Pressbook castellano SEDA (Silk)

25
SEDA NOTAS DE PRODUCCIÓN SINOPSIS Basada en la exitosa novela número uno a nivel internacional de Alessandro Baricco, Seda es un cautivador drama romántico tejido alrededor de un material de una fragilidad etérea. Dirigido por el aclamado cineasta François Girard (Sinfonía en soledad, y la ganadora de un Premio Oscar? de la Academia: El violín rojo), Seda tiene como protagonistas a Michael Pitt (Last days, Soñadores, El bosque), Keira Knightley (Piratas del Caribe, Orgullo y prejuicio), Alfred Molina (El hombre araña 2, Frida, La gran estafa), y Koji Yakusho (Babel, Memorias de una Geisha). El pícaro comerciante francés Baldabiou (Molina) sostiene entre sus dedos un velo tejido con hilo de seda japonés. Es como sostener. . . la nada. “?Sabe usted qué es esto?” Pregunta Baldabiou al alcalde de la ciudad de Lavilledieu. “Es cosa de mujeres,” respondió el alcalde. “Se equivoca,” responde el comerciante. “Esto, Señor, es dinero. Cosa de hombres. ” Huevos de gusano de seda. En una palma podrías conseguir millares de ellos. Cuando la epidemia de la enfermedad de Pébrine, la enfermedad del gusano de seda que atacó a los huevos en los criaderos europeos a mediados de 1860, se extendió a ultramar, incluso los huevos de países tan lejanos como África y la India se vieron infectados y todo el comercio europeo de seda parecía condenado a desaparecer. 1

Transcript of Pressbook castellano SEDA (Silk)

Page 1: Pressbook castellano SEDA (Silk)

SEDA

NOTAS DE PRODUCCIÓN

SINOPSIS

Basada en la exitosa novela número uno a nivel internacional de Alessandro Baricco, Seda es un cautivador drama romántico tejido alrededor de un material de una fragilidad etérea.

Dirigido por el aclamado cineasta François Girard (Sinfonía en soledad, y la ganadora de un Premio Oscar? de la Academia: El violín rojo), Seda tiene como protagonistas a Michael Pitt (Last days, Soñadores, El bosque), Keira Knightley (Piratas del Caribe, Orgullo y prejuicio), Alfred Molina (El hombre araña 2, Frida, La gran estafa), y Koji Yakusho (Babel, Memorias de una Geisha).

El pícaro comerciante francés Baldabiou (Molina) sostiene entre sus dedos un velo tejido con hilo de seda japonés. Es como sostener. . . la nada.

“?Sabe usted qué es esto?” Pregunta Baldabiou al alcalde de la ciudad de Lavilledieu.“Es cosa de mujeres,” respondió el alcalde.“Se equivoca,” responde el comerciante. “Esto, Señor, es dinero. Cosa de hombres. ” Huevos de gusano de seda. En una palma podrías conseguir millares de ellos. Cuando la epidemia de la enfermedad de Pébrine, la enfermedad del gusano de seda que atacó a los huevos en los criaderos europeos a mediados de 1860, se extendió a ultramar, incluso los huevos de países tan lejanos como África y la India se vieron infectados y todo el comercio europeo de seda parecía condenado a desaparecer.

Para continuar con su lucrativo comercio, Baldabiou decide enviar al joven oficial militar Herve Joncour (Pitt) a una peligrosa misión en Japón, separándolo durante meses de Helene (Knightley), su encantadora y devota esposa y maestra de escuela. La isla que producía la más fina seda del mundo miles de años antes de la apertura del canal de Suez, Japón, prohibe el acceso a los extranjeros.

“Ese lugar, Japón, donde está exactamente?” pregunta Herve.

“Por allí, y más adelante aún,” le responde Baldabiou, al tiempo que levanta la extremidad de su bastón y señala los techos de San Augusto. “Siempre derecho hasta el extremo del mundo. ”

1

Page 2: Pressbook castellano SEDA (Silk)

Para alcanzar esa tierra misteriosa, Herve viajará a través de Europa, primero en tren desde Viena, a través de Moravia, hasta Kiev. Allí contratará una caravana para cruzar las estepas rusas: 3.000 millas de hielo y de tormentas, para luego surcar el mar en el barco de un contrabandista. Será llevado secretamente desde un puerto de Yamagata al interior de la isla y conducido, con los ojos vendados, hasta una aldea cubierta de nieve llena de bosques y de bambú, anclada en las nevadas montañas Fukushima.

Es allí donde Herve encuentra al poderoso y temido barón local, Hara Jubei (Yakusho), con quien negociará para obtener los preciados huevos del gusano de seda. Y es allí, en un mundo distinto a cualquier otro que Herve haya experimentado antes, donde él se ve cautivado por la concubina del barón, una chica profundamente misteriosa de una belleza intoxicante. Sin hablar el idioma del otro, junto comparten un amor condenado, obsesivo...

Una película de una belleza extrema y de gran romance, Seda es un romance épico histórico que muestra las relaciones de oriente y occidente.

2

Page 3: Pressbook castellano SEDA (Silk)

ACERCA DE LA PRODUCCIÓN

Seda es una novela corta que se puede leer en apenas un par de horas,” comenta la co-Productora Nadine Loque acerca de la epopeya romántica arrebatadora de 1996 del autor Alessandro Baricco, que se convirtió en un fenómeno y un éxito de ventas a nivel internacional, y ha sido traducida a 26 idiomas. “Pero lo que resulta realmente fascinante de todo esto es que existe una gran historia en este pequeño libro, escrito en un lenguaje muy escueto y poético. Y el desafío fue cómo llevar esta historia, contada con una ligereza tan imponente, a la gran pantalla.”

Al mando de la adaptación de esta lírica historia de amor está François Girard, el cineasta aclamado internacionalmente y director de teatro, que continuó el éxito logrado en Sinfonía en soledad (1993) con el drama de gran alcance temporal y ganadora del Premio Oscar? de la Academia: El violín rojo (1998). Para Seda, Girard volvió a juntar a gran parte del equipo de producción que le ayudó a producir sus características películas anteriores con sus singulares puntos de vista, incluyendo al Director de fotografía Alain Dostie y al Diseñador de producción Francois Seguin, quienes recibieron, cada uno, Premios Genie por El violín rojo.

“El violín rojo fue una gran película porque tuvimos que viajar a todos esos lugares y vivir a través de este hermoso objeto que había visto tanto,” dice el Productor Niv Fichman, tejiendo una línea digna de continuidad entre las películas de Girard. “Y de alguna manera Seda es una extensión de aquella: trata sobre un explorador, un viajero que a su vez es un observador que absorbe todo lo que lo rodea. Respeta todo lo que ve y no intenta cambiar ni dominar nada; apenas trata de penetrarlo y entenderlo.”

“Es la historia de una época que trasciende todo período,” dice el escritor y Director Girard, quien dirigió anteriormente el trabajo de Baricco, con la obra de teatro Novecento en Canadá y en el festival de Edimburgo de 2002. “Trata de nosotros, de la relaciones y de la complejidad de cómo vivimos las relaciones. Y pienso que se trata de una historia muy rica, de una historia muy cinemática a ese respeto. Por una parte, proporciona la intimidad de la historia de amor entre Herve y Helene y la obsesión que alimenta por la chica japonesa. La mayor parte de la historia es muy privada y muy íntima. Y al mismo tiempo tiene la calidad épica de este viaje magnífico de Francia a Japón a mediados del siglo diecinueve.”

Encontró a Baldabiou en Verdun, en la mesa de billar. Siempre jugó sólo, contra él mismo. Partidas desiguales. Haría una movida normal, y en la siguiente, sólo utilizaría

una mano. “El día que los discapacitados ganen,” diría, “ese día, me iré de esta ciudad.” - De Seda, de Alessandro Baricco

“Bueno, no podía imaginar los desafíos a los que me enfrentaría al querer adaptar una novela tan hermosa y poética, como Seda,” comienza el co-escritor Michael Golding. “Generalmente cuando piensas en adaptar una novela, todo gira alrededor de lo que vas a

3

Page 4: Pressbook castellano SEDA (Silk)

quitar, porque sería una película de unas 12 o 20 horas si filmaras el libro entero. Silk es distinta. Siento que el libro es como una serie de hermosas impresiones en miniatura, pequeños mosaicos perfectos que milagrosamente se van uniendo hasta lograr un impacto emocional muy fuerte.”

Si el material original de Baricco es como un poema en prosa, uno que a primera vista puede parecer inmune a su transferencia a otros medios, es también una historia rica en contrastes cinemáticos: oriente contra occidente; la fragilidad de los huevos de gusano de seda contra la poderosa industria textil que generan; la inexperiencia de la juventud contra el salto a lo desconocido; los épicos viajes en tierra y mar contra las más íntimas revelaciones del corazón.

“No existe un solo hueso en mi cuerpo que desee traicionar la novela, y sin embargo te ves forzado a hacerlo: yo no hablaría de `traducir', sino de `transformar' a la novela en algo que funcione en un medio distinto, y ese es el desafío,” dice Golding. “Las películas son historias y tienen que tener un hilo narrativo fuerte. ?Entonces, cómo contamos la historia? ?Qué movemos al primer plano y qué dejamos de una manera sutil e invisible en un segundo plano? Y yo pienso que una de las cosas más importantes fue resaltar a Helene, porque ella es como una sombra en el libro, y demuestra ser tan importante, y mucho de esto proviene de que ella siempre ha estado allí.”

“Una vez conocí a un hombre que construyó un ferrocarril sólo, ?Y sabe qué? Lo construyó recto como una flecha, cientos y cientos de kilómetros sin una sola curva. Tenía una razón, pero no puedo recordar cuál era. Los motivos terminan olvidándose.”

- De Seda de Alessandro Baricco

El jardín de Helene Uno de los grandes logros del proceso de adaptación fue el desarrollo de Helene, la esposa fiel y resuelta de Herve que lo apoya en todo momento, y que de una manera muy importante, tiene la clave del misterio en el corazón de la historia. Mientras que en la novela Helene existe como una figura algo secundaria y vaga, el desarrollo visual de la película exigió que su personaje cobrara un valor mucho más significativo. Y, en Keira Knightley, los cineastas se sintieron afortunados por tener a una actriz joven y talentosa cuya relativamente limitada experiencia en la gran pantalla pudiera sugerir mucho.

“Soy una gran fanática del libro,” dice Knightley, gran favorita del público por su trabajo en la trilogía de Los piratas del Caribe y por su trabajo nominado a un Premio Oscar? de la Academia por la adaptación de la obra de Jane Austen, Orgullo y prejuicio. “Hace años un amigo me lo dio y fue uno de esos casos en los que un grupo se fue pasando el libro y conseguimos obsesionarnos absolutamente por él. Y en el libro, Helene es casi totalmente transparente. La mencionan bastante pero nunca en gran detalle. Y ha sido muy interesante el intentar desarrollar este personaje. Me encantó la idea de interpretar a

4

Page 5: Pressbook castellano SEDA (Silk)

alguien que mantiene a raya sus emociones, que no va sacando todo hacia fuera. Pienso que he interpretado a muchas mujeres que rugen, y realmente quería interpretar a una que fuera más reservada y más introvertida.”

Llenando el vacío que Baricco eludió de forma intencional, los guionistas le suministraron a Helene una vocación y la colocaron en primera posición detrás de uno de los elementos visuales más importantes de la película: un jardín de flores digno de Monet. “Necesitábamos hacer un número de cambios, tales como dar el jardín de Herve a Helene para que ella tuviera su propio mundo,” dice Girard. “También necesitábamos convertirla en maestra para que tuviera una vida cuando Herve se fuera. Yo diría que esa fue nuestra batalla principal, borrador tras borrador, estudiando una y otra vez cómo convertir a Helene en un personaje de carne y hueso.”

De hecho, si Helene permanece, como comenta el Productor Loque, “como un personaje algo distante en este juego,” tiene en sus manos la clave de la película. El cambio que Henry hace del final, es una resolución que fuerza al espectador a reconsiderar todo que ha ocurrido antes. “Michael y François dicen que, para ellos, Helene fue el personaje más difícil,” dice Knightley. “Me fascina todo lo que ella no dice. Y pienso que la cosa más hermosa y más trágica sobre Helene es que realmente no llegas a entenderla hasta tanto no muere, que es cuando Herve finalmente la entiende.”

El Productor Fichman comenta: “El aspecto crucial que todos nosotros sentimos y tuvimos que enfrentar fue que en una película moderna realmente no puedes tener a una mujer que se quede únicamente en la trastienda apoyando a su marido sin importar el qué, aun cuando sospecha que la está traicionando; no nos pareció correcto hacer esto. Entonces, trabajamos realmente muy duro para ampliar el personaje y para transformar a Helene en un personaje mucho más complejo y más fuerte.”

Otros miembros estimables del reparto de Seda sugieren la naturaleza verdaderamente internacional de esta coproducción Canadiense-Italo-Japonesa. “Tenemos al mejor Herve posible en Michael Pitt,” dice Girard acerca del actor conocido del público por su trabajo en la película de Gus Van Sant: Last Days, en Soñadores de Bernardo Bertolucci, en El bosque de M. Night Shyamalan, en Bully de Larry Clark, y en Hedwig and the Angry Inch de John Cameron Mitchell. “Tiene la sensibilidad perfecta. La primera vez que me reuní con Michael no podría creer lo cercano que estaba del personaje en cuanto a edad, a su apariencia, y su actitud. Michael no es un gran conversador, se toma su tiempo antes de contestar o de hacer alguna observación, lo que se parece mucho a cómo nos imaginamos a Herve.”

Pitt comenta acerca de Herve, un personaje que existe en gran parte como observador, para quien la mayor parte del diálogo ocurre como una reflexión, como narrador: “El desafío es que no es un personaje muy extrovertido y a veces puede ser más difícil interpretar a un personaje así. Es más fácil cuando chillas porque tienes algo que decir. Puede ser más difícil decir cosas sin decir nada porque la gente no lo nota tanto.”

Interpretando el papel crucial de Baldabiou, un empresario que intenta restablecer la

5

Page 6: Pressbook castellano SEDA (Silk)

fortuna de la ciudad abriendo de nuevo su derruido molino, está Alfred Molina, un actor que se siente igualmente a gusto interpretando películas artísticas, super éxitos de taquilla del verano, y obras de teatro (La gran estafa, Frida, Chocolate, El código Da Vinci, El hombre araña 2, y la reciente versión para Broadway del Violinista en el tejado.)

“Baldabiou es un hombre que no parece venir de ningún lugar en particular, sólo aparece de repente,” explica Molina. “De cierto modo es un como un títere de marionetas. ?l no tiene el respeto normal la autoridad como lo tienen todos. Y lo que él trae a la historia es que él es el catalizador de la aventura que el personaje de Michael, Herve, vivirá.” La Productora Loque agrega: “Alfred es como un mago. Es un personaje mas grande que la vida misma y nadie mas en el mundo hubiese podido interpretar este papel. Es un sueño hecho realidad.”

Uno de los actores más celebrados y carismáticos de Japón, Koji Yakusho es un favorito de los grandes cineastas de su país y nueve veces nominado y ganador en dos ocasiones del Premio de la Academia Japonesa del Cine. Yakusho es quizás más conocido por el público occidental por su interpretación en la versión original de ?Bailamos?, Memorias de una Geisha, y más recientemente por su interpretación en la película Babel de Alejandro Gutierrez Iñárritu. “Koji es un magnífico actor,” dice el co-guionista Golding. “Le aporta tanto al papel; apenas camina en la pantalla y se produce un peso y una profundidad sin igual. Si filmáramos esto en patio trasero en Los ?ngeles, simplemente no sería igual.”

Para el papel crucial de la chica profundamente misteriosa y cautivadora, Girard descubrió a la joven y fascinante Sei Ashina después de considerar a millares de candidatas en Japón. “Nunca he entrevistado a tantos actores o actrices para un papel como lo hice para el papel de la chica en Seda,” dicen Girard. “Pero cuando conocí a Sei, supe que había descubierto algo que era muy difícil de encontrar, que es ese equilibrio entre una gran belleza y la profundidad interna. La chica no sólo debe ser hermosa. . . tiene que cautivar de una manera muy profunda, y esa cualidad fue lo que encontré en Sei.”

El resto del tiempo transcurrió con una liturgia de hábitos que se sucedieron para apartar a la tristeza. De vez en cuando, en los días ventosos, él bajaría al lago y pasaría horas contemplándolo, porque parecía deshacer, dibujada en la superficie del agua,

la inexplicable visión de su vida tal como había sido, con toda su ligereza.

- De Seda de Alessandro Baricco

“Un Brigadoon japonés”Viajes en carruaje, en tren, a caballo, a pie, y el océano. Los pasos cruzan los Alpes y las estepas ucranianas. Viajes con los ojos vendados a bordo de la nave de un contrabandista. Jardines franceses y fábricas. Una aldea japonesa del siglo diecinueve. . . Si encontrar las

6

Page 7: Pressbook castellano SEDA (Silk)

analogías cinemáticas para la prosa escueta y etérea de Baricco resultaba un desafío para los realizadores de Seda, el concretar esas imágenes visuales demostró ser un desafío aún mayor. Para el bosque de Lavilledieu y otras localidades francesas vecinas, la compañía de producción utilizó numerosos emplazamientos en Italia, incluyendo Sermoneta, Ronciglione, Vicarello, Pigna, y Roma. “Lo que hizo posible filmar en Italia para nosotros fue que encontramos una gran aldea llamada Sermoneta que está como a una hora y media de Roma,” explica el Diseñador de producción Francois Seguin. “Sermoneta es un tipo de pueblo de piedra no restaurado que tiene una pequeña plaza que se abre lo bastante para poder construir esta clase de plaza francesa.”

Para el bosque japonés que está “en el extremo del mundo,” se tomó la decisión de construir una aldea entera en un emplazamiento en Japón. “Los escenarios europeos son de mi propio mundo, están en una lengua que conozco desde el punto de vista arquitectónico. Pero la otra mitad de Seda representa mi primer contacto verdadero con la cultura japonesa, y fui afortunado al encontrar a grandes colaboradores,” dice Seguin. “El escenario más grande de Japón es la aldea, que realmente no tiene nombre. Es enorme. Es como un Brigadoon japonés.”

Construida cerca de la pequeña ciudad de Matsumoto en la Provincia de Nagano, encajada en el sorprendente “techo de Japón,” el pueblo de Hara Jubei fue diseñado por Seguin y construido en su totalidad por el director de arte japonés Fumio Ogawa quien utilizó a unos sesenta trabajadores y artesanos japoneses. Los extraordinarios parajes naturales fueron también utilizados en las montañas, los bosques, y los manantiales volcánicos calientes de Matsumoto, con filmación adicional en la ciudad de Sakata, en el mar de Japón, en la desembocadura del río Mogami en la Provincia de Yamagata.

La construcción del pueblo sin nombre se tomó dos meses e incluyó una docena de estructuras. “Cada edificio tiene ventanas, puertas deslizantes, todo es muy práctico,” dice Seguin. “Por supuesto los interiores de los edificios están incompletos, pero los extras pueden ir a dondequiera en el pueblo, abrir puertas, entrar, echar una ojeada, es realmente un escenario hermoso.”

La meticulosidad de la producción se extendió a los trajes, lo que construye puentes y continentes de una manera tan delicada como lo sugiere el propio título de la película. “Nunca vemos en la película una escena con mil extras,” explica el Diseñador de vestuario Carlo Poggioli. “Pero cuando lo juntas todo, tienes cerca de 2.000 trajes.”

Si Seda es una epopeya intimista que proyecta un estilo visual pictórico, es también algo como un trozo de memoria, algo que ha sido narrado (Herve narra la película entera a manera de un recuerdo extendido), una historia que insiste en la relación entre la lentitud y la memoria.

“Nunca he trabajado con un cineasta que diga, `no se apresure, tome su tiempo para la

7

Page 8: Pressbook castellano SEDA (Silk)

escena,'” dice Knightley. “Los directores normalmente te dicen: `más rápido, deje fuera esa pausa, más rápido, más rápido, vamos con la próxima.' Y con François todo es movimiento y lentitud y esto es algo maravilloso.”

“La manera en que Baricco escribe y la manera en que François filma son muy similares,” dice Poggioli. Molina agrega: “?l está interesado en belleza, en la vulnerabilidad de cosas.” Con Seda, Girard y la compañía han creado un trabajo tan liviano y fuerte como el material que le da vida al título y a la prosa que lo inspira. “Es un buen nombre para la novela y la película porque ambas tienen un aspecto de ensoñación,” dice Pitt. “Todo fluye entre ellas.”

“Pienso que necesitamos más belleza en el cine,” dice Golding. “Nuestro mundo se está haciendo cada vez más duro. El mundo es áspero y las imágenes, especialmente en los últimos años, han sido muy ásperas, y no quiero alejarme de eso. Deseo abrazar eso pero también, como público, deseo belleza. No quiero que la belleza sea simplemente de superficie; no quiero que algo sea bello, por el sólo deseo de que sea bello. Cuando tienes una historia profunda, y puedes mostrarla a través de imágenes hermosas, pienso que esto le aporta algo que el mundo desea con desesperación. Y pienso que François es justamente un maestro en esta clase de historia cinematográfica. Es muy emocionante mirarlo filmar y ver la composición.”

CréditosPICTUREHOUSE presenta

En asociación conALLIANCE ATLANTISASMIK ACE ENTERTAINMENT INCMEDUSA FILM

Una producción RHOMBUS MEDIA / FANDANGO / BEE VINE PICTURES

En asociación conPRODUCTIONS SOIE y VICE VERSA FILMS

Con la participación deIFF / CINVTELEFILM CANADAT.Y. LIMITEDTHE WORKS MEDIA GROUP

Dirigida porFRANÇOIS GIRARD

Guión deFRANÇOIS GIRARD y MICHAEL GOLDING

8

Page 9: Pressbook castellano SEDA (Silk)

Basada en la novela deALESSANDRO BARICCO

Producida porNIV FICHMANNADINE LUQUEDOMENICO PROCACCISONOKO SAKAI

Productores ejecutivosTOM YODAYASUSHI SHIINAAKIRA ISHII

Productores ejecutivosCAMELA GALANOJONATHAN DEBINPATRICE THEROUXALESSANDRO BARICCO

Director de fotografíaALAIN DOSTIE

Diseñador de la producciónFRAN?OIS SEGUIN

Editor de la películaPIA DI CIAULA

CompositorRYUICHI SAKAMOTO

Diseñador de vestuarioCARLO POGGIOLIKAZUKO KUROSAWA

Reparto deSUSIE FIGGIS

SonidoCLAUDE LA HAYECLAUDE BEAUGRANDOLIVIER CALVERTHANS PETER STROBLBERNARD GARI?PY STROBL

9

Page 10: Pressbook castellano SEDA (Silk)

Reparto En orden de apariciónLa chica SEI ASHINAHervé Joncour MICHAEL PITTHombre 1 en el Café Verdun TONY VOGELVerdun TONI BERTORELLIHélène Joncour KEIRA KNIGHTLEYMayor Joncour KENNETH WELSHSra. Joncour MARTHA BURNSBaldabiou ALFRED MOLINAEmpleado MICHAEL GOLDINGPárroco CARLO CECCHIBéatrice Berbek CHIARA STAMPONEM. Chabert MARC FIORINIM. Loiseau LESLIE CSUTHGuía japonés TORU TEZUKAAnciano japonés 1 HIROYA MORITARonin AKINORI ANDOUmon JUN KUNIMURAChico japonés KANATA HONGOHara Jubei KOJI YAKUSHOLudovic a los dos años DIMITRI & DOMINICK CARELLASchuyler CALLUM KEITH RENNIEChica japonesa NAOKO WATANABEIntérprete de Shamisen HONJOH HIDETARO Geisha 1 NANA NAGAOGeisha 2 SAKI AOIAnciano japonés 2 HIROSHI OGUCHIAnciano japonés 3 MICHIO AKAHANEComerciante japonés 1 YUYA TAKAGAWAComerciante japonés 2 TARO SUWAAnfitriona del burdel KATY SAUNDERSMadame Blanche MIKI NAKATANIOficial de aduana MAX MALATESTALudovic a los cuatro años JOEL ADAMSHombre 2 en el Café Verdun LUCA DE BEIDiplomático EDWARD LICHTEmbajador DOMENICO PROCACCILudovic a los diez años NICOLA TOVAGLIONEDoctor FRANCESO CARNELUTTI

Ludovic Berbek MARK RENDALLAnfitriona del burdel 2 MADDALENA MAGGI

Comerciantes/ ancianos japoneses MAKOTO INAMIYA

10

Page 11: Pressbook castellano SEDA (Silk)

MAKOTO MATSUBARAYUKI KAWANISHIHIDENORI SHIMIZUHIROKI TAKANO

Productor en Quebec JACQUES METH?

Primer asistente del director EDWARD LICHTSupervisor de posproducción GEORGES JARDONSupervisor del guión WINNIFRED JONGOperador de cámara SYLVAINE DUFAUXPrimer asistente de cámara DANY RACINESegundo asistente de cámara AM?LIE DUCEPPEJefe de maquinistas JEAN-MAURICE DE ERNSTEDOperario de iluminación DANIEL CHR?TIENOperario de sonido FRANCIS PELOQUINCoordinador del departamento de arte C?CILE BRAEMERProperty Master DENIS HAMELFotografía fija ACQUES YVES GUCIADirector de la segunda unidad MARIO JANELLEDirector de la segunda unidad de fotografía NATHALIE MOLIAVKO-VISOTZKYSupervisor de efectos visuales digitalizados ST?PHANE LANDRYPrimer asistente del editor SUPRIYA NAIDU-JAMESAyudante de diálogos JULIA WILSON DICKSONContable de la producción CHRISTIAN FLUETAsistente del Sr.Girard YAN LANOUETTE TURGEONAbogados de producción AUSTIN WONG

GUENDALINA PONTI

UNIDAD ITALIANAProductor de línea GIANLUCA LEURINI

Diseñador de Producción Italiana EMITA FRIGATO

Gerente de producción ROBERTO LEONEGerentes de unidad CATERINA CARATELLI

FABRIZIO PRADA Coordinador de producción SIMONA BATISTELLI

IVANA KASTRATOVICPrimer asistente del director LUIGI SPOLETINISegundo asistente del Director ALESSANDRO TRAPANIAsistente del segundo asistente del Director SARA ROSATOAsistente de Producción Departmento AD SAMUEL MASIAprendiz AD (Trainee AD) PAOLA CAROCCI

Reparto Italiano BEATRICE KRUGER

11

Page 12: Pressbook castellano SEDA (Silk)

Asistente del coordinador de producción GIORGIA PASSARELLIAsistente de producción de escena CLAUDIO BELLINCAMPISecretarias de producción MARCO GIACOMETTI

SOELA MELARANCIAsistente de Producción GABRIELE COLECCHIA

Asistente del Sr.Debin RAFFAELLA DI GIULIOReparto extranjero NATHALIE BALDASCINIAsistente del equipo de producción

Operario de iluminación PAOLO LEURINIElectricistas ANTONIO LEURINI

TONINO D’ARIENZOFABRIZIO COPPO

Operario de iluminación y tramoya MAURIZIO DI STEFANOElectricistas y tramoyistas PAOLO DI STEFANO

ALESSANDRO CARDELLI

Jefe de maquinistas CLAUDIO DEL GOBBOTOMMASO MELE

Tramoyistas MASSIMILIANO DESSENASTEFANO DI PASQUALIGIORGIO PEZZOTTIPIERO BOSI

Jefe de maquinistas y tramoyistas SERGIO FAINAAyudante de monta cámaras DORIANO FORTI

Encargado de exteriores GIANNI GRAZIOLIContacto en Sermoneta WALTER POLIContacto en Campo Imperatore FILIPPO LOVATELLIContacto en Piemonte ELENA CAVALLOEnfermera PATRIZIA PUNZO

Asistente de los Directores de Arte DIEGO RICCIMARIA GRAZIA LEONEPAOLA PERARO

Asistente de la Sra. Braemer FRANCESCA BIRRIDecorador del escenario SABRINA COPPOLECCHIAEncargados del vestuario del escenario LUCIA ZECCARA

LOREDANA RAFFICARLO ALOISIO

Asistente de los encargados del vestuario del escenario ADRIANO CATTANEOComprador de Arte MARINA GIUSEPPINIDibujante CINZIA SARTO

MONICA SALLUSTIO

12

Page 13: Pressbook castellano SEDA (Silk)

Cortinas PIETRO MASOTTICosturera GIULIANA ESPOSITOJefe de accesorios LUCIANO MAGAGNINIAsistentes de los Jefes de accesorios DANILO ZERA

PATRICK GENTILEZZAAsistente de accesorios GIOVANNI NUCERASwing Gang MARCO FICORELLA

GINO NASTASI ERMANNO GENTILEZZAANGELO MARIANI

Herrero GIUSEPPE CANCELLARAPintores de escenarios SANTO SPALLA

GIORGIO BARULLOGerente de construcción LUIGI SERGIANNIConstructor de escenario ROBERTO RICCIGreen Master LUCIANO CECCOTTIGreensmen GIOVANNA CAPOGUZZI

STEFANIA FERROFIORAVANTI

Trabajadores del Departamento de ArteROBERTO FE ALESSANDRO COPPOLECCHIADOMENICO PIEROTTI FABIO DRUSINCLAUDIO BERNARDI GIOVANNI CHIACCHIOMICHELE IZZO LORENZO DAMBROSIO

Instalaciones GIANNI LUCIANI

Asistente del Diseñador de vestuario SALVATORE SALZANOSupervisor de vestuario SERENA FIUMICoordinadora del taller MONICA IACUZZOJefe de vestuario de los Extras LUIGI DI CRISTODiseñador de vestuario para la Sra. Knightley REBECCA HIGGINSONDiseñador de vestuario para el Sr. Pitt GIOVANNI LIPARIPatronista para mujeres ADRIANA MATTIOZZIPatronista para hombres GIAMPIETRO GRASSIPatronistas ELSA MALANDRA

GASTONE GRASSITeñidores ENZO SERAFINO PELLEGRINOSustituto LUCIANO PARISI

Jefe de Maquillaje MARIO MICHISANTIMaquilladores VERONICA KUSTRHOUNOVA

RAFFAELLA IORIO

Estilista principal CARLO BARUCCIPeluqueras ROSA LUCIANI

13

Page 14: Pressbook castellano SEDA (Silk)

FRANCESCA DE SIMONE

Coordinador del público VITO MOREACoordinador de menores NINO CIRULLISegundo asistente de cámara FABIO CIOTTOOperador de video CRISTIANO ROSSIPrimero Asistente de cámara B EMILIANO LEURINISegundo Asistente de cámara B MASSIMILIANO ZENGA

DIEGO VALLINI

Asistente de Sonido ALESSANDRO SAVINO

Efectos especiales MAG FRANCO FABIO GALIANOAsistentes de Efectos especiales PAOLO GALIANO

TIBERIO ANGELONI

Domador de caballos/ coordinador de truco ANGELO RAGUSA

Contable de la producción italiana MARCO MATTEIEncargada de nómina ANTONIA TAMMAROCajeros MARCO LANDOLFI

FLAVIO DE SIMONECajera asistente TATIANA CARATELLIConsultor Laboral VITTORIO CARTA

Coordinador de transporte FABIO MANCINICapitán de medios de transporte MASSIMO ORLANDIConductor para el Sr.Girard GIANLUCA CARDILLOConductor para el Sr.Pitt STEFANO ANTONELLIConductor para la Sra.Knightley PIETRO GIORDANIConductor para el Sr.Molina MARCO GANINO

ConductoresNANDO GINNANNESCHI MASSIMO RANAFABRIZIO LEONE MARIO DE BIASEFABRIZIO MANCINI FEDERICO PITOTTIGIANNI LUCIANI FABIO GIOVANNANGELOCLAUDIO DE SIMONE GIOVANNI MOLTONIIVANO MOLTONI ANGELO SERENIROBERTO BEVINI FRANCO IANNONESTEFANO ROSATI GIOVANNI ANGELETTIANIELLO GUARNIERI TONINO QUARANTASTEFANO CIAMMETTI ANGELO MARCHESANIANDREA SASSAROLI

Servicios de seguridad EXECUTIVE SERVICE PALAZZI SAS

14

Page 15: Pressbook castellano SEDA (Silk)

Gerente de Bebidas y Alimentación CRISTINA LEURINIJefe de Bebidas y Alimentación MONICA LEURINIChef principal FABRIZIO DE ANGELISPrimer Asistente del Chef BARBARA FERRARASegundo Asistente del Chef MANOLO DE LEONIBUSConductor / Técnico de cocina ANGELO SCALIAAsistentes de obras DANIEL VIRGULTO

GIANLUCA ROSETTAMASSIMO TRAPANI

Dobles MARCO CIMITANELISA LARCHER DELLA SPALLIERA

UNIDAD JAPONESAProductor de línea MASARU KOIBUCHI

Diseñador de Producción Japonesa FUMIO OGAWA

Reparto japonés TOSHIIE TOMIDA

Gerente de producción TSUTOMU SAKURAIGerente de la Unidad SHUJI HOSOYASupervisor de producción KYOKO KAGEYAMACoordinador de producción WAKAKO MIYAKUNILiaison de reparto TOMOKO MIKUNI

Segundo Asistentes del Director TETSUO FUNABASHI SHINYA MASUDAAsistente del segundo asistente del Director TOSHITAKA FURUIKE

TAKAYUKI KAWATSUSupervisor de diálogos KATSUO NARUSE

Encargado de exteriores HIROSHI IWAYAYOUKI HOSHINOTAKASHI MIMATSUMIYUKI TANAKA

Primero Asistente de cámara B YASUSHI MIYATASegundo Asistente de cámara B JITSU TOYODACargador de película Cámara A (Film Loader A Camera) YUKA ETOOperador de video HIROYUKI TAKAHASHIPrimer asistente de cámara MANABU MATSUMIYAOperario de iluminación YUJI WADA

ElectricistasYASUSHI MASUDA NORITO MATSUMOTO

15

Page 16: Pressbook castellano SEDA (Silk)

MICHIAKI KAMOCHI AKIRA WATANABETSUYOSHI KAGE YASUHIRO ISHIGUROKOICHI TATEBE TARO KAWAUCHITAKU MITAMURA TAKURO KASE TAKUMI HIRAI NORIHIRO MORI

Jefe de maquinistas SHIGERU HIRAYAMAAsistentes de iluminación MASAO IMAI

MASANARI OKADADAISUKE SAITOSHINGO KASAKENJI ICHIKAWA

Asistente de Sonido RIN TAKADA

Directores de arte SHIGEYUKI KONDOAsistente de los Directores de Arte CHIEKO KASHIYAMA

YUKIHISA SATOSUDiseñador de escenarios YUKIHARU SESHIMOAsistente del Diseñador de escenarios MASUMI MIURACoordinador de arte KAZUHIKO MATSUGUJefe de construcción KAZUHARU TSUBOIConstructores del pueblo de Iriyamabe YOSHIDA ART

OHKURA MOKKOHYAMATOMO CONSTRUCTIONNAKANO CEMENT KOGYOBRUSH IZUMIEN

Decorador de escenario NOBUHIRO AKITAYAAsistente del Decorador de escenario MAMI ISHIDAEncargados del vestuario del escenario KAZUTA MATSUNAGA

NOBUAKI WATANABEKENJI TAKAOTOMOYUKI TAKAGIMAKI KOBAYASHI

Jefe de accesorios YUZURU SAKAIAsistente de accesorios AKI MURAICoordinador de accesorios BRIAN KOBOProveedor del Departamento de Arte TAKATSU

Diseñador de vestuario MISAKO KAJIMOTOMAYU ISHIHARAMASARU SEKIGUCHI

Jefe de maquillaje MARIKO TANAKAMIYOKO SAKURAI

16

Page 17: Pressbook castellano SEDA (Silk)

Asistente del Jefe de maquillaje AZUSA YAMAGUCHIJefe de maquillaje para la Sra. Nakatani MITSUE SATOEstilista TSUTOMU SUGAWARAPeluqueras MIHO ANRAKU

HAYATO TOYAMA

Supervisor de Efectos especiales SHUICHI KISHIURAEfectos especiales CHUJI SHIMAJIRIEfectos de la nieve JEAN FRANCOIS AUBIN

NARUMI TSUZAKITSUNEO KOUMI

Coordinador de especialistas HIROSHI KUZEAsistente del Coordinador de trucos KIMIO YAMADAEspecialistas KAZUYUKI OKAYAMA

KOJI FUKAEYOSHIAKI IEKIYUSAKU KAWASEMAMORU TANIMOTO

Coordinador de caballos MITSUNORI TANAKAAsistente del Coordinador de caballos HIDEYUKI KAWAMURAEntrenador de animales SHINOBU DEGUCHITransportista de animales JUN NAKAMURAEntrenador de pájaros SHINOBU DEGUCHI

PRODUCCIÓN ANIMAL

Asistente de producción de escenasTAKAO KAWASHIMA HITOSHI ABESHINICHI KATO TAKANORI MUTOTOSHIKI SHINBO TAKAO SAKAMOTO

Asistente del Reparto japonés MAI SUGIYAMA

Traductores YUKIKO NAKAJIMANORIKO KOBAYASHI

Asistente del Sr.Girard IZUMI OHTOMIAsistente del Sr.Debin NOZOMI

Coordinador de Bebidas y Alimentación KAZUNARI TAKEUCHIEncargado de Bebidas y Alimentación COMOESTA CATERING

YOSHIKO HONDOAsistentes de producción ICHIRO YAMAMOTO

YOSHIAKI KAMONJIKODAI HANAYAMA

Asistentes de producción bilingües REBECCA WHITCOMB

17

Page 18: Pressbook castellano SEDA (Silk)

SADAMI FANHARUKA TSUTSUI

Encargados de producción TAKESHI YOKOOKANORIKO ISHIDAMARIKO MARUYAMAMAYUMI FURUKAWATORU TANAKA

Publicista de la unidad MASAKO TSUKAHARAPublicistas para los medios de comunicación japoneses MEGUMI KUBOTA

HIROSHI TSUYURI

Asesor financiero TAKAHIRO MAEYAMAAsesor de desarrollo MASAZUMI WATANABEAsesor legal SHIGEYUKI MITOAsesores de emplazamiento y presupuesto MASAO NAGAI

MASAYUKI KAIHARASEDIC INTERNATIONAL

Consultor musical HONJOH HIDETARO Tutor de inglés para el Sr.Yakusho y la Sra. Nakatani ANDREW UTECHTutor en aspectos culturales MICHIYO HATAMaestro de Sencha-Ogawaryu MEIRAKU UEDAAsesor nutricional para la Sra. Ashina IZUMI MURANOExperto en caligrafía ITSUZAN OSAWACoordinador de alimentación KIYOMI MIYATAEquipo EPK SHINSHU EIZOSHA

Contable de la producción japonesa KATSUMI FURUHASHIAsistente del Contable de la producción SATOKO MATSUI

Conductor para el Sr.Pitt JOETARO KITAMURA

SEGUNDA UNIDADGerente de producción ROBERT WILSON SMITHPrimer asistente de cámara MARTIN LEBELCoordinador de producción DAMIAN ANDERSONAsistente de producción ALESSANDRO PANTANO

SEGUNDA UNIDAD JAPONESAGerente de producción TAKAYUKI DENNO

Primer asistente del director FUMIO NOMOTOSegundo Asistente del Director MON TAKADA

Asistente de producción NAOMI FUJINO

18

Page 19: Pressbook castellano SEDA (Silk)

Asistente de producción y emplazamiento DAISUKE FUKUGAWA

Primer asistente de cámara YASUSHI MIYATASegundo asistente de cámara RYO ISHIDAAsistente al Segundo asistente de cámara JITSU TOYODA

Vestuario MASARU SEKIGUCHIPeluquería AKIKO KAWATAConductores MASAMITSU TABATA

TAKAHIRO TAKETOMIMOTOKI ICHIKURA

Doble de Hervé BLAKE CRAWFORD

Director de orquesta RAMON SANCHEZMezclas adicionales MAS AUDIOOperador de sonido PAPO SANCHEZCo-operador de sonido ANGELO TORRESAsistente del ingeniero de sonido TITO PENACoordinadores de música MATT HAVRON

ALYSIA OAKLEY

SEGUNDA UNIDAD ITALIANASegundo asistente de cámara EMANUELE LEURINIInvestigación SIMONA CHIOCCACortinas PETER KASERCourmayeur/ Tiglieto JOSEPH GEMINALERonins MARIANO MANNA

ANDREA REZZAAccesorios adicionales MASSIMILIANO CORTEVestuario adicional ENZO SERAFINO PELLEGRINOVaquero/ Doble de Hervé GABRIELE RAGUSAMozos de cuadra FRANCESCO CARONE

SEBASTIANO PINO

19