Polar F11 Manual del Usuario
Transcript of Polar F11 Manual del Usuario
Polar F11™
Manual del Usuario
Tabla de contenidos
1. PROCEDIMIENTOS INICIALES .. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conozca cómo funciona su Polar F11.. . . . . . . 3
Introducir los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. ANTES DEL EJERCICIO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colóquese el transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Analice su condición física. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consiga su programa de entrenamiento. . . . . 10
3. DURANTE EL EJERCICIO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Registre la información de su ejercicio. . . . . 15
Funciones de los botones durante el
ejercicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vistas durante el ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Detener la grabación y ver el resumen.. . . . . 19
4. DESPUÉS DEL EJERCICIO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Agenda .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seguimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. AJUSTES .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajustes del ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
OwnZone.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo cuidar de su monitor de frecuencia
cardiaca .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Precauciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Resolución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantía y limitación de responsabilidades.44
ESPAÑOL
1. PROCEDIMIENTOS INICIALES
Conozca cómo funciona su Polar F11
Unidad de pulsera muestra y graba su
frecuencia cardiaca y otros datos del
ejercicio durante el entrenamiento. Botones:
ARRIBA/ABAJO: Moverse por el menú y las
listas de selección y ajustar los valores.
OK: Acceder al menú y confirmar las
selecciones.
LUZ: Iluminar la pantalla.
ATRÁS: Salir del menú mostrado y volver al
nivel anterior. Cancelar la selección y dejar
el ajuste sin modificar.
Transmisor envía la señal de la frecuencia
cardiaca a la unidad de pulsera. El
transmisor se compone de un conector y una
banda.
ESPAÑOL
Procedimientos iniciales 3
Introducir los ajustes básicos1. Para activar su Polar F11, pulse OK dos veces.
Una vez activado, no es posible apagarlo de
nuevo.2. Aparece el mensaje WELCOME TO POLAR FITNESS
WORLD (Bienvenido al mundo del ejercicio físico
de Polar). Pulse OK.3. Language (Idioma): Seleccione ENGLISH,
DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANÇAIS o ITALIANO con los
botones ARRIBA/ABAJO. Pulse OK.4. Aparece EMPIECE CON AJUSTES BÁSICOS. Pulse
OK.5. Hora : Seleccione 12 h o 24 h.6. Fecha: Introduzca la fecha actual; dd = día,
mm = mes, aa = año.7. Unidades: Seleccione entre unidades métricas
(KG/CM) o imperiales (LB/FT). Nota: Si
selecciona LB/FT, las calorías se muestran
como cal; en caso contrario, se muestran como
kcal.
8. Peso: Introduzca su peso actual. Para cambiar
de unidades, mantenga pulsado el botón de la
LUZ.9. Estatura : Introduzca su estatura. En el formato
LB/FT, introduzca primero los pies y luego las
pulgadas.10. Nacimiento: Introduzca su fecha de
nacimiento; dd = día, mm = mes, aa = año.11. Sexo: Seleccione MASCULINO o FEMENINO.12. Aparece AJUSTES OK?. SÍ: Los ajustes se
aceptan y se guardan. La pantalla vuelve al
modo hora. NO: Los ajustes básicos aún se
pueden cambiar.
Pulse ATRÁS para volver a los datos que desea
cambiar.
Tras guardar los ajustes básicos, el F11 activa el
modo hora.
ESPAÑOL
4 Procedimientos iniciales
2. ANTES DEL EJERCICIO
Colóquese el transmisor
Colóquese el transmisor para medir la frecuencia cardiaca.
1. Humedezca las zonas de la banda elástica con los electrodos
bajo un chorro de agua y asegúrese de que estén bien mojadas.
2. Acople el conector a la banda elástica. Ajuste la longitud de la
banda de manera que se sienta cómodo.
3. Ajústese la banda alrededor del pecho justo debajo de los
músculos pectorales y fije la hebilla al otro extremo de la
banda.
4. Compruebe que las áreas de electrodos humedecidas estén
firmemente colocadas sobre su piel y que el logotipo de Polar
del conector se encuentre en posición vertical y centrada.
Separe el conector de la banda cuando no lo esté usando.
ESPAÑOL
Antes del ejercicio 5
Analice su condición física
El Polar Fitness TestTM
es una forma rápida,
sencilla y segura de medir su capacidad aeróbica
(cardiovascular) en reposo. El test de condición
física Polar está pensado para personas adultas
sanas.
El Polar OwnIndex, que es el resultado de esta
prueba, es comparable al consumo máximo de
oxígeno (VO2máx
), dato que se utiliza
habitualmente para evaluar la capacidad aeróbica.
El valor de OwnIndex es más significativo al
comparar sus valores individuales y su evolución
con el tiempo.
Para garantizar que se obtienen unos resultados
fiables, es necesario aplicar los siguientes
requisitos básicos:
• Cuanto más relajado esté y más tranquilo sea el
ambiente donde se realice la prueba, más
precisos serán los resultados. (Intente que no
haya televisores, teléfonos ni personas
hablándole.)
• Siempre que repita la prueba, hágalo en
condiciones similares y a la misma hora del día.
• Evite realizar esfuerzos físicos intensos y
consumir bebidas alcohólicas o estimulantes
farmacológicos el día de la prueba y el día
anterior a la misma. Procure no comer mucho ni
fumar en las 2-3 horas previas a la prueba.
Puede interrumpir la prueba en cualquier
momento pulsando el botón ATRÁS.
Encontrará más información acerca de lacondición física en la Biblioteca de artículos dePolar en http://articles.polar.fi.
ESPAÑOL
6 Antes del ejercicio
Realizar el Polar Fitness Test
Antes de empezar, asegúrese de que los ajustes
del usuario sean correctos.
1. Con el transmisor puesto, túmbese y relájese
durante 1-3 minutos.
2. Seleccione Test > TEST. El test de condición
física comienza al instante.
3. Aproximadamente 5 minutos después, un pitido
indica el final del test. Se muestra el OwnIndex
con un valor numérico y una evaluación escrita
del nivel de condición física.
4. Press OK and UPDATE USER SET? aparece en
pantalla. Seleccione Sí para guardar el valor
OwnIndex en sus ajustes del usuario y en el
menú Tendencia. Seleccione No sólo si conoce
su valor de VO2máx
y difiere en más de una
escala de nivel de condición física del resultado
de OwnIndex. Su valor OwnIndex se guarda sólo
en el menú Tendencia.
Resolución de problemas:
• Actividad > No ha definido su nivel de actividad
en los ajustes del usuario. Encontrará más
información en la página 33.• FALTAN AJUSTES USUARIO > Pulse OK para
realizar todos los ajustes.• Fitness Test Fallido > No se sustituye el valor
OwnIndex más reciente.• No se muestran datos de frecuencia cardiaca >
Error en la prueba. Compruebe que los
electrodos del transmisor estén suficientemente
húmedos y que la banda esté bien ajustada
alrededor de su pecho.
ESPAÑOL
Antes del ejercicio 7
Resultados del test de condición física
El valor de OwnIndex es más
significativo al comparar sus valores
individuales y su evolución con el
tiempo. Este índice también puede
interpretarse según su sexo y su edad.
Busque su OwnIndex en la tabla y
descubra cómo su capacidad aeróbica
se compara con otras del mismo género
y edad.
Esta clasificación se basa en el análisis
de la documentación de 62 estudios en
los que se midió el VO2máx
directamente en adultos sanos de
Estados Unidos, Canadá y 7 países
europeos. Referencia: Shvartz E,
Reibold RC: Datos de Capacidad
Arobica para hombres y mujeres de
entre 6 y 75 años. Aviat Space Environ
Med; 61:3-11, 1990.
ESPAÑOL
8 Antes del ejercicio
Tendencia de la prueba de condición física
Seleccione Test > TENDENCIA.
En el menú Tendencia podrá observar cómo
evoluciona su valor OwnIndex. En la pantalla se
pueden mostrar hasta 47 valores de OwnIndex y
sus fechas correspondientes.
Para borrar un valor de OwnIndex, mantenga
pulsado el botón de la LUZ. BORRAR VALOR?
aparece en pantalla. Seleccione SÍ.
Normalmente, son necesarias unas seis semanasde entrenamiento regular para mejorar demanera notable la capacidad aeróbica. Paramejorar más la capacidad aeróbica deberáejercitar los grupos musculares grandes.
ESPAÑOL
Antes del ejercicio 9
Consiga su programa de entrenamiento
El programa de ejercicios personalizado Polar
Keeps U Fit le guiará hasta sus objetivos a nivel
de condición física.
1. Seleccione Programa > CREAR .2. Aparece su último valor de OwnIndex. Ajuste el
valor en caso que sea necesario.3. Seleccione su Objetivo:
MAXIMIZAR su nivel de condición física.
Adecuado si ha estado ejercitándose con
regularidad durante un mínimo de 10-12
semanas y puede entrenarse casi cada día. El
programa recomienda unas 5 horas de
entrenamiento por semana repartidas en 4-6
sesiones.
MEJORAR su nivel de condición física.
Adecuado si puede ejercitarse con regularidad.
El programa recomienda unas 3 horas de
entrenamiento por semana repartidas en 3-5
sesiones.
MANTENER su nivel de condición física.
Adecuado si no ha hecho ejercicio
recientemente, ya que es una buena manera de
empezar. El programa recomienda
aproximadamente 1 hora y media de
entrenamiento por semana repartida en 2-3
sesiones.4. Seleccione las veces a la semana que desea
ejercitarse (Cont. Eje).5. SU PROGRAMA PERSONAL y sus objetivos de
entrenamiento semanales aparecen unos
segundos en pantalla. Pulse los botones Arriba
y Abajo para examinar su programa desde
diferentes vistas.
Resolución de problemas:
• FALTA SU OWNINDEX. MUESTRA DEFECTO > Lleve a
cabo el Polar Fitness Test.• EMPIECE CON AJUSTES BÁSICOS > Pulse OK y
defina sus ajustes personales.• BORRAR ACTUAL? > Seleccione Sí para crear un
programa nuevo que sustituya al existente.
ESPAÑOL
10 Antes del ejercicio
Consulta del programa de entrenamiento diario
Seleccione Programa > EDITAR .
Objetivos Semanales
Número de sesiones de ejercicio por semanaDuración total de los ejercicios por semanaCalorías que se quemarán por semana
Zonas FC Semanal muestra la zona de intensidad de la frecuencia cardiaca de su entrenamientosemanal: Suave / Moderado / Intenso
La altura de la barra indica el tiempo que debería pasar cada semana en cada zona de intensidadde ejercicio.Para ver el tiempo que se pasará en cada zona de intensidad, pulse OK. Para volver a ver las ZonasFC Semanal, pulse ATRÁS .
ESPAÑOL
Antes del ejercicio 11
Ejercicios Semanales
Resumen de sus sesiones de ejercicio semanales.Para ver los objetivos de cada ejercicio, pulse OK y seleccione el ejercicio que desee examinar.
Objetivos
Pulse ARRIBA/ABAJO para ver el tiempo, las calorías y las zonas de intensidad objetivo de cadasesión.Pulse ATRÁS para volver a ver los ejercicios semanales.
ESPAÑOL
12 Antes del ejercicio
Editar su programa de entrenamiento
• Para añadir una sesión de entrenamiento,
seleccione Programa > EDITAR > Ejercicios
Semanal > AÑADIR. Indique la Duración . Pulse
ABAJO para ver las zonas de intensidad de la
frecuencia cardiaca añadidas a la sesión de
entrenamiento.
• Para editar la duración de una sesión de
entrenamiento programada, seleccione
Programa > EDITAR > Ejercicios Semanal y, a
continuación, el ejercicio que desee editar.
Seleccione SÍ para que aparezca MODIFICAR
DURACIÓN?. Ajuste la duración del ejercicio y
pulse OK.
Cuando edite ejercicios programados, el resto de
datos relacionados con la sesión de
entrenamiento y sus objetivos de entrenamiento
semanales se actualizan automáticamente.
• Para eliminar una sesión de entrenamiento,
seleccione Programa > EDITAR > Ejercicios
Semanal y, a continuación, el ejercicio que
desee borrar.
Mantenga pulsado el botón de la LUZ. Seleccione
SÍ para que aparezca BORRAR EJERCICIO?. y, a
continuación, ESTÁ SEGURO?.
Una vez haya borrado una sesión de
entrenamiento, no podrá recuperarla.
• Para activar o desactivar su programa de
entrenamiento, seleccione Programa > AJUSTES
> ON/OFF.
Cuando el programa esté desactivado,
permanecerá en la memoria pero los objetivos de
entrenamiento no se mostrarán en la vista de la
Agenda y no podrá seleccionar sesiones de
entrenamiento programadas en el menú
Ejercicio.
Resolución de problemas
• Vacío > Cree un programa.
ESPAÑOL
Antes del ejercicio 13
Ajustes del programa
Seleccione Programa > AJUSTES
OWNZONE: Activar la OwnZone significa que su
monitor de frecuencia cardiaca determina
automáticamente su zona de frecuencia cardiaca
objetivo al principio de cada ejercicio. La función
OwnZone recomienda una intensidad de
entrenamiento óptima en base a su condición
física actual. Tenga en cuenta que
activar/desactivar la función OwnZone afecta a
todos los ejercicios programados. Para obtener
más información acerca de la función Polar
OwnZone, consulte la página 30.
Camb. Nom: Es posible poner un nombre de hasta
ocho letras a cada sesión de entrenamiento.
ESPAÑOL
14 Antes del ejercicio
3. DURANTE EL EJERCICIO
Registre la información de su ejercicio1. Colóquese el transmisor y la unidad de pulsera.
Pulse OK para iniciar la medición de la
frecuencia cardiaca. Es preferible que no haya
otros monitores de frecuencia cardiaca en los
alrededores (a una distancia inferior a 1 m) con
el fin de evitar interferencias.
2. La frecuencia cardiaca aparecerá en la pantalla
en menos de 15 segundos.
3. Pulse OK. Ejercicio y el nombre de la siguiente
sesión de ejercicio se alternan en la fila
superior. Seleccione INICIO y pulse OK para
grabar la sesión de entrenamiento.
Usted puede cambiar su sesión de ejercicio y
los ajustes de la sesión seleccionando AJUSTES.
Para obtener más información, consulte la
página 28.
4. Pulse ATRÁS para dejar de grabar. Seleccione
SALIR para ver un resumen del ejercicio.
Resolución de problemas:
• La información del ejercicio sólo se guarda si el
cronómetro ha estado en marcha durante más de
un minuto.• OwnZone > Su monitor de frecuencia cardiaca
ha empezado a determinar automáticamente su
zona de frecuencia cardiaca objetivo. Pulse OK
para omitir el proceso. En este caso, si no ha
determinado antes el valor de OwnZone, se
utilizan los límites de frecuencia cardiaca
basados en la edad. Para obtener más
información acerca de cómo determinar la
OwnZone, consulte la página 31.• EMPIECE CON AJUSTES BÁSICOS > Pulse OK y
defina los ajustes básicos.
ESPAÑOL
Durante el ejercicio 15
Funciones de los botones durante el ejercicio
SUAVE
• La pantalla se iluminará con cada pulsación de este botón.• Manténgalo pulsado para bloquear/desbloquear el resto de
botones.
ATRÁS
• Detener/salir de la grabación del ejercicio.
ARRIBA / ABAJO
• Cambia la vista del modo de ejercicio.• Mantenga pulsado el botón ARRIBA para personalizar las vistas
de ejercicio y calorías. Escoja la información que aparecerá en la
línea superior de la pantalla entre hora del día,
calorías/cronómetro y puntos de condición física. Aparece un
punto de condición física por cada 10 minutos transcurridos en la
zona objetivo , lo que equivale a una hora en total si aparecen
todos los puntos.
OK
• Manténgalo pulsado para cambiar los ajustes del ejercicio sin
interrumpir su grabación.
Acerque la unidad depulsera al transmisor paraver la hora del día en elmodo de ejercicio.
ESPAÑOL
16 Durante el ejercicio
Vistas durante el ejercicio
Combinaciones de vistas de datos del ejercicio. Cambie las vistas con ARRIBA/ABAJO.
Ejercicio
CronómetroFrecuencia cardiaca
Calorías
Calorías consumidasFrecuencia cardiaca
La vista InZone sólo aparece cuando haya activados los límites de frecuencia cardiaca.Símbolo InZone y tiempo transcurrido en la zona*Valores de límite inferior / superior e indicador de zonaFrecuencia cardiaca
*La cara sonriente significa que se determinó con éxito su valor de OwnZone.
ESPAÑOL
Durante el ejercicio 17
Las Zonas FC sólo se muestran cuando haya seleccionado un ejercicio programado.Tiempo transcurrido en la zona de intensidad actualEl símbolo de la zona de intensidad muestra la zona en la que está en este momentoLa barra de la zona de intensidad objetivo aparece resaltada si se encuentra dentro de la zonaobjetivo.Frecuencia cardiaca
Los objetivos del ejercicio sólo se muestran cuando haya seleccionado un ejercicio programado.Nombre del ejercicioDuración objetivoCalorías objetivoFrecuencia cardiaca
ESPAÑOL
18 Durante el ejercicio
Detener la grabación y ver el resumen
Pulse ATRÁS para interrumpir la grabación del ejercicio. Seleccione SALIR para interrumpir la grabación y
ver un Resumen de su sesión de entrenamiento:
Resumen
Duración del ejercicio (hh.mm.ss)Calorías quemadas durante el ejercicio (cal/kcal)La frecuencia cardiaca máxima (máx) y media (med) de la sesión de entrenamiento (bpm/%FC
máx)
se alternan
Separe el elástico del transmisor, seque el transmisor con una toalla y lave el elástico con agua corriente
después de cada uso. Lave el elástico regularmente en la lavadora, cada 4 0 5 usos. Este mantenimiento
hará que el funcionamiento del transmisor sea perfecto y alargará la vida útil del mismo.
Para unas instrucciones completas, consulte Cuidado y Mantenimiento.
ESPAÑOL
Durante el ejercicio 19
4. DESPUÉS DEL EJERCICIO
Agenda
En la Agenda podrá comparar la cantidad y la duración de los ejercicios realizados, así como las calorías
quemadas en distintas zonas de intensidad en relación con sus valores objetivo. La Agenda contiene sólo
información de la semana actual, y guarda datos del ejercicio sólo si la sesión dura un mínimo de diez
minutos.
Para acceder a la Agenda, pulse ARRIBA en el modo de hora.
Agenda
Las tres barras representan el número de ejercicios (#), el tiempo de entrenamiento (Ø) y lascalorías quemadas (c).Pulse OK y ARRIBA/ABAJO para examinar más detalles.
Cont. Eje / Durac. Eje / Calorías
Objetivos semanales a nivel de cantidad de ejercicios / duración del entrenamiento / caloríasquemadas (La barra pertinente se resalta.)Cantidad total de ejercicios, duración del entrenamiento y calorías quemadasPulse ATRÁS para volver a ver la Agenda. Pulse ABAJO para ver las Zonas FC.
ESPAÑOL
20 Después del ejercicio
Zonas FC
Las tres barras corresponden a las zonas de frecuencia cardiaca Suave, Moderado e Intenso. PulseOK y ARRIBA/ABAJO para examinar más detalles.
Suave / Moderado / Intenso
Duración objetivo del ejercicio en la zona correspondienteLa barra pertinente aparece resaltadaDuración del entrenamiento en la zonaNota: al pulsar ATRÁS para volver a las vistas de Agenda o de Zonas FC, el último valor visualizadose ajustará como valor por defecto de la línea inferior de la vista de Agenda o de Zonas FC.
ESPAÑOL
Después del ejercicio 21
Seguimiento
Cada domingo a medianoche, su Polar F11 analiza automáticamente su evaluación, pone a cero las vistas
de Agenda y de Zonas FC, guarda los datos de la agenda en un archivo semanal y le recuerda que revise
su agenda mediante un símbolo de un sobre.
Al principio de cada mes, si no ha realizado ninguna prueba de condición física desde hace más de 30
días, su Polar F11 le recordará automáticamente que debe hacerlo con el mensaje PRUEBE SU OWNINDEX.
Para abrir este recordatorio, pulse ARRIBA y OK.
Resultado
Cantidad total de ejercicios realizados la semana pasadaDuración total del entrenamientoCalorías totales quemadas al ejercitarse (cal/kcal)Porcentaje alcanzado de los objetivos semanales (si el programa está activado)
Conseguirá un símbolo de un trofeo, que se mostrará durante toda la semana siguiente, si alcanzacomo mínimo un 75% de sus objetivos semanales. ¡Así se hace!
ESPAÑOL
22 Después del ejercicio
Archivos
Archivo Diario
Seleccione Archivo > DIARIO
En el archivo Diario podrá ver información detallada de sus 12 sesiones de entrenamiento más recientes.
Cuando el archivo se haya llenado, la información más antigua se sustituye por la más reciente. Para
guardar datos de ejercicios durante más tiempo, transfiera el archivo al servicio web
polarpersonaltrainer.com. Para obtener más información, consulte la página 27.
Aparece el nombre del ejercicio si se seleccionó un ejercicio programado; de lo contrario,aparece simplemente Ejercicio
Cada barra representa una sesión. Como más alta sea la barra, más largo fue el ejercicioFecha de realización del ejercicio
ESPAÑOL
Después del ejercicio 23
Seleccione el ejercicio que desee visualizar pulsando ARRIBA/ABAJO y OK.
Duración
Nombre del ejercicioHora de inicio de la sesiónDuración del ejercicio (hh.mm.ss)
Calorías
Calorías quemadas durante el ejercicio (cal/kcal)Porcentaje de grasa de las calorías quemadas
Frecuencia cardiaca
La frecuencia cardiaca máxima (Máx.) y media (Med.) en pulsaciones por minuto alternan con elporcentaje de la lectura de la frecuencia cardiaca máxima.
ESPAÑOL
24 Después del ejercicio
Las Zonas FC sólo aparecen si se seleccionó un ejercicio de su programa de entrenamiento.Pulse OK para ver la información de las zonas de intensidad Suave, Moderado e Intenso.
Suave / Moderado / Intenso
La barra de la zona de intensidad está resaltada cuando se examina.Duración del entrenamiento en la zonaPulse ATRÁS para volver a la vista de las Zonas FC.
La vista de Durac. Eje En Zona sólo se muestra si se realizó un ejercicio manual con límites de FCactivados.Límites de la frecuencia cardiacaDuración del ejercicio entre los límites de la frecuencia cardiaca
Para borrar un Archivo Diario, mantenga pulsado el botón de la LUZ en la vista Duración hasta que
BORRAR ARCHIVO? aparece en pantalla. Seleccione SÍ. ESTÁ SEGURO? aparece en pantalla. Confirme la
eliminación con SÍ.
ESPAÑOL
Después del ejercicio 25
Archivo Semanal y Archivo de Totales
Seleccione Archivo > SEMANAL o TOTALES. En los archivos Semanal y Totales podrá ver el total de
ejercicios realizados, su duración y las calorías quemadas durante las últimas 12 semanas o desde la
última puesta a cero de los datos.
Archivo SemanalCONT. EJE / DURAC. EJE / CALORÍAS / ZONAS FC
El domingo de la semana seleccionadaLa altura de cada barra indica los ejercicios totales / el tiempo de entrenamiento / las caloríasquemadas / el tiempo transcurrido en las zonas objetivo durante la semana.Recuento acumulativo de los ejercicios totales / el tiempo de entrenamiento / las calorías quemadas/ el tiempo transcurrido en las zonas objetivo durante la semana*
* Pulse OK para ver la duración del entrenamiento en diferentes zonas de intensidad.
Archivo TotalesTotal Ej. Contador / Duración / Calorías
La última fecha de puesta a ceroRecuento total de ejercicios / duración / calorías quemadas comenzando desde la última puesta acero.
Para vaciar el Archivo Totales, pulse ABAJO hasta que Poner contadores a cero? aparece en pantalla.
Pulse OK y seleccione la información que desee borrar. ESTÁ SEGURO? aparece en pantalla. Confirme la
eliminación con SÍ.
ESPAÑOL
26 Después del ejercicio
Transferencia de datos
El Polar F11 ofrece dos formas de comunicación
de datos con un PC:
• Enviar datos mediante el Polar WebLink™:
Transfiera datos al servicio web
polarpersonaltrainer.com con el software Polar
WebLink. Para ello deberá registrarse en el
servicio web polarpersonaltrainer.com.
Encontrará instrucciones detalladas sobre cómo
enviar datos en el archivo de ayuda del Polar
WebLink.
• Recibir datos mediante la herramienta Polar
UpLink™: Edite ajustes y cargue logotipos desde
un PC a su unidad de pulsera con el software
Polar UpLink.
Para obtener más información acerca de los
requisitos del sistema, consulte la página 43. Para
descargar el Polar WebLink y el Polar UpLink
gratuitamente, visite www.polar.fi.
ESPAÑOL
Después del ejercicio 27
5. AJUSTES
Ajustes del ejercicio
Seleccione Ejercicio > AJUSTES
• EJERCICIO: Podrá escoger un ejercicio sólo si su
programa de entrenamiento está activado. Pulse
OK para escoger una sesión de entrenamiento.
SELECCIONE el ejercicio o vea (VER) los objetivos
de la sesión. En un ejercicio MANUAL no hay
objetivos predeterminados.• FC ALARMA: Ajuste el volumen del sonido de la
alarma de la zona objetivo.• FC LÍMITES: En un ejercicio programado, sus
límites de frecuencia cardiaca objetivo se
definen automáticamente. Si se ha decantado
por un ejercicio MANUAL o si ha desactivado la
función de programa, puede escoger uno de los
siguientes límites de frecuencia cardiaca:
1. OWNZONE: La unidad de pulsera determina
automáticamente su zona de frecuencia
cardiaca individual al inicio de cada ejercicio.
Seleccione un nivel de intensidad INTENSO,
MODERADO, SUAVE o BÁSICO para su OwnZone.2.
AUTOMÁTIC.: Los límites automáticos se
determinan según una fórmula basada en la
edad (220 menos la edad). Seleccione INTENSO,
MODERADO, SUAVE o BÁSICO. Asegúrese de
haber introducido correctamente su fecha de
nacimiento en los Ajustes del Usuario.3. MANUAL: Ajuste manualmente sus límites de
frecuencia cardiaca objetivo.4. Para realizar ejercicio sin ningún límite
establecido, seleccione OFF.
• FC VISTA: Seleccione FC para mostrar la
frecuencia cardiaca en pulsaciones por minuto o
bien FC% para ver un porcentaje de la
frecuencia cardiaca máxima.
ESPAÑOL
28 Ajustes
Seleccione los límites de frecuencia cardiaca de
su OwnZone o del ajuste automático de entre las
cuatro intensidades de ejercicio siguientes:
• INTENSO (80-90% FCmáx
), adecuada para
ejercicios muy intensos y relativamente cortos.
• MODERADO (70-80% FCmáx
), especialmente
efectiva para mejorar la condición física
aeróbica. Se recomienda a personas que hacen
ejercicio regularmente.
• SUAVE (60-70% FCmáx
), adecuada para
mejorar el estado de salud y la condición
física. También mejora la resistencia básica y
le ayuda a recuperarse de entrenamientos más
duros.
• BÁSICO (65-85% FCmáx
), apropiada para el
ejercicio aeróbico intenso.
ESPAÑOL
Ajustes 29
OwnZone
El Polar F11 determina automáticamente una
zona de intensidad de ejercicio individual y
segura, es decir, su OwnZone. Esta función le
guiará durante el calentamiento. Los límites
OwnZone pueden variar diariamente, dependiendo
de su condición física y estado mental.
Puede seleccionar una intensidad de
entrenamiento de entre cuatro zonas de frecuencia
cardiaca diferentes: Suave, Moderado, Intenso y
Básico. Para obtener más información acerca de
las intensidades de entrenamiento, consulte la
página 29.
Se recomienda utilizar la OwnZone en cada sesión
de ejercicio o, como mínimo:
• Si ha cambiado su entorno de ejercicio o la
modalidad de ejercicio.• Cuando reanude la actividad física después de
más de una semana de inactividad.• Si no se encuentra como todos los días. Por
ejemplo, si no se ha recuperado de una sesión
de entrenamiento anterior, está estresado o no
se siente bien.• Después de cambiar sus ajustes de usuario.
OwnZone ha sido desarrollado para personas
sanas. Algunos trastornos de salud pueden
ocasionar variabilidad de la frecuencia cardiaca
provocando un fallo en la determinación de
OwnZone, por ejemplo, presión arterial alta,
determinadas arritmias cardiacas o ciertos
medicamentos. En tales casos, se utilizan los
límites basados en la edad para la determinación
de su OwnZone.
ESPAÑOL
30 Ajustes
Cómo determinar su OwnZone
El OwnZone se puede determinar en 1-5 minutos
durante el período de calentamiento, caminando,
corriendo o realizando algún otro deporte. Antes
de empezar, asegúrese de que sus ajustes de
usuario sean correctos y que la función OwnZone
esté activada.
1. Inicie la grabación del ejercicio. El símbolo
OwnZone aparece en la pantalla y empieza su
determinación. El proceso se lleva a cabo en
cinco fases. Un pitido marcará el final de cada
fase. Evite detenerse durante la determinación
de la OwnZone.
• OZ > Camine a ritmo lento durante 1 minuto.
Mantenga su frecuencia cardiaca por debajo de
100 ppm / 50 % de FCmáx
durante esta primera
fase.• OZ >> Camine a ritmo normal durante 1 minuto.
Aumente lentamente su frecuencia cardiaca en
10 ppm / 5 % de FCmáx
.• OZ >>> Camine a ritmo rápido durante 1
minuto. Aumente lentamente su frecuencia
cardiaca en 10 ppm / 5 % de FCmáx
.• OZ >>>> Corra a ritmo lento durante 1 minuto.
Aumente lentamente su frecuencia cardiaca en
10 ppm / 5 % de FCmáx
.• OZ>>>>> Corra a ritmo ligero durante 1 minuto.
2. Cuando escuche dos pitidos consecutivos
significa que se ha determinado su OwnZone.
OwnZone actualiz. y los límites de frecuencia
cardiaca se alternan en la pantalla tras haberse
determinado su OwnZone.
Si la determinación de la OwnZone falla,
OwnZone Límites y los límites de su OwnZone
anterior aparecerán en pantalla. Si la OwnZone
no se ha determinado anteriormente, se
utilizarán los límites basados en la edad.
3. Continúe con su ejercicio. Procure mantenerse
dentro de la zona de la frecuencia cardiaca
indicada para aprovechar al máximo el
ejercicio.
ESPAÑOL
Ajustes 31
Otros ajustes
Ajustes del RELOJ
Seleccione Ajustes > RELOJ
• TEMPORIZ.: Ajuste el temporizador de cuenta
atrás para que suene una vez. Ponga a cero el
temporizador manteniendo pulsado el botón OK
mientras el tiempo esté contando, o pulse
ATRÁS para pararlo. Para ocultar el
temporizador, mantenga pulsado el botón
ARRIBA.• AVISO: El Polar F11 permite activar siete avisos
o recordatorios diferentes. Para crear un nuevo
aviso, seleccione AÑADIR. Introduzca la Fecha y
la Hora . Seleccione el momento de activación
de la alarma: 1 DÍA, 1 HORA, 30 MIN o 10 MIN
antes o en el momento del aviso (PUNTUAL).
Determine si el aviso debería sonar a la misma
hora de manera ANUAL, MENSUAL, SEMANAL,
DIARIA, CADA HORA, UNA VEZ, o si desea
desactivar el aviso (OFF). Seleccione un ejercicio
que desee relacionar con el aviso o NINGUNO si
no desea relacionar ningún ejercicio. Cambie el
nombre (Camb. Nom) del aviso si así lo desea.
Seleccione un aviso ya existente para modificar
sus atributos o para borrarlo (BORRAR).
Detenga el sonido de la alarma pulsando el
botón de la LUZ. Presione OK para dormirla
durante 10 minutos y ATRÁS para salir de la
vista del recordatorio.• ALARMA: Ajuste la alarma para que suene de
manera DIARIA, de lunes a viernes (LUN-VIE) o
desactívela (OFF). La alarma funciona en todos
los modos a excepción del modo de ejercicio.
Pulse ATRÁS para detener la alarma o OK para
dormirla durante 10 minutos.• HORA / HORA2: Ajuste dos horas del día
diferentes. En el modo de hora, cambie la zona
horaria (entre Hora1 y Hora2) manteniendo
pulsado el botón ABAJO.• FECHA: Ajuste la fecha.
FREC.CARD. (Ajustes de la frecuencia cardiaca)
Seleccione Ajustes > FREC.CARD.
• FC ALARMA: Seleccione VOL2 (alto), VOL1 (bajo) o
NO.• FC VISTA: Seleccione FC (pulsaciones por
minuto) o FC% (porcentaje de la frecuencia
cardiaca máxima).
ESPAÑOL
32 Ajustes
Ajustes del USUARIO
Seleccione Ajustes > USUARIO
• Peso: Para cambiar las unidades, mantenga
pulsado el botón de la LUZ.
• Estatura : Para cambiar las unidades, mantenga
pulsado el botón de la LUZ
• Nacimiento: Ajuste su fecha de nacimiento.
• Sexo: Seleccione MASCULINO o FEMENINO.
• Actividad: Seleccione la alternativa que mejor
describa la cantidad global y la intensidad de su
actividad física durante los últimos tres meses.
1. TOP: Realiza ejercicio físico intenso al
menos 5 veces a la semana, o bien practica
ejercicio para mejorar sus resultados en
competiciones.
2. INTENSA: Realiza algún tipo de ejercicio
físico intenso al menos 3 veces a la
semana, por ejemplo, corre 10-40 km por
semana o dedica de 2 a 4 horas semanales
al ejercicio de una actividad física
comparable.
3. MODERADA: Practica con regularidad algún
deporte recreativo. Por ejemplo corre de 5 a
10 km por semana o dedica de 30 a 120
minutos a la semana a alguna actividad
física comparable, o bien tiene un trabajo
que le exige una cierta actividad física.
4. SUAVE: No realiza ningún tipo de deporte ni
ejercicio físico con regularidad, por ejemplo,
camina sólo por placer y de vez en cuando
realiza algún ejercicio con el esfuerzo
suficiente como para tener una respiración
dificultosa o sudar.
ESPAÑOL
Ajustes 33
• FC Máx (el número máximo de pulsaciones por
minuto (ppm) durante el esfuerzo físico
máximo): Cambie el valor por defecto sólo si
conoce su valor medido en un laboratorio. Para
obtener más información, diríjase a
http://support.polar.fi.
• VO2 máx (la capacidad máxima de consumo de
oxígeno de su organismo durante el esfuerzo
físico máximo): Cambie el valor por defecto sólo
si conoce su valor medido en laboratorio . Para
obtener más información, diríjase a
http://support.polar.fi.
• FC Sent.: Es la frecuencia cardiaca habitual
cuando no está realizando actividad física alguna
(mientras está sentado). Para determinar
fácilmente el valor de FCSent.,
lleve puesto el
transmisor, siéntese y no realice ningún tipo de
actividad física. Transcurridos dos o tres
minutos, pulse OK en el modo hora para ver su
frecuencia cardiaca. Este valor es su FCSent.,
.
Para realizar una medición más precisa, repita el
procedimiento varias veces y calcule el
promedio.
Ajustes GENERAL
Seleccione Ajustes > GENERAL
• SONIDO: Ajuste los sonidos de los botones y las
actividades seleccionando entre VOL2 (alto),
VOL1 (bajo) o NO (sin sonido).
• BLOQUEO: Para bloquear o desbloquear botones
de manera MANUAL, mantenga pulsado el botón
de la LUZ. El bloqueo AUTOMÁTIC. se activa
cuando no pulsa ningún botón durante un
minuto.
• UNIDADES: Seleccione unidades métricas
(KG/CM) o imperiales (LB/FT).
• IDIOMA: Seleccione ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL,
FRANÇAIS o ITALIANO.
ESPAÑOL
34 Ajustes
6. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Cómo cuidar de su monitor defrecuencia cardiaca
Unidad de pulsera: Límpielos con jabón neutro y
una solución acuosa; séquelos con una toalla. No
utilice alcohol ni materiales abrasivos (estropajos
de acero o productos químicos de limpieza).
Guárdelo en un lugar fresco y seco. No los guarde
en un entorno húmedo, en material no transpirable
(como una bolsa de plástico o de deporte) o
material conductivo (como una toalla húmeda). No
los exponga directamente a los rayos solares
durante períodos prolongados de tiempo.
Transmisor: Separe el elástico del transmisor,
seque el transmisor con una toalla y lave el
elástico con agua corriente después de cada uso.
Seque el conector con una toalla suave. No utilice
alcohol nimateriales abrasivos (estropajos de acero
o productos químicos de limpieza).
Lave el elástico regularmente a máquina a
40ºC/104ºF o después de cada 4 o 5 usos.:de esta
forma asegurará un funcionamiento perfecto y
alargará la vida útil del transmisor. Utilice una
bolsa de lavado. No deje en remojo ni lave en seco
el elástico No use detergente con lejía o
suavizante. No meta nunca el transmisor en la
lavadora ni en la secadora.
Deje secar el elástico y el transmisor por separado.
Lave el elástico en la lavadora antes de guardarlo
por un largo periodo de tiempo, y siempre después
de usarlo en una piscina con un gran contenido de
cloro.
ESPAÑOL
Información de mantenimiento y reparación 35
Reparaciones
El monitor de frecuencia cardiaca Polar F11 tiene
como finalidad ayudarle a conseguir sus objetivos
personales de entrenamiento, indicar el nivel de
esfuerzo fisiológico y la intensidad durante una
sesión de ejercicio. No debe utilizarse con otros
fines.
Durante el periodo de garantía de dos años,
recomendamos que todas las reparaciones del
producto las lleve a cabo únicamente un punto de
servicio técnico autorizado por Polar. La garantía
no cubre los daños directos ni indirectos derivados
de reparaciones realizadas por personas o
entidades no autorizadas por Polar Electro.
Cambio de las pilas de la unidad de pulsera
No abra la unidad de pulsera usted mismo. Para
garantizar las propiedades de resistencia al agua y
el uso de componentes garantizados, la batería del
receptor de pulsera sólo debe cambiarse en un
punto de servicio técnico autorizado por Polar. Al
mismo tiempo, se llevará a cabo una
comprobación periódica completa del monitor de
frecuencia cardiaca.
El indicador de batería baja aparece cuando queda
un 10-15 % de carga en la pila. La luz de fondo y
los sonidos se desactivan automáticamente. El uso
excesivo de la luz de fondo hará que la pila se
agote con mayor rapidez. En condiciones de frío,
puede que aparezca el indicador de batería baja y
que desaparezca cuando se vuelve a una
temperatura normal.
ESPAÑOL
36 Información de mantenimiento y reparación
Cambio de las pilas del transmisor
1. Con una moneda, abra la tapa de la batería girándola hacia la
izquierda hasta la posición OPEN (Abierto).2. Coloque la pila en el interior del transmisor, con el lado positivo (+)
orientado hacia la tapa.3. Asegúrese de que la junta de estanquidad sigue en la ranura para
garantizar la resistencia al agua.4. Con la pila nueva dentro, coloque la tapa en el sensor y ciérrela
girando hacia la derecha desde OPEN (Abierto) hasta CLOSE
(Cerrado) con la horquilla del sensor o con una moneda.
Para máximizar la vida útil de la tapa de la pila, ábrala sólo cuando
tenga que cambiar la pila. Le recomendamos cambiar la junta de
estanquidad de la tapa de la pila cada vez que la cambie. Puede comprar
juntas de estanquidad y kits de pilas en los mejores puntos de venta de
productos Polar y en cualquier punto de servicio técnico autorizado por
Polar. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad sólo están
disponibles en puntos de servicio técnico autorizados por Polar.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren,
póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Las pilas deben eliminarse de acuerdo con las normativas locales.
ESPAÑOL
Información de mantenimiento y reparación 37
Precauciones
Minimizar los posibles riesgos
El ejercicio puede conllevar algunos riesgos. Antes
de comenzar un programa de entrenamiento, es
recomendable que conteste a las siguientes
preguntas sobre su estado de salud. Si responde
afirmativamente a alguna de estas preguntas, le
recomendamos que consulte a un médico antes de
comenzar el programa de entrenamiento.
• ¿No ha practicado ejercicio durante los últimos
5 años?• ¿Es hipertenso o tiene el colesterol alto?• ¿Presenta síntomas de alguna enfermedad?• ¿Está recibiendo alguna medicación para la
tensión o el corazón?• ¿Ha padecido alguna vez problemas
respiratorios?• ¿Se está recuperando de una enfermedad grave
o de un tratamiento médico?• ¿Tiene implantado un marcapasos o cualquier
otro tipo de dispositivo electrónico?• ¿Fuma?• ¿Está embarazada?
Tenga en cuenta que, además de la intensidad del
ejercicio, hay otros factores que influyen en la
frecuencia cardiaca, como la medicación para el
corazón, la tensión, el estado psicológico, el asma
y los trastornos respiratorios, así como algunas
bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.
Es importante prestar atención a las reacciones de
su cuerpo durante el ejercicio. Si siente cansancio
excesivo o un dolor inesperado durante el
ejercicio, pare o continúe con una intensidad más
suave.
ESPAÑOL
38 Información de mantenimiento y reparación
Si lleva un marcapasos, desfibrilador u otro
dispositivo electrónico implantado,utilice el
monitor de frecuencia cardiaca Polar bajo su
propia responsabilidad. Antes de utilizarlo, realice
una prueba de esfuerzo máximo bajo supervisión
médica. La prueba sirve para comprobar la
seguridad y fiabilidad del uso simultáneo del
marcapasos y del monitor de frecuencia cardiaca
Polar.
Si usted es alérgico a cualquier material que entre
en contacto con su piel o si usted sospecha de
una reacción alérgica debida a la utilización del
producto,compruebe el listado de materiales en
las Especificaciones técnicas. Para evitar
cualquier reacción cutánea al transmisor, llévelo
por encima de la camiseta. Humedezca bien la
camiseta por debajo de los electrodos para
garantizar un funcionamiento sin problemas.
El efecto combinado de la humedad y una
abrasión intensa puede hacer que salga un color
negro de la superficie del transmisor que puede
manchar la ropa de colores claros.
Si utiliza repelente de insectos en su piel, debe
asegurarse de que no entre en contacto con el
transmisor.
En el modo de funcionamiento no codificado, la
unidad de pulsera recoge señales de transmisores
situados a una distancia de 1 metro. El marco que
rodea el símbolo del corazón indica que la
transmisión es codificada. La codificación bloquea
las interferencias de los monitores de frecuencia
cardiaca cercanos.
ESPAÑOL
Información de mantenimiento y reparación 39
El Polar F11 puede también utilizarse al ir a nadar. Para garantizar las propiedades de resistencia al
agua, no pulse los botones del reloj estando bajo el agua. Para obtener más información, visite
http://support.polar.fi.
La resistencia al agua de los productos Polar está comprobada según la norma internacional ISO 2281.
Los productos se dividen en tres categorías según su resistencia al agua. Observe la parte posterior de su
producto Polar para conocer la categoría de resistencia al agua y compárela con la siguiente tabla.
Recuerde que estas definiciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes.
Marca enla partetrasera delproducto
Salpicaduras,sudor, lluviaetc.
Baño ynatación
Buceo contubo (sinbombonas)
Submarinismo(conbombonas)
Característicasde resistenciaal agua
Waterresistant x - - -
Salpicaduras,gotas de lluvia,
etc.
Waterresistant50 m
x x - -Mínimo para
bañarse ynadar
Waterresistant100 m x x x -
Para un usofrecuente en elagua pero no
parasubmarinismo
ESPAÑOL
40 Información de mantenimiento y reparación
Se pueden producir interferencias
electromagnéticas cerca de líneas de electricidad
de alta tensión, semáforos, cables de alimentación
de ferrocarriles eléctricos, tranvías o autobuses
eléctricos, televisores, motores eléctricos de
automóviles, ciclocomputadores, algunas
máquinas de ejercicios equipadas con motores
eléctricos, teléfonos móviles o al atravesar puertas
de seguridad electrizadas. Para evitar lecturas
incorrectas, aléjese de las posibles fuentes de
interferencias.
Algunas máquinas de ejercicios equipadas con
componentes electrónicos pueden causar
interferencias y provocar el desvío de las señales.
Para resolver estos problemas, pruebe lo siguiente:
1. Quítese el transmisor y utilice la máquina de
ejercicios como lo haría normalmente.2. Vaya moviendo la unidad de pulsera hasta que
encuentre una zona en la que la lectura
aparezca correctamente y el símbolo del
corazón no parpadee. Las interferencias suelen
ser mayores justo en frente del panel de
pantalla del aparato , mientras que las partes
derecha o izquierda de la pantalla están
relativamente libres de interferencias.3. Póngase de nuevo el transmisor en el pecho y
mantenga la unidad de pulsera en la zona libre
de interferencias durante el mayor tiempo
posible.
Si su monitor de frecuencia cardiaca sigue sin
funcionar, es posible que el aparato genere
demasiadas interferencias eléctricas para la
medición inalámbrica de la frecuencia cardiaca.
ESPAÑOL
Información de mantenimiento y reparación 41
Resolución de problemas
Si desconoce en qué menú se encuentra,mantenga
pulsado el botón ATRÁS hasta que aparezca la
hora del día.
Si no hay reacción al pulsar los botones, ponga a
cero la unidad de pulsera. pulsando todos los
botones simultáneamente durante dos segundos.
Se guardarán todos los ajustes menos la fecha y la
hora.
Si la lectura de la frecuencia cardiaca fluctúa, es
demasiado alta o muestra un valor cero
(00),asegúrese de que no haya ningún otro
transmisor de frecuencia cardiaca a menos de 1
m, que la banda del transmisor esté bien ajustada
y que los electrodos del transmisor se hayan
humedecido, estén limpios, bien fijados y no
presenten daños.
Si la medición de la frecuencia cardiaca no
funciona con la ropa deportiva, pruebe de usar la
banda. Si funciona, el problema residirá
probablemente en su ropa deportiva. Póngase en
contacto con el distribuidor/fabricante del equipo.
Las señales electromagnéticas de gran intensidad
pueden causar lecturas erráticas. Si la lectura
incorrecta de la frecuencia cardiaca continúa a
pesar de haberse alejado de la fuente de
interferencias, reduzca su velocidad y tómese el
pulso manualmente. Si nota que se corresponde
con el elevado valor mostrado en la pantalla, tal
vez esté sufriendo una arritmia cardiaca. Aunque
la mayoría de los casos de arritmia no son graves,
le recomendamos que lo consulte con su médico.
Puede que una crisis cardiaca haya alterado su
forma de onda de ECG. Si es así, consulte a su
médico.
Si la medición de la frecuencia cardiaca no
funciona bien incluso tras seguir los pasos
anteriores, es posible que las pilas de su
transmisor estén agotadas. Para obtener
información sobre cómo cambiar la pila, consulte
la página 37.
ESPAÑOL
42 Información de mantenimiento y reparación
Especificaciones técnicasUnidad de pulsera
Tipo de pila CR 2032Duración de la pila Promedio de 1,5 años (ejercicio 1
hora al día, 7 días a la semana)Temperatura defuncionamiento
De -10 °C a +50 °C / de 14 °F a122 °F
Material de la correade pulsera
Poliuretano
Material de la tapaposterior y hebilla dela correa de pulsera
Acero inoxidable según la directivaeuropea 94/27/UE y la cláusulaadicional 1999/C 205/05 sobreemisiones de níquel en productosdestinados a entrar en contactodirecto y prolongado con la piel.
Precisión del reloj Superior a ± 0,5 segundos/día a25 °C / 77 °F.
Precisión de lamedición de lafrecuencia cardiaca
± 1% o ± 1 ppm, el valor que seamayor; definición válida encondiciones de estabilidad
Transmisor
Tipo de pila CR 2025Duración de la pila Promedio de 2 años (1 hora al día,
7 días a la semana)Anillo de cierre de lapila
Junta tórica 20,0 x 1,0; Material:FPM
Temperatura defuncionamiento
De -10 °C a +50 °C / de 14 °F a122 °F
Material del conector PoliamidaMaterial de la pulsera 35% Polyester, 35% Polyamida
30%Polyuretano
Valores límite
Cronómetro 23 h 59 min 59 segFrecuencia cardiaca De 30 a 199 pulsaciones por
minutoTiempo total De 0 a 9999 h 59 min 59 segCalorías totales De 0 a 999.999 kcalContador total ejercic. 65535Fecha de nacimiento 1921 - 2020
Requisitos del sistema
Polar WebLink PC, Windows®98/98SE/ME/2000/XP/Vista, tarjetade sonido y micrófono
Polar UpLink PC, Windows®98/98SE/ME/2000/XP/Vista, tarjetade sonido, altavoces o auricularesdinámicos
ESPAÑOL
Información de mantenimiento y reparación 43
Garantía y limitación deresponsabilidadesGarantía internacional limitada de Polar
Esta garantía internacional limitada ha sido emitida porPolar Electro Inc. para las personas que hayan adquiridoeste producto en EE.UU. y Canadá. Esta garantíainternacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oypara las personas que hayan adquirido este producto enotros países.
Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy cubreal comprador original de este producto de cualquier fallo odefecto material y/o de fabricación durante 2 años a partirde la fecha de compra.
Conserve el justificante de compra o la tarjeta degarantía de Polar sellada como prueba de sucompra.
La garantía no cubre los daños debidos al mal uso, abuso,accidente o negligencia, incumplimiento de lasprecauciones, mantenimiento inadecuado, uso comercial,ni tampoco la pila o las carcasas rotas o deterioradas.
La garantía no cubre daños, pérdidas, gastos directos,indirectos o incidentales, consecuenciales o especialescausados por o relacionados con este producto. Durante elperíodo de garantía, el producto podrá ser reparado oreemplazado en un punto de servicio técnico autorizado de
forma totalmente gratuita.
Esta garantía no afecta los derechos del consumidorregidos por las leyes locales, ni tampoco atenta contra losderechos del distribuidor de su contrato de compra/venta.
© 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia.
Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. PolarElectro Oy es una compañía con certificación ISO9001:2000. Todos los derechos reservados. Quedaprohibida la reproducción de este manual en forma algunao por cualquier medio sin la autorización previa y porescrito de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotiposmarcados con un símbolo ™ en este manual del usuario oen el embalaje de este producto son marcas comercialesde Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotiposmarcados con el símbolo ® en este manual del usuario oen el embalaje de este producto son marcas comercialesregistradas de Polar Electro Oy, excepto Windows que esuna marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
ESPAÑOL
44 Información de mantenimiento y reparación
Limitación de responsabilidadesEl material de este manual tiene carácter meramenteinformativo. Los productos descritos están sujetos amodificaciones sin previo aviso, debidas al programa dedesarrollo continuo del fabricante.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no concederepresentaciones ni garantías con respecto a este manualo a los productos que en él se describen.
Polar Electo Inc. / Polar Electro Oy no se hará cargo dedaño alguno, pérdida, gastos o costes directos, indirectoso accidentales, consecuentes o especiales, surgidos orelacionados con el uso de los productos descritos en estemanual.
Este producto está protegido por una o varias de lassiguientes patentes: FI55293, FI88223, US5491474,DE4215549, GB2257523B, FR92.06120, HK113/1996,SG9591671-4, FI110303, WO96/20640, EP 0748185,US6104947, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027. Otras patentes encurso.
Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440KEMPELE, Tel. +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300,www.polar.fi
Este producto cumple con la Directiva93/42/CEE. La Declaración de conformidadcorrespondiente está disponible enwww.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
Los productos Polar son dispositivos electrónicosy se rigen por la Directiva 2002/96/CE delParlamento Europeo y del Consejo de Europasobre residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos (RAEE). Por tanto, estos productosse deben eliminar por separado en los países dela UE. Polar le anima a minimizar los posiblesefectos de los residuos en el medio ambiente yen la salud también fuera de la Unión Europeamediante el cumplimiento de las leyes localessobre eliminación de residuos y, donde seaposible, emplee la recogida selectiva dedispositivos electrónicos.
ESPAÑOL
Información de mantenimiento y reparación 45
Manufactured by
Polar Electro OyProfessorintie 5FIN-90440 KEMPELETel +358 8 5202 100Fax +358 8 5202 300www.polar.fi