POETAS 91. Nicanor Parra II (Versos de...

24
POETAS 91. Nicanor Parra II (Versos de salón) Nicanor Parra fue el “hijo mayor de un profesor primario/ y de una modista de trastienda”, que nació en San Fabián, Chile, el 5 de septiembre de 1914, en medio de una numerosa familia con varios miembros dedicados a la música popular. Con 18 años gana una beca de la “liga de estudiantes pobres” y se traslada a Santiago para terminar sus estudios de educación secundaria, ampliándolos luego con su ingreso en la facultad de Física y Matemáticas. Comienza durante este tiempo a publicar en revistas sus primeros poemas, en los que acusa la influencia de Federico García Lorca y Walt Whitman. En 1937 regresa a Chillán para ejercer de profesor de matemáticas y física en el mismo instituto donde había sido estudiante, obteniendo al año siguiente el premio municipal de Santiago por su contribución a la física y a la matemática. Otra beca del Institute of International Education le permite en 1943 residir en Estados Unidos para estudiar mecánica avanzada. A su vuelta a la Universidad de Chile, en 1946, toma posesión de su plaza como profesor de mecánica racional y comienza a escribir sus primeros antipoemas. La concesión de una nueva beca en 1949 le permite pasar dos años en la Universidad de Oxford estudiando con el cosmólogo Edward Arthur Milne. Es en este periodo cuando compone, influido por las lecturas de Auden y Eliot, su largo y célebre “Soliloquio del individuo”, que acabará formando parte de la publicación, en 1954, de su libro “Poemas y Antipoemas”, recibido con gran éxito de crítica y público pero también acompañado de una fuerte polémica, debido a su tono iconoclasta. En este libro escrito con “el lenguaje de todos los días”, utiliza frases hechas y dichos populares, reforzados con un agudo sentido de la ironía y una visión excéptica de la civilización y de la cultura. En estos poemas da vida a un sujeto poco fiable, al que le gusta retocar su biografía de manera sarcástica, utilizando monólogos

Transcript of POETAS 91. Nicanor Parra II (Versos de...

POETAS 91. Nicanor Parra II(Versos de salón)Nicanor Parra fue el “hijo mayor de un profesor primario/ y deuna modista de trastienda”, que nació en San Fabián, Chile, el5 de septiembre de 1914, en medio de una numerosa familia convarios miembros dedicados a la música popular. Con 18 añosgana una beca de la “liga de estudiantes pobres” y se trasladaa Santiago para terminar sus estudios de educación secundaria,ampliándolos luego con su ingreso en la facultad de Física yMatemáticas. Comienza durante este tiempo a publicar enrevistas sus primeros poemas, en los que acusa la influenciade Federico García Lorca y Walt Whitman. En 1937 regresa aChillán para ejercer de profesor de matemáticas y física en elmismo instituto donde había sido estudiante, obteniendo al añosiguiente el premio municipal de Santiago por su contribucióna la física y a la matemática. Otra beca del Institute ofInternational Education le permite en 1943 residir en EstadosUnidos para estudiar mecánica avanzada. A su vuelta a laUniversidad de Chile, en 1946, toma posesión de su plaza comoprofesor de mecánica racional y comienza a escribir susprimeros antipoemas. La concesión de una nueva beca en 1949 lepermite pasar dos años en la Universidad de Oxford estudiandocon el cosmólogo Edward Arthur Milne. Es en este periodocuando compone, influido por las lecturas de Auden y Eliot, sulargo y célebre “Soliloquio del individuo”, que acabaráformando parte de la publicación, en 1954, de su libro “Poemasy Antipoemas”, recibido con gran éxito de crítica y públicopero también acompañado de una fuerte polémica, debido a sutono iconoclasta. En este libro escrito con “el lenguaje detodos los días”, utiliza frases hechas y dichos populares,reforzados con un agudo sentido de la ironía y una visiónexcéptica de la civilización y de la cultura. En estos poemasda vida a un sujeto poco fiable, al que le gusta retocar subiografía de manera sarcástica, utilizando monólogos

entrecortados e inconexos que expresan su neurastenia vital.Poco después de la publicación, en 1958, de “Cueca larga”,Nicanor Parra emprende un viaje que le lleva por Suecia,Moscú, Pekín, Roma y Madrid, y a relacionarse con los poetasnorteamericanos Allen Ginsberg y Ferlinghetti. En 1962 PabloNeruda es nombrado académico de la facultad de Filosofía deChile y a Nicanor Parra se le invita a dar el discurso derecepción: lo que pretende ser un homenaje es transformado porParra en una parodia que muestra la distancia entre dosconcepciones divergentes de la poesía, distanciamiento que sehace aún más marcado cuando meses más tarde publica “Versos deSalón”. En este libro aparece la figura del “energúmeno”, unsujeto disociado, algo esquizofrénico, que está sacado de suscasillas y que no responde de sus actos. La unidad de supoesía, según señala el propio Parra, no es ya la palabra, nila estrofa, ni la frase, sino el mismo verso, que aparece comoaislado, dando en esa retahila de versos casi escupidos unasensación de desorden controlado, de automatismo irónico queacaba reflejando los cliches del pensamiento y los lugarescomunes de la conversación cotidiana. Años más tarde, paraexplicar el impacto de su obra en las generaciones másjóvenes, Parra definiría el antipoema como “la punta de unalfiler que toca un globo que está por reventar”. Después dela publicación en forma de cartel del poema “Manifiesto”,donde lanza su andanada contra los tres iconos de la poesíachilena, (es decir, Huidobro, De Rokha y Neruda: “Nosotroscondenamos/-y esto sí lo digo con respeto-/la poesía depequeño dios/la poesía de vaca sagrada/la poesía de torofurioso”), Parra pasó varios meses en la Unión Soviética, y enlos años siguientes viajó a Cuba, Perú, Venezuela yChecoslovaquia, llegando a pasar por algunas ciudadesnorteamericanas como poeta invitado. Unas de las mayoresconmociones en la vida del poeta se produce el año en quepublica Canciones Rusas (1967), con motivo del suicidio deVioleta Parra, hermana menor a la que había apoyado en susinvestigaciones sobre el folklore de la música chilena, conquien había colaborado en diversas grabaciones y a la que

dedicó el poema “En defensa de Violeta Parra”: “Tu dolor es uncírculo infinito/ que no comienza ni termina nunca”. En 1969le conceden el premio nacional de literatura y publica “Obragruesa”, donde recopila la obra escrita hasta entonces, eincorpora un libro inédito titulado “Camisa de Fuerza”. Lostextos se van haciendo cada vez más breves, y crea su propiodiscurso a contracorriente mediante la utilización paródica deotros textos y discursos -oraciones, textos legales oescolares, anuncios-, que van dirigidos a desvelar la falsamoral inoculada por las instituciones y todo aquello queoprime y enajena al ser humano. En 1972 da otro giro detuerca y publica “Los artefactos”, caja con más de doscientastarjetas que van acompañadas de ilustraciones, eslóganes ygrafittis. Los artesfactos, por su función de desplazar allibro y al poema como vehículo de poesía, se acabanconvirtiendo en antipoesía en estado puro. Por su intencióntransgresora y beligerante, los artefactos pueden comparse, enpalabras de Parra, con los fragmentos de una granada. “Lagranada no se lanza entera contra la muchedumbre. Primerotiene que explotar: los fragmentos salen disparados a altasvelocidades, o sea, están dotados de una gran cantidad deenergía y pueden atravesar entonces la capa exterior dellector (…) porque se trata de penetrar, de romper, de sacar allector de su modorra y pincharlo”. Con el golpe de estadoperpetrado por Pinochet en 1973, Parra cae aún más en elostracismo, a pesar del intento del régimen por utilizar suimagen. Sin libertad de cátedra, abandona la Universidad ycomienza a elaborar un discurso poético enmascarado bajodiversos alter egos, para poder así desafiar la censura de ladictadura. En 1977 y 1979 Parra publicó dos volúmenes de“Sermones y prédicas del Cristo de Elqui” en los que prestabala voz poética a un personaje extravagante que había conocidoen su juventud: Domingo Zárate Vega, alias el Cristo de Elqui,un iluminado que deambulaba por Chile en los años treinta, yque se instalaba en parques y plazas para predicar a lostranseúntes y para venderles folletos de poesía. “En últimotérmino” -dice Parra- “lo que yo me proponía con el Cristo era

poner de manifiesto lo siguiente: que no es posible predicar.Toda prédica cae en el Cristo de Elqui, y ahí se vienen abajolos discursos ideológicos, políticos o religiosos. Lo que hayen acción es una fuerza neurótica, con momento de lucidezvoluntaria, y a ratos involuntaria”. En algunos textosinéditos de la antología “Poesía política” y en la nueva cajade tarjetas postales “Chistes para desorientar a lapolicía poesía”, ambas de 1983, eleva aún más el tono en sudenuncia de la dictadura. También comienza a desarrollar unadenuncia ecológica o ecopolítica cuya proclama queda esbozadaen los siguientes versos: “entendemos x ecologismo/unmovimiento socioeconómico/basado en la idea de armonía/de laespecia humana con su medio/que lucha x por una vidalúdica/creativa igualitaria pluralista/libre de explotación ybasada en la comunicación/y la colaboración de las personas”.En 1985 publica “Hojas de parra”, retomando la líneaantipoética de “Obra Gruesa”. En los últimos años ha llevado acabo con éxito por distintos países su obra poética y visualmediante exposiciones e instalaciones. Especial impacto causóla exposición en el palacio de la moneda de Santiago de Chile,en 2006, por su feroz intencionalidad política (en una de lasinstalaciones hace des-aparecer ahorcados a todos lospresidentes del pais). Ya con 96 años, en septiembre de 2010,se une a la huelga de hambre que comuneros mapuche habíaniniciado unos meses antes para protestar por suencarcelamiento abusivo -aplicación de ley antiterrorista-tras la ocupación de tierras que consideraban de supropiedad. En diciembre de 2011 se le concedió por fin lagracia del premio Cervantes.

*****

LA MONTAÑA RUSA

Durante medio siglola poesia fueel paraíso del tonto solemne.Hasta que vine yo

y me instalé con mi montaña rusa.

Suban, si les parece.Claro que yo no respondo si bajanechando sangre por boca y narices.

(“Versos de Salón”, 1962)

*****

CAMBIOS DE NOMBRE

A los amantes de las bellas letrashago llegar mis mejores deseosvoy a cambiar de nombre a algunas cosas.

Mi posición es ésta:el poeta no cumple su palabrasi no cambia los nombres de las cosas.

¿Con qué razón el solha de seguir llamándose sol?!Pido que se le llame Micifuzel de las botas de cuarenta leguas!

¿Mis zapatos parecen ataúdes?Sepan que desde hoy en adelantelos zapatos se llaman ataúdes.Comuníquese, anótese y publíqueseque los zapatos han cambiado de nombre:desde ahora se llaman ataúdes.

Bueno, la noche es largatodo poeta que se estime a sí mismodebe tener su propio diccionarioy antes que se me olvideal propio dios hay que cambiarle nombreque cada cual lo llame como quiera:ése es un problema personal.

(“Versos de Salón”, 1962)

*****

ADVERTENCIA

Yo no permito que nadie me digaque no comprende los antipoemastodos deben reír a carcajadas.

Para eso me rompo la cabezapara llegar al alma del lector.

Dejénse de preguntas.En el lecho de muertecada uno se rasca con sus uñas.

Además una cosa:

Yo no tengo ningún inconvenienteen meterme en camisa de once varas.

(“Versos de salón”, 1962)

*****

MOMIAS

Una momia camina por la nieveOtra momia camina por el hieloOtra momia camina por la arena.

Una momia camina por el pradoUna segunda momia la acompaña

Una momia conversa por teléfonoOtra momia se mira en un espejo.Una momia dispara su revólver.

Todas las momias cambian de lugarCasi todas las momias se retiran.

Varias momias se sienta a la mesaUnas momias ofrecen cigarrillosUna momia parece que bailara.

Una momia más vieja que las otrasDa de mamar a su niño de pecho.

(“Versos de Salón”, 1962)

*****

VIAJE POR EL INFIERNO

En una silla de montarHice un viaje por el infierno.

En el primer círculo viUnas figuras recostadasContra unos sacos de trigo.

En el segundo círculo andabanUnos hombres en bicicletaSin saber dónde detenersePues las llamas se lo impedían.

En el tercer círculo viUna sola figura humanaQue parecía hermafrodita.

Esa figura sarmentosaDaba de comer a unos cuervos.

Seguí trotando y galopandoPor espacio de varias horasHasta que llegué a una cabañaEn el interior de un bosqueDonde vivía una bruja.

Un perro me quiso morder.

En el círculo número cuatro

Vi un anciano de luengas barbasCalvo como una sandíaQue construía un pequeño barcoEn el interior de una botella.

Me dio una mirada afable.

En el círculo número cincoVi unos jóvenes estudiantesJugando al futbol araucanoCon una pelota de trapo.Hacia un frío salvaje.Tuve que pasar la nocheEn vela en un cementerioArrimado contra una tumbaPara no morirme de frío.

Al otro día continuéMi viaje por unos cerrosY vi por primera vezLos esqueletos de los árbolesIncendiados por los turistas.

Sólo quedaban dos círculos.

En uno me vi yo mismoSentado a una mesa negraComiendo carne de pájaro:Mi única compañíaEra una estufa a parafina.

En el círculo número sieteNo vi absolutamente nadaSólo oí ruidos extrañosEscuche unas risas espantosasY unos suspiros profundosQue me perforaban el alma.

(“Versos de Salón”, 1962)

*****

LA DONCELLA Y LA MUERTE

Una doncella rubia se enamoraDe un caballero que parece la muerte.

La doncella lo llama por teléfonoPero él no se da por aludido.

Andan por unos cerrosLlenos de lagartijas de colores.

La doncella sonríePero la calavera no ve nada.

Llegan a una cabaña de maderaLa doncella se tiende en un sofáLa calavera mira de reojo.

La doncella le ofrece una manzanaPero la calavera la rechazaHace como que lee una revista.

La doncella rollizaToma una flor que hay en un floreroY se la arroja a boca de jarro.

Todavía la muerte no responde.

Viendo que nada le da resultadoLa doncella terribleQuema todas sus naves de una vez:

Se desnuda delante del espejoPero la muerte sigue imperturbable.

Ella sigue moviendo las caderashasta que el caballero la posee.

(“Versos de Salón”)

*****

MUJERES

La mujer imposible,La mujer de dos metros de estatura,La señora de mármol de CarraraQue no fuma ni bebe,La mujer que no quiere desnudarsePor temor a quedar embarazada,La vestal intocableQue no quiere ser madre de familia,La mujer que respira por la boca,La mujer que caminaVirgen hacia la cámara nupcialPero que reacciona como hombre,La que se desnudó por simpatía(Porque le encanta la música clásica)La pelirroja que se fue de bruces,La que sólo se entrega por amor,La doncella que mira con un ojo,La que sólo se deja poseerEn el diván, al borde del abismo,La que odia los órganos sexuales,La que se une sólo con su perro,La mujer que se hace la dormida(El marido la alumbra con un fósforo),La mujer que se entrega porque sí,Porque la soledad, porque el olvido…La que llegó doncella a la vejez,La profesora miope,La señorita pálida de lentes(Ella no quiere nada con el falo),Todas esas walkirias,Todas estas matronas respetablesCon sus labios mayores y menoresTerminarán sacándome de quicio.

(“Versos de Salón, 1962)

*****

LA POESÍA TERMINÓ CONMMIGO

Yo no digo que ponga fin a nadaNo me hago ilusiones al respectoYo quería seguir poetizandoPero se terminó la inspiración.La poesía se ha portado bienYo me he portado horriblemente mal.

Qué gano con decirYo me he portado bienLa poesía se ha portado malCuando saben que yo soy el culpable.!Está bien que me pase por imbécil!

La poesía se ha portado bienYo me he portado horriblemente malLa poesía terminó conmigo.

(“Versos de Salón”, 1962)

*****

TRES POESÍAS

1

Ya no me queda nada por decirTodo lo que tenía que decirHa sido dicho no sé cuántas veces.

2

He preguntado no sé cuántas vecesPero nadie contesta mis preguntas.Es absolutamente necesarioQue el abismo responda de una vez

porque ya va quedando poco tiempo.

3

Sólo una cosa es clara:Que la carne se llena de gusanos.

(“Versos de Salón”, 1962)

*****

VERSOS SUELTOS

Un ojo blanco no me dice nadaHasta cuándo posar de inteligentePara qué completar un pensamiento.!Hay que lanzar al aire las ideas!El desorden también tiene su encantoUn murciélago lucha con el sol:La poesía no molesta a nadieY la fucsia parece bailarina.

La tempestad si no es sublime aburreEstoy harto del dios y del demonio¿Cuánto vale ese par de pantalones?El galán se libera de su noviaNada más antipático que el cieloAl orgullo lo pintan de pantuflas:Nunca discute el alma que se estimay la fucsia parece bailarina.

El que se embarca en un violín naufragaLa doncella se casa con un viejoPobre gente no sabe lo que diceCon el amor no se le ruega a nadie:En vez de leche le salía sangreSólo por diversión cantan las avesY la fucsia parece bailarina.

Una noche me quise suicidar

El ruiseñor se ríe de sí mismoLa perfección es un tonel sin fondoTodo lo transparente nos seduce:Estornudar es el placer mayorY la fucsia parece bailarina.

Ya no queda muchacha que violarEn la sinceridad está el peligroYo me gano la vida a puntapiésEntre pecho y espalda hay un abismoHay que dejar morir al moribundo:Mi catedral es la sala de bañoY la fucsia parece bailarina.

Se reparte jamón a domicilio¿Puede verse la hora en una flor?Véndese crucifjo de ocasiónLa ancianidad también tiene su premioLos funerales sólo dejan deudas:Júpiter eyacula sobre LedaYa la fucsia parece bailarina.

Todavía vivimos en un bosque¿No sentís el murmullo de las hojas?Porque no me diréis que estoy soñandoLo que yo digo debe ser asíMe parece que tengo la razónYo también soy un dios a mi maneraUn creador que no produce nada:Yo me dedico a bostezar a fullY la fucsia parece bailarina.

(“Versos de Salón”, 1962)

*****

EL PEQUEÑO BURGUÉS

El que quiera llegar al paraíso

Del pequeño burgués tiene que andarEl camino del arte por el arteY tragar cantidades de saliva:El noviciado es casi interminable.

Lista de lo que tiene que saber:Anudarse con arte la corbataDeslizar la tarjeta de visitaSacudirse por lujo los zapatosConsultar el espejo venecianoEstudiarse de frente y de perfilIngerir una dosis de cognacDinstinguir una viola de un violínRecibir en pijama a las visitasImpedir la caída del cabelloy tragar cantidades de saliva.

Todo tiene que estar en sus archivos.Si su mujer se entusiasma con otrole recomiendo los siguientes trucos:Afeitarse con hojas de afeitarAdmirar las bellezas naturalesHacer crujir un trozo de papelSostener una charla por teléfonoDisparar con un rifle de salónArreglarse las uñas con los dientesy tragar cantidades de saliva.

Si desea brillar en los salonesEl pequeño burguésDebe saber andar en cuatro piesEstornudar y sonreír a un tiempobailar un vals al borde del abismoEndiosar a los órganos sexualesDesnudarse delante del espejoDeshojar una rosa con un lápizy tragar toneladas de saliva.

A todo esto cabe preguntarse¿Fue Jesucristo un pequeño burgués?

Como se ve, para poder llegarAl paraíso del pequeño burguésHay que ser un acróbata completo:Para poder llegar al paraísoHay que ser un acróbata completo.

!Con razón el artista verdaderoSe entretiene matando matapiojos!

Para salir del círculo viciosoRecomiendan el acto gratuuito:

Aparecer y desaparecerCaminar en estado catalépticoBailar un vals en un montón de escombrosAcunar un anciano entre los brazosSin despegar la vista de su vistaPreguntarle la hora al moribundoEscupir en el hueco de la manoPresentarse de frac en los incendiosArremeter con el cortejo fúnebreIr más allá del sexo femeninoLevantar esa losa funerariaVer si cultivan árboles adentroY atravesar de una vereda a otraSin referencias ni al porqué ni al cuándoPor la sola virtud de la palabraCon su bigote de galán de cineA la velocidad del pensamiento

(“Versos de Salón”, 1962)

*****

Se me pegó la lengua al paladarTengo una sed ardiente de expresión

Pero no puedo construir una frase.

Ya se cumplió la maldición de mi suegra:Se me pegó la lengua al paladar.

¿Qué estará sucediendo en el infiernoQue se me ponen rojas las orejas?Tengo un dolor que no me deja hablarPuedo decir palabras aisladas:Árbol, árabe, sombra, tinta chinaPero no puedo construir una frase.

Apenas puedo mantenerme en pieEstoy hecho un cadáver ambulanteNo soporto ni el agua de la llave.

Se me pegó la lengua al paladarNo soporto ni el aire del jardín.

Algo debe pasar en el infiernoPorque me están ardiendo las orejas!Me está saliendo sangre de narices!

¿Saben lo que me pasa con mi novia?La sorprendí besándose con otroTuve que darle su buena palizaDe lo contrario el tipo la desflora.

Pero ahora me quiero divertirEmpezad a cavar mi sepulturaQuiero bailar hasta caerme muerto!Pero no me tilden de borracho!Veo perfectamente dónde piso¿Ven como puedo hacer lo que me place?Puedo sentarme con la pierna encimaPuedo tocar un pito imaginarioPuedo pegarme un tiro imaginario.

Hoy estoy, además, de cumpleaños

Pongan todas las sillas a la mesaVoy a bailar un vals con una sillaSe me pegó la lengua al paladar.

Yo me gano la vida como puedoPongan todas las sillas a la mesaYo no mezquino nada a los amigostodo lo pongo a su disposición-Pueden hacer lo que mejor les plazca-

Mesa a disposición de los amigosTrago a disposición de los amigosNovia a disposición de los amigosTodo a disposición de los amigos.

!Pero que no me vengan con abusos!

¿Que el alcohol me hace delirar?!La soledad me hace delirar!!La injusticia me hace delirar!!El delirio me hace delirar!

¿Saben lo que me dijo un capuchino?!No comas nunca dulce de pepino!¿Saben lo que me dijo un fraciscano?!No te limpies el traste con la mano!

Se me pegó la lengua al paladar.

(“Versos de Salón”, 1962)

*****

LO QUE EL DIFUNTO DIJO DE SI MISMO

Aprovecho con gran satisfacciónEsta oportunidad maravillosaQue me brinda la ciencia de la muertePara decir algunas claridadessobre mis aventuras en la tierra.

Más adelante, cuando tenga tiempohablaré de la vida de ultratumba.

Quiero reírme un pocoComo lo hice cuando estaba vivo:El saber y la risa se confunden.

Cuando nací mi madre peguntóQué voy a hacer con este renacuajoMe dediqué a llenar sacos de harinaMe dediqué a romper unos cristalesMe escondía detrás de los rosales.

Comencé como suche de oficinaPero los ducumentos comercialesMe ponían la carne de gallina.

Mi peor enemigo fue el teléfono.

Tuve dos o tres hijos naturales.

Un tinterillo de los mil demoniosSe enfureció conmigo por el “crimenDe abandonar a la primera esposa”.Me preguntó “por qué la abandonaste”Respondí con un golpe en el pupitre:“Esa mujer se abandonó a sí misma”

Estuve a punto de volverme loco.

¿Más relaciones con la religión?Atravesé la cordillera a pieDisfrazado de fraile capuchinoTransformando ratones en palomas.

Ya no recuerdo cómo ni por qué“Abracé la carrera de las letras”.

Intenté deslumbrar a mis lectoresA través del sentido del humor

Pero causé una pésima impresión.

Se me tildó de enfermo de los nervios.Claro, me condenaron a galerasPor meter la nariz en el abismo.

!Me defendí como gato de espaldas!

Escribí en araucano y en latínLos demás escribían en francesVersos que hacían dar diente con diente.

En esos versos extraordinariosMe burlaba del sol y de la lunaMe burlaba del mar y de las rocasPero lo más estúpido de todoEra que me burlaba de la muerte¿Puerilidad tal vez? – !Falta de tacto!Pero yo me burlaba de la muerte.

Mi inclinación por la ciencias ocultasHizome acreedor al sambenitoDe charlatán del siglo dieciochoPero yo estoy seguroQue se puede leer el porvenirEn el humo, las nubes o las flores.Además profanaba los altares.Hasta que me pillaron infraganti.Moraleja, cuidado con el clero.

Me desplacé por parques y jardinesComo una especie de nuevo QuijotePero no me batí con los molinos!Nunca me disgusté con las ovejas!

¿Se entenderá lo que quiero decir?

Fui conocido en toda la comarcaPor mis extravagancias infantiles

Yo que era un anciano respetable.

Me detenía a hablar con los mendigosPero no por motivos religiosos!Sólo por abusar de la paciencia!

Para no molestarme con el públicoSimulaba tener ideas clarasMe expresaba con gran autoridadPero la situación era difícilConfundía a Platón con Aristóteles.

Desesperado, loco de remateIdeé la mujer artificial.

Pero no fui payaso de verdadPorque de pronto me ponía serio!Me sumergía en un absimo oscuro!

Encendía la luz a medianochePresa de los más negros pensamientosQue parecían órbitas sin ojos.No me atrevía ni a mover un dedopor temor a irritar a los espíritus.Me quedaba mirando la ampolleta.

Se podría filmar una películaSobre mis aventuras en la tierraPero yo no me quiero confesarSólo quiero decir estas palabras:

Situaciones eróticas absurdasRepetidos intentos de suicidioPero morí de muerte natural.

Los funerales fueron muy bonitos.El ataúd me pareció perfecto.Aunque no soy caballo de carrreraGracias por las coronas tan bonitas.

!No se rían delante de mi tumbaPorque puedo romper el ataúdY salir disparado por el cielo!

(“Versos de Salón”, 1962)

*****

MANIFIESTO

1963

Señoras y señoresÉsta es nuestra última palabra-Nuestra primera y última palabra-:Los poetas bajaron del Olimpo.

Para nuestros mayoresLa poesía fue un objeto de lujoPero para nosotrosEs un artículo de primera necesidad.No podemos vivir sin poesía.

A diferencia de nuestros mayores-Y esto lo digo con todo respeto-Nosotros sostenemosque el poeta no es un alquimistaEl poeta es un hombre como todosUn albañil que construye su muro:Un constructor de puertas y ventanas.

Nosotros conversamosEn el lenguaje de todos los díasNo creemos en signos cabalísticos.

Además una cosa:El poeta está ahíPara que el árbol no crezca torcido.

Éste es nuestro mensaje.

Nosotros denunciamos al poeta demiurgoAl poeta BarataAl poeta Ratón de biblioteca.

Todos estos señores-Y esto lo digo con mucho respeto-Deben ser procesados y juzgadosPor construir castillos en el airepor malgastar el espacio y el tiempoRedactando sonetos a la lunaPor agrupar palabras al azarA la última moda de París.Para nosotros no:El pensamiento no nace en la bocaNace en el corazón del corazón.

Nosotros repudiamosLa poesía de gafas obscurasLa poesía de capa y espadaLa poesía de sombrero alón.Propiciamos en cambioLa poesía a ojo desnudoLa poesía a pecho descubiertoLa poesía a cabeza desnuda.

No creemos en ninfas ni tritones.La poesía tiene que ser esto:Una muchacha rodeada de espigasO no ser absolutamente nada.

Ahora bien, en el plano políticoEllos, nuestros abuelos inmediatos!Nuestros buenos abuelos inmediatos!Se refractaron y se dispersaronAl pasar por el prisma de cristal.Unos pocos se hiceron comunistas.Yo no sé si lo fueron realmente.Supongamos que fueron comunistas

Lo que sé es una cosa:Que no fueron poetas popularesFueron unos reverendos poetas burgueses.

Hay que decir las cosas como son:Sólo uno que otroSupo llegar al corazón del pueblo.Cada vez que pudieronSe declararon de palabra y de hechoContra la poesía dirigidaContra la poesía del presenteContra la poesía proletaria.

Aceptemos que fueron comunistasPero la poesía fue un desastreSurrealismo de segunda manoDecadentismo de tercera manoTablas viejas devueltas por el mar.Poesía adjetivaPoesía nasal y guturalPoesía arbitrariaPoesía copiada de los librosPoesía basadaEn la revolución de la palabraEn circunstancias de que debe fundarseEn la revolución de las ideas.Poesia de círculo viciosoPara media docena de elegidos:“Libertad absoluta de expresión”.

Hoy nos hacemos cruces preguntandoPara qué escribirían esas cosas¿Para asustar al pequeño burgués?!Tiempo perdido miserablemente!El pequeño burgués no reaccionaSino cuando se trata del estómago.

!Qué lo van a asustar con poesías!

La situación es ésta:Mientras ellos estabanPor una poesía del crepúsculoPor una poesía de la nocheNosotros propugnamosLa poesía del amanecer.Éste es nuestro mensajeLos resplandores de la poesíaDeben llegar a todos por igualLa poesía alcanza para todos.

Nada más, compañerosNosotros condenamos-Y esto sí que lo digo con respeto-La poesía de pequeño diosLa poesía de vaca sagradaLa poesía de toro furioso.

Contra la poesía de las nubesNosotros oponemosLa poesía de la tierra firme-Cabeza fría, corazón calienteSomos tierrafirmistas decididos-Contra la poesía de caféLa poesía de la naturalezaContra la poesía de salónLa poesía de la plaza públicaLa poesía de protesta social.

Los poetas bajaron del Olimpo.