Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan...

51
Revista trimestral de las Cámaras alemanas en Perú y Bolivia / Enero-Marzo 2006 Puertos Ventana hacia el exterior Centros de desarrollo y tecnología de punta

Transcript of Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan...

Page 1: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Revi

sta

trim

est

ral d

e la

s C

ám

ara

s a

lem

ana

s e

n Pe

rú y

Bo

livia

/ E

nero

-Ma

rzo

200

6

Puertos

Ventana hacia el exterior

Centros de desarrolloy tecnología de punta

Page 2: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 1

En los siguientes meses se realizarán elecciones presidenciales y/o parlamentarias en muchos países lati-noamericanos, entre éstos en economías tan importantes como la brasileña y la mexicana. Estas elecciones enLatinoamérica podrían cambiar el escenario político y económico de toda la región. Mientras que en Bolivia ladecisión final se tomó en el mes de diciembre, el Perú se encuentra en plena contienda electoral y nada estádefinido aún. Sin importar si los nuevos gobiernos se ubican en el flanco izquierdo, central o derecho del espec-tro político, todos se encontrarán ante la misma y difícil tarea: conseguir una consolidación política y social, asícomo un aprovechamiento sostenible del auge económico que viven actualmente las economías enLatinoamérica. Debido al alto precio de los metales como el oro y el cobre, cotizados desde hace meses a niveleshistóricamente altos, y el dinamismo que registra la economía mundial, pocas veces las condiciones han sido tanfavorables como en la actualidad.

Como plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico en la competitividad internacional de un país. En Alemania, represen-tan importantes centros de desarrollo económico y tecnológico, siendo en muchos casos primer punto de concen-tración en el flujo comercial alemán e incluso europeo. En el Perú, la privatización del puerto del Callao es unode los proyectos más importantes del presente año. A través de la entrega en concesión y posterior ampliación ymodernización de las instalaciones portuarias se creará la infraestructura necesaria para apoyar el crecimiento enmateria de comercio exterior. Éste, según reflejan las estadísticas, registra niveles de crecimiento mensual récord.En Bolivia, la hidrovía Paraguay –Paraná y los puertos correspondientes abren un camino importante hacia lacuenca del Atlántico, creando polos de desarrollo en su camino e incrementando la competitividad de laeconomía boliviana. Encontrará más sobre este tema en las páginas 12-17.

Las cámaras alemanas (AHKs) en Bolivia y Perú se han propuesto para el año 2006 importantes metas. En elPerú, el énfasis sectorial se concentrará en la agroindustria y la minería. En Bolivia será importante consolidar yampliar el compromiso entre las agencias para el desarrollo y el sector privado a través de los proyectos PPP.Considerando el creciente número de consultas provenientes de empresas alemanas, así como la competencia ala que se ven expuestos los diferentes servicios de nuestras cámaras en Perú y Bolivia, se introducirán en el tran-scurso del año 2006 la nueva marca “DE Internacional”, lista para ser lanzada al mercado después de dos añosde preparación e implementación conceptual y a la par con las demás cámaras alemanas a nivel mundial.

Deseamos a todos nuestros socios, clientes y amigos un año 2006 exitoso y políticamente estable y agradece-mos a todos aquellos que contribuyeron al éxito de nuestras instituciones dedicadas al fomento del intercambioeconómico durante el año que pasó.

Un cordial saludo

Editorial

Foto: AHK Perú Foto: AHK Bolivia

Estimados Lectores:

Emilio von BergenPresidente AHK Bolivia

Jorge von WedemeyerPresidente AHK Peru

Page 3: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY2

Editorial................................1

Actualidad Alemania

Notas cortas . . . . . . . . . . . . . . . . .4

El código ISPS . . . . . . . . . . . . . . . .6

Estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Feria ITB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Calendario Ferial . . . . . . . . . . . . .10

Tema Central

Alemania:

Puertos focos de

vanguardia tecnológica . . . . . . .12

Perú:

Seguridad en Puertos . . . . . . . . .14

Bolivia:

Puertos en desarrollo . . . . . . . . .16

Actualidad Perú

Notas cortas . . . . . . . . . . . . . . . .18

Socios

Hamburg Süd . . . . . . . . . . . . . . .20

Germanischer Lloyd . . . . . . . . . .22

Management

Novell Food en el Perú . . . . . . . .24

La certificación del

Camu Camu . . . . . . . . . . . . . . .25

Estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Contenido

Un puerto es ante todo un facilitador. Facilita el comercio inter-nacional, es puente entre las economías más alejadas y las apoyaen su esfuerzo por reafirmar su lugar en el comercio mundial, quese caracteriza por ser cada vez más rápido, cada vez más competi-tivo. En los años ochenta se reconoció en Alemania la importanciadel mar y actividades relacionadas a éste como fuente de bienestareconómico para la nación. Bajo el término “economía integral marí-tima” se aplica desde entonces una política coordinada para lasactividades más resaltantes relacionadas al mar. En el Perú, la pri-vatización del puerto del Callao, empezando por el Muelle Sur,promete la mejoría indispensable para asegurar la competitividaddel producto peruano y en Bolivia el empresariado busca su cami-no a los mercados más alejados, aprovechando y mejorando lospuertos a orillas de la Hidrovía Paraguay- Paraná.

Páginas 12-17

Puertos

Foto: HHA

Page 4: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 3

Ferias

El éxito de las ferias

de alimentos . . . . . . . . . . . . . . .27

Eventos

Seminarios, desayunos

empresariales y Top Drive . . . . .28

Actualidad Bolivia

Notas cortas . . . . . . . . . . . . . . . .32

Estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . ..34

Eventos

Almuerzos empresariales,

Formación Dual y Perfiles . . . . . .36

Ferias

Presentación de la

Feria Medica . . . . . . . . . . . . . . .39

Alemania presente

en la Expocruz . . . . . . . . . . . . . .40

Bolivia en la Anuga 2005 . . . . . .42

Socios

Noticias . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Nuevos Socios . . . . . . . . . . . . . .46

Foto: ITB

Foto: Ambiente

CarátulaPuerto de Hamburgo

Cortesía Germanischer Lloyd

Mundial de Fútbol Alemania 2006

La selección alemana deberá enfrentarse a Costa Rica, Polonia yEcuador en la fase de grupos de la Copa Mundial de la FIFAAlemania 2006. El seleccionador alemán, Jürgen Klinsmann opina-ba al respecto: Es un grupo totalmente asequible. Ahora sabemosdónde estamos y pondremos manos a la obra. Es una sensaciónagradable. Sube la emoción. ¡Sigamos adelante!

Página 5

ITB 2006

Con la ITB Berlín, que se celebrará del 08 al 12 de marzo del2006, la capital alemana da la bienvenida a través de su feria líderpara la economía del turismo internacional. Se trata sin duda de laplataforma de encuentro idónea, la plaza de mercado y la fuentemás importante a nivel mundial para nuevos impulsos en el sector.

Página 8

Page 5: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Busca el liderazgo mundialNo es nada nuevo que los fabricantes alemanes de sector automotriz tengan ambiciones de liderazgo tec-

nológico, en el Salón Internacional del Automóvil de Frankfurt de setiembre 2005 (IAA, según sus siglas enalemán) se hizo visible una vez más. Volkswagen es el mayor fabricante de automóvil de Europa; su filial Auditiene éxito con tecnología innovadora y diseño moderno, BMW es la marca “Premium” de Alemania,DaimlerChrysler es el “Global Player” entre los fabricantes de automotores, y Porsche es el más pequeño, perotambién el más rentable. Según cifras de la Asociación de la Industria Automotriz (VDA, siglas en alemán), en elaño 2004 todos los fabricantes de automóviles alemanes, incluyendo Chrysler, aumentaron sus niveles de fabri-cación en un total de 4%, registrando de 13 millones de unidades fabricadas. A pesar de la alta cotización deleuro, las exportaciones de automóviles siguieron positivas.

Notas Cortas Alemania

Nobel para físico alemánEl físico alemán Theodor Hänsch recibe el premio Nobel de Física de este

año junto con los estadounidenses John may y Roy Glauber. Los tres reali-zan investigaciones en el área de la óptica. Theodor Hänsch es director delInstituto Max Planck de Óptica Cuántica en Garching y catedrático deFísica Experimental y Espectroscopia Láser en la Universidad LudwigMaximilian de München. Hänsch y Hall son premiados por sus investiga-ciones en relación con la espectroscopia de precisión basada en rayos láser,con la que es posible medir frecuencias con una precisión nunca antes logra-da. “Los mayores efectos prácticos de nuestros descubrimientos redundaránen beneficio de las telecomunicaciones y la navegación”, dijo Hänsch.Posibles aplicaciones son el desarrollo de relojes extremadamente precisos y mejoras en el área del sistemade posicionamiento global y la radiotécnica. (revista Deutschland, edición noviembre 2005)

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY4

Fotos: AHK Perú

Theodor Hänsch

Page 6: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Notas Cortas Alemania

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 5

Alemania, muy contenta con elresultado del sorteo

La selección alemana deberá enfrentarse a Costa Rica, Polonia yEcuador en la fase de grupos de la Copa Mundial de la FIFA Alemania2006. Una suerte de la que nadie se queja en el conjunto alemán. Elantiguo jugador de la selección Günter Netzer, hoy en funciones de colab-orador para la televisión alemana, ha declarado: “La suerte ha vuelto asonreírnos. Ahora ya no caben disculpas para una prematura eliminaciónen este grupo. No deberíamos tener problemas para pasar. Ecuador tienenbuenos jugadores, pero eso no debería bastar para vencer a Alemania”.

Costa Rica, Polonia, Ecuador: realmente, podría haber sido peor parael equipo alemán. Basta echar una ojeada, por ejemplo, al Grupo C, dondeArgentina debe vérselas con Costa de Marfil, Serbia y Montenegro yHolanda, o al Grupo E, que enfrentará a Italia con Ghana, Estados Unidosy la República Checa.

El seleccionador alemán, Jürgen Klinsmann, apenas podía ocultar susatisfacción. Con una amplia sonrisa en el rostro recibió la buena noticiadel sorteo en la Sala 1 de la Feria de Leipzig. “Desde luego que podríahaber sido mucho peor. La suerte se ha portado bien con nosotros.Estamos contentos. Es un grupo totalmente asequible. Ahora sabemosdónde estamos y pondremos manos a la obra. Es una sensación agrad-able. Sube la emoción. ¡Sigamos adelante!".

En el partido inaugural, el 9 de junio de 2006, Alemania recibe a CostaRica por primera vez, pues hasta ahora los alemanes nunca han disputa-do un partido internacional con los centroamericanos. “No debemosmenospreciar a Costa Rica”, ha dicho el gerente del equipo alemán, OliverBierhoff, en una primera valoración.

También el ex-seleccionador Berti Vogts ha encontrado sólo palabraspositivas acerca del sorteo. “A Italia y Argentina les han tocado los gruposmás difíciles. Debemos dar gracias a Dios por tener un grupo tan fácil.También podemos estar contentos con los sucesivos emparejamientos". Enel segundo partido de la fase de grupos contra Polonia se reproducirá lasemifinal del campeonato de 1974. Un partido que pasó a la historia delfútbol como "la batalla acuática de Fráncfort". “Polonia es, naturalmente,una referencia. Debemos superarla”,ha dicho Klinsmann. Es un encuen-tro que despierta también el interésdel Presidente de la FIFA, Joseph S.Blatter: “Alemania tiene un grupomuy atractivo. Los espectadorespodrán disfrutar de distintas cul-turas futbolísticas. El partido inau-gural contra Costa Rica será muyemocionante. A eso hay que añadirtambién el estilo sudamericano.

Fotos: FIFA

☛ Agencia de CargaInternacional y Agencia deAduana, completa accesoriaen cada proceso de suimportación o exportación.

☛ Empresa privada fundada en1887 en Hamburgo con unservicio individual acordecon las exigencias delcliente.

☛ Más de 900 personas traba-jando para Ud. en 180 ofici-nas en los cinco continentes.

Entrega personalizada

a.hartrodt perú s.a.c.a.hartrodt aduanas s.a.c.

Av. Huiracocha 2257, Jesús Maria / Lima

Tel.: (51)-1- 463 9020 Fax: (51)-1-463 4739

[email protected]

www.hartrodt.com.pe

Page 7: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Después del 11 de setiembrede 2001, el tema de seguri-dad en el transporte cobró

una nueva dimensión. La vulnera-bilidad de puertos y aeropuertoscomo nexos vitales entre mercadosy economías se hizo visible de lanoche a la mañana: la explosión deun buque petrolero, el secuestro deun crucero con más de 2000pasajeros, el contrabando dearmas de guerra en barcos; losescenarios posibles son múltiples ymotivaron la elaboración de losreglamentos de seguridad aplica-dos en el Código de Protección aBuques e Instalaciones (códigoPBIP, ISPS-Code por su denomi-nación en inglés “InternacionalShip and Port Facility SecurityCode”), adoptadas en el marco dela Conferencia sobre SeguridadMarítima en diciembre de 2002 ydesde entonces el primer marcoregulador internacionalmente con-venido y dirigido a la aplicacióncrucial de la seguridad marítima.

El 1 de Julio de 2004 fue lafecha límite fijada por la IMO paraque puertos y buques interna-cionales adaptasen su infraestruc-

tura y procedimientos a estosnuevos criterios de seguridad, 19meses después de la aceptacióndel suplemento de la Convenciónpara la Seguridad de la VidaHumana en el Mar SOLAS. Laimplementación en Alemania secumplió hasta la fecha prevista. Seconsiguió incluir paso a paso losreglamentos de seguridad en losprocedimientos tanto en buquescomo en los puertos, sin embargoesto significó asumir un costo adi-cional de más de 80 millones y 50millones de euros respectiva-mente, por los cambios realizados.Los costos que generará en elfuturo la aplicación de estasnuevas medidas de seguridadserán de un orden similar enAlemania y llegarían, según cifraspresentadas por la OECD, a untotal de 1,3 mil millones de dólaresa nivel mundial y 730 millones engastos corrientes.

Actualmente, alrededor de2500 buques navegan bajo banderaalemana. Mantener el código ISPSrepresentará un costo adicional de35 millones de euros por año paralos transportistas marítimos, para

los operadores de puertos yarmadores se habla incluso de 50millones de euros. La elaboraciónde planes de seguridad, lapreparación de personal para loscontroles de ingreso, las activi-dades de prevención y el asegu-ramiento de almacenes, la insta-lación de rejas, cámaras de seguri-dad, alarmas ópticas y la apli-cación de simulacros, auditoríasinternas y pruebas representancostos considerables, cuyo finan-ciamiento no está definido.

La efectividad de estas medidasde seguridad está en tela de juicio,pues muchos puertos, incluso enpaíses de la Unión Europea comoItalia y Grecia, aún no han podidocumplir a cabalidad con la apli-cación de los reglamentos. Única-mente los cruceros implementaronhasta el 1 de julio 2004 las medidasde seguridad indicadas en el códi-go ISPS. No obstante, en Alemaniay la Unión Europea se sigue ade-lante con el tema, buscando incluirpaso a paso el transporte en el mer-cado doméstico, tanto fluvial,como marítimo si los barcos ybuques se mueven dentro de las 20millas marítimas de la costa. A par-tir del 1 de julio 2005 entró envigencia el código ISPS para barcoscon pasajeros y las instalacionesportuarias correspondientes. Apartir de julio del año 2007 seplanea incluir de la misma manerael transporte de bienes en el merca-do interno. Paralelo a esto, se bus-cará optimizar la supervisión deltransporte de carga en el área por-tuaria y registrar de manera elec-trónica toda la información rela-cionada al buque, la carga, lospasajeros y la tripulación. LaUnión Europea incluso piensa enimplementar un sistema de pre-vención terrorista en toda la cade-na logística, lo cual representa en síun reto mucho mayor al asumidohasta ahora. (vs)

Economía Alemania

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY6

Foto: HHA

Más seguridad con el Código ISPS

Page 8: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Estadísticas Alemania

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 7

Estadísticas Alemania

1983 1985 1990 1995 2000 2005*

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

2,26 2,301,69

3,70

4,38

3,85

4,38

social demócratas y alianza 90 / partido verde

demócratas Cristianos / Social Cristianosy demócratas libres

Gobierno

Desempleados(en millones)

Reunificación

Desempleo

social demócratas y alianza 90 / partido verde

demócratas Cristianos / Social Cristianosy demócratas libres

Gobierno

1983 1985 1990 1995 2000 2004Reunificación

39,9

40,3

39,8

40,5

40,3

41,4

42,5

40,7

39,8

38,2

42,0 -

41,0 -

40,0 -

39,0 -

38,0 -

En % de desempleo económico

Impuestos y Contribuciones Sociales

1,6

2,82,2 2,4

1,5

3,7 3,9

5,1

2,22,2

1,9

1,0

1,8 2,0 2,0

3,2

1,2

0,2 0

1,6

5,7

-0,8

1983 1985 1990 1995 2000 2004

Crecimientoeconómico real (en %)

social demócratas y alianza 90 / partido verde

demócratas Cristianos / Social Cristianosy demócratas libres

Gobierno

Crecimiento

Alemania del Oeste

1992 2000 2004 1992 2000 2004

Alemania del Este

38.461

17.131€

21.330€

46.887

20.459€

26.428€

51.970

22.720€

29.250€

21.217

8.456€

12.761€

30.717 34.520

12.176€

18.541€

20.720€

13.800€

€ € € € € €

88,30 77,40 77,70 66,30 65,70 66,60

Total

Costos adicionales

Salarios

€ 100 de salario directoimplican estos costos adicionales

Gastos de personal \ Costos por funcionarios pagados por la industria (euros)

Fuente: AHK Brazil

1983 1985 1990 1995 2000 2004

5.5536.340

8.480

7.454

12.363

14.622

16.909

15.000 -

10.000 -

5.000-

social demócratas y alianza 90 / partido verde

demócratas Cristianos / Social Cristianosy demócratas libres

Gobierno

Reunificación

Endeudamiento percápita (en euros)

Deudas

Cortesía Cámara Alemana de Brasil

Page 9: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Con la ITB Berlín, que se cele-brará del 08 al 12 de marzodel 2006, la capital alemana

da la bienvenida a través de suferia líder para la economía delturismo internacional. Se trata sinduda de la plataforma de encuen-tro idónea, la plaza de mercado yla fuente más importante a nivelmundial para nuevos impulsos enel sector. Las nuevas ideas, los ser-vicios ampliados y un vasto pro-grama de congresos garantizanuna exitosa y fructífera visita.Según calculan los organizadoresde la ITB, para el año 2006 seespera superar los 10.409 exposi-tores provenientes de 181 paísesalrededor de todo el mundo y a los142.351 visitantes profesionalesque atrajo la feria en su ediciónanterior.

La naturaleza única de esteevento se basa, además del altonivel internacional de esta feria, enla vasta variedad de temas queofrecerá a sus visitantes profesion-ales en esta tercera convención tit-ulada “ITB Congress Market

Trends & Innovations” que sedesarrollará paralelamente a laferia. El programa empezará con el“Día de la Aviación”, siendo lostemas principales: las aerolíneas,las aeronaves y los aeropuertos.

El próximo año, también hacensu debut los temas “HospitalityDay”, en donde se tratarán aspec-tos como las dificultades queenfrenta la industria hotelera, asícomo “Marketing & Sales”,enfocándose en las estrategias cor-rectas, la distribución, comuni-cación y la buena administraciónde una empresa. Estos temas rele-vantes para el turismo, se han con-vertido no solamente en un buencomplemento de la feria, sino tam-bién en una atractiva plataformapara el intercambio de informa-ción entre ponentes y asistentes,sin dejar de lado, claro está, laexcelente inversión que representauna visita al único lugar en el cualse encuentra el mundo entero delturismo: La ITB.

El éxito de la feria no se limitaal recinto ferial, sino que continúa

online. Los interesados en asistir ala ITB cuentan con informacióndetallada de primera mano en estapágina web. Encontrarán puesentre la amplia lista una vastadescripción de segmentos turísti-cos como los foros para los desar-rollos del mercado, así como infor-mación sobre Turismo Cultural,Cruceros, Capacitación yEducación en el sector turismo,Tendencias y Eventos, Tecnologíade Viajes en ITB, Foro Wellnesspara la Salud y el Bienestar y elMundo del Libro en ITB.

Si aún no ha organizado su viaje ydesea visitar esta feria, les recomen-damos ingresar previamente a lapágina web: www.itb-berlin.dedonde encontrará además deinformación actualizada y detalla-da tanto para visitantes como paraexpositores, diversos datos sobrecómo hacer para organizar su viajee información de la ciudad deBerlín.

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY8

Ferias Alemania

La Bolsa Internacional de Turismo

ITB BerlínConnecting the World of Tourism!

Para mayor información :Bolivia:

Departamento de Ferias Tel.: (2) 2795151 ó vía email a

[email protected]ú

Área de Ferias: Tel.: (01) 441 8616 ó vía email [email protected]

Fotos: ITB

Page 10: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

ww

w.g

ds-o

nlin

e.co

m

THE PREMIERSHOE EVENTDüsseldorf, 05 - 07 - 03 - 2006

Competencia Lifestyle en Düsseldorf:

Más poderío gracias al 2 X 1. GDS y la nueva GLS – International Event for Leather Goods & More

coincidiendo en lugar y tiempo.

Cámara de Comercio eIndustria Peruano-AlemanaCamino Real 348 Torre El Pilar, of. 1502 Lima 27 - San IsidroTel: +51 (1) 441 86 16 Fax: +51 (1) 442 60 14 E-Mail: [email protected]

Cámara de Comercio e Industria Boliviano-AlemanaCasilla 2722Calacoto Calle 15, Edif. Torre Ketal Nr. 7791piso 3, of. 311Tel.: +591 (2) 2795151Fax: +591 (2) 290477E-Mail: [email protected]

Page 11: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Calendario Ferial

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY10

Calendario de Ferias en Alemania (Enero - Marzo 2006)

WASSER BERLIN – Feria Internacional y Congreso delAgua y Aguas Residuales

GAS BERLIN – Feria Internacional de la Industria delGas

ANUGA FOOTEC – Feria Internacional paraTecnología de Productos Alimenticios

LIGTH + BUILDING – Feria Internacional deIluminación, Arquitectura y Técnica para edificios

WIRE– Feria Internacional del Alambre y del Cable

TUBE – Feria Internacional del Tubo

FERIA DE HANNOVER – Feria Internacional deTecnología Industrial, Nº 1 en tecnologías, innovación yautomatización

RESALE – Feria Internacional de Máquinas Usadas

IMB – Feria Internacional de Maquinaria para laIndustria de Confección

ILA – Exposición Internacional de Aeroespacial

METAV – Feria Internacional de Tecnología deFabricación y Automatización

Berlin

Berlin

Colonia

Frankfurt

Düsseldorf

Düsseldorf

Hannover

Karlsruhe

Colonia

Berlin

Düsseldorf

03.04.-07.04

03.04. -07.04

04.04. -07.04

23.04. -27.04

24.04. -28.04

24.04. -28.04

24.04. -28.04

26.04. -28.04

10.05. -13.05

16.05. -21.05

20.06. -24.06

Para mayor información contactar en Bolivia al Departamento de Ferias: Tel.: (2) 2795151 ó vía email a [email protected] Perú al Área de Ferias: Tel.: (01) 441 8616 ó vía email a [email protected]

IMB 2006

Page 12: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico
Page 13: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Un puerto es ante todo unfacilitador. Facilita elcomercio internacional, es

puente entre las economías másalejadas y las apoya en su esfuer-zo por reafirmar su lugar en elcomercio mundial, que se caracte-riza por ser cada vez más rápido,cada vez más competitivo. La cre-ciente aplicación de alta tecnolo-gía, indispensable para asegurarla eficiencia en las actividades por-tuarias de tal manera que soportenuna comparación con puertossimilares en el resto del mundo,tiene como consecuencia una cons-tante relación de puestos de traba-jo directos.

En los años ochenta se recono-ció en Alemania la importancia delmar y actividades relacionadas aéste como fuente de bienestar eco-nómico para la nación. Bajo el tér-mino “economía integral maríti-ma” se aplica desde entonces unapolítica coordinada para las activi-dades más resaltantes relacionadasal mar, entre los cuales se incluyenlos servicios portuarios, astilleros,armadores, pero también la tecno-logía off-shore y la acuicultura.Bajo el lema “barco del futuro”, elgobierno alemán inició ya en el

año 1985 una campaña de moder-nización agresiva que fue aplicadapaso a paso a todo el sector, con-virtiéndolo en foco de innovacióny fuente de desarrollo para tecno-logía de punta. La flota comercialalemana es una de las más grandesdel mundo, sumando para finesdel 2004 alrededor de 2.600 barcos;un tercio de la flota de contenedo-res son puestos a disposición porcompañías navieras alemanas ylos astilleros, sector denominadodurante décadas como la industria3D= Dirty, Dull, Dangerous, repre-sentan hoy talleres de innovacióncontinua que cuentan con unaindustria proveedora altamentecompetitiva.

Las empresas navieras alema-nas controlaban al 30 de abril 2005un total de 2647 barcos comercia-les, 551 bajo bandera alemana. Sibien la mayoría transita bajo ban-dera extranjera.

En el año 2004, el movimientode bienes en puertos alemanesaumentó en 6,7%, llegando a untotal de 271,8 millones de tonela-das y aumentando de esta maneraen los últimos diez años en 46%.La mayor parte se generó en puer-tos ubicados a orillas del Mar del

Norte, sobre todo por el aumentoconsiderable que registró el trans-porte de contenedores a nivelmundial. En 2004 el trasbordo demercadería aumentó en los puer-tos del Mar del Norte en 7.6% lle-gando a 218 millones de toneladas,mientras que los puertos del MarBáltico registraron un incrementodel 2.6% en sus movimientos, lle-gando a 51 millones de toneladas.En el mismo año, el transportemarítimo de mercadería hacia ydesde el extranjero se incrementóen 8.3% y 6,1% respectivamente.En ese período arribaron 146.056buques a puertos alemanes.

El crecimiento importante queregistra el comercio internacional -con un incremento del 6,7% en el2004 y más de 10% en el año 2005las cifras de crecimiento son lasmás altas desde los años setenta-genera un estado de euforia entrelos sectores relacionados al trans-porte marítimo distraen con facili-dad de la creciente competenciaque representan empresas del sec-tor en el sudeste asiático, sobretodo para los astilleros, que se ubi-can que manera creciente ennichos de mercado muy especiali-zados.

Tema Central

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY12

Puertos en Alemania - Polos de desarrollo y vanguard

Page 14: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

El boom en el sector de trans-porte marítimo distrae, por ejem-plo, del hecho que ya en el año2003 solamente el 5.6% de lospedidos nuevos fueron ganadospor astilleros europeos, casi el60% se fue a Corea del Sur, segui-do por Japón y China. Siete añosantes, la participación de mercadode Corea y Europa era de 21%cada uno. Europa y especialmenteAlemania pierden clientes, pues esbastante más barato construir bar-cos “con medidas estándar” en elsudeste asiático que en Europa.Consecuencia de este desarrollo hasido desde hace años la constantereducción de puestos de trabajo.Según el sindicato del sector, alre-dedor de 7.000 personas perdie-ron su empleo en los últimos diezaños.

Dos puertos alemanesDesde hace décadas, el puerto

de Hamburgo es el puerto maríti-mo más importante de Alemania.Con un movimiento de aproxima-damente 120 millones de tonela-das de bienes marítimos y unadescarga en contenedores de700.000 millones TEU, este puertoha mantenido desde el año 1997

un crecimiento constante, lo cualse refleja en un incremento de másdel 50% en el movimiento de bie-nes

desde fines de los años noven-ta. Con un área total de 7399 ha, laspersistentes actividades y proyec-tos de ampliación y moderniza-ción de las instalaciones del puertode Hamburgo le han asegurado unlugar entre los puertos más com-petitivos de Europa.

Una creciente importancia haadquirido en los últimos años elpuerto de Bremen. Después deRótterdam, Antwerpen yHamburgo, Bremen se ha posicio-nado como el cuarto puerto decontenedores y automóviles másgrande del continente europeo.Con inversiones dirigidas sobretodo a mantener el nivel tecnológi-co y logístico con el que se trabajaen este puerto, Bremen mejoró sus-tancialmente su posición en unaactividad económica altamentecompetitiva a nivel mundial. En elaño 2002 85.000 (69.000 directos,15.000 indirectos) puestos de tra-bajo en Bremen dependían de acti-vidades portuarias, lo cual corres-ponde a aproximadamente ⁄ de lospuestos de trabajo existentes en

esta ciudad hanseática.

El código ISPS La seguridad en puertos es un

tema esencial, sobre todo despuésde los acontecimientos del 11 desetiembre 2001. El terrorismointernacional representa un peli-gro constante, también para lasvías marítimas y el intercambiocomercial con mercados de los queAlemania como país industrializa-do, pero de escasos recursos natu-rales, es altamente dependiente.El código ISPS (Internacional Shipand Port Facility Security Code)fue implementado en todos lospuertos alemanes a partir del 1 dejulio 2004, cumpliendo con la fechalímite dispuesta por la Organi-zación Marítima Internacional(OMI, según sus siglas en inglés).La implementación significó ungran esfuerzo financiero para elsector, sobrepasando los 50 millo-nes de euros. Como recalca laAsociación Centralizada dePuertos Alemanes (ZDS según sussiglas en alemán), en los próximosaños, se cuenta con la necesidad deuna inversión similar para mante-ner las medidas de seguridadimplementadas.

Alemania

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 13

dia tecnológica

Fotos: HHA

Page 15: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

El terrorismo, el narcotráfico,el robo de cargamentos yotras actividades ilícitas ame-

nazan el corazón del comerciomundial, cada vez es mas común ysofisticado, se mezclan entre lasexportaciones licitas y se aprove-chan por las deficiencias que pre-senta la seguridad portuaria.

El quehacer y la actividadmarítima es uno de los negociosmás grandes del mundo, es un ele-mento indispensable para el desa-rrollo económico de los países, demanera que se espera que el volu-men anual del movimiento globalde contenedores casi doblará lacantidad actual demás de 220 millonesde TEUS a más de 400millones para el 2012.

Hoy en día el tráfi-co de contenedorescomerciales tiene unrango de varios cien-tos a casi 50,000 (HongKong) y si estos sonutilizados por el tráfi-co ilícito de drogas,terrorismo, explosi-vos, insumos quími-cos, traslados de dine-ro ilegal, contrabando,entre otros, por que nopueden ser utilizadospor el terrorismo.

A nivel mundiallos patrones de seguridad cambia-ron cuando se presentó el ataque alas torres gemelas en setiembre 11.Actualmente se busca reducir elgran número de acontecimientos yamenazas latentes a nivel mun-dial, a través de normas y medidasde seguridad; en el sector maríti-mo portuario tenemos la imple-mentación de los estándares delCódigo ISPS desde el 01 de juliodel 2004; norma aprobada por la

Organización Marítima Inter-nacional (IMO por sus siglas eninglés).

En nuestro país la actividadportuaria registra constantes incre-mentos de sus operaciones debidoal continuo crecimiento del comer-cio exterior, es por ello que losesfuerzos por la seguridad maríti-ma portuaria son alentadores porla gran ayuda que recibimos degobiernos internacionales conoce-dores y preocupados de nuestrarealidad.

A nivel privado, exportadoresy operadores que trabajan con elsector portuario le han atribuido

importancia a estándares de segu-ridad internacional implementan-do diferentes acciones preventivasque puedan dañar su reputación ytranquilidad.

A nivel estatal todos estamosde acuerdo que para operar mejorel negocio portuario en el Perú yenfrentar nuestras necesidades, asícomo para ser mas seguros, esindispensable una reforma ymodernización del sector portua-

rio, sin embargo es determinantecrear un proceso de cambio, crearcultura de seguridad y esta iniciaen el factor humano, principal-mente la alta dirección, la mismaque debe darle igual o mayorimportancia que da a otras activi-dades de su trabajo, la inseguridadpuede ser blanco de organizacio-nes ilícitas que pueden perjudicarsu trabajo y la imagen de nuestropaís.

Se necesita principalmente losconocimientos y la experienciadurante el proceso de cambio, ade-más de un programa de preven-ción, conservación, capacitación

especializada y mejoracontinua eficaz, la segu-ridad no es simplementeuna cuestión de cumpli-miento; acuérdense quelos actos ilícitos se gene-ran por la participacióndel factor humano, portanto no debemos aban-donar al factor humano,no debemos abandonarel sistema de seguridad,seamos realmente unconstante muro de con-tención para luchar con-tra la permanente ame-naza de ocasionaleshechos que puedan per-judicar nuestra imageny nuestra tranquilidad.

Tema Central

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY14

Panorama peruano acerca de laseguridad marítima portuaria

Por: Rómulo Polo de la Piedra (*)

Rómulo Polo de la Piedra, abogadoespecialista en comercio exterior,aduanas y logística internacional,es Gerente General de laConsultora LB&C, LogisticsBusiness & Consulting, líderes enel Perú asesorando en certificacio-nes internacionales de seguridad,comercio exterior y operatividadaduanera.

Foto: ENAPU

Page 16: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

nal para Centroamérica yMéxico- Plan Puebla / Panamá(PPP), las cuales generarán cre-ciente integración y articulaciónde las cadenas logísticas detransporte.

En el año 2005, el crecimientode las exportaciones peruanassuperaron las proyecciones másoptimistas, registrando un valormayor a los US$ 16,000 millones.En el año 2004 se movilizaron725,490 TEUs, para el 2005 se

proyectaron más de 900,000TEUs. Todo este incremento serealizó con serias limitaciones deinfraestructura como lo fueron lafalta de grúas de muelle en elpuerto y un calado de solamente10.5 metros, entre otros muchos,que generaron importantessobrecostos logísticos al empre-sariado en el Perú. Después derealizadas la obras de construc-ción y ampliación para este pro-yecto, se espera que el terminalcuente con 600 metros de frente,la propuesta sobre el área reque-rida para el patio de maniobrasdel terminal apropaidas, unaestación de carga de contenedo-

res, un patio de almacenamientode contenedores vacíos, el mani-puleo de contenedores, la circu-lación del tráfico alrededor de lasinstalaciones del terminal etc.permitiendo la atención de navesPanamax o aún superiores conun volumen anual superior a los600,000 TEUs, volumen que seproyecta para el año 2035 con unmovimiento de contenedores demás de 2,5 millones de TEUs.

Las ventajas con las que cuen-ta el puerto del Callao relacio-nadas a su ubicación geográfi-ca, el hecho que se encuentreen una bahía protegida de losvientos, no registrar nuncamareas pronunciadas, conge-lamientos u otros inconvenien-tes naturales, son innegables.Sin embargo, considerar queestas ventajas lo protegen de lacompetencia con otros puertosde la región sería tan ingenuocomo creer que las condicionesbajo las cuales se podría traba-jar con el estado como princi-pal accionista son posibles decambiar en su esencia. Latenencia estatista conllevó atener 186 empresas públicas

que arrojaron importantes pérdi-das que llegaron en los últimos35 años a casi US$ 29 mil millo-nes. Aprender de los errores delpasado es condición sin la cual elpaís no podrá participar de uncrecimiento económico queincluya también a la poblaciónperuana menos favorecida.

Definir lo antes posible lascondiciones bajo las cuales seprivatizarán los dos proyectosrestantes del puerto del Callao, elMuelle de Minerales, pero antetodo el Muelle Cinco, es esencialpara asegurar la mejor alternati-va para el Perú.

Perú

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 15

Como en muchos otros paí-ses, el proceso de privatiza-ción en el Perú ha sido

lento y con tropiezos. El puertodel Callao no es la excepción. Hatomado más de diez años publi-car las bases e invitar a empresaspostoras del sector a participaren esta competencia por la entre-ga en concesión de una parte delprincipal terminal portuario delpaís, el Muelle Sur. Este muelle,que de facto aún no existe, seconvertirá en un nuevo termi-nal de contenedores. Segúndatos oficiales, la concesión demáximo 30 años implicaría lainversión referencial de 175millones de dólares, parteimportante de la cual se inver-tiría en los primeros cuatroaños para iniciar la operabili-dad de este nuevo muelle.

Si bien es probable que nose cumpla la meta de entregarla buena pro para esta primerafase del Terminal Portuario delCallao durante los primerostres meses del presente año, elasegurado ingreso del sectorprivado hará posible la urgen-te modernización del puerto yabrirá de par en par una puertaque para muchos empresariosperuanos representa hoy por hoytodo un reto a la hora de vendersu oferta exportable al exterior.Se responderá de esta manera ala rapidez con la que crece elcomercio peruano con el exterior,la competencia que existe conpuertos de la región, así como auna creciente integración regio-nal que se refleja en programascomo la Iniciativa para laIntegración Regional deSudamérica (IIRSA) y elPrograma de integración regio-

La privatización del puerto delCallao

Un importante paso hacia adelante

Foto: ENAPU

Page 17: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Bolivia ha enfrentado en losúltimos siglos una serie dedesventajas económicas

debido a su mediterraneidad, unenclaustramiento geográfico quele ha restado competitividad com-ercial a los exportadores de estepaís.

Si bien Bolivia tradicional-mente ha comercializado a travésdel Océano Pacífico, en los últimosaños ha ido desarrollando una sal-ida al mar a través del Atlántico.La Hidrovía Paraguay – Paraná(HPP), que conecta al territorioboliviano con Argentina, Brasil,Paraguay y Uruguay, se ha consti-tuido en una excelente alternativapor sus bajos costos.

La HPP -con una extensión de3.442 Km navegables- está confor-mada por el Río Paraguay, el CanalTamengo, el Río Paraná y sus aflu-entes. Bolivia, en el tramo del RíoParaguay, cuenta con los sigu-ientes puertos propios: Aguirre,Gravetal, Busch y Suárez, conecta-dos con Puerto de Rosario en

Argentina, Puerto Casado y Villetaen Paraguay y Puerto Montevideoen Uruguay.

El proyecto HPP ha gozado delrespaldo de los países de laCuenca del Plata, habiéndose con-formado el Comité Interguber-namental de la Hidrovía, que tieneel fin de facilitar el transporte flu-vial y comercial a través de la HPPmediante el establecimiento de unmarco normativo común, que per-mite -entre otros aspectos- el acce-so en condiciones competitivas alos mercados de ultramar. En estemarco, el gobierno boliviano hapromulgado una serie de normas aobjeto de incorporar estosReglamentos y Protocolos a suestrategia comercial nacional.

El esfuerzo boliviano tambiénse vio reflejado en la iniciativa dediversas organizaciones, entreellas la Cámara de Exportadoresde Santa Cruz (Cadex) que inicióuna serie de actividades parafomentar la utilización de esta víay realizó gestiones ante el gobierno

y privados para incentivar nuevaspolíticas e inversiones, por consti-tuirse esta vía en “una solucióncompetitiva para el desarrollo”.

Comercio ExteriorNo obstante los puertos aún no

se encuentran funcionando en sutotal capacidad, el impacto en suutilización para la comercial-ización de productos bolivianos hasido positivo.

De acuerdo a datos delInstituto Nacional de Estadísticas -durante el 2004- se exportó unaproximado de 273 millones dedólares por la hidrovía, (12,5% delmonto total exportado), eviden-ciándose un crecimiento de 19%respecto a año 2003. Los princi-pales productos exportados poresta vía son: torta de soya 68%,aceite refinado de soya 26%,gasolinas 3%, azúcar de caña enBruto 0.7%. El volumen exportadoa través de la hidrovía alcanzó lacifra de 985 mil toneladas (6,8%del volumen total de carga expor-

Tema Central

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY16

Puertos bolivianos en desarrolloFotos: Puerto Aguirre

Page 18: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

tada), lo que representa un incre-mento del 2,6% en relación a lagestión 2003.

Por su parte, las importacionesa través de esta vía alcanzaron lasuma de 44 millones de dólares(139 mil toneladas), lo que signifi-ca el 6,37% respecto al volumentotal de carga importada y 2,5%respecto al valor total de lasimportaciones. Entre los productosmás importados por la hidrovía, seencuentran oleaginosas 85%, algo-dón sin cardar 9%, diesel Oil 5% ytrigo 0.4%.

Los beneficios también sonextensivos a las zonas interiores ala Cuenca del Plata, que encon-traron la posibilidad de establecernuevos polos de desarrollo. Aescala regional, la hidrovía ha per-mitido fortalecer la integración delos países de la Cuenca del Plata,debido a la ampliación de los mer-cados y a la creación de nuevasoportunidades comerciales.

Impulso a la economíaboliviana

Para los países de la Cuenca delPlata la hidrovía es importante,pero para Bolivia es fundamental,porque a través de ésta, el paíspuede tener acceso a puertos marí-timos, transportar mayor volumende carga y acceder a importantesmercados potenciales, como lospaíses miembros del MERCOSUR,con una población de 216 millonesde habitantes.

La realización del proyectoHPP en su totalidad, podría gener-

ar industriasp o r t u a r i a simportantes;por lo tanto,incrementaríala actividade c o n ó m i c a ,además depermitir –engran medida-la descentral-ización de car-gas y el impul-so al desarrol-lo de nuevasregiones. Loscostos de fletess e r í a nmenores y haría factible laexplotación de grandes riquezasnaturales que poseen los paísesintegrantes de la HPP.

Adicionalmente, el transportefluvial tiene sobre el ferroviario yel carretero ventajas fundamen-tales: requiere bajos costo de inver-sión y mantenimiento, bajo con-sumo de energía, gran capacidadde manejo de carga en los puertosa través de la estiba y desestiba,gran capacidad de tracción y pararecorrer grandes distancias.

Para el desarrollo de estaimportante vía, se prevé a cortoplazo la consolidación de un polode desarrollo en la región de ElMutún (proyecto Siderúrgico), queincluye las obras de infraestruc-tura física de transporte, como serla conexión vial entre PuertoSuárez y Puerto Busch, el desarrol-lo portuario y la conclusión de la

carretera Santa Cruz- PuertoSuárez; la construcción de plantastermoeléctricas y otras que permi-tirían la industrialización del gas(úrea y fertilizantes), y el desarrol-lo del proyecto minero de ElMutún.

La progresiva apertura de mer-cados plantea a Bolivia el desafíode lograr exportaciones cada vezmás competitivas. Si bien aúnqueda un camino por recorrer, lahidrovía se ha constituido en unarespuesta tangible a la necesidadboliviana de conectarse con elmundo bajo condiciones másfavorables.

Texto base: Katherina Capra(UDAPE).

Estadísticas: INE

Bolivia

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 17

Page 19: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Concesiones para la infraestructuraEn los últimos años, la economía peruana ha crecido a un ritmo

sostenido, igualmente positivas han sido las cifras de exportaciones.A cierre de redacción se pronosticaba para el año 2005 un crecimien-to económico de alrededor de 6%, en el caso de las exportaciones secuenta para el mismo período con un valor exportado de US$ 16,400millones. Para que los beneficios de este incremento lleguen a toda lasociedad, la necesidad de modernizar la infraestructura es obvia. Alrespecto, el Instituto Peruano de Economía (IPE) y el Centro deInvestigación de la Universidad del Pacífico (CIUP) presentaroncifras realmente alarmantes. Según el CIUP, la falta de infraestructurasignifica para la economía del Perú pérdidas por US$ 1,425 millonesanuales, sobre todo para la población de bajos recursos económicos,y el déficit de inversión en la infraestructura pública llega a US$ 22,873 millones (cifras: IPE). A falta de recursos suficientes del estado peruano, la privatización y entrega en con-cesión es una vía que está generando, si bien con retraso, mejoras sustanciales en puntos vitales. La lista delos proyectos pendientes es larga, pero en el año 2005 se han dado algunos pasos importantes. Años despuésde la entrega en concesión del aeropuerto internacional Jorge Chávez, finalmente se convocó a la licitaciónpara la concesión del Muelle Sur. Se espera que la buena pro para este proyecto sea otorgada en el primertrimestre del año 2006. Igualmente importantes son los proyectos viales. Se adjudicó la buena pro para la RedVial 6: Puente Pucusana-Cerro Azul-Ica y se espera que en el primer trimestre de 2006 salga la Red Vial 4. Elárea de saneamiento dio un paso para adelante con la concesión de Aguas de Tumbes y la licitación progra-mada para el primer trimestre 2006 de la prestación de servicios de agua potable y alcantarillado en el ámbitode las provincias de Piura y Paita. (fuente:proinversion)

Notas Cortas

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY18

MAN Ferrostaal S.A.C.Av. Canaval y Moreyra 595 San Isidro, Lima 27Telf.: +511 616 6000Fax: +511 616 6005e-mail: [email protected]

Desarrollo futuro en Perú - Gas de Camisea

MAN FerrostaalAktiengesellschaft

Petroquímica

Page 20: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Perú

Auge mineroSegún declaraciones de la

Sociedad Nacional de Minería,Petróleo y Energía, en el año2005 el valor de las exporta-ciones peruanas de oro llegaría aUS$ 2,800 millones, lo cual rep-resenta un incremento de 15%con respecto al año anterior.Esto se debe sobre todo alimportante aumento en la coti-zación del metal a corto plazo.Actualmente el oro viene registrando precios máximos no vistos desdeenero de 1981, al cotizar por encima de los US$ 530 por oz. tr., acumulan-do entre inicios de noviembre y mitades de diciembre una subida de15,8% como consecuencia de las mayores compras especulativas de losfondos de corto plazo, el anuncio de algunos Bancos Centrales de incre-mentar sus reservas en oro (Rusia, Argentina y Sudáfrica), y la posiblediversificación de las reservas de parte de China con compras de oro. Estasubida en el precio ha arrastrando consigo a otros metales preciosos comoplata, palladium y platino que también se encuentran cotizando en nive-les históricos. Según la consultora Maximixe, la subida del precio del oropodría alargarse hasta la primera mitad del 2006, tendencia que se prevétambién para el resto de commodities mineros (cobre, zinc y plata). Esteescenario favorecerá las exportaciones mineras peruanas durante el 2006y seguirá incrementando las ganancias de las mineras locales.

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 19

Potencial exportador peruanoEl Perú cuenta con 78,8 millones de has. de bosques naturales con la

mayor diversidad genérica del planeta y elevada población arbórea porhectárea. Con esta superficie el Perú se ubica en el noveno lugar en elámbito mundial y en el segundo lugar en extensión de bosques naturalesa nivel de Sudamérica. Hay concesiones forestales entregadas por aprox.un 10% de esta área.

Estas concesiones de bosques se otorgan por un período de 40 añosrenovables. Según cálculos del Inrena, la inversión total que requeriría laexplotación de unas 12 millones de has. de bosques de producción ascen-dería a US$ 4,600 millones o cerca de US$ 380 por ha. La actividad deextracción de los bosques de producción requiere una capacitación ysupervisión en el ámbito de protección, conservación y preservación, yaque de ella depende directamente la sostenibilidad de las operaciones.Tiene la ventaja de que se pueden tener ingresos inmediatos, aunquesiempre con un plan adecuado de manejo de bosque. Según enriqueToledo de Fondebosque, elmayor potencial forestal seencuentra en las áreas a refor-estar. La ventaja de las planta-ciones es que presentan una unrendimiento de hasta 40 vecesmayor que le de los bosques nat-urales, usando la tecnologíaadecuada y especies uniformes.

(fuente: proinversion)

Fotos: FIFA

Edición Enero-Marzo / 2006

Director • Jörg Zehnle

Editora • Elizabeth Manrique (em)

Redacción • Matilde Martinez (mm)• Manuel Flores (mf)• Verónica Llanos (vl)• Michael Rehmer (mr)• Elizabeth Manrique (em)

Diseño • METROCOLOR S.A.

Preprensa e impresión • METROCOLOR S.A.

GERENCIADirector Ejecutivo • Jörg Zehnle

Sub-Gerente • Elizabeth Manrique

JUNTA DIRECTIVAPresidente • Jorge von Wedemeyer,

Lima Airport Partners S.R.L.

Vice-Presidentes • Eduardo Benavides,Berninzon, Loret de Mola & Benavides S.C.R.L

• Carlos Enrique Cornejo,BAYER S.A.

Past-Presidente • Bernd Schmidt,Metalma S.A.C.

Tesorero • Juan Thiermann,Gildemeister & Cía.

Pro-Tesorero • Karsten Kunckel,Sistema Automotriz S.A.

Vocales • Philipp Segers,Compañía Internacional de Café COINCA S.A.C.

• Walter Schwarz,Manufactura de Metales y Aluminio RECORD S.A.

• Bernd Grahammer,Inchcape Motors Perú S.A.

• Rudolf Röder,Pricewaterhouse Coopers

• Matthias Reiser,PANALPINA Transportes Mundiales S.A.

• Claus Krumdiek,La Hanseática S.A.

• Reinhart HönschMAN Ferrostaal S.A.C.

• Jörg Zehnle,Cámara Alemana

CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIAPERUANO-ALEMANA

Camino Real 348, of. 1502, Lima 27Casilla Postal 27-0069Tel.: +51-1 - 4418616Fax: +51-1 - 4426014

[email protected]

Page 21: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY20

El año naviero 2005 llegó a sufin y estuvo marcado pornuevos volúmenes récord de

embarques, rotación e inversiones.Sin embargo, hay crecientesseñales que muestran que la reali-dad no siempre es igual a loproyectado. En casi todas las cate-gorías de costo, tales como fleta-mento, manipuleo, transporte ter-restre y, sobre todo, precio delcombustible crudo, se están regis-trando aumentos que no solopueden ser compensados elevan-do los fletes marítimos.Adicionalmente, el influjo perma-nente de mayor cantidad de bode-ga habría reducido la escasacapacidad que se presentó el añopasado. Durante el presente añoserá necesario observar el grado enque podrá ser compensado elaumento de no menos del 16% dela capacidad de transporte maríti-mo de contenedores.

Se está demostrando una vezmás que en el transporte marítimola mayor parte del tiempo no hayvías constantes y predecibles. El

hecho de que adquisiciones impor-tantes estén teniendo lugar,durante un auge del mercado, nose esperaba necesariamente. Elresultado es la reestructuración deconsorcios y servicios, lo cual tam-bién está teniendo su impacto ennosotros. Oportunidades y riesgossiempre han caracterizado laindustria del transporte marítimo.En años recientes se ha trazado uncurso para prepararse contra estosdesafíos.

Hace poco tiempo, HamburgSüd celebró el viaje inaugural de lamotonave "Monte Rosa" con unavariedad de exitosos eventos conclientes en Sudamérica y Europa.

Un nuevo récord de la empresafue inmediatamente establecido enel primer viaje de la nave rumbonorte desde Sudamérica. La M/N"Monte Rosa" transportó la canti-dad de 3,500 TEU y 55,000toneladas métricas de peso decarga. Notable también fue el granvolumen de carga refrigerada eneste viaje, el cual llegó a más de1,000 unidades (unos 1,750 TEU),

representando otro récord paraHamburg Süd.

"Estamos muy complacidoscon este debut exitoso y esper-amos que la M/N "Monte Rosa" ysus cinco naves hermanas tenganel mayor de los éxitos en susnuevas áreas de despliegue" dijoDr. Ottmar Gast, miembro deldirectorio de la Hamburg Süd enHamburgo.

La empresa ha ordenadoademás la construcción dedieciséis nuevas motonaves paraser entregadas entre 2007 e iniciosde 2009.

Compras de un gran númerode contenedores refrigerados y, enparticular, importantes inver-siones en nuevos sistemas y tec-nologías de información, seguiránasegurando que Hamburg Südlogre mantenerse firme ante loscompetidores mayores.

Las inversiones más impor-tantes, sin embargo, son aquellasque tienen lugar en el campo delpersonal. Capacitación, "know-how", dedicación e identificacióncon el trabajo y la compañía, sonde crucial importancia para alcan-zar el éxito. La inversión en elcampo de la educación continua, elprograma de prácticas administra-tivas -que ahora se ha extendido alas organizaciones fuera deAlemania-, el intercambio deempleados entre regiones, entre-vistas de evaluación de empleadosunidas con acuerdos de objetivos yla promoción de calificaciones adi-cionales tales como MBA's, sonmedidas que se siguen rigurosa-mente y se expande para seguirdisfrutando de un éxito sostenible.

Socios Perú

Hamburg SüdEmpresa naviera alemana se prepara para el tráfico marítimo del mañana

AMBURGH ÜDS

M/N Monte Rosa

Foto: Hamburg Süd

Para Mayor Información, Sirvase lla-mar al 610-7500 ó visitar nuestra paginaweb: www.hamburgsud.com

Page 22: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico
Page 23: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Con respecto a la energíaconsumida, el transporte debienes por barco es extrema-

damente económico en compara-ción con otros medios de transpor-te. No obstante, en los últimostreinta años, los diseñadores demotores diesel marítimos estánbajo creciente presión por optimi-zar los motores para una mejor uti-lización del combustible - tambiéndebido al considerable incrementoen sus costos. En motores dieselgrandes fue posible conseguir efi-ciencias de alrededor de 50% enrelación al ingreso de energía y asíreducir en un grado considerablelas emisiones del peligroso gas deefecto invernadero, CO2. Sinembargo, con el uso simultáneo decombustible residual más barato,este desarrollo ha llevado a una

situación en la que las emisionesde óxidos de nitrógeno (NOX) yóxidos de azufre (SOX) de los bar-cos han aumentado. Al mismotiempo, están siendo utilizadossistemas de limpieza de emisionesmás eficientes en estaciones ener-géticas y vehículos motorizados;como respuesta a la mayor rigidezde las regulaciones estatutariaspara muchos sectores de la indus-tria en tierra (p.e. los límites parala emisión de elementos tóxicos delos gases de escape). Si bien estoredujo el nivel de emisiones en tie-rra, la participación de los barcosen el nivel de emisiones aumentóconsiderablemente, especialmenteen los puertos y las regiones coste-ras.

Ante este trasfondo, laOrganización Marítima Interna-

cional (IMO, siglas en inglés), hareconocido la necesidad de recopi-lar regulaciones para la preven-ción de la polución del aire genera-do por barcos. Como resultadofinal, el Anexo VI de MARPOLentró en vigencia el 19 de mayo2005. El objetivo de esta regulaciónes, entre otros, reducir las emisio-nes de SOX y los efectos particula-res causados por el azufre en elcombustible. Como estas emisio-nes prácticamente no pueden serinfluenciadas a través del diseñodel motor, los límites permisiblesde azufre fueron definidos en elAnexo VI para todo aceite com-bustible utilizado a bordo: a partirde este momento, únicamentepueden ser utilizados combusti-bles cuyo contenido de azufre noexceda el 4,5% de la masa de com-

Socios Perú

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY22

Respirando profundo al fin!Foto: Cortesía Germanischer Lloyd

Las emisiones de barcos están siendo reducidas por el anexo VI de MARPOL. Las notas de entregade combustible, las muestras de combustible establecidas por ley y los ingresos en la bitácora son sola-mente algunas de las medidas que los armadores deben tomar ahora en consideración. El experto enmotores Hans Joachim Götze nos da un panorama general:

Germanischer Lloyd

Page 24: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

bustible. Adicionalmente, existe laopción de proclamar las así llama-das “Areas de Control deEmisiones SOX” (SECAs, segúnsus siglas en inglés) en las que elcontenido de azufre en el combus-tible no debe exceder los 1,5%m/m. La Región Báltica en su tota-lidad ha sido declarada como laprimera zona SECA. Aquí, lasregulaciones entrarán en vigenciael 19 de mayo 2006. Se espera quelos mismos requerimientos se apli-quen a partir de noviembre delaño 2007 para el Mar del Norte y elCanal de la Mancha. Laregulación indica que,si se utiliza aceite com-bustible con un altocontenido de azufre, unsistema de limpiezapara emisiones u otratecnología aprobadapuede utilizarse comoalternativa a fin dereducir el total de lasemisiones de un barcohasta un máximo de 6.0g SOX/ kWh cuando seopere en un area SECA.Sin embargo, estos sis-temas están sujetos aprocedimientos deaprobación costosos.Actualmente, algunosproyectos piloto consistemas como los men-cionados están en cami-no, pero aún está lejosde definirse cuándo yen qué categorías demotores estarán dispo-nibles en el mercado. Por elmomento, esto deja únicamentecon la opción de combustiblesreducidos en sulfuros. Segúninformación proporcionada por laindustria petrolera, este combusti-ble estará disponible en cantidadessuficientes para cuando sea nece-sario utilizarse en operacionesdentro de la Región Báltica. Estápor verse cómo se desarrollará lasituación cuando la demandaaumente como resultado de ladeclaración de más zonas SECAs.

Entonces ¿A qué se debe pres-tar atención un operador debarcos?

Como documentación queacredite la calidad del combusti-ble, el proveedor debe expedir unanota de entrega de combustible(BDN, según sus siglas en inglés)para todo aceite combustibleembarcado para su consumo, mos-trando, entre otros, el contenidodel azufre del mismo. Además, elBDN debe contener una declara-ción del proveedor, según la cualel aceite cumpla con las regulacio-

nes correspondientes. La BDNdebe ser guardada a bordo por unperíodo mínimo de tres años.

Adicionalmente, se debe tomarcontinuamente muestras duranteel proceso de suministro del com-bustible en el colector de recepcióndel barco. Estas muestras seránguardadas y selladas en botellasadecuadas para este propósito yque estarán provistas de una eti-queta firmada por el proveedor yel oficial responsable del barcoreceptor. La muestra del combusti-

Socios Perú

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 23

Para mayor información: Hans Joachim Götze,

NPC-Motores de combustiónTelefono: +49 40 36149 314,

[email protected]

ble se debe mantener a bordo enun lugar apropiado por al menos 1año. La resolución IMO MEPC 96(47) especifica instrucciones deta-lladas sobre el trato de las mues-tras del combustible. Si ocurrieracualquier no conformidad relacio-nada con los requerimientos, porejemplo respecto del punto demuestreo o la posible falta desuministro del combustible orde-nado se recomienda que las condi-ciones sean confirmadas urgente-mente por las autoridades compe-tentes, con el fin de prevenir serios

problemas durante elcontrol de las autorida-des portuarias (PortState Control). En bar-cos que utilizan variostipos de combustible(petróleo alto en sulfu-ros –HSFO, petróleobajo en sulfuros –LSFO), se deben tomarlas medidas apropiadaspara asegurar que elsistema de combustibleesté cargado con LSFOcuando entre a la zonaSECA y que las plantasde combustión esténoperando adecuada-mente. El volumen delaceite combustible enlos tanques, así como lafecha, la hora y la posi-ción del barco debenser registrados porescrito de manera ade-cuada (una bitácora)una vez que se haya

establecido que el cambio se hacompletado. La forma de esta bitá-cora debe ser definida por lasautoridades de bandera.Adicionalmente, se recomiendapreguntar al fabricante del motordiesel sobre los posibles efectos enel desempeño del motor cuando sehace uso de LSFO.

Page 25: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Management Perú

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY24

Aprincipios de los noventa, se hizo evidenteque los avances tecnológicos aplicados a lagenética tendrían una gran influencia en el

suministro de alimentos, sobre todo en lo relativo asu capacidad de incrementar la cantidad y la cali-dad de los productos ya disponibles.

Es así que en el año 1997 la Unión Europea pre-sentó el actual reglamento sobre Nuevos Alimentosy Nuevos Ingredientes Alimentarios, destinado aevaluar la seguridad de los productos alimentariosmás recientes. Dicho Reglamento se aplica a los ali-mentos e ingredientes que no se han consumidoanteriormente en cantidades significativas en laUnión Europea. Eltexto distingue cincocategorías de produc-tos,

• Alimentos o ingre-dientes que se compo-nen de o contienenorganismos genética-mente modificados

• Alimentos o ingre-dientes elaborados apartir de organismosgenéticamente modifi-cados

• Alimentos o ingre-dientes con una estruc-tura molecular nueva oi n t e n c i o n a l m e n t emodificada.

• Alimentos o ingre-dientes que se compo-nen o se han obtenido apartir de microorganismos, hongos o algas.

• Alimentos o ingredientes que se componen ose han obtenido a partir de plantas, así como ingre-dientes alimentarios de origen animal, a excepciónde aquéllos obtenidos mediante prácticas de cría ocultivo tradicionales y que tienen un historial deuso alimentario seguro y

• Alimentos o ingredientes obtenidos mediantenuevos procesos que producen modificaciones con-siderables en su estructura o composición y queafectan a las características nutritivas y la seguridaddel alimento o ingrediente en cuestión.

Según el Reglamento de la UE, todos los nuevosalimentos (incluidos los genéticamente modifica-dos) han de ser seguros, no deben ir acompañadosde ningún tipo de información engañosa ni ser

menos nutritivos que los alimentos a los que susti-tuyen en la dieta. Para garantizar que se respetenestos requisitos, la mayoría de los nuevos alimentosse someten a un proceso de aprobación formalantes de ser comercializados en la UE. Se ha de pre-sentar una solicitud al Estado miembro en el que elalimento se comercializaría por primera vez, acom-pañada de datos que confirmen su inocuidad y pro-puestas para su etiquetado. Algunas categorías denuevos alimentos pueden quedar exentas si sedemuestra que son sustancialmente similares a susequivalentes tradicionales o que fueron importadosde forma significativa antes de 1997, fecha en la

cual se presentó elReglamento sobreNuevos Alimentos.

El comité científicode la Unión Europearecomienda que se faci-liten, de forma general,los siguientes datos alsolicitar la aprobaciónde un nuevo alimento

• La especificacióndel nuevo alimento.

• Los efectos decualquier proceso deproducción

• El historial delorganismo del que pro-cede el nuevo alimen-to.

• Previsiones sobrela ingesta y las propor-ciones de su consumo.

• Información sobre el consumo humano previodel alimento o el organismo de origen.

• Información sobre sus propiedades nutritivas.• Información sobre sus características toxicoló-

gicas• Información sobre sus características micro-

biológicas.En los últimos años la UE ha rechazado repeti-

damente nuevos alimentos exóticos de varios paí-ses en desarrollo, basado en el Reglamento deAlimentos nuevos (“Novel Food Regulation”). Estaregulación tiene un impacto desfavorable en peque-ños productores y en países en desarrollo los cualesdesean exportar sus productos exóticos como unaexcelente oportunidad para incrementar sus ingre-sos. (GA)

Novel FoodEl mercado de la Unión Europea recibe con regularidad nuevos productos. Aún siendo tan variadoscomo nuevos, todos tienen un denominador común: deben someterse a un procedimiento de evalu-ación y aprobación antes de ser comercializados.

Foto: AHK Perú

Page 26: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Management Perú

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 25

El camu camu se ha convertido en el primerrecurso de la biodiversidad amazónica con cer-tificación orgánica, luego de haber aprobado

los estándares internacionales establecidos. La cer-tificación expedida por la firma SKAL Internationales válida para los mercados de EE.UU., Europa yJapón y se ha concedido al Centro de Desarrollopara la Competitividad de la Amazonía, CEDE-CAM, institución que apoya este cultivo en Loreto.

Qué significa la certificación orgánicaLa certificación ecológica es la garantía que el

camu camu está libre de insumos prohibidos, pesti-cidas, agroquímicos o cualquier otra sustancia tóxi-ca para el organismo humano. Los beneficios sontangibles en diferentes niveles:

• Para los exportadores, la certificación se con-vierte en una poderosa estrategia de marketing quefacilitará la internacionalización de este productoen el sector de bebidas nutracéuticas y la industriafarmacéutica.

• Los agricultores que se orientan al mercadointernacional podrán obtener mayores ingresos, yal mismo tiempo deberán cumplir con las normasestablecidas.

• Para los consumidores, el biosello obtenidosignifica una garantía de la calidad y el carácterorgánico de los productos con camu camu.

A quiénes involucraEsta certificación se inscribe dentro de la estrate-

gia de posicionamiento de este recurso en el merca-do internacional de productos orgánicos en elmarco del proyecto “Programa integral para elaprovechamiento racional del camu camu en cuen-cas seleccionadas de Loreto” que implementaCEDECAM con el apoyo de la Unión Europea,Agro Acción Alemana, CESVI de Italia e Hivos deHolanda.

SKAL visitó las parcelas de 145 agricultores en17 comunidades ubicadas en las cuencas del Napoy Ucayali de la región Loreto, donde existen ade-más rodales de camu camu así como la Planta pilo-to de la Universidad Nacional de la AmazoníaPeruana, UNAP. El proceso de certificación abarcala fase agrícola y la transformación industrial. Elárea certificada abarca 150 has y se puede obtener

alrededor de100 Tn de frutaen la cosecha2005. En Loretose puede proce-sar cerca de 400Tn de pulpa.

PerspectivasLas perspecti-

vas para la frutacon mayor conte-nido de vitaminaC en el mundoson excelentes. Apartir de la cose-cha del 2004 sepercibe una clarareactivación delmercado, habiéndose exportado más de 100 Tn depulpa principalmente al Japón y Europa.

CEDECAM ejecuta este proyecto con un enfo-que integral de la cadena de valor del camu camu.En la fase agrícola, se promueve una sólida ofertaexportable de la fruta. En la fase industrial, se pre-ocupa por involucrar a los productores en la gene-ración del valor agregado para mejorar sus ingresosy así su nivel de vida. En la fase de comercializa-ción, busca clientes para posicionar competitiva-mente el camu camu en el mercado nacional e inter-nacional; articula a los productores con el mercado;no produce ni comercializa directamente, más bienjuega el rol de “bisagra” entre la oferta y la deman-da. Un tema transversal es el fortalecimiento de lasorganizaciones de base.

CEDECAM exhibe a la fecha los siguientesavances: incremento de las áreas de cultivo, reduc-ción sistemática asistencialismo en comunidadesamazónicas, manejo de los rodales, constitución deempresas de productores de camu camu, crecienteparticipación de las mujeres en cargos directivos,entre otros.

La certificación contribuirá al incremento de lasexportaciones de camu camu y se espera que supe-rarán en esta cosecha las 150 Tn de pulpa, mejoran-do así el nivel de vida de las familias de los produc-tores.

Se incrementarán las exportaciones de la fruta con más vitamina C en el planeta

Certificación orgánica

El camu camuPor: Javier GarcíaFoto: Cortesía Javier García

Page 27: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY26

Estadísticas Perú

Page 28: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Ferias Perú

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 27

Con el apoyo de la Comisiónpara la Promoción deExportaciones - PROMPEX y

la Cámara de Comercio Peruano-Alemana, catorce empresas perua-nas participaron con éxito enANUGA 2005, feria internacionalconsiderada la más grande delmundo en la industria de alimen-tos, realizada del 8 al 12 de octubreen Colonia, Alemania.

Como resultado de esta partici-pación, las empresas peruanasesperan concretar negocios por

más US$ 26,950,000.00 en los pró-ximos seis meses, según el consul-tor del sector Agro yAgroindustria de PROMPEX,Eduardo Talavera, quien acompa-ñó a la delegación peruana.

“En este evento participaron6,300 expositores de todos los con-tinentes, que durante cinco díasmostraron lo mejor de su ofertaexportable de alimentos a los 161mil visitantes especializados de160 países. De todos ellos destacóla presentación de los países lati-

noamerica-nos, princi-palmente dePerú, loscuales espe-ran asentarseen el merca-do europeo yal mismotiempo reen-contrar clien-tes alemanesy de todo elm u n d o ” ,destacó.

Anuga 2005, engloba principal-mente los siguientes grupos deproductos: alimentos congelados,alimentos especiales y “gourmet”,alimentos en conservas y frescos,productos cárnicos, productos lác-teos, productos de panificación yrepostería, bebidas, productosorgánicos.

El funcionario informó que ladelegación peruana de expositoresen los dos stands oficiales del Perúestuvo conformada porAgroindustrias Amazónicas,Agromar Industrial, Agroempa-ques, Agroindustrias Backus,Corporación José R. Lindley,Corporación La Casita, DanPerTrujillo, Gandules, Green Export,Hatun Trade, Prodex del Perú,Quiñones & Ass., SociedadAgrícola Virú y River ValleyFarms. Además participó constand propio la empresaCorporación Miski.

Estas empresas mostraron suoferta exportable consistente enproductos andinos (quinua, kiwi-cha, maca, maíz gigante), hortali-zas en conserva (pimiento piqui-llo, alcachofa, espárrago), frutas enconserva y pulpas (papaya,mango, maracuyá), aceite esencia-les (Sacha Inchi, limón), jugos defruta (camu camu, mango, duraz-no, chicha morada), frutas y ver-duras frescas (espárrago, mango),así como menestras, entre otros.

Participación de empresasperuanas expositoras en la feriabienal ANUGA de 1999 a 2005.

Alimentos peruanos despiertaninterés en mercado europeoCatorce empresas peruanas mostraron lo mejor de su oferta exportable de alimentos en ANUGA2005. Se esperan concretar negocios por US$ 27 millones aproximadamente

Mayores informes:Cámara Alemana: Tel. (01) 441-8616 ó

vía email [email protected]

Fotos: AHK Perú

Page 29: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY28

"Acceso a nuevos mercados: Know-how yfinanciamiento a medida como clave para eléxito"

"Perfiles: Visita a la Municipalidad de LimaMetropolitana"

El 28 de setiembre pasado, los socios de laCámara Alemana tuvieron la oportunidad de cono-cer por dentro las instalaciones de la Municipalidadde Lima Metropolitana ubicadas en la Plaza Mayor.Durante la visita guiada se recorrieron los salonesde recepción y la antigua biblioteca completamenterestaurados, así como los espacios de reunión conlos regidores ediles. Después de la visita guiada porel edificio, los participantes fueron recibidos por elGerente Municipal, Ing. Angel Pérez, quien dio aconocer en una amplia presentación las actividadesy responsabilidades del Municipio de Lima.Posteriormente, se presentaron las principales obrasviales en ejecución y proyección, así como obras de restauración del centro histórico. Agradecemos la atenciónbrindada por el Municipio de Lima Metropolitana a la Cámara Alemana y los socios participantes.

"Beneficios de la Implementación y Certificaciónde Sistemas de Gestión en el Comercio y laIndustria"

El 11 de octubre 2005, la Cámara Alemana organizópor encargo de su asociado Germanischer Lloyd unalmuerzo empresarial, durante el cual la Sra. RenateWestphal, Gerente de Operaciones de GermanischerLloyd Certification GmbH, presentó los beneficios quetrae la certificación de gestión a las empresas del rubrocomercial o industrial, así como los servicios que ofreceGermanischer Lloyd Certificación a empresas en todo elmundo. Después de la presentación, la Sra. Westphalestuvo a disposición de los asistentes para responder asus preguntas y dudas.

Eventos Perú

Participantes

Jorge von Wedemeyer, Roland Kliesow,Johannes-Jürgen Bernsen

Invitado, Raúl Gómez, Fanny Arteaga, Renate Westphal

Foto:Luis Padilla

Foto:Luis Padilla

Foto:Veronika Schanderl

El 22 de setiembre 2005, la Cámara Alemana realizó undesayuno empresarial por encargo del banco de financiamiento einversión alemán DEG, según sus siglas en alemán, al cual fueinvitado un selecto grupo de empresarios peruanos con el fin deinformarles sobre los productos financieros que ofrece esta enti-dad bancaria para el acceso a nuevos mercados. Después de laexposición realizada por el miembro de la gerencia del DEG, Sr.Johannes-Jürgen Bernsen, se inició una prolongada rueda de pre-guntas, durante la cual los participantes tuvieron oportunidad deidentificar posibilidades de financiamiento para sus empresas.

Page 30: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico
Page 31: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

"Modernización del Estado para el Desarrollo: ElCanon Minero"

El 14 de octubre del año pasado, la CámaraAlemana y la Cámara Francesa realizaron undesayuno empresarial conjunto que contó con la par-ticipación de la Dra. Beatriz Boza, quien presentó eltrabajo realizado por Ciudadanos al Día entorno a lasinversiones realizadas con los fondos del canonminero. La interesante presentación mostró unpanorama completo sobre la proyección y opcionesque se presentan para una utilización productiva delos fondos, así como posibilidades para una mejor fis-calización de los mismos. Después de la presentación,los participantes tuvieron la oportunidad de intercam-biar experiencias y opiniones respecto al tema.

"Gobierno Corporativo y la profesionalización delas funciones en las empresas"

El 29 de octubre pasado, la consultoraPricewaterhouseCoopers realizó un seminario con laCámara Alemana entorno a la importancia de un buengobierno corporativo también para el mediano ypequeño empresariado con miras a una futura expan-sión, búsqueda de un socio estratégico o interés en coti-zar en bolsa. Las exposiciones estuvieron a cargo delDr. Miguel Puga de la Rocha (Gerente Senior) y el Ing.Eugenio Olivos (Gerente), quienes informaron a los par-ticipantes sobre los aspectos a considerar al momentode aplicar las reglas de un buen gobierno corporativo ylos beneficios que de éste se generan para una empresa.Durante las presentaciones, los participantes tuvieronoportunidad de dirigirse a los expositores con sus pre-guntas y dudas.

"Uso del gas en vehículos de transporte"El 28 de octubre 2005, la Cámara Alemana realizó un

desayuno empresarial por encargo de Calidda, del cualparticiparon, el Ministro de la Producción, Sr. DavidLémor, el Director de Normas de la misma entidad,Ing.Javier Butrón, así como el Gerente General y elGerente Comercial de Calidda, Sr. Delmotte y Sr.Marcelo Cappellotti, respectivamente. Después de laspresentaciones realizadas, los participantes, en su granmayoría del sector transporte, se dirigieron al panel consus preguntas.

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY30

Eventos Perú

Jörg Zehnle,Rudolf Röder, Beatriz Boza, Marie-ChristineGonzales, Bernd Schmidt, Karsten Kunckel

Fotos: AHK Perú

Rudolf Röder, Miguel Puga, Eugenio Olivos, Jörg Zehnle, Klaus-Peter Henn

Ministro David Lémor durante su presentación

Page 32: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Eventos Perú

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 31

Oportunidades de Negocios

Código OP-003/05Empresa alemana del sector automotriz localizada en Mexico, dedicada ala protección de sistemas decables y fluidos, busca representantes para el mercado refaccionario en Sudamérica.Para Mayor información comunicarse con Matilde Martínez, encargada del área de comercio exteriorde la Cámara Alemana, llamando al 441-8616.

Gas Natural en Vehículos de Transporte: "Cilindrosy Válvulas MAT en el Mercado Peruano"

El pasado 24 de noviembre la empresa REPEX S.A.C. eorga-nizó en un Taller Técnico con motivo de la visita de los represen-tantes de MAT S.A., primera empresa en Latinoamérica en fabri-car cilindros para gases de alta presión con mas de 65 años deexperiencia en el mercado. Dicho taller conto con una participa-ción de más de noventa empresarios del sector transporte, asicomo con representantes del Ministerio de la producción. Lasponencias estuvieron a cargo de Ing. Jorge Mathuiy, Gerente deExportaciones y Ing. Sergio Wajnberg, Director de Calidad.

Page 33: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY32

Notas Cortas Bolivia

Bolivia y las negociaciones en la regiónEl hecho de que Bolivia sea país miembro de la CAN y, simultánea-

mente, miembro asociado al MERCOSUR, determina que el ACE 59plantee un nuevo escenario para los intereses bolivianos, caracterizadopor una erosión de la protección implícita que, hasta ahora, Boliviarecibía en dichos mercados.

El ACE 59, suscrito el 18 de octubre del 2004, y ratificado por los país-es signatarios entre enero y abril del 2005, tiene el propósito de confor-mar una zona de libre comercio entre el MERCOSUR, Colombia,Ecuador y Venezuela. A este efecto, se estableció un Programa deLiberación Comercial –iniciado este año y que finalizaría el 2018-,cubriendo el universo arancelario. Bolivia no es parte del acuerdo, peroal estar involucrado con ambas partes signatarias, inevitablementerecibirá un impacto como resultado de la aplicación de los diferentescronogramas de desgravación.

Sin descartar que el Acuerdo pueda tener beneficios para Bolivia (como la participación en un foro comúnCAN-MERCOSUR y de allí aumentar su poder de negociación frente a bloques externos); a priori, los impactosde la desgravación arancelaria serán negativos para los intereses bolivianos. Los efectos negativos dependerándel precio del producto boliviano, de las preferencias de la demanda, la diferenciación del producto, el posi-cionamiento de este país en el mercado, entre otros factores. Lo que sí es probable, es que en varios rubros seránecesario que Bolivia aumente su productividad y otros factores vinculados a la competitividad, como el precioy la calidad. Fuente: ALADI

Acuerdo comercial con Chile Bolivia podrá exportar a ese país con arancel cero -salvo algunas

excepciones- al suscribirse la ampliación del Acuerdo deComplementación Económica (ACE-22). Adicionalmente, se suscribióun acuerdo que permitie a ciudadanos bolivianos o chilenos visitarambos países por espacio de 90 días a sola presentación del carnet deidentidad. Este acuerdo ya se venía aplicando de facto tras una etapade prueba que se verificó entre julio y agosto del 2005.

Fuente: ANF

Evo Morales llega a la presidencia por mayoríaBolivia eligió el pasado 18 de diciembre a su nuevo presidente y, por primera vez, realizó la elección de pre-

fectos (autoridad política de cada departamento). En estas elecciones, Evo Morales Aima del MAS, logró unaapabullante victoria en dos de los tres departamentos del eje central, LaPaz y Cochabamba, y se situó en segundo lugar en Santa Cruz. El can-didato hizo historia tras haber logrado el apoyo de más del 50% de losvotantes, el porcentaje más elevado desde la reinstauración de la democ-racia en Bolivia. Todas las encuestas de opinión le daban la victoria aldirigente cocalero, pero ninguna se aproximó al porcentaje con el queganó los comicios. En segundo lugar se situó Jorge Quiroga (PODEMOS)con más de 30%, mientras que Samuel Doria Medina (UN) obtuvo el ter-cer puesto con el 8% del electorado. El MAS tendrá la mayoría numéri-ca en el Congreso, pero no el respaldo suficiente como para garantizarlos dos tercios de voto necesarios para aprobar leyes importantes. Elnuevo Presidente deberá tomar posesión de su cargo el 22 de enero de2006. (La Prensa/ La Razón)

Page 34: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

El café boliviano es cada vezmás apetecido

En alturas de 1000 a 1800msnm, principalmente en laregión de los Yungas bolivianosy en una extensión de 23.000hectáreas, se cultiva uno de loscafés más finos y exquisitos delmundo, cuya calidad ya esreconocida y certificada inter-nacionalmente.

Este año los cafés especialesde Bolivia participaron porsegunda vez en la competenciaanual denominada Taza deExcelencia (Cup of Excellence)creada por Alliance for CoffeExcellence (ACE). 19 muestras de café boliviano obtuvieron la certifi-cación de Taza de Excelencia y por primera vez en la historia de la com-petencia se dieron 6 Premios Presidenciales, premios adicionales que seotorgan a cafés que obtienen una calificación superior a 90 puntos sobre100, siendo Bolivia el primer país en lograr dicha cantidad de galardones.Posterior a la elección fueron subastadas internacionalmente las muestraspor Internet, vendiéndose cada libra del grano hasta en 12,5 dólares, 13veces el precio de cotización que tiene el café en la bolsa de Nueva York(0,98 dólares por libra). Fuente:ACE

Notas Cortas Bolivia

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 33

Crecimiento de las exportaciones Entre enero y octubre del 2005, las exportaciones bolivianas marcaron

un nuevo récord. Alcanzaron 2.223 millones de dólares, lo que represen-ta un crecimiento del 23%respecto al mismo período ysupera los 2.184 millones reg-istrados en toda la gestión 2004.

Para los empresarios, lainestabilidad política y social,sumado a los cortes de rutas enalgunas carreteras, tuvieron unainfluencia negativa en el sectorexportador. A pesar de esto, seespera alcanzar 2.600 millonesen exportaciones en la gestión2005.

Los sectores que máscrecieron en este período son laextracción de hidrocarburos(51,36%); agricultura, ganadería,caza, silvicultura y pesca (32,09);y extracción de minerales(20,20%). El sector de manufacturas presentó variaciones negativas, habi-endo disminuido sus ventas en 2,44%, por la variación negativa de la soya(aceite y torta), cuero y estaño metálico. Al contrario, el oro metálico cre-ció en 93,86%. Fuente: INE

33

Edición Enero-Marzo / 2006

Gerente • Jörg Zehnle

Presidente • Emilio von BergenLa Papelera S.A.

Vice-Presidente • Peter BauerTusequis Ltda.

Tesorero • Bernd StahmerCorimex Ltda.

Tesorero Adjunto • Eduardo BascónBelmed Ltda.

Directores Propietarios • Carola LeickhardtArriba (Lufthansa) Ltda.

• Christian SchillingDroguería INTI S.A.

• Guido HinojosaFortaleza S.A.

• Georges PetitHansa Ltda.

• Ramiro Ledezma Schering Boliviana S.R.L.

• Norbert HonnenHonnen Ltda.

• Dr. Pablo LaraIndustrias Lara Bisch S.A.

• Dr. Dieter HausherrMetallgesellschaft S.A.

Directores Suplentes • a.i Ma. Reneé Ochoa,Beiersdorf S.R.L.

• Carlos Becerra,Helu Trans Ltda. y Hermann Ludwig

• Julio Carvajal,Inf. C.E. Postel Ltda.

• Dr. Reinhard Rössling,Restaurant Reineke Fuchs

Presidentes Honorarios • Fernando Knaudt,Mercantil Sudamericana

• Kart-Heinz Pless

Representantes enSanta Cruz • Norbert Honnen

Honnen Ltda.Cochabamba • Gerardo Wille

Colaboradores • Paola Martinet (PM)• Giedre Eglinskeite (GE)• Valeria Adriázola (VA)• Rodolfo Richter (RR)• Fabrizio Velasco (FV)• Michaela Kienninger (MK)• Jörg Zehnle (JZ)

Diseño • METROCOLOR S.A.Preprensa e impresión • METROCOLOR S.A.

CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA BOLIVIANO - ALEMANA

Calle 15 Calacoto 7791 Torre Ketal Of. 311 La Paz - Bolivia Tel.: + 591-2-2795151Fax.: + 591-2-2790477

[email protected]

Page 35: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Estadisticas Bolivia

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY34

Cifras de Desempleo en %

7.468.5

9.86 10.810.1

12

10

8

6

4

2

02000 2001 2002 2003 2004

9.6 (e)

2005

4.5

4

3.5

3

2.5

2

1.5

1

0.5

0

2.28

1.51

2.75

2.45

3.58 3.8 (e)

2000 2001 2002 2003 2004 2005

Crecimiento Económico (% PIB)

2

1.5

1

0.5

0

-0.5

01

Mar Abr May Jun Jul Ago Sept Oct Nov (e)

Inflación y Devaluación (variación en %)

Inflación Devaluación

Comercio Bilateral con Alemania

1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 20051er. Sem

ExportacionesImportaciones

Balanza Comercial -40-30-20-10

010203040506070

Exportaciones Importaciones Balanza Comercial

0

- 4,77- 3,7 (e)- 4,52

- 7,36- 8,06 - 7,53

-10

-5

0

2000 2001 2002 2003 2004 2005

Deficít fiscal (%PIB)

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1.668,19 (Ene-Sep)2.269,86 (Ene-Oct)

1.887,802.254,40

1.684,601.648,34

1.832,901.374,90

2.020,201.474,90

2.098,101.405,30

Exportación Importación

Comercio Exterior (US$ Millones)

Page 36: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico
Page 37: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY36

“El Alto: Riesgos y oportunidades” El día 23 de noviembre de 2005 se llevó a cabo el desayuno empresarial en Suites Camino Real que contó la

presencia del Rvdo. Padre Sebastián Obermaier, Director de la Fundación Cuerpo de Cristo, y la presencia delLic. Juan Carlos Iturri, Gerente del Centro de Desarrollo de Negocios de El Alto (USAID), quienes nos ofrecieronla ponencia titulada "El Alto: Riesgos y Oportunidades"

La disertación mostró al público presente un enfoque distinto de la ciudad de El Alto, resaltando las oportu-nidades de negocios que se presentan en esta ciudad en crecimiento, con una población diversa, entre ellosgrandes microempresarios. (PM)

Código de modelo de procesos colectivosJunto a nuestro socio Guevara & Gutiérrez Servicios Legales, se

realizaron dos almuerzos empresariales en La Paz y Santa Cruz, quecontaron con la ponencia del Dr. Primitivo Gutiérrez, socio fundador deeste estudio jurídico.

El objetivo del evento fue transmitir a todos los participantes lasventajas del uso de este Código en un país como Bolivia, altamenteafectado por la crisis socio política, protegiendo de esta manera losderechos de las empresas y personas afectadas por este tipo de acontec-imientos.

La asistencia de asesores legales socios, como de cámaras hermanas,permitió enriquecer el desenvolvimiento del evento, incrementado deesta manera la satisfacción de los participantes. (PM)

Eventos Bolivia

Almuerzo empresarialEl pasado 8 de septiembre se realizó en el Hotel Europa el almuer-

zo empresarial: “El TLC y SGP Plus: Oportunidades para Bolivia”, alque asistió un importante número de empresarios y socios. La dis-ertación estuvo a cargo del Director General de Integración y AcuerdosComerciales del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, MauricioDorfler, quien presentó información sobre los acuerdos bilaterales ymultilaterales, que se constituyen en aliados estratégicos para alcanzarun incremento en las exportaciones bolivianas. (PM)

Reunión de Directorio en Santa CruzEl 22 de septiembre se realizó la reunión de directo-

rio en Santa Cruz, con la característica especial de serabierta para los socios. El Restaurante Reineke Fuchs,socio colaborador, fue el anfitrión para esta especialocasión, que contó con la participación del Embajadorde la República Federal de Alemania, Erich Riedler y devarios socios. (PM)

Jörg Zehnle y Dr. Primitivo Gutiérrez

Erich Riedler, Emilio von Bergen, Jörg Zehnle, socios asistentes

Durante el Almuerzo Empresarial

Fotos: AHK Bolivia

Page 38: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

50 años de presencia en BoliviaLos pasados días 5 y 6 de octubre la Cámara de

Comercio e Industria Boliviano – Alemana celebró susbodas de oro en Santa Cruz y La Paz, respectivamente.

En Santa Cruz se realizó un cocktail que tuvo lugaren los salones del Hotel Camino Real, socio colaborador,al que asistieron distinguidas personalidades delámbito político, cuerpo diplomático y empresariado engeneral. Durante el evento se reconoció al señor NorbertHonnen por su destacada labor en calidad de represen-tante de la Cámara en Santa Cruz desde 1994.Amenizaron la noche la Orquesta Sinfónica Juvenil y laCompañía de Danza Tentayapé.

En La Paz, se realizó una cena de gala en el SalónGermania del Hotel Europa. Honró la noche la presen-cia el Excmo. Embajador de la República Federal deAlemania Dr. Erich Riedler, quien ofreció unas palabrasalusivas al acontecimiento. Asimismo, el presidente de la Cámara, Emilio von Bergen, destacó en su discurso loslogros obtenidos por la institución a través de cada uno de los departamentos y servicios que ofrece. Durante elfestejo, se reconoció a los socios fundadores que permanecieron en la Cámara desde 1955 a la fecha, sin interrup-ción.

La noche fue engalanada por el concierto de Noriko Rössling, quien interpretó melodías de notables compos-itores en el piano, dejando al público presente totalmente complacido. (PM)

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 37

Eventos Bolivia

Jörg Zehnle, Emilio von Bergen, Konrad von Bergen,Georges Petit y Dieter Schilling

Personal de la CámaraDurante la cena

Fotos: AHK Bolivia

Page 39: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Perfiles - Visita a SOBOCE El 23 de agosto, nuestra Cámara y SOBOCE S.A. organizaron una visita a la planta de producción de cemen-

to en Warnes. El programa comprendió una presentación sobre la empresa y el rubro, pasando posteriormente aun recorrido por la planta. Se constató la excelencia de la empresa en constante y rápida expansión, con unacapacidad mayor a 730.000 toneladas de clínker y 900.000 toneladas de cemento anuales, sistemas modernos deautomatización, articipación en el mercado de valores boliviano y participación en la promoción de proyectossociales y culturales. (GE)

Décimo tercera promoción de la FPDLa Cámara tuvo nuevamente el honor de graduar a

una promoción de la Formación Profesional Dual en lascarreras de Comercio Exterior y Administración yOrganización Industrial. La graduación contó con laparticipación de representantes de la EmbajadaAlemana, del Ministerio de Educación, Colegio Alemán,Centro Cultural Alemán, miembros del directorio ysocios de la Cámara, tutores, empresas, así como famil-iares y amigos de los diecisiete graduados.

Carmen Alba, Diana Alvarez, Osvaldo Araoz,Mariana Ballón, Paulo Barriga, Isabel Claros, AmparoCondo, Fabiola Gallo, Gabriela Guzmán, SantiagoLoayza, Cristina Mendieta, Juan Andrés Palacios, EdgarRicaldi, Pamela Salas, Alexis Saravia, Luis SoriaGalvarro y Yamil Torrico son los flamantes profesion-ales. El Presidente de la Cámara, Emilio von Bergen,agradeció a las empresas Compañía Industrial deTabacos, Corimex, Exportadores Bolivianos, Grupo Fortaleza, Hansa, Hiller, Droguería Inti, Kuhne + Nagel, LaPapelera, Industrias Lara Bisch, Madepa, Schering Boliviana y Tusequis que hicieron posible su aprendizaje prác-tico.

Como ya es tradición, el Sr. Johannes Lehne Ministro Consejero de la Embajada Alemana hizo entrega de unpresente al mejor promedio de la promoción, que este año fue logrado por Santiago Loayza.

Además de haber compartido momentos gratos con los invitados, se reafirmó una vez más que este progra-ma de formación es una excelente opción para los bachilleres y las empresas en Bolivia. (VA)

Eventos Bolivia

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY38

Perfiles - MINERALES Y METALES DEL ORIENTE SRLEmpresarios y socios de la cámara realizaron una

visita a la planta de producción de las joyas ANAHÍ enSanta Cruz el pasado 17 de noviembre. El programacomprendió una presentación informativa sobre laempresa operadora de la Mina Anahí, única fuente com-ercial en el mundo de la hermosa gema “Bolivianita”color miel y violeta, así como también fuente deAnahita, gema rara color lila pastel, y de una variedadde tonalidades de amatista y citrino.

Los visitantes recibieron información sobre la cade-na de producción de las famosas joyas y los logrosdurante 10 años de trabajo, en la comercialización desus productos a nivel nacional e internacional. (GE)

Promoción de la Formación Profesional Dual

Observando parte del proceso de producción

Fotos: AHK Bolivia

Page 40: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Ferias Bolivia

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 39

La importancia de esta feriadespertó el interés de profesion-ales médicos y representantes deequipa-miento médico en La Paz,quienes tuvieron la posibilidad deabsolver sus dudas en cuanto a

temas organizativos de la feria yopciones de viaje con Lufthansa.

El evento se realizó en la salade reuniones de nuestra cámara yse contó con la presencia de aprox-imadamente 30 personas. (FV)

El pasado 28 de septiembre, encolaboración con nuestrosocio Arriba Ltda., represen-

tante en Bolivia de Lufthansa,nuestra Cámara brindó una charlainformativa sobre la próxima real-ización de la feria Medica enDusseldorf, la feria más grande anivel internacional para el sectormédico, componentes, productosbásicos, materias primas paramaterial médico, además deincluir el Foro Mundial de laMedicina.

Además del alto nivel interna-cional de esta feria, la natu1ralezaúnica de este evento industrial sebasa en la gran variedad de temasque ofrece al visitante, una ampliagama de nuevos inventos yavances para facilitar lostratamientos médicos.

Presentación de la Feria MEDICA 2005

Foto: AHK Bolivia

Page 41: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY40

Del 16 al 25 de septiembre se llevó a cabo la 30ºversión de la feria internacional multisectorialmás importante de Bolivia, que recibió aproxi-

madamente 450 mil visitantes y contó con la presencia

de 2.200 expositores, de los cuales 1.000 provinieronde 20 países, incluida Alemania. La EXPOCRUZ 2005movió 154 millones de dólares en intenciones de nego-cios.

Por 14va vez, Alemania estuvo presente oficial-mente en esta muestra internacional a través delMinisterio Federal de Economía y Trabajo – BMWA yde la Asociación Alemana del Sector de Ferias yExposiciones – AUMA. Provistos de un Stand alta-mente equipado, se brindó información desde cultur-al, educativa y política hasta comercial específica parala realización de importaciones, así como para labúsqueda de nuevos mercados para la exportación deproductos bolivianos.

Como segundo año consecutivo, la organizacióndel Stand Oficial Alemán estuvo a cargo de laCompañía MCO Marketing-Communication-Organisation GmbH de Dusseldorf a través de su rep-resentante Torsten Fuhrberg. A fin de acompañar estainiciativa -a través de su Departamento de Ferias- laCámara brindó todo el asesoramiento logístico local.

Ferias Bolivia

Alemania presente en la EXPOCRUZuna vez más

Fotos: AHK Bolivia

Page 42: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 41

Ferias Bolivia

Bolsa de trabajo

Ingeniero QuímicoMarco Guzmán Arnez.Joven profesional.Ingeniero Químico, boli-viano, busca trabajo enlos rubros de IngenieríaQuímica y de procesos.Becado por el CentroEscolar Alemán paraestudios superiores.Formación en Alemania.Excelentes conocimien-tos en alemán, inglés y español, además deconocimientos en control de calidad ISO9001:2000, word, excel, power point, photoshop,entre otros.

¿Busca trabajo? ¿busca personal?. La Bolsa deTrabajo le da una excelente oportunidad. Para mayorinformación contactarse [email protected]

Como informante del Ministerio Federal de Economíay Trabajo estuvo presente el Sr. Thomas Pieper, de laAgencia Federal para Comercio Exterior (BfAI).

Con el objetivo de marcar la presencia de marcasalemanas, la Cámara viene pro-moviendo desde hace varios añosla participación de empresas sociasy no socias en esta importantemuestra. Es así que este año conta-mos con la participación de lassiguientes empresas socias: AseaBrown Boveri, Grupo La Papelera,Fralak, Laboratorio FotográficoABC Color, Scriba, RestauranteReineke Fuchs, Arriba, BeiersdorfBolivia, Hansa y Hiller.

Adicionalmente, nuestraCámara coordinó la participaciónde la Delegación de la ComisiónEuropea en Bolivia con siete de susprogramas de cooperación, así como la participaciónde Dinamarca y Holanda, a través de representacionesdiplomáticas y también comerciales.

En total se contó con la participación de 20 empre-sas, bajo 240m2 en interior y 200m2 aproximadamenteen exterior.

Dentro del programa marco de la Expocruz, el 22de septiembre el Embajador de la República Federal

de Alemania, Erich Riedler ofreció un cóctel en lasinmediaciones del Restaurante Reineke Fuchs parapromocionar los productos y la participación deAlemania en la Expocruz, oportunidad a la que

asistieron más de 200 personas,entre empresarios, autoridades einvitados especiales.

Del 21 al 23 de septiembre laCámara participó en la 15va.Rueda de Negocios de la CAIN-CO. Durante los tres días del even-to, se realizaron 7.135 encuentrosempresariales, que generaronalrededor de cien millones dedólares en intenciones de negocio,contando con la participación de372 empresas nacionales y 288empresas provenientes de 18 país-es.

Gracias a este espacio -que rep-resenta una inmejorable oportunidad para establecercontactos para futuros negocios-, nuestra Cámarabrindó información específica sobre la economía deambos países, comercio exterior, sobre sus servicios ymostró sus potencialidades como plataforma para laexpansión de negocios dentro y fuera del país a travésde nuestra red de cámaras en el mundo y Alemania.(FV)

Page 43: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY42

Ferias Bolivia

Del 08 al 12 de octubre delpresente, en la ciudad deColonia, se llevó a cabo la

feria especializada para la ali-mentación ANUGA, la cual se con-stituye en la más importante ydestacada plataforma comercialpara el sector internacional de laalimentación.

Con más de 161 mil visitantesespecializados, provenientesde más de 160 países (55%de los visitantes), y 6.294expositores, la 28ava versiónde la ANUGA puede califi-carse como un evento exi-toso para sus expositores.

Las empresas expositorasbolivianas informan haberencontrado un gran interéspor parte de los visitantes.Es así que se recibió la visitade aproximadamente milinteresados y se lograroncontactos con más de 300empresas relacionadas con laimportación, distribución yprocesamiento de alimentos.

Bolivia estuvo represen-

tada por 15 empresas, 12 de ellasprovinientes del trópicocochabambino y de los Yungas quetrabajan en el ámbito del desarrol-lo alternativo (frutas tropicalesdeshidratadas y en conserva,palmito, pimienta, achiote, té,cacao, entre otros). El resto de lasempresas se presentó con produc-tos como quinua orgánica certifi-

ANUGA 2005Fuerte impulso para el comercioy el mercado externo

cada, habas secas, sal rosada ychancaca.

La presencia de las empresasbolivianas en este importanteevento fortalece las actuales rela-ciones comerciales con los paíseseuropeos. A este punto debeañadirse la importancia de unaparticipación constante en unaferia, hecho que garantiza la con-

creción de negocios a largoplazo.

Por otra parte, se pudoevidenciar la falta de unaestrategia de mercado queasegure la oferta de produc-tos originarios en mercados onichos de mercado específi-cos de manera directa y noasí por medio de intermedi-arios o casas de comerciojusto. Productos como laquinoa real y el cacao sonimportados simplementecomo materias primas, paraser transformados en produc-tos de alto valor comercialque sin lugar a dudaspodrían ser procesados ennuestro país. (FV)

Fotos: AHK Bolivia

Page 44: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico
Page 45: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Introducción de Hertz Nuestro socio B. Barron´s RENT-A-CAR logró obtener la franquicia para Bolivia de la prestigiosa Hertz,

empresa internacional con 5.100 oficinas en diferentes países del mundo. Actualmente centra sus operaciones enla ciudad de Santa Cruz. (ge)

75 Años – Grupo La PapeleraUna ingeniosa idea y la confianza en Bolivia, llevaron a Jonny von

Bergen a fabricar cartón gris, utilizando paja brava como materiaprima para la elaboración de planchas de cartón, lo que se constituiríaen una revolución para un país golpeado por la guerra en los años1930.

Es gracias al compromiso con el desarrollo nacional, con sus tra-bajadores y, sobre todo, con las necesidades de sus clientes quedespués de 75 años de una historia llena de esfuerzos y satisfacciones,La Papelera S.A. se constituye en una de las industrias más impor-tantes de Bolivia y en el engranaje central del Grupo La Papelera, con-stituido además por Madepa S.A., Papelex S.A. y Todo Útil S.A.

El Grupo La Papelera ha llevado sus servicios a puntos estratégi-cos del territorio boliviano y ha sentado presencia en Perú, a fin deafianzar uno de sus objetivos estratégicos: la exportación. (pm)

CORIMEX – 40 Años a su ServicioDesde su fundación en 1965, Corimex Ltda. se carac-

teriza por importar productos de primera calidad,provenientes de empresas reconocidas a nivel mundial.La experiencia adquirida por la empresa a lo largo deestos años en el mercado boliviano, hace que los clientesdepositen toda su confianza, ya que comprenden clara-mente que todas las actividades de Corimex estánestrictamente ligadas a la ética y el honor.

Uno de los principales propósitos de la empresa esmantener la satisfacción de sus clientes, brindándolespor ello un servicio de excelencia, con constantes inno-vaciones, información de primera y soluciones efectivaspara sus requerimientos. (pm)

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY44

Socios Bolivia

Grupo Larcos Reduciendo TiemposGRUPO LARCOS reemplazó completamente su sistema informáti-

co, adoptando ahora SAP Business One y las funcionalidades deEnterprise Resource Planning (ERP), Customer RelationshipManagement (CRM) y Material Requirement Planning (MRP), con loque consiguió minimizar tiempos de operación, integrar informaciónentre sucursales y mejorar sus procesos. (pm)

Page 46: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 45

Socios Bolivia

Premios MAYA 2004El Grupo Empresarial “Maya” luego de efectuar una encuesta a través

de la empresa Variables & Tendencias S.R.L. otorgó el reconocimiento“Maya” 2004, en base a la percepción y opinión de la sociedad en general.Entre las empresas premiadas se destacan algunos de nuestros socios, aquienes FELICITAMOS por el logro obtenido:

Mejor Fármaco DROGUERIA INTI S.A.Mejor Producto Capilar BELMED LTDA. (WELLA)Mejor Hotel HOTEL EUROPAMejor Agencia de Viajes y Turismo CRILLON TOURS S.A.Mejor Empresa Financiera CAJA LOS ANDES (Banco Los Andes Procredit)Mejor Banco BANCO DE CRÉDITO BCP *Mejor Atención Bancaria BANCO DE CRÉDITO BCP* Adicionalmente, el Banco de Crédito fue distinguido como “El Mejor Banco de Bolivia 2005” por The Banker,

ABB Bolivia festejó 27 años de presencia enBolivia

En sus 27 años de vida, la empresa multinacional participa activamenteen los proyectos más grandes de electrificación y automatización en Bolivia,manteniendo sus clientes entre las 20 empresas más grandes del país, en losrubros de energía eléctrica, minería, textiles, aceites y cemento.Actualmente cuenta con nuevas oficinas ubicadas en la zona sur de La Paz y su sucursal en el casco viejo de SantaCruz, brindando desde allí respaldo en ingeniería y soporte técnico comercial tanto en el área de energía eléctri-ca, como en proyectos de automatización de instalaciones industriales. (pm)

“Emprendedor Social 2005” La Razón y la Fundación Schwab premiaron este año a Martha Eugenia Wille, Gerente General de CORONIL-

LA S.A. como la Emprendedora Social 2005. Para su producción de alimentos ecológicos, la empresa, que cuen-ta con 60% empleadas mujeres y 10% discapacitados, trabaja estrechamente con productores locales, dando asísoporte a diferentes áreas rurales de la región. (pm)

Compañía Logística de Hidrocarburos Bolviana S.A.festejó su quinto cumpleaños

Después de cinco años de operación en Bolivia, la empresa ocupaa 286 empleados y maneja 16 plantas en todo el país, con 1.447kilómetros de ducto. En estos años, la empresa logró obtener tec-nología más segura y eficiente, mejorando de esta manera sus serviciosy atención al cliente. Actualmente exporta a Brasil, Paraguay y Perú.(ge)

Page 47: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Nuevos Socios Bolivia

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY46

Universal Brokers S.A.

Universal BrokersS.A. participa en el mer-cado asegurador boli-viano desde noviembrede 1984 y en 21 años detrabajo ha desarrollado una cartera de clientes cor-porativos y personales de primer nivel, a la cualresponde como prioridad con todos los serviciosque ofrece.

La confiabilidad y transparencia son parte denuestra cultura organizacional, por ello a lo largode los años, muchos clientes nos han brindado suamistad y confianza más allá del trabajo.

Nuestros servicios están disponibles tanto paraclientes empresariales como individuales eincluyen análisis de riesgos, elaboración de pro-gramas integrales de seguros y gestión de sinie-stros ante las aseguradoras, entre los más impor-tantes.

Contamos con oficinas en las ciudades de LaPaz, Santa Cruz y Cochabamba, donde comercial-izamos seguros generales, de personas y fianzas,de las más importantes compañías de seguros delpaís.

Page 48: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Nuevos Socios Bolivia

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY 47

Crédito Amigo S.A.Crédito Amigo S.A. es una iniciativa micro financiera inno-

vadora llevada a la práctica por profesionales bolivianos de lasmicro finanzas. Desde el 2003, año de su implementación, la orga-nización ha permitido el acceso a financiamiento a más de 3500micro empresarios que carecen de garantías bancarias tradicionales. De la misma manera ha acompañado ysostenido el desarrollo del sector micro empresarial de las zonas peri-urbanas y rurales del país, sector que evi-dencia hasta el momento, altos índices de desempleo, alto crecimiento poblacional y es parte de la poblaciónmigrada del campo hacia la ciudad.

Crédito Amigo S.A. opera una cartera propia financiada por instituciones internacionales. Asimismo desdenoviembre 2004, administra fondos de un banco local mediante su servicio de administración de cartera. Esteúltimo mecanismo ratifica el compromiso hacia nuestros clientes, canalizando recursos del sistema financierotradicional al sector micro empresarial. Es por ello y manteniendo presente nuestra misión, Crédito Amigo S.A.busca ser en el mediano plazo una empresa social líder en la prestación de servicios micro financieros, innovan-do y atendiendo las necesidades de capital e inversión de las nuevas generaciones de micro empresariosurbanos y rurales”.

Los clientes de Crédito Amigo S.A. son micro empresarios que cuentan con pequeños negocios informales enfase de crecimiento y consolidación, dedicados a actividades comerciales, de producción o servicios; siendo ungran porcentaje de ellos, mujeres jefes de hogar. De acuerdo a nuestra metodología crediticia, apoyamos a nue-stros clientes mediante tres tipos de crédito: Crédito Solidario, Crédito Individual y Crédito de Oportunidad.

El Crédito Solidario es concedido a grupos de 4 a 7 micro empresarios, quienes se apoyan entre si y conviertenese apoyo en la principal garantía crediticia. El crédito Individual está destinado a clientes antiguos, querequieren de recursos adicionales, que poseen capacidad de pago y crecimiento; y el Crédito de oportunidad, quefinancia capital de trabajo destinado a cubrir oportunidades de negocio de muy corto plazo.

“Somos Crédito Amigo, un Amigo que llega donde usted lo necesita”

Page 49: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico

Nuevos Socios

enero-marzo 2006 / MADE IN GERMANY48

Page 50: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico
Page 51: Puertos - camara-alemana.org.peComo plataforma de comunicación entre mercados que se caracterizan por una creciente complejidad y rapi-dez, los puertos juegan un rol protagónico