Pompeya & herculano

14

description

ART POMPEI,HERCULANE

Transcript of Pompeya & herculano

Page 1: Pompeya & herculano
Page 2: Pompeya & herculano
Page 3: Pompeya & herculano

Los orígenes de la ciudad todavía son inciertos. Su nombre deriva de Hércules, del griego "Herakleion" y del latín "Herculaneum". Los antiguos atribuían su fundación a Hércules. De época griega se ha conservado un tramo de la muralla con sus decumanos y sus cardos.

La ciudad fue tomada por las tropas de Sila y se instaló una colonia de veteranos.

El terremoto del 62 dañó los edificios que fueron reconstruirlos por Vespasiano; como recuerda la importante inscripción de la restauración del templo de la Mater Deum.

Los trabajos no habían terminado todavía, cuando fue sepultada por la erupción del Vesubio el 24 de agosto del 79..

Herculano comenzó siendo una pequeña ciudad de unos 5.000 habitantes (ubicada en parte en el actual asentamiento) construida en un promontorio sobre el mar según el esquema urbanístico romano en cuadrícula, con cinco Cardini en pendiente hacia el mar y tres decumani.

Page 4: Pompeya & herculano

Los frescos y restos pintados encontrados en esta ciudad son de una gran importancia ya que este tipo artístico suele perderse con el paso del tiempo .

LOS MOSAICOS las decoraciones de las casas, aún en aquellas modestas, se

pueden observar numerosos patios y suelos, los pavimentados en mosaicos así como numerosos frescos en sus paredes, formando un homogéneo conjunto decorativo junto con las partes arquitectónicas.

El pavimento podía realizarse siguiendo una técnica antigua y sencilla, que consistía en barro pisado con rectángulos de color ordenados siguiendo un modelos de dibujo simple. Una técnica más compleja y refinada consistía en pavimentar con mosaicos formando dibujos geométricos y en el centro colocando un diseño figurativo en mosaico más refinado, conocido como "emblema".

Page 5: Pompeya & herculano

Casa del Atrio (Herculano)

casa de Neptuno y Anfitrite

Page 6: Pompeya & herculano

Se han distinguido cuatro estilos :

PRIMER ESTILO ( Incrustación): Derivado del este de Grecia y difundido durante el helenismo. Sobre paredes con recuadros de estuco, blanco o coloreado, se imita la estructura en bloques de los edificios griegos, o el revestimiento de losas marmóreas de varios colores que se encontraba en las casas ricas.

SEGUNDO ESTILO ( Arquitectónico): También de procedencia griega pero desarrollado y madurado en Italia Meridional en el último siglo de la República. La pared recibe una decoración de elementos arquitectónicos como columnas, vigas, muros, exedras, puertas, una arquitectura sólida y bien compuesta que da la ilusión de una perspectiva más allá de la pared. Esta partición arquitectónica servía para rimar las fajas figurativas

Page 7: Pompeya & herculano

Tercer estilo (ornamental) : la división de la pared no es dada ya por elementos arquitectónicos, sino por rígidas en cuadranturas geométricas. Se caracteriza por la representación de elementos ornamentales ligeros apareciendo edificios , escenas mitologicas,frisos con niños elementos vegetales.

Cuarto estilo ( Ilusionista): se vuelve a las arquitecturas pero concebidas de modo fantástico, no funcional, con adornos y escorzos de saber escenográfico. No siempre el cuadro con figuras era pintado por la misma persona que hacía la pared. A veces se hacía aparte y se embutía en el muro. Otras veces se rehacía la parte mural pero no se tocaba el cuadro central.

Page 8: Pompeya & herculano

VILLA DE LOS MISTERIOS

Page 9: Pompeya & herculano

El Cuartel de los Gladiadores está rodeado por 74 columnas dóricas y contaba con unas diez celdas.

En la ciudad había varios edificios con escenarios como el Teatro Grande y el Teatro Pequeño u Odeón, ubicados cerca al Cuartel de los Gladiadores, edificios inspirados en la arquitectura griega. El odeón era un teatro cubierto utilizado para interpretaciones musicales y lectura literarias. Tenía una capacidad para 1200 espectadores. Es tos dos escenarios teatrales se hallan construidos en la cavidad de la colina, como si formaran un solo complejo homogéneo.

TEATRO Y GLADIADORES

Page 10: Pompeya & herculano

LA BASÍLICA:

Era utilizada para actividades jurídicas desarrolladas por los magistrados, abogados y otros funcionarios públicos. También era el lugar donde los comerciantes cerraban sus tratos y donde se realizaban los juicios.

EL FORO:

era el centro de la vida civil, religiosa y comercial de la ciudad.

LOS TEMPLOS

Existían numerosos templos. El templo de Júpiter fue construido en el 180 a.C. Al convertirse Pompeya en una colonia romana en el 80 a.C. fue dedicado a Júpiter Maximus Optimus y los dioses Juno y Minerva. En su interior se colocaban estatuas de estos dioses a los cuales se les solía brindar ofrendas. Posiblemente también servían de tesorería.

Page 11: Pompeya & herculano

BASILICA DE POMPEYA Y HERCULANO

FORO DE POMPEYA Y HERCULANO.

Page 12: Pompeya & herculano

Pompeya : Existían grandes vías o calles como la de La Abundancia o la Vía Stabiana. Éstas comunicaban con el foro y otros lugares de reunión como los templos de Apolo o de la Basílica. La calle principal de Pompeya era la que comunicaba al foro. Se encontraron un sin número de talleres y de tabernas anexas. Estos edificios en general tenían dos plantas. En la parte inferior se ubicada el comercio y la superior era utilizada como apartamento

CALLES Y LUGARES PUBLICOS

Page 13: Pompeya & herculano

Herculano

Page 14: Pompeya & herculano

POMPEYA & HERCULANO