PONENCIA SOBRE interculturalidad

22
PONENCIA SOBRE INTERCULTURALIDAD Presentada al Foro de la Red Ariqueña Social Por: Tomás Alarcón Abogado defensor de Derechos Humanos y facilitador intercultural Presidente de “CAPAJ” Entidad Consultiva Especial del Consejo Económico y Social de Naciones Unidas Tacna, noviembre 2011

description

Presentada al Foro de la Red Ariqueña Social Por: Tomás Alarcón Abogado defensor de Derechos Humanos y facilitador intercultural Presidente de “CAPAJ” Entidad Consultiva Especial del Consejo Económico y Social de Naciones Unidas. PONENCIA SOBRE interculturalidad. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of PONENCIA SOBRE interculturalidad

Page 1: PONENCIA SOBRE interculturalidad

PONENCIA SOBREINTERCULTURALIDAD

Presentada al Foro de la Red Ariqueña Social Por:

Tomás AlarcónAbogado defensor de Derechos Humanos y

facilitador intercultural Presidente de

“CAPAJ”Entidad Consultiva Especial del Consejo Económico y Social de

Naciones Unidas

Tacna, noviembre 2011

Page 2: PONENCIA SOBRE interculturalidad

INTERCULTURALIDAD Con la interculturalidad se combaten las ideas

de superioridad cultural y social de lo extranjero sobre lo originario.

La interculturalidad es la aceptación de la cultura del otro.

No es para aculturar al otro. Supone un respeto mutuo de igualdad. Revaloriza la imagen de lo local. Es una forma de luchar contra la discriminación

racial.

Page 3: PONENCIA SOBRE interculturalidad

LA FALSA TEORÍA DE LA CONSQUISTA ES LA RAIZ DE LA INJUSTICIA QUE PERDURA

Page 4: PONENCIA SOBRE interculturalidad

“NO SOY UN ACULTURADO”

La Interculturalidad, en un contexto que busca la descolonización del pensamiento, es una forma de superar ideas que preconizan la superioridad de una cultura sobre otra.

Es aceptar que existen civilizaciones diferentes pero ninguna superior ni inferior a otra.

Conlleva a la libredeterminación.

José María Arquedas

Page 5: PONENCIA SOBRE interculturalidad

MUESTRAS DE EXPRESIONES GRAFICAS DEL PUEBLO QOLLANA AYMARA

Los idiomas del pueblo Qollana Aymara son esencialmente orales.

Tuvieron escritura que quedó grabada en diferentes medios.

Actualmente se interpreta esta escritura que demuestra complementaridad.

Los conceptos expresados mediante figuras adecuado a la pentafonia.

Page 6: PONENCIA SOBRE interculturalidad

FIGURA DE LA ALPACA EN LA LETRA “A”

Page 7: PONENCIA SOBRE interculturalidad

FIGURA DE LA VICUÑA EN LA LETRA “A”

Page 8: PONENCIA SOBRE interculturalidad

LA LETRA “A” ALPACA Y VICUÑA

Page 9: PONENCIA SOBRE interculturalidad

FIGURA DEL CONDOR EN LA LETRA “T”

Page 10: PONENCIA SOBRE interculturalidad

FIGURA DEL PILI O PATO EN LA LETRA “I”

Page 11: PONENCIA SOBRE interculturalidad

FIGURA DEL BUHO O JUKU EN LA LETRA “U”

Page 12: PONENCIA SOBRE interculturalidad

FIGURA DE PALOMA O URPILA EN LA LETRA “O”

Page 13: PONENCIA SOBRE interculturalidad

FUGIRA DEL LEQUE LEQUE EN LA LETRA “E”

Page 14: PONENCIA SOBRE interculturalidad

LETRAS Y NÚMEROS EN ESCRITURA TAWA

Page 15: PONENCIA SOBRE interculturalidad

CONSONANTES NUEVAS QOLLAYMARAS

Page 16: PONENCIA SOBRE interculturalidad

28 CONSONANTES REPRESENTADAS POR EL CONDOR

Page 17: PONENCIA SOBRE interculturalidad

TAWA QELLQA Para que la qellqa sea comprensible

primero debemos considerar su existencia el verbo qellqaña que significa escribir, así mismo existe el termino qellqeri que quiere decir escritor, de la misma forma existe salliqaña que quiere decir leer. En la actualidad se utiliza mas el termino ullaña que traducido al español quiere decir ver.

Page 18: PONENCIA SOBRE interculturalidad

ESCRITURA TAWA

Page 19: PONENCIA SOBRE interculturalidad

ESPACIOS TERRITORIALES DE CADA CIVILIZACION

Espacio territorial

TAWA

Espacio territorial Occidental

Page 20: PONENCIA SOBRE interculturalidad

ESCRITURA PROPIA,EL TAWA

TAWA que significa signo rectilíneo establecido en una base cuadrada; sus letras se conforman tomando en cuenta el espacio el cuerpo, la imagen y el sonido.

http://qollasuyu.indymedia.org/es/2003/03/39.shtml

ESPACIO CUERPO

IMAGEN SONIDO

Page 21: PONENCIA SOBRE interculturalidad

FELINO ALADO: “CONDOR–PUMA” QELLQA

SALLIQAMAYU: Eusebio Condori Huaca

Page 22: PONENCIA SOBRE interculturalidad

PODRAN DESPOJARNOS DE NUESTRAS

SAGRADAS CORDILLERAS MAS LOS

CONDORES SEGUIREMOS VOLANDO LIBRES…!!!