Programación del Departamento de...
Transcript of Programación del Departamento de...
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
Programación del Departamento
de FRANCÉS
Segunda Lengua Extranjera: Francés
2º ESO
I.E.S. “FRANCES DE ARANDA”
CURSO 2017/2018
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
2
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
ÍNDICE
1. Objetivos para el curso.
2. Contenidos mínimos.
3. Concreciones metodológicas: metodologías activas, participativas y sociales,
concreción de varias actividades modelo de aprendizaje integradas que permitan la
adquisición de competencias clave, planteamientos organizativos y funcionales,
enfoques metodológicos adaptados a los contextos digitales, recursos didácticos, entre
otros.
4. Criterios de evaluación y su concreción.
5. Procedimientos e instrumentos de evaluación.
6. Criterios de calificación.
7. Características de la evaluación inicial y consecuencias de sus resultados en todas las
materias, ámbitos y módulos, así como el diseño de los instrumentos de evaluación en
dicha evaluación.
8. Características de la evaluación de septiembre, así como el diseño de los instrumentos
de evaluación de dicha evaluación.
9. Medidas complementarias que se plantean para el tratamiento de la materia dentro del
proyecto bilingüe o plurilingüe.
10. Concreción del plan de atención a la diversidad para cada curso y materia.
11. Tratamiento de los elementos transversales.
12. Plan de lectura específico a desarrollar desde la materia. Concreción del trabajo para el
desarrollo de la expresión oral.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
3
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
1. OBJETIVOS PARA EL CURSO.
La enseñanza del Francés como Segunda Lengua Extranjera en la etapa de Educación
Secundaria Obligatoria tendrá como objetivo contribuir a desarrollar en los alumnos las
capacidades siguientes:
1. Escuchar y comprender información general y específica de diferentes textos orales
en situaciones comunicativas variadas, adoptando una actitud respetuosa y de cooperación.
2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones habituales de comunicación de
forma comprensible, adecuada y con cierto nivel de autonomía.
3. Leer y comprender textos diversos de un nivel adecuado a las capacidades e
intereses del alumnado con el fin de extraer información general y específica y utilizar la lectura
como fuente de placer y de enriquecimiento personal.
4. Escribir textos sencillos con finalidades diversas sobre distintos temas utilizando el
vocabulario idóneo y los recursos de cohesión y coherencia apropiados.
5. Cultivar la iniciativa personal y la participación cuando se interactúa huyendo de
prejuicios y complejos desarrollando la autonomía de aprendizaje mediante la participación
activa en la planificación y control del propio proceso.
6. Utilizar con corrección y propiedad los componentes fonológicos, léxicos,
gramaticales, funcionales, discursivos, sociolingüísticos y estratégicos básicos en contextos
reales de comunicación.
7. Desarrollar las actitudes, hábitos de trabajo, y estrategias necesarias para la
adquisición de la lengua extranjera utilizando los medios a su alcance, como la colaboración
con otras personas en la consecución de sus objetivos de aprendizaje o el uso de recursos
diversos, especialmente de las tecnologías de la información y la comunicación, para obtener,
seleccionar y presentar información oralmente y por escrito.
8. Apreciar la lengua extranjera como instrumento de acceso a la información y como
herramienta de aprendizaje de contenidos diversos.
9. Adquirir, mediante el contacto con la lengua extranjera, una visión más amplia del
entorno cultural y lingüístico al que se pertenece, valorando la contribución de su aprendizaje al
desarrollo personal y a la relación con hablantes de otras lenguas y evitando cualquier tipo de
discriminación y de estereotipos lingüísticos y culturales.
10. Manifestar una actitud receptiva y de auto-confianza en la capacidad de aprendizaje
y uso de la lengua extranjera sabiendo apreciar la lengua como fuente de oportunidades de
futuro, de enriquecimiento personal y profesional.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
4
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
2. CONTENIDOS MÍNIMOS PARA 2º DE E.S.O.
La LOMCE define los contenidos como “conjuntos de conocimientos, habilidades,
destrezas y actitudes que contribuyen al logro de los objetivos de cada enseñanza y etapa
educativa y a la adquisición de competencias”. Los contenidos están divididos en cuatro
bloques: comprensión de textos orales, producción de textos orales: expresión e interacción,
compresión de textos escritos y producción de textos escritos: expresión e interacción.
La competencia en los contenidos mínimos exigibles es la expresión práctica de la
obtención de los objetivos de la materia. Al acabar 2º de E.S.O. los alumnos deberán
comprender, conocer y manejar con cierta soltura al menos los contenidos que a continuación
se especifican, tanto en el oral como en el escrito.
COMPETENCIAS DE
COMUNICACIÓN
COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS
COMPETENCIAS
CULTURALES
Describir una escena.
Hablar de la vuelta a clase.
Hablar de las actividades de
ocio y tiempo libre.
Comunicarse en clase.
Describir físicamente una
persona o un animal.
Informarse sobre la identidad
de alguien.
Indicar la nacionalidad y el
país.
Expresar lo que se siente.
Indicar un itinerario, a dónde
vamos y de dónde venimos.
Hacer proposiciones, aceptar
o rechazar.
Hablar de sus proyectos
inmediatos.
Invitar a alguien, aceptar y
rechazar educadamente.
Gramática
El presente de indicativo de los verbos de
la 1ª conjugación (parler, particularidades de
los verbos de la 1ª conjugación: s’appeler,
se lever), verbos pronominales, verbos être,
avoir, aller, faire, mettre, prendre, venir,
pouvoir y vouloir.
Estructuras : faire de / jouer à / jouer de.
La forma interrogativa.
Estructura : C’est un / une ... qui.
Las preposiciones de lugar: ciudades y
países.
Expresión: Avoir mal au / à la / à l’ / aux.
El futuro próximo.
El pronombre on.
Los adjetivos posesivos.
Expresión : Je voudrais ...
Los pronombres COD con presente, futuro
e imperativo.
La cantidad.
La Unión Europea.
Escribir un anuncio.
La seguridad vial.
Crear slogans para una
campaña.
Fiestas tradicionales en
Francia.
Redactar una invitación a
una fiesta.
Casas insólitas:
contenedor, barcaza o
chalana.
Fijar una cita.
Literatura y cine.
Redactar una ficha
bibliográfica sobre un autor.
Sitios excepcionales de
Francia.
Redactar una ficha
descriptiva de un animal.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
5
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
Expresar la posesión.
Hacer compras en una tienda
de alimentación.
Explicar una receta de
cocina. Precisar la cantidad.
Hablar de su casa, de su
habitación y de sus objetos
personales.
Contar sucesos y anécdotas
pasados.
Pedir en un restaurante.
Hablar de sus costumbres y
de su alimentación.
Descubrir la lengua poética.
Hablar del tiempo
atmosférico.
Informarse y dar
informaciones sobre un animal.
Hacer comparaciones.
Hablar del futuro: previsones,
proyectos.
El passé composé: formación, auxiliares,
participios pasados en [e], [i],[y].
El pronombre en.
El comparativo y el superlativo.
El futuro simple: formación y verbos
irregulares.
Léxico
La ropa y los colores.
El material escolar.
Los números de 0 a 1000000.
Adjetivos de descripción.
Países y nacionalidades.
Las sensaciones: faim, soif, mal, peur.
La ciudad: lugares e itinerarios.
Las profesiones.
Actividades y aficiones.
Compras y tiendas de alimentación.
Los alimentos.
Las recetas.
La casa: habitaciones, muebles,
decoración.
Expresiones de lugar.
Los utensilios de la mesa.
Expresiones de tiempo: frecuencia.
Las estaciones del año y la meteorología.
Los animales de la sabana.
Grandes cantidades.
Expresiones de tiempo: futuro.
Fonética y ortografía
Revisión de los sonidos vocálicos /
consonánticos y entonaciones de base.
Los signos de puntuación: interrogación,
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
6
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
exclamación, puntos suspensivos.
Los sonidos [ ] / [ ] / [ ].
El sonido [uj].
Las grafías an, en , sonido [ã].
Los sonidos [b], [v], [f].
Los sonidos [oe] / [ø].
Las grafías é(e)(s), er, es, et, ez.
Los sonidos [s], [z].
El sonido [R].
Las grafías g(e), g(i), sonido [ʒ].
Los sonidos [ʃ] / [s].
Los sonidos [ʃ] / [ʒ].
Las grafías c(e), c(i), ç, s, ss, t(i).
Los sonidos [aj] et [ j].
Los sonidos [y], [u], [i].
Las grafías ai, è, ê, e(ll), e(rr), e(tt), ei.
Los sonidos [k], [g].
Los sonidos [d], [t].
La grafía gn , sonido [ɲ].
Secuenciación temporal de los contenidos de 2º de E.S.O. Dividiremos el contenido según una carga horaria semanal de dos sesiones y
basándonos en el método Parachute 2 (Santillana):
- Primer trimestre: unidades 0, 1 y 2.
- Segundo trimestre: unidades 3 y 4.
- Tercer trimestre: unidades 5 y 6.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
7
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
3. CONCRECIONES METODOLÓGICAS: METODOLOGÍAS ACTIVAS,
PARTICIPATIVAS Y SOCIALES, CONCRECIÓN DE VARIAS
ACTIVIDADES MODELO DE APRENDIZAJE INTEGRADAS QUE
PERMITAN LA ADQUISICIÓN DE COMPETENCIAS CLAVE,
PLANTEAMIENTOS ORGANIZATIVOS Y FUNCIONALES,
ENFOQUES METODOLÓGICOS ADAPTADOS A LOS CONTEXTOS
DIGITALES, RECURSOS DIDÁCTICOS, ENTRE OTROS.
Concebimos la educación como un proceso constructivo en el que la actitud que
mantienen profesores y alumnos permite el aprendizaje significativo. Los alumnos se
convierten en motor de su proceso de aprendizaje al modificar ellos mismos sus esquemas de
conocimiento. El profesor ejerce el papel de guía al poner en contacto los conocimientos y las
experiencias previas de los alumnos con los nuevos contenidos. El protagonista es el propio
alumno, hay que tratar de crear un ambiente distendido, relajado para facilitar la comunicación.
También hacemos hincapié en el aprendizaje funcional, esto es, utilizamos
personajes y situaciones cercanas al alumno para que éste se reconozca en los mismos y su
proceso de aprendizaje sea mucho más fácil y atrayente.
Finalmente, un tercer principio básico, es aprender a aprender o, lo que es lo mismo,
enseñar estrategias al alumno para que éste pueda aprender de una manera autónoma. Los
alumnos reflexionan, practican y desarrollan estrategias para realizar “tareas de comunicación”.
Ya se ha visto que el objetivo fundamental de la materia Lengua Extranjera (en nuestro
caso Francés como Segunda Lengua Extranjera ) para la etapa de Educación Secundaria
Obligatoria es la creación de ciudadanos europeos, críticos y autónomos que cuenten con una
formación integral. El currículo de Francés va a permitir al alumno desarrollar las competencias
clave que le llevarán a desenvolverse con una determinada soltura en los diferentes aspectos
que componen la lengua escrita y hablada y que, conjuntamente con el resto de las materias,
le van a conducir a un desarrollo personal dentro del engranaje de la sociedad.
Para alcanzar este objetivo, las grandes líneas metodológicas adoptadas son:
1. La comunicación oral y escrita. Actividades para dotar a los alumnos de los
contenidos necesarios para expresarse oralmente y por escrito. Las acciones
pedagógicas y las tareas de aprendizaje siempre tienen como referencia el texto
(oral o escrito) que los alumnos habrán de ser capaces de comprender y de
producir. Para ello se siguen tres pasos:
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
8
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
• Iniciar la práctica con actividades diseñadas para averiguar conocimientos previos.
• Practicar los contenidos nuevos en combinación con contenidos ya adquiridos dentro de un
marco comunicativo que ofrece pautas de comportamiento válidas en la vida real (cómo
describir personas, resolver problemas,...). Las actividades abarcan las cuatro destrezas
básicas: entender, leer, hablar y escribir.
• Usar los contenidos nuevos en situaciones nuevas: diálogos, juegos, proyectos,...
En el aula se favorece el desarrollo de las competencias clave y de las inteligencias múltiples;
asimismo se trabaja la inteligencia emocional creando un clima de trabajo y de cooperación
favorable en el aula.
En el aula se promueve la comunicación en lengua francesa y se generan situaciones en las
que el alumno pone en práctica lo que está aprendiendo. Es importante destacar que la
finalidad de esta área no es enseñar una lengua extranjera, sino enseñar a comunicarse con
ella. Nuestra metodología irá desarrollando las cuatro destrezas lingüísticas, y aunque en
oacasiones nos dediquemos a alguna en particular, el fin último será la integración de las
cuatro.
2. La reflexión sistemática. Actividades para fomentar en los alumnos una actitud de
análisis y reflexión sobre la lengua francesa. Para que esta reflexión sea fructífera es preciso:
• Basarla en variadas actividades orales y escritas, y orientarla con preguntas.
• Guiar al alumno en la creación de resúmenes gramaticales, léxicos personalizados, un
cuaderno personal.
• Fomentar el uso de materiales de consulta para reforzar y ampliar los conocimientos de
vocabulario y contenidos de gramática.
• Fomentar la inducción y deducción de normas gramaticales.
3. Las estrategias de aprendizaje. Actividades para facilitar el aprendizaje de la lengua.
Son muy variadas y contribuyen, indirectamente, a fomentar la motivación de los alumnos:
• Usar fórmulas hechas y gestos para compensar las propias limitaciones.
• Organizar lo aprendido (cuaderno personal, léxico personalizado,...).
• Realizar gran variedad de actividades lingüísticas individuales e interactivas.
• Recurrir a técnicas de aprendizaje más lúdicas: canciones, adivinanzas, juegos, actividades
plásticas, dramatizaciones,...
• Evaluar personalmente lo aprendido y el proceso de aprendizaje, descubriendo aquellas
estrategias más útiles para cada uno: leer, memorizar, escribir, dibujar, repetir, etc. Es
importante desarrollar la metacognición, que el alumno sepa cómo aprende y reflexione sobre
su propio proceso de aprendizaje, de este modo una vez finalizada la Educación Secundaria el
alumno podrá seguir avanzando y aprendiendo.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
9
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
4. Selección y uso de materiales y recursos. El alumno cuenta con materiales
propios:
• Parachute 2, livre de l’élève, Santillana.
• Parachute 2, cahier d’exercices y CD-audio, Santillana.
• Libro de lectura: Un voyage de rêve en France, Oxford.
Además, el profesor utiliza en clase otros materiales y recursos:
• Vídeos, DVD, canciones, comics, folletos turísticos, etc. material auténtico disponible en el
Departamento.
• Documentos extraídos de Internet: actividades de comprensión oral, canciones, vídeos,…
• Fotocopias seleccionadas para mejorar la competencia comunicativa, sobre cuestiones
gramaticales, de vocabulario, juegos, canciones, etc.
5. Progresión en espiral. Los contenidos se reciclan constantemente en las diferentes
unidades del Livre de l’élève y del Cahier d’exercices. La progresión seguida es, en efecto, una
progresión que describe una espiral de aprendizaje, repasando en formas diversas las
adquisiciones anteriores y las dificultades superadas, para integrarlas y enriquecerlas
progresivamente.
Esta forma de progresar se aplica al léxico y a la sintaxis, a la lengua oral y a la escrita. De esta
forma, se pasa de la comprensión de mini textos a textos cortos y luego a textos de mediana
extensión, sin aumentar excesivamente la dificultad del discurso. Al principio, se le pide al
alumno una expresión mínima, que puede reducirse a un simple gesto o a una mímica, para
llegar progresivamente a hacerle construir frases más complejas, mostrándole que éstas no
son, en realidad, sino la combinación de estructuras sencillas ya conocidas. Por lo tanto, se
pontenciará la autonomía del alumno.
Esta filosofía implica a veces el recurso a ciertas estructuras fijas que acompañan a los
contenidos lingüísticos de base, pero que no están destinadas al análisis en el primer curso de
E.S.O.; no obstante, en los siguientes cursos se procede al análisis y estudio de estos
elementos.
6. Aprender de los errores. El alumno hace hipótesis que serán confirmadas o
rechazadas, construcción creativa por parte del alumno. La progresión del aprendizaje no se
produce de forma lineal, se trata de un acercamiento global. La complejidad aumenta de forma
progresiva. Así pues, los errores cometidos no son considerados faltas, sino la evidencia de
una comprensión y expresión dinámicas, un conocimiento y dominio progresivo del nuevo
sistema de comunicación.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
10
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
El error forma parte del aprendizaje. Su detección por parte del profesor le sirve para sugerir
nuevas situaciones de comunicación, nuevas actividades en las que el alumno pueda volver a
poner en cuestión su error, puesto que con frecuencia el error es simplemente el resultado de
una conceptualización demasiado rápida e inadecuada.
6. Los aspectos socioculturales. Actividades para informar al alumno sobre aspectos
de la vida y valores propios de los países de habla francesa y otros. Algunos medios son:
• Comparar comportamientos extranjeros con los del propio país.
• Detectar en prensa y literatura juvenil algunos temas y valores de la cultura extranjera, y
compararlos con los propios.
• Familiarizarse con lugares, nombres, datos históricos, símbolos y otros elementos
representativos de la cultura francesa.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
11
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
4. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y SU CONCRECIÓN.
Los criterios de evaluación y su concreción, es decir los estándares de aprendizaje
evaluables, están ligados a los contenidos; por este motivo, los vamos a especificar en una
tabla para visualizar la conexión que hay entre ellos.
BLOQUE 1: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORALES
CRITERIOS DE EVALUACIÓN ESTÁNDARES DE
APRENDIZAJE
EVALUABLES
CONTENIDOS
Comunicación:
comprensión oral
Identificar el sentido general, los
puntos principales y la
información más importante en
textos orales breves y bien
estructurados, transmitidos de
viva voz o por medios técnicos y
articulados a velocidad lenta, en
un registro formal, informal o
neutro, y que versen sobre
asuntos habituales en situaciones
cotidianas o sobre aspectos
concretos de temas generales o
del propio campo de interés en
los ámbitos personal, público, y
educativo, siempre que las
condiciones acústicas no
distorsionen el mensaje y se
pueda volver a escuchar lo dicho.
Estrategias de comprensión
Conocer y saber aplicar las
estrategias más adecuadas para
la comprensión del sentido
general, los puntos principales o
la información elemental con la
sencillez que requiere su nivel.
1. Capta la
información más
importante de
indicaciones, anuncios,
mensajes y comunicados
breves y articulados de
manera lenta y clara (p. e.
en estaciones o
aeropuertos), siempre
que las condiciones
acústicas sean buenas y
el sonido no esté
distorsionado.
2. Entiende los puntos
principales de lo que se le
dice en transacciones y
gestiones cotidianas y
estructuradas (p. e. en
hoteles, tiendas,
albergues, restaurantes,
espacios de ocio o
centros de estudios).
- Estrategias de comprensión: Movilizar
información previa sobre tipo de tarea y tema.
Identificar el tipo textual, adaptando la comprensión
al mismo. Distinguir tipos de comprensión (sentido
general, información esencial, puntos principales).
Formular hipótesis sobre contenido y contexto. Inferir
y formular de hipótesis sobre significados a partir de
la comprensión de elementos significativos,
lingüísticos y paralingüísticos (formación de
palabras, onomatopeyas…). Reformular hipótesis a
partir de la comprensión de nuevos elementos.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
12
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
Aspectos socioculturales y
sociolingüísticos
Conocer y utilizar para la
comprensión del texto los
aspectos socioculturales y
sociolingüísticos relativos a la
vida cotidiana (hábitos de estudio
y de trabajo, actividades de ocio),
condiciones de vida y entorno,
relaciones interpersonales (entre
hombres y mujeres, en el centro
educativo, en el ámbito público),
comportamiento (gestos,
expresiones faciales, uso de la
voz, contacto visual), y
convenciones sociales
(costumbres, tradiciones).
Funciones comunicativas
Distinguir la función o funciones
comunicativas más relevantes del
texto (p. e. una petición de
información, un aviso o una
sugerencia) y un repertorio de sus
exponentes más frecuentes, así
como patrones discursivos de uso
común relativos a la organización
textual (introducción del tema,
cambio temático, y cierre textual).
Patrones sintácticos y
discursivos
Aplicar a la comprensión del texto
los conocimientos sobre los
constituyentes y la organización
de patrones sintácticos y
discursivos de uso frecuente en la
comunicación oral, así como sus
significados generales asociados
3. Comprende, en una
conversación informal en
la que participa,
descripciones,
narraciones y opiniones
formulados en términos
sencillos sobre asuntos
prácticos de la vida diaria
y sobre aspectos
generales de temas de su
interés, cuando se le
habla con claridad,
despacio y directamente y
si el interlocutor está
dispuesto a repetir o
reformular lo dicho.
4. Comprende, en una
conversación formal en la
que participa (p. e. en un
centro de estudios),
preguntas sencillas sobre
asuntos personales o
educativos, siempre que
pueda pedir que se le
repita, aclare o elabore
algo de lo que se le ha
dicho.
5. Identifica las ideas
principales de programas
- Aspectos socioculturales y
sociolingüísticos: Convenciones sociales, normas
de cortesía y registros. Interés por conocer
costumbres, valores, creencias y actitudes. Lenguaje
no verbal.
- Funciones comunicativas: Iniciación y
mantenimiento de relaciones personales y sociales.
Descripción de cualidades físicas y abstractas de
personas, objetos, lugares y actividades. Narración
de acontecimientos pasados, descripción de estados
y situaciones presentes, y expresión de sucesos
futuros. Petición y ofrecimiento de información,
indicaciones, opiniones y ayuda. Expresión del
conocimiento. Expresión de la voluntad, el interés, la
preferencia, el sentimiento, la intención, la orden, la
autorización y la prohibición. Establecimiento y
mantenimiento de la comunicación y organización de
un discurso sencillo.
- Estructuras sintáctico-discursivas:
Afirmación (phrases affirmatives). Negación (ne …
pas, ne… rien, ne … jamais). Exclamación (oh là là!
on y va!...). Interrogación (Que…? quoi ? ; réponse
(si, pronom tonique + oui/non, pronom tonique).
Expresión de relaciones lógicas: Conjunción (et).
Disyunción (ou). Oposición (parce que). Causa (afin
de). Explicación (c´est à dire). Comparación (aussi/
plus/ moins + Adj. + que). Expresión de relaciones
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
13
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
(p. e. estructura interrogativa para
hacer una sugerencia).
Léxico de uso frecuente
Reconocer léxico oral básico de
uso muy frecuente relativo a
auntos cotidianos y a aspectos
concretos de temas generales o
relacionados conlos propios
intereses o estudios, e inferir en
el contexto y el cotexto, con
apoyo visual, los significados de
palabras y expresiones que se
de televisión sobre
asuntos cotidianos o de
su interés articulados con
lentitud y claridad (p. e.
noticias o reportajes
breves), cuando las
imágenes constituyen
gran parte del mensaje.
temporales (ex. alors). Expresión del tiempo verbal:
Presente. Pasado (passé composé). Futuro (futur
proche, futur simple). Expresión del aspecto: Puntual
(phrases simples). Durativo
(être en train de + Inf.). Habitual (phrases simples +
toujours, jamais…). Expresión de la modalidad:
Factualidad (phrases déclaratives). Necesidad (Il faut
+ Inf.). Obligación (il faut + Inf. , devoir, impératif).
Permiso (pouvoir). Intención/deseo (penser + Inf.,
espérer + Inf.). Expresión de la existencia
(présentatifs (c´est, ce sont; voilà)). Expresión de la
entidad (articles, genre, noms, adjectifs
démonstratifs). Expresión de la cualidad (place de
l´adjectif). Expresión de la posesión (adjectifs
possessifs (un seul possesseur)). Expresión de la
cantidad: Número (singulier/pluriel réguliers et
irréguliers fréquents). Numerales (nombres cardinaux
(1 à 1000), nombres ordinaux (1er à 10e).) Cantidad
(articles partitifs ; un peu, trop, une boîte, un paquet,
un tube…). Expresión del grado (très). Expresión del
modo (à/en + moyens de transport). Expresión del
espacio: Preposiciones y adverbios de: Lugar (ex.
sur). Posición (ex. en face de). Distancia (ex.loin).
Dirección (ex. vers). Origen (ex. de). Destino (pour,
ex. Je pars pour Paris). Expresión del tiempo:
Puntual (l’heure, moments du jour (le matin, le soir)).
Divisiones temporales (en/au + saison. Ex. en été).
Indicaciones de tiempo (hier, demain…). Duración
(de… à). Anterioridad (ex. avant). Posterioridad (ex.
plus tard). Secuencia (ex. ensuite). Simultaneidad
(pendant que, en même temps…). Frecuencia
(une/deux/… fois par… ex. une fois par semaine…).
- Léxico básico de uso común: Identificación
personal. Países y nacionalidades. Vivienda y hogar.
Actividades de la vida diaria. Familia y amigos.
Trabajo y ocupaciones. Tiempo libre, ocio y deporte.
Viajes y vacaciones. Partes del cuerpo y hábitos
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
14
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
desconocen.
Patrones sonoros
Discriminar patrones sonoros,
acentuales, rítmicos y de
entonación de uso frecuente, y
reconocer los significados e
intenciones comunicativas
generales relacionados con los
mismos.
saludables. Educación y estudio. Compras y
actividades comerciales. Alimentación y
restauración. Transporte. Lengua y comunicación.
Medio ambiente y entorno natural. Tecnologías de la
Información y la Comunicación.
- Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de
entonación.
BLOQUE 2: PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN
CRITERIOS DE EVALUACIÓN ESTÁNDARES DE
APRENDIZAJE
EVALUABLES
CONTENIDOS
Comunicación: producción
oral
Expresión
Producir textos breves y lo
bastante comprensibles de
acuerdo a su nivel, tanto en
conversación cara a cara como
por teléfono u otros medios
técnicos, en un registro neutro o
informal, con un lenguaje muy
sencillo, en los que se da, solicita
e intercambia información sobre
temas cotidianos y asuntos
conocidos o de interés personal y
educativo, aunque se produzcan
interrupciones o vacilaciones, se
hagan necesarias las pausas y la
reformulación para organizar el
discu rso y seleccionar
expresiones, y el interlocutor
tenga que solicitar que se le
repita o reformule lo dicho.
Aunque se cometan errores.
1. Hace
presentaciones breves y
ensayadas, siguiendo un
guión escrito, sobre
aspectos concretos de
temas generales o
relacionados con
aspectos básicos de sus
estudios, y responde a
preguntas breves y
sencillas de los oyentes
sobre el contenido de las
mismas si se articulan
clara y lentamente.
2. Se desenvuelve con
la eficacia suficiente en
gestiones y transacciones
cotidianas, como son los
viajes, el alojamiento, el
- Estrategias de producción:
Planificación: Comprender el mensaje con
claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y
su estructura básica. Adecuar el texto al destinatario,
contexto y canal, aplicando el registro y la estructura
de discurso adecuados a cada caso. Movilizar y
coordinar las propias competencias generales y
comunicativas con el fin de realizar eficazmente la
tarea (repasar qué se sabe sobre el tema, qué se
puede o se quiere decir...). Localizar y usar
adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos
(uso de un diccionario o gramática, obtención de
ayuda...).
Ejecución: Expresar el mensaje con claridad y
coherencia, estructurándolo y ajustándose a los
modelos y fórmulas de cada tipo de texto. Reajustar
la tarea (emprender una versión más modesta de la
tarea) o el mensaje (hacer concesiones en lo que
realmente le gustaría expresar), tras valorar las
dificultades y los recursos disponibles. Aprovechar al
máximo los conocimientos previos. Compensar las
carencias lingüísticas mediante los siguientes
procedimientos:
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
15
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
Interacción
Manejar frases cortas y fórmulas
para desenvolverse de manera
suficiente en breves intercambios
en situaciones habituales y
cotidianas, aunque haya que
interrumpir el discurso para
buscar palabras o articular
expresiones y para reparar la
comunicación.
Interactuar de manera simple en
intercambios claramente
estructurados, utilizando fórmulas
o gestos simples para tomar o
mantener el turno de palabra,
aunque puedan darse desajustes
en la adaptación al interlocutor.
Estrategias de producción
Conocer y saber aplicar las
estrategias más adecuadas para
producir textos orales
monológicos o dialógicos breves
y de estructura muy simple y
clara, utilizando, entre otros,
procedimientos como la
adaptación del mensaje a los
recursos de los que se dispone, o
la reformulación o explicación de
elementos y la memorización.
Aspectos socioculturales y
sociolingüísticos
Incorporar a la producción del
texto oral monológico o dialógico
los conocimientos socioculturales
y sociolingüísticos adquiridos
relativos a relaciones
interpersonales, comportamiento
transporte, las compras y
el ocio, siguiendo normas
de cortesía básicas
(saludo y tratamiento).
3. Participa en
conversaciones
informales breves, cara a
cara o por teléfono u otros
medios técnicos, en las
que establece contacto
social, intercambia
información y expresa
opiniones de manera
sencilla y breve, hace
invitaciones y
ofrecimientos, pide y
ofrece cosas, pide y da
indicaciones o
instrucciones, o discute
los pasos que hay que
seguir para realizar una
actividad conjunta.
4. Se desenvuelve de
manera simple en una
conversación formal o
entrevista (p. e. para
realizar un curso de
verano), aportando la
información necesaria,
expresando de manera
sencilla sus opiniones
Lingüísticos: Modificar palabras de significado
parecido. Definir o parafrasear un término o
expresión.
Paralingüísticos y paratextuales: Pedir ayuda.
Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones
que aclaren el significado. Usar lenguaje corporal
culturalmente pertinente (gestos, expresiones
faciales, posturas, contacto visual o corporal,
proxémica). Usar sonidos extralingüísticos y
cualidades prosódicas convencionales.
- Aspectos socioculturales y
sociolingüísticos: Convenciones sociales, normas
de cortesía y registros. Interés por conocer
costumbres, valores, creencias y actitudes. Lenguaje
no verbal.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
16
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
y convenciones sociales,
actuando con la suficiente
propiedad y respetando las
normas de cortesía más usuales.
Funciones comunicativas
Llevar a cabo las funciones
principales demandadas por el
propósito comunicativo, utilizando
los exponentes más frecuentes
de dichas funciones y los
patrones discursivos sencillos de
uso más común para organizar el
texto.
Patrones sintácticos y
discursivos
Mostrar control sobre un
repertorio limitado de estructuras
sintácticas de uso frecuente y de
mecanismos sencillos de
cohesión y coherencia (repetición
léxica, elipsis, deixis personal,
espacial y temporal,
yuxtaposición, y conectores y
marcadores conversacionales de
uso muy frecuente).
sobre temas habituales, y
reaccionando de forma
simple ante comentarios
formulados de manera
lenta y clara, siempre que
pueda pedir que se le
repitan los puntos clave si
lo necesita.
- Funciones comunicativas: Iniciación y
mantenimiento de relaciones personales y sociales.
Descripción de cualidades físicas y abstractas de
personas, objetos, lugares y actividades. Narración
de acontecimientos pasados, descripción de estados
y situaciones presentes, y expresión de sucesos
futuros. Petición y ofrecimiento de información,
indicaciones, opiniones y ayuda. Expresión del
conocimiento. Expresión de la voluntad, el interés, la
preferencia, el sentimiento, la intención, la orden, la
autorización y la prohibición. Establecimiento y
mantenimiento de la comunicación y organización de
un discurso sencillo.
- Estructuras sintáctico-discursivas:
Afirmación (phrases affirmatives). Negación (ne …
pas, ne… rien, ne … jamais). Exclamación (oh là là!
on y va!...). Interrogación (Que…? quoi ? ; réponse
(si, pronom tonique + oui/non, pronom tonique).
Expresión de relaciones lógicas: Conjunción (et).
Disyunción (ou). Oposición (parce que). Causa (afin
de). Explicación (c´est à dire). Comparación (aussi/
plus/ moins + Adj. + que). Expresión de relaciones
temporales (ex. alors). Expresión del tiempo verbal:
Presente. Pasado (passé composé). Futuro (futur
proche, futur simple). Expresión del aspecto: Puntual
(phrases simples). Durativo
(être en train de + Inf.). Habitual (phrases simples +
toujours, jamais…). Expresión de la modalidad:
Factualidad (phrases déclaratives). Necesidad (Il faut
+ Inf.). Obligación (il faut + Inf. , devoir, impératif).
Permiso (pouvoir). Intención/deseo (penser + Inf.,
espérer + Inf.). Expresión de la existencia
(présentatifs (c´est, ce sont; voilà)). Expresión de la
entidad (articles, genre, noms, adjectifs
démonstratifs). Expresión de la cualidad (place de
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
17
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
Léxico de uso frecuente
Conocer y utilizar un repertorio
léxico oral suficiente para
comunicar información y
opiniones breves, sencillas y
concretas, en situaciones
habituales y cotidianas.
Patrones sonoros
Pronunciar y entonar de manera
lo bastante comprensible, aunque
resulte evidente el acento
extranjero, se cometan errores de
pronunciación esporádicos, y los
interlocutores tengan que solicitar
repeticiones o aclaraciones.
l´adjectif). Expresión de la posesión (adjectifs
possessifs (un seul possesseur)). Expresión de la
cantidad: Número (singulier/pluriel réguliers et
irréguliers fréquents). Numerales (nombres cardinaux
(1 à 1000), nombres ordinaux (1er à 10e).) Cantidad
(articles partitifs ; un peu, trop, une boîte, un paquet,
un tube…). Expresión del grado (très). Expresión del
modo (à/en + moyens de transport). Expresión del
espacio: Preposiciones y adverbios de: Lugar (ex.
sur). Posición (ex. en face de). Distancia (ex.loin).
Dirección (ex. vers). Origen (ex. de). Destino (pour,
ex. Je pars pour Paris). Expresión del tiempo:
Puntual (l’heure, moments du jour (le matin, le soir)).
Divisiones temporales (en/au + saison. Ex. en été).
Indicaciones de tiempo (hier, demain…). Duración
(de… à). Anterioridad (ex. avant). Posterioridad (ex.
plus tard). Secuencia (ex. ensuite). Simultaneidad
(pendant que, en même temps…). Frecuencia
(une/deux/… fois par… ex. une fois par semaine…).
- Léxico básico de uso común: Identificación
personal. Países y nacionalidades. Vivienda y hogar.
Actividades de la vida diaria. Familia y amigos.
Trabajo y ocupaciones. Tiempo libre, ocio y deporte.
Viajes y vacaciones. Partes del cuerpo y hábitos
saludables. Educación y estudio. Compras y
actividades comerciales. Alimentación y
restauración. Transporte. Lengua y comunicación.
Medio ambiente y entorno natural. Tecnologías de la
Información y la Comunicación.
- Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de
entonación.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
18
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
BLOQUE 3: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS
CRITERIOS DE EVALUACIÓN ESTÁNDARES DE
APRENDIZAJE
EVALUABLES
CONTENIDOS
Comunicación:
comprensión
Identificar la idea general, los
puntos más relevantes e
información importante en textos,
tanto en formato impreso como
en soporte digital, breves y bien
estructurados escritos en un
registro neutro o informal, que
traten de asuntos habituales en
situaciones cotidianas, de
aspectos concretos de temas de
interés personal o educativo, y
que contengan estructuras
sencillas y un léxico de uso
frecuente con ayuda visual.
Estrategias de comprensión
Conocer y saber aplicar las
estrategias más adecuadas para
la comprensión de la idea
general, los puntos más
relevantes e información
importante del texto con ayuda
visual.
Aspectos socioculturales y
sociolingüísticos
Conocer, y utilizar para la
comprensión del texto, los
aspectos socioculturales y
sociolingüísticos relativos a la
vida cotidiana (hábitos de estudio
y de trabajo, actividades de ocio,
condiciones de vida y entorno,
1. Identifica, con
ayuda de la imagen,
instrucciones generales
de funcionamiento y
manejo de aparatos de
uso cotidiano (p. e. una
máquina expendedora),
así como instrucciones
claras para la realización
de actividades y normas
de seguridad básicas (p.
e. en un centro de
estudios).
2. Comprende
correspondencia personal
sencilla en cualquier
formato en la que se
habla de uno mismo; se
describen personas,
objetos, lugares y
actividades; se narran
acontecimientos pasados,
y se expresan de manera
sencilla sentimientos,
deseos y planes, y
opiniones sobre temas
generales, conocidos o de
su interés.
- Estrategias de comprensión: Movilizar
información previa sobre tipo de tarea y tema.
Identificar el tipo textual, adaptando la comprensión
al mismo. Distinguir tipos de comprensión (sentido
general, información esencial, puntos principales).
Formular hipótesis sobre contenido y contexto. Inferir
y formular de hipótesis sobre significados a partir de
la comprensión de elementos significativos,
lingüísticos y paralingüísticos (formación de
palabras, onomatopeyas…). Reformular hipótesis a
partir de la comprensión de nuevos elementos.
- Aspectos socioculturales y
sociolingüísticos: Convenciones sociales, normas
de cortesía y registros. Interés por conocer
costumbres, valores, creencias y actitudes. Lenguaje
no verbal.
- Funciones comunicativas: Iniciación y
mantenimiento de relaciones personales y sociales.
Descripción de cualidades físicas y abstractas de
personas, objetos, lugares y actividades. Narración
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
19
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
relaciones interpersonales (entre
hombres y mujeres, en el centro
educativo, en el ámbito público), y
convenciones sociales
(costumbres, tradiciones).
Funciones comunicativas
Distinguir la función o funciones
comunicativas más importantes
del texto y un repertorio de sus
exponentes más frecuentes, así
como patrones discursivos
sencillos de uso común relativos
a la organización textual
(introducción del tema, cambio
temático, y cierre textual).
Patrones sintácticos y
discursivos
Aplicar a la comprensión del texto
los constituyentes y la
organización de estructuras
sintácticas de uso frecuente en la
comunicación escrita, así como
sus significados generales
asociados (p. e. estructura
interrogativa para hacer una
sugerencia).
3. Entiende la idea
general de
correspondencia formal
en la que se le informa
sobre asuntos de su
interés en el contexto
personal o educativo (p.
e. sobre un curso de
verano).
4. Capta el sentido
general y algunos detalles
importantes de textos
periodísticos muy breves
en cualquier soporte y
sobre temas generales o
de su interés si los
números, los nombres,
las ilustraciones y los
títulos constituyen gran
parte del mensaje.
5. Entiende
información específica
esencial en páginas Web
y otros materiales de
referencia o consulta
claramente estructurados
sobre temas relativos a
asuntos de su interés (p.
de acontecimientos pasados, descripción de estados
y situaciones presentes, y expresión de sucesos
futuros. Petición y ofrecimiento de información,
indicaciones, opiniones y ayuda. Expresión del
conocimiento. Expresión de la voluntad, el interés, la
preferencia, el sentimiento, la intención, la orden, la
autorización y la prohibición. Establecimiento y
mantenimiento de la comunicación y organización de
un discurso sencillo.
- Estructuras sintáctico-discursivas:
Afirmación (phrases affirmatives). Negación (ne …
pas, ne… rien, ne … jamais). Exclamación (oh là là!
on y va!...). Interrogación (Que…? quoi ? ; réponse
(si, pronom tonique + oui/non, pronom tonique).
Expresión de relaciones lógicas: Conjunción (et).
Disyunción (ou). Oposición (parce que). Causa (afin
de). Explicación (c´est à dire). Comparación (aussi/
plus/ moins + Adj. + que). Expresión de relaciones
temporales (ex. alors). Expresión del tiempo verbal:
Presente. Pasado (passé composé). Futuro (futur
proche, futur simple). Expresión del aspecto: Puntual
(phrases simples). Durativo
(être en train de + Inf.). Habitual (phrases simples +
toujours, jamais…). Expresión de la modalidad:
Factualidad (phrases déclaratives). Necesidad (Il faut
+ Inf.). Obligación (il faut + Inf. , devoir, impératif).
Permiso (pouvoir). Intención/deseo (penser + Inf.,
espérer + Inf.). Expresión de la existencia
(présentatifs (c´est, ce sont; voilà)). Expresión de la
entidad (articles, genre, noms, adjectifs
démonstratifs). Expresión de la cualidad (place de
l´adjectif). Expresión de la posesión (adjectifs
possessifs (un seul possesseur)). Expresión de la
cantidad: Número (singulier/pluriel réguliers et
irréguliers fréquents). Numerales (nombres cardinaux
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
20
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
Léxico de uso frecuente
Reconocer léxico escrito de uso
frecuente relativo a asuntos
cotidianos y a aspectos concretos
de temas generales o
relacionados con los propios
intereses o estudios, e inferir del
contexto y del contexto, con
apoyo visual, los significados de
palabras y expresiones que se
desconocen.
Patrones sonoros y
ortográficos
Reconocer las principales
convenciones ortográficas,
tipográficas y de puntuación, así
como abreviaturas y símbolos de
uso común (p. e. , %, ), y sus
significados asociados.
e. sobre una ciudad),
siempre que pueda releer
las secciones difíciles
(1 à 1000), nombres ordinaux (1er à 10e).) Cantidad
(articles partitifs ; un peu, trop, une boîte, un paquet,
un tube…). Expresión del grado (très). Expresión del
modo (à/en + moyens de transport). Expresión del
espacio: Preposiciones y adverbios de: Lugar (ex.
sur). Posición (ex. en face de). Distancia (ex.loin).
Dirección (ex. vers). Origen (ex.de). Destino (pour,
ex. Je pars pour Paris). Expresión del tiempo:
Puntual (l’heure, moments du jour (le matin, le soir)).
Divisiones temporales (en/au + saison. Ex. en été).
Indicaciones de tiempo (hier, demain…). Duración
(de… à). Anterioridad (ex. avant). Posterioridad (ex.
plus tard). Secuencia (ex. ensuite). Simultaneidad
(pendant que, en même temps…). Frecuencia
(une/deux/… fois par… ex. une fois par semaine…).
- Léxico básico de uso común: Identificación
personal. Países y nacionalidades. Vivienda y hogar.
Actividades de la vida diaria. Familia y amigos.
Trabajo y ocupaciones. Tiempo libre, ocio y deporte.
Viajes y vacaciones. Partes del cuerpo y hábitos
saludables. Educación y estudio. Compras y
actividades comerciales. Alimentación y
restauración. Transporte. Lengua y comunicación.
Medio ambiente y entorno natural. Tecnologías de la
Información y la Comunicación.
- Patrones gráficos y convenciones
ortográficas.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
21
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
BLOQUE 4: PRODUCCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN
CRITERIOS DE EVALUACIÓN ESTÁNDARES DE
APRENDIZAJE
EVALUABLES
CONTENIDOS
Comunicación: producción
escrita
Escribir, en papel o en soporte
digital, textos breves, sencillos y
de estructura clara sobre temas
habituales en situaciones
cotidianas o del propio interés, en
un registro neutro o informal,
utilizando recursos básicos de
cohesión, las convenciones
ortográficas básicas y los signos
de puntuación más frecuentes y
adecuados a su nivel.
Estrategias de producción
Conocer y aplicar estrategias
adecuadas para elaborar textos
escritos breves y de estructura
simple, p. e. copiando formatos,
fórmulas y modelos familiares
para el alumno.
Aspectos socioculturales y
sociolingüísticos
Incorporar a la producción del
texto escrito los conocimientos
1. Completa un
cuestionario sencillo con
información personal
básica y relativa a su
intereses o aficiones (p. e.
para asociarse a un club
internacional de jóvenes).
2. Escribe notas y
mensajes (SMS,
WhatsApp, Twitter), en
los que hace comentarios
muy breves o da
instrucciones e
indicaciones relacionadas
con actividades y
situaciones de la vida
cotidiana y de su interés,
respetando las
convenciones y normas
de cortesía y de la
etiqueta más importantes.
3. Escribe
correspondencia personal
breve en la que se
establece y mantiene el
- Estrategias de producción:
Planificación: Comprender el mensaje con
claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y
su estructura básica. Adecuar el texto al destinatario,
contexto y canal, aplicando el registro y la estructura
de discurso adecuados a cada caso. Movilizar y
coordinar las propias competencias generales y
comunicativas con el fin de realizar eficazmente la
tarea (repasar qué se sabe sobre el tema, qué se
puede o se quiere decir...). Localizar y usar
adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos
(uso de un diccionario o gramática, obtención de
ayuda...).
Ejecución: Expresar el mensaje con claridad y
coherencia, estructurándolo y ajustándose a los
modelos y fórmulas de cada tipo de texto. Reajustar
la tarea (emprender una versión más modesta de la
tarea) o el mensaje (hacer concesiones en lo que
realmente le gustaría expresar), tras valorar las
dificultades y los recursos disponibles. Aprovechar al
máximo los conocimientos previos. Compensar las
carencias lingüísticas mediante los siguientes
procedimientos:
Lingüísticos: Modificar palabras de significado
parecido. Definir o parafrasear un término o
expresión.
Paralingüísticos y paratextuales: Pedir ayuda.
Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones
que aclaren el significado. Usar lenguaje corporal
culturalmente pertinente (gestos, expresiones
faciales, posturas, contacto visual o corporal,
proxémica). Usar sonidos extralingüísticos y
cualidades prosódicas convencionales.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
22
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
socioculturales y sociolingüísticos
adquiridos relativos a relaciones
interpersonales, comportamiento
y convenciones sociales,
respetando las normas de
cortesía y de la etiqueta más
importantes en los contextos
respectivos.
Funciones comunicativas
Llevar a cabo las funciones
demandadas por el propósito
comunicativo, utilizando los
exponentes más frecuentes de
dichas funciones y los patrones
discursivos de uso más habitual
para organizar el texto escrito de
manera sencilla.
Patrones sintácticos y
discursivos
Mostrar control sobre un
repertorio limitado de estructuras
sintácticas de uso frecuente, y
emplear para comunicarse
mecanismos sencillos lo bastante
ajustados al contexto y a la
intención comunicativa (repetición
léxica, elipsis, deixis personal,
espacial y temporal,
yuxtaposición, y conectores y
marcadores discursivos muy
frecuentes).
contacto social (p. e. con
amigos en otros países),
se intercambia
información, se describen
en términos sencillos
sucesos importantes y
experiencias personales,
y se hacen y aceptan
ofrecimientos y
sugerencias (p. e. se
cancelan, confirman o
modifican una invitación o
unos planes).
4. Escribe
correspondencia formal
muy básica y breve,
dirigida a instituciones
públicas o privadas o
entidades comerciales,
fundamentalmente para
solicitar información, y
observando las
convenciones formales y
normas de cortesía
básicas de este tipo de
textos.
- Aspectos socioculturales y
sociolingüísticos: Convenciones sociales, normas
de cortesía y registros. Interés por conocer
costumbres, valores, creencias y actitudes. Lenguaje
no verbal.
- Funciones comunicativas: Iniciación y
mantenimiento de relaciones personales y sociales.
Descripción de cualidades físicas y abstractas de
personas, objetos, lugares y actividades. Narración
de acontecimientos pasados, descripción de estados
y situaciones presentes, y expresión de sucesos
futuros. Petición y ofrecimiento de información,
indicaciones, opiniones y ayuda. Expresión del
conocimiento. Expresión de la voluntad, el interés, la
preferencia, el sentimiento, la intención, la orden, la
autorización y la prohibición. Establecimiento y
mantenimiento de la comunicación y organización de
un discurso sencillo.
- Estructuras sintáctico-discursivas:
Afirmación (phrases affirmatives). Negación (ne …
pas, ne… rien, ne … jamais). Exclamación (oh là là!
on y va!...). Interrogación (Que…? quoi ? ; réponse
(si, pronom tonique + oui/non, pronom tonique).
Expresión de relaciones lógicas: Conjunción (et).
Disyunción (ou). Oposición (parce que). Causa (afin
de). Explicación (c´est à dire). Comparación (aussi/
plus/ moins + Adj. + que). Expresión de relaciones
temporales (ex. alors). Expresión del tiempo verbal:
Presente. Pasado (passé composé). Futuro (futur
proche, futur simple). Expresión del aspecto: Puntual
(phrases simples). Durativo
(être en train de + Inf.). Habitual (phrases simples +
toujours, jamais…). Expresión de la modalidad:
Factualidad (phrases déclaratives). Necesidad (Il faut
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
23
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
Léxico de uso frecuente
Conocer y utilizar un repertorio
léxico escrito suficiente para
comunicar información y breves,
simples y directos en situaciones
habituales y cotidianas. Siempre
de acuerdo al nivel del alumno.
Patrones sonoros y
ortografía
Conocer y aplicar, de manera
suficiente para que el mensaje
principal quede claro, los signos
de puntuación elementales (p. e.
punto, coma) y las reglas
ortográficas básicas (p. e. uso de
mayúsculas y minúsculas), así
como las convenciones
ortográficas frecuentes en la
redacción de textos muy breves
en soporte digital.
+ Inf.). Obligación (il faut + Inf., devoir, impératif).
Permiso (pouvoir). Intención/deseo (penser + Inf.,
espérer + Inf.). Expresión de la existencia
(présentatifs (c´est, ce sont; voilà)). Expresión de la
entidad (articles, genre, noms, adjectifs
démonstratifs). Expresión de la cualidad (place de
l´adjectif). Expresión de la posesión (adjectifs
possessifs (un seul possesseur)). Expresión de la
cantidad: Número (singulier/pluriel réguliers et
irréguliers fréquents). Numerales (nombres cardinaux
(1 à 1000), nombres ordinaux (1er à 10e).) Cantidad
(articles partitifs ; un peu, trop, une boîte, un paquet,
un tube…). Expresión del grado (très). Expresión del
modo (à/en + moyens de transport). Expresión del
espacio: Preposiciones y adverbios de: Lugar (ex.
sur). Posición (ex. en face de). Distancia (ex.loin).
Dirección (ex. vers). Origen (ex. de). Destino (pour,
ex. Je pars pour Paris). Expresión del tiempo:
Puntual (l’heure, moments du jour (le matin, le soir)).
Divisiones temporales (en/au + saison. Ex. en été).
Indicaciones de tiempo (hier, demain…). Duración
(de… à). Anterioridad (ex. avant). Posterioridad (ex.
plus tard). Secuencia (ex. ensuite). Simultaneidad
(pendant que, en même temps…). Frecuencia
(une/deux/… fois par… ex. une fois par semaine…).
- Léxico básico de uso común: Identificación
personal. Países y nacionalidades. Vivienda y hogar.
Actividades de la vida diaria. Familia y amigos.
Trabajo y ocupaciones. Tiempo libre, ocio y deporte.
Viajes y vacaciones. Partes del cuerpo y hábitos
saludables. Educación y estudio. Compras y
actividades comerciales. Alimentación y
restauración. Transporte. Lengua y comunicación.
Medio ambiente y entorno natural. Tecnologías de la
Información y la Comunicación.
- Patrones gráficos y convenciones
ortográficas.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
24
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
5. PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN.
Los Procedimientos e Instrumentos de evaluación a emplear en el proceso de enseñanza–
aprendizaje que esta Programación Didáctica de Francés para Segundo curso de Secundaria
contempla, de acuerdo a lo expresado en el Proyecto Curricular de Etapa (PCE apartado
Procedimiento para desarrollar la evaluación de los aprendizajes de los alumnos), miden el
grado de aprendizaje de los alumnos que se controla:
a) Diariamente en clase, de forma oral o escrita, puesto que es ésta una materia
sustancialmente práctica y que la asimilación de los contenidos impartidos para la
correcta consecución de los objetivos programados exige la participación constante de
los alumnos, su valoración y evaluación continua por parte del profesor (tarea que se
realiza de forma individualizada ).
b) De forma periódica, mediante pruebas objetivas de evaluación escritas y orales,
normalmente al final de cada unidad didáctica.
c) Al final de cada trimestre los propios alumnos llevan a cabo su “autoevaluación”:
valoración individual del alumno respecto a su propio aprendizaje, proceso de auto
reflexión y auto inspección.
Los instrumentos a emplear son:
- Pruebas objetivas, orales y escritas, sobre los contenidos trabajados en clase.
- Tareas propuestas por el profesor al final de cada unidad didáctica: redacciones,
juegos de rol, exposiciones orales, etc.
- Lista de observación sobre los deberes a realizar en casa: ejercicios del Cahier
d’exercices o de fotocopias entregadas por el profesor.
- Lista de observación sobre la regularidad y participación en las tareas encomendadas
en clase, tanto si se trabaja individualmente como en grupo.
- Lista de observación sobre la actitud del alumno hacia la asignatura.
- Lista de control de la puntualidad y asistencia a clase.
Los contenidos, de cualquier tipo que sean, no quedan eliminados una vez impartidos y
valorados durante la unidad en la que se trabajan, sino que pasan a formar parte de un
conjunto de conocimientos de la materia que se maneja, por tanto se revisan y se valoran
constantemente en las posteriores evaluaciones. Por lo tanto, el sistema acordado para evaluar
el proceso de enseñanza-aprendizaje del alumno es el de evaluación continua y progresiva a lo
largo de todo el curso escolar.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
25
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
6. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN.
Los principales criterios adoptados para la corrección y calificación de las pruebas de
evaluación y de las tareas a realizar por los alumnos son:
- En comprensión escrita se pedirá que la idea general y los aspectos secundarios sean
captados. Se considerará válida si el alumno responde correctamente como mínimo al 50% de
las preguntas realizadas para verificar su comprensión.
- En expresión escrita se pedirá que el texto sea comprensible y adecuado a la
situación, que se ajuste a la extensión requerida, que sea coherente y se ajuste al tipo de texto
conveniente, que demuestre riqueza lingüística, que las estructuras y el vocabulario sean
adecuados.
- En competencia lingüística se acordará la calificación de suficiente cuando el 50% de
las cuestiones propuestas sean expuestas con corrección.
- En comprensión oral, cuando la idea general, el mensaje sea entendido y asimilado.
Se considerará válida si el alumno responde correctamente como mínimo al 50% de las
preguntas realizadas para verificar su comprensión.
- En expresión oral cuando el mensaje emitido sea comprensible. Un alumno podrá no
superar la asignatura cuando los errores de pronunciación y el desconocimiento de las normas
de fonética sean tales y tan numerosos que hagan que su expresión no sea comprensible.
Tal y como ya se ha indicado anteriormente, en la calificación definitiva del alumno,
además de las pruebas objetivas, también serán tenidas en cuenta:
-la realización de las tareas de clase con regularidad, tanto las llevadas a cabo en
grupo como individualmente.
-la presentación y realización de los trabajos encomendados por el profesor.
-la participación del alumno en la dinámica del grupo.
-la motivación, interés y respeto por la asignatura.
-la puntualidad y asistencia a clase.
La calificación de cada evaluación se obtendrá valorando los siguientes aspectos en el
porcentaje que se determina:
-70%: pruebas objetivas realizadas.
-20%: realización de las tareas y trabajos en clase y en casa.
-10%: participación, motivación y actitud.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
26
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
Para superar el área, se deberá alcanzar una puntuación de 5 en la escala de 0 a 10,
siendo este 5 = suficiente, 6 = bien, 7 y 8 = notable, 9 y 10 = sobresaliente y cualquier nota
inferior a 5 = insuficiente.
La evaluación será continua, la materia se va acumulando, los conocimientos se
revisan y se valoran constantemente en las posteriores evaluaciones y podrán recuperarse a lo
largo del curso. Por ello, si un alumno suspende la 1ª evaluación al aprobar la 2ª recupera la 1ª
con la nota de 5. Para la calificación final se tendrán en cuenta los resultados obtenidos
durante el curso, pero dando más peso a la nota de la 3ª evaluación; se hará la media entre la
1ª y la 2ª evaluación y el resultado obtenido mediará con la nota obtenida en la 3ª evaluación.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
27
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
7. CARACTERÍSTICAS DE LA EVALUACIÓN INICIAL Y
CONSECUENCIAS DE SUS RESULTADOS EN TODAS LAS
MATERIAS, ÁMBITOS Y MÓDULOS, ASÍ COMO EL DISEÑO DE LOS
INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN EN DICHA EVALUACIÓN.
La evaluación, entendida como parte integrante del proceso de educación, orienta de forma
permanente los procesos de enseñanza y aprendizaje, por lo que contribuye a la mejora del
rendimiento de ambos. Para que resulte eficaz, esta evaluación debe ser continua, formativa e
integradora; la evaluación debe estar atenta a la evolución del desarrollo del alumno, tanto en
el plano intelectual, como afectivo y social.
La evaluación inicial nos ayuda a conocer de forma rápida y ágil el perfil de la clase y las
características dominantes del alumnado. También permite que afloren los conocimientos
previos y las representaciones de los alumnos respecto al francés. Para ello, no es necesario
recurrir exclusivamente a un análisis exhaustivo sino, por el contrario, potenciar un tipo de
actividad dinámica, fluida y tranquilizadora.
De esta manera, en las primeras clases se proponen actividades que no sólo sirven de
sensibilización al francés, sino que también cubren los objetivos propios de una evaluación
inicial. Algunos ejemplos de los procedimientos empleados son: enumerar palabras ya
conocidas a través de los anuncios, los productos de alimentación, el cine, etc.; reconocer la
utilidad de la lengua extranjera, realizar pequeños intercambios orales e interacciones que nos
aportan información sobre las capacidades tanto lingüísticas como paralingüísticas de los
alumnos, etc. La unidad 0 del libro de texto nos propone diversas actividades que nos ayudan
en esta evaluación inicial. Por otra parte, se realizan pruebas iniciales para conocer el nivel en
el que se encuentran y los contenidos, procedimientos y actitudes que es necesario revisar, así
mismo estas pruebas sirven para que los propios alumnos comprueben que poseen
conocimientos en francés, hecho que suelen negar al comienzo de curso.
Los resultados de esta evaluación inicial servirán de punto de partida para valorar la
progresión del educando.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
28
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
8. CARACTERÍSTICAS DE LA EVALUACIÓN DE SEPTIEMBRE, ASÍ
COMO EL DISEÑO DE LOS INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN DE
DICHA EVALUACIÓN.
Si finalizado el curso escolar el alumno no hubiera superado la materia, podrá
presentarse a una prueba extraordinaria. Siendo el Francés, como lengua extranjera, una
materia cuyos contenidos reaparecen continuamente complementando a otros de nueva
adquisición, la revisión de los mismos se realiza constantemente a lo largo del curso. Tras la
evaluación final ordinaria, a los alumnos que no han superado la materia se les entrega un
informe final de objetivos no superados y una relación de los contenidos mínimos a estudiar
para superar la prueba extraordinaria. La prueba extraordinaria se realizará atendiendo
exclusivamente a los contenidos mínimos establecidos en la presente programación. La
competencia en dichos contenidos es la expresión práctica de la obtención de los objetivos
específicos y, en su conjunto, de los objetivos generales de la materia. El procedimiento
acordado para evaluar al alumno consistirá en una prueba objetiva escrita que versará sobre
los contenidos y objetivos mínimos no alcanzados y constará en principio de tres apartados:
a.- Cuestiones sobre comprensión escrita de textos breves, gramática (morfología,
sintaxis) y léxico: ejercicios para completar huecos, conjugación, realizar o responder a
preguntas, transformar frases, vocabulario.
b.- Expresión escrita, de redacción.
c.- Comprensión oral.
Para superar esta prueba extraordinaria se deberá alcanzar una puntuación mínima de
5 en la escala de 0 a 10. Cualquier nota inferior a 5 se calificará como insuficiente (4, 3, 2 ó 1) y
nunca podrá ser inferior a la obtenida en la evaluación final ordinaria.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
29
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
9. MEDIDAS COMPLEMENTARIAS QUE SE PLANTEAN PARA EL
TRATAMIENTO DE LA MATERIA DENTRO DEL PROYECTO
BILINGÜE O PLURILINGÜE.
Las materias de nuestro departamento no se ven afectadas por el proyecto bilingüe del
centro.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
30
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
10. CONCRECIÓN DEL PLAN DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD PARA
CADA CURSO Y MATERIA.
La atención a la diversidad requiere una intervención lo suficientemente variada y
diversificada como para que cada alumno encuentre las condiciones óptimas para desarrollar
con éxito su aprendizaje. Por lo tanto flexibilizar la intervención pedagógica es una condición
obligada si se quiere atender adecuadamente a la diversidad de los alumnos.
Esta diversidad queda reflejada en las diferencias que presentan los alumnos en
cuanto a:
• Sus conocimientos previos.
• Sus ideas y representaciones respecto a la materia, en este caso, el francés.
• Sus intereses y expectativas.
• Sus aptitudes.
• Sus distintos ritmos de aprendizaje.
• Sus diferentes estilos de aprendizaje.
• Sus actitudes con respecto a la escuela.
La programación tiene en cuenta estas diferencias y prevé que todos sus alumnos
adquieran un nivel de conocimientos y destrezas mínimos al final de la etapa, procurando dar
las oportunidades y los medios necesarios para compensar los elementos y destrezas no
adquiridos en su momento.
Para favorecer el tratamiento de la diversidad, se propone el enfoque de la
diversificación.
1. Diversificación de las técnicas y modalidades pedagógicas
a) Organización del espacio-clase y agrupamientos del alumnado según:
• Las actividades (rincones de trabajo, exposiciones en el exterior de la clase,...).
• Los intereses y las motivaciones de los alumnos (reparto de tareas en trabajos cooperativos,
de roles en las dramatizaciones,...).
b) Utilización de pluralidad de técnicas según los estilos de aprendizaje del alumnado:
• Visuales (observación de dibujos, fotos,...).
• Auditivas (canciones, diálogos,...).
• Cinéticas (juegos, sketches,...).
• Globalistas (proyectos, lecturas, películas,...).
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
31
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
c) Aplicación de distintas modalidades de trabajo:
• Trabajo individual, en parejas, en pequeño o gran grupo.
• Trabajo en grupo de corte individual (aportaciones de cada alumno) o cooperativo
(negociación y aportación consensuada).
d) Utilización de diversos materiales y soportes:
• Auditivos. • Escritos. • Visuales.
e) Alternancia de actividades y duración de las mismas.
f) Diversificación de contenidos para un mismo objetivo (a partir del segundo curso ):
• Manipulación de contenidos distintos dentro de un trabajo cooperativo.
g) Diversificación de actividades de aprendizaje para un mismo contenido.
2. Diversificación de las herramientas
a) Prácticas de ampliación:
• Ejercicios suplementarios, actividades de consolidación y ampliación. Normalmente serán
propuestos por el profesor.
b) Trabajo sobre dificultades específicas:
• Al final de la unidad 2, de la unidad 4 y de la unidad 6 hay una doble página con actividades
de revisión de las unidades anteriores, que preparan al alumno para obtener el DELF.
• Realizar esquemas sobre los diferentes aspectos de gramática, sobre el vocabulario y las
nuevas expresiones, así como sobre la pronunciación.
c) Actividades facilitadoras de las técnicas de estudio:
• Consulta:
– Cada alumno dispone de material audiovisual para mejorar la comprensión y expresión oral:
un CD que adquieren junto con el cuaderno de actividades.
– Diccionarios.
• Organización del trabajo personal:
– El cuaderno personal (toma de apuntes, presentación, listados de clasificación, síntesis
gramaticales,...).
d) Actividades de auto-evaluación. Al finalizar cada unidad, el alumno autoevalúa su propio
aprendizaje.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
32
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
3. Medidas de carácter extraordinario
Hay que destacar que en el caso de que se detecte alguna dificultad grave de
aprendizaje, serán aplicadas otras medidas de carácter extraordinario: adaptaciones no
significativas, adaptaciones curriculares significativas e incluso propuesta al Programa de
Aprendizaje y Rendimiento. Si se contara con alumnos de integración, de compensatoria o con
necesidades educativas especiales, se les propondrían las adaptaciones curriculares
necesarias y se favorecería su integración en el centro; en la medida en que fuera posible se
procuraría que lograran alcanzar los objetivos generales de la etapa.
4. Actividades de recuperación
Los alumnos con la materia de francés pendiente serán informados a comienzos del
curso de su situación y de los medios de los que disponen para recuperarlo. Determinamos
estas actividades en el apartado 4 de los apartados comunes a las programaciones del
Departamento de Francés.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
33
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
11. TRATAMIENTO DE LOS ELEMENTOS TRANSVERSALES.
El Artículo 11 de la Orden de 26 de mayo del currículo de Aragón enumera los temas
transversales que hay que trabajar con nuestros alumnos.
Para lograr una educación integral los elementos transversales deberán estar presentes en
la actividad docente de manera permanente. En el área de francés de 2º de Secundaria nos
vamos a centrar en los siguientes temas trasversales:
La comprensión lectora, la comprensión y comunicación audiovisual, la expresión oral y
escrita, se trabajarán constantemente a lo largo de todas las unidades del libro.
La utilización de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación (TIC) no es
una novedad, sobre todo en la enseñanza de idiomas. En efecto, buen número de
estas tecnologías están desde hace mucho tiempo presentes en los centros escolares:
el magnetófono, el video, el retroproyector, la radio o la televisión. Ahora bien, hoy en
día la mayor parte de los documentos que podemos utilizar para la enseñanza de una
lengua extranjera son accesibles a partir de un ordenador y un ordenador podemos
encontrarlo en el centro y fuera de él, la mayoría de los alumnos lo tienen en casa o
pueden acceder fácilmente a él. Por lo tanto, las medidas que adoptamos en la materia
de Francés para incorporar las tecnologías de la información y la comunicación son:
- Uso de los libros digitales.
- Uso de medios audiovisuales (CDs, televisión, vídeos, DVD): ejercicios de
comprensión oral, canciones en francés, vídeos y DVD adaptados a su nivel, visionado
de películas (o extractos) en versión original con o sin subtítulos.
- Uso del ordenador e Internet: visionado con el cañon de DVD en francés adaptados
a su nivel; CD-Rom de actividades en francés; visitar páginas web para profundizar
sobre contenidos ya trabajados a través del libro; recabar informaciones en la web
sobre temas relacionados con la cultura, civilización y costumbres francesas (de
Francia y otros países francófonos); utilización de la plataforma educativa Moodle para
colgar documentos interesantes sobre la lengua y cultura francesa e intentar establecer
comunicación en francés a través del correo electrónico con jóvenes de otros países
con lengua materna francesa.
La utilización del ordenador y de Internet no es sólo un medio de diversificar las
actividades y de hacer practicar la lengua en clase, sino que también es uno de los
medios privilegiados para hacer crecer la exposición a una lengua viva a través de
documentos auténticos y actuales, tanto dentro como fuera del aula.
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
34
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
Se potenciará el desarrollo de los valores que fomenten la igualdad entre hombres y
mujeres, la prevención de la violencia de género, los comportamientos y contenidos
sexistas, los estereotipos y la no discriminación a través de los trabajos en parejas o en
grupos y especialmente en las unidades que se trabaja “la maison” y las tareas
domésticas (unidad 4)
A lo largo de todo el curso se trabajará la educación cívica mediante la realización de
trabajos en equipo e individuales que potenciarán la autonomía, la iniciativa, la
confianza en uno mismo, el sentido crítico. Las actividades en grupo o por parejas
contribuirán a que se fomente el respeto por las opiniones, la tolerancia, la negociación,
la resolución pacífica de conflictos, la empatía, el diálogo y el rechazo a la violencia;
con el fin de desarrollar herramientas que sirvan para integrarse y contribuir de manera
responsable y pacífica a la construcción de la sociedad. La materia “Francés segunda
lengua extranjera” actúa como vehículo en la educación de valores democráticos ya
que permite el contacto y la familiarización con otras formas de ver la realidad al servir
de instrumento de comunicación y transmisión cultural, favoreciendo el respeto, el
interés y la comunicación con los hablantes de otras lenguas y el reconocimiento y la
aceptación de diferencias culturales y de comportamiento. Se trabajarán en todas las
unidades del libro.
El desarrollo y afianzamiento del espíritu emprendedor están también presentes en 2º
ESO mediante actividades que potencian la creatividad, la autonomía, la iniciativa, el
trabajo en equipo, la confianza en uno mismo y el sentido crítico. Especialmente se
trabajan en las unidades 2 y 6.
El entorno escolar tiene un papel importante a la hora de enseñar a los jóvenes a
mantener una alimentación equilibrada que junto con la práctica regular de ejercicio
físico constituye la base principal de un estilo de vida saludable, factor importante en la
lucha contra enfermedades futuras y que garantiza un desarrollo adecuado que
favorece una vida activa, saludable y autónoma. Por eso trabajaremos los temas
relacionados con el cuerpo humano y la salud a lo largo de toda la Educación
Secundaria. (Se trabajarán especialmente en las unidades 0, 1 y 5)
En el ámbito de la educación y la seguridad vial, se promoverán acciones para la
mejora de la convivencia y la prevención de los accidentes de tráfico, con el fin de que
los alumnos conozcan sus derechos y sus deberes como usuarios de las vías en
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
35
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
calidad de peatón, viajero y conductor, respete las normas y señales y de esta manera
evite los accidentes de tráfico. Al mismo tiempo se trabajarán aspectos relacionados
con la circulación como son la contaminación, el medio ambiente y las señales de
tráfico (estos aspectos se trabajarán especialmente en la unidad 2 y durantes las
posibles salidas fuera del centro educativo).
IES FRANCÉS DE ARANDA Cl. Atarazanas, 1 44003-TERUEL Tlno.: 978602542 Fax: 978620846
E-mail: [email protected]
36
Departamento de Educación,
Cultura y Deporte
12. PLAN DE LECTURA ESPECÍFICO A DESARROLLAR DESDE LA
MATERIA. CONCRECIÓN DEL TRABAJO PARA EL DESARROLLO
DE LA EXPRESIÓN ORAL.
Animar a los alumnos a la lectura y desarrollar la expresión oral y escrita son dos de los
objetivos primordiales de la materia de Francés Segunda Lengua Extranjera. Para conseguirlo,
las estrategias que proponemos se desarrollan en distintos ámbitos:
- En primer lugar, en clase, lectura y corrección de ejercicios, lectura de textos en voz
alta, tareas para verificar la comprensión de lo leído y facilitar la expresión.
- En segundo lugar, en casa, lectura y realización de las actividades de comprensión de
los documentos socioculturales que se encuentran al final de cada unidad del libro de texto.
- En tercer lugar, se han programado una serie de lecturas obligatorias en cada curso.
Para 2º ESO la lectura obligatoria será: Un voyage de rêve en France de la editorial Oxford.
Una vez leída, al inicio del segundo trimestre se realizará un control de lectura que se
tendrá en cuenta para la nota de la segunda evaluación.
- En último lugar, se propondrá a los alumnos la posibilidad de coger prestados de la
biblioteca libros de lectura en francés y se les animará a leer, tanto en lenguas extranjeras
como en la propia.
1.- Programación Didáctica revisada y aprobada por la CCP de 17 de octubre de 2017.
2.- Programación Didáctica verificada y aprobada por el Consejo Escolar de 24 de octubre de
2017.