PUMPS - Luso-Italiana MEMBRANA.pdf · niveaux de déshydratation en temps bref. - Constructions...

5
GALIGANI FILTRI ® 2008 1958 50 °

Transcript of PUMPS - Luso-Italiana MEMBRANA.pdf · niveaux de déshydratation en temps bref. - Constructions...

Page 1: PUMPS - Luso-Italiana MEMBRANA.pdf · niveaux de déshydratation en temps bref. - Constructions avec matériaux spécials si on a un contact avec le fluide. Dispositivo di regolazione

PUM

PS

PUM

PS

GALIGANI FILTRI

®2008

1958

50°

Page 2: PUMPS - Luso-Italiana MEMBRANA.pdf · niveaux de déshydratation en temps bref. - Constructions avec matériaux spécials si on a un contact avec le fluide. Dispositivo di regolazione

Pompe a membranaLe pompe a Pistone-Membrana sono costruite in due modelli, a singola e doppia testa.Sono state progettate e costruite per il pompaggio di liquidi anche fortemente abrasivi e particolarmente indicate per l’alimentazione di filtropressa.La durata nel tempo è garantita da assenza di contatto tra le parti meccaniche in movimento ed il fluido da pompare.Caratteristiche costruttive:Una manovella a bagno d’olio azionata da motoridutto-re sovradimensionato.Un pistone in bronzo azionato da biella collegata alla manovella.Un corpo in lega di bronzo-alluminio ad alta resistenza completo dei corpo valvola.Una membrana in materiale antiacido ad alta resisten-za all’abrasione.Due valvole a sfera rispettivamente di aspirazione e mandata.Un vaso di espansione in acciaio inox.Un dispositivo di regolazione dell’olio interposto tra il pistone e la membrana.Funzionamento:Il motoriduttore fa ruotare la manovella che per mezzo della biella fa muovere il pistone generando un movi-mento di “va e vieni”.Per mezzo dell’olio interposto tale movimento è tra-smesso alla membrana che coadiuvata dalle valvole di aspirazione e di mandata esercita un effetto aspirante e premente che determina il pompaggio delle torbide da filtrare fino alla pressione massima di 16 Bar.La caratteristica tipica di queste pompe è quella di es-sere particolarmente adatte ai fanghi abrasivi.La torbida viene alimentata al filtro con una portata pressoché costantemente fino alla massima pressione; dopodiché si ha un funzionamento intermittente che deve essere gestito dal quadro elettrico della filtro-pressa tra due soglie di pressione.Il motoriduttore è sovradimensionato allo scopo di re-sistere meglio all’azione di lavoro intermittente ad alta pressione che si verifica nella fase finale di filtrazione

OPTIONALS- Motore a due velocità- Quadro elettrico di comando della pompa e gestione della filtrazione completo di trasduttore di pressione con strumenti, particolarmente idoneo per essere installato in vecchi filtri.- Quadro elettrico con PLC per il comando della pompa tramite inverter e gestione della filtrazione con metodo PID completo di trasduttore di pressione con strumenti, particolarmente idoneo per ottenere buoni livelli di disidratazione in breve tempo.- Costruzioni con materiali speciali a contatto con il fluido

Piston-membrane pumps are supplied in two models, with single and double head.They have been projected and assembled for pumping very abrasive liquids and they are suitable for feeding filter press.Any contact between mechanical parts in movement and fluid for pumping assure long life.ChArACTerISTICSA bath oil crank works by means of an oversize gear-motor.A bronze piston is started up by a connecting rod lin-ked to the crank.A body in bronze-aluminium alloy at high strength is complete of valves bodyA membrane in antiacid material for high resistance to abrasion Two ball valves for suction and delivery respectivelyA surge tank in stainless steel.An adjusting oil device between the piston and the membrane.OPerATIOn:The transducer turns the crank, that moves the piston, thanks to the connecting rod generating a ‘to and from’ movement.By means of oil, this movement is trasmitted to the membrane that, accompanied by the suction and de-livery valves, exercises a suction and pressing effect which determines the pumping of the slurries, up to the maximum pressure of 16 Bar.These pumps are particulary suitable for abrasive slurries.In this way the slurry is constantly fed to the filter at the maximum pressure, then an intermittent operation is managed from filter press panel control between two thresholds of pressureThe transducer is oversized in order to a have best re-sistance to the intermittent work at high temperature which verifies at the end of filtration.

OPTIONALS- Double speed engine- Pump and filter panel control complete of pressure transducer with instruments particularly useful for being assembled in old filter presses.- Panel control of the pump with PLC through inverter and control of filtration with PID method complete of pressure transducer with instruments; it is particularly useful for obtaining good levels of dehydration in short time.- Constructions with special materials in contact with fluid.

Les pompes à piston- membrane sont realisés en deux variantes, à tête unique et double.elles ont été projetées et fabriquèes pour le pom-page des liquides, trés abrasifs aussi et elles sont particulièrement indiqué pour l’alimentation du filtre presse.La durée dans le temps est garantie par l’absence de contact entre les parties mécaniques en mouvement et le fluid qui doit être pompé.Les caractéristiques constructivesUne manivelle à bain d’huile actionnée par un motoré-ducter surdimensionné.Un piston en bronze actionnée par une bielle joindre à la manivelleUn corps en alliage bronze-aluminium à haute re-sisténce complet des corps soupapeUne membrane en matériel antiacid à haute resitance à l’abrasion.Deux soupapes à bille respectivement d’aspiration et de refoulement.Un vase à détente en acier inoxydable.Un dispositif pour la réglage de l’huile interposée entre le piston et la membrane.FonctionnementLe motoréducter permit à la manivelle de tourner qui, par la bielle, fait mouvoir le piston en créant un mou-vement de va-et vient.Par l’huile interposée tel mouvement est passé à la membrane, laquelle exerce un effet aspirant et refou-lant qui détermine le pompage des tourbes à filtrer jusqu’à la pression maximale d’environ 16 bar.La caractéristique typique de ce pompe est celle de s’adapter à la boue abrasive.La tourbe est alimentée au filtre avec un débit presque constant jusqu’à la pression maximale ; apres on a un fonctionnement intermittent qui doit être gèré par le tableau électrique du filtre presse entre deux seuiles de pression.Le motoréducter est surdimensionné pour mieux ré-sister à l’action de travaille intermittente à haute tem-perature qui on à la fin de la filtration.

OPTIONELLS- Moteur à deux vitesse- Le tableau électrique pour la gestion de la pompe et de la filtration est complet d’un transducteur de pression avec les instruments ; il est particulièrement indiqué pour être installé dans vieux filtres.- Le tableau électrique avec un PLC pour la gestion de la pompe par inverter et de la filtration avec méthode PID est complet d’un transducteur de pression avec les instruments; il est particulièrement indiqué pour obtenir bons niveaux de déshydratation en temps bref.- Constructions avec matériaux spécials si on a un contact avec le fluide.

Dispositivo di regolazione olio interno.Inner oil adjustment device.Dispositif de reglage huile intern.

Manovella in acciaio. Biella e pistone in bronzo.Hardened steel. Bronze rod and piston.Manivelle en acier. Bielle et piston en bronze.

Particolari di tenuta.Seal details.Details des ètanchèitè.

Page 3: PUMPS - Luso-Italiana MEMBRANA.pdf · niveaux de déshydratation en temps bref. - Constructions avec matériaux spécials si on a un contact avec le fluide. Dispositivo di regolazione

DidascaliaDidascaliaDidascalia

Pompa pistone-membranaPiston-membrane pumpPompe piston-membrane

Pompa doppia pistone-membranaDouble piston-membrane pump

Pompe double piston-membrane

Page 4: PUMPS - Luso-Italiana MEMBRANA.pdf · niveaux de déshydratation en temps bref. - Constructions avec matériaux spécials si on a un contact avec le fluide. Dispositivo di regolazione

POMPE A PISTONE-MEMBRANA / PISTON-MEMBRANE PUMP / POMPES PISTON-MEMBRANE

CArATTerISTIChe TeCnIChe / TeChnICAL ChArACTerISTIC / CArATerISTIQUeS TeCnIQUeS

ModelloModelModéle

Portata maxMax fl ow rate

Débit maximale(l/h)

Pressione maxMax pressure

Pression maximale(bar)

PotenzaPower

Puissance(KW)

Attacchi fi lettati Threaded connections

Attaque fi letéB

mmL

mmh

mm

PM-09 900 16 1,5 1 1/2” GAS F 490 1000 1450

PM-14 1400 16 2,2 1 1/2” GAS F 490 1000 1450

PM-19 1900 16 3 1 1/2” GAS F 490 1000 1450

PM-23 2300 16 3 1 1/2” GAS F 490 1000 1450

PM-29 2900 16 4 1 1/2” GAS F 490 1050 1430

POMPE A PISTONE-MEMBRANA / PISTON-MEMBRANE PUMP / POMPES PISTON-MEMBRANE

CArATTerISTIChe TeCnIChe / TeChnICAL ChArACTerISTIC / CArATerISTIQUeS TeCnIQUeS

ModelloModelModéle

Portata maxMax fl ow rate

Débit maximale(l/h)

Pressione maxMax pressure

Pression maximale(bar)

PotenzaPower

Puissance(KW)

Attacchi fi lettati Threaded connections

Attaque fi letéB

mmL

mmh

mm

PMD-38 3800 16 3 1 1/2” GAS F 650 1050 1430

PMD-46 4600 16 3 1 1/2” GAS F 650 1050 1560

PMD-58 5800 16 4 1 1/2” GAS F 650 1050 1560

ATTenZIOne: Portata e potenza sono calcolate considerando l’alimentazione del motore a 380V / 50hz.

ATTenTIOn: Flow rate and power are calculated with motor feeding of 380V / 50hz.

ATTenTIOn: La débit et la puissance sont calculées en condiderant l’alimentation au moteur à 380V / 50hz.

ATTenZIOne: Portata e potenza sono calcolate considerando l’alimentazione del motore a 380V / 50hz.

ATTenTIOn: Flow rate and power are calculated with mo-tor feeding of 380V / 50hz.

ATTenTIOn: La débit et la puissance sont calculées en condiderant l’alimentation au moteur à 380V / 50hz.

reserve to modify them in any moment without some notice. Toutes les mesures sont indicatives at pas importantes. Le Galigani Filtri se réserve d’à n’importe quel moment leur modifi er sans préavis quelque.

Page 5: PUMPS - Luso-Italiana MEMBRANA.pdf · niveaux de déshydratation en temps bref. - Constructions avec matériaux spécials si on a un contact avec le fluide. Dispositivo di regolazione

GALIGANI FILTRI S.R.L

Strada Provinciale Colligiana, 5053035 Monteriggioni Sienatel. +39 577 305004/305005Fax +39 577 305019

www.galiganifi ltri.com

PROFILO DELLA SOCIETA’ GALIGANI FILTRI S.R.L.Galigani Filtri srl è una società che opera nel settore della separazione “solido-liquido” (fi ltrazione industriale), sia in Italia che all’estero, in particolare nella progettazione e costruzione di fi ltri-pressa e pompe alternative a pistone per piccole, medie e grandi portate.I primi fi ltri-pressa furono progettati e costruiti per la decolorazione, la demargarinazione e la brillantatura degli olii alimentari per le piu’ note raffi nerie Italiane degli anni “50”.negli anni 1973 e seguenti, con il manifestarsi dei problemi dell’inquinamento dell’ambiente e i problemi degli effl uenti industriali, abbiamo iniziato a progettare e costruire macchine per la disidratazione di fanghi industriali e civili provenienti da impianti di depurazione.nell’anno 1984 sono state costruite le prime macchine completamente automatiche per la winterizzazione degli olii rettifi cati di semi e di oliva (600 m² cad).nello stesso anno abbiamo realizzato i nuovi fi ltri “Matchless”, interamente automatici, dotati di dispositivo di shaking piastra a piastra, che rappresentano la più evoluta automatizzazione nel funzionamento di un fi ltro-pressa.nell’anno 1987 é stata progettata e costruita la linea dei fi ltri “Simultaneous”, particolarmente idonei per fi ltrazioni veloci su materiali inerti, dove il volume dei solidi é preponderante rispetto alla fase liquida.Il successo di queste macchine e’ anche dovuto all’impiego di PLC per la gestione sia del fi ltro che degli automatismi dell’impianto completo.nell’anno 1990 abbiamo iniziato a progettare ed installare impianti di trattamento e fi ltrazione a circuito chiuso, completamente automatici, per il ricircolo delle acque refl ue dell’industria del marmo e del granito.normalmente vengono fatte le prove di fi ltrazione delle torbide; la selezione dei trattamenti ai fi ni della fi ltrazione; la selezione delle macchine occorrenti e la scelta delle dimensioni in collaborazione con i nostri clienti.

Non solo macchine:Galigani fi ltri srl offre alla propria clientela servizi ausiliari di consulenza, come:-Prove di fi ltrazione-Calcoli di dimensionamento-Selezione del miglior sistema di pompaggio-Selezione del tipo di macchina da impiegare-Sistemi di controllo automatico della fi ltrazione-Sistemi di gestione informatica della fi ltrazione

Assistenza :-Assistenza all’avviamento dell’impianto. -Ricambi e materiali di consumo in tempi brevi.-Analisi e ricerca soluzioni per problemi di fi ltrazione.-Assistenza informatica per ricerca soluzioni innovative di monitoraggio fi ltrazione.

PROFILE OF GALIGANI FILTRI S.R.L. Galigani Filtri Srl is a company operating in the sector of “solid-liquid” separation (industrial fi ltration), both in Italy and around the world. The fi rm specialises in the design and construction of fi lter presses and piston-operated alternative pumps for small, medium and large deliveries.The fi rst fi lter presses were designed and constructed for the decolourisation, demargarinisation and brightening of oils used in foodstuffs, for the major Italian refi neries of the 1950s.Starting in 1973, with the rise in problems of environmental pollution and the effects of industrial effl uents, Galigani Filtri began designing and constructing machines for the dehydration of industrial and civil sludge coming from depuration plants.The year 1984 saw the company construct its fi rst completely automated machines for the winterisation of rectifi ed seed and olive oils (600 m² each).The same year, Galigani Filtri produced the new, entirely automatic “Matchless” fi lters, which were equipped with a device for shaking plate against plate and represented the most highly evolved automation of the functioning of a fi lter press.In 1987, the company designed and constructed the “Simultaneous” line of fi lters, which were specially designed for rapid fi ltration of inert materials, where the volume of solids is preponderant when compared to the liquid phase. The success of these units was in part due to the use of a PLC for the management both of the fi lter and of the automatic operations of the entire system.In 1990, the company began designing and installing closed-circuit treatment and fi ltration systems, which were completely automatic and designed to recycle the refl ux waters from the marble and granite-producing industry.Galigani Filtri works in collaboration with its clients to carry out tests on slurries, the selection of treatments for fi ltration purposes, the selection of the machines required and the choice of dimensions of the machinery.

Not just machines:Galigani Filtri Srl also offers its clients auxiliary services of consultation, such as:- Filtration tests- Calculation of correct dimensions- Selection of the best pumping system- Selection of the type of machine to use- Systems for automatic control of the fi ltration- Systems for computerised management of the fi ltration.

Assistance:- Assistance at the start-up of the system- Supply of spare parts and consumed materials without delay- Analysis and resolving of fi ltration problems- Computerised assistance for innovative solutions in fi ltration monitoring.

PROFIL DE LA SOCIÉTÉ GALIGANI FILTRI S.R.L.Galigani Filtri srl est une société qui travaille dans le secteur de la séparation «solide-liquide» (fi ltration industrielle), aussi bien en Italie qu’à l’étranger, en particulier dans la conception et la construction de fi ltre-presse et de pompes alternatives à piston pour de petits, moyens et grands débits.Les premiers fi ltre-presse furent conçus et construits pour la décoloration, la démargarination et le brillantage des huiles alimentaires pour les raffi neries italiennes les plus connues des années 50.A partir de 1973, avec les problèmes de pollution de l’environnement et les problèmes des effl uents industriels, nous avons commencé à projeter et à construire des machines pour la déshydratation des boues industrielles et civiles provenant d’installations d’épuration.en 1984 nous avons construit les premières machines complètement automatiques pour la wintérisation des huiles rectifi ées de graines et d’olive (600 m² chacune).Cette même année nous avons réalisé les nouveaux fi ltres «Matchless», entièrement automatiques, dotés de dispositif de shaking plaque à plaque, qui représentent l’automatisation la plus évoluées dans le fonctionnement d’un fi ltre-presse.en 1987 nous avons conçu et construit la ligne des fi ltres «Simultaneous», particulièrement adaptés pour les fi ltrations rapides sur matériaux inertes, où le volume des solides est prépondérant par rapport à la phase liquide.Le succès de ces machines est aussi dû à l’utilisation de PLC pour la gestion aussi bien du fi ltre que des automatismes de l’installation complète.en 1990 nous avons commencé à projeter et installer des installations de traitement et fi ltration à circuit fermé, complètement automatiques, pour la recirculation des eaux usées de l’industrie du marbre et du granit. normalement on fait des essais de fi ltration des troubles ; la sélection des traitements pour la fi ltration ; la sélection des machines nécessaires et le choix des dimensions en collaboration avec nos clients.

Pas seulement des machines :Galigani fi ltri srl offre à sa clientèle des services auxiliaires de conseil, comme:-Essais de fi ltration-Calculs de dimensionnement-Sélection du meilleur système de pompage-Sélection du type de machine à utiliser-Systèmes de contrôle automatique de la fi ltration-Systèmes de gestion informatique de la fi ltration

Assistance :-Assistance à la mise en route de l’installation. -Rechanges et matériels de consommation en temps rapides.-Analyses et recherche de solutions pour les problèmes de fi ltration.-Assistance informatique pour recherche de solutions innovantes de contrôle fi ltration.

®