria jaso eta gero.PISA BIEN: Enriketa ez dabil horren atzetik!

(Buinuelo-dendako atea erdi ireki-tzen da eta olio kerratuz kirastutako

zokotik kanpora datoz barrukoakbanaka-banaka Parnaso Modernista-

ko Epigonoak: RAFAEL DE LOS VELEZ,DORIO DE GADEX, LUCIO VERO, MINGUEZ,GALVEZ, CLARINITO eta PEREZ. Batzukluze, goibel eta argalak dira, beste

batzuk biziak, besteak moztakak eta

Page 56: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

musuzabalak. DORIO DE GADEX, iratxobat bezain alaia, atenatar bat bezainadarjotzailea, ijitoa bezain zezelazia,bere diosal barregarri eta frantses-

tua arretaz erabiltzen duena.)

DORIO DE GADEX: Agur, Aita eta Maisu Magikoa! MAX: Osasuna, Don Dorio!DORIO DE GADEX: Maisu, zu ez zara beldurtu herri

zintzoaren askatasun arrantzarekin!MAX: Itsasoaren orro epikoa! Herri sentitzen naiz

ni!DORIO DE GADEX: Ni neu, ez!MAX: Kaikua zarelako!DORIO DE GADEX: Maisu, jantzi dezagun adeitasu-

nezko traje distiratsua! Maisu, zeu ereez zara sentitzen herri! Zu poeta zaraeta, poetok aristokrazia gara. Ibsenekdionenez, jendetzak eta mendiek oina-rrian egiten dute bat.

MAX: Ez nazazu asper Ibsenekin!PEREZ: Antzerki-kritiko bihurtu al zara, Don Max?DORIO DE GADEX: Perez, ixo!DON LATINO: Jeinuek bakarrik dute hitza hemen.

Page 57: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Ni herri sentitzen naiz. Herri xehearen tri-buno izateko jaio nintzen, baina gerobilau bilakatu itzulpenak eginez etabertsoak osatuz. Hori bai modernistokegiten dituzuenak baino hobeak!

DORIO DE GADEX: Maisu, aurkez zaitez Akademia-ko aulki baterako.

MAX: Ez egin trufa nire lepotik, inozoa. Badutnahikoa merezimendu horretarako!Baina prensa miserable horrek boikotegiten dit. Nire asaldura gorroto duteeta nire talentua ere bai. Gora igotzekoSegismundo guztiei egin behar diezulosintxa. Apis Idiak morroi bat bezalaegotzi nau! Akademiak apropos bazter-tzen! Eta Espainiako lehen poeta naiz!Behinena! Behinena! Eta barau egitendut! Eta ez naiz makurtzen limosnaeske. Ez nau tximistak jota garbitzen!Ni naiz benetako hilezkorra eta ez Aka-demia zerri horretako urde horiek! Hilbedi Maura!

MODERNISTAK: Hil bedi! Hil bedi! Hil bedi!

Page 58: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

CLARINITO: Maisu, gazteok zure kandidatura eza-rriko dugu Akademiako aulki baterako.

DORIO DE GADEX: Oraintxe dago hutsik, hainzuzen, Don Benito garbantzujalearenaulkia.

MAX: Basallo Sarjentua izendatuko dute.DORIO DE GADEX: Maisu, ezagutzen al dituzu

Ostatuko Nanoaren Bozkario Berriak?Benetako maisulana! Atzo goizaldeanabestu genuen Puerta del Sol-en. Arra-kasta ikaragarria!

CLARINITO: Gobernuko erretena azaldu zela hanesatea nahikoa da!

PISA BIEN: Ezta Rafael el Gallok ere horrelakorik!DON LATINO: Emanaldi bat eskaini behar diozue

Maisuari.DORIO DE GADEX: Don Latino, ezta hitz erdi bat

ere gehiago.PEREZ: Zuk gurekin abestuko duzu, Don Latino.DON LATINO: Txerriak baino nota baxuagoa jotzen

dut nik.DORIO DE GADEX: Zu klasikoa zara.

Page 59: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Eta zer egiten du klasiko batek urre-txindor modernisten taldean? Gazteok,aurrera!

(DORIO DE GADEX itsusi, trufari eta kon-kordunak besoak zabaltzen ditu,

lumarik gabeko hego handiak balirabezala ilargiaren argitan.)

DORIO DE GADEX: Ostatuko NanoakMODERNISTEN ABESBATZA: Noa! Noa! Noa!DORIO DE GADEX: Erronkaz eta sandioska.MODERNISTEN ABESBATZA: Bronka! Bronka! Bron-

ka!DORIO DE GADEX: Gobernatu nahi du Harka.MODERNISTEN ABESBATZA: Kaka! Kaka! Kaka!DORIO DE GADEX: Baina da faltsua eta kalabera.MODERNISTEN ABESBATZA: Bera! Bera! Bera!DORIO DE GADEX: Buru handia baina hutsa.MODERNISTEN ABESBATZA: Putza! Putza! Putza!DORIO DE GADEX: Bai, hutsik dauka bola.MODERNISTEN ABESBATZA: Hola! Hola! Hola!DORIO DE GADEX: Burua hutsik dauka.

Page 60: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MODERNISTEN ABESBATZA: Eureka! Eureka! Eure-ka!

(Etenaldi luzea. Trote epikoa etaerromatar soldaduen patruila albokokale batetik irteten da. Ilargiak disti-ra kasko eta sableetan. Arreta-dei

bat entzuten da eta buinuelo-denda-ko atea itxi egiten da danbateko las-terrean. PITITO, udaletxeko zaldizko-

en kapitaina zutitu egiten da estribo-en gainean.)

PITITO KAPITAINA: Gezurra dirudi, zuek intelektua-lak izanik horrelako iskanbilak susta-tzen aritzea. Zer uzten duzue analfabe-toentzat?

MAX: Eureka! Eureka! Eureka! Urrezko Mokoa!Grekoz, garbiago esateko, Krisostomo.Ehuntari jauna, zuk grekoa lau dialek-toetan hitz egingo duzu, noski!

PITITO KAPITAINA: Mozkorrontzi, Komisaldegira!

Page 61: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Eta harroputza baino harroputzago! Ehun-tari jauna, nik badakit erabiltzen arlo-teen hitzak ere, alegia Sermo vulgaris.

PITITO KAPITAINA: Gauzaina...! Gauzaina!GAUZAINA: Banoa!PITITO KAPITAINA: Zure kontu mozkor hau!

(Farola eta lantza konpasean mugi-tuz dator gauzaina. Arnasestuak etapattar-lurrinak. PITITO KAPITAINAk berezaldiari eragiten dio. Ferra txinpar-tak airean. Patruilaren trote zarata-

tsua entzuten da urrutiratuz.)

PITITO KAPITAINA: Zu egiten zaitut gizon horrenarduradun, gauzaina!

GAUZAINA: Amoniakoa eman beharko al zaio? PITITO KAPITAINA: Suspertzeko zerbait beharko

du.GAUZAINA: Oso ongi!DON LATINO: Max, eskain iezaiozu kopa bat. Tro-

glodita asturiar hau otzandu eginbehar da.

MAX: Xentimorik gabe nago.

Page 62: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Deus ere ez duzu?MAX: Ezta txakur txiki bat ere!GAUZAINA: Goazen.MAX: Itsua naiz. GAUZAINA: Eta zer, nik bista ematea nahi al duzu?MAX: Santa Luzia al zara?GAUZAINA: Autoritatea naiz!MAX: Ez da berdin.GAUZAINA: Izan liteke. Segi aurrera.MAX: Lehen ere esan dizuet, itsua naizela. GAUZAINA: Zu anarkiko bat zara eta tximaluze

hauek: Haizea! Haizea! Haizea! Haizehandia!

DON LATINO: Bai, galerna!GAUZAINA: Atzera!MODERNISTEN AHOTSAK: Goazen maisuarekin!

Goazen maisuarekin!AUZOTAR BAT: Pepee...! Pepee...!GAUZAINA: Banoa! Alde egizue hemendik zarata-

rik gabe.

(Buinuelo-dendako atea jotzen dulantzaz. Buinuelo-dendako jabea

azaltzen da, gizonezko lodikote bat

Page 63: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

mantal zuria duela: Informazioahartu eta marmarka aldentzen da,eta handik laster bi goardia atera-tzen dira erdi-lotan uhalak lotuz.)

GOARDIA BAT: Zer berri?GAUZAINA: Tipo hau Komisaldegirako.BESTE GOARDIA: Gu txandatzera goaz. Goberna-

zioan utziko dugu.GAUZAINA: Han pasako zaio. AUZOTARRA: Pepee...! Pepee...!GAUZAINA: Hara hemen beste mozkor bat! Tira

ba! Denak zuentzat.BI GOARDIAK: Zuek, jaun-andreok, hanka hemen-

dik.DORIO DE GADEX: Maisuarekin gatoz.GOARDIA BAT: Mozkorrontzi hau Don Mariano de

Gavia izan balitz ere, tira. Hura bai delaburu-argia! Zenbat eta mozkorrago,orduan eta hobeto lortzen du berea!

BESTE GOARDIA: Hura ere inoiz jartzen da gogai-karri!

DON LATINO: Eta iraingarri!GOARDIA BAT: Zuk, dirudienez, ezagutzen duzu?

Page 64: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Eta hika egiten diot.BESTE GOARDIA: Kazetariak al zarete?DORIO DE GADEX: Hortxe, hortxe!PISA BIEN: Bankariak dira.GOARDIA BAT: Zeuen adiskideari lagundu nahi

badiozue, legea ez dago horren aurkaeta jaregin dagi gainera, baina neurrizibili beharko duzue. Nik itzal handiadiot talentuari.

BESTE GOARDIA: Goazen.MAX: Latino, emaidazu eskua. Goardia jaunak,

barkatu itsua izatea.GOARDIA BAT: Zurikeriaz nahikoa.DON LATINO: Norantz goaz?GOARDIA BAT: Gobernazioko Ministeriora.BESTE GOARDIA: Azkar! Azkar!MAX: Hil bedi Maura! Hil bedi Fariseo Handia!MODERNISTEN ABESBATZA: Hil bedi! Hil bedi! Hil

bedi!MAX: Hil bedi judua eta bere senitarte higuinga-

rri guztia.GOARDIA BAT: Nahikoa, ez marruma gehiago!

Tentuz poeta mozkor horrekin! Bereburua harrikatzen ari da, damutuko da!

Page 65: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

BESTE GOARDIA: Honi eskarmentua eman beharkozaio, nahiz eta penagarria izango denmerezimendurik franko izan beharbaitu gizon honek.

Page 66: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Bosgarren agerraldia(Eskaratza Gobernazioko Ministerio-an. Apalategia paper-sortekin. Aul-kiak hormaren luzeran. Mahai bat

larruzko karpeta koipetsuekin. Koba-zulo-giroa eta tabako zaharraren

kiratsa. Goardi loguretuak. Sekreta-ko poliziak. Onddo-kapelu handiak,astamakila, zeluloide-lepo, eskubur-

din handia eta orbanez betetakoaurpegiak. Agure zimel bat, ileordeaeta perkalezko mahuka-erdia duenaidazten ari da eta orrazkera distira-tsu eta perfume lurrina duen gazte

harroputz bat aurrera eta atzeradabil zerbait adierazten zigarro-keazabalduz. DON SERAFIN deitzen diote

menpekoek, SERAFIN EL BONITO kaleko-ek. Iskanbila. MAX ESTRELLA azaltzenda orroka, buru-soilik, aldarte onez

eta erotuta bezala. DON LATINOk gida-tzen du besotik, erreguka eta arren-

Page 67: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

ka. Atzean goardien kaskoak azal-tzen dira. Eta korridorean multzoka-tzen dira kriseilu-argitan, modernis-

moaren pipa, txalina eta txima-luzeak.)

MAX: Goardia parea dakart bahituta. Tabernanzurrutean ari ziren eta aterarazi eginditut neure eskoltarako.

SERAFIN EL BONITO: Begiramen apur bat, jauna.MAX: Ez dut huts egin horren aurka, Ordezkari

jauna.SERAFIN EL BONITO: Inspektorea.MAX: Bat eta bera da dena.SERAFIN EL BONITO: Nola duzu izena?MAX: Maximo Estrella da nire izena. Nire izenor-

dea Mala Estrella. Akademiko ez izate-ko ohorea dut.

SERAFIN EL BONITO: Laineza gehitxo hartzen arizara. Goardiok, zergatik dator atxilo-tua?

GOARDIA BAT: Eskandalu publikoagatik eta oihuinternazionalak bota dituelako. Zertxo-bait txolindua dago!

Page 68: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

SERAFIN EL BONITO: Zure ogibidea?MAX: Gabetua.SERAFIN EL BONITO: Zein bulegotan aritu izan zara

lanean?MAX: Bakar batean ere ez.SERAFIN EL BONITO: Ez al duzu ba esan gabetua?MAX: Hegazti abeslari eta gizon aske izateaz

gabetua. Ez al nago bada laidotua,erdeinatua, kartzelatua, erregistratuaeta itaunketa azpian?

SERAFIN EL BONITO: Non bizi zara?MAX: Bastardillos. Kosme Deunaren izkina. Jaure-

gia.GOARDIA BAT: Esazu auzo-etxea. Nire andrea,

artean ez zenean, zuk aipaturiko tokihorretako atikoan bizi izan zen.

MAX: Ni bizi naizen tokia Jauregia da halere.GOARDIA BAT: Ba, nik ez nekien.MAX: Zuk, zizare burokratiko horrek, ezer ez

dakizulako. Ezta amets egiten ere!SERAFIN EL BONITO: Atxilotua gelditzen zara!MAX: Beno! Latino, ba al dago aulkiren bat lo egi-

teko?SERAFIN EL BONITO: Hau ez da lo egiteko tokia.

Page 69: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Ba, ni logure naiz!SERAFIN EL BONITO: Nire aginpideari desmen egi-

ten ari zara! Ba al dakizu nor naizen ni?MAX: Serafin el Bonito!SERAFIN EL BONITO: Izen hori berriro errepikatzen

baduzu, muturreko batekin zerraldoutziko zaitut!

MAX: Hobe duzu horrelakorik ez egitea! Espainia-ko poeta behinena naiz! Badut eraginikegunkari guztietan! Ministroa ezagu-tzen dut! Lagunak izan gara!

SERAFIN EL BONITO: Ministro jauna ez da alproja.MAX: Ez duzu ezagutzen Historia Modernoa.SERAFIN EL BONITO: Don Pakoren lepotik inor ez

da trufatzen nire aurrean! Hori ez dutbarkatzen. Zuk jakin dezazun, DonPako nire aita da!

MAX: Ez dizut sinesten. Utz iezadazu telefonozdeitu eta berari galdetzen.

SERAFIN EL BONITO: Ziegatik deitu beharko diozu.DON LATINO: Inspektore jauna, begirune apur bat

honekin! Nazioko ohore handia dabera! Espainiako Victor Hugoa!

SERAFIN EL BONITO: Zaude isilik zu!

Page 70: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Barka ezazu nire muturra sartzea.SERAFIN EL BONITO: Zuk lagundu nahi badiozu,

zuretzat ere badago ostatua! DON LATINO: Estimatua dago, inspektore jauna!SERAFIN EL BONITO: Goardiok, eramazue mozkor

hau bigarren gelara.GOARDIA BAT: Goazen!MAX: Ez dut nahi.SERAFIN EL BONITO: Eramazue arrastaka.BESTE GOARDIA: Alua, halakoa! MAX: Hil egingo naute! Hil egingo naute!AHOTS MODERNISTA BAT: Basatiak!DON LATINO: Nazioko ohore bat dela!SERAFIN EL BONITO: Hemen kexurik ez. Zuek, alde

hemendik. BESTE AHOTS MODERNISTA: Gora Inkisizioa!SERAFIN EL BONITO: Ixo, edo bestela denok atxilo-

tuko zaituztet!MAX: Hil egingo naute! Hil egingo naute!GOARDIAK: Mozkorrontzia! Alproja!MODERNISTEN ABESBATZA: Erredakzioetara jo

behar dugu!

Page 71: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

(Taldea tropelean ateratzen da. Xin-gola lokak, pipa itzaliak, txima erro-

mantikoak. Zaplastako soinu etaoihuak ziega barruan.)

SERAFIN EL BONITO: Zer uste ote dute modernistaalu horiek, gozokiak ematen ditugulahemen!

Page 72: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Seigarren agerraldia(Ziega. Kriseiluz ozta-ozta argiturikosotoa. Itzalgunean, gizon baten iru-dia mugitzen da. Bruxa, ezpain-xin-golak eta espartinak. Bere kasa hiz-ketan ari da. Bat-batean atea ireki-

tzen da. MAX ESTRELLA, ziega barrene-ra heltzen da estropezuka norbaitekbultzata. Segituan atea ixten da. )

MAX: Bilauak! Zupatzaileak! Koldarrak!KANPO AHOTSA: Segi horrela jipoi eder bat hartu

nahi baduzu.MAX: Lekaioa!

(Ziegako biztanlearen irudia ilunpe-tatik atera egiten da. Argitan ikus

daiteke lotuta dagoela eta aurpegiaodolez zipriztindua.)

PRESOA: Gabon!MAX: Ez al nago bakarrik?

Page 73: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

PRESOA: Hala dirudi.MAX: Nor zara, lagun?PRESOA: Paria bat.MAX: Katalana?PRESOA: Edonongoa.MAX: Paria...! Katalunyako langileek bakarrik

jasaten dute epiteto laidogarri hori.Paria hitza, zure ahoan, ezten bat da.Laster iritsiko da zuen ordua.

PRESOA: Zuk baduzu beste askok ez duten argia.Bartzelonan gorrotozko labea goritzenari da; ni Bartzelonako langilea naiz etaharro nago hala izateaz.

MAX: Anarkista al zara?PRESOA: Legeek egin nautena naiz ni.MAX: Eliza bereko kideak gara biok.PRESOA: Zuk txalina daramazu.MAX: Zerbitzurik makurrenaren bilurra! Kendu

egingo dut hitz egin dezagun.PRESOA: Zu ez zara proletarioa.MAX: Amets gaizto baten oinazea naiz ni.PRESOA: Buru azkarrekoa dirudizu. Zure hizketak

beste garai batekoa dirudi.MAX: Ni poeta itsu bat naiz.

Page 74: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

PRESOA: Ez da zorigaitz makala...! Espainianmespreziatuak egon dira beti lana etaadimena. Hemen diruak agintzen dudena.

MAX: Gillotina elektrikoa ezarri behar da Puertadel Solen.

PRESOA: Ez da nahikoa. Iraultzailearen helburua,aberastasun guztia desegitea da, Erru-sian bezala. Ez da nahikoa, aberatsguztiei lepoa moztea: beti azalduko daoinordekoren bat, eta oinordekotzakendu eta gero ere, ondasunak kenduzitzaizkienak berriro hura eskuratzekoahaleginak egingo dituztenak ez diraagortuko. Aurreko bizimodua edo bizi-moldea eragotzi egin behar da eta horiaberastasuna deseginez lortuko da.Bartzelona industrialak desagertu eginbehar du, bere errautsetatik birjaiodadin jabego eta lanaren kontzeptuberriekin. Europan, nagusirik makurre-na eta bihozgabeena katalana da; etaez dut esaten munduko okerrena,zeren Ameriketako kolonia Espainia-

Page 75: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

rrak ere badirelako. Bartzelonak, salba-tuko bada, hil egin behar du.

MAX: Oso bihotzekoa dut Bartzelona!PRESOA: Nik ere ondo gogoan daukat! MAX: Nire itsumenaren iluntasunean berari zor

dizkiot nire gozamen bakarrak. Egunoro ugazabaren bat hila, batzuetan bi...Hori pozgarria da.

PRESOA: Ez dituzu zenbatzen garbitzen dituztenlangileak.

MAX: Langileak azkar ugaltzen dira, euliak beza-la. Ugazabak, aldiz, elefanteak bezala,historia-aurreko eta pizti boteretsuguztiak bezala, pittinka ugaritzen dira.Saulo, erlijio berria zabaldu behar damunduan zehar.

PRESOA: Mateo dut izena.MAX: Nik bataiatzen zaitut Saulo. Poeta naiz eta

badut eskubidea zuri nahi bezala dei-tzeko. Entzun Saulo, aske izango zare-nerako: Ehiza on batek Kalkutako mar-filaren gainetik jarri dezake ugazabakatalanaren larrua.

PRESOA: Horretantxe dihardugu.

Page 76: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Eta azken kontsolamendu gisa, zera pentsadaiteke, alegia, proletarioa ezabatuz,ugazaba ere ezabatua geldituko dela.

PRESOA: Ziutatea desagertaraziz, Bartzelonakojudaismoa ezabatua geldituko litzate-ke.

MAX: Ez nago kontra. Bartzelona semitabedi desegina. Cartago eta Jeru-salem bezala. ¡Alea iacta est!Emaidazu eskua.

PRESOA: Lotuta dauzkat.MAX: Gaztea al zara? Ezin zaitut ikusi.PRESOA: Gaztea naiz: Hogeita hamar urte.MAX: Zertaz salatzen zaituzte?PRESOA: Kontu luzea da. Mutiritzat hartzen

naute... Ez nuen ehundegia utzi nahiizan gerrara joateko eta iskanbila sortunuen lantegian. Ugazabak salatu eginninduen, bete nuen zigorra, munduazeharkatu nuen lan bila eta orain epai-tegitik epaitegira nabil, ez dakit zeinepailek nire burua eskatu duelako.Badakit zer nolako zortea datorkidan:Lau tiro emango dizkidate ihes egin

Page 77: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

nahia leporatuz. Horra. Okerrago ezbada.

MAX: Zeren beldur zara?PRESOA: Ni torturatzean beraiek nire lepotik egin-

go duten farreari diot beldur.MAX: Basatiak!PRESOA: Ezagutuko bazenitu!MAX: Bilauak. Eta horiek dira legenda beltzaz

protesta egiten dutenak! PRESOA: Zazpi pezetagatik, leku bakarti bat guru-

tzatzean, bizia kenduko didate herria-ren defentsa egin behar dutenek.Zuzentasuna deitzen diote horri abe-rats ergel horiek!

MAX: Aberatsek eta beharstuek, basakeria iberi-koa berdina da.

PRESOA: Guztiak!MAX: Guztiak! Non dago, Mateo, Espainiako kas-

kailukeria madarikatua birrindukoduen bonba?

PRESOA: Poeta jauna, hainbeste asmatzen duzunhorrek, ez al duzu ikusi esku bat jaso-ta?

Page 78: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

(Ziegako atea irekitzen da eta GIL-TZAINAk, zitalki eta harrokeriaz lotu-tako presoari segi dezaion agintzen

dio.)

GILTZAINA: Zu, katalana, presta zaitez!PRESOA: Prest nago.GILTZAINA: Goazen orduan. Atseden bidaia egite-

ra irtengo zara.

(Presoa, etsita baina adorez, itsua-rengana hurbiltzen da eta honi biz-karra ukitzen dio bizarrarekin: Aguregiten dio ahots apalez hitz eginez.)

PRESOA: Nire txanda iritsi da... Ez dut uste berri-ro elkar ikusiko dugunik.

MAX: Ikaragarria da.PRESOA: Hil egingo naute... Zer esango ote du

bihar prentsa zerriak... MAX: Agintzen diotena!PRESOA: Negarrez ari zara?MAX: Amorruz eta ezinaz. Besarka dezagun

elkar, anaia.

Page 79: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

(Elkar besarkatzen dute. Presozainaeta presoa kanpora datoz. Atea

berriro itxi dute. MAX ESTRELLA azta-muka dabil pareta bilatzen eta han-kak tolestuz eseri egiten da, errezojarreran, asiar meditazio jarreran.Poeta itsuaren soinak oinaze isila

adierazten du. Kanpotik oihu, iskan-bila eta zaldizkoen arrapalada hotsa

dator.)

Page 80: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Zazpigarren agerraldia(El Popular-en Erredakzioa: Beheko

aretoa, baldosazko zoruarekin:Erdian, mahai luze eta beltza eta

honen inguruan aulki hutsak; hauekbakoitzaren lekua markatzen dute;

aurrean, karpeta marraskatuakdauzkate eta paper orri sortak; zin-tzilikarioak dituen lanpararen zirkulu

zuri-berde baten azpian paperenzuritasuna guztiz mabarmentzen da.Mutur batean gizon burusoil bat ari

da erretzen, itxura eskasa duenohiko erredaktorea, gainjantzia litsezbetea, hatz okertu eta azkazal dinta-tuak. Gizaseme logiko eta mitikoakzigarro itzalia piztuko du. Manpara

irekitzen da eta txirrin baten hotsakhausten du isiltasuna. ATEZAINA azal-tzen da, aguretxo arnegarria, bibote-duna, tripandia, prozesioetan zalditik

erortzen diren koronel adoretsu

Page 81: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

horien antzekoa. Harritu egiten duenantz-antzekoa.)

ATEZAINA: Hor dago Don Latino de Hispalis, berehariko beste kapitalista batzuekin.Zuzendari Jaunaren galdezka datoz. Zubakarrik zeundela esan diet. Onartzenal dituzu, Don Filiberto?

DON FILIBERTO: Datozela.

(Idazten jarraitzen du. ATEZAINA ateraeta manpara orlegia jogunean geldi-tzen da; honek karta eta joku-etxe-ren oroitzapena gomutarazten dizki-zu. Modernista tropela sartzen da,tximak, pipak, gainjantzi soilduak

eta kaparen bat. Kazetari burusoilakbetaurrekoak bekokira altxatzen

ditu, zigarroa eskatu eta handi plan-tak egiten ditu.)

DON FILIBERTO: Jaun eta gizaseme prestuok,aurrera! Esango al didazue zer nahiduzuen niregandik eta Journal-etik?

Page 82: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Poliziak egindako gehiegikeria sala-tzera gatoz! Max Estrella, poeta han-dia, nahiz eta askok hau ez duten onar-tzen, preso hartu dute eta basatikieraso Desgobernazioaren Ministeriokosoto batean.

DORIO DE GADEX: Espainian oraindik Karlos II.akagintzen du.

DON FILIBERTO: Baina, nola liteke hori! Gurepoeta handia ez zen ba mozkortutaegongo?

DON LATINO: Kopatxoren bat gehiago hartu iza-nak ez dio ematen eskubiderik inorigizonaren eskubideak zapaltzeko.

DON FILIBERTO: Max Estrella, gure laguna erebada. Nola liteke hori! Ordu honetanhemen ez dagoenez gero, ZuzendariJauna honezkero ez da etorriko... Zuekbadakizue nola osatzen den egunkaria.Zuzendaria beti tirano bat da... Nik,berari galdetu gabe ezin dut jaso gurezutabeetan, zuen protesta. Nik ez dakitnolako harremana duen aldizkariakSegurtasun Zuzendaritzarekin. Zuen

Page 83: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

kontaera, egia esan, apur bat puztuairuditzen zait.

DORIO DE GADEX: Hau bilaukeria da, Don Filiberto!CLARINITO: Koldarkeria!PEREZ: Lotsagarria!DON LATINO: Doilorkeria!DORIO DE GADEX: Espainian Felipe II.ak agintzen

du beti!DON LATINO: Dorio, ene seme, ez gaitzazu dese-

gin! DON FILIBERTO: Gaztaroa! Prestutasun gartsua!

Altxor zerutarra, Nicaraguako poetarenesanera! Gaztaroa, altxor gorena! Nikere irakurtzen dut noizik eta behin etamiresten ditut modernismoko jeinuak.Kutsatuta nagoela esaten dit txantxe-tan Zuzendariak. Zuetako norbaitekirakurri al du Los Orbes-en argitaratunuen ipuina?

CLARINITO: Nik, Don Filiberto! Irakurri eta miretsi!DON FILIBERTO: Eta zuk, Dorio adiskidea?DORIO DE GADEX: Don Filiberto, nik inoiz ez dut

irakurtzen neure garaikorik.

Page 84: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON FILIBERTO: Dorio adiskidea, barkatu nireausarkeria baina, zuk klasikoak ere ezdituzu irakurtzen!

DORIO DE GADEX: Don Filiberto, zuk eta biok buruargiak ditugu. Gainjantziaren lepoandaramatzagu zantzuak.

DON FILIBERTO: Nire janzkeraren estetikaz eginduzun aipamenarekin argi ikusten dutzu esteta bat zarela.

DORIO DE GADEX: Garratza zara, Don Filiberto!DON FILIBERTO: Zeuk tira didazu mingainetik!DORIO DE GADEX: Ni ez naiz iristen horra!CLARINITO: Ez egin horrelako txiste inozorik.DON FILIBERTO: Dario adiskidea, badut ohiturarik

lehiaketa hauetan eta adimen jokue-tan. Hain zuzen, kazetaritzak eskatzendituen baliabideak. Ez naiz ari oraingokazetaritzaz. Silvelarekin mintzatu nin-tzen bankete egun batean Malaga Ede-rrean egindako Lore Jokoetan sarituaizan nintzenean. El Heraldo-ko kronikabatean gogoratzen zuen, duela gutxiNarciso Díaz-ek, lehiaketa hura. Bene-tan kronika zoragarria, beraren guztiak

Page 85: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

bezala, eta zera esaten zuen, ni ez nin-tzela baztertutako bat. Kazetaritzarennire definizioa aipatzen zuen, hainzuzen. Ezagutzen al duzue? Bai? Igoaldio, errepikatu egingo dut. Kazetariada lumadun parlamentarioa. Kongre-sua erredakzio handi bat da, eta erre-dakzio bakoitza Kongresu txiki bat.Bihurrikeria bat da kazetaritza, politikabezalaxe. Zirkulu berbera, leku ezber-dinetan, horra. Teosofikoki adieraziahalko nizueke Karma-ren Dotrina zin-tzoan iniziatuak bazinate.

DORIO DE GADEX: Guk ez dugu ezagutzen, bainaDon Latinok badaki zerbait horretaz.

DON LATINO: Zerbait baino gehiago, adiskidea,zerbait baino gehiago! Zuek ez duzueezagutzen nire ezizenaren kabalatrina:bataioko urez Latino naiz: Betikako His-palisen jaioa naizenez Latino naiz: etaParisko Latindar auzoan nire murgakeman nituelako Latino naiz. Irakurketakabalistikoan Latino hitza beste hitzmagiko bat bilakatzen da: Onital. Don

Page 86: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Filiberto, zu ere bazabiltza zerbait,kabala eta Magia bideetan.

DON FILIBERTO: Ez dezagun nahasi. Hori guztizserioa da, Don Latino. Ni teosofoa naiz!

DON LATINO: Nik neuk ez dakit zer naizen!DON FILIBERTO: Hori sinesten dut.DORIO DE GADEX: Alproja madrildar bat.DON LATINO: Mesedez, ez alferrik galdu buru argi-

tasuna, denak du akabera eta. Adiski-deen artean aski da petaka ateratzea-rekin, hobeto geratzen da. Tira, emai-dazu zigarrotxo bat!

DORIO DE GADEX: Ez dut erretzen.DON FILIBERTO: Izango duzu beste ajeren bat!DORIO DE GADEX: Neskameekin larrutan egitea.DON FILIBERTO: Atsegina al da?DORIO DE GADEX: Badu bere xarma, Don Filiberto.DON FILIBERTO: Makina bat ume izango duzu hor-

taz?DORIO DE GADEX: Abortarazi egiten ditut.DON FILIBERTO: Infantizida ere bai orduan!PEREZ: Denetarikoa noski.DORIO DE GADEX: Perez, ez nahasi gauzak! Don

Filiberto, ni neu neomaltusianoa naiz.

Page 87: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON FILIBERTO: Zeure txartelean horrela jartzenal duzu?

DORIO DE GADEX: Eta iragarki argitsua daukatetxean.

DON LATINO: Eta horrela, eltze hutsari eragin etaeragin arituz, kontsolatzen gara espai-niarrok gosetik eta agintari txarretatik.

DORIO DE GADEX: Eta komiko eskas, komedia arlo-te eta tranbia zerbitzu eta galtzadarri-zola txarretatik.

PEREZ: Ikonoklasta bat zara!DORIO DE GADEX: Perez, entzun begirunez eta isil-

du.DON FILIBERTO: Espainian ogirik gabe geldi gin-

tezke, baina buru-argitasuna eta aldar-te ona ez dira agortuko.

DORIO DE GADEX: Badakizu nor den gure umoris-tarik hoberena, Don Filiberto?

DON FILIBERTO: Ikonoklasta zaretenontzat, agian,Don Miguel de Unamuno.

DORIO DE GADEX: Ez jauna! Umoristarik hoberena,Don Alfonso XIII.a da.

DON FILIBERTO: Bizitasun madrildar eta borboni-koa dauka.

Page 88: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DORIO DE GADEX: Umoristarik hoberena! Don Fili-berto. Hoberena. Don Alfonsok markadenak hautsi ditu Gartzia Prieto kon-tseiluko presidente izendatuz.

DON FILIBERTO: Hemen, adiskide gazte, ez dagohorrelako biraoak botatzerik. DonManuel Gartzia Prietoren arabera osa-tzen da gure egunkaria. Badakit guztizargia ez dela, ezta hizlaria ere, bainapolitikari serioa da. Dena den, itzul gai-tezen Mala Estrella gure adiskidearenjazoerara. Nik telefona nezake Minis-troaren Idazkaritza Pribatura: Hanbada gazte bat oposizioak hemen eginzituena. Komunikazioa eskatuko diot.Nola liteke hori! Mala Estrella maisue-tariko bat da eta merezi du halakobegiramen berezi bat. Zer uzten dutezaldun horiek harroputz eta eder-galantentzat? Jendilaje zarrastaile hori!Mala Estrella beti bezala egongozen...?

DON LATINO: PiztutaDON FILIBERTO: Negargarria da!

Page 89: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Gaur ez zegoen neurrutik at. Neuninduen lagun. Entzun! Adiskide garaParistik! Zuk ezagutzen al duzu Paris?Doña Isabel Erreginarekin joan nintzen.Anderearen alde idatzi nuen orduan.Garnier etxearentzat liburu batzukitzuli nituen. La Lira Hispano-Amerika-na-ko finantza-erredaktore izan nin-tzen: Aldizkari garrantzitsua! Eta betiLatino de Hispalis nire goitizena.

(Telefonoaren txirrina entzuten da.DON FILIBERTOk, kazetari burusoil etakatarrotsua, erredakzio guztietakogizon logiko eta mitikoak bezala,

komunikazioa eskatu du Gobernazio-ko Ministerioan den Idazkaritza Pri-batura. Isilunea. Gero murmurioa,

irribarreak, txiste bat edo beste aho-pean. DORIO DE GADEX Zuzendariarenbesaulkian esertzen da, bere botakmahai gainean ipini eta hasperen

bat egiten du. )

Page 90: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DORIO DE GADEX: Funtsezko artikulua idatzi behardut, gure nagusiaren hitzaldia iruzkin-duz: «Herriko indar bizi guztiak hildadaude», oihukatzen zuen atzo bertangure adiskide jator den Alhucemas-koMarques prestuak hitzaldi harrigarribaten hasieran. Eta Ganberak, erabattxundituta, txalo jo zuen kontzeptua-ren mamiagatik, nahiz eta ez zen besteondoko hau baino sakonagoa: «badoazaldenduz oztopoak». Horiek guztiakapostrofe bikain honetan labur daitez-ke: «Santiago eta Espainia zabalik,askatasunerako eta aurrerapenerako».

(Telefonoko belarri-tutua utzi etaaretoaren erdira dator DON FILIBERTO,bere kaska soila esku hori eta tinda-tuez estaliz Bibliaren Azken Juizioko

eskeleto-idazkariaren txostena.)

DON FILIBERTO: Txantxa hori onartezina da! Jaitsihanka horiek! Non ikusi da horrelakoarrunkeriarik!

Page 91: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DORIO DE GADEX: Yankeen Senatuan.DON FILIBERTO: Karpeta lurrez bete didazu!DORIO DE GADEX: Horixe da filosofiako nire ikas-

gaia. Hautsa zara eta hauts bihurtukozara!

DON FILIBERTO: Latinez esaten ere ez dakizu.Haur muturzikin lotsagabeak besterikez zarete!

CLARINITO: Don Filiberto, guk ez dugu hutsikegin.

DON FILIBERTO: Zuek txistea onartu duzue eta,kasu honetan barre egitea lotsagabe-keria da. Zuek baino askoz ere goragodagoenagatik barre! Zuentzat ezer ezda errespetagarria: Maura berritxu batda!

DORIO DE GADEX: Iruzurraren Erregea!DON FILIBERTO: Benlliure un santi boni barati!DORIO DE GADEX: Valentzieraz esanda.DON FILIBERTO: Cavestany, poeta handia, koplari

bat.DORIO DE GADEX: Txanpon-truke gitarra irakasle.DON FILIBERTO: Zer du harritzekorik nire nagusi

argia kaskarin dela iruditzen bazaizue!

Page 92: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DORIO DE GADEX : Suhi bat gehiago.DON FILIBERTO: Gure lurrean ez dago ezer handi-

rik zuentzat, deus ez mirestekorik.Erruki zaituztet! Benetan dohakabeakzarete! Zuek ez duzue aberririk!

DORIO DE GADEX: Ezin gara bizi horrenbestekoluxuan. Zaude, Don Filiberto, guk bere-bila lortu arte.

DON FILIBERTO: Zuek ezin duzue seriotasunez hitzegin ere! Ba da norbait zuen artean,zuek maisu deitzen diezuenen artean,txorakeriak oihukatzera ausartzendenik ere. Eta hori ez kafetegian, ezlagunarteko berriketa garaian, baiziketa Etxe Adituko tribunan! Hori ezinez-koa da, zaldun prestuok! Zuek ezduzue ezertan sinesten: ikonoklastaeta zinikoak zarete. Bada zorionezzuek ez bezalako gazteria, gazteria ika-sia, arretatsua, gizabidez jantzitakogazteria.

DON LATINO: Herri Ekintzako haurrei buruz aribazara, protesta egiten dut. Modernis-ta hauek, zuk bataiatu alproja arrakas-

Page 93: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

tatsu edo nahi duzun bezala, baina ezdira behintzat polizia ordainduak izate-ra iritsi. Bakoitzari berea! Eta, antza,gaur arratsean gabardinadun gazte batgarbitu dute. Horren berri izango duzu?

DON FILIBERTO: Gaztea, bai eta ez. Hirurogei urtezeuzkan.

DON LATINO: Beno, lur eman diezaiotela! Hilotzbat gehiago izatea, ehorztetxeari baka-rrik axola zaio?

(Telefonoa jo eta jo ari da. DON FILI-BERTOk hartzen du belarri-tutua eta

buru-kulunka, oihu eta algara panto-mima hasten da. Lepoa okertuta etabelarri-tutua belarrian duelarik, are-toan zehar hedatzen du bista gaztemodernistak zainduz bezala. Belarri-tutua eskegitzean kontzientzia gar-biaren adierazpen xalo bat du aur-

pegian. Teosofoa agertzen da berrirobere irribarre barean, bere aurpegi-masail leunetan, bere kaskezur biri-

bil osoan.)

Page 94: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON FILIBERTO: Eman da gure adiskide Estrellaaske uzteko mandatua. Aholka ezazueedan ez dezan. Talentu handia du. Egi-ten duena baino askoz gehiago egindezake. Eta orain zoazte eta laga nirilana egiten. Egunkari osoa bakarrikegin beharra daukat.

Page 95: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Zortzigarren agerraldia

(Bere Gorentasunaren IdazkaritzaPribatua. Kubako puruen usaina,koadro desegokiak, azaleko eta

abarkadun luxua. Gela bitan zatituadago, batetik bulegoa eta bestetik

aretoa karta-multzoarekin. Bat-batean telefono txirrina hasten da joeta jo bulego burokratiko handian.Eta DIEGUITO GARCIAk, Tribunales yEstrados Aldizkariarentzat Don

Diego del Corral, hiru jauzi egin etabelarri-tutua hurbiltzen du belarrira.)

DIEGUITO: Nor da?Pasarazi dut hura aske uzteko agindua.Ez horregatik! Ez horregatik!Alkoholiko bat!Bai, ezagutzen dut horren lana.Zoritxar bat!

Page 96: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Ezingo da ba. Hemen ez dugu txakur txiki batbera ere!

Esango diot. Gogoan hartzen dut.Ez horregatik! Ez horregatik!

(MAX ESTRELLA agertzen da atean, zur-bil, atzamarkak ditu, korbata oker-oker egina, itxuraz harro, erotua

dagoela ematen du. Honen atzean,prakak lotuaz, ATEZAINA.)

ATEZAINA: Geldi hor, jauna.MAX: Arren ez nazazu uki!ATEZAINA: Atera zaitez desmenik egiteke.MAX: Iragar nazazu Ministroaren aurrean.ATEZAINA: Ez dago ikusteko moduan.MAX: Bai argia zarela. Baina entzuteko moduan

egongo da. ATEZAINA: Zoaz, gizon. Hauek ez dira audientzi

orduak.MAX: Iragar nazazu.ATEZAINA: Agindua da... Eta gogaikarri jartzeak

ez dizu balio, jauna.

Page 97: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DIEGUITO: Fernandez, laga iezaiozu pasatzen zal-dun horri.

MAX: Azkenean topatu dut horratio indigena zibi-lizatu bat!

DIEGUITO: Mala Estrella adiskidea, barka iezada-zu une batez zure esanetara jartzenbanaiz. Zutaz hitz egin zidan El Popu-lar-eko Erredakzioak. Han maite zaituz-te. Edonon maite eta miresten zaituztezu. Ni neu ere zure aginduetara nagohemen eta edonon. Ez nazazu ahantz...Nork jakin...! Kazetaritzaren nostalgiadaukat... Zerbait egiteko asmoa dau-kat... Aspalditik darabilt buruan orriazkar bat argitaratzeko asmoa; zera,egunkari txiki, alai, bizkor eta jauzikorbat argitaratzeko asmoa alegia. Zurelaguntza espero dut. Agur, maisu. Dei-toratzen dut guk elkar ezagutzekoaukera hau hain gertaera tamalgarribatean gertatu izana.

MAX: Horixe salatzera nator hain zuzen. Zuekdaukazuen polizia, jendailerik maku-rrenen artean hautatutakoa da!

Page 98: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DIEGUITO: Denetarik dago, maisu.MAX: Ez gaitezen ezbaian hasi. Ministroak entzun

diezadan nahi dut eta aldi berean eske-rrak eman nire askatasunagatik.

DIEGUITO: Ministro Jaunak ez daki ezer.MAX: Neuk esanda jakingo du.DIEGUITO: Ministro Jauna lanean ari da orain. Hala

ere sartu egingo naiz.MAX: Eta neu zurekin.DIEGUITO: Ezinezko a da!MAX: Iskanbila sortaraziko dut!DIEGUITO: Erotuta zaude zu!MAX: Bai, apropos ahantzi eta ukatu nautelako

erotuta. Ministroa nire adiskidea da,garai heroikoetako adiskide zaharra. Eznauela ezagutzen entzun nahi diot.Pako! Pako!

DIEGUITO: Emango diot zure berri.MAX: Nahikoa naiz neu. Pako! Pako! Iraganeko

mamu bat naiz!

(Bere Gorentasuna bulegoko ateaireki eta makutsik azaltzen da, bra-geta zabalik duela, txalekoa askatu-

Page 99: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

ta eta betaurrekoak lizta batetik zin-tzilik bi begi absurdu tripa handiarengainean dantzan ari balitu bezala. )

MINISTROA: Zer iskanbila da hau, Dieguito?DIEGUITO: Ministro Jauna, ezin izan dut eragotzi.MINISTROA: Eta nor da tipo hori?MAX: Aldi heroikoetako adiskide bat! Ez al nauzu

ezagutzen, Pako? Horrenbeste aldatual nau bizitzak? Ez nauzu ezagutzen!Maximo Estrella naiz!

MINISTROA: Horixe! Jakina! Noski! Baina itsu alzaude?

MAX: Homero eta Belisario bezalaxe.MINISTROA: Behin-behineko itsutasuna, noski,

ezta?MAX: Betirakoa eta sendaezina. Venusen oparia

da.MINISTROA: Baina nola horrela! Eta zergatik ez

zara orain arte etorri nigana? Osogutxitan ikusten dut zure sinaduraegunkarietan.

MAX: Ahantzi egin naute. Zu bai izan zarela argia,literatura laga eta agintari sartu zinen

Page 100: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

gu zoriontsu egiteko. Pako, idazteak ezdu ematen bizitzeko lain. Idaztea, kan-poko lustrea, gosea eta zirtzila besterikez da.

MINISTROA: Bai, egia, letrek ez dute behar luke-ten miresmenik, baina berez dute esti-matzeko balioa. Adiskide Max, nik lana-ri jarraitu behar diot. Paper muturbatean idatzi zure gogoa eta eman fun-tzionario honi... Berandu antzean zabil-tza.

MAX: Neure orduan nator. Ez nator ezer eskatze-ra. Ordaina eta zigorra exijitzera nator.Itsua naiz, poeta deitzen didate, poesiaegitetik bizi naiz, errukarri bizi ere.Mozkorra naizela pentsatzen ari zara.Zorionez! Mozkorra ez banintz, aspaldiegin nuen neure buruaz beste. Pako,zure menpekoek ez dute eskubiderik nitxistuz likisteko eta masailan jotzeko,eta zigorra eskatzen dizut gizatxarandana horrentzat, eta irain-ordain batMinerva Jainkosari!

Page 101: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MINISTROA: Adiskide Max, nik ez dakit ezer horriburuz. Zer pasa da, Dieguito?

DIEGUITO: Kalean iskanbila batzuk izan dira eta,zuk ongi dakizunez, talde zaratatsurikez da ametitzen eta gure Maisua bixisamar agertzen zenez gero...

MAX: Legez kontra atzeman naute eta, era inkisi-torialean jipoitu. Eskumuturretan dauz-kat markak.

MINISTROA: Dieguito, zer parte eman dute goar-diek?

DIEGUITO: Egia eta laburturik esateko, MinistroJaunari oraintxe eman diodana.

MAX: Ba, hori gezurra da! Legionario baten ape-tagatik atzeman naute, nik, xalotasu-nez honako hau galdetu diodalako, eabazekizkien lau dialekto grekoak.

MINISTROA: Egiaz eta benetan galdera hori dese-gokia da. Goardia batek horren jakitegorenak eduki ditzakeela pentsatzeabakarrik ere!

MAX : Tenientea zen.MINISTROA: Kapitain jenerala izanda ere, zer? Ez

zara errurik gabea! Betiko kaskarina

Page 102: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

zara! Adinak ez zaitu batere zentzatu!Ah, zer enbidia ematen didan zure beti-ko umoreak!

MAX: Niretzat beti gaua da! Urtebete da itsunagoela. Nik diktatu eta nire andreakidatzi, baina ezinezkoa da.

MINISTROA: Ez al da frantsesa zure andrea?MAX: Zeruko santu bat, eta espainiera idazten du

infernuko ortografiaz. Letraz letra dik-tatu behar izaten diot eta ideiak ihesegiten didate. Jasanezina! Nire etxeannahikoa ogi balitz, nire itsutasuna ezlitzateke zigorra. Itsuak hobeto jakitenditu kanpoko gorabeherak, begiakgezurti inozoak dira. Agur Pako! Kontu-tan hartu, ez naizela etorri inolakomesederik eskatzera. Max Estrella ezda eskale gogaikarri bat.

MINISTROA: Zaude Maximo, ez zaitez joan. Etorrizarenez gero, hitz egingo dugu. Nirebizitzako etapa bat, agian hoberena,zuk berriztatu egiten didazu. Zeinenaspaldikoa! Elkarrekin ikasten genuen.Oroitzapen kalean bizi zineten. Arreba

Page 103: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

bat zenuen. Zure arrebarekin maite-minduta ibili nintzen. Harengatik eginnituen poesia batzuk!

MAX: Kale bizitza oroipen,Dantza ta kantak iraupen;Balkoian neska beltzarana,Gurekin beti jostatzen.

Haren begiak anpolai,Irribarrez beti alai;Bizitza ziguten guztiz pozten,Helen zu beti gure jai.

MINISTROA: Hori da oroimena, hori! Harrituta utzinauzu! Zer egin zuen zure arrebak?

MAX: Komentu batera joan zen.MINISTROA: Eta Alex zure anaia?MAX: Hil zen.MINISTROA: Eta besteak? Asko zineten familian!MAX: Denak hilak direla uste dut!MINISTROA: Ez zara aldatu...! Max, ez dut zauritu

nahi zure sentiberatasuna, baina nik,

Page 104: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

hemen segitzen dudan bitartean,eman diezazuket soldata bat.

MAX: Mila esker!MINISTROA: Onartzen al duzu?MAX: Zer erremedio!MINISTROA: Idatzi Dieguito! Non bizi zara, Max?MAX: Luze idazteko moduan eser zaitez, maisu

gazte: —Bastardillos, hogeita hiru,bikoiztua, barne-zurubia, B ganbera—.Oharra. Labirinto horretan ibiltzekoharitxoren bat behar izanez gero, ezeskatu atezain andreari, kosk egiten dueta.

MINISTROA: Neuretzat nahi nuke zure umorea!MAX: Nirea da mundua, dena eder da niretzat,

nahigaberik gabe bizi naiz.MINISTROA: Inbidia ematen didazu!MAX: Pako, ez zaitez astakirtena izan!MINISTROA: Max, hilero eramango dizute kobran-

tza txartela etxera. Orain agur! Emai-dazu besarkada bat!

MAX: Tori hatz txikerra eta ez zaitez samurtu.MINISTROA: Agur, Jeinu eta Anabasa.

Page 105: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Kontuan hartu gero zertara etorri naizen,nire duintasunarentzat irain-ordainaeta bilauentzat zigorra eskatzera. Etakontuan izan ez dudala lortu ez bataeta ez bestea eta dirua eman didazulaeta nik onartu egin dudala gizon gaiz-toa naizelako. Ez zitzaidan zilegimundu honetatik joatea Narrastarienzulora jaitsi gabe. Berroren Gorentasu-naren besarkada irabazi dut!

(MAXIMO ESTRELLAk, besoak zabal-zabal dituela, burua tente, begiak

geldi, bere itsutasun geldoan tragi-ko, aurrera egiten du, mamu batbailitzan. Bere Gorentasun sabel-

handi eta koipetsuak komiko zaha-rraren gisa erantzuten dio frantses

melodrama ederrean. Elkar besarka-tzen dute. Bere Gorentasunak malkobat dauka matrailean agur egitekounean. Bostekoa ematen dio buha-meari eta horrekin batera diru-bille-

Page 106: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

te batzuk uzten dizkio esku-ahu-rrean.)

MINISTROA: Agur! Agur! Ez dut uste une hauahantziko dudanik.

MAX: Agur Pako! Bi emakume pobreren izeneanmila esker!

(Bere Gorentasunak txirrina jotzendu. Logale ateratzen da ATEZAINA.MAXIMO ESTRELLA zuzen-zuzen gela-

zokora doa, makilaren bidez hazta-tuz, balkoia dagoen lekura.)

MINISTROA: Fernandez, lagun iezaiozu gizon honi,eta para ezazu kotxe batean.

MAX: Seguru asko nire txakurra zain daukat ateondoan.

ATEZAINA: Zure zain dagoena, adineko gizon batda.

MAX: Don Latino de Hispalis: Nire txakurra.

(ATEZAINAk besondotik heltzen diobuhameari: Oso baldar ateratzen du

Page 107: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

bulegotik eta Bere Gorentasunarenkeinuari so egiten dio zeharka. Elkarezagutze eskenan antzeslari bikai-nak eginiko keinu harrigarri hura.)

MINISTROA: Dieguito maitea, horra borondatea-ren maratila falta izan zaion gizon bat!Dena eduki du, itxura ona, hitza, piperdohaina. Pontxe baten sugarrak bezalaaldatzen zen berorren hitzen kolorea.

DIEGUITO: Bai irudi bikaina!MINISTROA: Gure garaikoen artean, bera zen

gehien balio zuena!DIEGUITO: Eta orain horra erabat lur jota, pattar

kiratsa dariola eta proxenetak frantse-sez agurtzen.

MINISTROA: Hogei urte! Bizitza osoa! Eta bat-batean buhamiaren irudi hori azaltzenda. Bertsoak egiteko gozamenari ukoegin niolako salbatu nintzen honda-mendi horretatik. Dieguito, zuk horre-taz ez dakizu ezer, poeta jaio ez zarela-ko.

DIEGUITO: Kroa! Kroa!

Page 108: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MINISTROA: Ai, Dieguito, zuk ez duzu ulertukoinoiz ilusioa eta buhameria zer diren!Zu konformista izateko jaio zinen, zu ezzara ametsezko munduari uko eginda-ko bat. Ni bai!

DIEGUITO: Damutu egiten al da berori horretaz,Don Frantzisko?

MINISTROA: Baietz uste dut.DIEGUITO: Gobernazioko Ministro Jaun Gorena,

trukatuko al litzateke berori MalaEstrellarekin?

MINISTROA: Don Diego del Corral lizentziatuakjantzi ditu toga eta xingolak! Jaun gore-nak geldiarazi beza une batez galdeke-ta eta pentsatzen has bedi nola zurituMaximo Estrellari eman behar dizkio-gun pezetak.

DIEGUITO: Poliziaren fondotik hartuko ditugu.MINISTROA: Eirenoia!

(Bere Gorentasuna besaulkian zoko-ratzen da beheko suaren aurrean,

zeinek argi dardarti bat barreiatzenbaitu alfonbra dagoen aldera. Puru

Page 109: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

eraztunduna piztu eta la Gacetaeskatzen du. Gero betaurrekoak jan-tzi, zerbait irakurri, bonetea buruan

jarri eta lokartu egiten da. )

Page 110: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Bederatzigarren agerraldia(Ispilu lurrinduek luzatzen dutenkafetegia. Marmolezko mahaiak.Zoko-zokoan barra eta, atzeko

aldean, agure ilegorri bat, bustonabarmena botilla ilararen gainekoaldean. Kafetegian bada pianoa etabiolina. Musika eta itzalak flotazioandabiltza ke-gandu eta arku boltaiko-

en dardara zurbilen artean. Ispilubiderkatzaileak foiletoi azalpenez

beteak daude eta zokoan, kafe barrabat, geometria bitxi eta zentzugabezmoldatua. Musikaren konpas zitalak,

ispiluen hondoko argiek eta arkuboltaikoen dardarak kutsaturiko ke-ganduak, adierazpen bakar bateandute euren aniztasuna. Kanpokoaksartzen dira eta bertanbehera errit-mo hirukoitz hartan bilakatzen dira

MALA ESTRELLA eta DON LATINO.)

Page 111: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Zer lur zapaltzen dugu? DON LATINO: Colon Kafetegia.MAX: So egizu, ea Ruben hor dagoen. Musikarien

aurrean eseri ohi da.DON LATINO: Han dago txerri goibel bat bezala.MAX: Goazen haren ondora, Latino. Ni hiltzean,

olerkarien koroa mulato horrenganapasatuko da.

DON LATINO: Ez nazazu izenda zure testamentua-ren betearazle.

MAX: Poeta handi bat da!DON LATINO: Nik ez dut ulertzen.MAX: Mauraren bizargilea izatea merezi zenuke!

(Aulki eta marmolen artetik igarozRUBEN DARIO eserita eta isilik dagoen

tokira iristen dira. Agerpen harenaurrean, bizitzaren garraztasuna

sentitzen du poetak, eta haur hase-rretuaren keinu egoistaz, begiak itsieta absenta kopatik zurrut bat egi-

ten du. Azkenean haren idolo-mozo-rroa berbiztu egiten da irribarre

gozoz. Itsua mahaiaren aurrean gel-

Page 112: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

ditu egiten da eta besoak gora jasozesar-estatua baten keinu galantaz.)

MAX: Agur, anaia, nahiz eta adinean gutxiago,ospean handiago!

RUBEN: Harrigarria! Zenbat denbora elkar ikuste-ke, Max! Zer egiten duzu?

MAX: Ezer ez!RUBEN: Harrigarria! Ez zara behin ere etortzen

hona?MAX: Kafea oso luxu garestia da, eta tabernan

solasten naiz heriotza etorri arte. RUBEN: Max, maita dezagun bizitza, eta ahal

dugun bitartean ahantz dezagunLutuzko Dama.

MAX: Zergatik?RUBEN: Ez gaitezen Hartaz mintza!MAX: Zuri beldurra ematen dizu, nik gorteiatu

egiten dut! Ruben, zuk niri eman nahididazun mezua eramango dut Estiria-ren beste aldeko ertzera! Bostekoa zuriazkenengo aldiz ematera nator, DonLatino de Hispalis nire gameluak lagun-

Page 113: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

duta. Zure poesia mespreziatzen duhonek Akademikoa balitz bezala!

DON LATINO: Adiskidea, Max, ez esan arlotekeria-rik!

RUBEN: Don Latino de Hispalis al da hori? DON LATINO: Aspalditik ezagutzen dugu elkar,

Maisu! Urte asko igaro dira! Elkarrekinegin genuen kazetaritza La Lira Hispa-no-Amerikanan.

RUBEN: Memoria eskasa daukat, Don Latino.DON LATINO: Finantza-erredaktore nintzen ni.

Parisen hika egiten genion elkarri.RUBEN: Ahantzia neukan.MAX: Behin ere ez zara egon eta Parisen!DON LATINO: Berriro esaten dizut, Max maitea, ez

esan arlotekeriarik. Eser zaitez etagonbida gaitzazu afaltzera. Ruben,gure adiskide eta poeta handi hau gaurIzar Distiratsu deitzen da!

RUBEN: Harrigarria! Max, buhameria laga beharradago!

DON LATINO: Aberats dago! Erostunaren bi paper-tzar dauzka.

Page 114: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Gaur arratsaldean neure kapa bahituranutzi beharra izan dut eta gauean afal-tzera gonbidatzen zaitut. AfaltzeraTxanpan horia eta guzti, Ruben!

RUBEN: Harrigarria! Toursko Martinek bezala,nirekin zatitzen duzu kapa, afari bihur-tua. Harrigarria!

DON LATINO: Zerbitzari, menua! Ardo frantsesakeskatzea gehiegikeria iruditzen zait.Biharko egunean ere pentsatu beharda, adiskideok!

MAX: Ez dezagun pentsa!DON LATINO: Zure iritziarekin bat nentorke, kafea,

kopa eta puruarekin batera pozoioahartuko bagenu.

MAX: Burges arlotea!DON LATINO: Max, adiskidea, egin dezagun tratu

bat. Nik edango dut botilatxo bat gara-gardo eta zuk niri dirutan ordainduedarian xahutu nezakeena.

RUBEN: Don Latino, ez zaitez aldendu ikasbideonetatik.

Page 115: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Ni ez naiz poeta. Bertsoak egiteabaino lan gogorragoarekin irabaztendut bizimodua.

RUBEN: Nik ere ikasten ditut matematika zeruta-rrak.

DON LATINO: Orduan barkatu. Bai, Gnosis etaMagiaren zalea naiz, eta idazki-sortakbesteei eskuratzera behartua banagoere.

RUBEN: Ni beste horrenbeste!DON LATINO: Gogoan dut zerbait lortzen zenuela.RUBEN: Elementalak, Kontzientziak direla somatu

dut nik.DON LATINO: Noski! Noski! Noski! Kontzientziak,

Nahiak eta Ahalmenak!RUBEN: Itsasoa eta Lurra, Sua eta Haizea, muns-

tro zerutarrak. Zerutarrak segururaski,Betikotasun direlako!

MAX: Ezereza da Betikoa.DON LATINO: Eta Ezerezaren fruitua: Lau Ebanje-

larietan sinbolizatuak dauden lau ele-mentalak. Kreazioa, berez aniztasunaizaki, kuatribioan bakarrik hasten da.Baina Batasun Hirukoitzetik sortzen da

Page 116: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Zenbakia. Horregatik Zenbakia sakra-tua da!

MAX: Zaude isilik, Pitagoras! Hori guztia Bla-vatsky atso zaharrarekin edukitakoharreman ezkutuetan ikasi duzu.

DON LATINO: Max, broma horiek ez dira onarga-rriak! Erlijiogabe eta volteriano hutsazara pentsaeran; Blavatsky Andereaaparteko emaztekia izan da eta ezduzu eskubiderik haren oroitzapenadesohoretuta uzteko. Haren karmarenmadarikazio batek zigortua gerta zin-tezke! Ez litzateke lehenengo kasuaizango!

RUBEN: Ekintza harrigarriak gertatzen dira! Ezditugu ikusten zorionez eta ulertu ereez. Ezjakite hau gabe, txundidura ika-ragarria izango litzateke bizitza.

MAX: Sinestuna al zara, Ruben?RUBEN: Nik sinesten dut!MAX: Jainkoagan?RUBEN: Eta Kristogan!MAX: Eta infernuko garretan?

Page 117: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

RUBEN: Eta are gehiago oraindik zeruko musike-tan!

MAX: Ruben, iruzurti bat zara!RUBEN: Inozoa izango naiz!MAX: Ez al zara itxura egiten ari?RUBEN: Ez!MAX: Bizitzako azken arnasaren ondoren, nire-

tzat ez dago ezer. Zerbait badago, esa-tera etorriko natzaizu.

RUBEN: Ixo, Max, ez dezagun bromarik eginhorretan!

MAX: Gogoan eduki afari hau, Ruben. Eta orainnahas ditzagun ardoa eta zure bertso-en arrosak. Entzuteko prest gauzkazu.

(RUBEN, dardaraka kontzentratu egi-ten da; idolo itxura du eta halakoezkutuki eta bildurrak oroitarazten

ditu. MAX ESTRELLAk, apur bat adieraz-korrago, besoa luzatzen dio. DON

LATINOk, edalontziak betetzen ditu.RUBEN esnatzen da bere meditaziotik

eta idolo aztekengan ikusten den

Page 118: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

goibeltasun zabal eta ikaragarria duaurpegian.)

RUBEN: Ea gogoratzen dudan Konpostelarakoerromesaldiaz... Nire azken bertsoakdira.

MAX: Argitaratuak al dira? Argitaratuak badira,irakurriko zizkidaten, baina zure ahoanberriak izango dira.

RUBEN: Seguru asko ez ditut gogoratuko.

(Alboko mahaian idazten ari dagazte bat, eta dirudienez, itzulpenak

egiten ari da, zeren eta begienaurrean liburu ireki bat dauka etapaper sorta, eta RUBEN DARIOgana

makurtzen da xaloki.)

GAZTEA: Maisu, zuk gogoratzen ez duzun hartannik adieraz niezazuke.

RUBEN: Harrigarria!MAX: Non argitaratu dira?

Page 119: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

GAZTEA: Eskuizkribu batean irakurri ditut nik. Jaiobaino lehen hil zen aldizkari bateanargitaratu behar zituzten.

MAX: Pako Villaespesaren aldizkariren bat izangozen?

GAZTEA: Ni haren idazkari izana nauzu.DON LATINO: Lanpostu garrantzitsua.MAX: Latino, zu ez zara hura baino gutxiago.GAZTEA: Gogoan duzu, Maisu?

(RUBENek baietsi egiten du apaiz-keinu batez, eta ezpainak kopan

hezetuta gero, geldiro eta erritmiko-ki errezitatzen du lo-zorroan iduri,eta ese eta zetak bereizten jartzendu berebiziko arreta eta ahalegina.)

RUBEN:Bidaia azkenetan zen. Eta soto ilun batean,Ogi gogorra banatu genuen,Bradomingo Markesarekin!!!

GAZTEA: Azken zatia da hori, Maisu.

Page 120: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

RUBEN: Gure adiskide hoberenagatik edatekomomentua dugu.

MAX: Desagertu egin da mundutik!RUBEN: Bere auzoan hiltzeko prestatzen ari zen

eta bere agur-gutuna zela eta idatzizituen bertso hauek. Edan dezagunbekatari fin baten osasunerako!

MAX: Edan dezagun!

(Kopa altxa eta absenta-usaina das-tatuz, Parisko zeru urrutia oroitzendu eta horregatik hasperen egiten.Opereta aire polita jotzen dute pia-

noa eta biolina elkarturik eta kafete-giko bezeroek konpasa markatzen

koilaretxoak edalontzietan talkatuz.Edan eta gero, hiru desterratuakeuren ahotsak nahasten dituzte

frantsesez hitz eginez. Jainkoen etahilkorren festako argiak gogoratzendituzte eta hedatzen. Paris! Kabare-tak! Ilusioa! Eta esaldien erritmoan,

Verlain zaharra doa herrenka-herrenka.)

Page 121: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Hamargarren agerraldia

(Pasealekua lorategiekin. Zeruaoskarbi eta urrun. Ilargi betea. Zal-dizkoen patruilak. Isil eta distiratsu,berebil bat doa. Adarren ezkutukogerizpean neska parrandazale eta

atso zahar pintarratuak eta mozorro-tuak dabiltza ingurumarian. Paseale-

kuko aulkietan banatuta, loguretubatzuk daude etzanda. MAX ESTRELLA

eta DON LATINO pasealekuko itzalpeandabiltza. Lilen udaberriko lurrinekperfumatzen du gaueko hezetasu-

na.)

ATSO MAKILATUA: Gizakoteok! Txist...! Gizako-teok! Apurtxo batean etorri nahiduzue?

DON LATINO: Hortzak jartzen dituzunean.ATSO MAKILATUA: Emango zigarrotxo bat, beste-

rik ez bada?

Page 122: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: La Corres egunkaria emango dizutilustra zaitezen, Mauraren gutun batdakar.

ATSO MAKILATUA: Odolkiak harentzat!DON LATINO: Juduen erritoak galarazi egiten dio.ATSO MAKILATUA: Horra gure txantxa-zulo! Zau-

dete, laguntxo bati deituko diot! Luna-res! Lunares!

(LUNARES, bargasta alproja bat, gal-tzerdi zuri, amantala, xingola eta

abarketak dituena, zutitu egiten da.Etorri eta lorategitxo aurrean geldi-tzen da zutik irribarre lotsagabe bat

ezpainetan duela.)

LUNARES: Aiba, hauek dituk oilasko dotoreak!Gau honetan, kaletik atera behar nau-zue zuek.

ATSO MAKILATUA: Eta etxe-bizitza jarriko digute.LUNARES: Eman txakur txiki bat orain eta pezeta

osatzeraino oheratzean.ATSO MAKILATUA: Xuhurrak, zigarrotxo bat bede-

ren!

Page 123: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Tori habanoa.ATSO MAKILATUA: Txantxetan!LUNARES: Hartuion, tuntuna!ATSO MAKILATUA: Horixe hartuko diodala! Eta

eraztunduna gainera!LUNARES: Zupadaren bat lagako didan.ATSO MAKILATUA: Hau gorde egingo dinat.LUNARES: Portugalgo Erregearentzat.ATSO MAKILATUA: Inozoa! Hau Higienekoarentzat.LUNARES: Eta zuek, astronomook, ez al duzue jo

behar zahar-kolpetxo bat? Bargastabikote leun eta klandestinoak aurreraegin du ibiltokiko itzalpean: ATSO PINTA-TUA, DON LATINO DE HISPALISen ondoandago, LUNARES, berriz, MALA ESTRELLArenondoan.

LUNARES: Ikusi zein garbi dauzkadan soineko-barrenak!

MAX: Itsua naiz.LUNARES: Zerbait ikusiko duzu!MAX: Ezer ez!LUNARES: Ukitu.Trinko-trinkoa nago.MAX: Marmola!

Page 124: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

(Neskatoak, irribarre maltzurra, poe-taren eskuari heldu eta sorbaldarai-

no jasoarazten du eta bularretanestutu. Atso lizunak, pintura azpianhortzik gabeko hortzoiak erakustenditu eta maltzurkeriaz zirikatzen du

DON LATINO.)

ATSO MAKILATUA: Eder hori, zatoz nirekin, zurelaguna samur-samur eginda baitagojada Lunaresekin. Ez izan mesfidantza-rik. Zatoz! Goardiaren bat hurbiltzenbazaigu, puru habanoarekin aldendukodugu.

(Atso zahar mamutuak berekin dara-ma irribarrez. Txutxu-mutxuak. Lora-tegiko zuhaitzen artean ezkutatzen

dira. Armida Lorategiko parodiabarregarria. MALA ESTRELLA eta bestemaripurtzila aparte gelditzen dira

pasealekuaren ertzean.)

Page 125: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

LUNARES: Ukitu bularra. Ez kezkatu... Zu poetazara!

MAX: Zertan igarri didazu?LUNARES: Nazareno ileordeagatik. Oker al nabil?MAX: Ez, ez zabiltza oker.LUNARES: Nire bizitzaren berri emango banizu,

historiarik politenak aterako zenituzke.Erantzun: Nolakoa aurkitzen nauzu?

MAX: Ninfa miresgarria!LUNARES: Oso mintzaera ilustratua daukazu!

Zure lagunak egin du tratua berri-ontziarekin. Zatoz. Emaidazu eskua.Leku ilunago batean kokatuko gara.Ikusiko duzu zeinen bero jarriko zaitu-dan.

MAX: Eraman nazazu aulki batera txerri hispalen-tse horri itxaroteko.

LUNARES: Ez dut entenditzen.MAX: Hispalis Sevilla da.LUNARES: Ijitoeraz izango da ba. Ni txanberitarra

naiz.MAX: Zenbat urte dituzu? LUNARES: Ez dakit ba zenbat izango ditudan.MAX: Eta gaueko parada hemen al da beti?

Page 126: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

LUNARES: Gehienetan, bai.MAX: Zure bizitza oneski irabazten duzu!LUNARES: Ez dakizu asko zenbat kostata. Guztiz

tentuz ibiltzen naiz egiten dudanare-kin. Txutxu-mutxu horrek etxe baterajoateko proposamena egin zidan. Luxuhandiko etxea! Ezetz esan nion... Nikez dut larrua jotzen... Nik nire birjinta-suna, benetan maiteko nauen gizona-rentzat gordetzen dut. Zergatik eznauzu gorteiatzen zeuk?

MAX: Ez dut betarik.LUNARES: Saia zaitez, ea zerbait lortzen duzun.

Eta zera esan behar dizut, atsegin zai-tudala.

MAX: Esan behar dizut, dirurik gabeko poeta nai-zela.

LUNARES: Zu ez zara bada izango deskuiduanJoselitoren koplak atera zituena?

MAX: Huraxe berbera naiz!LUNARES: Benetan?MAX: Benetan.LUNARES: Ea, esan buruz.MAX: Ez ditut gogoratzen.

Page 127: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

LUNARES: Zeure kaskotik atera ez zenituelako.Eta orain gezurrik gabe, zein dirazureak?

MAX: Esparterorenak.LUNARES: Eta gogoratzen dituzu?MAX: Eta abestu ere bai dotore asko.LUNARES: Ezetz, ezetz abestu!MAX: Gitarra banu!LUNARES: Jotzen al duzu?MAX: Zerbaitetarako naiz itsua.LUNARES: Gero eta atseginago zaitut!MAX: Ez dut dirurik.LUNARES: Ohea ordaintzea aski duzu. Gustura

geratzen bazara ongi, eta kafe eta txu-rroak hartzera gonbidatzen banauzuere, ez dut ezetz esango.

(MAXIMO ESTRELLAk, itsu baten ukime-nez, eskua matrailean, eztarrian etasorbaldan pasatzen dio. Emakume

parrandazaleak barre egiten duatseginez kilimak sentitzean. Moto-tsetik ijito-orrazi bat kendu, eta ile

Page 128: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

kizkurrak orraztuz, barre algaratan,ile-adatsa zabal-zabal uzten du.)

LUNARES: Nolakoa naizen jakin nahi al duzu? Osobeltza eta itsusia nauzu.

MAX: Ez duzu hala ematen! Hamabost bat urteizango dituzu.

LUNARES: Hor nonbait ibiliko naiz. Hiru urte pasa-txo dira nuntzioak bisitatzen nauela...Ez pentsatu gehiago eta goazen.Hemendik gertu badago oso etxe politbat.

MAX: Eta agindua beteko duzu?LUNARES: Zein baino? Nire gizontzat hautatzea?

Ez deritzut nahiko prestua. Zein eskuederra duzun. Ez ukitu gehiago aurpe-gia. Uki iezadazu soina.

MAX: Ili-beltza al zara?LUNARES: Halaxe naiz!MAX: Akara usaina daukazu.LUNARES: Horixe saltzen aritu naizelako.MAX: Nolako begiak dituzu?LUNARES: Ez al diezu antzematen?MAX: Orlegiak?

Page 129: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

LUNARES: Pastora Inperiok bezalakoak. Goitikbehera erabat ijitoa naiz ni.

(Ilunpetan puru baten sua nabari-tzen da eta DON LATINOren eztul

asmatikoa. Urruti samarrera Zaldiz-koen trosta erritmikoa entzuten da.

Auto baten fokuak. Gauzainarenfarola. Burdinesi baten orpoa. Itzal

klandestino bat. Beste atso peripate-tiko baten aurpegi makilatua. Zen-

bait itzal ezberdin.)

Page 130: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Hamaikagarren agerraldia(Austriar Madrilgo kale bat. Komentubateko murruak. Nobleen etxetzar

bat. Tabernako argiak. Auzoko taldeizutu bat espaloian. Paparra biluz

eta eztarria urratua duen emakumebatek bere haurra dauka besoetanhilda, lokia bala-zuloz zeharkatuaduela. MAX ESTRELLA eta DON LATINOk

kera bat egiten dute.)

MAX: Hemen ere beira hautsiak zapaltzen dira.DON LATINO: Ederra izan da jipoia!MAX: Arloteak...! Denak...! Eta lehenengoak geu,

poetok!DON LATINO: Txiripaz bizi gara!HAURRAREN AMA: Marikoiak, koldarrak! Infenuko

suak erreko ahal ditu zuen errai bel-tzak. Marikoiak, koldarrak!

MAX: Zer gertatzen da, Latino? Nor da negarrez?Nork egiten du deiadar horrelako amo-rruz?

Page 131: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Emakume ahobero bat, bere semehila besoetan duela.

MAX: Hunkitu egin nau ahots tragiko horrek!HAURRAREN AMA: Sikarioak! Haur-hiltzaileak!LUKURRERUA: Ez dago burutik oso sano eta ez

ditu neurtzen hitzak.GOARDIA: Autoritateak ere badu bere betebeha-

rra.TABERNARIA: Ezbehar saihestezinak dira ordena

berrezartzeko.LUKURRERUA: Jendetza anarkistek erakusleihoa

apurtu didate.ATEZAINA: Zergatik ez zinen erne ibili pertsianak

jaisten?LUKURRERUA: Matxinadak kalean harrapatu nin-

duen. Jabego pribatuari egindako kal-teak ordaintzea erabakiko dela esperodut.

TABERNARIA: Establezimendu publikoek hornitzenduten herriak berauetan lapurreta egi-ten badu, herri horrek ez du aberri hel-bururik.

HAURRAREN AMA: Nire erraitako semearen borre-roak!

Page 132: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

IGELTSERO BAT: Herriak gosea dauka.LUKURRERUA: Baita harrokeria galanta ere.HAURRAREN AMA: Marikoiak, koldarrak!ATSO BAT: Izan zuhurtzia, Erromalda!HAURRAREN AMA: Hil nazatela neu ere maiatzeko

arrosa-landare hau bezalaxe!TRAPEROA: Errurik gabeko haurra! Handia da

gero hau!TABERNARIA: Beti gauza bera esango duzue, ez

dutela erretiratze deirik aldarrikatu.ERRETIRODUNA: Nik entzun ditut.HAURRAREN AMA: Gezurra!ERRETIRODUNA: Nire hitza sakratua da.LUKURRERUA: Oinazeak erotu egin zaitu, Erromal-

da.HAURRAREN AMA: Hiltzaileak! Zuek ikustea, borre-

roa ikustea da!ERRETIRODUNA: Autoritate-printzipioa gupidaga-

bea da.IGELTSEROA: Pobreekin. Gure odola xurgatzen ari

den merkataritza babesteko egin dahilketa.

TABERNARIA: Eta bere zergak ordaintzen dituena,hori ez da ahaztu behar.

Page 133: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

LUKURRERUA: Merkataritza zintzoak ez du inorenodolik xurgatzen.

ATEZAIN ANDREA: Kexatzeagatik kexatzen gara!IGELTSEROA: Proletarioaren bizitzak ez du deus

balio Gobernuarentzat.MAX: Latino, atera nazazu infernuko gurpil hone-

tatik.

(Fusil-tiroen zaparrada entzuten da.Beldurrez eta tentu handiz mugitzenda taldea. Emaztekiaren oihu garra-tza da nabari, eta tiroketaren hotsa

entzutean, haur hila estutzen dubesoetan.)

HAURRAREN AMA: Fusil beltzok, hil nazazue ni erezeuon berunez!

MAX: Ahots horrek urratu egiten dit bihotza.HAURRAREN AMA: Zeinen hotza zauden, ene akara

ahoa!MAX: Sekula ez nuen entzun oihurik horrelako

amorru trajikoz!DON LATINO: Itxurakeriatik ere asko dauka.MAX: Ergela!

Page 134: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

(Gauzainaren farola, lantza eta txa-noa, espaloian behera doaz eskala-

poi martxan.)

LUKURRERUA: Gauzaina, zer gertatu da?GAUZAINA: Preso batek ihes egin nahi izan du.MAX: Latino ezin dut oihu egin... Amorruz hilko

naiz...! Asunak mastekatzen ari naiz.Hildako horrek bazuen bere helburua...Ez zen izutzen, baina zigorraren beldurzen... Legenda Beltza Espainiako Histo-ria da egun triste hauetan. Gure bizitzazirkulu barregarri bat da. Amorrua etalotsa. Gosez hiltzen ari naiz eta pozik,kandela triste bat bera eraman ez nue-lako antzerki errukarri honetan. Entzunal duzu zer esaten zuen jendeak, bilauarlotea? Zu ere horietakoa zara. Horiekbaino gaiztoagoa, zeren ez baitzarapezeta baten jabe eta literatura ustelabarreiatzen ari zara zure sorta-ematehoriekin. Latino, abentura txepelen bil-tzaile zirtzila, eraman nazazu Bidezubi-

Page 135: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

ra. Garbituko zaituen hegakada bategitera gonbidatzen zaitut.

DON LATINO: Max, txorakeriarik ez!

Page 136: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Hamabigarren agerraldia(Txoko aldapatsua eta eliza barroko

bat atzealde gisa. Kanpai beltzengainean, ilargi zuria. DON LATINO eta

MAX ESTRELLA ate baten ondoan eseri-ta filosofatzen ari dira. Berriketa

luzean ari diren bitartean, ortzia lai-notu egin da. Elizako hegaletan txoribatzuk txioka. Urrutira egunsentia-

ren lehen argi-izpiak. Gauzainak joandira, baina oraindik ere ateak itxitadiraute. Emakume atezainak ari dira

esnatzen.)

MAX: Egunsentia al dugu?DON LATINO: Halaxe da.MAX: Hau da hotza!DON LATINO: Mugi gaitezen pixka bat.MAX: Lagun iezadazu, ezin naiz altxa. Kikildua

nago!DON LATINO: Kapa bahituran ematea... ederra

egin duzu!

Page 137: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Latino, utz iezadazu zeure berokia.DON LATINO: Max, txundigarria zara!MAX: Lagundu zutitzen.DON LATINO: Jaiki, zaharra!MAX: Ezin naiz egon zutik!DON LATINO: Tunante hori!MAX: Babalorea!DON LATINO: Egia esan, itxura bitxi samarra dau-

kazu!MAX: Don Latino de Hispalis, tipo groteskoa,

hilezkor egingo zaitut nobela batean!DON LATINO: Tragedia batean, Max.MAX: Gure tragedia ez da tragedia.DON LATINO: Zerbait izango da ba!MAX: Esperpentoa.DON LATINO: Ez okertu ahoa, Max.MAX: Izozten ari naiz!DON LATINO: Zuti zaitez. Pixka bat ibili egin behar

dugu.MAX: Ezin dut.DON LATINO: Utzi fartsa hori. Pixka bat ibili egin

behar dugu.MAX: Bota iezadazu arnasa. Nora joan zara, Lati-

no?

Page 138: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Zure ondoan nago.MAX: Idi bihurtu zara eta, ezin zintudan ezagutu.

Bota iezadazu arnasa, Belengo askanidi ospetsu hark bezala. Marru egin,Latino! Zu zara joalduna, eta zuk marruegiten baduzu, Apis Idia etorriko da.Toreatu egingo dugu.

DON LATINO: Beldurra ematen didazu. Broma horilaga egin behar zenuke.

MAX: Ultraistak komediante hutsak dira. Goiakasmatu zuen esperpentismoa. Heroiklasikoak katu-kalera atera dira pasea-tzera.

DON LATINO: Hori da atxurra daukazuna!MAX: Heroi klasikoek, ispilu konkaboetan islatu-

rik, Esperpentoa ematen dute. Espai-niako bizitzaren zentzu tragikoa, siste-matikoki desitxuratutako estetikazbakarrik eman daiteke.

DON LATINO: Miau! Kutsatzen ari zara!MAX: Europako zibilizazioaren desitxuratze gro-

tesko bat besterik besterik ez da Espai-nia.

Page 139: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Baliteke! Ni ez naiz horretan sar-tzen.

MAX: Irudirik politenak ere, ispilu konkabobatean, absurduak dira.

DON LATINO: Ados. Baina niri oso atsegin egitenzait Katu-kaleko ispiluetan neure buruaikustea.

MAX: Baita niri ere. Desitxuraketa ez da existi-tzen, matematika perfektuarekin lotuadagoenean. Nire gaurko estetika zerada, ispilu konkaboen matematikarekinarau klasikoak aldatzea.

DON LATINO: Eta non dago ispilua?MAX: Edalontziaren hondo-hondoan.DON LATINO: Jeinu bat zara! Zure aurrean kaskoa

kentzen dut!MAX: Latino, desitxura dezagun adierazpena,

aurpegiak eta Espainiako bizitza erru-karri guztia desitxuratzen duen ispiluberberean.

DON LATINO: Katu-kalera aldatuko gara.MAX: Ikus dezagun zer jauregi dagoen hutsik.

Hurrera nazazu hormara. Astin nazazu!DON LATINO: Ez okertu ahoa.

Page 140: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Nerbioak dira. Nahi gabe egiten dut.DON LATINO: Hori da txantxetarako gogoa dauka-

zuna!MAX: Laga iezadazu berokia.DON LATINO: Hara nola utzi nauen haize hotzak!MAX: Eskuak sorgor dauzkat eta azkazalak min

ematen didate. Oso gaizki nago! DON LATINO: Samurtu egin nahi nauzu, gero ada-

rra jotzeko.MAX: Inozoa, eraman nazazu nire etxeko atarira

eta utz nazazu bakean hiltzen.DON LATINO: Egia esan, gure auzoan ez dira goiz-

tiarrak.MAX: Deitu.

(DON LATINO DE HISPALIS, atzeraka jarri-ta, atea ostikoz jotzen hasi da. Alda-patxoko giro ilunean zorabioa sor-tzen dute kolpeen oihartzunek, etaprobokazioaren erantzun gisa eliza-

ko erlojuak bost kanpai dangadaematen ditu haize-orratzaren oilarra-

ren azpian.)

Page 141: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Latino!DON LATINO: Zer duzu orain? Utzi keinu hori!MAX: Collet esna balego...! Jar nazazu zutik, oihu

bat egin nahi diot.DON LATINO: Zure ahotsa ez da iritsiko bosgarren

zeru horretara.MAX: Collet! Aspertzen ari naiz!DON LATINO: Ez ahantzi zure laguna.MAX: Latino, ikusmena berreskuratzen ari naize-

la uste dut. Baina zergatik etorri garahileta honetara? Laudamen hori Paris-koa da! Victor Hugoren hiletan gaude.Baina, zu Latino, zer dela eta gu hileta-ren buru?

DON LATINO: Ez aluzinatu, Max.MAX: Ulergaitza da nola ikusten dudan.DON LATINO: Ilusio hori berori izan duzu beste

batzuetan ere, gogoratu.MAX: Nor da lurperatzen duguna, Latino?DON LATINO: Sekretu hori ez jakitea hobe.MAX: Nola distiratzen duen eguzkiak karrozetan!DON LATINO: Max, esaten ari zaren guztia broma

bat ez balitz, esanahi teosofikoa eduki-ko luke... Hileta bateko buru ni izateko-

Page 142: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

tan, hildakoa neu naizela esangonuke... Baina horko koroen arabera,hildakoa zeu zarela, uste dut.

MAX: Gustu emango dizut. Augurioak beldur ezzaitzan, etzan egingo naiz. Ni naiz hil-dakoa! Zer esango ote dute biharegunkari nazkagarri horiek galdetzenzuen bere golkorako paria kataluinia-rrak?

(MAXIMO ESTRELLA etzan egiten daluze-luze bere etxeko ate atarian.Sigi-saga doan txakur deslai batek

igarotzen du kale-muturra. Erdi-erdian, hanka altxa eta pixa egitendu: begi makartsua, poeta bailitzen,zeru urdineko azken izarreraino jaso-

ta.)

MAX: Latino, intona ezazu gori-gori!DON LATINO: Txantxa makabro horrekin segitzen

baduzu, laga egingo zaitut.MAX: Ni naiz betiko doana.DON LATINO: Agondu Max. Ibili egin behar dugu.

Page 143: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MAX: Hilda nago.DON LATINO: Izutu egiten nauzu! Max, ibil gaite-

zen. Zutitu. Ez okertu ahoa, babohorrek! Max! Max! Erantzun babohorrek!

MAX: Hilek ez dute hitz egiten.DON LATINO: Beno, azkenean agur, bakarrik uzten

zaitut.MAX: Gabon dizula!

(DON LATINO DE HISPALISek putz egitendie bere hatz sorgortuei eta pausobatzuk ematen bere beroki zahar

eta lupetzez hornitutakoaren azpianuzkurtutz doalarik. Gero, eztul zakarbatzuk eginez MAX ESTRELLAren ondo-ra itzultzen da: Agondu dadin lagun-du egiten dio belarrira hitz eginez.)

DON LATINO: Max, zeharo mozkortuta zaude etakartera zeurekin duzula lagatzea aldre-beskeria izango litzateke, ebatsi egin-go lizukete eta. Max, zure kartera nikdaramat, bihar itzuliko dizut.

Page 144: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

(Azkenean, ate ostean auzo harrox-ko baten ahotsa entzuten da. Pauso-

ak entzuten dira ezkaratzean. DONLATINOk hanka egiten du kalean

zehar.)

AUZOAREN AHOTSA: Flora andrea! Flora andrea!Oheko mihixak erantsi zaizkizu ala?

ATEZAINAREN AHOTSA: Nor da? Itxaron, poxpolukaxaren bila nabil eta.

AUZOA: Flora andrea!ATEZAIN ANDREA: Banoa. Nor da?AUZOA: Lotan zaude zu! Nor izango da ba? Kuka,

lisibara bidean!ATEZAIN ANDREA: Ai, poxpolu madarikatu hauek!

Ordua al dugu?AUZOA: Bai, ordua eta gehiago ere bada!

(Oinetan txankletak dituen emaku-me baten pauso geldoa entzuten da.Ahots zurrumurruak entzuten dira.

Sarrailak karranka egiten du eta ate-hutsunean bi emakume azaltzen

Page 145: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

dira: bata ilezuria, bizia eta lerdena,zaku bat arropa aldakan duela. Bes-

tea gizena, gona gorria, lepo-zapihigatua sorbaldetan, tximak harro-harro eta txankletak oinetan. Ateairekitzean buhamearen gorpuak

irrist egiten du eta ate-marran geldi-tzen da etzanda.)

AUZOA: Kristo bedeinkatua, hildako gizon bat!ATEZAIN ANDREA: Don Max poeta da, atxur galan-

tarekin.AUZOA: Argizari kolorea dauka!ATEZAIN ANDREA: Cuca, Jainkoarren, gera zaitez

une batez ikusmiran, nik MadamaColleti abisua ematen diodan bitar-tean.

(Atezain andrea gora doa txankletakarrastaka: marmarrean ari dela

entzuten da. Cucak, bakarrik dagoe-la ikusirik, nahiz eta pixka bat izutu-ta, hildakoaren eskuak ukitzen ditueta gero makurtu haren aurpegirai-

Page 146: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

no, kopeta ilunaren azpiko begi erdiirekiak ikusteko.)

AUZOA: Jainko bedeinkatua! Hau ez da edariare-na! Heriotzaren itxura bete-beteadauka honek! Flora andrea! Floraandrea! Ezin naiz luzatu hemen! Egunlaurden bat galdu dut dagoeneko!Flora andrea, hemen gelditzen da haudenen aurrean! Benetan hilda dagohau!

Page 147: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Hamahirugarren agerraldia

(Gaubeila atiko batean. MADAMACOLLET eta KLAUDINATXO daude bertanzurbil eta sapazto, negar eta negarhilarengatik, zeina zerraldo estuan

ezarria baitago, mihise batez jantzia.Zerraldoaren lau izkinetan kandelak.

Ohola pasa duen iltze dirdaidunbaten muturrak hildakoaren lokia

apuntatzen du. Zerraldoa, betunezbeztua dago kanpotik eta pinu-

zurezko oholak landu eta tindatugabeak barrutik, dena hori bihurtzenduen zerria batez hornitua. Baldosagainean ezarria dago zerraldoa izki-natik izkinara eta angeluetan negardagiten bi emaztekien esku gurutza-

tuetan kandelargiaren isla ikustenda. DORIO DE GADEX, CLARINITO eta

PEREZ, hormaren kontra hileran jarri-ta, hiru piura triste. Supituki, doluan

Page 148: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

muturra sartuaz zurubiko txilinaktilin-tilin egiten du.)

DORIO DE GADEX: Lauretan etorriko da hileta-zer-bitzukoa.

CLARINITO: Ezin da ordu hori izan.DORIO DE GADEX: Madama Collet, zuk ez duzu

edukiko erlojurik?MADAMA COLLET: Ez diezadatela eraman oraindik!

Ez diezadatela eraman!PEREZ: Ez da izango hileta-zerbitzukoa.DORIO DE GADEX: Inork ez dauka erlojurik! Argi

dago, denok aberatsak garela!

(KLAUDINATXO, urrats akituaz etaestropozu eginez, atea irekitzera

irten da. Ahots marmarioa entzutenda eta DON LATINO DE HISPALISen eztu-la, tabakoak eta pattarrak eragiten

dion eztul klasikoa. )

DON LATINO: Jeinua hil da. Ez egin negarrik, mai-tea! Hil da eta ez da hil... Jeinua hilez-korra da...! Poztu, Klaudinatxo, Espai-

Page 149: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

niako lehen poetaren alaba baitzara.Victor Hugoren alaba zarela jakiteakalai zaitzake! Umezurtz ospetsua! Utzibesarkada bat ematen!

KLAUDINATXO: Zu mozkortuta zaude!DON LATINO: Hala ematen dut. Bai, horretxen

itxura daukat. Atsekabea da!KLAUDINATXO: Zure pattar kiratsak atzera bota-

tzen du bat!DON LATINO: Atsekabea da! Atsekabearen ondo-

rioa, alemanek zientifikoki aztertua!

(DON LATINO balantzaka dago atean,aldizkari karpeta alboan zintzilika,

belarririk eta isatsik gabeko txakurrahanka artean duela. Betaurrekoakbekoki gainean ditu eta begi bixiak

garbitzen ari da musuzapi likitsbatez.)

KLAUDINATXO: Esku hutsik dator.DORIO DE GADEX: Hiletarako. Beti zuzen!DON LATINO: Max, ene anaia, nahiz eta guttiago

urtez...

Page 150: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DORIO DE GADEX: Gehiago ohorez. Elkarri igarriegiten diogu.

DON LATINO: Halaxe da! Zeuk esan duzu, azerihorrek!

DORIO DE GADEX: Lehenago esan zuen Maisuak.DON LATINO: Madama Collet, alargun ospetsua

zara zu, eta atsekabeturik bazaudedaere, harro sentitu behar duzu Espainia-ko lehen poetaren laguna izan zarela-ko. Pobre hil zen, jeinu batek hil beharduen bezala! Max, honez gero ez duzuhitzik zure txakur leialarentzat! Max,ene anaia, nahiz eta guttiago urtez,gehiago...

DORIO DE GADEX: Ohorez!DON LATINO: Zergatik ez didazu utzi amaitzen,

ergel horrek? Modernista gazteok, mai-sua hil da eta hika ari zarete elkarriParnaso Hispano-Amerikanoan! Hilotzhonekin apustua egina nuen, nor irtenlehenengo bidaia hau egitera, eta ira-bazi egin dit beste apustu guztietanbezalaxe! Zenbat bider egin genuenapustu bera! Gogoan duzu anaia?

Page 151: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Goseak hil zara, ni hilko naizen bezalaeta espainiar duin guztiak hilko direnbezala! Ate guztiak itxi zizkizuten, etazu, mendekuz, goseak, goseak hil zara!Ongi egina! Akademiako kabroiekeuren kontzientziaren gain izan deza-tela laido hori! Talentua bekatu daEspainian!

(DON LATINOk, makurturik muin ema-ten dio bekokian hildakoari. Txakur-txoak zerraldoaren oinean eta kan-delen isla dardaratien artean, isats-

muinoia mugitzen du. MADAMACOLLETek burua altxatuz keinu min-gotsa zuzentzen die ilaran dauden

hiru piurei.)

MADAMA COLLET: Jainkoarren, eraman ezazuekorridorera!

DORIO DE GADEX: Amoniakoa eman beharko zaio.Sekulakoa harrapatu du!

KLAUDINATXO: Bai, pasa beza lotan! Amorru ika-ragarria ematen dit!

Page 152: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Klaudinatxo! Lore goiztarra!KLAUDINATXO: Aita bizirik egongo zen orain, atzo

etxetik irten ez balitz!DON LATINO: Klaudinatxo, bidegabekeriaz sala-

tzen nauzu! Saminak itsutua zaude!KLAUDINATXO: Alproja alaena! Beti traba egiten!DON LATINO: Nik badakit maite nauzuna!DORIO DE GADEX: Don Latino, ibil gaitezen pixka

bat korridorean.DON LATINO: Bai, goazen! Eszena hau mingarrie-

gia da!DORIO DE GADEX: Ez dezagun bada luza.

(DORIO DE GADEXek bultza egiten dioagure mozkortiari eta aterantz dara-

ma. Txakurtxoak jauzi egiten duzerraldoaren gainetik kandela batokertuz eta segitu egiten die. Hor-mari itsatsia zegoen piura ilaran

orain hutsune bat gelditzen da irado-kizunez betea.)

DON LATINO: Baxoerdi batzuk hartzera gonbida-tzen zaitut. Zer deritzozu?

Page 153: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DORIO DE GADEX: Don Latino, badakizu ni zeinenadeitsua naizen!

(Korridore luze eta hitseko argitzalhorixkan barrena desagertzen dira,non botijoaren oinean katu bat bai-

tago eta baldosinen isla nabarrainguruan. Haiek irteten ikustean

begiak suminduta dauzka KLAUDINA-TXOk. Hau, gero, belauniko jartzen

da eta negarrari ematen dio nerbio-ak jota baitago eta eskuan duenmusuzapiari hozka egiten dio.)

KLAUDINATXO: Sutu egiten nau! Ezin dut ikusi!Gizon hori da aitaren hiltzailea!

MADAMA COLLET: Alaba maitea, faborez, ez esanhorrelakorik!

KLAUDINATXO: Hiltzaile bakarra bera da. Gorrotodiot!

MADAMA COLLET: Une hau heldu beharrekoa zen,eta badakizu zain geundela... Itsu gel-ditzearen tristurak hil zuen gizarajoa...

Page 154: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Ezin zuen lanik egin eta atsedena hartudu.

CLARINITO: Ikusiko duzu, orain mundu guztiakaitortuko du haren talentua.

PEREZ: Orain ez du itzalik egiten.MADAMA COLLET: Mila miseria nozituz borroka-

tzen zareten gazteok, zuen txalorikgabe, bakarrik egongo zen azken garaihauetan.

KLAUDINATXO: Zegoen baino bakarrago!PEREZ: Gu bezalaxe, errebeldea zen Maisua ere.MADAMA COLLET: Max, adiskide errukarria, zeuk

bakarrik hil zenuen zeure burua! Zeukbakarrik, bi emakume errukarri haue-taz gogoratzeke! Eta bizitza osoan,zeure bizia amaitzeko egin duzu lan!

KLAUDINATXO: Oso ona zen aita!MADAMA COLLET: Bere buruarentzat bakarrik izan

zen gaiztoa!

(Gizonezko handi eta lerden batazaltzen da atean, dena botoiz josia,

judu anarkistaren bizar gorria etabekaizkeriazko begiak, bisonte

Page 155: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

tematiaren kopeta azpian. Alemania-ko kazetari alferrontzi bat da, poli-ziaren erregistroan anarkista erru-

siartzat fitxatua eta BASILIO SOULINAKEezizena duena.)

BASILIO SOULINAKE: Bakea guztioi!MADAMA COLLET: Barkatu, Basilio! Ez dugu aulki

bat bera ere zuretzat!BASILIO SOULINAKE: Oh! Ez arduratu nigatik. Ino-

laz ere ez. Hori ez dut onartzen, Mada-ma Collet. Eta barkatu berandu samariristea, Baloniako goardia bezala, zuekespainiarrok diozuen lez. Eslaviar emi-gratu batzuek bazkaltzen dugun taber-nan jakinarazi didate Maximo Estrellanire adiskidea hil dela. Pika Lagartosenmutilak luzatu dit egunkaria. Usteka-bean iritsi zen heriotza?

MADAMA COLLET: Atakea! Ez zuen zaintzen bereburua.

BASILIO SOULINAKE: Nork ziurtatu zuen heriotza?Espainian guztiz onak dira medikuak,eta beste nazioetako hoberenak bezain

Page 156: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

onak. Hala eta guztiz ere mundu auto-ritatea falta zaie. Ez da Alemanian ger-tatzen den bezala nire iritzirako.

Nik hamar urtetan ikasi dut medikuntza etaez naiz doktore. Nik hona sartzerakoanzera pentsatu dut, lokartutako gizonbaten aurrean nagoela eta sekula ezhildako baten aurrean. Eta lehen inpre-sio horretan tematzen naiz, espainia-rrek dioten bezala. Madama Collet, izu-garrizko erantzunkizuna daukazu zuk.Nire adiskide Max Estrella ez dagohilda! Katalepsia kasu interesgarribaten ezaugarri guztiak dauzka honek.

(MADAMA COLLET eta KLAUDINATXOkelkar besarkatuko dute garrasi

zorrotz bat eginez, begiak handi-handi eginda dauzkate, eskuak dar-daraz eta ile-adatseko orraziak zin-tzilika eta dantzan. Flora andrea,atezaina, arnasestuka iristen da:

Arnas hotsak eta txankletek aldarri-katzen dute.)

Page 157: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

ATEZAIN ANDREA: Hor dago karroza! Zuek nahiko-ak al zarete hildakoaren gorpua jaiste-ko? Laguntza behar baduzue, niresenarra igoko da.

KLAUDINATXO: Eskerrik asko, moldatuko gara.BASILIO SOULINAKE: Atezain andrea, hil-karrozako

gidariari esan behar diozu ehorzketaatzeratu egin dela. Eta doala haizefreskoa hartzera. Ez al duzue horrelaesaten zuek espainiarrok?

MADAMA COLLET: Itxaron dezala...! Agian okerzaude, Basilio Jauna.

ATEZAIN ANDREA: Jende handia dago kalean, etaoker ez banago, galoiak dituen kotxebat ere bai! Hau da mundua hau, zine-gotzi baten hileta ematen du! Ez nuenasko uste hildakoa hain famatua zenik.Madama Collet, zer arrazoi emangodiot karrozako tipoari? Tipo horrek ezbaitu itxaroteko betarik! Carlos Rubiokalean beste bidaia omen dauka.

MADAMA COLLET: Jainko maitea! Nik zalantzakditut!

Page 158: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

ATEZAIN ANDREA: Cuatro Caminos! Horra, legoabat pasatxo eta gaua bertan da!

KLAUDINATXO: Doala! Ez dadila itzul!MADAMA COLLET: Itxaroterik ez badauka... Zalan-

tzarik gabe...ATEZAIN ANDREA: Defuntua ordu batzuk gehiago

etxean edukitzeagatik, bi bider gehia-go ordaindu beharko duzu. MadamaCollet, laga iezaiezu eramaten!

MADAMA COLLET: Eta hilda ez balego! ATEZAIN ANDREA: Ez dagoela hilda? Zuek mugi-

tzeke zaudete hemen eta ez duzuehartzen ustelduraren kiratsik.

BASILIO SOULINAKE: Esango zenidake, atezainandrea, egina duzun zuk medikuntzariburuzko unibertsitate ikasketarik?Horrela bada, isilduko naiz eta ez dutgehiago hitz egingo. Baina horrela ezbada, ez naiz zurekin eztabaidan hasi-ko; hau ez dagoela hilda diot nik, hildaez, kataleptiko baizik.

ATEZAIN ANDREA: Ez dagoela hilda! Hilda etaustelduta!

Page 159: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

BASILIO SOULINAKE: Zu ezin zara nirekin eztabai-dan hasi unibertsitateko ikasketarikgabe. Demokraziak ez ditu ezabatzenkategoria teknikoak, hori zuk badakizuatezain andrea.

ATEZAIN ANDREA: Eta zuk uste baino gehiago! Ezdagoela hilda? Zuk egon beharko zenu-ke horrela. Madama Collet, baduzuispilurik? Horren ahoan jarriko dugueta ikusiko duzue nola ez duen lurrin-tzen.

BASILIO SOULINAKE: Konprobaketa hori antizienti-fikoa da! Zuek espainolek beti esatenduzuen bezala, zu ongi ikusteaz askopozten naiz. Ez al duzue horrela esa-ten?

ATEZAIN ANDREA: Mitina egitera etorri zara zuhona eta jukutriekin emakume gajohauek asaldatzera, euren samin etazorrekin nahikoa ez balute bezala.

BASILIO SOULINAKE: Segi dezakezu hitz egiten,atezain andrea. Ongi ikusten duzuneznik ez dizut galarazten.

Page 160: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

(Hileta-karrozako gidaria azaltzen daate-markoan: Mozkor sudurra du,

kapela garai zaharra apaingarriekin,kasaka beltz higatua, iztupazko ile-

ordea eta betaurreko beltzak.)

KARROZAZAINA: Laurak dira dagoeneko eta bestebezero bat ere badut Carlos Rubiokalean!

BASILIO SOULINAKE: Neu egiten naiz honen ardu-radun, Madama Collet, Alemaniakoheritetxeetan ikusi eta ikasiak baititutkatalepsia kasuak. Zure gizona, nireadiskide eta lagun Max Estrella ez dagohilda!

ATEZAINA: Faborez, jauna, ezin al zara egoniskanbila sortu gabe? Madama Collet,non daukazu ispilua?

BASILIO SOULINAKE: Aproba antizientifikoa da!KARROZAZAINA: Jarri eskuko hatz lodian poxpolu

piztua. Azkeneraino erretzen bada,nire aitona baino hilago dago. Eta bar-katu huts egin badut!

Page 161: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

(Karrozazainak poxpolua hartu, hor-mara hurbildu eta han marrustatu

egiten du. Gero zerraldorantzmakurtu, hilaren eskuak destolesta-tu eta esku-ahurra agerian jartzendu. Hatz lodiaren gainean poxpolupiztuak erre eta erre segitzen du.

Txilio zoliak emanez eta begiak tra-beska dituela, buruaz zorua jotzen

hasten da KLAUDINATXO.)

KLAUDINATXO: Ene aita! Ene aita! Ene aita mai-tea!

Page 162: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Hamalaugarren agerraldia(Sortaldeko kanposantuan patio bat.

Arratsalde hotza. Haize zakarra.Hilarrien gainean pausatzen den

arrats-argia idorra eta sarkorra da.Hilobi bateko lurra zapaltzen ari dira

BI EHORZLE. Une batez lanari uztendiote: zigarro puntak belarri atzetikatera eta ardagaiaz piztuko dituzte.Zulo ertzean eserita erretzen dihar-

dute.)

EHORZLE BAT: Tipo hori letra-gizona zen.BESTE EHORZLEA: Hileta pobrea izan du!EHORZLE BAT: Merezimendu handiko gizontzat

jartzen dute egunkariek.BESTE EHORZLEA: Merezimendua ez da saritzen

Espainian. Lapurreta egitea eta lotsa-gabe izatea saritzen da. Makurkeriaguztia saritzen da Espainian.

EHORZLE BAT: Gauzak ez dira hain beltz jarribehar!

Page 163: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

BESTE EHORZLEA: Horra Areteko Joan Praixku hori!EHORZLE BAT: Eta horrek zer lortu du?BESTE EHORZLEA: Kontxo! Alproja bat izan eta

hala ere errege bat bezain ongi bizi-tzea erdietsi duela, horixe. Horra udalzinegotzi baten alarguna pozarrengozatzen.

EHORZLE BAT: Udaleko lapur bat, zehatz esateko,ezta?

BESTE EHORZLEA: Bai, horrelaxe da. Zer iruditzenzaizu goi mailako andre bat horrelakotipo batekin horrela txolintzea?

EHORZLE BAT: Itsukeriak. Horrela da sexua.BESTE EHORZLEA: Horra arrakasta duen merezi-

mendua! Eta lege bera guztirako!EHORZLE BAT: Zuk ezagutzen al duzu andre hori?

Andre ona al da?BESTE EHORZLEA: Emakume guri-guria... Ibiltzean

ipurgainak dantzan izaten ditu! Bikai-na!

EHORZLE BAT: Hori da zortea, alproja horrena!

(Gurutze eta hilarrien arteko karrikabatean aurrera bi itzal datoz elkarre-

Page 164: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

kin hizketan. MAXIMO ESTRELLArensegizioko bi adiskide dira. Ahapekaari dira hizketan eta patxadaz dabil-

tza; heriotzari errespetoa diotentipoak dirudite. Bata BRADOMIN MARKE-SA keltiarra da, bizar zuri-zuria, etabizkarrean espainiar kapa bat janz-

ten duen zalduna. Eta bestea, berriz,RUBEN DARIO ameriketako indio sako-

na da.)

RUBEN: Izugarriro esanguratsua da horrenbesteurte igaro eta gero kanposantu bateanelkarrekin topo egitea!

MARKESA: Kanposantuan. Izen horren azpiangure topaketak zentzu berezia hartzendu.

RUBEN: Egia. Ez zimiterio, ez nekropoli. Gramati-ka ikasteak bezakoxe tristura eta laztu-ra sortarazten duten hitzak dira. Mar-kes Jauna, zer hunkipen sortaraztendizu nekropoli hitzak?

MARKESA: Pedanteria akademiko batena.

Page 165: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

RUBEN: Gauza guztien azkena bezala da niretzatnekropoli, lazgarria eta erremediorikgabeko zerbait, hotel bateko gelanitxaropenik gabe hiltzea bezalaxe. Etakanposantua? Kanposantu hitzak baduargi bat.

MARKESA: Urrezko kupula du. Ruben adiskidea,honen azpian turuta beldurgarria ari dajo eta jo, zorrotz!

RUBEN: Ziurtasun-ezaren beldurrik ez balego,Markes jauna, heriotza maitagarriagoizango litzateke askotan. Duela hirumila urte, ni zoriontsu izango nintzate-keen Atenasen!

MARKESA: Nik ez dut aldatu nahi nire kristaubataioa greziar ziniko baten irribarrebategatik. Nik betierekoa izatea esperodut neure bekatu eta guzti.

RUBEN: Harrigarria!MARKESA: Grezian bizitza agian nareago izango

zen gure bizitza baino...RUBEN: Gizaki haiek bakarrik jakin dute bizitza

jainkotiartzen!

Page 166: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MARKESA: Guk heriotza jainkotiartzen dugu. Une-txo bat besterik ez da bizitza, egiabakarra heriotza da... Eta aukeratzeko-tan, nik kristauen heriotza nahiago dut.

RUBEN: Espainiar-zaldunaren filosofia harrigarria!Txundigarria! Ez gaitezen gehiago min-tza horretaz, Markes jauna!

(Mutu eta isilik doaz. EHORZLEek,lurra zapaldu ondoren, bata bestea-

ren atzetik, zanga-zanga, txongilberetik edaten dute. Hilarri zurien

gainetik oso nabarmen agertzen dirabi irudiak euren ingurune beltzez.RUBEN DARIO eta BRADOMIN MARKESAgelditu egiten dira lur mugituaren

beltzune aurrean.)

RUBEN: Markes Jauna, nola iritxi zinen zu MaximoEstrellaren adiskide izatera?

MARKESA: Gerra garaian nire ondoan hil zen kapi-tain karlista baten semea zen Max.Besterik esaten al zuen, ba, berak?

Page 167: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

RUBEN: Zuek elkarrekin borroka egin zenutelaMexiko urrutian esaten zuen hark.

MARKESA: Hori da hori fantasia! Nik Mexikokobidaia egin eta hogeita hamar urtegeroago jaio zen Max. Badakizu nik zeradin dudan? Oso gutxi falta zait mendeosoa bizkarreratzeko. Nireak lasteregingo du, poeta maitea.

RUBEN: Zu betierekoa zara, jaun Markesa!MARKESA: Horrexen beldur naiz, baina izan

pazientzia!

(EHORZLEen itzal beltzak aitzur disti-ratsuak bizkarrean dituztela, hilobikaletik hurbilduz datoz. Gertuago

eta gertuago!)

MARKESA: Filosofoak ote dira Ofeliarenak bezala?RUBEN: Markes Jauna, ezagutu al duzu Ofeliaren

bat?MARKESA: Gaztetan neska guztiak Ofeliak dira,

Markes Jauna. Adiskide Ruben, izakihura oso gaztea zen. Eta printzea, prin-tze guztiak bezala, inozo bat!

Page 168: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

RUBEN: Ez al duzu maite zuk Willian jainkotiarra?MARKESA: Nire maisutzat hartu nuen neure lehe-

nengo literatur arinkerietan. Harriga-rria da! Filosofo herabe eta neska tun-tun batekin tragediarik ederrena para-tzea lortu du. Ruben laztana, Hamleteta Ofelia, bi tipo alai izango zirate-keen gure dramatika espainiarrean.Mutil herabe bat eta neska tuntun bat;Quintero anaia arrakastatsuek zer ezote zuten egingo!

RUBEN: Hamleten zerbait guztiok daukagu.MARKESA: Zuk oraindik neskak gorteiatzen dituzu

eta. Ni, nire urte-zamarekin, Yokirenburezur izateko gertuago nago.

EHORZLE BAT: Jaun prestuok, irteeraren bila baza-biltzate, etorri gurekin. Istera goaz.

MARKESA: Ruben, zer deritzozu berton gelditzenbagara?

RUBEN: Erokeria!MARKESA: Jarrai diezaiegun orduan bi hauei.RUBEN: Gure adiskidearen hilobian gurutze bat

jartzeko, nahi al duzu bihar hona itzul-tzea, Markes Jauna?

Page 169: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MARKESA: Bihar! Kristau sentimendu hori ahan-tzia edukiko dugu bihar, zuk eta biok.

RUBEN: Agian!

(EHORZLEen urratsen bidean segitzendute isilik atzera geratuz eta haiekhilobi kaleen angeluetara iristean,

gelditu egiten dira itxaroteko.)

MARKESA: Urteek ez didate laguntzen azkarragoibiltzen.

EHORZLE BAT: Aitzakiarik ez jauna.MARKESA: Mendea osatzeko gutxi falta zait.BESTE EHORZLEA: Makina bat hileta ikusiko

zenuen!MARKESA: Zuek baino gehiago agian, lanbide

honetan oso zaharrak ez bazarate. Etajende asko hiltzen al da urte sasoihonetan?

EHORZLE BAT: Lanik ez zaigu falta. Haurrak etazaharrak.

BESTE EHORZLEA: Hosto-erortze garaiak betidakar berea.

Page 170: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MARKESA: Hileta bakoitzagatik ordaintzen aldizuete?

EHORZLE BAT: Hiru pezetako soldata ematendigute, gertatzen dena gertatu. Gaurbizimodua nola dagoen jakinik, eztajateko adina ere. Zertxobait gehiagoere katigatzen da inoiz eskutan. Orohar, mixeri gorria.

BESTE EHORZLEA: Zortea da funtsezkoa. Hori dalehen gauza.

EHORZLE BAT: Familia batzuek, euren senitartekobat lurperatu ondoren, hildakoarenhilobia zaintzeagatik zerbait ordain-tzen dute, sos bat, edo bi edo erdia.Izaten dira agindu eta gero ordaintzenez dutenak ere. Familia gehienek lehenhilabetetan ordaintzen dute. Eta urteosoa ordaintzen duena, ehunetik bat.Saminak gutxi irauten du!

MARKESA: Emakume alargun kontsolagaitzik ezal da izaten?

EHORZLE BAT: Bat bera ere ez! Baina hori eregerta liteke inoiz.

Page 171: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

MARKESA: Artemisa eta Mausoleo badirenik ereez duzue entzun?

EHORZLE BAT: Ez, nik ez sekula.BESTE EHORZLEA: Leku honetara datozen ahai-

deak hainbeste izanik, ez da errazdenak ezagutzea.

(Oso geldo dabiltza. RUBENek, pen-tsakor, gutun baten kartazalean izenbat idazten du. Iritsi dira, burdinesibeltzak karranka egiten du. MARKE-Sak, onbera izaki, marfilezko bereeskua atera kapapetik eta lurpera-tzaileen artean diru pixka bat bana-

tzen du.)

MARKESA: Mitologiarik ez dakizue, baina bi filoso-fo estoiko zarete. Hileta asko ikusdezazuela.

EHORZLE BAT: Halaxe gerta dadila! Mila esker!BESTE EHORZLEA: Berdin. Zure esanetara, jauna.

(Bonetak erantzirik, agur egin etajoan egiten dira. BRADOMIN MARKESA,

Page 172: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

irribarrez, kapapean kirikiltzen da.RUBEN DARIOk eskuan dauka kartaza-la, non idatzi baititu lerro batzuk.

Markes zaharraren kotxea kanposan-tura hurbiltzen da arbasta batzuen

babesa utzirik.)

MARKESA: Bertsoak al dituzu, Ruben? Irakurrikozenizkidake?

RUBEN: Ongi bukatutakoan. Munstruak besterikez dira oraindik.

MARKESA: Ruben laztana, euren prozesu osoanargitaratu behar lirateke bertsoak, zukmunstro deitzen duzun unetik hasi etaazken era hartzerainokoan.

Orduan izango lukete balioa akuaforterenaprobak bezala. Baina zuk ez al dizki-dazu irakurri nahi?

RUBEN: Bihar, jaun Markesa.MARKESA: Nire urteekin, eta hilerriko ate aurrean

bihar hitza ez da ahoskatu behar.Beno, igo gaitezen kotxera, oraindikbidelapur bat ikusi behar dugu eta.Nire oroitzapen eskueskribua, argitara-

Page 173: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

tzaile bati saltzen lagundu behar dida-zu. Dirua behar dut. Nire Pazo Brado-minera baztertzeko ideia malapartatuaizan nuenetik erabat lur jota nago. Eznaute hondatu andrazkoek, asko mai-tatu baditut ere; ez, nekazaritzak sun-tsitu nau.

RUBEN: Harrigarria!MARKESA: Ni hil ondoren argitaratuko dira nire

Oroitzapenak. Neure hezurdura saldu-ko banu bezala saldu behar ditut.Lagun diezaiogun elkarri.

Page 174: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

Azken agerraldia(PIKA LAGARTOSen Taberna. Argitzala

azetileno dardarati batekin. DON LATI-NO DE HISPALIS, barraren aurrean

dago, hitz eta pitz ari da PAY-PAYkoJOAN PRAIXKU gonbidatuz. Estropezuka

eta balantzaka, alamena ematendio.)

DON LATINO: Adiskidea, edan! Zuk ez duzu ezagu-tzen nire bihotzean gainezka dudannahigabea! Edan! Tantarik lagatzekeedaten dut nik!

JOAN PRAIXKU: Peto-petoa ez zarelako.DON LATINO: Gaur lurperatu dugu Espainiako

lehen poeta. Lau adiskide kanposan-tuan! Azkena! Etxe Adituko ordezkaribat bakarrik ere ez! Zer deritzozu,Venantzio?

PIKA LAGARTOS: Zuk nahi duzuna, Don Lati.DON LATINO: Jeinuak bere argiz distiratzen du! Ez

al da horrela mutil?

Page 175: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

JOAN PRAIXKU: Baietz, Don Latino.DON LATINO: Nik neuk hartu dut haren idazkiak

argitaratzeko ardura. Ohorezko lana!Haren fideikomisoa naiz! Miserableakliburuaren pareko den nobela sozialbat laga digu. Haren fideikomisoa naiz.Eta lan guztien etekin osoa, familiaren-tzat. Eta lanak argitaratzearren lurjotzen badut ere, ez zait axola. Adiski-detasunaren betebeharrak dituzuhoriek! Gaueko erromesa bezala, nireitxaropen hilezkorrak, ez du beherabegiratzen! Jaunok, Adituen ordezkari-tza lipitzik ere ez! Baina, hori bai, lauadiskideak, lau pertsonaia ospetsu.Gobernuko Ministroa, Bradomin, Rubeneta neu, laurok. Ez al da horrela,Gazte?

JOAN PRAIXKU: Niri berdin zait, Infanta bera erehan izan zela esan nahi baduzu.

PIKA LAGARTOS: Politika bertan egon zela DonMaxen hiletan esatea, gehiegikeria iru-ditzen zait. Eta hori aldarrikatzen badu-

Page 176: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

zu, ondorio gaiztoak ekar ditzake zure-tzat.

DON LATINO: Nik ez dut gezurrik esaten! Goberna-zioko Ministroa kanposantuan egonzen! Elkar agurtu genuen!

TABERNAKO MUTILA: Fantomas izango zen!DON LATINO: Hi txoriburu, isilik. Don Antonio

Maura han izan zen doluminak ematenGalloren etxean!

JOAN PRAIXKU: Jose Gomez, Gallito, astro bat izanzen eta zezen-plazan hil zen, guztizongi toreatzen ari zela, tauromakiakoerrege izan baitzen.

PIKA LAGARTOS: Eta Terremoto, hots, Juan Bel-monte?

JOAN PRAIXKU: Intelektual bat!DON LATINO: Txo, beste erronda bat! Nire bizitza-

ko egunik tristeena da gaurkoa! Adiski-de min eta maisua galdu dut! Horrega-tik edaten dut, Venantzio.

PIKA LAGARTOS: Don Lati, kontua oso gora doaeh! Araka zure patrika ea zenbat diruduzun aldean. Bestela gero...!

Page 177: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

DON LATINO: Zu eta zeure taberna erosteko adinadiru dut patrikan.

(Eta berokiaren barren-barrenetikeskutada bat bilete ateratzen du etabarraren gainera botatzen; txuloarenzeharkako begirada eta Venantzio-ren keinu txunditupean TABERNAKO

MUTILA makurtu egiten da mozkorra-ren hanka zikinen artera erori denbiletea harrapatzera. PISA BIEN, nes-katoa, tabernako izkina batean goi-

bel dagoelarik, bekokitik xingolakenduta, barrarantz abiatzen da

hura ikusteko.)

TABERNAKO MUTILA: Don Lati, ondareren bathartu al duzu?

DON LATINO: Pezeta gutxi batzuk zor zizkidateneta ordaindu egin dizkidate.

PIKA LAGARTOS: Ez dira gutxi batzuk.PISA BIEN: Zozketako hamar mila!DON LATINO: Zerbait zor al dinate?

Page 178: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

PISA BIEN: Noski! Nik saldu nuen dezimoa kobra-tu duzu.

DON LATINO: Ez da egia.PISA BIEN: 5775a.TABERNAKO MUTILA: Zenbaki horixe bera zeraman

aldean Don Maxek!PISA BIEN: Ez zuen nahi izan eta Don Latik kendu

zion. Eta xuhur hori ez da gauza izaneskupeko bat emateko ere.

DON LATINO: Erabat ahantzita nengoen!PISA BIEN: Bai oroimen eskasa zurea.DON LATINO: Emango dinat.PISA BIEN: Zuk ikusi zer egiten duzun.DON LATINO: Fida hadi nire eskuzabaltasunaz.

(Tabernako mutila, ugazabaren atze-ko aldera pasatzen da eta disimu-

luan hari amantaletik tira egiten dio.PIKA LAGARTOSek kaxoia itxi egiten dueta mutilarekin bateratu ilunpean,non pilatuak baitaude larruak. Bizi-bizi eta sekretuan dira mintzatzen,

baina begia eta belarria aurreko

Page 179: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

barratik kendu gabe. PISA BIEN DONLATINOri keinuka ari da.)

PISA BIEN: Don Lati, loteriako hamar mila horiekinhornituko nauzu, ezta?

DON LATINO: Etxebizitza erosiko dinat.PISA BIEN: Aupa gizonak!DON LATINO: Krispin, seme, kopa bat anisete

andre honentzat.TABERNAKO MUTILA: Oraintxe, Don Lati!DON LATINO: Zer, aitortzen ari al zara?PISA BIEN: Benetan maitagarri zaude Don Lati!

Oso atsegina zara! Beno, ez egin atxi-murka.

MUTILA: Kontuz, Don Latino, kapital horiek arris-kuan daude.

PISA BIEN: Erdibana genuen bada dezimoa! DonLatik bat eta erdi eta nik zuen mirabehonek sei erreal.

DON LATINO: Enriketa, hori lapurreta da!PISA BIEN: Ihes plantak laga buruzuriarentzat!

Egin berriro ere atximurka! Aker erobat ematen duzu!

MUTILA: Neskatxi hori ez zaizu komeni.

Page 180: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

PISA BIEN: Astebetean lurperatuko nuke.DON LATINO: Ikusteko dago hori.JOAN PRAIXKU: Berotasuna pasatuxea duen

andrea komeni zaizu zuri.PISA BIEN: Zuri nire ama komeni zaizu. Baina nire

ama alargun zintzoa da eta Pasa karri-katik igaro behar du batek harekin zer-bait lortzeko.

DON LATINO: Maitasun askearen apostolua naizni.

PISA BIEN: La Corres-en iragartzen den zaldunprestua izateko, nire ama eta biokinbat egin behar duzu. Nekea besterikematen ez zuen ostalari bat aspertuegin da eta gela bat laga du, zuretzataproposa. Nora zoaz, Don Lati?

DON LATINO: Kanila irekitzera. Berehalaxe itzulikonaiz. Ez beldurtu, maitea. Itxaron.

PISA BIEN: Emakume jeloskorra naiz, Don Lati.Lagundu egingo dizut.

(Mutilarekin zituen txutxu-mutxuakbukatu eta jauzi batean taberna iga-roko du PIKA LAGARTOSek: Atalasean

Page 181: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

heltzen dio mozkorrari berokiarenlepotik. Begiak dir-dir ditu DON

LATINOk, ahoa oker eta besoak xabal-xabal txorimalo batek bezala.)

DON LATINO: Ez zaitez basatia izan!PIKA LAGARTOS: Hitz egin behar dugu. Hildakoak

hiru mila errealetik gorako zorra utzidu hemen, kontua ikusiko dugu gero,eta nire ustez zuk ordaindu beharduzu.

DON LATINO: Zergatik?PIKA LAGARTOS: Maltzur bat zarelako; eta ez

dezagun luzatu hizketa.

(PAY-PAY GAZTEA, sigi-sagaka hurbilduegiten da. Jakinaren gainean dagoe-la adierazten du propio, eztula egineta eztarria garbituz bezala, bonetaokertzen du. ENRIKETAk bere xala hai-zatzen du eta ezkutuan labanatxoa

irekitzen.)

Page 182: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

JOAN PRAIXKU: Hemen guztiok begiak oso argiditugu eta bilete sorta hori ikustekoeskubidea badugula uste dut.

PISA BIEN: Don Lati eta biok besotik helduta goaz.JOAN PRAIXKU: Fantasia!PIKA LAGARTOS: Hi liskargile, gorde tresna hori

eta ez hasi borroka bila.JOAN PRAIXKU: Zuk seguruen, banku-lapurreta

egin duzu, Don Lati!DON LATINO: Noski.PISA BIEN: Izorra zaitzatela, Nikanor! Loteria toka-

tu zaio Don Latiri 5775ko dezimoan.Neuk saldu nion!

PIKA LAGARTOS: Mutilak eta biok ikusi dugu. Ez alda hori egia, gazte?

TABERNAKO MUTILA: Bai, horrelaxe da!JOAN PRAIXKU: Miau!

(PAKONA, Mutxurdin kontakatilu bat,egunkari-saltzailea bera, egunkarisorta bat besoan duela tabernarasartu da eta El Heraldoren ale batuzten du barran. Sartu den bezalaegiten du irteera ere, dena usnatuz

Page 183: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

eta hitzik gabe. Atera iristean hastenda berriro pregoia oihukatzen izarrei

begira.)

EGUNKARI-SALTZAILEA: Heraldo de Madrid!Corres! Heraldo! Bi emakumeren herio-tza misteriotsua Bastardillos Kalean!Corres! Heraldo!

(DON LATINO taldetik irten eta barrarahurbiltzen da zaputz eta enigmatiko.Lanpararen argi zirkuluan egunkaria

bi aldetara zabalduz Bastardilloskaleko gertakariari kazetariak jar-

tzen dizkion tituloak irakurtzen has-ten da. Besteek barrezka begiratzendiote, agure zoro bat balitz bezala.)

DON LATINOREN IRAKURKETA: Sutontziko bafada.Bi emakume asfixiatuak. Auzotar batekdioena. Bizenta andreak ez daki ezer.Krimena ala suizidioa? Misterioa!

Page 184: Ramon Valle-Inclanarmiarma.eus/liburu-e/jaitsi?m=itz&f=Ramon Valle... · Fitxategi hau “liburu-e” bildumako alea da, liburu elektronikoen irakurgailurako prestatua. Liburu gehiago

TABERNAKO MUTILA: Don Lati, ikus egunkariaberriro, ea emakumeen izenik jartzenduen.

DON LATINO: Ikustera noa.JOAN PRAIXKU: Inozoa, ez estutu zure burutzarra,

arlote hori!PISA BIEN: Don Lati, goazen.TABERNAKO MUTILA: Egingo nuke apustu, bi ema-

kume zendu horiek Don Maximorenandrea eta alaba direla!

DON LATINO: Erokeria! Zergatik egin behar zuteneuren buruaz beste?

PIKA LAGARTOS: Estuasun handiak jasaten zituz-ten!

DON LATINO: Ohituak zeuden. Esplikazio batbakarra izango luke horrek. Astroarendesagertzeak sortutako samina!

PIKA LAGARTOS: Zuk lagun zenitzakeen orainbiak.

DON LATINO: Noski! Gainera nik daukadan biho-tzarekin, Venantzio!

PIKA LAGARTOS: Tirabira bat da mundua!DON LATINO: Esperpento bat!MOZKORRA: Kaskezur pribilegiatua!