PORTADA FUSIOPER ult TARIFA... · meten a ensayos de funcionamiento internos (en nuestros...

48
Fusioper LISTA DE PRECIOS Mayo 2012

Transcript of PORTADA FUSIOPER ult TARIFA... · meten a ensayos de funcionamiento internos (en nuestros...

Fusioper

LISTA DE PRECIOSMayo 2012

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

1. Condiciones Generales. Las presentes condiciones regirán sin excepción de clasealguna para todas las ventas realizadas por LA EMPRESA, entendiéndose que el clientese somete a ellas por el mero hecho de confirmar, cumplimentar o recibir los pedidosefectuados a LA EMPRESA

2. La empresa, se reserva el derecho a anular el compromiso o bien exigir el pago alcontado si se presentan circunstancias después de la firma del compromiso que hagantemer el impago de la deuda.

3. Suministro. El suministro se entenderá efectuado en nuestros locales, viajando siem-pre la mercancía por riesgo del cliente.

4. Reserva de dominio. LA EMPRESA, se reserva el dominio de la mercancía vendidahasta que el precio de la misma haya sido totalmente satisfecho. Hasta dicho momentoel cliente se obliga a manifestar ante terceros tal reserva de dominio, respondiendo delos daños y perjuicios que por omisión de ésta obligación se ocasionen a LA EMPRESAy sin perjuicio de las responsabilidades de la misma. 5. La empresa, no aceptará reclamación alguna sobre la mercancía transcurridas las 48horas desde la recepción de la misma.

6. Condiciones de devolución de material. Cualquier devolución tendrá un decrementodel 10% del valor del material. Los costos de transporte hasta nuestras instalacionesserán por cuenta del cliente, debiendo también de reintegrar los costos del transporte delenvío de la mercancía si éstos han sido abonados por la empresa. En caso de deteriorode embalaje durante el transporte, éste y sus costos de manipulación serán descontadosdel abono. En caso del deterioro del material no será admitida dicha devolución. NO SERÁADMITIDA NINGUNA DEVOLUCIÓN DE MATERIAL TRANSCURRIDOS 15 DÍASDESDE EL ENVÍO DEL MISMO.

7. Condiciones de pago. Las condiciones de pago, para el pedido son las que figuranen factura. En caso de no cumplir estas condiciones, el cliente se declara conforme a quese cargue cualquier gasto adicional derivado de este incumplimiento.

8. Los plazos de suministro no son obligatorios; por tanto no puede haber reclamacio-nes por daños y perjuicios.

9. Reclamaciones. Atenderemos las reclamaciones justificadas de posibles anomalíasen materiales en base al siguiente criterio:

- Daños evidentes: se deberán detallar a la firma del albarán en el momentode la entrega.

- Daños ocultos: se harán por escrito a nuestra central en Madrid en el plazode 24 horas, siempre que conste a la firma en el albarán la anotación “pendiente de revi-sión”

10. Garantía.LA EMPRESA garantiza todos sus fabricados durante 2 años a partir de laentrega de materiales, contra todo defecto de fabricación y/o funcionamiento.El tuboqueda garantizado, ante un posible defecto de fabricación, durante diez años, por dañosy/o subsidiarios, hasta un valor total de 500.000 Euros.-, dentro del marco de una pólizade seguro internacional ante una renombrada compañía de seguros.Para los productosajenos, nuestra garantía se limita a transmisión de los derechos que nos asisten antenuestro proveedor. LA EMPRESA no acepta ninguna reclamación por aplicación errónea de sus productos,servicio indebido o inadecuado, montaje y/o puesta en marcha defectuosos realizadospor el comprador y/o terceros y un deficiente y/o inadecuado trato. Nuestra garantía nocubre los daños ocasionados por: - Incumplimiento de normativas en vigor, así como de las instrucciones de instalación re-cogidas en nuestra documentación técnica.- Chafado, aplastamiento o daño mecánico en los tubos. El radio de curvatura de los tubosno será inferior a 6 veces el diámetro de los mismos. - Daños producidos por heladas. La exposición prolongada a radiaciones ultravioleta (luzsolar directa). Será responsabilidad del cliente el robo o incendio de los materiales unavez entregados.Cualquier aviso o notificación de defectos ha de hacerse de forma inmediata y por escritoa nuestro Servicio Posventa en Madrid, remitiendo al mismo tiempo el certificado de ga-rantía. Para que se cumpla dicha garantía, el producto deberá estar correctamente insta-lado, según las instrucciones adjuntas y a la normativa vigente.

Es condición indispensable para la indemnización que se hayan cumplidolas instrucciones generales de instalación ó montaje, consejos y recomendaciones inclui-das en nuestra documentación técnica, así como las especificaciones técnicas y norma-tivas reglamentarias en vigor.

11. Garantía del sistema. LA EMPRESA diseña y fabrica sus productos para que funcio-nen de forma conjunta como un SISTEMA. Para mayor seguridad los “SISTEMAS” se so-meten a ensayos de funcionamiento internos (en nuestros laboratorios) y externos(AENOR).La alteración del SISTEMA con componentes de terceras empresas, aparentemente igua-les o similares, dará como resultado un conjunto de piezas o producto no ensayados nicertificados. No pudiendo la EMPRESA responsabilizarse del funcionamiento de los mis-mos.

La formalización de pedidos supone la aceptación implícita de todas estas Condi-ciones.Para cualquier diferencia que surgiese, ambas partes, con expresa renuncia de sufuero propio, se someten para cuántas cuestiones se derivan de la aplicación o in-terpretación de las presentes condiciones de venta, a los juzgados y tribunales deMadrid capital.

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA

1.Condições Gerais. As presentes condições regem sem excepção de classe algumapara todas as vendas realizadas pela EMPRESA, entendendo-se que o cliente se sub-mete a elas pelo simples facto de confirmar, completar ou receber os pedidos efectuadospela EMPRESA.

2.A empresa reserva o direito de anular o compromisso ou bem exigir o pagamento an-tecipado se apresentar-se circunstânciasdepois de assinado o compromisso que façamantever o não pagamento da divida.

3.Fornecimento. O fornecimento entende-se efectuado nos nossos locais, viajando sem-pre a mercadoria por risco do cliente.

4. Reserva de domínio. A empresa reserva o domínio da mercadoria vendida até que opreço da mesma tenha sido totalmente satisfeito.Até ao dito momento que o cliente obrigue-se a manifestar diante de terceiros tal reservade domínio, respondendo aos danos e prejuízos que por omissão de esta obrigação oca-sione á EMPRESA e sem prejuízo da responsabilidade da mesma.

5. A EMPRESA, não aceita reclamações algumas sobre a mercadoria após terem trans-corrido 48 Horas desde a recepção da mesma.

6.Condições de devolução de material. Qualquer devolução tem uma desvalorizaçãode 10% do valor do material. Os custos do transporte até às nossas instalações serãopor conta do cliente, devendo também reintegrar os custos do transporte de envio da mer-cadoria se estes foram creditados pela EMPRESA. Em caso de detioração da embalagemdurante o transporte, este e seus custos de manipulação serão descontados do crédito.NÃO SERÁ ADMITIDA NENHUMA DEVOLUÇÃO DE MATERIAL TRANSCURRIDOS 15DIAS DESDE O ENVIO DA MESMO.

7.Condições de pagamento. As condições de pagamento, para o pedido são as que fi-guram na factura. Em caso do não cumprimento das condições, o cliente declara-se con-forme a que se debite qualquer gasto adicional derivado a este incumprimento.

8.Os prazos de fornecimento não são obrigatórios; portanto não pode haver reclama-ções por danos ou prejuízos.

9.Reclamações. Atendemos as reclamações justificadas de possíveis anomalias em ma-teriais em base do seguinte critério:Danos evidentes: devem- se detalhar quando assinada a guia de transporte (albarán) nomomento de entrega.Danos ocultos: fazem-se por escrito á nossa central em Madrid no prazo de 24horas,sempre que conste da assinatura da guia de transporte (albarán) a anotação “ pendentede revisão “

10.Garantia. A EMPRESA garante todos os seus fabricados durante 2 anos a partir daentrega de materiais, contra todo o defeito de fabrico e/ou funcionamento. O tubo de po-lietileno reticulado tem uma garantia dentro de um possível defeito de fabricação durante10 anos por danos próprios e/ou subsidiários até um valor de 500.000€uros dentro de umquadro de uma apólice de seguro internacional diante de uma renomeada companhia deseguros. Para os importados, nossa garantia limita-se á transmissão dos direitos que nosdá nosso fornecedor.A EMPRESA não aceita nenhuma reclamação pela aplicação errada de seus produtos,serviço indevido ou inadequado, montagem e/ou arranque defeituosos realizados pelocomprador e/ou terceiros e uma deficiente e/ou inadequado trato.Nossa garantia não cobre os danos ocasionados por:- Incumprimento de normativas em vigor, assim como as instruções da instalação recol-hida em nossa documentação técnica.- Esmagamento ou dano mecânico nos tubos. O raio de curvatura dos tubos não ser in-ferior a 6 vezes o diâmetro dos mesmos.-Danos produzidos por gelo. A exposição prolongada a radiações ultravioletas (luz solardirecta). Será responsabilidade do cliente ou roubo ou incêndio das matérias uma vezentregues.Qualquer aviso ou notificação de defeitos devem de se fazer de forma imediata e por es-crito ao nosso Serviço Pós-Venda em Madrid, remetendo ao mesmo tempo o certificadode garantia. Para que se cumpra a dita garantia o produto deverá estar correctamenteinstalado, segundo as instruções adjuntas e a normativa vigente.É condição indispensável para a indeminização que se tenha cumprido as instruções ge-rais de instalação ou montagem, conselhos e recomendações incluídas em nossa docu-mentação técnica, assim como as especificações técnicas e normativas regulamentaresem vigor.

11.Garantia do sistema A EMPRESA desenha e fabrica seus produtos para que funcio-nem de forma conjunta como um SISTEMA. Para maior segurança os “ SISTEMAS “ sub-metem-se a ensaios de funcionamento internos (em nossos laboratórios) e externos(AENOR).A alteração do SISTEMA com componentes de terceiras empresas aparentemente iguaisou similares, dará como resultado um conjunto de peças ou produtos não ensaiados nemcertificados. Não podendo a EMPRESA responsabilizar-se do funcionamento dos mes-mos.

A formalização dos pedidos supõe a aceitação implícita de todas estas condições.

Para qualquer desacordo que surge, ambas as partes, com expressa renúncia desua jurisdição, submetem-se para quantas questões derivam-se da aplicação ouinterpretação das presentes condições de venda, os julgamentos serão em tribu-nais de Madrid capital.

Edita: Termoconcept S.L.Imprime: Runiprint, S.A.Fecha de impresio: Mayo 2012Derechos Reservados.Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada o trasmi�da en manera alguna ni por ningún medio, ya sea eléctrico, químico, mecánico, óp�co, de grabacióno de fotocopia,sin permiso previo del editor.

2

ÍNDICE/INDICE

TUBERÍAS FUSIOPERTUBAGENS FUSIOPER PAG. 5

ACCESORIOS FUSIOPER ACESSÓRIOS FUSIOPER PÁG. 12

ACCESORIOS PRESS PEQUEÑOS DIÁMETROS ACESSÓRIOS PRESSÃO PARA PEQUENOS DIÂMETROS PÁG. 21

HERRAMIENTAS SISTEMA FUSIOPERFERRAMIENTAS SISTEMA FUSIOPER PÁG. 29

HERRAMIENTAS COMPATIBLES PRESSFERRAMIENTAS COMPATÍVES PRESSÃO PÁG. 30

PREPARACIÓN SISTEMA FUSIOPERPREPARAÇÃO SISTEMA FUSIOPER PÁG. 34

NORMAS DE SOLDADO TUBOS FUSIOPERNORMAS DE SOLDADURA TUBOS FUSIOPER PÁG. 35

NORMAS INSTALACIÓN PRESS-FITTINGNORMAS DE INSTALAÇÃO DE PRESS-FITTING PÁG. 37

SISTEMA Y CARACTERÍSTICAS SISTEMA E CARACTERISTICAS PÁG. 39

3

APLICACIONES

Los materiales u�lizados para el sistema FUSIOPER sonidóneos para mul�tud de aplicaciones entre otras:

REDES DE AGUA POTABLE EN

­ EDIFICIOS RESIDENCIALES

­ EDIFICIOS INDUSTRIALES

­ EDIFICIOS DE OFICINAS Y HOTELES.

­ CONSTRUCCIÓN NAVAL.,ETC.

SISTEMAS DE CALEFACCIÓN PARA

­ SUELO RADIANTE

­ RADIADORES

­ CLIMATIZADORES

­ FAN­COILS

INSTALACIONES INDUSTRIALES DE ­ AIRE COMPRIMIDO

­ CONDUCCIÓN DE LÍQUIDOS

­ MAQUINARÍA DE PRODUCCIÓN

AGRICULTURA PARA

­ SISTEMAS DE CALEFACCIÓN

­ SISTEMAS DE RIEGO TÉRMICO

OTROS USOS

­ CAMARAS FRIGORÍFICAS

­ RAMPAS DE GARAJE

­ ACUICULTURA

APLICAÇÕES

Os materiais u�lizados para o sistema FUSIOPER são idó­neos para múl�plas aplicações entre outras:

REDES DE ÁGUA POTÁVEL

­EDIFÍCIOS RESIDENCIAIS ­EDIFÍCIOS INDUSTRIAIS

­EDIFÍCIOS DE ESCRITÓRIOS E HOTEIS

­CONSTRUÇÃO NAVAL, ETC.

SISTEMAS DE AQUECIMENTO PARA

­ PISO RADIANTE ­RADIADORES

­CLIMATIZADORES

­FAN­COILS

INSTALAÇÕES INDUSTRIAIS DE

­AR COMPRIMIDO

­CONDUÇÃO DE LIQUIDOS

­MÁQUINAS DE PRODUÇÃO

AGRICULTURA PARA

­SISTEMAS DE AQUECIMENTO ­ SISTEMAS DE REGA TÉRMICA

OUTROS USOS

­CAMARAS FRIGORIFICAS

­RAMPAS DE GARAGEM

­ AQUACULTURE

4

TUBERÍAS FUSIOPER

Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml

TBFPR1604 16X1,8 200 m(en barras 4m)/(Barras 4 m) 0,93

TBFPR2004 20X2,0 140 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 1,22

TBFPR2504 25X2,3 100 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 1,87

TBFPR3204 32X2,9 80 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 3,10

FUSIOPER 1 PRESS­ROLLOS

Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml

TFPR1605 16X1,8 75 m( en rollos) (rolo) 0,93

TFPR2005 20X2,0 75 m( en rollos) (rolo) 1,22

FUSIOPER 1 PRESS­BARRAS

FUSIOPER 1 BLUELINE

FUSIOPER­5­EVOHFLEX FUSIOPER­6­EVOHFASERFUSIOPER­3­FASERFUSIOPER 1

5

SERIE 5 / RANGE 5 FUSIOPER 1

Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml

TBFP5032 32x2,9 80 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 3,10

TBFP5040 40x3,7 60 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 4,80

TBFP5050 50x4,6 32 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 7,40

TBFP5063 63X5,8 20 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 11,75TBFP5075 75X6,8 16 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 16,65TBFP5090 90X8,2 12 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 24,20

SERIE 4 / RANGE 4 FUSIOPER 1

Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml

TBFP4032 32x3,6 80 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 3,38

TBFP4040 40x4,5 60 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 5,21

TBFP4050 50x5,6 32 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 8,20

TBFP4063 63X7,1 20 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 12,95TBFP4075 75X8,4 16 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 18,20TBFP4090 90X10,1 12 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 26,50

NOTA: OTRAS SERIES SE PUEDEN FABRICAR ANTE PEDIDO.NOTA : OUTRAS SÉRIES PODEM SER FABRICADAS POR ENCOMENDA

FUSIOPER 1 BLUELINE

Aplicaciones:Agua sanitaria, industria, etc.

Caracterís�cas:

Gran estabilidad térmica (90ºC)Gran caudalCompa�ble con accesorios :

­FUSIOPER (soldado)­PRESS (prensado)

Fabricado en la U.E.

Aplicações:Água sanitária, industria, etc.

Caracterís�cas:

Grande estabilidade térmica (90ºC)Grande caudalCompa�vel com acessórios:

­FUSIOPER (Soldado)­PRESS (prensado)

Fabricado na U.E.

6

FUSIOPER-3-FASER WHITELINE

SERIE 5 / RANGE 5 FUSIOPER­3­FASER

Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml

TBFAS5032 32x2,9 80 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 3,50

TBFAS5040 40x3,7 60 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 5,60

TBFAS5050 50x4,6 32 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 8,55

TBFAS5063 63X5,8 20 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 13,40TBFAS5075 75X6,8 16 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 18,90TBFAS5090 90X8,2 12 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 28,00

Aplicaciones:Redes de agua, aire comprimido, industria, etc.

Caracterís�cas:

Gran estabilidad térmica (90ºC)Estabilidad dimensionalGran caudalCompa�ble con accesorios:

­ FUSIOPER (soldado)­PRESS (prensado)

Fabricado en la U.E.

Aplicações:Redes de água, ar comprimido, industria, etc.

Caracterís�cas:

Grande estabilidade térmica (90ºC)Estabilidade dimensionalGrande caudalCompa�vel com acessórios:

­FUSIOPER (Soldado)­PRESS (prensado)

Fabricado na U.E.

FUSIOPER

FUSIOPER

FIBRA

7

FUSIOPER-5-EVOHFLEX SILBER

Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml

TFPA5160 16X1,8 120 m( en rollos) (rolo) 1,06

TFPA5165 16X1,8 200 m( en rollos) (rolo) 1,06

TFPA5167 16X1,8 400 m( en rollos) (rolo) 1,06

TFPA5200 20X2,0 120 m ( en rollos) (rolo) 1,45

TFPA5205 20X2,0 200 m ( en rollos) (rolo) 1,45

FUSIOPER­5­EVOHFLEX

Aplicaciones:Suelo radiante, radiadores y fan­coils, etc

Caracterís�cas:

Gran estabilidad térmica (90ºC)Impermeabilidad al oxígenoProtección total de la capa de EvohAlta flexibilidadCompa�ble con accesorios:

­FUSIOPER(soldado)­PRESS(prensado)

­DUO (casquillo corredizo)­TRIO (compresión)

Fabricado en la U.E.

Aplicações:Piso radiante, radiadores e fan­coils, etc.

Caracterís�cas:

Grande estabilidade térmica (90ºC)Impermeável ao oxigénioProtecção total á capa de EvohAlta flexibilidadeCompa�vel com acessórios:

­FUSIOPER (Soldado)­PRESS (prensado)­DUO (casquilho corrediço)­TRIO (compressão)

Fabricado na U.E.

FUSIOPER

FUSIOPER

COLA

EVOH

COLA

8

FUSIOPER-6-EVOHFASER REDLINE

SERIE 5 / RANGE 5 FUSIOPER­6­EVOHFASER

Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml

TBEFA5032 32x2,9 80 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 3,97

TBEFA5040 40x3,7 60 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 6,80

TBEFA5050 50x4,6 32 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 10,20

TBEFA5063 63X5,8 20 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 15,95TBEFA5075 75X6,8 16 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 22,55TBEFA5090 90X8,2 12 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 33,50

Aplicaciones:Calefacción, clima�zación, industria, etc.

Caracterís�cas:

Gran estabilidad térmica (90ºC)Impermeabilidad al oxígenoProtección total de la capa de EvohEstabilidad dimensionalGran caudalCompa�ble con accesorios:

FUSIOPER (soldado)PRESS (prensado)

Fabricado en la U.E.

Aplicações:Aquecimento, clima�zação, industria, etc.

Caracterís�cas:

Grande estabilidade térmica (90ºC)Impermeável ao oxigénioProtecção total á capa de EvohEstabilidade dimensionalGrande caudalCompa�vel com acessórios:

­FUSIOPER (Soldado)­PRESS (prensado)

Fabricado na U.E.

FUSIOPER

FUSIOPER

COLA

EVOH

COLA

FIBRAÚNICO TUBO CON CAPA

ÚNICO TUBO CON CAPA

DE EVOH PROTEGIDA DE

DE EVOH PROTEGIDA DE

LA SOLDADURA

LA SOLDADURA

ÚNICO TUBO COM CAPA

ÚNICO TUBO COM CAPA

DE EVOH PROTEGIDO DA

DE EVOH PROTEGIDO DA

SOLDADURA

SOLDADURA

9

CERTIFICADOS TUBERÍA FUSIOPERCERTIFICADOS TUBAGENS FUSIOPER

CERTIFICADOS SISTEMA FUSIOPERCERTIFICADO SISTEMA FUSIOPER

10

Este sistema de accesorios nospermite reducir el número de re-ferencias , gracias a que cual-quier accesorio de un diámetroinferior se puede montar directa-mente sobre otro accesorio deun diámetro superior, reduciendoel espacio necesario para su ins-talación.(Excepto Tes)Así mismo, cualquier piezahasta Ø50 puede llevar termina-les roscados.

Este sistema de acessórios per-mite-nos reduzir o numero de re-ferencias derivado a qualqueracessório de um diâmetro infe-rior poder-se montar directa-mente sobre outro acessório deum diâmetro superior reduzindoo espaço necessário para sua(Excepto tês)Assim mesmo, qualquer peçaaté Ø50 podem levar terminaisroscados.

Accesorios multicombinablesAcessórios Multi Combináveis

Rapidez de montajeRapidez de Montagem

Fácil montaje soldando o prensandoFácil montagem em soldar ou prensar

Mínimo tiempo de SoldaduraReducido esfuerzo de montajeRápido enfriamientoPrensado fácilCompatible con Pex y Multicapa

Mínimo tempo na soldadura Reduzindo o esforço na montagemRápido arrefecimentorPrensado fácil Compatibilidade com PE-X ou Multicapa

1 2 3

4 5 6

PATENTADO

11

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1832 Ø 32 ­ 32 ­ 32 FUSIOPER 5 1,32€

FP1840 Ø 40 ­ 40 ­ 40 FUSIOPER 5 1,66 €

FP1850 Ø 50 ­ 50 ­ 50 FUSIOPER 5 2,38 €

FP1863 Ø 63 ­ 63 ­ 63 FUSIOPER 5 6,95 €

FP1875 Ø 75 ­ 75 ­75 FUSIOPER 2 8,66 €

FP1890 Ø 90 ­ 90 ­ 90 FUSIOPER 1 11,58 €

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2032 Ø 32 ­ 32 FUSIOPER 5 1,11 €

FP2040 Ø 40 ­ 40 FUSIOPER 5 1,40 €

FP2050 Ø 50 ­ 50 FUSIOPER 5 2,30 €

FP2063 Ø 63 ­ 63 FUSIOPER 5 5,99 €

FP2075 Ø 75 ­ 75 FUSIOPER 2 7,50 €

FP2090 Ø 90 ­ 90 FUSIOPER 1 10,50 €

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2132 Ø 32 ­ 32 FUSIOPER 5 1,77 €

FP2140 Ø 40 ­ 40 FUSIOPER 5 2,09 €

FP2150 Ø 50 ­ 50 FUSIOPER 5 2,79 €

FP2163 Ø 63 ­ 63 FUSIOPER 5 5,97 €

FP2175 Ø 75 ­ 75 FUSIOPER 2 6,90 €

FP2190 Ø 90 ­ 90 FUSIOPER 1 9,90 €

FITTINGS FUSIOPERTUBO-TUBO

TE / TE TUBO

CODO 45º / CURVA TUBO 45º

CODO / CURVA TUBO 90º

PATENTADO

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1900 Ø40­32­40 FUSIOPER 5 1,98 €

FP1905 Ø50­32­50 FUSIOPER 5 2,90 €

FP1910 Ø63­32­63 FUSIOPER 5 7,60 €

FP1915 Ø63­40­63 FUSIOPER 5 7,80 €

TE REDUCIDA / TE REDUÇÃO

12

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1632 Ø 32 FUSIOPER 5 0,91 €

FP1640 Ø 40 FUSIOPER 5 1,07 €

FP1650 Ø 50 FUSIOPER 5 1,45 €

FP1663 Ø 63 FUSIOPER 5 3,07 €

FP1675 Ø 75 FUSIOPER 2 3,48 €

FP1690 Ø 90 FUSIOPER 1 4,90 €

RACOR BRIDA / RACOR FALANGE

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1732 Ø 32 FE 5 10,01

FP1740 Ø 40 FE 5 13,42

FP1750 Ø 50 FE 5 14,97

FP1763 Ø 63 FE 5 19,30

FP1775 Ø 75 FE 2 22,40

FP1790 Ø 90 FE 1 26,12

BRIDA / FALANGE

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1432 Ø 32 ­ 32 FUSIOPER 5 1,00 €

FP1440 Ø 40 ­ 40 FUSIOPER 5 1,18 €

FP1450 Ø 50 ­ 50 FUSIOPER 5 1,60 €

FP1463 Ø 63 ­ 63 FUSIOPER 5 2,79 €

FP1475 Ø 75 ­ 75 FUSIOPER 2 3,71 €

FP1490 Ø 90 ­ 90 FUSIOPER 1 4,79 €

MANGUITO / UNIÃO

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1435 Ø 40 ­ 32 FUSIOPER 5 1,17 €

FP1445 Ø 50 ­ 40 FUSIOPER 5 1,42 €

FP1455 Ø 63 ­ 50 FUSIOPER 5 2,63 €

FP1465 Ø 75 ­ 63 FUSIOPER 5 3,27 €

FP1470 Ø 90 ­ 75 FUSIOPER 5 4,90 €

MANGUITO REDUCIDO / UNIÃO REDUÇÃO

NOTA: Esta pieza es la misma que la reducción M­H de un diámetro/ ESTA PEÇA É A MESMA DA REDUÇÃO M­F DE UM DIÂMETRO.

NOTA: Esta pieza es la misma que la reducción M­H de dos diámetros/ ESTA PEÇA É A MESMA DA REDUÇÃO M­F DE DOIS DIÂMETROS

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2532 Ø 32 EPDM 5 0,50

FP2540 Ø 40 EPDM 5 0,55

FP2550 Ø 50 EPDM 5 0,60

FP2563 Ø 63 EPDM 5 1,00

FP2575 Ø 75 EPDM 2 1,20

FP2590 Ø 90 EPDM 1 1,70

JUNTA PLANA / PLACA PLANA

13

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2432 Ø 32 FUSIOPER 5 0,97 €

FP2440 Ø 40 FUSIOPER 5 1,16 €

FP2450 Ø 50 FUSIOPER 5 1,56 €

FP2463 Ø 63 FUSIOPER 5 3,08 €

FP2475 Ø 75 FUSIOPER 2 3,90 €

FP2490 Ø 90 FUSIOPER 1 4,86 €

TAPÓN HEMBRA PARA TUBOS/ TAMPÃO FÊMEA PARA TUBOS

14

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1435 50M-32H FUSIOPER 5 1,17 €

FP1445 63M-40H FUSIOPER 5 1,42 €

FP1455 75M-50H FUSIOPER 2 2,63 €

FP1465 90M-63H FUSIOPER 1 3,27 €

REDUCCIÓN H-M DOS DIÁMETROS / REDUÇÃO F-M DOIS DIÂMETROS

NOTA: Esta pieza es la misma que el manguito reducido/ ESTA PEÇA É A MESMA QUE UMA UNIÃO DE REDUÇÃO.

NOTA: Esta pieza es la misma que el tapón macho para accesorios/ ESTA PEÇA É A MESMA QUE UM TAMPÃO MACHO PARA ACESSÓRIOS.

REDUCCIÓN H-M UN DIÁMETRO/ REDUÇÃO F-M UM DIÂMETRO

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1432 40 M-32 H FUSIOPER 5 1,00 €

FP1440 50 M-40 H FUSIOPER 5 1,18 €

FP1450 63 M-50 H FUSIOPER 5 1,60 €

FP1463 75 M-63 H FUSIOPER 2 2,79 €

FP1475 90 M-75 H FUSIOPER 1 3,71 €

NOTA: Esta pieza es la misma que el manguito/ ESTA PEÇA É A MESMA QUE UMA UNIÃO.

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1431 Ø32-16 FUSIOPER 5 1,68 €

FP1433 Ø32-20 FUSIOPER 5 1,65 €

FP1434 Ø32-25 FUSIOPER 5 1,60 €

REDUCCIÓN / REDUÇÃO

M= Macho M=MachoH= Hembra H=Femea

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2432 Ø 40 FUSIOPER 5 0,97 €

FP2440 Ø 50 FUSIOPER 5 1,16 €

FP2450 Ø 63 FUSIOPER 5 1,56 €

FP2463 Ø 75 FUSIOPER 5 3,08 €

FP2475 Ø 90 FUSIOPER 2 3,90 €

FP2490 Ø 110 FUSIOPER 1 4,86 €

TAPÓN MACHO PARA ACCESORIOS/ TAMPÃO MACHO PARA ACESSÓRIOS

NOTA: Esta pieza es la misma que el tapón hembra para tubos/ ESTA PEÇA É A MESMA QUE UM TAMPÃO FÊMEA PARA TUBOS.

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1500 Ø50 FUSIOPER 5 1,65 €

FP1505 Ø63 FUSIOPER 5 1,65 €

FP1510 Ø75 FUSIOPER 5 1,65 €

FP1515 Ø90 FUSIOPER 5 1,65 €

INSERTO SALIDA TUBO Ø25 INCLUSÃO SAÍDA TUBO Ø25

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1530 Ø50 FUSIOPER 5 1,97 €

FP1535 Ø63 FUSIOPER 5 1,97 €

FP1540 Ø75 FUSIOPER 5 1,97 €

FP1545 Ø90 FUSIOPER 5 1,97 €

INSERTO SALIDA TUBO Ø20INCLUSÃO SAÍDA TUBO Ø20

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1560 Ø50 FUSIOPER 5 2,10 €

FP1565 Ø63 FUSIOPER 5 2,10 €

FP1570 Ø75 FUSIOPER 5 2,10 €

FP1575 Ø90 FUSIOPER 5 2,10 €

INSERTO SALIDA TUBO Ø16INCLUSÃO SAÍDA TUBO Ø16

15

16

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1232 Ø 32-1” * 5 10,77 €

FP1240 Ø 40-1 1/4” * 5 14,34 €

FP1250 Ø 50-1 1/2” * 5 19,95 €

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP1332 Ø32-1 1/4” * 5 16,40 €

FP1340 Ø40-1 1/2” * 5 21,58 €

FP1350 Ø50-2” * 5 33,44 €

RACOR MACHO/ RACOR MACHO

RACOR LOCO / RACOR ROTATIVO

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2332 Ø32-1 ” * 5 24,68 €

FP2340 Ø40-1 1/4” * 5 31,43 €

FP2350 Ø50-1 1/2” * 5 48,09 €

RACOR LOCO TRES PIEZAS / RACOR ROTATIVO TRÊS PARTES

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

FITTINGS FUSIOPERMIXTOS/ MISTOS

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2535 Ø 32 EPDM 5 0,47

FP2545 Ø 40 EPDM 5 0,53

FP2555 Ø 50 EPDM 5 0,57

JUNTA PLANA RACOR 3 PIEZAS Y RACOR LOCO / PLACA PLANA RACOR ROTATIVO TRÊS PARTES E RACOR ROTATIVO

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2850 Ø50 * 5 4,50 €

FP2855 Ø63 * 5 4,50 €

FP2860 Ø75 * 5 4,50 €

FP2865 Ø90 * 5 4,50 €

INSERTO SALIDA 1/2” TUBO / INCLUSÃO SAÍDA 1/2” H TUBO

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

FITTINGS FUSIOPERPIEZAS ESPECIALES/ PEÇAS ESPECIAIS

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2730Ø 32­1” ­Ø32

* 5 10,97 €

FP2740 Ø 40­1 1/4” ­Ø40 * 5 14,81 €

FP2750 Ø 50­1 1/2” ­Ø50 * 5 20,72 €

TE ROSCA MACHO CENTRAL/ TÊ ROSCA MACHO CENTRAL

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2732 1” ­Ø32­Ø32 * 5 10,97 €

FP2742 1 1/4” ­Ø40­Ø40 * 5 14,81 €

FP2752 1 1/2” ­Ø50­Ø50 * 5 20,72 €

TE ROSCA MACHO LATERAL/ TÊ ROSCA MACHO LATERAL

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2770 Ø32­ 1” * 5 10,88 €

FP2775 Ø40­ 1 1/4” * 5 14,55 €

FP2780 Ø 50­1 1/2” * 5 20,36 €

CODO ROSCA MACHO / UNIÃO ROSCA MACHO

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

NOTA: ESTAS COMBINACIONES SON EJEMPLOS, PERO EN ACCESORIOS DE Ø32, 40 Y 50 SE PUEDEN SUMINISTRAR CON RACORES ROSCA MACHO,RACORES TUERCA MÓVIL Ó RACORES 3 PIEZAS EN CUALQUIERA DE SUS BOCAS.NOTA� ESTAS COMBINAÇÕES SÃO EXEMPLOS, PARA OS ACESSÓRIOS DE 32, 40, 50 PODEM�SE FORNECER COM RACORES DE PORCAMÓVEL OU RACORES DE 3 PEÇAS EM QUALQUER DE SUAS BOCAS

17

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2700 Ø40­ 1” * 5 10,94 €

FP2705 Ø50­ 1 1/4” * 5 14,57 €

FP2710 Ø 63­1 1/2” * 5 20,97 €

REDUCCIÓN MACHO / REDUÇÃO MACHO

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

FITTINGS FUSIOPEROTRAS PIEZAS ESPECIALES/ OUTRAS PEÇAS ESPECIAIS

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2305 Ø32 ­ 1/2”H­Ø32 * 5 7,14 €

TE HEMBRA CENTRAL/ TÊ FÊMEA CENTRAL

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2800 Ø40­ 1 1/4” * 5 16,58 €

FP2805 Ø50­ 1 1/2” * 5 21,81 €

FP2810 Ø 63­2” * 5 34,47 €

REDUCCIÓN TUERCA MÓVIL / REDUÇÃO PORCA MOVEL

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2300 1/2”H ­Ø32­Ø32 * 5 7,14 €

TE HEMBRA LATERAL/ TÊ FÊMEA LATERAL

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

18

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2400 Ø32­ 1” (Serie 5) * 5 11,62 €

FP2405 Ø40­ 1 1/4” (Serie 5) * 5 20,66 €

FP2406 Ø50­ 1 1/2” (Serie 5) * 5 28,42 €

FP2407 Ø63­ 2” (Serie 5) * 5 58,42 €

TUBO TUERCA MÓVIL / TUBO PORCA MOVEL

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2390 Ø32­ 1” (Serie 5) * 5 9,87 €

FP2395 Ø40­ 1 1/4” (Serie 5) * 5 20,05 €

FP2396 Ø50­ 1 1/2” (Serie 5) * 5 27,47 €

FP2397 Ø63­ 2” (Serie 5) * 5 57,26 €

TUBO ROSCA MACHO / TUBO ROSCA MACHO

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2310 Ø32 ­ 1/2”H * 5 4,50 €

FP2315 Ø40 ­ 1/2”H * 5 6,81 €

REDUCCIÓN HEMBRA / REDUÇÃO FÈMEA

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un

FP2424 1/2” (*) * 5 4,50 €

INSERTO 1/2” H MONTAJE SOBRE TAPÓN INCLUSÃO 1/2” H MONTAGEM SOBRE TAMPÃO

* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX

NOTA: ESTAS COMBINACIONES SON EJEMPLOS, PERO EN ACCESORIOS DE Ø32, 40 Y 50 SE PUEDEN SUMINISTRAR CON RACORES ROSCA MACHO,RACORES TUERCA MÓVIL Ó RACORES 3 PIEZAS EN CUALQUIERA DE SUS BOCAS.NOTA� ESTAS COMBINAÇÕES SÃO EXEMPLOS, PARA OS ACESSÓRIOS DE 32, 40, 50 PODEM�SE FORNECER COM RACORES DE PORCAMÓVEL OU RACORES DE 3 PEÇAS EM QUALQUER DE SUAS BOCAS

19

DERIVACIONES DIRECTAS CON IN�SERTO TUBO/TUBO

DERIVAÇÕES DIRETAS COM INSERSÃOTUBO/TUBO

INSERTO PLANO SOBRE TAPÓN1/2” PARA VAINAS LARGAS, SON�DAS, ETC..

INSERSÃO PLANO SOBRE TAMPÃO½ PARA BAINHA LARGA, SONDAS,ETC.

DERIVACIONES DIRECTAS CON IN�SERTO TUBO/ROSCA HEMBRA 1/2”

DERIVAÇÕES DIRETAS COM INSER�SÃO TUBO/ROSCA FEMEA ½

INSERTO SOBRE TAPÓN PARA PUR�GADORES, SISTEMAS DE VACIADO,ETC..

INSERSÃO SOBRE TAMPÃO PARAPURGADORES, SISTEMAS DE VAZIO,ETC.

TUBO PRINCIPALTUBO PRINCIPAL

DERIVACIÓNDERIVAÇÃO

Ø50 16/20/25

Ø63 16/20/25

Ø75 16/20/25

Ø90 16/20/25

TUBO PRINCIPALTUBO PRINCIPAL

DERIVACIÓNDERIVAÇÃO

Ø50 1/2”

Ø63 1/2”

Ø75 1/2”

Ø90 1/2”

19

MONTAJE - FUSIOPER - MONTAGEM

ACCESORIOS PRESS PARA PEQUEÑOS DIÁMETROSACESSÓRIOS PRESSÃO PARA PEQUENOS DIÂMETROS.

PRECIOS/PREÇOS

Racor Hembra/Racor fêmea

Racor macho/Racor macho

Racor loco/Racor louco

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX1205 Ø 16 ­1/2” * 5 200 1,55PREX1215 Ø 20 ­1/2” * 5 200 1,98PREX1225 Ø 20 ­3/4” * 5 150 2,50PREX1234 Ø 25 ­3/4” * 5 150 3,00PREX1240 Ø 25­1” ** 5 150 8,69PREX1250 Ø 32­1” ** 5 150 8,97

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX1100 Ø 16 ­1/2” * 5 200 2,33PREX1110 Ø 20 ­1/2” * 5 200 2,77PREX1120 Ø 20 ­3/4” * 5 200 3,49PREX1130 Ø 25 ­3/4” * 5 150 3,99PREX1140 Ø 32 ­1” * 5 100 11,75

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX1305 Ø 16 ­1/2” * 5 200 2,14PREX1315 Ø 20 ­1/2” * 5 200 2,50PREX1325 Ø 20 ­­3/4” * 5 200 2,90PREX1334 Ø 25 ­3/4” * 5 150 3,50PREX1340 Ø 25 ­1” ** 5 100 9,76PREX1350 Ø 32 ­1” ** 5 75 10,73

*Todas las piezas serán prensadas con mordazas TC­PRESS * Todas as peças serão prensadas com porta­cunhas TC­PRESS

* PPSU/INOX//PPSU/INOX* *LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

* LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

* PPSU/INOX//PPSU/INOX* * LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

21

DIÁMETROS Y ESPESORES COMPATIBLES/ DIÂMETROS E ESPESSURAS COMPATÍVEIS Ø16­1,8/2 mm­ Ø20­1,9/2 mm­ Ø25­2,3/2,5 mm­ Ø32­2,9/3,0 mm

FUSIOPER PEX

MULTICAPA

Empalme/União união

Codo tubo /Curva tubo­tubo

Empalme reducido /União redução

Te tubo/Te tubo­tubo

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX1400 Ø16­16 * 5 300 1,69PREX1410 Ø20­20 * 5 300 1,87PREX1420 Ø25­25 * 5 150 2,66PREX1440 Ø32­32 * 5 100 3,91

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX1450 Ø20­16 * 5 300 1,75PREX1455 Ø25­16 * 5 200 2,04PREX1460 Ø25­20 * 5 250 2,31PREX1430 Ø32­25 * 5 150 4,72PREX1490 Ø32­40 ** 1 ­ 18,37

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX2000 Ø16 ­ 16 * 5 300 1,79PREX2010 Ø20 ­ 20 * 5 250 2,11PREX2020 Ø25 ­ 25 * 5 150 2,98PREX2030 Ø32 ­ 32 * 5 100 4,82

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX2100 Ø16­16­16 * 5 200 2,43PREX2110 Ø20­20­20 * 5 150 2,80PREX2120 Ø25­25­25 * 5 100 4,22PREX2180 Ø32­32­32 * 5 40 7,50

* PPSU/INOX//PPSU/INOX* *LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

* PPSU/INOX//PPSU/INOX* *LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

* PPSU/INOX//PPSU/INOX* *LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

* PPSU/INOX//PPSU/INOX* *LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

22

Compact Collector/Colector compact

ENMATERIALES

CON 2 COLECTORES SE AHORRAN 5 TES

EM MATERIAIS COM 2 COLECTORES POUPAM­SE 5 TES

ENMANO DE OBRA

ADEMÁS SE AHORRAN 6 APRIETESEM MÃO DE OBRA

ALÉM DISSO POUPAM­SE6 APERTOS

ENSEGURIDAD

TODAS LAS UNIONES LOCALIZADASEN EL MISMO PUNTO

EM SEGURANÇATODAS AS UNIÕES LOCALIZADAS NO

MESMO PONTOT

LA ECONOMÍA DE UN SISTEMA/A ECONOMIA DE UM SISTEMA

Te reducida/ Te tubo­tubo redução

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX2130 Ø20­16­16 * 5 200 2,51PREX2135 Ø16­20­16 * 5 200 2,47PREX2140 Ø20­16­20 * 5 150 2,61PREX2142 Ø20­25­20 * 5 125 3,23PREX2150 Ø25­16­25 * 5 125 3,65PREX2152 Ø25­16­16 * 5 125 2,18PREX2153 Ø25­16­20 * 5 125 3,04PREX2156 Ø25­20­16 * 5 125 3,04PREX2160 Ø25­20­20 * 5 125 3,42PREX2170 Ø25­20­25 * 5 75 3,71PREX2171 Ø25­32­25 * 5 75 6,90PREX2190 Ø32­25­25 * 5 75 5,90PREX2195 Ø32­25­32 * 5 75 7,50

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

€/ud€/un

E.AT1310 Compact 3/25­16­16­20 * 5 4,60

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

€/ud€/un

E.AT1320 Compact 4/25­16­16­16­20 * 5 5,96E.AT1325 Compact 4/32­16­16­16­20 * 5 6,90

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

€/ud€/un

E.AT1330 Compact 5/25­16­16­16­16­20 * 5 7,20E.AT1335 Compact 5/32­16­16­16­16­20 * 5 9,11

*Todas las piezas serán prensadas con mordazas TC­PRESS * Todas as peças serão comprimidas com porta­cunhas TC­PRESS

* PPSU/INOX//PPSU/INOX* * LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

* PPSU/INOX//PPSU/INOX

* PPSU/INOX//PPSU/INOX

* PPSU/INOX//PPSU/INOX

23

16

16

16 16

16 16

1616

16

25

25/32

25/32

20

20

20

codo placa/ Curva fêmea pater

Te hembra/ Te Fêmea

Codo hembra/ Curva fêmea

Tapón Pex/ Tampão Pex

Racor de transición /Racor soldar

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX1500 Ø 16 ­1/2” * 5 250 2,70PREX1510 Ø 20 ­1/2” * 5 200 2,90PREX1520 Ø 20 ­3/4” * 5 150 3,89PREX1530 Ø 25 ­3/4” * 5 150 5,22PREX1545 Ø 32 ­1” * 5 75 6,74

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX1600 Ø 16 ­1/2” * 5 200 3,50

PREX1610 Ø 20 ­1/2” * 5 150 3,70

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX1700 Ø16 ­1/2”­ 16 * 5 150 5,04PREX1710 Ø 20 ­1/2”­20 * 5 150 5,32PREX1720 Ø 25 ­3/4”­ 25 * 5 75 10,78PREX1730 Ø32 ­1 /2”­ 32 * 5 50 12,74PREX1735 Ø 32 ­1”­ 32 * 5 50 11,55

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX2400 Ø 16 * 5 500 0,83PREX2405 Ø 20 ** 5 100 1,62PREX2410 Ø 25 ** 5 100 2,84

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Ud/bolsaUn/saco

Ud/cajaUn/caixa

€/ud€/un

PREX2380 Racor 16 a cobre de 12 * 5 300 1,75

PREX2385 Racor 16 a cobre de 15 * 5 250 2,05

PREX2390 Racor 20 a cobre de 18 * 5 100 2,67

PREX2391 Racor 25 a cobre de 22 * 5 100 4,11

PREX2395 Racor 32 a cobre de 28 * 5 100 7,22

*Todas las piezas serán prensadas con mordazas TC­PRESS * Todas as peças serão comprimidas com porta­cunhas TC­PRESS

* LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

* LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

* LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

* LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

* PPSU/INOX//PPSU/INOX* *LATÓN/INOX//LATÃO /INOX

24

Ring /Support

Mando para vávulas/Accionador de válvula

Soporte / Suporte

Llave de corte / Válvula de corte

Llave de corte en U / Válvula de corte­U

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX2300 Ø16 ­ 16 * 2 7,35PREX2310 Ø20 ­ 20 * 2 8,60PREX2320 Ø25 ­ 25 * 2 12,49PREX2330 Ø32 ­32 * 2 16,02

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX2340* Ø20 ­ 20 * 2 17,95PREX2345* Ø25 ­ 20 * 2 19,50

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX2350 Mando ocultoAccionador oculto * 2 5,96

PREX2355 Mando de palancaAccionador de alavanca * 2 4,90

PREX2360 Mando de pomoAccionador de punho * 2 6,30

PREX2363 Prolongador eje vávlulaProlongador eixo vávlula ** 10 1,15

PREX2362 Prolongador escudo válvulaProlongador escudo válvula

** 10 1,95

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Material/Material

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3000 Ø16 INOX 5 0,30PREX3010 Ø20 INOX 5 0,33PREX3020 Ø25 INOX 5 0,56PREX3030 Ø32 INOX 5 0,84

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX1680Soporte codo placa

Suporte curva placa 2 0,95

*Todas las piezas serán prensadas con mordazas TC­PRESS * Todas as peças serão comprimidas com porta­cunhas TC­PRESS

* LATÓN/ INOX//LATÃO /INOX

* LATÓN/ INOX//LATÃO /INOX

* ZAMAK//ZAMAK* * LATÓN//LATÃO

25

COLECTORES MODULARES/COLECTORES MODULARES

Colector/ Colector

*Todas las piezas serán prensadas con mordazas TC­PRESS * Todas as peças serão comprimidas com porta­cunhas TC­PRESS

FORMA DE SUMINISTRO DE LOS COLECTORES MODULARES/FORMA DE FORNECIMENTO DOS COLECTORES MODULARES

(En bolsas, desmontado, según fotos)/(Em sacos, desmontado, conforme fotos)

Ej. 6 vías/vias Ej. 7 vías/vias

LA UNIÓN ENTRE COLECTO­RES ES TIPO BAYONETA CONJUNTAS, SE HACE A ,AMO SINHERRAMIENTAS.

A UNIÃO ENTRE COLEC­ TORESÉ TIPO BAIONETA COM JUN­TAS, FAZ­SE À MÃO E SEMFERRAMEN­ TA.

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3502Colector modular 2 vías con tapón (sin adaptadores)

Colector modular 2 vias com tampão (sem adaptadores)1 5,46

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3503 Colector modular 3 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 3 vias com tampão (sem adaptadores) 1 7,25

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3504 Colector modular 4 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 4 vias com tampão (sem adaptadores) 1 12,48

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3505 Colector modular 5 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 5 vias com tampão (sem adaptadores) 1 14,26

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3506 Colector modular 6 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 6 vias com tampão (sem adaptadores) 1 16,00

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3507 Colector modular 7 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 7 vias com tampão (sem adaptadores) 1 21,29

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3508 Colector modular 8 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 8 vias com tampão (sem adaptadores) 1 22,95

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3509 Colector modular 9 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 9 vias com tampão (sem adaptadores) 1 24,75

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3510 Colector modular 10 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 10 vias com tampão (sem adaptadores) 1 30,03

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3511 Colector modular 11 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 11 vias com tampão (sem adaptadores) 1 31,76

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3512 Colector modular 12 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 12 vias com tampão (sem adaptadores) 1 33,48

26

Adaptador de alimentación / Adaptador de alimentação

Adaptador de alimentación / Adaptateur de distribution

ADAPTADOR DE DISTRIBUCIÓNADAPTADOR PARA SAÍDA DE COLECTOR

Tapón / Ar para fora manual

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3205­P Adaptador de distribución Ø16Adaptador para saída de colector Ø 16 5 2,70

PREX3210­P Adaptador de distribución Ø20Adaptador para saída de colector Ø 20 5 2,95

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3300­P Adaptador de alimentación Ø20Adaptador de alimentação Ø 20 5 4,65

PREX3305­P Adaptador de alimentación Ø25Adaptador de alimentação Ø 25 5 4,95

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3320 Adaptador de alimentación Rosca 3/4” MachoAdaptador de alimentação Rosca e ¾’’ Macho 2 7,25

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

PREX3315 Adaptador de alimentación soldar Ø22Adaptador de alimentação soldar Ø 22 2 6,42

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

E.AT40 Tapón 1/2” para modulo final de 2 ó 3 víasTampão 1/2” para módulo final de 2 ou 3 vias 1 2,22

E.AT9T Tapón con purgador manual para módulo finalTampão com purgador manual para módulo final 1 2,22

*Todas las piezas serán prensadas con mordazas TC­PRESS * *Todas as peças serão comprimidas com porta­cunhas TC­PRESS

ADAPTADOR DE ALIMENTACIONAdaptador de alimentação

27

Armario para colector/ Armário para colector modular

Soportes para armario de plástico / Suporte para armário de plástico

Soporte mural / Suporte

Colector modular /Colector modular

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

E.AT1020­F Colector final 2 vías sin tapónColector final 2 vias sem tampão 1 3,98

E.AT1070­F Colector final 3 vías sin tapónColector final 3 vias sem tampão 1 5,50

E.AT1020­I Colector intermedio 2 vías con tuecaColector intermédio 2 vias com porca 1 6,98

E.AT1070­I Colector intermedio 3 vías con tuercaColector intermédio 3 vias com porca 1 8,80

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

TR412.600 Armario P­35 (300X295X90)sin soportes (hasta 5 circuitos)Armário P­35 (300X295X90)sem suportes (até 5 circuitos) 1 8,78

TR412.601Armario P­50 (460X295X90)sin soportes (hasta 8 circuitos) Armário P­50 (460X295X90)sem suportes (até 8 circuitos) 1 13,05

TR412.602Armario P­60 (560X295X90)sin soportes (hasta 12 circuitos) Armário P­60 (560X295X90)sem suportes (até 12 circuitos) 1 24,50

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

E.AT73C Juego 4 soportes para colector modular en armario anterior 3/4”Conj. 4 suportes para colector modular em armário anterior 3/4” 1 1,80

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud€/un

E.AT73B Juego 2 soportes 3/4”Conj. 2 suportes 3/4” 1 3,60

28

HERRAMIENTAS SISTEMA FUSIOPER

29

SOLDADOR/SOLDADOR

Placa calefactora para termofusión con punto fijo de temperatura a 260ºCPlaca aquecida para termo fusão com um ponto fixo de temperatura a 260ºC

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud

HE520.460 Soldador hasta Ø 63 1 340,00

HE520.465 Soldador hasta Ø 90 1 1.026,00

HE520.480 Guantes térmicos/Luvas térmicas 1 6,00

MATRICES/MATRIZES

Matrices con recubrimiento antihaderenteMatrizes con recubrimiento antihaderente

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud

HE520.816 Ø 16 1 30,64

HE520.820 Ø 20 1 30,64

HE520.825 Ø 25 1 30,64

HE520.832 Ø 32 1 30,64

HE520.840 Ø 40 1 40,03

HE520.850 Ø 50 1 52,62

HE520.863 Ø 63 1 76,59

HE520.875 Ø 75 1 160,00

HE520.890 Ø 90 1 198,00

CORTATUBOS /CORTA­TUBOS

Cortatubos con cuchilla especial para plástico./Corta­tubos com lâmina especial para plástico.Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud

HE100.530Cortatubos hasta Ø63Corta­tubos até Ø63

1 135,00

HE100.535Cortatubos hasta Ø125Corta­tubos até Ø125

1 225,00

REBARBADOR/REBARBADORArt.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud

HE100.590 Rebarbador Ø63 1 60,00

HE100.595 Rebarbador Ø90 1 120,00

BROCA PARA TALADROS INSERTOS/BROCA PARA PREFURAR INSERSÕESArt.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud

HE100.570 Broca Ø24 1 50,00

MATRIZ PARA INSERTOS / MATRIZ PARA INSERSÕES

Matriz con recubrimiento antiadherenteMatriz con recubrimiento antihaderente

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud

HE100.855 Matriz insertos Ø50 1 106,56

HE100.864 Matriz insertos Ø63 1 106,56

HE100.876 Matriz insertos Ø75 1 106,56

HE100.895 Matriz insertos Ø90 1 106,56

HERRAMIENTAS COMPATIBLES/ FERRAMENTAS COMPATÍVEIS

30

PRENSAS MINI APTAS PARA ACCESORIO TC­PRESS HASTA Ø32PRENSAS MINI APTAS PARA ACESSÓRIO TC­PRESS ATÉ Ø32

PRENSAS DE 32 KN APTAS PARA ACCESORIO TC­PRESS HASTA Ø63PRENSAS DE 32 KN APTAS PARA ACESSÓRIO TC­PRESS ATÉ Ø63

UNP2(230V)

REMS POWER-PRESS ACC

(230V)

ROMAX 3000ROTHEMBERGUER

(Baterias)

SÓLO CUNAS TC-PRESS UNIVERSELSSÓ CUNHAS TC-PRES UNIVERSAIS

SÓLO CUNAS TC-PRESS UNIVERSELSSÓ CUNHAS TC-PRES UNIVERSAIS

SÓLO CON MORDAZAS UNIVERSALES CON CUNAS UNIVERSALES TC-PRESS HASTA Ø32.CON MORDAZA DE COLLARÍN PARA GRANDES DIÁMETROS Y CUNAS TC-PRESS PARA DIÁMETROS DE Ø40,50 Y 63

SÓ COM PORTA-CUNHAS UNIVERSAIS COM CUNHAS UNIVERSAIS TC-PRESS ATÉ Ø32 COM PORTA-CUNHA DE COLAR PARA GRAN-DES DIÂMETROS E CUNHAS TC-PRESS PARA DIÂMETROS DE Ø40,50 E 63.

Art.Nº €/ud HE520.422 1.596,00

Art.Nº €/ud HE520.418 1.598,00

Art.Nº €/ud UNP2 1.590,00

Art.Nº €/udHE520.421 1.332,00

Art.Nº €/ud HE520.423 1.608,00

Con mordaza y cunas Ø 16,20,25 y 32 Con mordaza y cunas Ø 16,20,25 y 32

Sin mordazas ni cunas Sin mordazas ni cunas Sin mordazas ni cunas

REMS MINIPRESS-ACC ROMAX-COMPACTA

MORDAZA UNIVERSALPortacunas universal para MÁQUINAS ESTANDAR de 32 a 40 KN que permite el uso de las cunasTC­PRESS, hasta Ø32.

PORTA­CUNHA UNIVERSALPorta­cunhas universal para MÁQUINAS STANDARD de 32 a 40 KN que permite o uso das cunhasTC­PRESS, até Ø32.

CUNAS TC­PRESS (UNIVERSALES) COLOR NEGROCunas TC­PRESS, entrelazadas en acero tratado para tubos PEX y MULTICAPA.

CUNHAS TC­PRESS (UNIVERSAIS) COR PRETACunhas TC­PRESS, entrelaçadas em aço tratado para tubos PEX e MULTICAPA.

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud

HE520.650Portacunas universal hasta Ø32

Porte­adapteur universel jusqu’à Ø 321 240,00

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud

HE520.614 Cuna Ø12 para PEX y Multicapa UniversalCunha Ø12 para PEX e Multicapa Universal 1 28,00

HE520.615 Cuna Ø16 para PEX y Multicapa UniversalCunha Ø16 para PEX e Multicapa Universal 1 28,00

HE520.620 Cuna Ø18 para PEX y Multicapa UniversalCunha Ø18 para PEX e Multicapa Universal 1 28,00

HE520.616 Cuna Ø20 para PEX y Multicapa UniversalCunha Ø20 para PEX e Multicapa Universal 1 28,00

HE520.617 Cuna Ø25 para PEX y Multicapa UniversalCunha Ø25 para PEX e Multicapa Universal 1 28,00

HE520.619 Cuna Ø32 para PEX y Multicapa UniversalCunha Ø32 para PEX e Multicapa Universal 1 28,00

CUNAS TC­PRESS (PARA MÁQUINA VIRAX M20 Y M24) COLOR PLATACunas TC­PRESS, entrelazadas en acero tratado para tubos PEX y MULTICAPA.

CUNHAS TC­PRESS (PARA MÁQUINA VIRAX M20 E M24) COR PRATACunhas TC­PRESS, entrelaçadas em aço tratado para tubos PEX e MULTICAPA.

CUNAS TC­PRESS (PARA MORDAZA NOVOPRESS) COLOR DORADOCunas TC­PRESS, entrelazadas en acero tratado para tubos PEX y MULTICAPA.

CUNHAS TC­PRESS (PARA PORTA­CUNHAS NOVOPRESS) COR DOURADACunhas TC­PRESS, entrelaçadas em aço tratado para tubos PEX e MULTICAPA.

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud

HE520.614V Cuna Ø12 para PEX y Multicapa ViraxCunha Ø12 para PEX e Multicapa Virax 1 28,00

HE520.615V Cuna Ø16 para PEX y Multicapa ViraxCunha Ø16 para PEX e Multicapa Virax 1 28,00

HE520.620V Cuna Ø18 para PEX y Multicapa ViraxCunha Ø18 para PEX e Multicapa Virax 1 28,00

HE520.616V Cuna Ø20 para PEX y Multicapa ViraxCunha Ø20 para PEX e Multicapa Virax 1 28,00

HE520.617V Cuna Ø25 para PEX y MulticapViraxCunha Ø25 para PEX e Multicapa Virax 1 28,00

HE520.619V Cuna Ø32 para PEX y Multicapa ViraxCunha Ø32 para PEX e Multicapa Virax 1 28,00

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud

HE520.614N Cuna Ø12 para PEX y Multicapa NovopressCunha Ø12 para PEX e Multicapa Novopress 1 28,00

HE520.615N Cuna Ø16 para PEX y Multicapa NovopressCunha Ø16 para PEX e Multicapa Novopress 1 28,00

HE520.620N Cuna Ø18 para PEX y Multicapa NovopressCunha Ø18 para PEX e Multicapa Novopress 1 28,00

HE520.616N Cuna Ø20 para PEX y Multicapa NovopressCunha Ø20 para PEX e Multicapa Novopress 1 28,00

HE520.617N Cuna Ø25 para PEX y Multicapa NovopressCunha Ø25 para PEX e Multicapa Novopress 1 28,00

HE520.619N Cuna Ø32 para PEX y Multicapa NovopressCunha Ø32 para PEX e Multicapa Novopress 1 28,00

31

MORDAZA DE COLLARÍN GRANDES DIÁMETROSPortacunas universal para máquinas estándar DE 32 A 40 KN tipo UNP2 o similar que permite el usode las cunas TC­PRESS para grandes diámetros.

PORTA­CUNHAS DE COLAR GRANDES DIÂMETROSPorta­cunhas universal para máquinas standard DE 32 A 40 KN tipo UNP2 ou semelhante que permi­te o uso das cunhas TC­PRESS para grandes diâmetros.

CUNAS GRANDES DIÁMETROSCunas TC Prex, para tubos PEX y MULTICAPA, en acero tratado.

CUNHAS GRANDES DIÂMETROSCunhas TC Prex, para tubos PEX e MULTICAPA, em aço tratado.

PRENSA MANUALPrensa manual con cunas intercambiables para tubos de 16/20/25.

PRENSA MANUALPrensa manual com cunhas que podem ser trocadas entre si para tubos de 16/20/25.

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud (NETO)

UW63NKPortacunas universal grandes diámetros

Porta­cunhas universal grandes diâmetros1 780,00

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud (NETO)

WE40PNUNCuna Ø40 para PEX y Multicapa

Cunha Ø40 para PEX y Multicapa1 89,60

WE50PNUNCuna Ø50 para PEX y Multicapa

Cunha Ø50 para PEX y Multicapa1 89,60

WE63PNUNCuna Ø63 para PEX y Multicapa

Cunha Ø63 para PEX y Multicapa1 89,60

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud (NETO)

HE520.631Mordaza manual con cunas de Ø16/20/25

Porta­cunhas manual com cunhas de Ø16/20/251 398,00

HE520.637Juego de cunas Ø16

Conjunto de cunhas Ø161 21,00

HE520.638Juego de cunas Ø20

Conjunto de cunhas Ø201 21,00

HE520.639Juego de cunas Ø25

Conjunto de cunhas Ø251 21,00

Las cunas TC son cunas con estrías deapriete y almenas de cierre para evitar laformación de costuras en los casquilloscuando se realizan los aprietes, y de estaforma poder garantizar nuestro sistema.

As cunhas TC são cunhas com estrias deaperto e dentes de fecho para evi­ tar aformação de costuras nos casquilhosquando se fazem os apertos e, destaforma, poder garantir o nosso sistema.

32

ZONAS DE APRIETE ANTIDESLIZANTE

ZONAS DE APERTO ANTI­DESLIZANTE

ALMENAS ENTRELAZADO EN CIERREDENTES ENTRELAÇADO NO FECHO

ZONAS DE APRIETE DE ESTAN­QUEIDAD SOBRE LAS JUNTASZONAS DE APERTO DE ESTAN­QUEIDADE SOBRE AS JUNTAS

TIJERAS PARA TUBOTijeras cortatubos para tubos PEX.

TESOURAS PARA TUBOTesouras corta­tubos para tubos PEX.

CORTATUBOS Cortatubos con cuchilla especial para plástico.

CORTA­TUBOS Corta­tubos com lâmina especial para plástico.

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud (NETO)

HE100.517Tijeras hasta Ø40Tesouras até Ø40

1 33,00

HE100.518Tijeras hasta Ø63Tesouras até Ø63

1 115,20

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud (NETO)

HE520.700Muelle interior Ø16 (719.16.640)Mola interior Ø16 (719.16.640)

1 19,00

HE520.710Muelle interior Ø20 (719.18.640)Mola interior Ø20 (719.18.640)

1 19,00

HE520.711Muelle interior Ø25 (719.20.640)Mola interior Ø25 (719.20.640)

1 42,00

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud (NETO)

HE100.530Cortatubos hasta Ø63Corta­tubos até Ø63

1 135,00

HE100.535Cortatubos hasta Ø125Corta­tubos até Ø125

1 225,00

Art.Nº/Art. Nº

Denominación/ Designação

Embalaje/Embalagem

€/ud (NETO)

HE520.445Calibrador Ø16,20, 25 y 32 PEX y MulticapaCalibrador Ø16,20, 25 y 32 PEX e Multicapa

1 36,00

HE520.447Calibrador Ø40,50 y 63 PEXCalibrador Ø40,50 e 63 PEX

1 60,00

HE520.448Calibrador Ø40,50 y 63 MulticapaCalibrador Ø40,50 e 63 Multicapa

1 60,00

MUELLES CURVA Muelle de Acero para curvados de tubos.

MOLAS CURVA Mola de Aço para curvas de tubos.

CALIBRADORES PARA TUBOS PEX Y MULTICAPACalibra el diámetro interior del tubo y rebaba la arista para que al montar el accesorio no dañe la junta.

CALIBRADORES PARA TUBOS PEX E MULTICAPACalibra o diâmetro interior do tubo e rebarba a aresta para que, ao montar o acessório, a junta nãofique danificada.

33

IMPORTANTE

Con las mordazas universales pueden utilizarse máquinas HIDRÁULICAS de REMS,VIRAX, ROTTENBERGER o KLAUKE de 32 a 40 KN.Asegurarse de que cuando hagan el cierre las cunas llegan a juntarse totalmente.Tener en cuenta las normas de instalación incluidas en esta lista así como las reco­mendaciones del fabricante de las máquinas.

GARANTÍA: Termoconcept solo garantiza el “Sistema TC­PRESS” cuando se utili­cen en la instalación y para el montaje los elementos originales (piezas, tubo yherramientas) relacionados con esta lista.

IMPORTANTE

Com os porta­cunhas universais podem­se utilizar máquinas HIDRÁULICAS das marcas:Rems, Virax, Rothenberger ou Klauke de 32 a 40 KN.Assegurar­se de que ao fazer o fecho das cunhas, estas se juntam totalmente.Ter em conta as normas de instalação incluídas nesta lista assim como as reco­ menda­das pelos fabricantes das máquinas.

GARANTIA: a Termoconcept só garante o “sistema TC Press” quando se utilizam os ele­mentos originais na instalação (peças, tubos e ferramentas) relacionados com estalista.

34

1.- Usar sólo herramientas homologadas para el sistemaFusioper.

2.- Antes de conectar el soldador a la red eléctrica, colocar lasmatrices correspondientes a los diámetros de tubo que vayamosa trabajar.

3.- Las matrices deben estar limpias, secas y sin elementosestraños pegados a las mismas. La capa de recubrimiento de lasmatrices (Teflonado), cuando presente daños por rayaduras, gol-pes o desgaste deber ser sustituidas ya que si no parte del mate-rial del tubo o de la pieza pueden quedarse pegado a las mis-mas, provocando una soldadura defectuosa.

4.- Las matrices hasta diámetro 40, pueden colocarse en la partedelantera del soldador, las matrices de diámetro superior secolocaran en la parte más ancha del soldador.

5.- Asegurarse que las matrices estén fuertemente apretadassobre la placa del soldador.

6.- Cuando se conecta el soldador se enciende el pilotode conectado a la red, pero el soldador no estará opera-tivo hasta transcurridos 5 min. Después de haberseencendido el piloto de control de temperatura.

7.-La temperatura requerida en las matrices del soldador es de260ºC. (Controlar periódicamente con un termómetro de contac-to este párametro)

8.- Cuando se trabaje con el soldador, es aconsejable usar guan-tes térmicos; especialmente si se trabaja sin que éste esté fijadofuertemente a su base.

Preparación previa al comienzo de lostrabajos de soldadura al Sistema FUSIOPER

Preparação prévia no início dos trabalhos desoldadura ao Sistema FUSIOPER

1.- Usar apenas ferramentas homologadas para o sistemaFusioper.

2.- Antes de ligar o soldador à rede eléctrica, colocar as matrizescorrespondentes nos diâmetros de tubo que vamos trabalhar.

3.- As matrizes devem estar limpas, secas e sem elementos es-tranhos colados às mesmas. Quando a camada de revestimentodas matrizes (Teflon), apresentar danos por riscos, golpes oudesgaste, as matrizes devem ser substituídas, caso contrário,partes do material do tubo ou da peça podem ficar colados àsmesmas, provocando uma soldadura defeituosa.

4.- As matrizes até ao diâmetro 40, podem colocar-se na partedianteira do soldador, as matrizes de diâmetro superior serãocolocadas na parte mais larga do soldador.

5.- Certifique-se de que as matrizes estão firmemente apertadassobre a placa do soldador.

6.- Quando se liga o soldador, acende-se a luz piloto deligação à rede, mas o soldador só ficará operacional 5minutos depois de a luz piloto de controlo da temperaturase ter ligado.

7.- A temperatura requerida nas matrizes do soldador é de260ºC.(Controlar periodicamente este parâmetro com um termó-metro de contacto)

8.- Quando se trabalhar com o soldador, é aconselhável usarluvas térmicas; especialmente se trabalhar sem que este estejafixado fortemente na sua base

Piloto de control de temperatura Piloto de conexión de red

Piloto de controlo de temperatura Piloto de ligação de rede

1.- Poner el soldador a calentar hasta alcanzar la temperaturade régimen. (260ºC).

1.- Colocar o soldador a aquecer até alcançar a temperatura deregime. (260ºC).

2.- Cortar el tubo perpendicularmente a la generatriz y achafla-nar el extremo cortado exterior e interiormente eliminar la grasay la suciedad de los extremos a soldar.

2.- Cortar o tubo perpendicularmente gira-lo e chanfrar a extre-midade cortada exterior e interiormente, eliminar a gordura e asujidade das extremidades a soldar.

3.- Cuando se utilizan cunas sin visor, marcar en el extremo dela tubería la profundidad según diámetro de la soldadura con lagalga y un rotulador. (Ver tabla columna 1).

3.- Quando se utiliza cunhas sem visor,marcar na extremidadeda tubagem a profundidade conforme o diâmetro da soldaduracom o calibre e um marcador. (Ver tabela na coluna 1).

5.- Introducir el extremo de la tubería en la matriz, sin girar, hastaque se vea por el visor o llegue a la línea de profundidad de sol-dadura marcada. Al mismo tiempo, introducir la pieza, sin girar,hasta el tope de la matriz.Es esencial cumplir el tiempo de calentamiento indicado enla tabla columna 2. El tiempo empieza a contar desde que eltubo y la pieza están introducidos correctamente en lasmatrices.

5.- Introduzir a extremidade da tubagem na matriz, sem rodar,até que se veja pelo visor ou chegue à linha de profundidade desoldadura marcada. Ao mesmo tempo, introduzir a peça, semrodar, até o topo da matriz.É essencial cumprir o tempo de aquecimento indicado natabela da coluna 2. O tempo começa a contar a partir domomento em que o tubo e a peça estão colocados correcta-mente nas matrizes.

NORMAS PARA EL SOLDADO DE LOS TUBOS FUSIOPER Y SUS ACCESORIOSNORMAS PARA A SOLDAGEM DOS TUBOS FUSIOPER E SEUS ACESSÓRIOS

4.- Señalar la posición deseada de la pieza haciendo una marcaen la tubería y/o en el accesorio.

4.- Marcar a posição pretendida da peça, fazendo uma marcana tubagem e/ou no acessório.

Ø Exterior deltubo/

Ø Exterior dotubo

1.Profundidadde soldadura/

1.Profundidadede soldadura

2.Tiempo decalentamieto/ 2.Tempo de

aquecimento

3.Tiempo demontaje /

3.Tempo demonta-gem

4.Tiempo deenfriamineto/4.Tempo de

arrefecimento

mm mm seg. seg. min.

32 17 8 6 4

40 18,5 12 6 4

50 22 18 6 4

63 25 24 8 6

75 27,5 30 8 8

90 31,5 40 8 8

DIRECTRICES GENERALES PARA LA SOLDADURADIRECTRIZES GERAIS PARA A SOLDADURA

35

36

7.- Los elementos en cuestión han de ser unidos en el tiempo demontaje indicado (ver tabla columna 3), Durante este tiempopuede alinear correctamente la tubería o la pieza, sin que gireuna sobre la otra. Transcurrido este tiempo evitar cualquiermovimiento. Durante el tiempo de enfriamiento, la pieza y el tubodeben estar sujetas. Una vez pasado este tiempo, la junta fusio-nada está lista. A partir de una hora la instalación se puedeponer en carga.

NOTA: Evitar realizar estos trabajos con temperaturas deba-jo de +5ºC.

7.- Os elementos em questão têm de ser unidos no tempo demontagem indicado (ver tabela da coluna 3). Durante estetempo pode alinhar correctamente a tubagem ou a peça, semque rode uma sobre a outra. Decorrido este tempo, evitar qual-quer movimento. Durante o tempo de arrefecimento, a peça e otubo devem estar sujeitas. Decorrido este tempo, a junta fusio-nada está pronta. A partir de uma hora, a instalação pode sercarregada..

NOTA: Evitar realizar estes trabalhos com temperaturasabaixo dos +5ºC.

6.-Después del tiempo de calentamiento indicado, extraer rápi-damente la tubería y el accesorio de la matriz. Inmediatamente,sin girar, unirlos en línea recta hasta que la marca de profundi-dad de la soldadura señalada en el tubo sea cubierta por el ani-llo de polietileno formado en la pieza.

NOTA: No debe introducirse el tubo en la pieza más de lamarca, pues éste podría estrecharse demasiado, e inclusollegar a taponarse.

6.- Depois do tempo de aquecimento indicado, extrair rapi-damente a tubagem e o acessório da matriz. Imediatamente,sem rodar, uni-los na linha recta até que a marca de profundida-de da soldadura marcada no tubo fique coberta pelo anel depolietileno formado na peça.

NOTA: Não deve introduzir-se o tubo na peça acima damarca, pois este poderia estreitar-se demasiado, e inclusivechegar a tapar-se.

DETALLE PIEZA SOLDADA FUSIOPER

DETALHE PEÇA SOLDADA FUSIOPER

IMPORTANTE: SI SE HAN USADO LAS MATRICES CON OTROS MATERIALES, LIMPIARLAS CON ALCOHOL U OTRO DISOLVENTE QUE NO ATAQUEAL TEFLÓN. DE ESTA FORMA EVITAMOS LA CONTAMINACIÓN DE LAS UNIONES Y SOLDADURAS FALLIDAS.

IMPORTANTE – SE USOU AS MATRIZES EM OUTROS MATERIAIS, LIMPE­AS COM ÁLCOOL OU COM OUTRO DISOLVENTE QUE NÃO ATAQUE OTEFLÓN. DE ESTA FORMA EVITAMOS A CONTAMINAÇÃO DAS UNIÕES E SOLDADURAS COM DEFEITO

NORMAS DE INSTALACIÓN SISTEMA PRESS-FITTINGNORMAS DE INSTALAÇÃO SISTEMA PRESS-FITTING

37

1. Hacer el corte con tijeras ocortatubos, perpendicular al tubo.NOTA: Los tubos con diámetromayor a 20 mm debe de cortarsecon corta tubos.

1. Fazer o corte com tesoura oucorta­tubos perpendicular ao tubo.NOTA: os tubos com diâmetrosuperior a 20 mm devem ser corta­dos com corta­tubos.

2. Con el calibrador, rebarbar eltubo para que no dañe las jun­tas al introducir el accesorio

2. Com o calibrador, rebarbar otubo para que este não danifiqueas juntas ao introduzir o acessório.

3. Colocar el casquillo sobre el tubo,hasta el final y después introducir laboquilla del accesorio. De esta formapuede observarse si pellizca la juntaen la ejecución.

3. Colocar o casquilho sobre o tuboaté ao fim, em seguida introduzir aboquilha do acessório. De esta formapode­se observar se retira a junta doseu encaixe.

4. Antes de prensar,comprobar en el agujerotestigo, que el tubo hallegado a su sitio.

4. Antes de comprimir, verificar pelo orifício queo tubo chegou ao seusítio.

Todas las piezas serán prensadascon mordazas TC­PRESS

Todas as peças serão comprimi­das com porta­cunhas TC­PRESS

5. Introduzir a cunha adequada ao diâmetro exterior dotubo que se está a ligar. Colocar a boca da prensa centra­da no casquilho, juntando à entrada. (Nunca comprimirfora do casquilho)

6. Comprobar que el apriete escorrecto. Para ello, verificar el des­gaste de las cunas y que estascuando se aprieta el casquillo lle­guen a juntarse totalmente. Encaso contrario mandar a revisar laherramienta por su proveedor.

6. Verificar se o aperto está correc­to. Para o efeito, verificar o desgas­te das cunhas e se estas, ao apertaro casquilho, chegam a unir­se total­mente. Caso contrário, mandarfazer uma revisão da ferramentaao seu fabricante.

5. Insertar la cuna adecuada al diámetro exteriordel tubo que se está conectando. Colocar laboca de la prensa centrada en el casquillo,pegando a la balona. (No prensar nunca fueradel casquillo)

NOTA: Después de la terminación de los trabajos y antes de cubrir los tubos para poder hacer uso de nuestras garantías es imprescindible realizar las pruebas de estanqueidad según norma UNE­100­151­88NOTA: Depois de terminar os trabalhos e antes de cobrir os tubos para poder fazer uso das nossas garantias, é imprescindível executar os testes de estanqueidade de acordocom as normas UNE – 100 – 151­88

PRECAUCIÓN: LOS FITTINGS DE UNIÓN DE PPSU NO PUEDEN ESTAR EN CONTACTO CON SELLADORES LÍQUIDOS PARA METALES (TIPO CANDADAR, LOCTITE,E.T)NI CON PEGAMEN­TOS Ó DISOLVENTES PARA PVC HASTA QUE HAYA SOLIDIFICADO POR COMPLETOPRECAUÇÃO: AS GUARNIÇÕES DE UNIÃO DE PPSU NÃO PODEM ESTAR EM CONTACTO COM VEDANTES LÍQUIDOS PARA METAIS (TIPO CANDADAR, LOCTITE,E.T), NEM COM COLASOU DISSOLVENTES PARA PVC ENQUANTO NÃO TIVEREM SOLIDIFICADO TOTALMENTE.

O casquilho deve ficar uniformemente apertado, sem apresentar uma costura deaperto, como se vê no detalhe incorrecto

El casquillo debe quedar uniformemente apretado,sin presentar una costura deapriete como se ve en el detalle incorrecto.

CORRECTO

CORRECTO

INCORRECTO

INCORRECTO

Montaje sin tensionesMontagem sem tensões

38

CALIDAD/QUALIDADE

ELABORACIÓN/ELABORAÇÃO EXTRUSIÓN/EXTRUSÃO

INYECCIÓN/INJEÇÃO CONTROL/CONTROLE

INSTALACIÓN/INSTALAÇÃO

MATERIALES

El material base para la fabricación del sistema FUSIOPERes PERT II.

Este material pertenece a una nueva generación de Polie�­lenos, y se caracteriza por su resistencia y estabilidad frente alas altas temperaturas de los fluidos.

Las uniones se realizan mediante soldadura por fusión, quepresenta una total homogeneidad lo que confiere al sistema lamáxima garan�a.

Las caracterís�cas �sico­químicas de este material, lo hacenespecialmente aconsejable en instalaciones sanitarias, de cale­facción y clima�zación.

VENTAJAS

Alta resistencia a la corrosiónAlta resistencia a los agentes químicosAlta resistencia al impactoAlta resistencia térmicaNeutralidad frente al olor y saborBajas pérdidas de cargasExcelente soldabilidadGran flexibilidad

MEDIOAMBIENTE

El material de los tubos es totalmente reciclable pudién­dose reu�lizar una vez sea re�rado de la instalación.

DURABILIDAD

El Polie�leno resistente a la temperatura PERT II, es un ma­terial de larga vida ú�l. Las curvas de regresión nos garan�zan unaestabilidad superior a 50 años. En las siguientes tablas podemosver el comportamiento de dis�ntos materiales:

MATERIAIS

O material base para o fabrico do sistema FUSIOPER éPERT II.

Este material pertence a uma nova geração de Polie�lenos,e caracteriza­se pela sua resistência e estabilidade frente às tem­peraturas dos fluídos.

As uniões realizam­se mediante soldadura por fusão, qualapresenta uma total homogeneidade o que confere um sistemade máxima garan�a.

As caracterís�cas �sico­químicas deste material, fazem­noespecialmente aconselhado para instalações sanitárias, de aque­cimento e clima�zação.

VANTAGENS

Alta resistência á corrosãoAlta resistência aos agentes químicosAlta resistência ao impactoAlta resistência térmicaNeutralidade frente ao olfacto e ao saborBaixas perdas de cargaGrande flexibilidade

MEIO AMBIENTE

O material dos tubos é totalmente reciclável podendo­sereu�lizar­se uma vez que seja re�rado da instalação.

DURABILIDADE

O Polie�leno resistente á temperatura PERT II, é um mate­rial de larga vida ú�l. As curvas de regressão garantem uma es­tabilidade superior a 50 anos. Nas seguintes tabelas podemosver o comportamento dos seguintes materiais:

COMPARATIVA DE LAS TUBERÍAS PLÁSTICAS MÁS USADAS DEL MERCADO SEGÚN NORMA UNE EN COMPARATIVA DAS TUBAGENS PLÁSTICAS MAIS USADAS NO MERCADO SEGUNDO NORMA UNE EN

39

EL SISTEMA FUSIOPER

El sistema FUSIOPER es apto para cualquier �po deinstalación de agua potable, ya que es fisiológicamente ymicrobió�camente inofensivo.

Las temperaturas de trabajo son muy superiores a lasnecesarias para este uso ( Trabajo en con�nuo hasta 90ºCcon puntos de hasta 100ºC)

Las tablas siguientes muestran las condiciones míni­mas de trabajo que se les exige a las tubería FUSIOPER,según norma UNE EN ISO 22391­2 PERT­II.

Presión de trabajo máxima en función de la tempera­tura del fluido, cuyos valores corresponden a los diáme­tros de los tubos y espesores de pared para una vida ú�lde 50 años de servicio con los coeficientes de seguridadsegún norma UNE EN ISO 22391­2 PERT II.

O SISTEMA FUSIOPER

O sistema FUSIOPER é apto para qualquer �po de ins­talação de água potável, e é fisiologicamente e macrobio­�camente inofensivo.

As temperaturas de trabalho são muito superiores àsnecessárias para este uso (Trabalho em con�nuo até 90ºCcom pontos até 100ºC)

As tabelas seguintes mostram as condições mínimasde trabalho que se exige nas tubagens FUSIOPER, segundonorma UNE EN ISSO 22391­2 PERT II.

Pressão de trabalho máxima em função á temperaturado fluido, cujos valores correspondem aos diâmetros dostubos e espessuras da parede para uma vida ú�l de 50anos de trabalho com os coeficientes de segurança se­gundo norma UNE EN ISSO 22391­2 PERT II.

12x1,4

16x1,8

32x3.6

40x4.5

50x5.6

63x7.1

75x8.4

90x10.1

110x12.3

SERIE 5 CLASE 5/SÉRIE 5 CLASSE 5

SERIE 4 CLASE 5/SÉRIE 4 CLASSE 5

40

VENTAJAS DEL SISTEMA FUSIOPER

CARACTERÍSTICASEl sistema FUSIOPER dispone de todos los elementos nece­

sarios para una instalación completa desde la acome�da hasta elúl�mo grifo de una vivienda, evitando de esta manera la nece­sidad del uso de sistemas mixtos.

El bajo coeficiente de rozamiento justo con la flexibilidad delas tuberías, disminuyen el nivel de ruidos provocadas por lascirculación del agua así como por los golpes de ariete �picos delas instalaciones con tuberías metálicas.

TÉCNICA DE UNIÓNLos tubos FUSIOPER ofrecen un sistema de unión por fusión

de un extraordinaria rapidez, pudiendo ser puesta en funciona­miento casi inmediatamente (sólo transcurridos unos minutos)después de la fusión.

Los diámetros < 32mm, son compa�bles con los accesoriosde press­fi�ng estándar de nuestro programa para tubos PEXque por rapidez, economía y facilidad de instalación son las ide­ales para la distribución de agua en el interior de los baños.

ECONOMÍA DEL SISTEMAEste nuevo sistema de tuberías y uniones FUSIOPER, es un

producto altamente compe��vo, ya que a su facilidad de mon­taje, le añadimos que los diámetros interiores de estos tubosson mayores que lo de otros plás�cos con caracterís�ca simila­res, ofreciendo un aumento de la sección y del caudal de entreun 27% hasta un 48% lo que nos permite en muchos casos ins­talar diámetros inferiores y un considerable ahorro económico.

CALIDAD Y GARANTÍAEl sistema FUSIOPER, se fabrica con la maquinaria de alta

tecnología y con materias primas de alta calidad, bajo un estrictocontrol realizado en nuestros laboratorios además de los ensa­yos realizados por Aenor para la cer�ficación del producto. Todoesto nos permite ofrecer una garan�a de 10 años por cualquierdefecto de fabricación mediante póliza de seguros de responsa­bilidad civil por un importe de 1 millón de €uros.(Ver cláusulasde Garan�a)

INSTALACIÓNCon el sistema de accesorios FUSIOPER se puede realizar

la instalación con un número muy reducido de piezas, ya queuna misma pieza puede usarse para varios come�dos. Ejemplo:Un manguito de unión o un codo es a la vez reducción o cone­xión a un elemento roscado.

VANTAGENS DO SISTEMA FUSIOPER

CARACTERISTICASO sistema FUSIOPER dispõe de todos os elementos neces­

sários para uma instalação completa desde a coluna montanteaté á ul�ma torneira de uma vivenda, evitando desta maneira anecessidade do uso de sistemas mistos.

O baixo coeficiente de fricção justo com a flexibilidade dastubagens diminui o nível de ruído provocado pela circulação daágua assim como os golpes de ariete �picos das instalações comtubagens metálicas.

TÉCNICA DE UNIÃOOs tubos FUSIOPER oferecem um sistema de união por

fusão de uma extraordinária rapidez, podendo ser colocada emfuncionamento quase imediatamente (esperando só uns minu­tos) depois da fusão.

Os diâmetros <32mm, são compa�veis com os acessóriosde Press­Fi�ng standard do nosso programa para tubo PE­X quepor rapidez, economia e facilidade de instalação são ideais paraa distribuição de água no interior das casas de banho.

ECONOMIA DO SISTEMO novo sistema de tubagens e uniões FUSIOPER, é um pro­

duto altamente compe��vo já que a sua facilidade de monta­gem lhe juntamos que os diâmetros interiores de estes tubossão maiores de que os outros plás�cos com caracterís�cas simi­lares, oferecendo um aumento da secção e de caudal entre 27%e 48% do que é permi�do em muitos casos instalar diâmetrosinferiores, e consideráveis poupanças económicas.

QUALIDADE E GARANTIA O sistema FUSIOPER fabrica­se por máquinas de alta tec­

nologia e com matérias ­primas de alta qualidade baixo um es­trito controlo realizado nos nossos laboratórios além dos ensaiosrealizados pela AENOR para a cer�ficação do produto. Tudo istonos permite oferecer uma garan�a de 10 anos para qualquer de­feito de fabrico mediante uma apólice de seguro de responsabi­lidade civil por um importe de 1 milhão de €uros (Ver cláusulasda Garan�a)

INSTALAÇÃO Com o sistema de acessórios FUSIOPER pode­se realizar a

instalação com um numero reduzido de peças já que a mesmapeça pode­se usar para vários come�dos. Exemplo: Uma mangade união ou uma curva é ao mesmo tempo redução ou conexãoa um elemento roscado.

TABLA DE SECCIONES COMPARATIVAS/TABELA DE SECÇÕES COMPARATIVAS

TUBO PARA CONDUCCIÓN DE AGUA CALIENTE Y FRÍA/PIPE FOR COLD AND HOT WATER

Tipo de tubo /Tipo de tubo

TUBO/SecciónTubo/ Secção

TUBO/SecciónTubo/ Secção

TUBO/SecciónTubo/ Secção

TUBO/SecciónTubo/ Secção

TUBO/SecciónTubo/ Secção

TUBO/SecciónTubo/ Secção

Ø/mm² Ø/mm² Ø/mm² Ø/mm² Ø/mm² Ø/mm²

FUSIOPER 32X3/615 40X3,7/834 50X4,6/1.307 63X5,8/2.074 75X6,9/2.941 90X8,2/4.254

P.P.R. 32X4,5/415 40X5,6/651 50X6,9/1.028 63X8,7/1.633 75X10,4/2.307 90X12,5/3.318

NOTA: LAS INSTALACIONES CON TUBOS PLÁSTICOS DEBEN ESTARPROTEGIDOS DE LOS RAYOS ULTRAVIOLETA.

NOTA: AS ISNTALAÇÕES COM TUBOS PLÁSTICOS DEVEM ESTAR PRO­TEGIDOS DE RAIOS ULTRA VIOLETAS.

41

CURVAS DE CAUDALES Y PÉRDIDAS DE LOS TUBOS FUSIOPER SERIES 4 Y 5CURVAS DE CAUDAIS E PERDAS DOS TUBOS FUSIOPER SERIES 4 E 5

42

TÉCNICAS DE FIJACIÓN

Las abrazaderas para la fijación de las redes de tuberíasFUSIOPER �enen que corresponderse con los diámetrosde las tuberías y tener holgura suficiente para que éstaspuedan deslizarse sin problemas cuando se dilaten por laacción del agua caliente. Además es necesario que tenganuna protección de gama o caucho para que no dañen me­cánicamente al tubo.

Los soportes fijos se instalaran de forma que absorbanlos esfuerzos de dilatación de las tuberías más las cargasadicionales que se deriven de la instalación.

En tramos ver�cales se colocara un soporte fijo antes decualquier derivación.

VARIACIÓN DE LONGITUD

La diferencia entre la temperatura ambiente durante lainstalación y la temperatura de fluido,que conduce en suinterior, causa cambio de longitud( dilatación) o contrac­ción. En las tuberías, estos cambios dimensionales hay quetenerlos en cuenta al realizar la instalación haciendo liraso cambios de dirección cuando sea necesario para permi­�r las dilataciones.Para determinar el incremento de lon­gitud usar la fórmula o tabla siguientes:

ΔL=α . L . Δt [mm]α= coeficiente del alargamiento de longitud [mm/mºC] =

0,14 (FUSIOPER1 Y FUSIOPER EVOHFLEX)0,035 (FUSIOPER­3­FASER) Y (FUSIOPER­6­EVOHFASER)

L= Longitud del tramo (m)Δt= Diferencia de la temperatura durante el montaje y la del fluido

Ejemplo: Temperatura ambiente durante la instalación : 15ºCTemperatura del fluido: 80ºCDiferencia de temperatura Δt: 65ºC

ΔL= 0,14x10mx65= 91 mm FUSIOPERΔL= 0,035x10mx65= 23 mm FUSIOPER­3­FASER

FUSIOPER­6­EVOHFASER

Una vez determinado el incremento de longitud, en la siguiente tabladeterminaremos longitud del brazo de lira.

TÉCNICAS DE FIXAÇÃO

As abraçadeiras para a fixação das redes de tubagem FU­SIOPER têm que corresponder com os diâmetros das tu­bagens e ter folga suficiente para que estas possamdeslizar sem problemas quando dilatam pela acção daágua quente. Além disso é necessário que tenham umagama protecção de borracha para que não danifiquem me­canicamente o tubo.

Os suportes fixos instalam­se de forma que possam ab­sorver os esforços de dilatação das tubagens mais as car­gas adicionais que derivam da instalação.

Em tramos ver�cais coloca­se um suporte fixo antes dequalquer derivação.

VARIAÇÃO DE LONGITUDE

A diferença entre a temperatura ambiente durante a ins­talação e a temperatura do fluido, que conduz no seu in­terior, causa a troca de longitude (dilatação) ou contracção.Nas tubagens, estas trocas dimensionais á que ter emconta ao realizar a instalação fazendo liras ou trocas de di­recção quando seja necessário para permi�r as dilatações.Para determinar o aumento da longitude use a formula outabelas seguintes:

ΔL=α . L . Δt [mm]α = Coeficiente de alargamento de longitude [mm/mºC] =

0,14 (FUSIOPER1 Y FUSIOPER EVOHFLEX) 0,035 (FUSIOPER­3­FASER) Y (FUSIOPER­6­EVOHFASER)

L= Longitude do tramo(m)Δt= Diferença da temperatura durante a montagem e o fluido

Exemplo:Temperatura ambiente durante a instalação: 15 º CTemperatura do fluido: 80 ° CDiferença da temperatura Δt: 65 ° C

ΔL= 0,14x10mx65= 91 mm FUSIOPERΔL= 0,035x10mx65= 23 mm FUSIOPER­3­FASER

FUSIOPER­6­EVOHFASER

Uma vez determinado o incremento da longitude, na seguinte tabeladeterminaremos da longitude do braço da lira.

43

LONGITUD DEL BRAZO DE LA LIRAPara determinar la longitud del brazo de lira o del cam­

bio de dirección (Ls) se usa la fórmula o la tabla siguiente:

Ls = k √D+ΔL

k= constante de material, para FUSIOPER k=14D= Diámetro exterior de la tubería [mm]ΔL= Incremento de longitud en mm (dilatación)

Si los cambios de longitud de las tuberías no son com­pensados de un modo adecuado, es decir, si no se permitesu dilatación o contracción , los esfuerzos se concentranen las paredes de los tubos y estas tensiones acumuladasdisminuyen la durabilidad de los mismos.

Para la compensación de los cambios de longitud enlas tuberías de FUSIOPER, se aprovecha su flexibilidad lo

que permite hacer brazos de liras (Ls) más cortos. PF= Punto fijoPd=Apoyo de deslizamientoL= Longitud calculada del tramo de tuberíaΔI=Cambio de longitudLs =Longitud de LiraLk =Ancho de LiraPa= Punto de apoyo

Una forma adecuada de compensación es aquella, enla que las tuberías se desvían en dirección perpendicular altrayecto original, y sobre esta perpendicular se deja unalongitud de lira libre (marcada como Ls ), la cual asegura,que durante la dilatación del trayecto directo no se origi­nen tensiones considerables de presión y alargamientoadicionales en las paredes de los tubos. La longitud de lira(Ls) depende de la prolongación o acortamiento calculadadel tramo, del material y del diámetro de las tuberías.

LONGITUDE DO BRAÇO DA LIRAPara determinar a longitude do braço da lira ou a troca

de direcção (LS) usa­se a fórmula ou tabela seguinte:

Ls = k √D+ΔL

k= constante de material, para FUSIOPER k =14D= diâmetro exterior da tubagem (mm)ΔL= aumento da longitude em mm (dilatação)

Se troca a longitude das tubagens não são compensa­das de um modo adequado, é dizer o não permi�r de suadilatação ou contracção, os esforços concentram­se nasparedes dos tubos e estas tensões acumuladas diminuema durabilidade dos mesmos.

Para a compensam da troca de longitude das tubagensFUSIOPER, aproveita­se a sua flexibilidade o que permite

fazer­se braços de liras (Ls) mais curtos.PF= Ponto FixoPd=Apoio ao deslizeL= Longitude calculada ao tramo da tubagemΔI=Troca de longitudeLs =Longitude da liraLk =Largura da liraPa= Ponto de apoio

Uma forma adequada de compensar é aquela em queas tubagens se desviam de sua direcção perpendicular aotrajecto original e sobre esta perpendicular deixa­se umalongitude da libra livre (marcada com Ls), a qual asseguraque durante a dilatação do trajecto directo não origina ten­sões consideráveis de pressão e alargamento adicionaisnas paredes dos tubos. A longitude da lira (Ls) depende doprolongamento ou encurtamento calculado do tramo domaterial e do diâmetro das tubagens.

44

SOPORTACIÓNDISTANCIA ENTRE SOPORTES

En instalaciones colgadas en horizontal, la separaciónentre soportes esta determinada por el diámetro del tuboy la temperatura del fluido, según la tabla siguiente:

En tramos ver�cales se puede aumentar la separaciónentre soportes un 30%.

AISLAMIENTOS

El aislamiento térmico en las tuberías de agua calienteó fría esta regulado por las dis�ntas normas estatales y lo­cales como el R.I.T.E., que son de obligado cumplimientopor lo que no �ene objeto tratar el tema en este manual.

ESTANQUEIDAD

Todas las instalaciones de agua deben ser some�das alas pruebas de estanqueidad según norma UNE 100­151­88, antes de ser tapadas las tuberías.

La prueba de estanqueidad se realizará a 1,5 veces lapresión de servicio (mínimo 10 bares).

Cuando se lleva a cabo la prueba de estanqueidad de­bido a las propiedades de los materiales FUSIOPER se pro­duce una dilatación cúbica que influye en el resultado. Asímismo la diferencia de temperatura entre los tubos y elfluido con el que se realiza la prueba o los cambios de tem­peratura ambiente durante el �empo que dura la prueba,llevan a alteraciones en la presión.

Por estos mo�vos la temperatura ambiente y la delfluido deben ser lo mas constantes posibles durante laprueba . Una vez realizada la prueba se procederá a lafirma del protocolo de pruebas junto con la dirección fa­culta�va, según norma�va vigente.

SUPORTEDISTANCIA ENTRE OS SUPORTES

Em instalações suspensas na horizontal, a separaçãoentre os suportes esta determinada pelo diâmetro do tuboe a temperatura do fluido, segundo a tabela seguinte:

Em tramos ver�cais pode­se aumentar a separaçãoentre suportes em 30%.

ISOLAMENTOS

O isolamento térmico nas tubagens de água quenteou fria tem regulamentação pelas dis�ntas normas esta­tais e locais como R.I.T.E, que são uma obrigação, por issoé inú�l tratar este assunto neste manual.

ESTANQUICIDADE

Todas as instalações de água devem ser subme�das atestes de estanquicidade segundo norma UNE 100­151­88antes de serem tapadas as tubagens.

O teste de estanquicidade realiza­se a 1,5 vezes a pres­são de serviço (mínimo 10bar)

Quando se leva a cabo o teste de estanquicidade de­vido as propriedades dos materiais FUSIOPER produz umadilatação cubica que influi no resultado. Assim mesmo adiferença da temperatura ambiente durante o tempo quedura o teste leva a alteração de pressão.

Por estes mo�vos a temperatura ambiente e a dofluido devem ser a mais constante possível durante o teste.Uma vez realizado o teste procede­se a assinatura do pro­tocolo de testes junto a direcção faculta�va, segundonorma vigente.

45

TUBERÍAS FUSIOPER1 Y FUSIOPER EVOHFLEX TUBERÍAS FUSIOPER­3­FASER Y FUSIOPER­6­EVOHFASER

LIMPIEZA DE LAS INSTALACIONES

Una vez terminada la instalación de la red de agua sani­taria, esta debe limpiarse para eliminar cualquier elementoque haya podido entrar en su interior durante la realiza­ción de los trabajos.

Esta limpieza se puede hacer con agua o con una mezclade agua y aire.

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Las tuberías FUSIOPER, deben transportarse y almace­narse sin que sufran daños, protegidas de la exposición alos rayos ultravioletas y agentes químicos.

Los tubos se almacenan horizontalmente y apoyados entoda su longitud evitando que se doblen . Estos materialesno se pueden almacenar al aire libre.

CÁLCULOS

DIMENSIONADO DE LAS TUBERÍAS

Para un buen dimensionado de las instalaciones debetenerse en cuenta todas las norma�vas locales referentesa los caudales exigibles en los puntos de consumo.

Para determinar los diámetros de tubería hay que teneren cuenta las pérdidas de presión que se producen en lasmismas según la longitud y el caudal total que �ene queser suministrado por esta red con el coeficiente de simul­taneidad correspondiente.

La velocidad de circulación del agua por mo�vos acús�­cos, y los golpes de ariete no debe sobrepasar los valoresde la tabla siguiente:

Teniendo en cuenta la velocidad, el caudal necesario dela instalación, las pérdidas de carga admisibles y la longitudde los dis�ntos tramos, con las tablas de la pág. 10, pode­mos determinar el diámetro de las tuberías necesario parala instalación.

LIMPEZA DAS INSTALAÇÕES

Uma vez terminada a instalação da rede de água sanitá­ria, esta deve limpar­se para eliminar qualquer elementoque tenha podido entrar no seu interior durante a realiza­ção dos trabalhos.

Esta limpeza pode­se fazer com água misturadacom ar.

TRANSPORTE E ARMAZENAGEM

As tubagens FUSIOPER devem ser transportadas e ar­mazenadas sem sofrerem danos, devem estar protegidasá exposição de raios ultra violetas e agentes químicos.

Os tubos armazenam­se horizontalmente e apoiados emtoda a sua longitude evitando que se dobrem. Estes ma­teriais não se podem armazenar ao ar livre.

CÁLCULOS

DIMENSIONAMENTO DA TUBAGEM

Para um bom dimensionamento das instalações de ter­se em conta todas as normas locais referentes aos caudaisexigidos aos pontos de consumo.

Para determinar os diâmetros da tubagem há que ter emconta as perdas de pressão que se produzem nas mesmassegundo a longitude e o caudal total que tem que ser for­necido por esta rede com o coeficiente de simultaneidadecorrespondente.

A velocidade de circulação da água por mo�vos acús�­cos, e os golpes de ariete não devem sobre passar os va­lores da tabela seguinte:

Tendo em conta a velocidade, o caudal necessário da ins­talação, as perdas de carga admissíveis e a longitude dosdis�ntos tramos, com as tabelas da página 10, podemosdeterminar o diâmetro das tubagens necessário para ins­talação.

INSTALACIÓNMONTANTES Y

GENERALESDISTRIBUCIÓN EMISIÓN

A.C.S. 2,0 m/seg. 1,5 m/seg. ­­­­­­­­­

CALEFACCIÓN 1,5 m/seg. 1,0 m/seg. 0,5 m/seg.

CLIMATIZACIÓN 1,0 m/seg. 0,8 m/seg. ­­­­­­­­­­

INSTALAÇÃOMONTAGENS E

COLUNAS MONTANTESDISTRIBUIÇÃO EMISSÃO

A.Q.S 2,0 m/seg. 1,5 m/seg. ­­­­­­­­­

AQUECIMENTO 1,5 m/seg. 1,0 m/seg. 0,5 m/seg.

CLIMATIZAÇÃO 1,0 m/seg. 0,8 m/seg. ­­­­­­­­­­

46

ACCESORIO

Pérdidas de carga en accesorio FUSIOPER >Ø32 equiva­lentes a metros de tubería.

CODO 90º= 1,20 m

CODO 45º= 0,60 m

TE LINEAL= 0,80 m

TE SALIDA 90º= 1,20 m

TE ENTRADA 90º= 1,80 m

RACOR MACHO= 0,50 m

Pérdidas de carga en accesorios press < Ø32 equivalen­tes en metros de tubería:

CODO 90º= 1,80 m

TE LINEAL= 1,20 m

TE SALIDA 90º= 1,90 m

TE ENTRADA 90º= 2,20 m

RACOR MACHO= 1,20 m

ACESSÓRIOS

Perdas de carga no acessório FUSIOPER >Ø32 equiva­lentes a metros de tubagem.

CURVA 90º= 1,20 m

CURVA 45º= 0,60 m

TÊ LINEAL= 0,80 m

TÊ SAIDA 90º= 1,20 m

TÊ ENTRADA 90º= 1,80 m

RACOR MACHO= 0,50 m

Perdas de carga no acessório FUSIOPER <Ø32 equiva­lentes a metros de tubagem.

CURVA 90º= 1,80 m

TÊ LINEAL= 1,20 m

TÊ SAIDA 90º= 1,90 m

TÊ ENTRADA 90º= 2,20 m

RACOR MACHO= 1,20 m

47

ww

w.t

erm

oco

nce

pt.

com