Puente de Modbus Plus a Ethernet 174 CEV 200 40 … · Si el puente se reinicia (de forma manual o...
Transcript of Puente de Modbus Plus a Ethernet 174 CEV 200 40 … · Si el puente se reinicia (de forma manual o...
3100
5107
.00
Puente de Modbus Plus a Ethernet174 CEV 200 40Manual del usuario890 USE 191 03
12/2004
2 890 USE 191 03 12/2004
Tabla de materias
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 1 Introducción al puente de Modbus Plus a Ethernet . . . . . . . . .9Descripción física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Capítulo 2 Teorías de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Capítulo 3 Instalación del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Descripción general de la instalación del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Montaje del hardware del puente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Conexión de los cables de alimentación y de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Requisitos de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Verificación de las comunicaciones de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Mantenimiento periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capítulo 4 Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414.1 Configuración del puente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424.2 Métodos de consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Método de consola del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Método de consola Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.3 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Descripción general de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Ficha MB+ to Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Ficha Ethernet to MB+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Ficha Networks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Ficha Admin Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Capítulo 5 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
890 USE 191 03 12/2004 3
Capítulo 6 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Puntos de escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Ficha de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Capítulo 7 Ejemplos de MSTR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Apéndices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Apéndice A Mensajes de archivo de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Apéndice B Códigos de error Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Apéndice C Registros de encaminamiento predeterminados . . . . . . . . . 103
Apéndice D Encaminamiento dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Apéndice E Ejemplos de encaminamiento adicionales . . . . . . . . . . . . . . 113Redes con múltiples dispositivos locales Modbus Plus y Ethernet . . . . . . . . . . 114Redes con puentes a redes Modbus Plus adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Redes con encaminadores a redes Ethernet adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Apéndice F Configuración de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Apéndice G Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
4 890 USE 191 03 12/2004
§
Información de seguridadInformación importante
AVISO Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.
La inclusión de este icono en una etiqueta de peligro o advertencia indicaun riesgo de descarga eléctrica, que puede provocar daños personales sino se siguen las instrucciones.
icono para evitar posibles daños personales o incluso la muerte.
Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles riesgos de daños personales. Observe todos los mensajes que siguen a este
PELIGROPELIGRO indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo, lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIAADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo, lesiones graves o incluso la muerte.
AVISOAVISO indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones o daños en el equipo.
890 USE 191 03 12/2004 5
Información de seguridad
TENGA EN CUENTA
El mantenimiento de equipos eléctricos deberá ser realizado sólo por personal cualificado. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material. Este documento no es un manual de instrucciones para personas sin formación.© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos.
6 890 USE 191 03 12/2004
Acerca de este libro
Presentación
Objeto Schneider Electric ofrece muchas soluciones de red, entre las que se incluyen las siguientes: Modbus (serie) Modbus Plus Modbus a través de TCP/IP (Ehternet)Las plantas industriales simples pueden utilizar combinaciones de estas redes. En muchos casos, estas redes pueden estar conectadas entre sí para permitir comunicaciones entre redes. Schneider Electric ofrece varios productos que permiten crear puentes entre redes industriales. Por ejemplo, el puente/MUX (BM85) permite establecer puentes entre redes Modbus y otras redes Modbus Plus. El puente Plus (BP85) permite el encaminamiento entre redes Modbus Plus. Estos productos satisfacen la necesidad de conectividad entre redes y resultan adecuados para muchas aplicaciones.El puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40) ofrece una conexión entre dispositivos que funcionan en redes industriales Ethernet y Modbus Plus (MB+). Este puente funciona como un nodo direccionable en todas las redes, ya que gestiona protocolos Ethernet y Modbus Plus, y traduce mensajes entre aplicaciones de red en ambas direcciones.La consola Web de fácil utilización permite acceder a la configuración y al diagnóstico desde cualquier ordenador de una planta LAN. Esto permite llevar a cabo la mayor parte de las configuraciones en línea, sin que sea necesario detener o reiniciar el puente.
Campo de aplicación
Los datos y las ilustraciones que contiene este manual no son vinculantes. Nos reservamos el derecho de modificar nuestros productos de acuerdo con nuestra política de desarrollo constante. La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no debe interpretarse como un compromiso de Schneider Electric.
890 USE 191 03 12/2004 7
Acerca de este libro
Documentos relacionados
Advertencia Schneider Electric no se hace responsable de cualquier error que pudiera aparecer en este documento. Si ha encontrado algún error o tiene alguna sugerencia para mejorar o modificar esta publicación, le agradeceremos que nos lo notifique.Queda prohibida la reproducción de ninguna parte de este documento, en cualquier forma o por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado, sin el permiso escrito expreso de Schneider Electric.Debe seguir todas las normas de seguridad locales, regionales y nacionales pertinentes para la instalación y la utilización de este producto. Por razones de seguridad y para garantizar la conformidad con los datos del sistema no documentado, solamente el fabricante debe encargarse de las reparaciones de los componentes.Cuando se utilicen controladores para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las instrucciones pertinentes.Si no se utiliza software de Schneider Electric o aprobado por éste en nuestros productos de hardware, puede producirse un funcionamiento inadecuado del equipo.Si no se respetan las advertencias relacionadas con este producto pueden producirse daños personales o materiales.
Comentarios del usuario
Envíe sus comentarios a la dirección electrónica [email protected]
Título Reference Number
Guía para la planificación y la instalación de Modbus Plus 890 USE 100 03
Guía de usuario de dispositivos basados en ordenadores principales IBM en redes Modbus Plus
890 USE 102 03
Guía de procesamiento de E/S de la red Modbus Plus 840 USE 104 03
8 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
1
Introducción al puente de Modbus Plus a EthernetPresentación
Descripción general
Este capítulo incluye información general acerca del puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40).
Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado Página
Introducción al puente de Modbus Plus a Ethernet 10
Descripción física 12
9
Introducción al puente de Modbus Plus a Ethernet
Introducción al puente de Modbus Plus a Ethernet
Descripción general
Como parte de la familia de productos de Schneider Electric de soluciones de red, el puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40) ofrece una conexión entre dispositivos que funcionan en redes Ethernet y dispositivos de redes industriales Modbus Plus.Las soluciones de red industriales de Schneider Electric incluyen lo siguiente: Modbus (serie) Modbus Plus Modbus a través de TCP/IP (Ehternet)Las plantas industriales simples pueden utilizar combinaciones de estas redes. En muchos casos, estas redes pueden estar conectadas entre sí para permitir comunicaciones entre redes. Schneider Electric ofrece varios productos que permiten crear puentes entre redes industriales. Por ejemplo, el puente/MUX (BM85) permite establecer puentes entre redes Modbus y otras redes Modbus Plus. El puente Plus (BP85) permite el encaminamiento entre redes Modbus Plus. Estos productos satisfacen las necesidades de conectividad entre redes y resultan adecuados para muchas aplicaciones.El puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40) funciona como un nodo direccionable en cada una de las redes que sirve, ya que administra protocolos Ethernet y Modbus Plus, además de traducir mensajes entre aplicaciones de red en ambas direcciones. La sencillez de la sintaxis flexible de los registros de tabla de encaminamiento resulta de fácil comprensión y aplicación a usuarios poco experimentados, a la vez que ofrece a usuarios avanzados herramientas útiles para gestionar complejas necesidades de encaminamiento.La consola del monitor del puente permite llevar a cabo la configuración inicial así como operaciones de diagnóstico. De forma alternativa, esta consola Web de fácil utilización permite acceder a la configuración, configuración de encaminamiento y al diagnóstico de forma sencilla desde cualquier ordenador de una planta LAN. El único software necesario en el ordenador de configuración es un navegador Web estándar. Para mayor seguridad, las herramientas de configuración están protegidas mediante contraseña. Esto permite llevar a cabo la mayor parte de las configuraciones en línea, sin que sea necesario detener o reiniciar el puente.
10 890 USE 191 03 12/2004
Introducción al puente de Modbus Plus a Ethernet
Punto de inicio Si es la primera vez que utiliza el puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40) o si desea configurar el puente de forma rápida, comience con el tutorial de configuración de encaminamiento (véase p. 51) que le mostrará en qué consiste una sesión de configuración de encaminamiento completa.Antes de poder utilizar el puente, deberá configurarlo. La configuración del puente (véase p. 42) describe la configuración inicial que se debe llevar a cabo tras la recepción del puente. Una vez completada la configuración inicial, continúe con el ejemplo de configuración (véase p. 56) y con las fichas de configuración que se exponen en las páginas siguientes (véase p. 61, 69, 73 y 79).Una vez configurado el puente, consulte el tema de la ficha Diagnóstico (véase p. 83) para obtener sugerencias sobre el mantenimiento y la resolución de problemas durante el funcionamiento del puente.Si desea obtener información detallada acerca del funcionamiento del puente y sobre qué opciones de configuración están disponibles, consulte las teorías de funcionamiento (véase p. 16) que describen la arquitectura e implementación del producto. Este capítulo describe los registros de encaminamiento que deben crearse para definir cómo encaminará el puente los mensajes, además de ejemplos de algunas aplicaciones del puente.
Servicio de atención al cliente
Consulte la dirección http://www.schneider-electric.com para obtener información sobre la oficina de ventas de Schneider Electric más cercana. Seleccione el país en el menú desplegable para localizar el servicio de atención al cliente más cercano.
EverythingSchneider Electric can dofor your business.
Catalogs, sales agencies,distributors, services,
>Select a country
>Select a country
ArgentinaAustraliaAustriaBelgiumBrazilBulgariaCanadaChileChina
890 USE 191 03 12/2004 11
Introducción al puente de Modbus Plus a Ethernet
Descripción física
Introducción En este tema se describe el aspecto físico y las funciones externas del puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40).
Puente La figura siguiente muestra los paneles delantero y posterior del puente.
13
2
4
5
6
7
12 890 USE 191 03 12/2004
Introducción al puente de Modbus Plus a Ethernet
1 Vista del panel delantero
2 Vista del panel posterior
3 Indicador de alimentación
4 panel del conector *
5 Interruptor de puesta a cero
6 Interruptor de alimentación
7 Conexión de la alimentación de CA
(* véase p. 34)
Nota: El tiempo de arranque medio del puente es de 70 segundos. Si el puente se reinicia (de forma manual o inesperada, debido a un fallo en la
alimentación eléctrica), el sistema puede tardar hasta tres minutos en reiniciarse.
Evite activar el interruptor de puesta a cero o reiniciar el puente durante el arranque, ya que podrían producirse daños en el sistema de archivos.
890 USE 191 03 12/2004 13
Introducción al puente de Modbus Plus a Ethernet
14 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
2
Teorías de funcionamientoPresentación
Descripción general
Este capítulo presenta el funcionamiento general del puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40).
Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado Página
Teorías de funcionamiento 16
Encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet 17
Encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus 24
15
Teorías de funcionamiento
Teorías de funcionamiento
Descripción general
El puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40) funciona como un encaminador de mensajes entre dispositivos de redes industriales Ethernet y Modbus Plus. Este puente funciona como un nodo direccionable en todas las redes. Este dispositivo es capaz de encaminar simultáneamente mensajes de redes Ethernet a redes Modbus Plus y viceversa.El puente utiliza dos métodos de encaminamiento de mensajes: estático y dinámico. Estático: para implementar un direccionamiento estático, el puente mantiene dos
tablas de registros de encaminamiento que definen el modo en que se encaminan los mensajes. Una tabla define el encaminamiento de los mensajes de Modbus Plus a
Ethernet. La otra tabla define el encaminamiento de los mensajes de Ethernet a Modbus
Plus.Cada registro de encaminamiento contiene una sección fuente y destino. La consola Web con estructura de asistente permite al usuario crear y editar estos registros con facilidad. Esto permite llevar a cabo la mayor parte de las modifica-ciones de configuraciones en línea, sin que sea necesario detener o reiniciar el puente. La compatibilidad con varias expresiones de encaminamiento le permite describir configuraciones de encaminamiento complejas con tan solo unos cuantos registros.
Dinámico: para el encaminamiento dinámico, los nodos Ethernet que inician los mensajes deben indicar al puente en ejecución cómo encaminarlos. Esto se consigue a través de comandos internos de puente específicos que indican las direcciones de destino.
Cuando el puente recibe un mensaje, intenta localizar el primer registro de encaminamiento que describe cómo se debe encaminar el mensaje. En caso de que exista el registro, el puente envía el mensaje al destino que corresponda y, a continuación, envía un mensaje de respuesta al nodo fuente. En caso de que el puente no localice el registro de encaminamiento, se devuelve un código de error Modbus (código de excepción) al nodo fuente.
Nota: El puente no es compatible con los datos globales Modbus Plus o con los mensajes Peer Cop. Estos tipos de mensajes se transmiten sólo entre nodos y dispositivos de la red local Modbus Plus. El puente no es compatible con los mensajes de datos globales (publicados y suscritos) de Ethernet.
16 890 USE 191 03 12/2004
Teorías de funcionamiento
Encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet
Mensajes Modbus Plus recibidos por el puente
El puente utiliza los bytes del mensaje de Modbus Plus para encaminar dicho mensaje a Ethernet. Para poder encaminar un mensaje, el puente requiere que haya al menos un byte de dirección distinto de cero a continuación de la dirección del nodo. El puente utiliza este byte para determinar la ruta de Modbus Plus a través de la que se procesa el mensaje. El puente también utiliza este byte de dirección distinto de cero para seleccionar el registro de encaminamiento que, a continuación, determina la dirección IP a la que se debe enviar el mensaje. Los tres últimos bytes de la dirección Modbus Plus se emplean para delimitar o confirmar la selección del registro de encaminamiento mediante su comprobación con un filtro de encamina-miento. La dirección IP de salida se puede especificar de manera explícita en el registro de encaminamiento o se puede determinar mediante expresiones, que pueden contener los bytes de Modbus Plus.Dirección de Modbus Plus utilizada para enviar un mensaje al puente
Dirección del nodo del puente (MB1): el primer byte determina la dirección del nodo del puente, tal y como se define en el campo Modbus Plus Address de la ficha Configuration/Networks.
Ruta del slave del puente (MB2): el segundo byte especifica la ruta del slave que emplea el puente para recibir el mensaje.
Bytes de dirección (MB3 - MB5): los bytes del tercero al quinto ofrecen información de encaminamiento adicional que emplea el puente. El significado específico de cada byte varía de una instalación a otra, en función de cómo haya configurado los registros de encaminamiento.
MB1: dirección del nodo del puente
MB2: ruta del slave del puente
MB3: tercer byte de dirección de Modbus Plus
MB4: cuarto byte de dirección de Modbus Plus
MB5: quinto byte de dirección de Modbus Plus
1 . . . 64 1 . . . 8 0 . . . 255 0 . . . 255 0 . . . 255
Nota: Debido a que el puente requiere un mínimo de dos bytes distintos de cero en la dirección Modbus Plus del mensaje de entrada para encaminar el mensaje, se puede emplear un máximo de tres BP85 antes de un puente de Modbus Plus a Ethernet.
890 USE 191 03 12/2004 17
Teorías de funcionamiento
Encamina-miento de Modbus Plus a Ethernet
A continuación, se muestra una tabla de encaminamiento simple, que contiene un solo registro. Según la complejidad de la aplicación, la tabla de encaminamiento puede contener muchos registros.
Para obtener ejemplos de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet, consulte p. 57.
Sección de fuente del registro de encaminamiento (Modbus Plus)
La sección de fuente consta de una ruta de slave y de un filtro de dirección de Modbus Plus. Ambos definen un filtro de mensaje para los mensajes entrantes de Modbus Plus. La información de sección de fuente determina si dicho registro se aplica al mensaje entrante. El significado de cada uno de estos campos se explica a continuación.
Ruta del slave La ruta del slave puede contener un número sencillo o un intervalo de números. El puente tiene en cuenta el segundo byte de la dirección Modbus Plus recibida (ruta del slave), MB2, y comprueba qué registro coincide con dicho número. Se puede emplear el mismo número de ruta de slave en varios registros de encaminamiento.
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta del slave
Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1 *.1.*.*.* 205.167.7.MB3
0 5000
18 890 USE 191 03 12/2004
Teorías de funcionamiento
Filtro de dirección de Modbus Plus
El filtro de dirección Modbus Plus está compuesto por cinco campos. Cada campo corresponde a un byte en la dirección de cinco bytes que forma parte del mensaje recibido. Cada uno de los campos puede contener un número, un intervalo de números o un asterisco.Cuando el puente recibe un mensaje, y tras seleccionar uno o varios registros cuyo segundo byte coincida con el número de ruta del slave, compara cada byte de la dirección del mensaje con el campo de filtro de dirección Modbus Plus correspon-diente. Si el filtro de dirección Modbus Plus contiene un número, es necesaria una coincidencia total del byte correspondiente. Si se trata de un intervalo numérico, el byte correspondiente debe encontrarse dentro del intervalo seleccionado. Un asterisco en un filtro de dirección Modbus Plus indica que cualquier valor es aceptable.Cuando la dirección Modbus Plus de un mensaje entrante coincide con el filtro de la dirección Modbus Plus, el puente crea la dirección IP y el índice de destino, tal y como se especifica en el registro. A continuación, transmite el mensaje al nodo de destino a través de este encaminamiento nuevo. Si la ruta de encaminamiento del mensaje entrante no coincide con el filtro de la dirección Modbus Plus de ninguno de los registros, el puente envía un mensaje de error al emisor. Cada mensaje se encamina sólo una vez, aunque coincida con más de un registro de la tabla de encaminamiento. Sólo se emplea el primer registro coincidente.En la tabla siguiente se muestran ejemplos de filtros de encaminamiento, así como qué intervalos o direcciones Modbus Plus pasarían dichos filtros.
Filtro de dirección de Modbus Plus
Direcciones Modbus Plus que atraviesan el filtro
2.1.0.0.0 2.1.0.0.0
2.1.*.0.0 De 2.1.0.0.0 a 2.1.255.0.0
2.1.0-63.0.0 De 2.1.0.0.0 a 2.1.63.0.0
2.1.*.*.* De 2.1.0.0.0 a 2.1.255.0.0
De 2.1.1.0.0 a 2.1.1.255.0
De 2.1.2.0.0 a 2.1.2.255.0
.
.
De 2.1.255.255.0 a 2.1.255.255.255
*.1-8.*.*.* Cualquier dirección Modbus Plus cuyo primer byte sea la dirección del puente
890 USE 191 03 12/2004 19
Teorías de funcionamiento
Sección de destino del registro de encaminamiento (Ethernet)
La sección de destino consta de una dirección IP, un índice de destino y un tiempo de espera, y controla cómo se encamina un mensaje hacia su destino. La sección de destino de un registro sólo procesa mensajes que coincidan con la ruta de slave y el filtro de dirección Modbus Plus de dicho registro. Los significados de estos campos se explican a continuación.
Mensajes Ethernet enviados por el puente
Para todos los mensajes recibidos en el puerto Modbus Plus para los que se puede encontrar un registro de encaminamiento, el puente envía un mensaje Ethernet. La dirección IP de destino y el índice de destino que emplea el puente en el mensaje que envía dependen del registro de encaminamiento y del modo de direcciona-miento empleados.En el método estándar (véase p. 64), la dirección se forma del modo siguiente, asignando directamente una dirección IP y un índice de destino a cada mensaje entrante de Modbus Plus.
Bytes de dirección (IP1 - IP4): estos bytes contienen la dirección IP del nodo de destino.
Índice de destino: este byte contiene el índice de destino. Este valor no afecta al destino del mensaje, sino que lo emplea el dispositivo receptor para llevar a cabo una acción planeada. La mayoría de los dispositivos Ethernet ignoran este byte.
Estos bytes pueden ser un valor constante, una variable o una expresión aritmética.El método de direccionamiento estándar es el método más frecuentemente empleado para direccionar dispositivos Ethernet, ya que no requiere una configuración especial y asigna una dirección IP de manera directa.En el método avanzado (véase p. 66), la dirección se asigna de forma indirecta mediante un índice de búsqueda. Cuando se programa el registro de encamina-miento, el usuario determina el índice que se empleará para dicho registro. A continuación, el índice se emplea para buscar la dirección IP y el índice de destino con el fin de enviar el mensaje Ethernet.Si el método avanzado se emplea para encaminar un mensaje Modbus Plus entrante determinado, una vez finalizada la configuración, el usuario podrá ver la tabla de encaminamiento: Índice de búsqueda de IP -> en IP Address Un número en Destination IndexTal como se muestra en la tabla siguiente. El número en Destination Index se emplea como índice de búsqueda para determinar la dirección IP de destino en la tabla de búsqueda de IP que se encuentra en la ficha Redes (véase p. 75).
Destino: Ethernet
Dirección IP Índice de destino
IP1: primer byte IP2: segundo byte IP3: tercer byte IP4: cuarto byte Índice de destino
0 . . . 255 0 . . . 255 0 . . . 255 0 . . . 255 0 . . . 255
20 890 USE 191 03 12/2004
Teorías de funcionamiento
Dirección IP: no se emplea en el método avanzado. Índice de búsqueda: este byte contiene el índice de búsqueda que se empleará
para seleccionar un registro de encaminamiento en la tabla de búsqueda de IP.El método de direccionamiento avanzado permite obtener una mayor flexibilidad en el direccionamiento de dispositivos Ethernet. La dirección IP de destino de varios registros de encaminamiento puede emplear el mismo índice de búsqueda para dirigirse a un dispositivo Ethernet. Si la dirección IP de este dispositivo cambia, sólo deberá modificar una entrada asignada para corregir todos los registros de encaminamiento. Además, puede asignar un índice de búsqueda a un nombre de ordenador principal en lugar de a una dirección IP. El método estándar no permite el uso de nombres de ordenadores principales.
Dirección IP El campo de dirección IP define cómo construir la dirección IP de cuatro bytes que emplea el puente cuando retransmite el mensaje. Este campo consta de cuatro expresiones aritméticas, cada una correspondiente a un byte de la dirección IP. Si especifica el método avanzado de direccionamiento mediante la tabla de búsqueda de IP, estos campos no se utilizarán. Para el direccionamiento estándar, las expresiones aritméticas toman una de las formas siguientes: byte de dirección = operando dirección = operando + operando dirección = operando – operandodonde el operando puede ser uno de los siguientes: Un valor constante Una variable = MB1, MB2, MB3, MB4, o MB5: Utilice un byte determinado de la
dirección Modbus Plus de cinco bytes del mensaje de comando, donde MB1 especifica el primer byte, MB2 el segundo, etc.
Asterisco (*) Registro de destino = IP: *.*.*.*., DI: * Dirección IP asignada = IP: MB2.MB3.MB4.MB5., DI: MB1
Como se trata de valores de byte sin signo, cada expresión debe tener un valor comprendido entre 0 y 255. El editor valida la expresión según las reglas siguientes. Si la expresión es una constante simple, debe encontrarse dentro del intervalo 0-
255. Válida: 1, 213, 37 No válida: -5, 313
Destino: Ethernet
Dirección IP Índice de destino
Índice de búsqueda de IP -> Número de índice de búsquedaEjem.: 48
890 USE 191 03 12/2004 21
Teorías de funcionamiento
Si la expresión es la suma o la resta de dos constantes, la expresión se evalúa y el resultado debe encontrarse dentro del intervalo 0-255. El resultado se guarda. Válida: 5 + 3 (guardada como 8), 74 - 13 (guardada como 61), -12 + 22
(guardada como 10) No válida: 3 - 5, -12 + 2
Cada constante de la expresión debe encontrarse dentro del intervalo de -255 a +255. Válida: 255 - 250 (guardada como 5), -252 + 255 (guardada como 3) No válida: 260 - 10, -275 + 300 (tenga en cuenta que ambas expresiones se
evalúan en el intervalo de 0 a 255, pero siguen sin ser válidas, ya que contienen constantes que, de manera individual, se encuentran fuera del intervalo)
Si la expresión incluye al menos un operando que no sea una constante, al menos uno de los operandos debe ser positivo. Válida: MB1 + 3, MB4 - 22, 64 - MB2, -MB2 + MB3 No válida: -MB1 - 2, -16 - MB2, -MB2 - MB3
Es posible que una expresión válida tome un valor negativo durante el tiempo de ejecución. Por ejemplo, si la expresión es MB4 - 22 y el valor de MB4 para un mensaje es 8, la expresión se evalúa como -14. El valor -14 es un número no válido; por lo tanto, el puente envía un informe de error y no procesa el mensaje.De manera similar, una expresión puede pasar a un valor superior a 255. La expresión MB1 + 64 se evalúa como 266 si MB1 es 202. En este caso, el valor es un número no válido; por lo tanto, el puente envía un informe de error y no procesa el mensaje.En la tabla siguiente se muestran los ejemplos de las configuraciones y las direcciones que crean.
Dirección de entrada de 5 bytes
Contenido de la tabla de encaminamiento(Sección de destino)
Destino de IP de salida(generado por registros una vez evaluado)
Dirección Modbus Plus
Campo de dirección IP
Índice de destino
Dirección IP Índice de destino
1.2.3.4.5 2.0.0.0 3 2.0.0.0 3
1.2.3.4.5 2.MB4.MB5.0 3 2.4.5.0 3
1.2.3.68.5 2.MB4-64.MB5.0 3 2.4.5.0 3
1.2.3.4.5 MB3.MB4.MB5.0 3 3.4.5.0 3
1.2.3.4.5 MB3.MB4.MB5.0 MB2 3.4.5.0 2
1.2.3.4.5 *.*.*.* * 2.3.4.5 1
22 890 USE 191 03 12/2004
Teorías de funcionamiento
Índice de destino El índice de destino es un número incluido en el mensaje Ethernet de salida, tal y como se explica en el protocolo TCP de Modbus. Este índice se puede emplear de diferentes maneras por parte de los dispositivos que reciben los mensajes de Ethernet. Por ejemplo, un puente de Ethernet a Modbus (serie) puede emplear este índice para encaminar el mensaje de Modbus a un dispositivo serie Modbus determinado de la red serie RS-485, después de llegar a través del puente.
Tiempo de espera
El campo de tiempo de espera determina el tiempo durante el que el puente espera recibir un mensaje de respuesta antes de informar de un error. El intervalo válido es 50 - 99.999 ms (5.000 ms es el valor predeterminado). Tenga en cuenta que determinadas operaciones, como la descarga de aplicaciones, a través del puente pueden requerir un valor de tiempo de espera superior al predeterminado.
Nota: La mayoría de los dispositivos de finalización no emplea este campo.
890 USE 191 03 12/2004 23
Teorías de funcionamiento
Encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus
Mensajes Ethernet recibidos por el puente
En el caso de los mensajes Ethernet recibidos por el puente, éste encamina los mensajes en función del índice de destino recibido y la dirección IP del nodo fuente (y no del puente). El índice de destino se emplea como índice para acceder a la tabla de encaminamiento, y los cuatro bytes de IP se ejecutan en el filtro para definir posteriormente el registro final que contendrá la dirección Modbus Plus de salida.
Bytes de dirección IP1 - IP4: estos cuatro bytes contienen la dirección IP del nodo que envió el mensaje.
Índice de destino: este byte contiene el índice de destino. El índice de destino también se puede emplear en expresiones dentro de la dirección Modbus Plus de los registros de encaminamiento. El método específico en el que esto se lleva a cabo varía de una instalación a otra, en función de cómo haya configurado los registros de encaminamiento. Los índices de destino 0, 254 y 255 se reservan para que los utilice la función de encaminamiento dinámico. Los índices de destino de 250 a 253 se reservan para su uso posterior y no los debe emplear en su configuración. Por lo tanto, los índices de destino de 1 a 249 están disponibles para su uso general.
Encamina-miento de Ethernet a Modbus Plus
A continuación, se muestra el ejemplo de un registro que encamina mensajes de Ethernet a Modbus Plus.
Para obtener ejemplos de encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus, consulte p. 59.
Sección fuente del registro de encaminamiento (Ethernet)
La sección fuente consta de un índice de destino y un filtro de dirección IP. Ambos definen un filtro de mensaje para los mensajes entrantes. La información de sección de fuente determina si dicho registro se aplica al mensaje entrante. El significado de cada uno de estos campos se explica a continuación.
IP1: byte n.º 1 de la dirección IP fuente
IP2: byte n.º 2 de la dirección IP fuente
IP3: byte n.º 3 de la dirección IP fuente
IP4: byte n.º 4 de la dirección IP fuente
DI: índice de destino
0 . . . 255 0 . . . 255 0 . . . 255 0 . . . 255 0 . . . 255
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP Dirección Modbus Plus Tiempo de espera (ms)
1 *.*.*.* DI.0.0.0.0 5000
24 890 USE 191 03 12/2004
Teorías de funcionamiento
Índice de destino El índice de destino es el valor del índice de destino en el mensaje TCP Modbus entrante.
Filtro de dirección IP
El filtro de dirección IP consta de cuatro campos que corresponden a los cuatro bytes de una dirección IP. Los campos pueden contener un número, un intervalo de números o un asterisco.Cuando el puente recibe un mensaje, compara cada byte de la dirección IP del nodo fuente (no del puente) con el campo de filtro de dirección IP correspondiente. Si el filtro de dirección IP contiene un número, es necesaria una coincidencia total del byte correspondiente. Si se trata de un intervalo numérico, el byte correspondiente debe encontrarse dentro del intervalo seleccionado. Un asterisco en un campo del filtro de dirección IP indica que cualquier valor es aceptable.Cuando la dirección IP fuente de un mensaje entrante coincide con el filtro fuente, el puente crea la dirección Modbus Plus para el nodo de destino, tal y como se ha definido en el registro. A continuación, transmite el mensaje al nodo de destino a través de este encaminamiento nuevo. Si la dirección IP y el índice de destino del mensaje entrante no coinciden con ninguno de los registros, el puente envía un mensaje de error al emisor. Cada mensaje se encamina sólo una vez, aunque coincida con más de un registro de la tabla de encaminamiento. Sólo se emplea el primer registro coincidente.En la tabla siguiente se muestran ejemplos de filtros de dirección IP, así como qué intervalos o direcciones IP pasarían dichos filtros.
Sección de destino (Modbus Plus)
La sección de destino conste de una dirección Modbus Plus y un tiempo de espera, y controla cómo se encamina un mensaje a su destino. La sección de destino de un registro sólo procesa mensajes que coincidan con el índice de destino y el filtro de dirección IP de dicho registro. Los significados de estos campos se explican a continuación.
Filtro de dirección IP Direcciones IP que atraviesan el filtro
1.0.0.0 1.0.0.0
1.*.0.0 De 1.0.0.0 a 1.255.0.0
1.0-63.0.0 De 1.0.0.0 a 1.63.0.0
1.*.*.* De 1.0.0.0 a 1.255.0.0
De 1.1.0.0 a 1.1.255.0
De 1.2.0.0 a 1.2.255.0
.
.
De 1.255.255.0 a 1.255.255.255
*.*.*.* Cualquier ruta de encaminamiento
890 USE 191 03 12/2004 25
Teorías de funcionamiento
Mensajes Modbus Plus enviados por el puente
El puente envía un mensaje Modbus Plus a todos los mensajes recibidos en el puerto Ethernet del puente para los que se ha encontrado un registro de encaminamiento.Cuando el puente envía un mensaje a un nodo Modbus Plus, la dirección de 5 bytes identifica el nodo de destino. Estos bytes pueden ser un valor constante, una variable o una expresión aritmética.Por ejemplo, si el nodo de destino se encuentra en la red local Modbus Plus, el primer byte contiene la dirección de dicho nodo, mientras que los 4 bytes restantes se suelen establecer a cero (por ejemplo, 5.0.0.0.0, para un PLC con dirección de nodo 5). Sin embargo, el nodo de destino se puede encontrar hasta a cuatro redes Modbus Plus de distancia, en cuyo caso habrá que emplear bytes adicionales.Por ejemplo, si hay tres redes Modbus Plus unidas por puentes Modbus Plus estándar y se desea encaminar un mensaje a un controlador programable situado a dos redes de distancia, se podría enviar a 5.26.13.0.0. El mensaje se envía, en primer lugar, al nodo 5, un puente en la red local. El puente envía el mensaje al nodo 26, otro puente de la segunda red. A continuación, este puente transmite el mensaje al nodo 13 (PLC) de la tercera red.Para obtener más información acerca del direccionamiento de los nodos Modbus Plus, consulte la documentación del dispositivo Modbus Plus específico.
Destino: Modbus Plus
Dirección Modbus Plus
MB1 MB2 MB3 MB4 MB5
1-64 0-64 0-255 0-255 0-255
26 890 USE 191 03 12/2004
Teorías de funcionamiento
Dirección Modbus Plus
El campo de dirección Modbus Plus define cómo crear la dirección Modbus Plus de 5 bytes que utiliza el puente al retransmitir el mensaje. Este campo consta de cinco expresiones aritméticas, cada una correspondiente a un byte de la dirección Modbus Plus. Las expresiones aritméticas toman una de las formas siguientes. byte de encaminamiento de destino = operando byte de encaminamiento de destino = operando + operando byte de encaminamiento de destino = operando – operandodonde el operando puede ser uno de los siguientes: Un valor constante Una variable = DI, IP1, IP2, IP3, o IP4: utilice un byte especificado del índice de
destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet entrante, donde DI especifica el índice de destino, IP1 el primer byte de la dirección IP fuente, IP2 la segunda dirección IP fuente, etc.
Asterisco (*): utilice el byte del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet entrante del modo siguiente. Registro de destino = MB+: *.*.*.*.* Dirección MB+ asignada = MB+: DI.IP1.IP2.IP3.IP4
Como se trata de valores de byte sin signo, cada expresión debe tener un valor comprendido entre 0 y 255. El editor valida la expresión según las reglas siguientes. Si la expresión es una constante simple, debe encontrarse dentro del intervalo 0-
255. Válida: 1, 213, 37 No válida: -5, 313
Si la expresión es la suma o la resta de dos constantes, la expresión se evalúa y el resultado debe encontrarse dentro del intervalo 0-255. El resultado se guarda. Válida: 5 + 3 (guardada como 8), 74 - 13 (guardada como 61), -12 + 22
(guardada como 10) No válida: 3 - 5, -12 + 2
Cada constante de la expresión debe encontrarse dentro del intervalo de -255 a +255. Válida: 255 - 250 (guardada como 5), -252 + 255 (guardada como 3) No válida: 260 - 10, -275 + 300 (tenga en cuenta que ambas expresiones se
evalúan en el intervalo de 0 a 255, pero siguen sin ser válidas, ya que contienen constantes que, de manera individual, se encuentran fuera del intervalo)
Si la expresión incluye al menos un operando que no sea una constante, al menos uno de los operandos debe ser positivo. Válida: DI + 3, IP4 - 22, 64 - IP2, -IP2 + IP3 No válida: -IP1 - 2, -16 - IP2, -IP2 - IP3
Es posible que una expresión válida tome un valor negativo durante el tiempo de ejecución. Por ejemplo, si la expresión es IP4 - 22 y el valor de IP4 para un mensaje es 8, la expresión se evalúa como -14. El valor -14 es un número no válido; por lo tanto, el puente envía un informe de error y no procesa el mensaje.
890 USE 191 03 12/2004 27
Teorías de funcionamiento
De manera similar, una expresión puede pasar a un valor superior a 255. La expresión IP1 + 64 se evalúa como 266 si IP1 es 202. En este caso, el valor es un número no válido; por lo tanto, el puente envía un informe de error y no procesa el mensaje.En la tabla siguiente se muestran los ejemplos de los campos de dirección Modbus Plus y las direcciones que crean.
Tiempo de espera
El campo de tiempo de espera determina el tiempo durante el que el puente espera recibir un mensaje de respuesta antes de informar de un error. El intervalo válido es 50 - 99.999 ms (5.000 ms es el valor predeterminado). Tenga en cuenta que determinadas operaciones, como la descarga de aplicaciones, a través del puente pueden requerir un valor de tiempo de espera superior al predeterminado.
Información de Ethernet entrante
Contenido de la tabla de encaminamiento(Sección de destino)
Destino de Modbus Plus saliente(generado por registros una vez evaluado)
Índice de destino
Dirección IP del nodo fuente
Campo de dirección de Modbus Plus
Destino de Modbus Plus saliente
1 2.3.4.5 3.2.0.0.0 3.2.0.0.0
1 2.3.4.5 3.2.IP3.IP4.0 3.2.4.5.0
1 2.3.68.5 3.2.IP3-64.IP4.0 3.2.4.5.0
1 2.3.4.5 3.IP2.IP3.IP4.0 3.3.4.5.0
1 2.3.4.5 IP1.IP2.IP3.IP4.0 2.3.4.5.0
1 2.3.4.5 *.*.*.*.* 1.2.3.4.5
28 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
3
Instalación del hardwarePresentación
Descripción general
En este capítulo se describen los procedimientos de instalación y el hardware del puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40).
Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado Página
Descripción general de la instalación del hardware 30
Montaje del hardware del puente 31
Conexión de los cables de alimentación y de red 34
Requisitos de instalación 36
Verificación de las comunicaciones de la red 37
Mantenimiento periódico 38
29
Instalación del hardware
Descripción general de la instalación del hardware
Montaje del hardware del puente
El puente se puede instalar físicamente en un panel horizontal o vertical mediante los soportes de montaje (véase p. 32) que se suministran con el puente. Asegúrese de proporcionar suficiente ventilación y acceso a los indicadores y conectores del panel posterior (véase p. 33) del puente.
Conexión de los cables de alimentación y de red.
Conexión de los cables de Ethernet y Modbus Plus al panel posterior del puente (véase p. 34). Conecte el cable de alimentación y suministre corriente. El puente dispone de los conectores siguientes: Ethernet: RJ-45 Modbus Plus: dos DB-9S para los cables de derivación Modbus Plus
redundantes Alimentación: conector de CA con tres puntas
Verificación de la comunicación de la red
Comprobación de los LED de Ethernet y Modbus Plus para verificar el funciona-miento del puente (véase p. 37).
Mantenimiento periódico
Los filtros de aire (véase p. 38) deberían limpiarse de manera periódica, según lo determinen las condiciones del entorno de trabajo.
30 890 USE 191 03 12/2004
Instalación del hardware
Montaje del hardware del puente
Montaje del puente
Para montar el puente, siga las instrucciones que se indican a continuación:
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Cuando monte el hardware del puente, asegúrese de que no se suministre alimentación al puente.
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.
Paso Acción Comentario
1 Instalar los dos soportes de montaje en el panel inferior del puente. Fijar los soportes con los tornillos.
Los soportes de montaje y los tornillos se suministran con el puente.Si utiliza su propio hardware, utilice tornillos de máquina 6-32 y no permita que ningún tornillo sobresalga más de 6 mm en el puente.
2 Fijar el puente a un emplazamiento vertical u horizontal con tornillos a través de los orificios del soporte de montaje.
ADVERTENCIA
890 USE 191 03 12/2004 31
Instalación del hardware
Requisitos de montaje
Proporcione acceso de servicio adecuado a los conectores de los cables del panel posterior.
165 mm
165 mm
238 mm
138 mm
montaje del
montaje del
lateral panel
inferiorpanel
32 890 USE 191 03 12/2004
Instalación del hardware
Ventilación Para una ventilación adecuada, mantenga un espacio libre de 125 mm entre todos los ventiladores y el equipo externo.En la figura siguiente se muestran los puertos de ventilación del puente de Modbus Plus a Ethernet.
1 Ventiladores del panel delantero
2 Ventiladores del panel posterior
3 Ventiladores del panel lateral
890 USE 191 03 12/2004 33
Instalación del hardware
Conexión de los cables de alimentación y de red
Antes de comenzar
Antes de conectar el cable de alimentación, conecte los cables de red Ethernet y Modbus Plus. Consulte el diagrama del panel posterior y las ilustraciones detalladas del panel (más abajo) para obtener información sobre las ubicaciones de los conectores.Si desea obtener información acerca del diseño de red Modbus Plus, incluida la disponibilidad de cables de derivación para la conexión al puente, consulte la Guía para la planificación y la instalación de la red Modbus Plus (890 USE 100 03).Consulte a su administrador de red Ethernet para obtener información acerca de los conectores y cables Ethernet compatibles con el sistema, así como los requisitos de la aplicación.La figura siguiente muestra el diseño del panel posterior del puente Modbus Plus a Ethernet.
1 Panel del conector (véase la ilustración detallada a continuación)2 Interruptor de puesta a cero3 Interruptor de alimentación4 Conector de alimentación de CA
1
4
3
2
34 890 USE 191 03 12/2004
Instalación del hardware
La figura que se muestra a continuación es una imagen detallada del panel del conector.
1 Cableado del puerto redundante Modbus Plus2 Puerto del ratón3 Puerto del teclado4 Puerto de vídeo VGA5 Puerto Ethernet a 10/100 Mbit/s
Cuando haya realizado la conexión de los cables de Ethernet y Modbus Plus, ponga el interruptor de alimentación del puente en la posición 0 (apagado). Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación del puente y a la fuente de alimentación externa.Ponga el interruptor de alimentación del puente en la posición 1 (encendido). El LED de alimentación del puente se encenderá, indicando que se suministra la corriente adecuada.Los indicadores LED de las tarjetas Ethernet y Modbus Plus también se pueden encender si dichas redes están activas.
Nota: El tiempo de arranque medio del puente es de 70 segundos. Si el puente se reinicia (de forma manual o inesperada, debido a un fallo en la
alimentación eléctrica), el sistema puede tardar hasta tres minutos en reiniciarse. Evite activar el interruptor de puesta a cero o reiniciar el puente durante el arranque, ya
que podrían producirse daños en el sistema de archivos.
1
1
2
3
4
5
ACT
ERR
ERR
MB+A
PCI-85Modicon
MS
KB
VGA
AN
MB+B
890 USE 191 03 12/2004 35
Instalación del hardware
Requisitos de instalación
Toma a tierra de Modbus Plus
El protector del cable Modbus Plus deberá conectarse a masa.
Recubrimiento de ferrita del cable RJ-45
Cuando se conecte la red Ethernet al conector 10/100Base-T (RJ-45), deberá utilizar un recubrimiento de ferrita autorizado para el cable del conector.El recubrimiento autorizado se suministra en una caja de plástico que puede encajarse en el cable de red. Hasta que no instale el conector RJ-45 en el cable, no será necesario insertar el cable en el recubrimiento.En la figura que aparece a continuación se muestra el recubrimiento de ferrita con un cable RJ-45:
En la siguiente tabla se muestra información sobre los recubrimientos de ferrita autorizados:
12 mm
32 mm22
mm
Fabricante (o equivalente) Ubicación y teléfono Número de referencia
Steward Livingston, Escocia, Reino Unido0044-1--506-414-200
28A2029-0A0
36 890 USE 191 03 12/2004
Instalación del hardware
Verificación de las comunicaciones de la red
Indicadores de la tarjeta Ethernet
El puerto RJ-45 Ethernet tiene un indicador que muestra una conexión válida entre el puerto RJ-45 y la red. Tiene otro indicador que parpadea para mostrar la actividad de comunicación del puente en el enlace Ethernet.La siguiente tabla muestra los indicadores de la tarjeta Ethernet:
Indicadores de la tarjeta Modbus Plus
La tarjeta Modbus Plus cuenta con un indicador que parpadea según un patrón para mostrar el estado de la comunicación de la red y con dos indicadores que identifican los errores de comunicación en las dos rutas de cables de Modbus Plus.
Los patrones del indicador activo de Modbus Plus se muestran en la tabla siguiente:
Los indicadores de error de canal de Modbus Plus se muestran en la tabla siguiente:
Indicador Color Ubicación Estado
Red TCP/IP activa Amarillo Superior El puente se está comunicando con TCP/IP.
Conexión RJ-45 válida Verde Inferior Existe una conexión válida en el puerto RJ-45.
Nota: Un indicador de error se suele encender en instalaciones de un cable único, ya que detecta la falta del segundo cable.
Indicador (verde) (LED ACT) Estado
Seis parpadeos/segundo Estado de funcionamiento normal: todos los nodos de una red en buen estado parpadean de este modo.
Un parpadeo/segundo El nodo está fuera de línea: tras mostrar este estado durante 5 s, el nodo trata de volver al estado de funcionamiento normal.
Dos parpadeos y apagado durante 2 s
Transmisión de token: el nodo detecta el token de red que se va a transmitir entre otros nodos, pero nunca recibe el token.
Tres parpadeos y apagado durante 1,7 s
Sin transmisión de token: el nodo no detecta ningún token transmitiéndose en la red.
Cuatro parpadeos y apagado durante 1,4 s
Misma dirección: el nodo ha detectado otro nodo que emplea la misma dirección.
Indicador (rojo) Ubicación Estado
Error canal A Inferior Error de las comunicaciones en el puerto A de la red
Error canal B Superior Error de las comunicaciones en el puerto B de la red
890 USE 191 03 12/2004 37
Instalación del hardware
Mantenimiento periódico
Descripción general
El mantenimiento periódico consiste en la limpieza de los dos filtros de aire internos del puente. Conviene que lleve a cabo esta operación al menos una vez al año.
Ubicación de los filtros de aire
En la figura siguiente se muestra la ubicación de los dos filtros de aire del puente de Modbus Plus a Ethernet.
1 Filtro de aire superior
2 Filtro de aire inferior
1
2
38 890 USE 191 03 12/2004
Instalación del hardware
Limpieza del filtro de aire superior
Retire los cuatro tornillos que fijan la cubierta de la carcasa del puente y extraiga dicha cubierta. Se puede acceder al filtro de aire superior por detrás del panel frontal del puente.
Extraiga el filtro, límpielo con una solución jabonosa adecuada y vuelva a instalarlo.
Limpieza de los filtros de aire inferiores
No extraiga los filtros de aire inferiores de la carcasa del puente. Límpielos desde el exterior mediante un aspirador.
Posible pérdida de comunicación de la red
Desconecte la alimentación del puente antes de limpiar los filtros. Póngase en contacto con su administrador de red para comprobar que la aplicación no se vea negativamente afectada antes de desconectar la alimentación del puente.
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones o daños materiales
AVISO
890 USE 191 03 12/2004 39
Instalación del hardware
40 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
4
Guía rápidaPresentación
Descripción general
Este capítulo ilustra una guía rápida del puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40).
Contenido: Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección Apartado Página
4.1 Configuración del puente 42
4.2 Métodos de consola 43
4.3 Configuración 50
41
Guía rápida
4.1 Configuración del puente
Configuración de puente
Descripción general
Debe configurar el puente de Modbus Plus a Ethernet antes de utilizarlo. Durante la configuración, podrá seleccionar las direcciones IP y de Modbus Plus para el puente, además de otros ajustes de red e información de encaminamiento de mensaje. En la mayoría de los casos, sólo es necesario llevar a cabo este proceso una vez. Para obtener información sobre la configuración de los registros de encaminamiento, véase p. 51.Existen dos métodos para configurar el puente. Consola del monitor del puente Consola Web del puente
Herramientas de la consola del puente
La consola del monitor sólo estará disponible de forma local, con un monitor, un teclado y un ratón conectados directamente al puente. Con la consola del monitor podrá configurar los ajustes de red necesarios para el funcionamiento del puente. Utilice también la consola del monitor para modificar la contraseña del administrador y para poner a cero el puente con los ajustes de fábrica. Por último, la consola del monitor ofrece unas herramientas de diagnóstico que le serán de gran ayuda para la resolución de problemas del puente y la red.
La consola Web estará disponible en cualquier ordenador de la red Ethernet equipado con un navegador Web. Al igual que con la consola del monitor, es posible configurar las redes, modificar la contraseña del administrador y poner a cero el dispositivo. La consola Web también contiene un conjunto completo de herramientas de edición que permiten configurar los registros de encamina-miento Ethernet y Modbus Plus. Asimismo, las herramientas de depuración permiten supervisar el tráfico del puente, visualizar mensajes de error de registros o leer y escribir en registros de datos específicos de dispositivos Modbus Plus y Ethernet.
42 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
4.2 Métodos de consola
Presentación
Descripción general
Esta sección explica los dos métodos de consola que puede utilizar para la configuración del puente. Consola del monitor Consola Web
Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Método de consola del monitor 44
Método de consola Web 47
890 USE 191 03 12/2004 43
Guía rápida
Método de consola del monitor
Método de consola del monitor
Para acceder a la consola del monitor, debe conectar un teclado de PC estándar, un ratón y un monitor VGA a los conectores del puente (véase p. 34). La pantalla de edición, a continuación, muestra la configuración predeterminada de fábrica (véase p. 129).En un primer momento, todos los controles se atenúan y los campos de datos son de sólo lectura. Para manejar los controles, haga clic en Login, en Administrator Account e introduzca la contraseña. La contraseña predeterminada es password. Los controles están activos y Login pasa a Logout.
Desde esta pantalla, puede configurar los ajustes de red de la forma más conveniente para su red. Póngase en contacto con su administrador de red para conocer la configuración apropiada.
Schneider ElectricSchneider Electric
Modbus Plus to Ethernet Bridge
Network Settings
Use DHCP Static IP
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
Host Name
Workgroup
Name Server
MAC Address
MB+ Address
192.168.0.1
255.255.255.0
0.0.0.0
MBPEB
WORKGROUP
00:60:97:d4:81:66
1
Apply Cancel
Copyright © 2004, Cyberlogic Software, Inc.Copyright © 2004, Cyberlogic Software, Inc.
Version 1.0
Troubleshooting Tools
Event Viewer Run
Logout
Factory Settings
Reboot
Change Password
Restore System
Factory Settings: Reset all configurationvalues, including passwords.
Reboot System
The system must be rebooted after changingnetwork settings or restoring factory settings.
Administrator Account
Factory Image: Reset all settingsand software.
Factory Image
Nota: Tras modificar cualquier ajuset de red, haga clic en Apply | Reboot. Las modificaciones de los ajustes de red no tienen ningún efecto hasta que se reinicia el puente.
44 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Los ajustes disponibles para la edición son:
Ajuste Descripción
Use DHCP / Static IP Solicite que un servidor DHCP asigne una dirección IP al puente o asigne usted mismo una dirección IP estática. Si se selecciona DHCP también se asignan la máscara de subred y la pasarela.Nota: Tenga en cuenta que la modificación de la dirección IP del puente mediante DHCP no actualizará las tablas de encaminamiento.
IP Address La dirección IP asignada al puente debe ser única en la red. El valor predeterminado es 192.168.0.1. Si modifica la dirección IP, aparecerá una ventana emergente en la que se le preguntará si desea poner a cero los registros de encaminamiento del puente para reflejar el cambio de dirección IP. Esta ventana aparece al hacer clic en Apply.
Subnet Mask La máscara de subred que se debe utilizar (depende de la configuración de direccionamiento de la red).
Default Gateway (opcional)
La dirección IP del dispositivo de la pasarela utilizado para la comunicación con los dispositivos situados fuera de la red local. Si la configuración de red incluye un encaminador que permite la comunicación con otra red Ethernet, utilice la dirección IP del encaminador como pasarela predeterminada.
Host Name El nombre del puente, que le permite referirse al puente por nombre, en lugar de por su dirección IP. Los nombres de ordenadores principales tienen un tamaño máximo de 15 caracteres y no distinguen entre mayúsculas y minúsculas. El nombre predeterminado es MBPEB.
Workgroup El nombre del grupo de trabajo al que pertenece el puente. Los nombres de los grupos de trabajo tienen un tamaño máximo de 15 caracteres y no distinguen entre mayúsculas y minúsculas. El nombre predeterminado es WORKGROUP.
Name Server (opcional) La dirección IP del servidor que traduce los nombres de sistema en direcciones. Si utiliza nombres de ordenador principal, en lugar de direcciones IP, para referirse a los dispositivos de la red Ethernet, deberá especificar un servidor de nombres.
MAC Address Este campo, que sólo se puede visualizar y no se puede editar, muestra el identificador hexadecimal de 12 caracteres del adaptador de red.
MB+ Address Le permite seleccionar la dirección Modbus Plus del puente.
890 USE 191 03 12/2004 45
Guía rápida
Troubleshooting Tools (no disponible en la consola Web)
Utilice la lista desplegable para seleccionar Event Log Viewer, Performance Monitor, IP Config, NetStat, Ping, ARP, MBPStat, MBXDemo o Time and Date. Seleccione la herramienta y haga clic en Run para abrir. (Nota: Deberá iniciar la sesión con una contraseña de administrador para utilizar las herramientas de resolución de problemas.)
Administrator Account: Change Password
La contraseña de administrador predeterminada es password. Si desea modificar la contraseña del administrador, debe conocer la contraseña actual. Si olvida la contraseña del administrador, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (véase p. 11) para restablecer la contraseña.
Administrator Account: Login/Logout
Deberá iniciar la sesión con una contraseña de administrador para realizar cualquier cambio que desee o utilizar las herramientas de resolución de problemas. Cuando haya finalizado, haga clic en este botón para evitar una utilización no autorizada. La contraseña predeterminada es password.
Restore System También puede restaurar los ajustes predeterminados de fábrica del puente, incluidas todas las configuraciones y la contraseña del administrador. Haga clic en Factory Settings para restaurar la configuración
original del puente (consulte p. 129). El puente mantiene el nivel de parche del software y revisión actuales, tal y como se encontraba antes de hacer clic en Factory Settings.
Haga clic en Factory Image para restaurar los ajustes de la configuración original del puente (consulte p. 129) y devuelva el puente a la revisión original de fábrica. Tras hacer clic en Restore, debe volver a aplicar cualquier paquete de servicios de software del puente para actualizarlo a la revisión actual.Nota: Tenga en cuenta que la restauración de Factory Image no restaura la configuración inicial asociada a ninguna de las herramientas de resolución de problemas.
Reboot System Haga clic en este botón para reiniciar el sistema tras modificar la configuración de la red o restaure la configuración de fábrica o la imagen de fábrica. Estos cambios no tienen ningún efecto hasta que se reinicia.
Ajuste Descripción
46 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Método de consola Web
Método de consola Web
Puede configurar una conexión de red temporal con el puente mediante la consola Web del puente. Debe utilizar un cable cruzado Ethernet o un concentrador Ethernet estándar para conectar el puente a su ordenador. Por lo tanto, debe establecer la configuración de red de su ordenador para que sea compatible con la configuración de puente predeterminada, como se muestra en configuración de fábrica (véase p. 129). Tras modificar la configuración de la red, deberá reiniciar el ordenador.Abra el navegador Web y navegue hasta http://192.168.0.1. La consola del puente se abrirá. Haga clic en la ficha Configuration y, a continuación, haga clic en Network. Se abrirá la pantalla de inicio de sesión que aparece a continuación.
Seleccione Administrator en el menú desplegable User e introduzca la contraseña del administrador predeterminado, que es password.
Home Info Configuration Diagnostics
Login Help
MB+ to Ethernet Ethernet to MB+ Networks Admin Tools
Modbus Plus to Ethernet Bridge
Log In
User:
Password:
Administrator
Submit
Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.2 or later is required. If the line below doesnot correctly display your JRE version, you may need to download the latest version fromjava.sun.com. Alternatively, if an internet connection is not available, JRE version 1.4.2 is
Detected JRE version: 1.4.2
provided here.
Note:
890 USE 191 03 12/2004 47
Guía rápida
Se abrirá la ventana de edición de redes.
Nota: Tras 30 minutos de inactividad, la sesión se cerrará automáticamente.
Nota: Si había iniciado una sesión en la consola Web del puente desde un PC, deberá
cerrar dicha sesión para iniciar una sesión en la consola Web desde otro PC. Si simplemente cierra la consola Web en el PC inicial sin cerrar la sesión, deberá esperar 30 minutos para iniciar otra en la consola Web desde un PC diferente. Si intenta hacer esto antes de 30 minutos, aparecerá un mensaje de error que indica que el administrador ya tiene iniciada una sesión.
De igual modo, si había iniciado una sesión en la consola del monitor, no puede iniciar una sesión en la consola Web y realizar cambios. Debe cerrar la sesión de la consola del monitor para realizar cambios a través de la interface Web.
48 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
En este punto deben configurar los parámetros de red necesarios para su sistema. Una vez más, póngase en contacto con su administrador de redes para conocer la configuración apropiada. Tras introducir la información deseada, haga clic en Save Changes.
Debe reiniciar el puente para que los cambios surtan efecto. Para reiniciar, haga clic en Admin Tools | Reboot. Cuando reinicie el puente, es posible que éste ya no pueda comunicarse con el ordenador que haya estado utilizando debido a los cambios que acaba de realizar. Conecte el puente a la red y acceda al puente a través de otro ordenador de la red o modifique los parámetros Ethernet en el ordenador de la forma que considere necesaria.
Nota: La configuración IP Lookup Table es parte de la técnica de direccionamiento avanzado (véase p. 66) y no es necesario configurar ni ejecutar el puente.
890 USE 191 03 12/2004 49
Guía rápida
4.3 Configuración
Presentación
Descripción general
Esta sección explica la configuración básica y detalla las fichas de configuración utilizadas en la consola Web.
Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Descripción general de la configuración 51
Configuración inicial 56
Ficha MB+ to Ethernet 61
Ficha Ethernet to MB+. 69
Ficha Networks 73
Ficha Admin Tools 77
50 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Descripción general de la configuración
Descripción general
Una vez llevada a cabo la configuración inicial del puente, podrá continuar con la configuración de encaminamiento. Para ello, utilice las herramientas disponibles en las fichas de configuración que se detallan más adelante. El tutorial de configuración que se muestra a continuación junto con la información detallada sobre las funciones de la consola Web tienen como objetivo ofrecer una visión general de dichas herramientas.
Tutorial de configuración de encaminamiento
Este tutorial de configuración de encaminamiento incluye instrucciones de inicio de sesión, un ejemplo de configuración típica e instrucciones para la configuración de dispositivos y del puente. Todas las instrucciones pueden utilizarse en sesiones de configuración típicas.
890 USE 191 03 12/2004 51
Guía rápida
Inicio de sesión Antes de poder configurar el puente deberá iniciar una sesión. Las instrucciones que aparecen a continuación le ofrecen información sobre cómo iniciar sesión en el puente de Modbus Plus a Ethernet.
Paso Acción Comentario
1 Abrir el navegador Web e ir a la dirección http://192.168.0.1. (véase el paso 6 para obtener instrucciones sobre cómo modificar la dirección IP del puente.)
Se cargará la pantalla de inicio.
Home Info Configuration Diagnostics
Login Help
Modbus Plus to Ethernet Bridge
Welcome to Modbus Plus to Ethernet Bridge
The System Name, Host Name, IP Address, and MB+ Address for this bridge are shown below.Please verify that this is the bridge you intend to work with.
System Name:
Host Name:
IP Address:
MB+ Address:
Bridge
MBPEB
192.168.0.1
1
If you plan to make any configuration changes, you should first save the current bridgeconfiguration to a disk file. To access the Save Configuration function, click the ConfigurationTab, then the Admin Tools Tab.
Schneider Electric Copyright 2003, Cyberlogic Software, Inc.
52 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
2 Hacer clic en Login. Se cargará la pantalla de inicio de sesión. Compruebe la parte inferior de la pantalla qué versión de Java Runtime Engine (JRE) se está ejecutando en su sistema. Para utilizar las herramientas de configuración de la consola Web se necesita la versión 1.4.2 o superior de JRE. Si la versión que aparece no es la correcta, podrá cargar la versión que se incluye en el puente haciendo clic en el vínculo resaltado o descargar e instalar la última versión desde el sitio http://java.sun.com/. Una vez instalada la aplicación Java, deberá reiniciar el PC.
Paso Acción Comentario
Home Info Configuration Diagnostics
Login Help
MB+ to Ethernet Ethernet to MB+ Networks Admin Tools
Modbus Plus to Ethernet Bridge
Log In
User:
Password:
Administrator
Submit
Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.2 or later is required. If the line below doesnot correctly display your JRE version, you may need to download the latest version fromjava.sun.com. Alternatively, if an internet connection is not available, JRE version 1.4.2 is
Detected JRE version: 1.4.2
Note:
provided here.
890 USE 191 03 12/2004 53
Guía rápida
3 Desde el campo desplegable User, seleccione Administrator.
Nota: Si un administrador ha iniciado sesión en la consola del monitor, no podrá iniciar sesión en la consola Web.Existen dos tipos de usuario, invitado y administrador. El usuario invitado podrá ver todos los ajustes
de configuración; sin embargo, no podrá modificarlos. De forma predeterminada, no será necesaria ninguna contraseña para iniciar sesión. (No obstante, el administrador puede configurar una contraseña de invitado.)
El usuario administrador podrá ver y modificar todos los ajustes de configuración. Deberá introducir una contraseña para iniciar la sesión como administrador.
4 En el campo Password, escribir la contraseña del administrador.
La contraseña predeterminada es password.
5 Hacer clic en Submit. Con esto, habrá iniciado la sesión en el puente.
6 Modificar la dirección IP del puente. Hacer clic en Configuration Hacer clic en Networks Escribir la nueva dirección IP
del puente (205.167.7.65) en el campo IP Address (véase la figura que aparece a continuación)
Escribir el valor 5 en el campo MB+ Address (véase la figura que aparece a continuación)
Hacer clic en Save Changes
Estas direcciones IP y MB+ se utilizarán en el resto de este capítulo.
Paso Acción Comentario
54 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
7 Cuando haga clic en Save Changes, aparecerá una ventana emergente en la que se le preguntará si desea poner a cero los registros de encaminamiento del puente para que reflejen el cambio de dirección IP. Seleccione Yes para seguir los ejemplos posteriores.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones de pantalla de la ficha Networks, véase p. 73.
Paso Acción Comentario
Modbus Plus to Ethernet Bridge
Home Info Diagnostics
Admin ToolsMB+ to Ethernet Ethernet to MB+
Configuration
Networks
Ethernet
Use DHCP Static IP
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
IP Lookup Table
MB+
MB+ Address
205.167.7.65
255.255.255.0
0.0.0.0
Configure...
< Back Save Changes
There are unsaved changes. Connected to BridgePC
Logout Administrator Help
Host Name
Workgroup
Name Server
MAC Address
MBPEB
WORKGROUP
006097d48166
5
Socket Idle Timeout [s] 300
890 USE 191 03 12/2004 55
Guía rápida
Configuración inicial
Ejemplo de configuración
La figura siguiente representa las redes Ethernet y Modbus Plus conectadas a través de un puente.
IP: 205.167.7.65
IP: 205.167.7.2 12
5
PLC Quantum PLC 984
Red Ethernet Red Modbus Plus
Puente de Modbus Plus a
IP: 205.167.7.100
PC
Ethernet
56 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Ejemplo: Encamina-miento de Modbus Plus a Ethernet
En este ejemplo, el PLC 984 envía un mensaje al PLC Quantum.
En el gráfico siguiente, para alcanzar el PLC Quantum, el PLC 984 envía un mensaje al puente mediante las direcciones Modbus Plus siguientes: 5.1.2.0.0, donde: 5 = la dirección del puente 1 = la ruta Modbus Plus que debería usar el puente (cualquier número entre 1 y 8) 2 = el byte que fuerza al puente a utilizar el filtro Modbus Plus (*.1-8.2.*.*) para
que utilice el segundo registro de encaminamiento de la tabla que indica la dirección IP 205.167.7.2 del PLC Quantum
Paso Acción Resultado
1 El nodo fuente de la dirección 12 envía un mensaje con la dirección Modbus Plus 5.1.2.0.0.
El primer byte de dirección Modbus Plus envía el mensaje al puente de la dirección de nodo 5.
2 El puente recibe el mensaje y utiliza el número de ruta Modbus Plus 1 para procesar el mensaje, como se especifica en el segundo byte de dirección Modbus Plus.
3 El puente busca en la tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet los registros de la ruta del slave 1.
4 El puente localiza todos los registros con el número de ruta 1. Para determinar el registro exclusivo, el puente busca en el filtro de dirección Modbus Plus.
El puente se percata de que el registro con el filtro de dirección *.1-8.2.*.* es la única concordancia para la dirección Modbus Plus entrante 5.1.2.0.0 (consulte la figura de la página siguiente).
5 Los campos de la dirección IP y del índice de destino establecen el encaminamiento de destino a:IP: 205.167.7.2DI: MB4
6 El mensaje llega a su destino en la dirección IP 205.167.7.2.
El PLC Quantum procesa el mensaje y envía una respuesta de vuelta al puente, que lo omite y lo pasa al nodo fuente de la dirección Modbus Plus 12.
890 USE 191 03 12/2004 57
Guía rápida
1 El segundo byte de la dirección Modbus Plus (sirve cualquier número entre 1 y 8).
2 El filtro que examina la dirección Modbus Plus de cinco bytes para determinar el registro que se debe utilizar para encaminar el mensaje entrante. En nuestro caso, *.1-8.2.*.* es el filtro del registro que puede procesar el mensaje.
3 La dirección IP utilizada para el mensaje Ethernet saliente asignada en el registro de encaminamiento.
4 El índice de destino asignado al mensaje Ethernet saliente (sólo es necesario si el mensaje Ethernet se dirige a un puente [no un PLC] o a otro dispositivo final que lo utilice).
5 El tiempo de espera predeterminado es 5.000 ms. Sin embargo, se debe tener en cuenta que determinadas operaciones, como la descarga de aplicaciones a través del puente, pueden requerir un valor de tiempo de espera superior al predeterminado.
Consulte los ejemplos de la función MSTR (véase p. 91) para aplicar este tipo de comunicación desde un PLC 984 hasta un PLC Quantum.
PLC 984 PLC Quantum
Dirección MB+ enviada
Dirección Ethernet
1 2 3 4
12
por el PLC 984 al puente5.1.2.0.0
1-8 *.1-8.2.*.* 205.167.7.2 MB4 vistaampliada
Red Modbus Plus Red Ethernet
5000
IP: 205.167.7.2
enviada del puenteal PLC Quantum
5
58 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Ejemplo: Encamina-miento de Ethernet a Modbus Plus
En este ejemplo, el PLC Quantum envía un mensaje al PLC 984.
En el gráfico siguiente, para alcanzar el PLC 984, el PLC Quantum envía un mensaje al puente mediante las direcciones Ethernet siguientes: IP 205.167.7.65, con un índice de destino 12. El índice de destino (12) se utiliza, entonces, en la tabla de encaminamiento para determinar la dirección Modbus Plus asignada a este mensaje.
Paso Acción Resultado
1 El PLC Quantum envía un mensaje con el encaminamiento siguiente:IP de destino: 205.167.7.65IP fuente: 205.167.7.2DI: 12
2 El puente recibe el mensaje a través del puerto Ethernet y utiliza el número de registro de encaminamiento 12, como se especifica en el índice de destino.
3 Entonces, el puente compara el filtro de dirección IP (*.*.*.*.*) con la dirección IP fuente (205.167.7.2).
Debido a que el filtro es todo asteriscos, ningún mensaje recibido en el índice de destino número 12 pasa y el puente selecciona ese registro para procesar el mensaje (consulte la figura de la página siguiente).
4 El campo de dirección Modbus Plus establece el destino en 12.0.0.0.0.
5 El mensaje llega a su destino en la dirección de nodo Modbus Plus 12.
El PLC 984 procesa el mensaje y envía una respuesta de vuelta al puente, que lo omite y lo pasa al nodo fuente Ethernet.
890 USE 191 03 12/2004 59
Guía rápida
1 El índice de destino del mensaje Ethernet entrante utilizado para seleccionar el registro de encaminamiento para procesar el mensaje.
2 El filtro que examina la dirección IP del dispositivo que envía el mensaje para determinar si el registro o los registros seleccionados a través del índice de destino pueden utilizarse para encaminar el mensaje entrante. Mediante el uso de asteriscos (en el ejemplo anterior), cualquier mensaje entrante con un índice de destino de 12 se encaminaría hacia la dirección Modbus Plus 12.0.0.0.0.
3 La dirección Modbus Plus utilizada para el mensaje saliente asignada en el registro de encaminamiento.
4 El tiempo de espera predeterminado es 5.000 ms. Sin embargo, se debe tener en cuenta que determinadas operaciones, como la descarga de aplicaciones a través del puente, pueden requerir un valor de tiempo de espera superior al predeterminado.
Consulte los ejemplos de la función MSTR (véase p. 91) para aplicar este tipo de comunicación de un PLC Quantum a un PLC 984.
PLC Quantum PLC 984
Índice de destino del
1 2 3
IP: 205.167.7.2
Dirección Modbus
12 *.*.*.* 12.0.0.0.0
Red Modbus PlusRed Ethernet
mensaje Ethernetenviado por elPLC Quantumal puente: 12
5000
12
412.0.0.0.0al PLC 984del puente
Plus enviada
60 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Ficha MB+ to Ethernet
Descripción general
La ficha MB+ to Ethernet permite configurar los registros de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet del puente. Estos registros determinan cómo el puente transmite mensajes de la red Modbus Plus a Ethernet.
Nota: La modificación de una entrada de la tabla de encaminamiento asociada a un dispositivo de comunicación puede provocar la desconexión de la ruta de programación. Los intentos de volver a conectar un dispositivo pueden originar el mensaje de error PLC is already logged in. En este caso, deberá levantar físicamente el dispositivo de la placa de conexiones y reiniciarlo.
890 USE 191 03 12/2004 61
Guía rápida
La mayor parte de la pantalla muestra los registros de tabla de encaminamiento. Los controles de edición se encuentran debajo de los registros.
Controles New/Edit
Si selecciona New o Edit, aparece la pantalla siguiente.
Control de edición Descripción
New Haga clic en New para crear un registro nuevo.
Edit Haga clic en el registro que desee editar y haga clic en Edit.
Remove Haga clic en el registro que desee eliminar y haga clic en Remove. Para marcar un bloque de registros, haga clic en el primer registro del bloque, pulse la tecla Mayús, haga clic en el último registro del bloque y haga clic en Remove.
Move Up / Move Down
El puente comprueba los mensajes con los registros en orden de aparición. Para modificar la posición de un registro en la lista, haga clic en el registro que desea mover y haga clic en Move Up o Move Down.
Save Changes Haga clic en Save Changes para guardar los cambios realizados.
62 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Las opciones que aparecen en la pantalla son las siguientes:
Si hace clic en Next >, aparecerá la pantalla de información de destino. Puede utilizar dos métodos para direccionar los mensajes enviados de Modbus Plus a Ethernet. Estándar : el método de direccionamiento estándar es el más utilizado, ya que
es el más sencillo y requiere una configuración más simple. Avanzado : el método de direccionamiento avanzado ofrece funciones
adicionales y puede resultar útil en determinadas situaciones en las que sean necesarios puentes adicionales a otras redes.
Opción Descripción
Single Path / Range of Paths
Seleccione una de estas opciones para el Slave Path Filter. Si selecciona Single Path (el segundo byte de la dirección de entrada de Modbus Plus, MB2, véase p. 18), el registro se aplica a los mensajes con la ruta del slave especificada. Si selecciona Range of Paths (el intervalo válido está entre 1 y 8), el registro se aplicará a los mensajes con la ruta del slave en este intervalo.
First Path / Last Path Si selecciona Single Path, sólo aparecerá un menú desplegable, llamado Path. Si selecciona Range of Paths, seleccione la primera y la última ruta del intervalo de los dos menús desplegables, First Path y Last Path.
MB+ Address (MB1 MB2 MB3 MB4 MB5) Filter
En estos cinco campos, introduzca los criterios del filtro de dirección Modbus Plus. Para obtener más información acerca del funcionamiento de este filtro y saber cómo determinar los criterios, consulte Filtro de dirección de Modbus Plus (véase p. 19).Nota: MB2, el segundo byte de la dirección de Modbus Plus, es un campo de sólo lectura y siempre contiene la ruta o el intervalo seleccionado para el filtro de ruta del slave. El segundo byte de la dirección de Modbus siempre contiene el número de ruta del slave. Puesto que ya se han definido los criterios de filtro deseados para este byte, los criterios se copian en este campo para mayor comodidad y para evitar que se produzcan errores de configuración.
Examples Haga clic en Examples to display message routing examples.
Next > Haga clic en Next > para pasar a la pantalla siguiente.
Finish Haga clic en Finish para finalizar la edición y volver a la pantalla principal de Modbus Plus a Ethernet.
Cancel Haga clic en Cancel para interrumpir la edición y no guardar ninguno de los cambios introducidos en el registro.
890 USE 191 03 12/2004 63
Guía rápida
Direcciona-miento estándar
Si selecciona IP Address, utilizará el método de direccionamiento estándar y aparecerá la pantalla siguiente.
64 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Las opciones de pantalla son:
Opción Descripción
IP Address Introduzca la dirección IP deseada como destino en estos cuatro campos. Cada campo puede contener una constante o una expresión, como se describe en Sección de destino del registro de encaminamiento (Ethernet) (véase p. 20).
Destination Index Seleccione un byte de la dirección de Modbus Plus de este menú desplegable para utilizarlo como índice de destino para el encaminamiento Ethernet. Seleccione Custom. A continuación, se abrirá un campo de introducción de datos en el que podrá especificar un valor de constante o expresión según desee.
Timeout (ms) Escriba el valor de tiempo de espera deseado en milisegundos (mínimo: 50, máximo: 99999). Tenga en cuenta que determinadas operaciones, como la descarga de aplicaciones a través del puente, pueden requerir un valor de tiempo de espera superior al predeterminado.
Examples Haga clic en Examples para mostrar ejemplos de encaminamiento de mensajes.
< Atrás Haga clic en <Back para volver a la pantalla anterior.
Finish Haga clic en Finish para finalizar la edición y volver a la pantalla principal de Modbus Plus a Ethernet.
Cancel Haga clic en Cancel para interrumpir la edición y no guardar ninguno de los cambios introducidos en el registro.
890 USE 191 03 12/2004 65
Guía rápida
Direcciona-miento avanzado
Si selecciona IP Lookup Table (véase p. 73), se utilizará el método de direcciona-miento avanzado. Aparecerá la pantalla siguiente. Para obtener información detallada sobre el direccionamiento avanzado, véase p. 20.
Las opciones de pantalla son:
Opción Descripción
Lookup Table Index
Seleccione el registro lookup table del menú desplegable que contiene la información de direccionamiento para este registro.
Timeout (ms)
Escriba el valor de tiempo de espera deseado en milisegundos (mínimo: 50, máximo: 99999). Tenga en cuenta que determinadas operaciones, como la descarga de aplicaciones a través del puente, pueden requerir un valor de tiempo de espera superior al predeterminado.
Examples Haga clic en Examples para mostrar ejemplos de encaminamiento de mensajes.
< Atrás Haga clic en <Back para volver a la pantalla anterior.
Finish Haga clic en Finish para finalizar la edición y volver a la pantalla principal de Modbus Plus a Ethernet.
Cancel Haga clic en Cancel para interrumpir la edición y no guardar ninguno de los cambios introducidos en el registro.
66 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Siguiendo el ejemplo de configuración inicial (véase p. 56), lleve a cabo lo siguiente: Seleccione Lookup Table Index 48 del menú desplegable. Haga clic en Finish.A continuación, se muestra la tabla de encaminamiento. Haga clic en Save Changes para guardar los cambios realizados.
890 USE 191 03 12/2004 67
Guía rápida
Una vez configurada la tabla de encaminamiento, deberá configurar la tabla de búsqueda IP (véase p. 75). La pantalla que aparece a continuación muestra el resultado de la configuración de búsqueda IP obtenido con el ejemplo de configuración (véase p. 56) de direccionamiento avanzado.
68 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Ficha Ethernet to MB+.
Descripción general
La ficha Ethernet to MB+ permite configurar los registros de encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus del puente. Estos registros determinan el modo en que el puente transmite mensajes de la red Ethernet a la red Modbus Plus.
Nota: La modificación de una entrada de la tabla de encaminamiento asociada a un puerto de Modbus Plus puede provocar la desconexión de una ruta de programación. Los intentos de volver a conectar un dispositivo pueden originar el mensaje de error PLC is already logged in. En este caso, desconecte el cable de Modbus Plus del PLC y vuelva a conectarlo.
890 USE 191 03 12/2004 69
Guía rápida
La parte principal de la pantalla muestra los registros de la tabla de encamina-miento. Los controles de edición se encuentran debajo de los registros.
Controles New/Edit
Si selecciona New o Edit, aparece la pantalla siguiente.
Control de edición Descripción
New Haga clic en New para crear un registro nuevo.
Edit Haga clic en el registro que desee editar y seleccione Edit.
Remove Haga clic en el registro que desee eliminar y seleccione Remove. Para marcar un bloque de registros, haga clic en el primer registro del bloque, pulse la tecla Mayús, haga clic en el último registro del bloque y seleccione Remove.
Move Up / Move Down
El puente comprueba los mensajes con respecto a los registros en orden de aparición. Para modificar la posición de un registro en la lista, haga clic en el registro que desea mover y haga clic en Move Up o Move Down.
Save Changes Haga clic en Save Changes para guardar los cambios realizados.
70 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Las opciones de la pantalla son:
Opción Descripción
Single Index / Range of Indexes
Seleccione una de estas opciones para el Destination Index Filter. Si selecciona Single Index, el registro se aplicará a los mensajes con el valor de índice de destino que especifique. Si selecciona Range of Indexes, el registro se aplicará a los mensajes con el índice de destino que se encuentre dentro de ese intervalo.
First Index / Last Index Si selecciona Single Index, sólo aparecerá un menú desplegable, llamado Index. Si selecciona Range of Indexes, seleccione el primer y último índice de destino dentro del intervalo de los dos menús desplegables, First Index y Last Index.
IP Address (IP1 IP2 IP3 IP4) Filter
En estos cuatro campos, introduzca los criterios del filtro de dirección IP para este registro. Para obtener más información acerca del funcionamiento de este filtro y saber cómo determinar los criterios, consulte Registros de encaminamiento del puente -- Ethernet a Modbus Plus (véase p. 24).
Timeout (ms) Escriba el valor de tiempo de espera deseado en milisegundos (mínimo: 50, máximo: 99.999). Tenga en cuenta que determinadas operaciones, como la descarga de aplicaciones a través del puente, pueden requerir un valor de tiempo de espera superior al habitual.
Examples Haga clic en Examples to display message routing examples.
Next > Haga clic en Next > para pasar a la pantalla siguiente.
Finish Haga clic en Finish para finalizar la edición y volver a la pantalla principal de Modbus Plus a Ethernet.
Cancel Haga clic en Cancel para interrumpir la edición y no guardar ninguno de los cambios introducidos en el registro.
890 USE 191 03 12/2004 71
Guía rápida
Si hace clic en Next >, aparece la pantalla siguiente.
Las opciones de pantalla son:
Opción Descripción
MB+ Address
En estos cinco campos, introduzca la dirección Modbus Plus deseada para el destino. Cada campo puede contener una constante o una expresión, como se describe en Sección de destino (Modbus Plus) (véase p. 25).
Timeout (ms)
Escriba el valor de tiempo de espera deseado en milisegundos (mínimo: 50, máximo: 99.999). Tenga en cuenta que determinadas operaciones, como la descarga de aplicaciones a través del puente, pueden requerir un valor de tiempo de espera superior al habitual.
Examples Haga clic en Examples to display message routing examples.
< Back Haga clic en < Back para volver a la pantalla anterior.
Finish Haga clic en Finish para finalizar la edición y volver a la pantalla principal de Modbus Plus a Ethernet.
Cancel Haga clic en Cancel para interrumpir la edición y no guardar ninguno de los cambios introducidos en el registro.
72 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Ficha Networks
Configuración de la red
Haga clic en Networks para ver y modificar la configuración de la red para el puente.
Nota: Antes de realizar cambios en la configuración de la red, consulte a su administrador de redes para comprobar que los cambios que desea realizar serán adecuados y no afectarán negativamente al funcionamiento de la red.
Modbus Plus to Ethernet Bridge
Home Info Diagnostics
Admin ToolsMB+ to Ethernet Ethernet to MB+
Configuration
Networks
Ethernet
Use DHCP Static IP
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
IP Lookup Table
MB+
MB+ Address
205.167.7.65
255.255.255.0
0.0.0.0
Configure...
< Back Save Changes
There are unsaved changes. Connected to BridgePC
Logout Administrator Help
Host Name
Workgroup
Name Server
MAC Address
MBPEB
WORKGROUP
006097d48166
5
Socket Idle Timeout [s] 300
890 USE 191 03 12/2004 73
Guía rápida
Las opciones de pantalla son:
Opción Descripción
DHCP / Static IP
Asigne una dirección IP estática o haga que un servidor DHCP la asigne al puente.Nota: Tenga en cuenta que la modificación de la dirección IP del puente mediante DHCP no actualizará las tablas de encaminamiento.
IP Address La dirección IP asignada al puente debe ser única en la red. El valor predeterminado es 192.168.0.1. Si modifica la dirección IP, aparecerá una ventana emergente en la que se le preguntará si desea poner a cero los registros de encaminamiento del puente para reflejar el cambio de dirección IP. Esta ventana aparece al hacer clic en Save Changes.
Subnet Mask
La opción Subnet Mask depende de la configuración de direccionamiento que utilice la red. El valor predeterminado es 255.255.255.0.
Default Gateway
Si se utiliza, la default gateway es la dirección IP del dispositivo de la pasarela, que se comunica con los dispositivos situados fuera de la red local. Si la configuración de red incluye un encaminador que permite la comunicación con otra red Ethernet, utilice la dirección IP del encaminador como pasarela predeterminada.
IP Lookup Table
Si utiliza el método avanzado (véase p. 66) de encaminamiento Modbus Plus a Ethernet, deberá configurar la tabla de búsqueda de IP.
Host Name Éste es el nombre de sistema del puente, que le permite referirse al puente por nombre, en lugar de por dirección IP. Los nombres de los ordenadores principales tienen un tamaño máximo de 15 caracteres y no distinguen entre mayúsculas y minúsculas. El nombre predeterminado es MBPEB.
Workgroup Éste es el nombre del grupo de trabajo al que pertenece el puente. Los nombres de los grupos de trabajo tienen un tamaño máximo de 15 caracteres y no distinguen entre mayúsculas y minúsculas. El nombre predeterminado es WORKGROUP.
Name Server
Si se utiliza, ésta es la dirección IP del servidor que traducirá los nombres de sistema en direcciones. Si utiliza nombres, en lugar de direcciones IP, para referirse a los dispositivos de la red Ethernet, deberá especificar un Name Server.
MAC Address
Este campo, que sólo se puede visualizar y no se puede editar, muestra el identificador hexadecimal de 12 caracteres del adaptador de red.
Socket Idle Timeout [s]
Ésta es la cantidad de tiempo (en segundos) tras la cual el soporte se cerrará en caso de ausencia de actividad. El valor predeterminado es 300 s. El intervalo de valores válidos es 0 - 1000 s con incrementos de 1 s.
MB+ Address
Seleccione la dirección del nodo Modbus del puente.
Save Changes
Haga clic en Save Changes para guardar todos los cambios realizados a la configuración de red. Puede que tenga que reiniciar el puente para que los cambios surtan efecto.
74 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Configuración de la tabla de búsqueda de IP
Si hace clic en Configure para la IP Lookup Table, aparece la pantalla siguiente.
La parte principal de la pantalla muestra los registros de la tabla de búsqueda de IP. Los controles de edición se encuentran debajo de los registros.
Control de edición Descripción
New Haga clic en New para crear un registro nuevo.
Edit Haga clic en el registro que desee editar y, a continuación, haga clic en Edit.
Remove Haga clic en el registro que desee eliminar y, a continuación, haga clic en Remove. Para marcar un bloque de registros, haga clic en el primer registro del bloque, mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic en el último registro del bloque.
Save Changes Haga clic en Save Changes tras realizar los cambios.
890 USE 191 03 12/2004 75
Guía rápida
Controles Nuevo/Edición
Si hace clic en New o Edit, aparece la pantalla siguiente.
Las opciones de pantalla son:
Opción Descripción
Lookup Index Configure este número en la tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet para identificarlo como la entrada de la tabla de búsqueda que desea como referencia (véase p. 66).
IP Address / Host Name
Proporcione la dirección IP o el nombre de ordenador principal del dispositivo Ethernet de destino. Si selecciona IP Address, aparecerán cuatro campos; introduzca una dirección IP fija. (Las expresiones no están permitidas.) Si selecciona Host Name, sólo aparecerá un campo. Los nombres de ordenadores principales tienen un tamaño máximo de 15 caracteres y no distinguen entre mayúsculas y minúsculas. El nombre predeterminado es MBPEB.
Destination Index Seleccione el valor del índice de destino de este registro.
OK Haga clic en OK para aceptar los cambios realizados.
Cancel Haga clic en Cancel para cancelar los cambios realizados y volver a la pantalla anterior.
76 890 USE 191 03 12/2004
Guía rápida
Ficha Admin Tools
Descripción general
La ficha Admin Tools incluye las herramientas y los servicios para la gestión administrativa y las tareas de mantenimiento del puente. Para más información, consulte Mantenimiento, p. 79.
890 USE 191 03 12/2004 77
Guía rápida
78 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
5
MantenimientoMantenimiento
Descripción general
Para realizar el mantenimiento y actualizar el puente, utilice la ficha Admin Tools que incluye las herramientas y los servicios para la gestión de tareas de administración y mantenimiento del puente.
actualización del software
restauración de los
restauración de los
configuraciónparámetros de
configuración y softwareparámetros de
79
Mantenimiento
Las opciones de pantalla son:
Opción Descripción
System Name Introduzca un nombre para el puente (15 caracteres como máximo). El nombre aparece en la línea de estado situada junto a la parte inferior de cada pantalla de configuración.
Diagnostic Update Interval (ms)
El Diagnostic Update Interval es el tiempo mínimo, en milisegundos, que transcurre entre las peticiones de actualización cuando se visualizan las pantallas de diagnóstico, que se actualiza automáticamente. El valor predeterminado es 500 ms. Los otros valores que se pueden seleccionar son 1.000 y 5.000 ms.
Logging Type Elija entre registrar toda la actividad del puente, sólo los errores o nada. Consulte p. 83 para obtener más información.
Save Configuration Haga clic en Save para guardar la configuración actual como archivo local.
Load Configuration Haga clic en Load tras guardar una configuración para restaurar la configuración guardada en el archivo local. Éstos son los registros de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet y de Ethernet a Modbus Plus.
Restart Routers Haga clic en Restart para reiniciar los encaminadores del puente, lo que detiene todas las comunicaciones hasta que se reinician los encaminadores. Esto no reinicia el sistema del puente.
Admin Password Haga clic en Change para modificar la contraseña del administrador. Necesita la contraseña actual del administrador para realizar el cambio. La contraseña predeterminada es password.Si olvida la contraseña del administrador, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (véase p. 11) para restablecer la contraseña.
Guest Password Haga clic en Change para modificar la contraseña de invitado. Sólo el administrador puede modificar la contraseña de invitado. Necesita la contraseña de invitado para realizar el cambio. De forma predeterminada el sistema no utiliza ninguna contraseña.
Service Pack(actualización del puente)
Haga clic en Install para instalar un paquete de servicios. En la ventana emergente, haga clic en Browse para seleccionar el archivo del paquete de servicios que desea instalar. Nota: El archivo del paquete de servicios debe ser un archivo ya almacenado en un disco local.
Factory Settings Haga clic en Restore para restaurar la configuración original del puente (consulte p. 129). El puente mantiene el nivel de parche del software y revisión actuales, tal y como se encontraba antes de hacer clic en Restore.
Factory Image Haga clic en Restore para restaurar los ajustes de la configuración original del puente (consulte p. 129) y restablezca el software del puente a la revisión original de fábrica. Tras hacer clic en Restore, debe volver a aplicar cualquier paquete de servicios de software del puente para actualizarlo a la revisión actual.Nota: Tenga en cuenta que la restauración a la Factory Image no restaura la configuración inicial asociada a ninguna de las herramientas de resolución de problemas.
Reboot System Haga clic en Reboot para reiniciar el sistema del puente.
< Atrás Haga clic en < Back para volver a la pantalla anterior.
Save Changes Haga clic en Save Changes para guardar todos los cambios realizados.
80 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
6
DiagnósticoPresentación
Descripción general
El puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40) contiene varias herramientas de diagnóstico que podrá utilizar para observar el funcionamiento del puente y verificar la correcta configuración de los registros de encaminamiento. Las herramientas funcionan a través de unos puntos de escucha que permiten acceder a los mensajes a medida que pasan por el puente. Este capítulo describe los puntos de escucha, cómo utilizar las herramientas de diagnóstico y cómo interpretar los mensajes que producen.
Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado Página
Puntos de escucha 82
Ficha de diagnóstico 83
81
Diagnóstico
Puntos de escucha
Descripción general
El puente mantiene una tabla de registros de encaminamiento que define cómo se encaminan los mensajes. (Las Teorías de funcionamiento (véase p. 16) contienen más información.) Según estos registros, el puente crea una lista de puntos de escucha. Un punto de escucha consiste en la combinación de un dispositivo de recepción (Ethernet o Modbus Plus) y una ruta de slave. Piense en un punto de escucha como un canal lógico a través del cual se reciben los mensajes. Cuando llega un mensaje a un punto de escucha, el puente lo encamina al destino adecuado o lo devuelve como mensaje de error.La herramienta de diagnóstico del puente le permite supervisar los puntos de escucha para comprobar cómo se están gestionando los mensajes. Cuando se producen problemas de encaminamiento, podrá ver si los puntos de escucha están recibiendo los mensajes y si el puente está encaminando los mensajes a sus correspondientes destinos de forma correcta.
82 890 USE 191 03 12/2004
Diagnóstico
Ficha de diagnóstico
Descripción general
La ficha de diagnóstico de la consola Web contiene cinco subfichas. Bridge Logs Bridge Stats Device Info Device Stats Read/Write
Ficha Bridge Logs
Esta ficha le permite visualizar los eventos registrados para un punto de escucha (véase p. 82) específico. Cada registro del archivo de registros cuenta con un encabezamiento de hora y fecha seguido por un mensaje de evento. Para la explicación de los mensajes que visualiza, consulte los mensajes del archivo de registro (véase p. 97).
890 USE 191 03 12/2004 83
Diagnóstico
Las opciones de pantalla son:
Opción Descripción
Listening Point Seleccione el punto de escucha que desee examinar desde el menú desplegable. Asegúrese de que hace clic en Pause antes de seleccionar el punto de escucha. De lo contrario, no podrá seleccionarlo.
Pause / Resume Este botón de alternancia detiene la actualización de la pantalla y permite que continúe con la actualización.Cuando haga clic en Resume, se mostrarán las entradas de registro para el punto de escucha seleccionado y se actualizarán en el intervalo de actualización del diagnóstico (véase p. 79).Cuando haga clic en Pause, se detendrá la actualización de la pantalla. Los nuevos eventos se conservan en un búfer y se muestran cuando se hace clic en Resume. Si el búfer se completa mientras que se detienen las actualizaciones de la pantalla, se pierden los eventos más antiguos.
Save Haga clic en Save para guardar los valores mostrados en un archivo de registro. Save sólo está disponible cuando se detiene la actualización de la pantalla.
Clear Log Haga clic en Clear Log para descartar todas las entradas de registro.
Top / Bottom Haga clic en Top para desplazarse a la parte superior del registro, con lo que se muestran los registros más antiguos. Haga clic en Bottom para desplazarse a la parte inferior del registro, con lo que se muestran los registros más recientes.
Page Up / Page Down
Haga clic en Page Up para avanzar una pantalla, con lo que se muestran los registros más antiguos. Haga clic en Page Down para retroceder una pantalla, con lo que se muestran los registros más recientes.
84 890 USE 191 03 12/2004
Diagnóstico
Ficha Bridge Stats
El puente conserva la información estadística y diagnóstica acerca de cada punto de escucha (véase p. 82). La ventana Bridge Stats muestra esta información para el punto de escucha seleccionado. La figura siguiente describe cada campo de diagnóstico. (Nota: El Diagnostic Update Interval (véase p. 79) determina la velocidad a la que se actualiza la pantalla.)
890 USE 191 03 12/2004 85
Diagnóstico
Las opciones de pantalla son:
Opción Descripción
Listening Point Seleccione el punto de escucha que desea examinar del menú desplegable (ruta de datos/programa Modbus Plus o registro Ethernet).
Status Este campo muestra el modo de funcionamiento actual para el punto de escucha seleccionado. Un punto de escucha puede encontrarse en uno de los tres modos de funcionamiento. Normal (Éste es el único modo en el que se pueden encaminar los
mensajes.) Pausing Stopped
Current State Este campo muestra el estado de funcionamiento actual para el punto de escucha seleccionado. Mientras se encuentre en el modo de funcionamiento Normal, un punto de escucha puede encontrarse en uno de los cuatro estados de funcionamiento. Idle Waiting for query on the slave path. Waiting for a master path to become available. Waiting for the reply from the destination device.
Routing Records Cada punto de escucha está asociado a uno o más registros de encaminamiento. Este campo muestra el número de registros de encaminamiento asociados al punto de escucha seleccionado.
Total Transactions Este campo muestra el número de transacciones de encaminamiento para el punto de escucha seleccionado desde el momento en el que el puente comenzó a funcionar.
Total Errors Este campo muestra el número de errores de encaminamiento para el punto de escucha seleccionado desde el momento en el que el puente comenzó a funcionar.
Reset Counts Haga clic en Reset Counts para restablecer el contador de errores y las transacciones totales en cero.
86 890 USE 191 03 12/2004
Diagnóstico
Ficha Device Info El puente mantiene la información estadística y de diagnóstico acerca de cada dispositivo. La ficha Device Info muestra esta información para el dispositivo seleccionado. (Nota: El intervalo de actualización del diagnóstico (véase p. 79) determina la velocidad a la que se actualiza la pantalla.)
Las opciones de pantalla son:
Opción Descripción
Device Seleccione la red que desee visualizar desde el menú desplegable. Las opciones disponibles son Modbus Plus y Ethernet; las pantallas mostradas difieren en función de la red seleccionada.
Next > / < Back Existen dos pantallas de visualización. Haga clic en Next > y < Back para alternar entre las dos pantallas.
890 USE 191 03 12/2004 87
Diagnóstico
Ficha Device Stats
La ficha Device Stats muestra las estadísticas de red y la tabla de nodos activos del dispositivo seleccionado. (Nota: El intervalo de actualización del diagnóstico (véase p. 79) determina la velocidad a la que se actualiza la pantalla.)
Las opciones de pantalla son:
Opción Descripción
Device Seleccione la red que desee visualizar en el menú desplegable.
Nota: Se hace referencia al puente como al ordenador principal.
88 890 USE 191 03 12/2004
Diagnóstico
Ficha Read/Write La ficha Read/Write se puede utilizar para la resolución de problemas simples. Permite la lectura de valores y su escritura en el dispositivo seleccionado en redes Modbus Plus o Ethernet.
890 USE 191 03 12/2004 89
Diagnóstico
Las opciones de pantalla son:
Opción Descripción
Device Seleccione el dispositivo que desee leer o en el que desee escribir, ya sea Modbus Plus o Ethernet.
MB+ Address / IP Address
Este campo cambia en función de su selección de Device. Si selecciona MB+, introduzca la dirección MB+ del dispositivo. Si selecciona Ethernet, introduzca la dirección IP del dispositivo.
Destination Index Este campo sólo aparece si se selecciona el dispositivo Ethernet. Introduzca el valor de índice de destino.
Reference Value Introduzca el valor de referencia para la ubicación en la que desea leer o escribir.
Read Length / Read Introduzca el número de registros que se van a leer. El máximo es 20. Haga clic en Read para comenzar la lectura de valores de los registros designados. (Nota: El intervalo de actualización del diagnóstico (véase p. 79) determina la velocidad a la que se actualizan los valores mostrados.)
Data Format Seleccione el formato Dec (decimal), Hex (hexadecimal) o Bin (binario), que se utilizará para leer y escribir valores.
Write Value / Write Introduzca el valor que desee escribir para el registro. Haga clic en Write para ejecutar la operación de escritura.
90 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
7
Ejemplos de MSTREjemplos de MSTR
Nodo TCP/IP El mensaje siguiente muestra una pantalla de Concept para una función MSTR en un nodo TCP/IP. Para enviar un mensaje del PLC Quantum al PLC 984 (como se describe en el ejemplo de configuración, véase p. 56), debe configurar una MSTR del modo siguiente. El registro 400051 contiene el código de la función que se va a realizar
(2 = operación de lectura). El registro 400053 contiene la longitud, en palabras, de los datos que se van a
leer. El registro 400054 contiene la dirección de inicio del dispositivo remoto del que
se van a comenzar a leer los datos. Registro 400055 (HEX):
El byte alto contiene el valor de índice que utilizará el puente para determinar el registro de encaminamiento que se va a utilizar.
El byte bajo contiene el número de slot del módulo NOE que envía la petición o un valor de FE (hex) para representar al módulo coprocesador en los módulos Quantum de gama alta.
Los registros 400056 - 400059 contienen la dirección IP del puente.
91
Ejemplos de MSTR
El puente recibe esta petición y utiliza el número de índice para buscar el registro apropiado en la tabla de encaminamiento. En este caso, Map Index 0C corresponde a la dirección Modbus Plus 12.0.0.0.0 (como se describe en el ejemplo de encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus, véase p. 59).
MSTR: TCP/IP, Node Transaction Page:2
0
10
5
0C
FE
205 167 7 65
0
0
HEX
2 /4TCP/IP Operation Function Code
Error Status
Number of Registers Transferred
Function-dependent Information
Map Index (or unused)
Slot ID or Sequence Number
IP Address (B4.B3.B2.B1)
Number of Input Regs (Func 23 only)
Server Input Base Address (Func 23 only)
400051
400052
400053
400054
400055
400055
400056
400060
400061
UINT
UINT
UINT
UINT
09:16
01:08
UINT
UINT
UINT
Function Codes
01 -> WRITE DATA 03 -> GET LOCAL STATISTICS07 -> GET REMOTE STATISTICS09 -> Not Supported11 -> READ CTE23 -> READ/WRITE DATA
02 -> READ DATA 04 -> CLEAR LOCAL STATISTICS08 -> CLEAR REMOTE STATISTICS10 -> RESET OPTION MODULE12 -> WRITE CTE
Use page 1 for MB+; page 3 for SYPEP MSTR; page 4 for MMSE MSTR
Close Help<< >>
400051
400070
MSTR
# 10
high byte
low byte
92 890 USE 191 03 12/2004
Ejemplos de MSTR
Nodo Modbus Plus
El mensaje siguiente muestra una pantalla de Concept para una función MSTR en un nodo Modbus Plus. Escribe 10 registros en el nodo de destino, en este caso, el PLC Quantum, cuya dirección es 205.167.7.2 en la red Ethernet (como se describe en el ejemplo de configuración, véase p. 56). El registro 400271 contiene el código 1 de función MSTR, con lo que especifica
una operación de escritura. El registro 400273 contiene el número de palabras que se deben escribir. El registro 400274 contiene el registro de destino en el que se debe escribir
(direccionado como registro 1 = 400001). Los registros 400275 - 400279 contienen la ruta hacia la que se debe encaminar
el mensaje. Registro 400275 = 5, que es la dirección Modbus Plus del puente. Registro 400276 = 1, que es el número de ruta Modbus Plus que se debe
utilizar en el puente. Puede ser cualquier número entre 1 y 8. Registro 400277 = 2, que se utiliza para pasar por el filtro Modbus Plus y la
tabla de encaminamiento, en este caso, corresponde a 205.167.7.2.Si el mensaje se envía desde un NOM a través de un puente al dispositivo Ethernet, el primer byte de la dirección del dispositivo de destino (registro 400275) contiene: El número de slot del NOM en el byte alto de la palabra La dirección Modbus Plus del puente en el byte bajo de la palabra (representada
en hex y convertida a decimal)
Modbus Plus Network Node Transaction Page:
1
0
10
1
5
1
2
0
0
HEX
1 /4
MSTR Operation Function Code
Error Status
Number of Registers Transferred
Function-dependent Information
Routing 1, Destination Device Address
Routing 2, Destination Device Address
Routing 3, Destination Device Address
Routing 4, Destination Device Address
Routing 5, Destination Device Address
400271
400272
400273
400274
400275
400276
400277
400278
400279
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
Function Codes
1 -> WRITE DATA 3 -> GET LOCAL STATISTICS5 -> WRITE GLOBAL DATABASE7 -> GET REMOTE STATISTICS9 -> PEER COP HEALTH
2 -> READ DATA 4 -> CLEAR LOCAL STATISTICS6 -> REAL GLOBAL DATABASE8 -> CLEAR REMOTE STATISTICS
Use page 2 for TCP/IP; page 3 for SYPEP MSTR; page 4 for MMSE MSTR
Close Help<< >>
400271
400020
MSTR
# 10
890 USE 191 03 12/2004 93
Ejemplos de MSTR
94 890 USE 191 03 12/2004
Apéndices
Presentación
Descripción general
Estos apéndices contienen información que puede resultar de gran utilidad para los usuarios del puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40).
Contenido Este anexo contiene los siguientes capítulos:
Capítulo Nombre del capítulo Página
A Mensajes de archivo de registro 97
B Códigos de error Modbus 101
C Registros de encaminamiento predeterminados 103
D Encaminamiento dinámico 109
E Ejemplos de encaminamiento adicionales 113
F Configuración de fábrica 129
G Especificaciones técnicas 131
890 USE 191 03 12/2004 95
Apéndices
96 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
A
Mensajes de archivo de registroMensajes de archivo de registro
Mensajes de error
Los mensajes de la tabla siguiente informan de errores de comunicación o de otros problemas.
Mensaje Significado
Listening point tried to open the already open source device.
El puente ha intentado volver a utilizar recursos que están en uso.
Listening point received the following error <error number>, <error text> when it tried to open the source device.
El puente ha recibido un error cuando intentaba acceder al dispositivo fuente. Verifique que el dispositivo fuente esté configurado y accesible.
Listening point received the following error (<error number>, <error text>) when it tried to open the slave path.
El puente no ha podido abrir la ruta del slave. Compruebe que ninguna otra aplicación tenga abierta la ruta del slave. Asimismo, compruebe que el dispositivo fuente esté configurado y que el número de ruta del slave sea válido para el dispositivo.
Listening point received the following error (<error number>, <error text>) when it tried to read the slave path.
El puente ha recibido un error cuando esperaba mensajes en la ruta del slave.
Listening point received the following error (<error number>, <error text>) when it tried to receive a query on the slave path.
El puente ha recibido un mensaje en la ruta del slave. Sin embargo, se ha producido un problema al recibir el mensaje del dispositivo fuente.
Listening point was unable to find a destination for this source routing--<routing path>.
Se ha recibido un mensaje en la ruta del slave. Sin embargo, la información de encaminamiento del mensaje no se ha podido asignar a un destino. Cuando el mensaje sea válido y se deba enviar a un destino, vaya a la ficha Configuration / Bridge para especificar el destino.
97
Mensajes de archivo de registro
Listening point was unable to get a <Data/Program> master path on destination device <device number>. Check the master-path-limits configuration of the bridge.
Se ha recibido un mensaje en la ruta del slave para el dispositivo de destino <número de dispositivo>. No se ha especificado ninguna configuración para el dispositivo. Vaya a la ficha Configuration / Bridge. En la pantalla de rutas DM/PM, compruebe que aparece el dispositivo de destino y aplique los cambios.
Listening point was unable to open a <Data/Program> master path on destination device <device number>.
El puente no ha podido obtener la ruta master en el dispositivo de destino. Esto quiere decir que todas las rutas master disponibles para el puente están en uso. En caso de que sea posible, aumente el número de rutas disponibles en el puente cerrando aplicaciones que estén utilizándolas o consultando la ficha Configuration / Bridge y aumentando el número de rutas master del puente que se pueden usar.
Listening point received the following error (<error number>, <error text>) when it tried to send the query to the destination device.
Se ha producido un fallo al reenviar el mensaje al dispositivo de destino.
Listening point received the following error (<error number>, <error text>) when it tried to get the results of the last transmission.
La retransmisión del mensaje al dispositivo de destino se ha llevado a cabo correctamente; sin embargo, se han detectado problemas al recuperar la respuesta.
Listening point received the following error (<error number>, <error text>) when it tried to open the log file.
El listening point no ha podido abrir el archivo de registro.
Mensaje Significado
98 890 USE 191 03 12/2004
Mensajes de archivo de registro
Mensajes de tráfico
Los mensajes que aparecen en la siguiente tabla muestran casos que forman parte de la gestión normal de mensajes en el puente.
Mensajes misceláneos
El mensaje de la tabla siguiente informa de que se ha borrado el archivo de registro.
Mensaje Significado
Query received with the following source address: <routing byte 1>.<routing byte 2>.<routing byte 3>.<routing byte 4>.<routing byte 5>.
El listening point ha recibido una consulta de comando en una ruta de slave. Este mensaje muestra la información de encaminamiento que se ha suministrado con el comando.
<query or reply>--Bytes <starting byte> - <ending byte>: <bytes>
Este mensaje muestra las consultas de comando reales y ofrece una respuesta en bytes hexadecimales.
Sending query to destination (Device <MBX device number>. Address: <routing byte 1>.<routing byte 2>.<routing byte 3>.<routing byte 4>.<routing byte 5>)
El listening point está redireccionando el comando recibido al dispositivo de destino.
Reply received from the destination. El dispositivo de destino ha recibido el comando redireccionado y ha enviado una respuesta.
Mensaje Significado
The log file was cleared. La consola Web se ha utilizado para borrar el archivo de registro.
890 USE 191 03 12/2004 99
Mensajes de archivo de registro
100 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
B
Códigos de error ModbusCódigos de error Modbus
Códigos de error Modbus
Los mensajes enviados al puente mediante Ethernet o Modbus Plus contienen un mensaje Modbus incrustado, con un código de función e información adicional, como los datos y las direcciones de registro. El puente utiliza el código de función Modbus para determinar el tipo de ruta interna necesaria para la transacción y abre una ruta si hay una disponible. Si no hay ninguna ruta disponible, el puente devuelve un código de error Modbus (código de excepción) al nodo que realiza la petición.Los códigos de error Modbus son:
Código Definición
01 La función que se recibe en la consulta no es una acción permitida para el servidor (o slave). Puede deberse a que el código de función sólo se aplica a los dispositivos más recientes y no se ha aplicado en la unidad seleccionada. También puede indicar que el servidor (o slave) está en un estado incorrecto para procesar una petición de esta naturaleza, por ejemplo, debido a que está sin configurar y a que se le solicitan valores de registro.
02 La dirección de datos que se recibe en la consulta no es una dirección permitida para el servidor (o slave). En concreto, la combinación de números de referencia y la longitud de transferencia no son válidas. En un controlador con 100 registros, una petición con un offset de 96 y una longitud de 4 tendrá éxito; una petición con un offset de 96 y una longitud de 5 generará una excepción 02.
03 Un valor contenido en el campo de datos de consulta no es un valor permitido para el servidor (o slave). Esto señala un fallo en la estructura del recordatorio de una solicitud compleja, como que la longitud implicada es incorrecta. NO significa específicamente que un elemento de datos enviado para su almacenamiento en un registro tiene un valor que el programa de aplicación no espera, ya que el protocolo Modbus no comprende el significado de ningún valor particular de un registro concreto.
04 Se ha producido un error no recuperable mientras el servidor (o slave) intentaba realizar la acción solicitada.
101
Códigos de error Modbus
05 Utilización especializada junto a los comandos de programación. El servidor (o slave) ha aceptado la petición y la está procesando, pero se requerirá un amplio plazo de tiempo para realizar esta acción. Esta respuesta se envía para evitar un error de tiempo de espera en el cliente (o master). El cliente (o master) puede emitir a continuación un mensaje de programa de sondeo completado para determinar la finalización del proceso.
06 Utilización especializada junto a los comandos de programación. El servidor (o slave) está ocupado procesando un comando de programa de larga duración. El cliente (o master) debe retransmitir el mensaje más tarde cuando el servidor (o slave) se libere.
08 Utilización especializada junto a los códigos de función 20 y 21 y el tipo de referencia 6, para señalar que el área del archivo extendido no ha superado la prueba de consistencia.El servidor (o slave) intenta leer un archivo de registro pero detecta un error de paridad en la memoria. El cliente (o master) puede reintentar la petición, pero el dispositivo del servidor (o slave) puede estar solicitando el servicio.
0A Utilización especializada junto a las pasarelas, señala que la pasarela no ha podido asignar una ruta de comunicación interna del puerto de entrada al puerto de salida para procesar la petición. Significa habitualmente que la pasarela está mal configurada o sobrecargada.
0B Utilización especializada junto a las pasarelas, señala que no se ha obtenido ninguna respuesta del dispositivo de destino. Significa habitualmente que el dispositivo no está presente en la red.
Código Definición
102 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
C
Registros de encaminamiento predeterminadosRegistros de encaminamiento predeterminados
Descripción general
El puente de Modbus Plus a Ethernet dispone de una configuración de encamina-miento predeterminada disponible cuando se instala el puente. Esta configuración se pone a cero cuando se pone a cero la configuración de fábrica del puente (véase p. 79). Además, si modifica la dirección IP (véase p. 73) del puente, el sistema le preguntará si desea poner a cero los registros de encaminamiento utilizando la dirección IP o si prefiere no modificar los registros de encaminamiento.La figura que se muestra a continuación explica las tablas de encaminamiento predeterminadas.
Puente de Modbus Plus a Ethernet
IP: 192.168.0.1
Red Ethernet Red Modbus Plus
IP: 192.168.0.23 12
Quantum Quantum
984
5
IP: 192.168.0.87 2 3
984
Compact 984
984
BP-85
10 6 2
8
BP-85BP-85
103
Registros de encaminamiento predeterminados
Registros de encaminamiento predeterminados
Los registros de encaminamiento predeterminados dependen de la dirección IP seleccionada para el puente. La tabla siguiente muestra los registros de la dirección IP predeterminada 192.168.0.1. Éstos también son los registros predeterminados para cualquier dirección que utilice los bytes 192.168.0 como los tres primeros bytes. Si utiliza cualquier otra dirección IP, los campos de la dirección IP de la tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet cambian de modo que los tres primeros bytes coincidan con los bytes de la dirección IP del puente. Por ejemplo, si asigna la dirección IP 205.167.7.65 al puente, los campos de la dirección IP serán 205.167.7.xxx. El resto de valores de los registros predeterminados es el mismo para todas las direcciones IP del puente.Existen dos versiones de encaminamiento predeterminado disponibles en el puente. Son prácticamente idénticas; sin embargo, la Forma explícita utiliza el método de encaminamiento explícito para definir
direcciones, mientras que la Forma compacta utiliza expresiones de encaminamiento aritméticas
(véase p. 21) para definir el encaminamiento.
Forma explícita La forma explícita es similar a la tabla de encaminamiento del puente 174 CEV 200 30. Esta forma predeterminada contiene varios cientos de registros, aunque su comprensión resulta más sencilla para aquellos usuarios familiarizados con el puente 174 CEV 200 30. Además, si su aplicación sólo requiere un número reducido de encaminamientos no estándar, esta forma predeterminada le ofrece una configuración de base de fácil modificación.
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta del slave Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1-8 *.1-8.1.*.* 192.168.0.1 MB4 5000
1-8 *.1-8.2.*.* 192.168.0.2 MB4 5000
1-8
MB4 5000
1-8 *.1-8.255.*.* 192.168.0.255 MB4 5000
104 890 USE 191 03 12/2004
Registros de encaminamiento predeterminados
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP
Dirección Modbus Plus Tiempo de espera (ms)
1 *.*.*.* 1.0.0.0.0 5000
2 *.*.*.* 2.0.0.0.0 5000
*.*.*.*
5000
64 *.*.*.* 64.0.0.0.0 5000
65 *.*.*.* 2.1.0.0.0 5000
66 *.*.*.* 2.2.0.0.0 5000
*.*.*.*
5000
128 *.*.*.* 2.64.0.0.0 5000
129 *.*.*.* 3.1.0.0.0 5000
130 *.*.*.* 3.2.0.0.0 5000
*.*.*.*
5000
192 *.*.*.* 3.64.0.0.0 5000
193 *.*.*.* 3.2.1.0.0 5000
194 *.*.*.* 3.2.2.0.0 5000
*.*.*.*
5000
249 *.*.*.* 3.2.57.0.0 5000
890 USE 191 03 12/2004 105
Registros de encaminamiento predeterminados
Modbus Plus a EthernetLa tabla de encaminamiento predeterminada de Modbus Plus a Ethernet, mostrada anteriormente, permite a los dispositivos Modbus Plus comunicarse con dispositivos Ethernet cuyas direcciones IP estén entre 192.168.0.1 y 192.168.0.255. Cuando el controlador 984 de la rede local Modbus Plus envía un mensaje a la dirección 5.1.23.1.0, el mensaje llega al puente con la ruta de slave 1 y coincide con el filtro de dirección Modbus Plus del registro 23 de la tabla. Los campos de índice de destino y la dirección IP de dicha fila encaminan el mensaje a la dirección IP 192.168.0.23 con valor de índice de destino 1.
Ethernet a Modbus PlusLa tabla de encaminamiento predeterminada de Ethernet a Modbus Plus, mostrada anteriormente, permite a dispositivos Ethernet enviar mensajes a dispositivos de cuatro redes Modbus Plus distintas. Las primeras 64 filas permiten encaminar nodos de la red Modbus Plus local. Por ejemplo, los mensajes enviados a la dirección IP 192.168.0.1 con valor de índice de destino 12, utilizan el registro 12, que coincide con la fila 12 de la tabla. Como resultado el mensaje se envía a la dirección 12.0.0.0.0.Las siguientes 128 filas permiten el direccionamiento de mensajes a dispositivos de redes Modbus Plus remotas. El acceso a estos dispositivos se efectúa a través de los puentes BP-85 en los nodos 2 y 3 de la red Modbus Plus local. Los mensajes enviados a la dirección 192.168.0.1 con valor de índice de destino de 74 utilizan el registro 74 y coinciden con la fila 74. Esto da como resultado la dirección Modbus Plus 2.10.0.0.0. El mensaje se envía con el puente BP-85 mediante el nodo 2 de la red local al nodo 10 de la red remota (dispositivo Compact 984).Las filas 129-192 funcionan de un modo similar; aunque realizan los envíos mediante un puente BP-85 distinto, lo que permite el acceso a una red distinta.El último grupo de filas (193-249) le permite direccionar un nodo que se encuentre a dos redes de distancia. Para ello, podrá enviar el mensaje a la dirección IP 192.168.0. con valor de índice de destino de 200. Esta dirección utiliza el registro 200 y corresponde a la fila número 200 de la tabla de encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus. La dirección de encaminamiento de destino es 3.2.8.0.0. A continuación, el mensaje se envía al puente BP-85 a través del nodo 3 de la red Modbus Plus local para transmitirse a otro puente BP-85 a través del nodo 2 de la red remota. Este otro puente transmite el mensaje al controlador 984 en el nodo 8 de la siguiente red remota.
106 890 USE 191 03 12/2004
Registros de encaminamiento predeterminados
Forma compacta La forma compacta es mucho más corta, ya que sólo necesita cinco registros. Se recomienda esta versión si se va a utilizar el encaminamiento predeterminado o si desea realizar cambios al encaminamiento predeterminado.
Modbus Plus a EthernetLa tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet permite a los dispositivos Modbus Plus comunicarse con dispositivos Ethernet cuyas direcciones IP estén entre 192.168.0.1 y 192.168.0.255. Cuando el controlador 984 de la rede local Modbus Plus envía un mensaje a la dirección 5.1.23.1.0, el mensaje se transmite al puente con la ruta de slave 1 y coincide con el filtro de dirección Modbus Plus. Los campos de índice de destino y la dirección IP de dicha fila encaminan el mensaje a la dirección IP 192.168.0.23 con valor de índice de destino 1.
Ethernet a Modbus PlusLa tabla de encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus permite a dispositivos Ethernet enviar mensajes a dispositivos de cuatro redes Modbus Plus distintas. La primera fila permite encaminar nodos de la red Modbus Plus local. Por ejemplo, los mensajes enviados a la dirección IP 192.168.0.1 con valor de índice de destino 12, utilizan el registro 12, que coincide con la primera fila de la tabla. Como resultado el mensaje se envía a la dirección 12.0.0.0.0.
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta del slave Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1-8 *.1-8.*.*.* 192.168.0.MB3 MB4 5000
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP Dirección Modbus Plus
Tiempo de espera (ms)
1-64 *.*.*.* DI.0.0.0.0 5000
65-128 *.*.*.* 2.DI-64.0.0.0 5000
129-192 *.*.*.* 3.DI-128.0.0.0 5000
193-249 *.*.*.* 3.2.DI-192.0.0 5000
890 USE 191 03 12/2004 107
Registros de encaminamiento predeterminados
Las segunda y tercera fila permiten el direccionamiento de mensajes a dispositivos de redes Modbus Plus remotas. El acceso a estos dispositivos se efectúa a través de los puentes BP-85 en los nodos 2 y 3 de la red Modbus Plus local. Los mensajes enviados a la dirección 192.168.0.1 con valor de índice de destino de 74 utilizan el registro 74 y coinciden con la segunda fila. Esto da como resultado la dirección Modbus Plus 2.10.0.0.0. El mensaje se envía con el puente BP-85 mediante el nodo 2 de la red local al nodo 10 de la red remota (dispositivo Compact 984). La tercera fila funciona de un modo similar; aunque realiza los envíos mediante un puente BP-85 distinto, lo que permite el acceso a una red distinta.La última fila permite direccionar un nodo que se encuentre a tres redes de distancia. Para ello, envíe el mensaje a la dirección IP 192.168.0.1 con valor de índice de destino de 200 que utiliza el registro 200 y corresponde a la cuarta fila de la tabla de encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus. La dirección de encamina-miento de destino es 3.2.8.0.0. A continuación, el mensaje se envía al puente BP-85 a través del nodo 3 de la red Modbus Plus local para transmitirse a otro puente BP-85 a través del nodo 2 de la red remota. Este otro puente transmite el mensaje al controlador 984 en el nodo 8 de la siguiente red remota.
108 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
D
Encaminamiento dinámicoEncaminamiento dinámico
Encamina-miento dinámico basado en ordenador principal y en conector Además del encaminamiento estático de mensajes asignados de Ethernet a
Modbus Plus, el puente permite realizar un encaminamiento dinámico de estos mensajes. Hay dos tipos de encaminamiento dinámico disponibles, el basado en ordenador principal y el basado en conector. Encaminamiento basado en ordenador principal: el encaminamiento dinámico
basado en ordenador principal define el encaminamiento de un nodo Ethernet (dirección IP) a un destino Modbus Plus. El puente encamina los mensajes del nodo Ethernet con índice de destino 0 al destino Modbus Plus especificado. El puente mantiene una memoria caché de 25 registros de encaminamiento basado en ordenador principal, así que es posible que un máximo de 25 ordenadores principales defina y utilice a la vez este modo de encaminamiento dinámico. Si los 25 están en uso y otro ordenador principal trata de establecer una asociación, este ordenador sobrescribe el registro de la memoria caché que ha permanecido inactivo durante más tiempo.
Encaminamiento basado en conector: el encaminamiento dinámico basado en conector define el encaminamiento de un determinado conector Ethernet a un destino Modbus Plus. El puente encamina los mensajes del conector Ethernet (puerto y dirección IP) con índice de destino 254 al destino Modbus Plus especificado. El puente memoriza los ocho registros de encaminamiento basado en conector. Si los ocho están en uso, el puente rechaza las nuevas peticiones hasta que se produzca una apertura.
Nota: El encaminamiento dinámico sólo está disponible para mensajes de encaminamiento desde Ethernet hacia Modbus Plus.
109
Encaminamiento dinámico
Configuración del encamina-miento dinámico
Como su nombre indica, el encaminamiento dinámico no forma parte de la configuración fija del puente. Por ello, debe emplear comandos de tiempo de ejecución para configurar el encaminamiento antes de poder utilizarlo. Los comandos definen si desea utilizar un encaminamiento basado en ordenador principal o en conector. También determinan la ruta de encaminamiento de Modbus al nodo de destino.Los comandos forman parte de una consulta Write Multiple Registers que se debe enviar al puente con un índice de destino 255. En la tabla siguiente se muestra el formato.
En este caso, la ruta de encaminamiento del dispositivo de destino es mb1.mb2.mb3.mb4.mb5.EjemploEn el ejemplo siguiente se define un encaminamiento basado en ordenador principal hacia un destino de nodo Modbus Plus en la ruta de encaminamiento 30.18.9.37.2.
N.º de byte Valor del byte Descripción
1 0x10 Código de función: escritura de varios registros
2 0x00
3 0x00 o 0xFE Encaminamiento basado en ordenador principal (0x00) o en conector (0xFE)
4 0x00
5 0x03
6 0x06 Número de bytes que siguen
78
0x05 Número de bytes que siguen
mb1 Campo de ruta de encaminamiento de destino 1
910
mb2 Campo de ruta de encaminamiento de destino 2
mb3 Campo de ruta de encaminamiento de destino 3
1112
mb4 Campo de ruta de encaminamiento de destino 4
mb5 Campo de ruta de encaminamiento de destino 5
Bytes Contenido (hex.) Contenido (decimal)
7 y 8 05 1E 05 30
9 y 10 12 09 18 09
11 y 12 25 02 37 02
Nota: La ruta de encaminamiento de cinco bytes debe ir precedida de un byte (que siempre contenga 05) para mostrar la longitud en bytes de dicha ruta.
110 890 USE 191 03 12/2004
Encaminamiento dinámico
Consulta El mensaje de consulta especifica las referencias de registro que se van a escribir. Los registros se direccionan empezando por cero (el registro 1 se direcciona como 0.). Los valores escritos requeridos se especifican en el campo de datos de consulta. Los datos se agrupan como dos bytes por registro.A continuación, se muestra un ejemplo de una petición de escritura de dos registros que comienzan en el registro 40002 en valores de 00 0A y 01 02 (hex.), en el dispositivo slave 17.
Utilización del encaminamiento dinámico
Una vez que haya definido el puente para el encaminamiento dinámico, puede enviar los mensajes que desee encaminar.Si configura un encaminamiento basado en ordenador principal, envíe el mensaje al puente con índice de destino 0. Estos mensajes se encaminan al destino especificado.Si configura un encaminamiento basado en conector, envíe el mensaje al puente con índice de destino 254. Estos mensajes se encaminan hacia la ruta Modbus Plus especificada.
Nombre del campo Hex
Dirección de slave 11
Función 10
Dirección de inicio superior 00
Dirección de inicio inferior 01
Número de registros superior 00
Número de registros inferior 02
Recuento de bytes 04
Datos superior 00
Datos inferior 0A
Datos superior 01
Datos inferior 02
890 USE 191 03 12/2004 111
Encaminamiento dinámico
112 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
E
Ejemplos de encaminamiento adicionalesPresentación
Descripción general
Este apéndice ofrece ejemplos de cómo configurar el puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40) para las situaciones comunes más complejas que la configuración básica (véase p. 56).
Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado Página
Redes con múltiples dispositivos locales Modbus Plus y Ethernet 114
Redes con puentes a redes Modbus Plus adicionales 120
Redes con encaminadores a redes Ethernet adicionales 125
113
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Redes con múltiples dispositivos locales Modbus Plus y Ethernet
Descripción general
En la figura siguiente se muestran múltiples dispositivos a cada lado del puente que deben comunicarse entre sí.
Como puede suponer, hay varias maneras de cumplir este requisito. Algunas de ellas se describen aquí, pero tenga en cuenta que no son las únicas. Puede que desee utilizar una combinación de estas técnicas.
Método 1: Encamina-miento explícito
Si desea obtener información clara acerca de las asignaciones de rutas de encaminamiento, puede definir de forma explícita cada una de ellas, tal y como se muestra en la tabla de encaminamiento siguiente.
IP: 205.167.7.65
5
Puente de Modbus Plus a Ethernet
Red Ethernet Red Modbus Plus
IP: 205.167.7.127 IP: 205.167.7.2 12 42
Quantum Quantum 984
Compact 984
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta del slave Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1 *.1.*.*.* 205.167.7.2 1 5000
2 *.2.*.*.* 205.167.7.2 1 5000
3 *.3.*.*.* 205.167.7.127 1 5000
4 *.4.*.*.* 205.167.7.127 1 5000
114 890 USE 191 03 12/2004
Ejemplos de encaminamiento adicionales
En este caso, cualquier mensaje enviado a la ruta de slave 1 ó 2 del dispositivo Modbus Plus se direcciona al controlador Quantum, a la dirección IP 205.167.7.2. Los dispositivos Modbus Plus direccionan sus mensajes a 5.1.0.0.0 ó 5.2.0.0.0 porque los tres últimos bytes son irrelevantes. Si hay dos rutas disponibles, ambos dispositivos Modbus Plus pueden enviar mensajes en diferentes rutas y, por lo tanto, evitar interferencias entre sí. Del mismo modo, hemos destinado las rutas de slave 3 y 4 de datos a las comunicaciones con el controlador Quantum en la dirección IP 205.167.7.127.En cuanto a Ethernet, los mensajes enviados a través de los registros 1 y 2, tal y como especifica el índice de destino, se dirigen al controlador 984 en el nodo 12, mientras que los mensajes que utilizan los registros 3 y 4 se dirigen a Compact 984 en el nodo 42.Este método es el más fácil de entender y funciona bien para aplicaciones de tamaño muy reducido. Para configuraciones más grandes, es necesaria una tabla de encaminamiento muy larga. Además, este método destina cada ruta del slave a comunicarse con un destino determinado. Como Modbus Plus sólo tiene ocho rutas de slave, sólo podrá configurar el puente para permitir una comunicación de un máximo de ocho dispositivos en Ethernet. Los tres métodos siguientes explican cómo configurar el puente para permitir una conexión de más de ocho dispositivos en Ethernet. Tenga en cuenta, sin embargo, que sigue existiendo la restricción de ocho rutas de slave de Modbus Plus, por lo que no podrá tener abiertas más de ocho rutas a la vez. Además, una determinada ruta de slave sólo se podrá emplear por parte un dispositivo cada vez. Si dos o más dispositivos necesitan utilizar la misma ruta de slave, deben coordinar su uso para evitar conflictos. El puente no llevará a cabo la coordinación para dichos dispositivos.
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP Dirección Modbus Plus Tiempo de espera (ms)
1 *.*.*.* 12.0.0.0.0 5000
2 *.*.*.* 12.0.0.0.0 5000
3 *.*.*.* 42.0.0.0.0 5000
4 *.*.*.* 42.0.0.0.0 5000
890 USE 191 03 12/2004 115
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Método 2: Intervalo de códigos de dirección fuente y rutas fuente
Este método es más compacto que el primero, aunque no es demasiado complejo. Emplea la tabla de encaminamiento siguiente:
Hemos reducido el número de filas a dos mediante dos técnicas. Empleamos un intervalo de rutas de slave y hacemos referencia a los bytes de dirección fuente en el constructor de destino.Cuando uno de los dispositivos Modbus Plus desea enviar un mensaje al controlador Quantum a la dirección IP 205.167.7.127, envía el mensaje a 5.1.127.0.0 o 5.2.127.0.0. El puente recibe estos mensajes en las rutas de slave 1 ó 2 de datos, respectivamente. Cualquier ruta transmite los criterios de la tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet. La dirección IP emplea 205.167.7 para los tres primeros bytes. El MB3 situado en la última posición hace que se introduzca el tercer byte de la dirección Modbus Plus fuente (en este caso, 127) como último byte de la dirección IP. Por último, utiliza 1 como índice de destino.Para enviar un mensaje a Compact 984, las unidades Quantum envían en mensaje a la dirección IP 205.167.7.65, con un valor de índice de destino de 42.El puente acepta esto en el registro de datos 42 y determina que cumple los criterios de la tabla de encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus. A continuación, introduce el valor del índice de destino en el primer byte de la dirección Modbus Plus, con un resultado de 42.0.0.0.0, que es la ruta de encaminamiento de Modbus Plus del controlador Compact 984.Este método puede ocasionar un problema. Para comunicarse con la unidad Quantum en la dirección IP 205.167.7.127, el controlador 984 debe utilizar la dirección Modbus Plus 5.1.127.0.0 ó 5.2.127.0.0. Por desgracia, algunas aplicaciones y dispositivos antiguos no permiten que los bytes de la dirección Modbus Plus sean superiores a 64. Si ese es el caso de su dispositivo, no podrá especificar la ruta deseada. Los dos métodos siguientes ofrecen la solución a esta limitación.
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta del slave Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1-2 *.1-2.*.*.* 205.167.7.MB3 1 5000
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP Dirección Modbus Plus Tiempo de espera (ms)
1-64 *.*.*.* DI.0.0.0.0 5000
116 890 USE 191 03 12/2004
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Método 3: Expresiones aritméticas de encaminamiento
En este método, aprovechamos las ventajas de dos funciones más avanzadas en el puente: Filtro de dirección de Modbus Plus Cálculo de los bytes de la dirección de destino
El encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus es igual al del ejemplo anterior.Tenga en cuenta que ambos registros de Modbus Plus a Ethernet hacen referencia a mensajes enviados a través de cualquiera de las ocho rutas de slave disponibles. En lugar de emplear la ruta para determinar qué registro aplicar al mensaje, utilizamos el filtro de dirección de Modbus Plus. Cuando el 984 desea enviar un mensaje al controlador Quantum a la dirección IP 205.167.7.2, manda el mensaje a 5.1.1.2.0. El puente lo recibe en la ruta 1 del slave del dispositivo Modbus Plus. La dirección de Modbus Plus pasa el filtro de la dirección Modbus Plus para la primera fila, que requiere que el tercer bit sea 1, y el puente lo procesa según la dirección IP de dicha fila. La dirección IP coloca el cuarto byte de la dirección Modbus Plus en la última posición de la dirección IP y encamina el mensaje a la dirección IP 205.167.7.2, con un valor del índice de destino de 1.Tenga en cuenta que 984 puede haber empleado cualquiera de las ocho rutas de slave, ya que es el filtro de la dirección Modbus Plus, y no la ruta del slave, quien determina la fila de la tabla de encaminamiento que se va a utilizar.Para enviar un mensaje al controlador Quantum a la dirección IP 205.167.7.127, la dirección Modbus Plus adecuada es 5.1.2.63.0. (De nuevo, la unidad de envío puede haber especificado cualquier ruta de slave.) Esta dirección Modbus Plus no pasa el filtro de la dirección Modbus Plus para la primera fila, porque su tercer bit no es 1. En lugar de ello, pasa los criterios para la segunda fila. La entrada de la dirección IP añade 64 al cuarto byte de la ruta de encaminamiento fuente e inserta la suma como último byte de la dirección IP. El resultado es la dirección IP 205.167.7.127, con un valor de índice de destino de 1.
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta del slave
Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1-8 *.1-8.1.*.* 205.167.7.MB4 1 5000
1-8 *.1-8.2.*.* 205.167.7.MB4+64 1 5000
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP Dirección Modbus Plus
Tiempo de espera (ms)
1-64 *.*.*.* DI.0.0.0.0 5000
890 USE 191 03 12/2004 117
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Esta técnica permite a los dispositivos Modbus Plus comunicarse con cualquier dispositivo de Ethernet con el valor del último byte de IP de 0 a 128, al tiempo que se cumple el requisito de que ningún byte de Modbus Plus sea mayor que 64. Mediante la adición de dos filas más a la tabla de encaminamiento, se puede cubrir todo el intervalo de direccionamiento IP de 0 a 255.
Método 4: Direcciones de nodos Modbus Plus asignados
A través del método de direccionamiento avanzado (véase p. 66), podemos avanzar un poco más. Las tablas de encaminamiento tendrían este aspecto.
Este método requiere que cree un conjunto de registros en la tabla de búsqueda de IP.
Esta técnica permite asignar una dirección de nodo Modbus Plus a dispositivos de Ethernet, así como comunicarse con ellos mediante dicha dirección. En este ejemplo, cuando 984 desea enviar un mensaje al controlador Quantum a la dirección IP 205.167.7.127, lo manda a 5.1.2.57.0. A continuación, pasa el filtro de dirección Modbus Plus para la segunda fila de la tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet, y el registro muestra que se está empleando el método de direccionamiento avanzado y el índice de búsqueda de IP es MB4, que es igual a 57. A medida que busca en la tabla, el puente trata de detectar, para el índice de búsqueda 57, una dirección IP de destino 205.167.7.127 y un índice de destino 1 (la ruta adecuada para el dispositivo Quantum deseado).
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta del slave
Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1-8 *.1-8.1.*.* 205.167.7.MB4 1 5000
1-8 *.1-8.2.*.* Índice de búsqueda
de IP ->
MB4 5000
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP Dirección Modbus Plus
Tiempo de espera (ms)
1-64 *.*.*.* DI.0.0.0.0 5000
Tabla de búsqueda de IP
Índice de búsqueda Dirección IP / Nombre de ordenador principal Índice de destino
25 Transmisor principal 1
57 205.167.7.127 1
64 Mi nodo MB+
118 890 USE 191 03 12/2004
Ejemplos de encaminamiento adicionales
El 984 también puede comunicarse con cualquier unidad Quantum a través de la misma técnica que la descrita en el método anterior. La tabla de asignación de dispositivos Ethernet no afecta al resultado, ya que no hay ningún registro en la tabla que coincida con alguna de las direcciones generadas por el primer registro de la tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet.Sin embargo, los dispositivos Modbus Plus disponen de otro método para enviar mensajes a la unidad Quantum en 205.167.7.2. En este caso, asignaremos el transmisor principal del nombre de ordenador principal a este controlador. De este modo, los dispositivos Modbus Plus pueden enviar sus mensajes a 5.1.2.25.0. El puente acepta esto y lo procesa en función de la segunda fila de la tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet. El índice de búsqueda MB4, que es igual a 25, coincide con la primera fila de la tabla de búsqueda de IP, y el mensaje se envía al dispositivo con el transmisor principal del nombre de ordenador principal.Una ventaja de este método es que la ruta de encaminamiento enviada por 984 es independiente de la dirección IP del dispositivo de Ethernet. La asignación se controla por completo en el puente. Si se modifica una dirección IP, el único cambio de programación requerido es el de una tabla simple en el puente, mientras que los registros de encaminamiento y los dispositivos Modbus Plus no se ven afectados. Además, este método es el único a través del cual el puente puede comunicarse con los dispositivos Ethernet por nombre de ordenador principal, en lugar de por dirección IP.
890 USE 191 03 12/2004 119
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Redes con puentes a redes Modbus Plus adicionales
Descripción general
En esta configuración, existen dos redes Modbus Plus conectadas mediante un puente BP-85 y los dispositivos de la segunda red Modbus Plus deben comunicarse con dispositivos de la red Ethernet.
Puente de Modbus Plus a Ethernet
IP: 205.167.7.65
Red Ethernet Red Modbus Plus
IP: 205.167.7.2 IP: 205.167.7.5 12 3
QuantumQuantum 984 2 BP-85
27 42
984
Compact 984
5
120 890 USE 191 03 12/2004
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Método 1: Encamina-miento explícito
Las siguientes tablas de encaminamiento describen la versión de direccionamiento programada.
Esta configuración gestiona la comunicación entre varios dispositivos utilizando sólo las rutas del slave para la selección del encaminamiento. Al igual que con los ejemplos programados, el direccionamiento es claro; aunque requiere muchas filas de la tabla de encaminamiento. Este método presenta la limitación de que sólo dispone de una ruta disponible para cada dispositivo de destino. Cuando dos o más dispositivos intentan establecer una comunicación con el mismo dispositivo a la vez, sólo se establece la comunicación con uno sólo. Este problema se resuelve añadiendo más entradas a la tabla; sin embargo, para tener en cuenta todos los casos posibles de esta pequeña red, se necesitan 12 filas. Además, una estructura de red más compleja utilizaría todas las rutas de slave disponibles para este tipo de configuración.
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta del slave
Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1 *.1.*.*.* 205.167.7.2 1 5000
2 *.2.*.*.* 205.167.7.5 1 5000
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP Dirección Modbus Plus
Tiempo de espera (ms)
1 *.*.*.* 12.0.0.0.0 5000
2 *.*.*.* 3.27.0.0.0 5000
3 *.*.*.* 3.42.0.0.0 5000
890 USE 191 03 12/2004 121
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Método 2: Intervalo de rutas fuente y expresiones de encaminamiento aritméticas
Según este método se utilizan rutas de slave para encaminar los mensajes.
Esta configuración controla la comunicación entre el 984 en el nodo 12 de la primera red Modbus Plus y los dispositivos Ethernet de la misma forma que en los ejemplos anteriores (véase p. 116).Cuando un dispositivo de la segunda red Modbus Plus quiere enviar un mensaje a una de las unidades Quantum, el proceso es sólo un poco más complejo. Consideremos que el dispositivo Compact 984 envía un mensaje a la unidad Quantum a la dirección IP 205.167.7.5. La ruta de encaminamiento utilizada es 2.5.1.5.0. El 2 del primer byte envía el mensaje al puente BP-85 que, a su vez, envía el mensaje al puente a la dirección 5.1.5.0.0. El puente de Modbus Plus a Ethernet envía el mensaje a la dirección IP 205.167.7.5 con un valor de índice de destino de 1, al igual que en los casos anteriores.Si la unidad Quantum desea enviar un mensaje al dispositivo Compact 984, el mensaje se envía a la dirección IP 205.167.7.5 con un valor de índice de destino de 106. El puente aceptará este mensaje utilizando la ruta del slave 106 asociada a la segunda fila de la tabla de encaminamiento. Esta fila siempre inserta el 3 como primer byte de la dirección Modbus Plus y a continuación sustrae el 64 al índice de destino de la dirección fuente para obtener el segundo byte. Por ello, la dirección de Modbus Plus es 3.42.0.0.0. Ésta envía el mensaje al puente BP-85 que, a su vez reenvía el mensaje al dispositivo Compact 984 utilizando la dirección Modbus Plus 42.0.0.0.0.
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta de slave
Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1-8 *.1-8.*.*.* 205.167.7.MB3 1 5000
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP Dirección Modbus Plus
Tiempo de espera (ms)
1-64 *.*.*.* DI.0.0.0.0 5000
65-128 *.*.*.* 3.DI-64.0.0.0 5000
122 890 USE 191 03 12/2004
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Método 3: Filtro fuente avanzado
Este método es distinto al de direccionamiento; sin embargo, ilustra una función adicional del filtro fuente.
La tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet y la primera fila de la tabla de encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus son idénticas a las utilizadas en el método anterior. Las dos últimas líneas de la tabla de encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus son duplicadas de la última línea de la tabla anterior, con las siguientes dos excepciones: El filtro de la dirección IP de la segunda línea no contempla todos los caracteres
comodín. El intervalo de índice de destino para la tercera presenta más restricciones.Cada uno permite sólo algunos intervalos de valores para las posiciones primera y última de la dirección IP fuente.Esta configuración controla el direccionamiento del mismo modo que en el método anterior; sin embargo, los filtros limitan los dispositivos Ethernet que podrán direccionar nodos en la red Modbus Plus secundaria. Para comprender el modo en que esto se lleva a cabo, tenga en cuenta que la ruta de encaminamiento fuente para los dispositivos Ethernet contiene la dirección IP del dispositivo de envío, y no la dirección IP a la que se envía el mensaje.
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta del slave Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1-8 *.1-8.*.*.* 205.167.7.MB3 1 5000
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP Dirección Modbus Plus
Tiempo de espera (ms)
1-64 *.*.*.* DI.0.0.0.0 5000
65-128 *.*.*.5-10 3.DI-64.0.0.0 5000
95-128 *.*.*.* 3.DI-64.0.0.0 5000
890 USE 191 03 12/2004 123
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Si la unidad Quantum con dirección IP 205.167.7.5 direcciona un mensaje al controlador 984 de la red Modbus Plus secundaria, éste se envía a la dirección IP 205.167.7.65 con un valor de índice de destino de 91, al igual que en el método anterior. El puente comprueba la dirección IP fuente 205.167.7.5 con valor de índice de 91 con los criterios del filtro de dirección IP y determina si coincide con el filtro de la segunda fila. A continuación, el puente transmite el mensaje a la dirección 3.27.0.0.0. Sin embargo, si la unidad Quantum con dirección IP 205.167.7.2 direcciona un mensaje a la dirección IP 205.167.7.65 con valor de índice de 91, la dirección IP fuente utilizada para la comparación es 205.167.7.2 con valor de índice de 91. Esto hace que no coincida ningún criterio de las filas de la tabla. El índice de destino con valor 91 sólo coincide con la segunda fila; sin embargo, el último byte de la dirección IP, el 2; no se encuentra en el intervalo de 5 a 10 especificado en el filtro de dirección IP para dicha fila. Como resultado, el puente no transmite el mensaje; aunque devuelve un mensaje de error.Si la unidad Quantum con dirección IP 205.167.7.5 envía un mensaje al dispositivo Compact 984, éste se direcciona a la dirección 205.167.7.65 con un valor de índice de destino de 106. La dirección IP fuente comparada es la dirección 205.167.7.5 con valor de índice de destino de 106. Con esto, se pasa el filtro de la segunda fila y el puente encamina el mensaje. Si la unidad Quantum con dirección IP 205.167.7.2 envía un mensaje al dispositivo Compact 984, también se utiliza la ruta de encaminamiento 205.167.7.65 con valor de índice de destino de 106. Sin embargo, la ruta de encaminamiento fuente es la dirección 205.167.7.2 con valor de índice de destino de 106. Esto supone no pasar el filtro de la dirección IP para la tercera fila. El Puente encamina este mensaje.Con este método, se permite al controlador Quantum con dirección 205.167.7.5 enviar mensajes a cualquier dispositivo de la red Modbus Plus secundaria, aunque se limita al controlador Quantum con dirección 205.167.7.2 al envío de mensajes sólo a dispositivos con direcciones de nodo en el intervalo de 31 a 64.
124 890 USE 191 03 12/2004
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Redes con encaminadores a redes Ethernet adicionales
Descripción general
En este ejemplo se muestra un encaminador TCP/IP genérico como punto de unión para las dos redes Ethernet. El controlador 984 deberá comunicarse con ambos controladores Quantum.
Puente de Modbus Plus a
IP: 205.167.7.65
Red Ethernet Red Modbus Plus
IP: 205.167.7.2 12
Quantum
Quantum
984
5
Red Ethernet
Encaminador TCP/IP genérico
IP: 10.0.0.15
Ethernet
Nota: Cuando configure el puente para esta configuración de red, deberá introducir la dirección IP del encaminador como dirección de pasarela predeterminada. Haga clic en Configuration | Network para introducir los valores.
890 USE 191 03 12/2004 125
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Método 1: Encamina-miento explícito
Al igual que en los casos anteriores, comience con el método directo.
El método directo tiene las mismas ventajas y limitaciones que los métodos programados de los ejemplos anteriores. Es muy fácil de comprender, aunque resulta adecuado sólo para redes muy pequeñas.
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta del slave Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1 *.1.*.*.* 205.167.7.2 1 5000
2 *.2.*.*.* 10.0.0.15 1 5000
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP
Dirección Modbus Plus Tiempo de espera (ms)
1 *.*.*.* 12.0.0.0.0 5000
2 *.*.*.* 12.0.0.0.0 5000
126 890 USE 191 03 12/2004
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Método 2: Intervalo de rutas fuente y códigos de ruta de encaminamiento fuente
En este método, utilice las rutas de slave para direccionar mensajes.
Una de las unidades Quantum envía un mensaje al dispositivo 984 direccionándolo a la dirección IP 205.167.7.65 con valor de índice de destino 12. El puente acepta este mensaje utilizando el registro de encaminamiento 12. El registro de tabla de encaminamiento de Ethernet a Modbus Plus dirige este mensaje a la dirección Modbus Plus 12.0.0.0.0, dirección del controlador 984.Cuando el dispositivo 984 desea enviar un mensaje a la unidad Quantum del primer nivel de Ethernet, se direcciona a la dirección 5.1.2.0.0. El puente acepta este mensaje en la ruta de slave 1. Dicha ruta está asociada al primer registro de la tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet. De ahí que la dirección IP sea 205.167.7.2 y que tenga un valor de índice de destino de 1.Para enviar un mensaje al controlador Quantum del segundo nivel de Ethernet, el dispositivo 984 utiliza la ruta de encaminamiento 5.2.15.0.0. El puente acepta este mensaje en la ruta de slave de datos 2, asociada al segundo registro de la tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet. A continuación se crea la dirección IP 10.0.0.15 con valor de índice de destino de 1. El encaminador pasa el mensaje a la unidad Quantum deseada.
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta del slave Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1 *.1.*.*.* 205.167.7.MB3 1 5000
2 *.2.*.*.* 10.0.0.MB3 1 5000
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP Dirección Modbus Plus
Tiempo de espera (ms)
1-64 *.*.*.* DI.0.0.0.0 5000
890 USE 191 03 12/2004 127
Ejemplos de encaminamiento adicionales
Método 3: Filtro fuente, intervalo de rutas fuente, códigos de ruta de encamina-miento fuente
Con este método se utiliza el filtro fuente para direccionar mensajes. Este método permite la máxima flexibilidad con las rutas de slave.
Al igual que con el método anterior, cualquiera de las unidades Quantum envía un mensaje al dispositivo 984 direccionándolo a la dirección IP 205.167.7.65 con valor de índice de destino 12. El puente acepta este mensaje utilizando el registro de encaminamiento 12. El registro direcciona el mensaje a la dirección Modbus Plus 12.0.0.0.0, ruta del controlador 984.Cuando el dispositivo 984 desea enviar un mensaje a la unidad Quantum del primer nivel de Ethernet, se direcciona a la dirección 5.1.1.2.0. El puente acepta este mensaje en la ruta de slave 1. (El mensaje podría haber utilizado cualquiera de las rutas de slave de 1 a 4) Esto supone pasar el filtro de dirección Modbus Plus del primer registro de la tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet, lo que crea la dirección IP 205.167.7.2 con valor de índice de destino 1.Para enviar un mensaje al controlador Quantum del segundo nivel de Ethernet, el dispositivo 984 utiliza la dirección Modbus Plus 5.6.2.15.0. El puente acepta el mensaje en la ruta de slave 6. (De nuevo, cualquier ruta de slave que esté dentro del intervalo de 5 a 8 será aceptable) Esta dirección pasa el filtro fuente del segundo registro de la tabla de encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet y se crea la dirección IP 10.0.0.15 con valor de índice de destino 1. A continuación, el encaminador pasa el mensaje a la dirección Quantum deseada.
Fuente: Modbus Plus(filtro del mensaje recibido de Modbus Plus)
Destino: Ethernet(dirección IP seleccionada para enviar un mensaje)
Ruta del slave Filtro de dirección de Modbus Plus
Dirección IP Índice de destino
Tiempo de espera (ms)
1-4 *.1-4.1.*.* 205.167.7.MB4 1 5000
5-8 *.5-8.2.*.* 10.0.0.MB4 1 5000
Fuente: Ethernet(filtro del índice de destino y la dirección IP fuente del mensaje Ethernet recibido)
Destino: Modbus Plus(dirección Modbus Plus seleccionada para enviar un mensaje)
Índice de destino Filtro de dirección IP Dirección Modbus Plus
Tiempo de espera (ms)
1-64 *.*.*.* DI.0.0.0.0 5000
Nota: Para este ejemplo se han reservado las rutas de slave de la 1 a la 4 para la comunicación con el nivel superior de Ethernet. Las rutas de slave de la 5 a la 8 se han reservado para la comunicación con el segundo nivel de Ethernet.
128 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
F
Configuración de fábricaConfiguración de fábrica
Descripción general
La configuración de fábrica para el puente de Modbus Plus a Ethernet (174 CEV 200 40) es la siguiente:
Para obtener más información sobre las dos versiones del encaminamiento predeterminado disponible en el puente, véase la forma explícita (véase p. 104) y la forma compacta (véase p. 107).
Control Configuración de fábrica
IP Address 192.168.0.1
Subnet Mask 255.255.255.0
Default Gateway 0.0.0.0
Host Name MBPEB
Workgroup WORKGROUP
System Name Bridge
Diagnostic Update Interval 500 ms
Modbus Plus Device Node 1
Administrator Password password
Guest Password (sin contraseña)
129
Configuración de fábrica
130 890 USE 191 03 12/2004
890 USE 191 03 12/2004
G
Especificaciones técnicasEspecificaciones técnicas
Alimentación
Entrada Tolerancia Frecuencia de línea Consumo
110 − 240 VCA 90 − 264 VCA 47-63 Hz 60 W
131
Especificaciones técnicas
Inmunidad
Parámetro Referencia Componente Límite
Interferencia radiada EN 55011 Carcasa Clase A
Interferencia propagada por conducción
EN 55011 Carcasa Clase A
Inmunidad frente a RF radiada
IEC 1000-4-3 Carcasa 80-2.000 Mhz 10 V/m
Descarga electrostática IEC 1000-4-2 Carcasa 8 kV aire4 kV contacto
Inmunidad frente a RF por conducción
IEC 1000-4-6 Líneas de comunicaciónLíneas de alimentación
.15-80 Mhz 10 Vrms
Incremento repentino transitorio rápido
IEC 1000-4-4 Líneas de comunicaciónLíneas de alimentación
1kV cap. Abrazadera 2kV directo
Resistencia a sobretensiones
IEC 1000-4-5 Blindaje a tierraLíneas de alimentación
2kV2 kV MC / 1kV MD
Caídas de tensión EN 61131-2: 2003 Líneas de alimentación
Continuidad de la tierra de protección
EN 61131-2: 2003 Carcasa conectada a tierra
30 A < 0,1 Ω
Alta tensión (0-2 km de altitud)
Alta tensión Líneas de alimentación de CAModbus PlusEthernet
1780 VCC500 VCC500 VCC
Nota: Pruebas aplicadas a los puertos de comunicación superiores a 3 m y
permanentemente conectados al dispositivo. Calculado para tareas industriales ligeras.
132 890 USE 191 03 12/2004
Especificaciones técnicas
Aprobación de organismos
UL 508 CSA 22.2 N.º 142 ó 1010-1
Conformidad Conformidad con las siguientes directivas de la administración (para el mercado del espacio económico europeo) LV 23/73/EEC EMC 89/336/EEC
Medioambiente
Parámetro Referencia Límite
Temperatura, almacenamiento
IEC 68-2-1IEC 68-2-2
-25° C para 96 horas+70° C para 96 horas
Temperatura, funcionamiento
IEC 68-2-2 De 0 a 55° C ambiente
Humedad, funcionamiento
IEC 68-2-3 95% HR a 50° C durante 24 horas sin condensación
Pruebas mecánicas EN 61131-2: 2003, sección 6.2
Nota: Calculado para tareas industriales ligeras.
890 USE 191 03 12/2004 133
Especificaciones técnicas
134 890 USE 191 03 12/2004
Glosario
Ancho de banda a la carta
Función que permite que un dispositivo de acceso remoto inicie una segunda conexión a un sitio particular para aumentar la cantidad de datos transferidos a dicho sitio y así aumentar los valores límite deseados. El administrador de red que configura el servidor de acceso remoto especificará un número de bits o un porcentaje de los valores límite del ancho de banda de conexión que ejecutarán la conexión secundaria. Multilink PPP es un estándar en alza para permitir que esta función sea interoperativa, aunque en la actualidad, la única manera de asegurar un correcto funcionamiento es utilizar dispositivos en ambos extremos del mismo fabricante.
API Interfase de programa de aplicación (del inglés "Application Program Interface"). Especificación de funciones y datos utilizados por un módulo de programa para acceder a otro; la interfase del programa que corresponde a los límites entre las capas del protocolo.
ARP Protocolo de resolución de dirección. Un protocolo de capas de red que se utiliza para determinar la dirección física que corresponde a la dirección IP del ordenador principal en la red. ARP es un subprotocolo que opera bajo TCP/IP.
Auto-Negotiate Protocolo que permite a los dispositivos en cualquier extremo de un segmento de enlace comunicar y negociar los modos de funcionamiento como la velocidad del enlace, el control de flujo o funcionamiento a half o full dúplex.
Auto-sense Capacidad de un dispositivo Ethernet 10/100 para interpretar la velocidad o modo dúplex del dispositivo conectado y ajustarse a dicha velocidad.
Autobaud Determinación automática y concordancia de la velocidad de transmisión.
A
890 USE 191 03 12/2004 135
Glosario
AutoIP AutoIP es una alternativa a DHCP que permite que un ordenador obtenga automáti-camente un servidor DHCP de IP disponible para realizar dicha función.
Banda ancha Una técnica de transmisión de datos que permite que varias señales de alta velocidad compartan el ancho de banda de un único cable mediante la multiplexación de división de frecuencias.
Baseband LAN Una red LAN que utiliza una única frecuencia de portadora en un único canal. Las redes LAN Ethernet, Token Ring y Arcnet usan la transmisión de banda base.
Baudios Unidad de frecuencia de la señal en señales por segundo. No es sinónimo de bits por segundo, ya que las señales pueden representar más de un bit. Los baudios son iguales a los bits por segundo únicamente cuando la señal representa a un único bit.
Benrutador Un dispositivo que encamina protocolos específicos, como TCP/IP e IPX, y actúa como puente para otros protocolos, por tanto combinando las funciones de los enrutadores y puentes.
Binario Característica de tener dos estados, como corriente activada y desactivada. El sistema de números binarios utiliza únicamente unos y ceros.
Binarios Formularios binarios que pueden leer las máquinas de los programas que se han compilado o ensamblado. Como oposición a los formularios de código fuente de los programas.
Bit La unidad de información de procesamiento de datos más pequeña. Un bit (o dígito binario) asume el valor de 1 ó 0.
Bloque Un bloque es una parte de memoria de tamaño variable que puede ocupar una tarea. Los bloques se asignan a partir de las pilas.]
Bloque de datos Grupo de bits que forman un bloque binario de información. Los bloques de datos contienen información o datos de control de red. El tamaño y la composición de un bloque de datos están determinados por la tecnología de red que se utiliza.
BNC Un conector estándar que se utiliza con Thinnet y los cables coaxiales.
BOOTP Protocolo Bootstrap. Un protocolo basado en TCP/IP que permite que un ordenador principal se configure dinámicamente. Proporciona un medio para asignar una dirección IP al ordenador principal, normalmente sin la intervención del usuario.
B
136 890 USE 191 03 12/2004
Glosario
Bps Bits por segundo.
Bus Una topología de LAN en la que todos los nodos se conectan a un único cable. Todos los nodos se consideran iguales y reciben todas las transmisiones en el medio.
Byte Una unidad de datos de ocho bits.
Cable coaxial Un cable eléctrico con un conductor de hilos sólido en su centro rodeado por materiales aislantes y un conductor apantallado de metal exterior con eje de curvatura que coincide con el conductor interior – de ahí "coaxial." Algunos ejemplos son el cable estándar Ethernet y el cable Thinwire Ethernet.
Cable de fibra óptica
Un medio de transmisión compuesto de un cable de fibra óptica central rodeado de una protección y una capa protectora exterior. Transmite señales digitales en la forma de luz modulada desde un láser o LED (diodo emisor de luz).
campo Grupo lógico de bits contiguos que transmiten un tipo de información, como el comienzo o el final de un mensaje, una dirección, datos o una comprobación errónea.
Canal La ruta de datos entre dos nodos.
Capa En el modelo OSI, una parte de la estructura de un dispositivo que ofrece servicios definidos para la transferencia de información.
Capa de conexión de datos
Capa 2 del modelo de referencia OSI de siete capas para la comunicación entre los ordenadores en las redes. Esta capa define los protocolos para los paquetes de datos y cómo se transmiten entre los dispositivos de la red. Se trata de una instalación de comunicaciones de nivel de conexión que no depende del medio sobre la capa física y que se divide en dos subcapas: control de acceso del medio (MAC) y control de la conexión lógica (LLC).
Cliente Proceso informático que solicita un servicio de otros procesos informáticos.
Colisión El resultado de dos nodos de red transmitiendo en el mismo canal a la vez. Los datos transmitidos no se pueden utilizar.
concentrador Dispositivo que conecta una serie de módulos flexibles y centralizados para crear una red.
C
890 USE 191 03 12/2004 137
Glosario
Conexión de datos
Una conexión lógica entre dos nodos en el mismo circuito.
conmutador Dispositivo de red que conecta dos o más segmentos de redes separadas y permite que haya tráfico entre ellos. Un conmutador determina si se debería bloquear o transmitir un bloque de datos basado en su dirección de destino.
CSMA/CD Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection (Acceso múltiple de detección de portadora con detección de colisiones) es el método de acceso de los medios Ethernet. Todos los dispositivos de la red tienen las mismas posibilidades para acceder y transmitir. Si un dispositivo detecta la señal de otro dispositivo mientras está transmitiendo, aborta la transmisión y vuelve a intentarlo tras una breve pausa.
Descarga La transferencia de un archivo o información de un nodo de la red a otro.
Dest_idx El campo de destino en un mensaje Modbus. Hace referencia al dispositivo Modbus al que va dirigido el mensaje.
Detección de colisiones
Una señal que indica que una o más estaciones están en conflicto con la transmisión de la estación local. La capa física envía la señal a la capa de conexión de datos en un nodo Ethernet/IEEE 802.3.
DHCP Protocolo de configuración dinámica del ordenador principal. Un protocolo de red utilizado para configurar las direcciones IP dinámicamente. DHCP es una ampliación de BOOTP.
Dirección En una red, la identificación de una estación. En un bloque de datos, una agrupación de bits que identifica el origen o el destino del bloque de datos.
Dirección IP Dirección de protocolo de Internet. Dirección de 32 bits asignada a hosts mediante TCP/IP.
Dirección MAC Dirección de control del acceso a medios. La dirección hardware de un dispositivo. Una dirección MAC se asigna en fábrica a un módulo Ethernet TCP/IP.
DNS Sistema de nombres de dominio. Protocolo de TCP/IP que se utiliza para encontrar direcciones IP basadas en los nombres de los ordenadores principales
D
138 890 USE 191 03 12/2004
Glosario
Encabezamiento La parte inicial de un paquete de datos o bloque de datos que contiene información de identificación como el origen de los datos, su destino y longitud.
encaminador Dispositivo que conecta dos o más secciones de una red y permite que la información fluya entre ellas. Un encaminador examina todos los paquetes que recibe y decide si bloquea el paquete para el resto de la red o si lo transmite. El encaminador intentará mandar el paquete a través de la red por la ruta de acceso más eficaz.
Envío Proceso por el que un conmutador o puente Ethernet lee el contenido de un paquete y lo pasa al segmento conectado correspondiente. La velocidad de envío es el tiempo que tarda el dispositivo en ejecutar todos los pasos.
Ethernet La tecnología LAN más utilizada en la actualidad. El estándar IEEE 802.3 define las normas para configurar una red Ethernet. Se trata de una red de banda base CSMA/CD y 10 Mbps que se ejecuta en cables coaxiales finos, coaxiales gruesos, trenzado de a pares o de fibra óptica.
FDDI Interfase de distribución de datos de fibra óptica. Una interfase de cable capaz de transmitir datos a 100 Mbps. Especificada originalmente para cables de fibra, FDDI también puede funcionar en cables de par trenzado para distancias cortas.
Filtrado Procesos por el que un conmutador o puente Ethernet lee el contenido de un paquete y si descubre que no es necesario enviar el paquete, lo suelta. La tasa de filtrado es la velocidad a la que un dispositivo puede recibir paquetes y soltarlos sin ninguna pérdida de paquetes entrantes o retardo en el procesamiento.
Firmware Programas alterables en almacenamiento semipermanente, es decir, algunos tipos de memoria reprogramable flash o de sólo lectura.
FTP Protocolo de transferencia de archivos. Un protocolo de red utilizado para intercambiar archivos entre estaciones en una red o en Internet.
E
F
890 USE 191 03 12/2004 139
Glosario
Full dúplex Transmisión independiente simultánea en dos sentidos, opuesta a la transmisión half-dúplex.
Gateway Dispositivo que conecta redes con arquitecturas de redes diferentes que operan en la capa de aplicación. Este término se puede referir a un encaminador.
gateway predeterminada
La dirección IP de la red o del ordenador principal a la que o al que se han enviado todos los paquetes dirigidos a una red o a un ordenador principal desconocidos. La gateway predeterminada suele ser un encaminador u otro dispositivo.
Heartbeat Función de comprobación de la calidad de la señal SQE definida en Ethernet.
HTTP Protocolo de transferencia de hipertexto Protocolo que se utiliza para entregar documentos de hipertexto.
ICMP Protocolo de mensajes de control de Internet. Protocolo de TCP/IP utilizado para registrar errores en la transmisión de diagramas de datos.
IEEE 802.3 Norma IEEE (Instituto de ingenieros eléctricos y en electrónica) que define el método de acceso de medios CSMA/CD y las especificaciones de la capa de conexión de datos y la capa física de una red de área local. Entre otros, incluye las implementaciones 10BASE2, 10BASE5, 10BASE-FL y 10BASE-T Ethernet.
Internet Interconexión global de TCP/IP basada en redes de comunicación de ordenadores.
IP Protocolo de Internet. Un protocolo común de capas de red. IP se utiliza casi siempre con TCP.
G
H
I
140 890 USE 191 03 12/2004
Glosario
máscara de subred
Se utiliza para indicar los bits de una dirección IP que identifican una subred.
Modelo OSI Modelo de interconexión de sistemas abiertos. Un estándar de referencia que describe el rendimiento requerido de los dispositivos para la comunicación de datos. Producido por la Organización Internacional de Normas.
Nodo final Un nodo, como un PC, que sólo puede enviar y recibir información para su propio uso. No puede enrutar y enviar información a otro nodo.
nombre de ordenador principal
Nombre de dominio asignado a un ordenador específico en una red y que se utiliza para dirigirse a dicho ordenador.
ordenador principal
Nodo en una red.
Paquete Unidad de datos enviados a través de la red.
participante Dispositivo al que se puede dirigir en una red de comunicaciones.
PING Tanteo de paquetes de Internet. Programa que se utiliza para comprobar si se puede alcanzar un destino en una red.
Protocolo Describe formatos de mensajes y un conjunto de normas que utilizan dos o más dispositivos para comunicarse utilizando esos formatos.
M
N
O
P
890 USE 191 03 12/2004 141
Glosario
Puente Dispositivo que conecta dos o más redes físicas que utilizan el mismo protocolo. Los puentes leen los bloques de datos y deciden si los transmiten o los bloquean según su dirección de destino.
puerto Punto de acceso para una entrada o salida de datos en un ordenador principal que utiliza servicios TCP.
red Dispositivos conectados entre sí que comparten una ruta de acceso a datos y un protocolo de comunicación comunes.
Red de banda ancha
Una red que utiliza varias frecuencias de portadora para transmitir señales multiplexadas en un único cable. Varias redes pueden coexistir en un único cable sin que se molesten entre sí.
Red principal El cable principal en una red.
registro Stack El código de software que instala el protocolo que se utiliza. En el caso de los módulos NOE es TCP/IP.
Rellamada Una función de seguridad que asegura que nadie accede a módems a los que no tienen acceso. Cuando se solicita una conexión, el sistema comprueba el nombre del usuario para su validez, a continuación "llama de nuevo" al número asociado con dicho nombre de usuario.
repetidor Dispositivo que conecta dos secciones de una red y establece señales entre ellos sin tomar decisiones de enrutamiento o filtrado de paquetes.
Revisión parcial Técnica para examinar los paquetes entrantes en la que un conmutador Ethernet examina únicamente los primeros bytes de un paquete antes de enviarlo o filtrarlo. Este proceso es más rápido que examinar todo el paquete, pero también permite enviar algunos paquetes dañinos.
servidor Ofrece servicios a clientes. Este término también se puede referir al ordenador en el que se basa el servicio.
R
S
142 890 USE 191 03 12/2004
Glosario
Servidor de archivos
Un ordenador que almacena datos para los usuarios de red y proporciona acceso de red a dichos datos.
Servidor de comunicaciones
Un sistema dedicado e independiente que gestiona las actividades de comunicación de otros ordenadores.
STP Pares trenzados blindados. Tipo de cableado que se compone de varios hilos de cable rodeados de blindaje metálico y trenzados.
subred Red física o lógica en una red IP que comparte una dirección de red con otras partes de la red.
Tabla de ordenador principal
Una lista de los ordenadores principales TCP/IP de la red junto con sus direcciones IP.
TCP Protocolo de control de transmisión.
TCP/IP Conjunto de protocolos que consta del protocolo de control de transmisión (TCP) y del protocolo de Internet (IP), el conjunto de protocolos de comunicación en el que se basa Internet.
Tipos de transferencia
Dos tipos de transferencia comunes son Ethernet II e IEEE 802.3.
Trabajo en Internet
Término para todos los conceptos, tecnologías y dispositivos que permiten que las personas en sus ordenadores se comuniquen entre distintos tipos de redes.
UDP Protocolo de diagramas de datos de usuario (del inglés "User Datagram Protocol"). Protocolo que transmite datos a través de IP.
URL Localizador de recursos uniforme. La dirección de red de un archivo.
T
U
890 USE 191 03 12/2004 143
Glosario
UTP Trenzado a pares no blindado (del inglés "Unshielded Twisted Pair"). Tipo de cableado compuesto de hilos de cable aislados que están trenzados a pares.
Winsock Implementación de Microsoft de la API de red de conectores Windows Sockets basada en la interfase de conectores de Berkeley UNIX para admitir TCP/IP.
WWW World Wide Web. Sistema de distribución de información basado en un hipertexto en el cual se puede disponer libremente de los clientes y los servidores.
zócalo Asociación de un puerto a una dirección IP, que sirve como identificación del emisor o del destinatario.
W
Z
144 890 USE 191 03 12/2004
CBAÍndice
AAdaptador de interface del ordenador principal, 17Ajustes de red
Default Gateway, 44DHCP or static IP, 44Host Name, 44IP Address, 44MAC Address, 44Modbus Plus Address, 44modificación de la contraseña del administrador, 44Name Server, 44Reboot System, 44Restore System, 44Subnet Mask, 44Troubleshooting Tools, 44visualización del registro de eventos, 44Workgroup, 44
Alimentaciónconexión, 30, 34, 35interruptor, 35LED, 35
Almacenamiento de configuraciónherramientas de administración, 80
Asteriscoaritmética, 21campo de dirección Modbus Plus, 27expresión aritmética, 27
890 USE 191 03 12/2004
BByte con dirección distinta de cero, 17Byte de destino, 117Byte de dirección, 17, 21
distinta de cero, 17Byte de direccionamiento, 17Byte de encaminamiento de destino, 27Byte especificado
expresión aritmética, 21, 27
CCambio de la contraseña del administrador
consola del monitor, 42consola Web, 42
Campo de dirección Modbus Pluscreación de una dirección de 5 bytes, 27expresión aritmética, 27
Campo del filtro de dirección IPasterisco, 25intervalo numérico, 25número, 25
Canal Aindicador de error de Modbus Plus, 37
Canal Bindicador de error de Modbus Plus, 37
Carga de configuraciónherramientas de configuración, 80
Código de dirección fuente, 122intervalo, 116
Código de errorModbus, 101
145
Index
Código de error Modbus, 101Código de excepción
Modbus, 101Código de ruta de encaminamiento fuente, 127, 128Comando de tiempo de ejecución
configuración de encaminamiento dinámico, 110consulta de escritura de varios registros, 110
Comunicaciones entre redes, 10Conectividad entre redes, 10Conector de alimentación de CA
panel posterior, 34Conectores
alimentacióntres puntas, 110/220 VCA, 30
EthernetRJ-45, 30
Modbus Plusdos DB-9S, 30
ConexiónEthernet 10/100Base-T (RJ-45), 36masa, 36recubrimiento de ferrita, 36
Conexión a masa, 36Conexión de alimentación de CA, 12Conexión de cables de alimentación y de red, 30Conexión de los cables de alimentación y de red, 34Configuración, 11
consola del monitor, 42consola Web, 42, 51de Ethernet a Modbus Plus, 59dirección de Modbus Plus, 42dirección IP, 42ejemplo, 22, 28, 56encaminamiento, 51encaminamiento de mensaje, 42encaminamiento dinámico, 110herramientas de consola, 42inicio de sesión, 52tutorial, 51
Configuración de Ethernet a Modbus Plus, 59
146
Configuración de fábrica, 129herramientas de administración, 80registro de encaminamiento predeterminado, 129
Consola del monitoracceso, 44cambio de la contraseña del administrador, 42configuración de los ajustes de red, 42, 44herramientas de diagnóstico, resolución de problemas, 42puesta a cero del puente con los ajustes de fábrica, 42
Consola Web, 10, 16, 47cambio de la contraseña del administrador, 42configuración de los ajustes de red, 42ficha de diagnóstico, 83herramientas de depuración, 42puesta a cero del puente con los ajustes de fábrica, 42
Constanteexpresión aritmética, 22, 27no válida, 22, 27válida, 22, 27
Constante simpleexpresión aritmética, 21, 27no válida, 21, 27válida, 21, 27
Consultaescritura de varios registros, 110
Contraseñacambio del administrador, uso de la consola del monitor, 42
Contraseña del administradorcambio, uso de la consola del monitor, 42herramientas de configuración, 80
Contraseña del invitadoherramientas de administración, 80
Contraseña, modificaciónajuste de red en la consola del monitor, 44
890 USE 191 03 12/2004
Index
Control de ediciónbajar, 62, 70edición, 62editar, 70ejemplos, 63, 71eliminación, 62eliminar, 70ficha de configuración de Ethernet a Modbus Plus, 70ficha de configuración de Modbus Plus a Ethernet, 62filtro de dirección IP, 71filtro de dirección Modbus Plus, 63filtro de la ruta del slave, 63filtro del índice de destino, 71guardar cambios, 62, 70intervalo de rutas, 63nuevo, 62, 70ruta simple, 63subir, 62, 70
DDe Ethernet a Modbus Plus
encaminamiento, 59De Modbus Plus a Ethernet
encaminamiento, 57Default Gateway
ajuste de red en la consola del monitor, 44
Descripción física, 12DHCP
ajuste de red en la consola del monitor, 44
Diagnostic Update Intervalficha de diagnóstico, 85, 87, 88
Diagnósticopuntos de escucha, 82
Diagramaconexión de alimentación de CA, 12indicador LED, 12interruptor de alimentación, 12panel del conector, 12paneles delantero y posterior, 12
Dirección, 17nodo Modbus Plus asignado, 118
890 USE 191 03 12/2004
Dirección de 5 bytes, 17, 24byte de direccionamiento, 17dirección del nodo del puente, 17dirección IP, 20, 24índice de destino, 20, 24mensaje saliente, 20nodo de destino, 26ruta del slave del puente, 17
Dirección de destinoejemplo de configuración, 22, 28
Dirección de nodoasignada, 21
Dirección de nodos Modbus Plus asignados, 118
transmisor principal, 118Dirección del nodo del puente, 17Dirección IP, 18, 19, 21, 24
byte de dirección, 21dirección de 5 bytes, 20, 24direccionamiento estándar, 21ejemplo de configuración, 22, 28expresión aritmética, 21método avanzado, 21método de direccionamiento estándar, 64operando, 21
Dirección IP de destinoregistro de encaminamiento, 21
Dirección IP fija, 20Dirección Modbus Plus, 24
byte de encaminamiento de destino, 27ejemplo de configuración, 22, 28expresión aritmética, 27operando, 27
Dirección Modbus Plus de 5 bytesbyte especificado en expresión aritmética, 21
Dirección, mismapatrón del indicador de Modbus Plus, 37
Direccionamiento de nodo, 10Direccionamiento estándar, 21Dispositivo emisor, 25
147
Index
EEjemplo
encaminamiento de un mensaje, 26filtro de dirección IP, 25filtro de dirección Modbus Plus, 19
Encaminamientoconfiguración de registro predeterminada, 103de Ethernet a Modbus Plus, 59de Modbus Plus a Ethernet, 57dinámico, 109explícito, 114, 121, 126expresión aritmética, 117registro de encaminamiento predeterminado, 129
Encaminamiento de Modbus Plus a Ethernet, 57Encaminamiento de un mensaje
ejemplo, 26Encaminamiento dinámico, 16
basado en conector, 109, 111basado en ordenador principal, 109, 111configuración, 110sólo de Ethernet a Modbus Plus, 109utilización, 111
Encaminamiento dinámico basado en conector, 109, 111Encaminamiento dinámico basado en ordenador principal, 109, 111Encaminamiento estático, 16Encaminamiento explícito, 114, 121, 126Encaminamiento predeterminado
configuración, 103forma compacta, 104, 107forma explícita, 104registros, 104
Errormensaje de archivo de registro, 97
Error de comunicaciónmensaje de archivo de registro, 97
Error de comunicación de la redtarjeta Modbus Plus, 37
Escritura en el registro de dispositivosherramientas de depuración de la consola Web, 42
148
Estado de funcionamiento normalpatrón del indicador de Modbus Plus, 37
Ethernetdirección de 5 bytes, 24
Ethernet 10/100Base-T (RJ-45), 36Expresión aritmética
asterisco, 21, 27byte de encaminamiento de destino, 27byte especificado de la dirección Modbus Plus de 5 bytes, 21byte especificado de la ruta de encaminamiento de 5 bytes, 27constante, 22, 27constante simple, 21, 27dirección Modbus Plus, 27operando, 22, 27suma o resta de dos constantes, 22, 27valor constante, 21, 27valor de byte sin signo, 21, 27valor mayor que 255, 22, 28valor negativo, 22, 27
expresión aritmética, 21Expresión aritmética de encaminamiento, 117Expresión de encaminamiento aritmética, 122
FFactory Image, 44Factory Settings, 44Ficha de configuración
Ethernet a Modbus Plus, 69herramientas de administración, 77, 79Modbus Plus a Ethernet, 61redes, 73
Ficha de configuración de Ethernet a Modbus Plus, 69
control de edición, 70Ficha de configuración de Modbus Plus a Ethernet, 61
control de edición, 62
890 USE 191 03 12/2004
Index
Ficha de diagnóstico, 83Bridge Logs, 83Bridge Stats, 85Device Info, 87Device Stats, 88Read/Write, 89
Ficha de diagnóstico de Bridge Logs, 83Ficha de diagnóstico de Bridge Stats, 85Ficha de diagnóstico de Device Info, 87Ficha de diagnóstico de Device Stats, 88Ficha de diagnóstico de Read/Write, 89Ficha de herramientas de administración, 77, 79Ficha de redes, 73Filtro de aire
limpieza, 39mantenimiento, 38ubicación, 38
Filtro de dirección, 19, 25Modbus Plus, 18sección de fuente, 18
Filtro de dirección de Modbus Plus, 18Filtro de dirección IP, 24, 25
dispositivo emisor, 25ejemplo, 25filtro fuente, 25nodo de destino, 25
Filtro de dirección Modbus Plus, 18, 19, 117ejemplo, 19
Filtro de mensajesección de fuente, 18sección fuente, 24
Filtro fuente, 128avanzado, 123
Filtro fuente avanzado, 123Filtros de aire
mantenimiento, 30Forma compacta
encaminamiento predeterminado, 104, 107
Forma explícitaencaminamiento predeterminado, 104
Fuentesección del registro de encaminamiento, 18
890 USE 191 03 12/2004
HHardware
descripción física, 12montaje, 30
Herramientas de administraciónalmacenamiento de la configuración, 80carga de configuración, 80configuración de fábrica, 80contraseña del administrador, 80contraseña del invitado, 80imagen de fábrica, 80intervalo de actualización del diagnóstico, 80nombre del sistema, 80paquete de servicios, 80reinicio de encaminadores, 80reinicio del sistema, 80tipo de registro, 80
Herramientas de consola, 42Herramientas de depuración
consola Web, 42escritura en el registro de dispositivos, 42lectura del registro de dispositivos, 42mensaje de error de registro, 42tráfico del monitor, 42visualización de mensajes de error, 42
Herramientas de diagnósticoconsola del monitor, resolución de problemas, 42
Host Nameajuste de red en la consola del monitor, 44
IImagen de fábrica
herramientas de administración, 80Indicador de comunicación de la red
tarjeta Ethernet, 37tarjeta Modbus Plus, 37
Indicador LED, 12tarjeta Ethernet, 35tarjeta Modbus Plus, 35
Índice de búsqueda, 21
149
Index
Índice de destino, 18, 19, 23, 24, 25dirección de 5 bytes, 20, 24ejemplo de configuración, 22, 28
Inicio de sesión, 52Instalación
conexión a masa, 36Interruptor de alimentación, 12
panel posterior, 34intervalo de actualización del diagnóstico
herramientas de configuración, 80Intervalo de códigos de dirección fuente, 116Intervalo de códigos de ruta de encaminamiento fuente, 127Intervalo de rutas, 63Intervalo de rutas fuente, 116, 127IP Address
ajuste de red en la consola del monitor, 44
IP estáticaajuste de red en la consola del monitor, 44
IP1, IP2, IP3, IP4byte especificado en expresión aritmética, 27
LLectura del registro de dispositivos
herramientas de depuración de la consola Web, 42
Listening Point, 83, 85
MMAC Address
ajuste de red en la consola del monitor, 44
Mantenimiento, 77, 79filtro de aire, 38filtros de aire, 30periódico, 38
MB1, MB2, MB3, MB4, MB5byte especificado en expresión aritmética, 21
150
Mensajeejemplo de encaminamiento, 26entrante, 17saliente, 26
Mensaje de archivo de registroerror, 97tráfico, 99
Mensaje de datos globalesincompatibilidad del puente, 16
Mensaje de datos globales en Ethernetincompatibilidad del puente, 16
Mensaje de errorherramientas de depuración de la consola Web, 42
Mensaje de error de registroherramientas de depuración de la consola Web, 42
Mensaje de Ethernet no compatible con el puente
datos globales, 16Mensaje de tráfico, 99Mensaje entrante, 17, 25
dirección IP, 25error, 25índice de destino, 25
Mensaje Peer Copincompatibilidad del puente, 16
Mensaje saliente, 26dirección de 5 bytes, 20
Mensajes de archivo de registromisceláneos, 99
Mensajes no compatibles con el puentedatos globales, 16
Mensajes no compatibles por el puentePeer Cop, 16
Método avanzado, 21Método de direccionamiento
avanzado, 20, 63, 66estándar, 20, 63, 64
Método de direccionamiento avanzado, 20, 63
tabla de búsqueda, 66Método de direccionamiento estándar, 20, 63
dirección IP, 64
890 USE 191 03 12/2004
Index
Misma direcciónpatrón del indicador de Modbus Plus, 37
Modbus Plus Addressajuste de red en la consola del monitor, 44
Modificación de la contraseña del administrador
ajuste de red en la consola del monitor, 44
Montajediagrama, 32instrucciones, 31requisitos, 32soportes, 32ventilación, 33
Montaje del hardware, 30Múltiples dispositivos Modbus Plus y Ethernet, 114
NName Server
ajuste de red en la consola del monitor, 44
Nodo de destino, 25, 26Nodo fuera de línea
patrón del indicador de Modbus Plus, 37Nombre del sistema
herramientas del sistema, 80
OOpción del puerto serie
panel del conector, 35Operando, 27
expresión aritmética, 22, 27no válido, 22, 27válido, 22, 27
operando, 21
890 USE 191 03 12/2004
PPanel del conector, 12
opción del puerto serie, 35puerto de vídeo VGA, 35puerto del teclado, 35puerto Ethernet, 35puerto Modbus Plus, 35
Panel delanterodiagrama, 12
Panel posteriorconector de alimentación de CA, 34diagrama, 12interruptor de alimentación, 34
Paquete de serviciosherramientas de administración, 80
Patrón del indicador de error de canal de Modbus Plus
canal A, 37canal B, 37
Patrón del indicador de Modbus Plusestado de funcionamiento normal, 37misma dirección, 37nodo fuera de línea, 37sin transmisión de token, 37transmisión de token, 37
Puente Plus (BP85), 10Puente/MUX (BM85), 10Puentes a redes Modbus Plus adicionales, 120Puerto de vídeo VGA
panel del conector, 35Puerto del teclado
panel del conector, 35Puerto Ethernet
panel del conector, 35Puerto Modbus Plus
panel del conector, 35Puesta a cero del puente con los ajustes de fábrica
consola del monitor, 42consola Web, 42
Puntos de escucha, 82
151
Index
RReboot System
ajuste de red en la consola del monitor, 44
Recubrimiento de ferrita, 36Red
conexión, 30, 34múltiples dispositivos, 114puentes a redes Modbus Plus adicionales, 120red Ethernet adicional, 125verificación de comunicación, 30verificación de la comunicación, 37
Red Ethernet adicional, 125Redes Modbus Plus adicionales, 120Registro de dispositivos
herramientas de depuración de la consola Web, 42
Registro de encaminamiento, 24de Modbus Plus a Ethernet, 18dirección IP de destino, 21dispositivo fuente, 18Ethernet a Modbus Plus, 24filtro de dirección IP, 25filtro de dirección Modbus Plus, 19filtro de fuente, 18ruta de slave, 18ruta del slave, 18sección de fuente, 18
Registro de eventos, visualizaciónajuste de red en la consola del monitor, 44
Registros de encaminamientomúltiple, 18
Registros de encaminamiento múltiple, 18Reinicio de encaminadores
herramientas de administración, 80Reinicio del sistema
herramientas de administración, 80Requisitos
para montar el puente, 32Resolución de problemas, 11
herramientas de diagnóstico de la consola del monitor, 42
152
Restore Factory Imageajuste de red en la consola del monitor, 44
Restore Factory Settingsajuste de red en la consola del monitor, 44
Ruta de encaminamiento, 17, 24Ruta de encaminamiento de 5 bytes
byte especificado en expresión aritmética, 27
Ruta de slaveinterna, 17
Ruta de slave interna, 17Ruta del slave, 18Ruta del slave del puente, 17Ruta fuente
intervalo, 116, 122, 127, 128Ruta simple, 63
SSección de destino
dirección IP, 20, 21filtro de dirección IP, 25filtro de dirección Modbus Plus, 20, 25índice de destino, 20, 25ruta de slave, 20tiempo de espera, 20, 25
Sección de fuentefiltro de dirección, 18filtro de mensaje, 18
Sección fuentefiltro de dirección IP, 24filtro de mensaje, 24
Servicio de atención al cliente, 11Sin transmisión de token
patrón del indicador de Modbus Plus, 37Soluciones de red, 10Soporte, 11Soporte técnico, 11Soportes
para montar el puente, 32Subnet Mask
ajuste de red en la consola del monitor, 44
890 USE 191 03 12/2004
Index
Suma o resta de dos constantesexpresión aritmética, 22, 27no válida, 22, 27válida, 22, 27
TTabla de búsqueda
método de direccionamiento avanzado, 66
Tabla de búsqueda de IP, 21Tarjeta Ethernet
indicador de comunicación de la red, 37indicador LED, 35
Tarjeta Modbus Pluserror de comunicación de la red, 37indicador de comunicación de la red, 37indicador LED, 35
Teorías de funcionamiento, 16Tiempo de ejecución
valor negativo, 22, 27Tiempo de espera, 18, 23, 24, 28Tipo de registro
herramientas de administración, 80Tráfico del monitor
herramientas de depuración de la consola Web, 42
Transmisión de tokenpatrón del indicador de Modbus Plus, 37
Transmisor principal, 118Troubleshooting Tools
ajuste de red en la consola del monitor, 44
Tutorialconfiguración de encaminamiento, 51
Tutorial de configuración de encaminamiento, 51
VValidación, 11Valor constante
expresión aritmética, 21, 27Valor de byte sin signo
expresión aritmética, 21, 27
890 USE 191 03 12/2004
Valor mayor que 255en expresión aritmética, 22, 28
Valor negativoExpresión aritmética, 22, 27
Vent. panel frontal, 33Vent. panel lateral, 33Vent. panel posterior, 33Ventilación
diagrama, 33panel frontal, 33panel lateral, 33panel posterior, 33para montar el puente, 33
Verificación de comunicación de red, 30Verificación de la comunicación de la red, 37Visualización de mensajes de error
herramientas de depuración de la consola Web, 42
Visualización del registro de eventosajuste de red en la consola del monitor, 44
WWorkgroup
ajuste de red en la consola del monitor, 44
153
Index
154
890 USE 191 03 12/2004