PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un...

17
TRT-BA-BP21WP-TC2019-16-001-ES BP21WP ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE

Transcript of PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un...

Page 1: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

TRT-

BA-B

P21W

P-TC

2019

-16-

001-

ES

BP21WP

ESMANUAL DE INSTRUCCIONESPIRÓMETRO DE MANEJOMEDIANTE TELÉFONOINTELIGENTE

Page 2: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

2 ESpirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Índice

Indicaciones sobre el manual de instrucciones...................  2

Seguridad...............................................................................  2

Información sobre el aparato................................................  4

Transporte y almacenamiento ..............................................  5

Manejo ...................................................................................  5

Mantenimiento y reparación ...............................................  15

Fallos y averías....................................................................  15

Eliminación de residuos ......................................................  16

Indicaciones sobre el manual de instrucciones

Símbolos

Advertencia debido a la tensión eléctricaEste símbolo indica que existe peligro para la vida y lasalud de las personas debido a la tensión eléctrica.

Advertencia por radiación láserEste símbolo indica que existe peligro para la salud delas personas debido a rayos láser.

AdvertenciaEsta palabra advierte de un peligro con un nivel deriesgo medio que, de no evitarse, puede tener comoconsecuencia la muerte o lesiones graves.

CuidadoEsta palabra advierte de un peligro con un nivel deriesgo bajo que, de no evitarse, puede tener comoconsecuencia lesiones leves o moderadas.

AdvertenciaEsta palabra hace referencia a informacionesimportantes (p. ej. daños materiales) pero no apeligros.

InformaciónLas indicaciones con este símbolo le ayudan a ejecutarsu trabajo de manera rápida y segura.

Tener en cuenta el manualLas indicaciones con este símbolo le indican que debetener en cuenta el manual de instrucciones.

Usted puede descargar la versión actual del manual deinstrucciones y la declaración de conformidad UE en el siguienteenlace:

BP21WP

https://hub.trotec.com/?id=43341

Seguridad

¡Lea detenidamente este manual de instrucciones antes deponer en funcionamiento o usar este aparato y manténgalosiempre a su alcance en el lugar de montaje o cerca delaparato!

AdvertenciaLea todas las indicaciones de seguridad y lasinstrucciones.El incumplimiento de las indicaciones de seguridad olas instrucciones puede provocar descargas eléctricas,incendios y/o lesiones graves.Conserve las indicaciones de seguridad einstrucciones para el futuro.Este aparato puede se utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con facultades físicas,sensoriales o mentales reducidas, o con falta deexperiencia y conocimientos, si lo hacen bajosupervisión o si han sido instruidos en relación con eluso seguro del aparato y han comprendido los peligrosresultantes de ello.Los niños no pueden jugar con el aparato. La limpiezay el mantenimiento a cargo del usuario no pueden serrealizados por niños sin supervisión.

• No ponga el aparato en funcionamiento en espaciospotencialmente explosivos.

• No ponga el aparato en funcionamiento en atmósferasagresivas.

• No meta el aparato debajo del agua. No permita queentren fluidos al interior del aparato.

• El aparato sólo se debe utilizar en ambientes secos y deningún modo con lluvia o una humedad relativa del airepor encima de las condiciones de funcionamiento.

• Asegúrese de que el aparato no reciba permanentemente yde forma directa la irradiación solar.

• No exponga el aparato a vibraciones fuertes.

Page 3: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

ES 3pirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

• No retire del aparato ninguna indicación de seguridad,pegatina o etiqueta. Asegúrese de que todas lasindicaciones de seguridad, pegatinas y etiquetas semantienen siempre legibles.

• No abra el aparato.

• Evite dirigir la vista directamente hacia los rayos láser.

• No oriente la radiación láser hacia personas o animales.

• Respete las condiciones de almacenamiento y servicioconforme al capítulo Datos técnicos.

Uso adecuadoUse el aparato en combinación con un terminal que seacompatible con la aplicación de Trotec MultiMeasure Mobileinstalada en él.

Utilice el aparato únicamente para medir la temperatura pormedio del sensor infrarrojo dentro de la gama de mediciónespecificada en los datos técnicos. A este respecto, cumpla conlas especificaciones de los datos técnicos.

El manejo y la evaluación de los valores medidos se realiza enla aplicación Trotec MultiMeasure Mobile en el terminal.

Los datos registrados por el aparato pueden ser representadosen la aplicación, según se escoja, númerica o gráficamente,guardados o enviados.

Para emplear el aparato debidamente, haga uso exclusivo depiezas de recambio y accesorios aprobados por Trotec.

Uso indebidoEl aparato no puede ser orientado hacia personas. No utilice elaparato en zonas potencialmente explosivas ni realicemediciones en líquidos o piezas conductoras de electricidad.

Las ondas de radio pueden obstaculizar el funcionamiento delos aparatos médicos y causar fallos en su funcionamiento. Noutilice el aparato cerca de aparatos médicos ni dentro deinstalaciones médicas.

Aquellas personas que porten un marcapasos deben guardaruna distancia de al menos 20 cm entre el marcapasos y elaparato.

No use este aparato tampoco cerca de instalaciones con controlautomático tales como las instalaciones de alarma o las puertasautomáticas. Las ondas de radio pueden obstaculizar elfuncionamiento de estos aparatos y causar fallos. Asegúrese deque el uso de su aparato no provocará fallos en otros aparatos.

Queda prohibido realizar cambios estructurales, ampliaciones oreformas al aparato.

Cualificación del personalLas personas que usen este aparato deben:• ser conscientes de los peligros derivados del trabajo con

aparatos de medición láser.

• haber leído y comprendido el manual de instrucciones y enespecial el capítulo Seguridad.

Peligros residuales

Advertencia debido a la tensión eléctricaLos trabajos en componentes eléctricos sólo puedenser realizados por una empresa especializadaautorizada.

Advertencia por radiación láserLáser clase 2, P máx.: < 1 mW, λ: 650 nm,EN 60825-1:2014No mire directamente hacia el rayo láser ni hacia laabertura por la que sale el láser.No dirija nunca la radiación láser hacia personas,animales o superficies reflectoras. Un breve contactovisual con la radiación láser ya puede ocasionar dañosoculares.La observación de la salida del láser medianteinstrumentos ópticos (p. ej. una lupa, lentes deaumento u otros) puede ocasionar daños oculares.Asegúrese de cumplir la normativa nacional referente ala protección ocular durante los trabajos con láser declase 2.

Advertencia¡Peligro de asfixia!No deje el material de embalaje descuidado. Podríaconvertirse en un juguete peligroso para los niños.

AdvertenciaEl aparato no es un juguete y no puede caer en manosde los niños.

AdvertenciaEste aparato puede suponer un peligro si es empleadoindebidamente por personas no instruidas o con finesdiferentes al previsto. ¡Tenga en cuenta la cualificacióndel personal!

CuidadoManténgalo suficientemente separado de fuentes decalor.

AdvertenciaPara evitar daños en el aparato, no lo utilice encondiciones de temperatura o humedad extremas ni enlugares mojados.

AdvertenciaNo use detergentes, limpiadores abrasivos nidiluyentes fuertes.

Page 4: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

4 ESpirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Información sobre el aparato

Descripción del aparatoEl pirómetro, en combinación con la aplicación TrotecMultiMeasure Mobile, permite determinar la temperaturasuperficial sin contacto mediante medición infrarroja. Elpirómetro está equipado con un láser de punto múltiple deactivación independiente que no sirve para determinar latemperatura, sino exclusivamente como elemento de ayuda enla orientación hacia la superficie de medición.

En el modo de medición de valores individuales, el valor demedición se puede actualizar tanto desde la aplicación comodesde el aparato pulsando brevemente y una sola vez la teclade medición.

Junto a la función de congelación del valor de medición, elmedidor permite también la visualización del valor mínimo,máximo y medio, así como la realización de mediciones enserie.

En la aplicación usted puede definir además los valores deumbral de alarma mínimos y máximos para todos losparámetros medidos con el aparato.

En una medición matricial, los valores medidos se puedenvisualizar en dos dimensiones (gráfico XY), con una cuadrícula ouna imagen de fondo.

Los resultados de la medición se pueden visualizar y almacenarnuméricamente o como diagrama en el terminal. Los datos demedición se pueden enviar como archivos PDF o Excel.

La aplicación también tiene una función de informes, unafunción de organizador, gestión de clientes y otras funciones deanálisis. Además, las mediciones y los datos del proyectotambién se pueden compartir con compañeros de todas lassucursales y, si se tiene el MultiMeasure Studio Professionalinstalado en un PC, se pueden convertir en informesprofesionales para diversos campos de aplicación, por ejemplocon las correspondientes plantillas de texto e informes.

Área de mediciónTenga en cuenta la relación entre la distancia (D) y el diámetrodel área de medición (S). Cuanto mayor sea la distancia alobjeto mayor será el diámetro del área de medición y másimpreciso el resultado de la medición. El aparato obtiene unatemperatura media de todas las temperaturas registradas en elárea de medición.

El sensor dispone de una resolución geométrica de 10:1 (D:S).

Grado de emisiónEl grado de emisión define el valor de emisión de energía quepresenta un material.

La emisividad de un material depende de varios factores:• Composición del material

• Características de la superficie

• Temperatura

La mayoría de los materiales orgánicos tienen una emisividadde 0,95. Los materiales metálicos o brillantes presentan unvalor muy inferior. El sensor trabaja con un grado de emisión fijode 0,95. Por tanto, al realizar la medición, tenga en cuenta quelas superficies con una elevada reflectancia (p. ej. metales,vidrio, cerámica, etc.) pueden falsear el resultado de lamedición.

InformaciónSi está utilizando un termohigrómetro BC21WPconectado en paralelo a la aplicación, puede designarel punto de condensación obtenido con este aparatocomo el valor de umbral de alarma para el pirómetroBP21WP para así incorporar la funcionalidad de unescáner del punto de condensación. Si lastemperaturas medidas alcanzan el punto decondensación o se sitúan por debajo, la aplicaciónemite una señal acústica.

Representación del aparato

BP21WP

1

2

3 4

5

Nº Denominación

1 Sensor de medición

2 LED

3 Tecla Encendido/Apagado/Medición4 Compartimento de las pilas con tapa

5 Obturador

Page 5: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

ES 5pirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Datos técnicos

Parámetro Valor

Modelo BP21WP

Gama de medición de -30 °C a 250 °C/de -22 °F a 482 °F

Precisión ±3 °C (para > 0 °C)±2 °C/±2 % (para ≤ 0 °C)

Resolución 0,1 °C/0,1 °F

Zona de mediciónmínima

ø 12,7 mm (distancia 254 mm)

Grado de emisión 0,95

Tiempo derespuesta

0,3 seg

Sensibilidadespectral

8 -14 μm

Resolución óptica(D:S)

10:1 (D:S)

Láser (indicación de blancos)

clase 2 (II)

Longitud de onda 630 - 670 nm

Potencia 1 mW)

Datos técnicos generales

Bluetooth estándar Bluetooth 4.0, Low Energy

Potencia detransmisión

3,16 mW (5 dBm)

Alcance de laradiofrecuencia

aprox.10 m(en dependencia del entorno de medición)

Temperatura defuncionamiento

0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F), h.r. entre10 % y 90 %

Temperatura dealmacenamiento

-20 °C - 60 °C

Alimentacióneléctrica

3 x pilas de 1,5 tipo V AAA

Desconexión delaparato

después de aprox. 3 minutos sin laconexión bluetooth activa.

Tipo de protección IP40

Peso 110 g

Dimensiones(largo x ancho xalto)

24,3 mm x 37 mm x 150,5 mm

Volumen de suministro• 1 x aparato BP21WP

• 3 x pilas de 1,5 V AAA

• 1 x asa de mano

• 1 x manual de instalación rápida

Transporte y almacenamiento

AdvertenciaSi usted almacena o transporta el aparatoindebidamente, este puede dañarse.Tenga en cuenta las informaciones relativas altransporte y almacenamiento del aparato.

TransporteTransporte el aparato seco y protegido, p. ej. en una bolsaadecuada, para protegerlo de influencias externas.

AlmacenamientoMientras no esté utilizando el aparato, proceda a almacenarlocumpliendo las siguientes condiciones:• seco y protegido de las heladas y el calor

• en un lugar protegido del polvo y la radiación solar directa

• a una temperatura que se encuentre dentro de la gama detemperatura indicado en el capítulo Datos técnicos.

• sin las pilas del mando a distancia

Manejo

Colocación de las pilas

AdvertenciaCerciórese de que la superficie del aparato esté seca yel aparato esté apagado.

1. Desbloquee el compartimento de las pilas girando el cierre(5) de modo que la flecha encima de este apunte hacia elcandado abierto.

2. Quite la tapa del compartimento de las pilas (4).3. Introduzca las pilas en el compartimento (3 x pilas AAA)

cuidando la polaridad correcta.4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.5. Bloquee el compartimento de las pilas girando el cierre (5)

de modo que la flecha encima de este apunte hacia elcandado cerrado.

Page 6: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

6 ESpirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Aplicación MultiMeasure Mobile

Instale la aplicación Trotec MultiMeasure Mobile en el terminalque vaya a usar en combinación con el appSensor.

InformaciónAdemás, algunas funciones de la aplicación requierenacceso a su ubicación y una conexión a Internet activa.

La aplicación está disponible en Google Play y en el App Storede Apple, así como en el siguiente enlace:

https://hub.trotec.com/?id=43341

InformaciónDeje el appSensor en el entorno de medición 10minutos antes de usarlo para que se aclimatice.

Conectar el appSensor

InformaciónLa aplicación puede estar conectada al mismo tiempocon diferentes appSensores o appSensores del mismotipo y registrar varias mediciones en paralelo.

Conecte el appSensor con el terminal de la siguiente manera:ü La aplicación Trotec MultiMeasure Mobile está instalada.ü Su terminal tiene activado el Bluetooth.1. Inicie la aplicación Trotec MultiMeasure Mobile en el

terminal.2. Encienda el appSensor pulsando tres veces brevemente la

tecla Encendido/Apagado/Medición (3).ð El LED (2) parpadea en amarillo.

3. Presione la tecla SENSORES (6) en el terminal.ð Se abre la vista general de los sensores.

4. Pulse la tecla Actualizar (7).ð Si el modo de escaneo no estaba activado

automáticamente con anterioridad, la teclaActualizar (7) cambia de gris a negro. El terminal buscaahora todos los AppSensors disponibles.

5. Pulse el botón Conectar (8) para conectar el sensordeseado con el terminal.ð El LED (2) parpadea en verde.ð El appSensor está conectado al terminal y comienza a

medir.ð La vista cambia a medición continua.

Sensores

BC21WP

BA16WP

BM22WP

BM31WP

BP21WP

BA30WP

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Conectar

Sensores activos en su entorno

Sensores disponibles

8

7

6

Nº Denominación Significado

6 Tecla SENSORES abre la vista general de los sensores

7 Tecla Actualizar actualiza la lista de los sensorescercanos al terminal

8 Tecla Conectar conecta el sensor mostrado con elterminal

Encender y apagar el láser de punto múltiple1. Pulse dos veces brevemente la tecla Encendido/Apagado/

Medición (3) del appSensor para encender el láser depunto múltiple.

Page 7: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

ES 7pirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

2. Vuelva a pulsar dos veces brevemente la tecla Encendido/Apagado/Medición (3) del appSensor para apagar el láserde punto múltiple.

InformaciónTenga en cuenta que el láser de punto múltiple nosirve para determinar la temperatura, sinoexclusivamente como elemento de ayuda en laorientación hacia la superficie de medición.

Realizar una medición

InformaciónTenga en cuenta que si se desplaza de un entorno fríoa uno cálido se puede formar agua condensada en laplaca de circuito impreso, un efecto físico inevitableque lleva a errores en la medición. En estos casos, losvalores mostrados en la aplicación serán incorrectos oni siquiera aparecerán resultados, por lo que convieneesperar unos minutos a que el aparato se ajuste a lasnuevas condiciones ambientales antes de comenzaruna medición.

1. Cerciórese de que la superficie a medir esté libre de polvo,suciedad o sustancias similares.

2. Para alcanzar un resultado más exacto de la medición ensuperficies reflectantes, cúbralas de cinta protectora mateo pintura negra mate con un grado de emisión lo más altoposible y conocido.

3. Tenga en cuenta la relación 10:1 entre la distancia y eldiámetro del área de medición. Para lograr medicionesprecisas, el objeto de medición debe ser al menos el doblede grande que el área de medición.

Medición de valores individualesUna vez establecida con éxito la conexión del appSensor con elterminal, se inicia una medición de valores individuales y sevisualiza el primer valor medido.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Actualizar valor de medición

11

10

12

9

BP21WP

25,3 °C

Temperatura[24,7 | 25,4] Ø 25 25,3 °C

Nº Denominación Significado

9 Indicador numéricoValores

muestra el valor mínimo, el valormáximo, el valor medio y el valor de latemperatura actual

10 Tecla Actualizarvalor de medición

ejecuta una medición individual yactualiza los valores

11 Tecla Menú abre el menú para configurar lamedición actual

12 Indicador numéricoValores

muestra el último valor de latemperatura medido

Actualizar valor de mediciónActualice los valores de medición en el modo de medición devalores individuales de la siguiente manera:1. Pulse en el terminal la tecla Actualizar valor de

medición (10).ð El appSensor determina el valor de medición actual, que

es mostrado en el terminal.2. Como alternativa, pulse la tecla Encendido/Apagado/

Medición (3) en el appSensor.ð El appSensor determina el valor de medición actual, que

es mostrado en el terminal.

Page 8: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

8 ESpirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Configuración de la mediciónProceda del siguiente modo para configurar la medición:1. Pulse la tecla Menú (11).

ð El menú contextual se abre.2. Realice la configuración deseada.

13

14

15

16

Mediciones Informes Clientes AjustesSensores

Actualizar valor de medición

Resetear los valores máx. / mín / Ø

Desconectar sensor

Ajustes del sensor

Iniciar grabación

BP21WP

Temperatura [24,7 | 25,4] Ø 25 25,3 °C

25,3 °C

Nº Denominación Significado

13 Tecla Resetear losvalores Min / Max / Ø

borra los valores obtenidos

14 Tecla Desconectarsensor

desconecta del terminal el appSensorconectado

15 Tecla Ajustes delsensor

abre el menú de ajuste del appSensorconectado

16 Tecla Iniciargrabación

inicia el registro de los valores demedición obtenidos para su futuraevaluación

Registrar los valores de mediciónRegistre los valores de medición para futuras evaluaciones de lasiguiente manera:1. Pulse la tecla Menú (11).

ð El menú contextual se abre.2. Pulse la tecla Iniciar grabación (16).

ð Se muestra un menú con diferentes métodos demedición:

• Medición punto a punto sin imagen

• medición punto a punto con imagen

• Medición matricial sin imagen de fondo

• Medición matricial con imagen de fondo

Al escoger uno de los métodos de medición accede al submenúcorrespondiente y en lugar de la tecla Menú (11) aparece latecla REC (17).

Realizar una medición punto a punto sin imagenEn la medición punto a punto sin imagen usted puede capturar yregistrar varios puntos individuales. Para ello, proceda de lasiguiente manera:1. Pulse la tecla Encendido/Apagado/Medición (3) en el

appSensor o la tecla Actualizar valor de medición (10) en elterminal repetidamente hasta que haya registrado todoslos valores de medición deseados.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Actualizar valor de medición

17

10

9

18

Temperatura[24,7 | 25,4] Ø 25 25,3 °C

BP21WP

24,7 25,424,9

Nº Denominación Significado

9 Indicador numéricoValores

muestra el valor mínimo, el valormáximo, el valor medio y el valor de latemperatura actual

10 Tecla Actualizarvalor de medición

ejecuta una medición individual yactualiza los valores

17 Tecla REC abre el menú contextual de lossensores

18 Indicador Serie demedición

muestra los valores medidos de laserie de medición en grados Celsius

Page 9: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

ES 9pirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Realizar una medición punto a punto con imagenSi ha seleccionado la medición punto a punto con imagen, acontinuación accederá al modo de selección de imagen. Laimagen deseada se puede seleccionar desde la galería deldispositivo móvil o directamente desde la aplicación. Para ello,elija una imagen cuyas dimensiones se ajusten lo máximoposible a las de la superficie de medición.

Proceda del siguiente modo para registrar los valores demedición:1. Pulse la imagen en un punto en el que esté midiendo. En

este punto se le mostrará el valor de medicióncorrespondiente.

2. Como alternativa, pulse la tecla Encendido/Apagado/Medición (3) en el appSensor.ð El valor de medición se muestra en una cuadrícula

determinada sobre la imagen de fondo. Después depulsar la tecla Desplazar punto de medición (20) puedecorregir la ubicación de los puntos de medición. Paravolver al modo de medición, pulse nuevamente la teclaDesplazar punto de medición (20).

17

9

19

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Valor de medición para 1,3

Anular

20

BP21WP

Temperatura [24,7 | 25,4] Ø 25 25,3 °C

24,7

25,4

24,9

Nº Denominación Significado

9 Indicador numéricoValores

muestra el valor mínimo, el valormáximo, el valor medio y el valor de latemperatura actual

17 Tecla REC abre el menú contextual de lossensores

19 Indicador Campode medición

muestra la imagen del campo demedición y los valores medidos en lospuntos de medición

20 Tecla Desplazarpunto de medición

detiene el registro de los valores demedición y permite desplazar lospuntos de medición en la imagen defondo

Realizar una medición matricial sin imagen de fondoEn una medición matricial se registran una serie de puntos demedición en una cuadrícula de un tamaño a seleccionar.1. Comience una medición matricial siempre arriba a la

izquierda (1ª columna, 1ª fila)ð El campo de la cuadrícula parpadea.

2. Realice la medición en el campo de la cuadrículaparpadeante.

3. Confirme el valor medido pulsando la tecla Registrar valorde medición (22). Usted puede reiniciar el valor registradopulsando la tecla ANULAR (23). Pulsando la tecla SALTAR(24) usted puede saltar el campo de la cuadrícula señaladoy realizar la medición en el siguiente campo de lacuadrícula.ð La visualización de la cuadrícula (21) salta a la siguiente

fila.4. Realice la siguiente medición en el punto indicado.5. Pulse la tecla COLUMNA NUEVA (25) cuando haya medido

todas las filas de una columna y desee comenzar unanueva columna.

17

9

21

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Valor de medición para 1,3

Anular

Saltar

Columna nueva

22

23

24

25

BP21WP

Temperatura[24,7 | 25,4] Ø 25 25,3 °C

Nº Denominación Significado

9 Indicador numéricoValores

muestra el valor mínimo, el valormáximo, el valor medio y el valor de latemperatura actual

17 Tecla REC abre el menú contextual de lossensores

21 Campo demedición concuadrícula

muestra la cuadrícula del campo demedición (el campo a medir parpadeaen rojo)

Page 10: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

10 ESpirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Nº Denominación Significado

22 Tecla Registrarvalor de medición

guarda el valor medido en el campoparpadeante de la cuadrícula

23 Tecla ANULAR elimina el valor de medición guardadopara el campo de la cuadrícula encuestión

24 Tecla SALTAR salta el campo de la cuadrículaparpadeando en rojo y pasa alsiguiente campo

25 Tecla COLUMNANUEVA

comienza una columna nueva

Realizar una medición matricial con imagen de fondoSi selecciona una medición matricial con imagen de fondo, acontinuación accederá al modo de selección de imagen. Laimagen deseada se puede seleccionar desde la galería deldispositivo móvil o directamente desde la aplicación. Para ello,elija una imagen cuyas dimensiones se ajusten lo máximoposible a las de la superficie de medición. A continuaciónaccede al menú de configuración de la cuadrícula (21).1. Ajuste el número de columnas y filas de la cuadrícula

graduando los reguladores deslizantes (26).2. Confirme los ajustes de la cuadrícula pulsando la tecla el

valor medido pulsando la tecla Aplicar (27).

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

17

9

21

Valor de medición para 1,3

Filas

Columnas26

27Aplicar

BP21WP

Temperatura 25,3 °C

Nº Denominación Significado

9 Indicador numéricoValores

muestra el valor mínimo, el valormáximo, el valor medio y el valor de latemperatura actual

17 Tecla REC abre el menú contextual de lossensores

21 Campo demedición concuadrícula

muestra la cuadrícula del campo demedición

26 Reguladordeslizante

modifica el número de columnas yfilas de la cuadrícula

27 Tecla Aplicar confirma los ajustes de la cuadrícula yconduce al menú de medición

Realice las mediciones:1. Comience una medición matricial siempre arriba a la

izquierda (1ª columna, 1ª fila)ð El campo de la cuadrícula parpadea.

2. Realice la medición en el campo de la cuadrículaparpadeante.

3. Confirme el valor medido pulsando la tecla Registrar valorde medición (22). Usted puede reiniciar el valor registradopulsando la tecla ANULAR (23). Pulsando la tecla SALTAR(24) usted puede saltar el campo de la cuadrícula señaladoy realizar la medición en el siguiente campo de lacuadrícula.ð La visualización de la cuadrícula (21) salta a la siguiente

fila.4. Realice la siguiente medición en el punto indicado.

17

9

21

22

23

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Valor de medición para 1,3

Aplicar

Anular

Saltar 24

BP21WP

[24,7 | 25,4] Ø 25Temperatura 25,3 °C

InformaciónPor medio del regulador deslizante puede resaltar,según se escoja, la imagen de fondo o la cuadrícula.

Page 11: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

ES 11pirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Nº Denominación Significado

9 Indicador numéricoValores

muestra el valor mínimo, el valormáximo, el valor medio y el valor de latemperatura actual

17 Tecla REC abre el menú contextual de lossensores

21 Campo demedición concuadrícula

muestra la cuadrícula del campo demedición (el campo a medir parpadeaen rojo)

22 Tecla Registrarvalor de medición

guarda el valor medido en el campoparpadeante de la cuadrícula

23 Tecla ANULAR elimina el valor de medición guardadopara el campo de la cuadrícula encuestión

24 Tecla SALTAR salta el campo de la cuadrículaparpadeando en rojo y pasa alsiguiente campo

Finalizar grabacióntermine el registro de los valores de medición de la siguientemanera:1. Pulse la tecla REC (17).

ð Se abre el menú contextual de los sensores.2. Pulse la tecla Finalizar grabación (28).

ð Se abre el menú contextual para guardar el registro.3. Usted tiene la opción de guardar, descartar o continuar la

medición.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Resetear los valores máx. / mín / Ø

Desconectar sensor

Ajustes del sensor

Finalizar grabación

17

28

BP21WP

Temperatura[24,7 | 25,4] Ø 25 25,3 °C

Nº Denominación Significado

17 Tecla REC abre el menú de ajuste de lossensores

28 Tecla Finalizargrabación

termina el registro de valores demedición en cursoabre el submenú para guardar elregistro

Guardar el registroGuarde los valores de medición registrados de la siguientemanera:1. Pulse la tecla Guardar (29) para guardar en el terminal los

valores de medición registrados.ð Se abre la máscara de entrada para introducir los datos

del registro.2. Introduzca todos los datos relevantes para poder asignar el

registro de forma unívoca y guárdelos.ð El registro se guarda en el terminal.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Guardar

Descartar

Continuar

29

31

30

Valor de medición para 1,3

BP21WP

24,7

Temperatura [24,7 | 25,4] Ø 25 25,3 °C

25,4

Nº Denominación Significado

29 Tecla Guardar termina el registro de valores demedición en cursoabre la máscara de entrada paraintroducir los datos del registro

30 Tecla Descartar termina el registro de valores demedición en cursodescarta los valores de mediciónregistrados

31 Tecla Continuar continua el registro de los valores demedición sin guardarlos

Page 12: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

12 ESpirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Evaluar medicionesActive las mediciones guardadas de la siguiente manera:1. Pulse la tecla MEDICIONES (32).

ð Se muestra una vista general de las medicionesguardadas.

2. Pulse la tecla Mostrar medición (34) en la medicióndeseada para visualizarla.ð Se muestra el menú contextual de la medición

seleccionada.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Mediciones

03/26/2019

test_a1 (23) 35

33

32

34

Nº Denominación Significado

32 Tecla MEDICIONES abre la vista general de lasmediciones guardadas

33 Indicador Fechamedición

muestra cuándo se realizó lamedición.

34 Tecla Mostrarmedición

abre el menú contextual de lamedición seleccionada

35 Indicador Númerode valores demedición

muestra de cuántos valores demedición individuales se compone lamedición

En el menú contextual de la medición seleccionada se puedenactivar las siguientes funciones:

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

test_a1

Datos base

Valoraciones

Parámetros de valoración

Valores

Generar tabla

Generar gráfico41

36

37

38

39

40

42

43

Generar imagen superpuesta

Escala de color

Nº Denominación Significado

36 Tecla Datosbásicos

abre la vista general de los datos de lamedición guardados

37 Tecla Evaluaciones abre una vista general de lasevaluaciones hechas a la medición(gráficas y tablas)

38 Tecla Parámetrosde evaluación

abre un menú en el que se puedeseleccionar y anular la selección deparámetros de evaluaciónindividuales.

39 Tecla Valores abre una vista general en forma detabla con todos los valores de lamedición registrados

40 Tecla Generar tabla abre una tabla con los valores de lamedición registrados y los guardacomo archivo *.CSV

41 Tecla Generargráfico

crea una representación gráfica de losvalores registrados y los guarda comoarchivo *.PNG

42 Tecla Generarimagensuperpuesta

combina una imagen de fondo con lavisualización en color de los valoresde la humedad medidos

43 Tecla Escala decolor

permite adaptar la visualización encolor de los valores de la humedadmedidos

Page 13: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

ES 13pirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Crear informeLos informes de la aplicación MultiMeasure Mobile son informesbreves que permiten generar una documentación sencilla yrápida. Cree un informe nuevo de la siguiente manera:1. Pulse la tecla INFORME (44).

ð Se abre la vista general de los informes.2. Pulse la tecla Informe nuevo (45) para crear un informe

nuevo.ð Se abre una máscara de entrada en la que puede

introducir toda la información relevante.3. Introduzca la información en la máscara de entrada y

guárdela.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Informes

Pulse «+» para crear un informenuevo.

45

44

Nº Denominación Significado

44 Tecla INFORME abre la vista general de los informesguardados

45 Tecla Informenuevo

crea un informe y abre la máscara deentrada

InformaciónEn el cuadro de firma integrado el cliente puedeconfirmar directamente el informe.

Activar un informeActive el informe nuevo de la siguiente manera:1. Pulse la tecla INFORME (44).

ð Se abre la vista general de los informes.2. Pulse la tecla del informe deseado (46) para mostrarlo.

ð Se abre una máscara de entrada en la que puede ver ymodificar toda la información.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Informes

03/26/2019

report 01

report 0246

Nº Denominación Significado

46 Mostrar teclaINFORMES

abre el informe seleccionado

Crear un cliente nuevoCree un cliente nuevo de la siguiente manera:1. Pulse la tecla CLIENTES (47).

ð Se abre la vista general de los clientes.2. Pulse la tecla Cliente nuevo (48) para crear un cliente

nuevo.ð Se abre una máscara de entrada en la que puede

introducir toda la información relevante.3. Introduzca la información en la máscara de entrada y

guárdela.4. Como alternativa, puede importar los contactos existentes

de la guía telefónica del terminal.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Clientes

Copie aquí un cliente de sudirectorio o introduzca un clientenuevo.

47

48

InformaciónUsted puede realizar una nueva medición directamentedesde la máscara de entrada.

Page 14: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

14 ESpirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Activar un clienteActive un cliente ya creado de la siguiente manera:1. Pulse la tecla CLIENTES (47).

ð Se abre la vista general de los clientes.2. Pulse la tecla del cliente deseado (49) para mostrarlo.

ð Se abre una máscara de entrada en la que puede ver ymodificar toda la información relativa al clienteseleccionado así como iniciar directamente unamedición.

ð La tecla Nuevo cliente (48) cambia. Con ella se puedeborrar en este menú el juego de datos del clienteseleccionado.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Clientes

49Cliente de prueba_A1

Cliente de prueba_A2

Configuración de la aplicaciónConfigure la aplicación Trotec MultiMeasure Mobile de lasiguiente manera:1. Pulse la tecla CONFIGURACIÓN (50).

ð Se abre el menú en el que puede realizar laconfiguración.

2. Realice la configuración deseada.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Ajustes

Idioma

alemán

Autom. Upload / Sync

WLAN

Account

Registrarse

Iniciar sesión

Div

UPDATE APP

Ayuda

Sound

Support

50

Configuración del appSensorConfigure el appSensor de la siguiente manera:1. Pulse la tecla SENSORES (6).

ð Aparece una lista de los sensores conectados ydisponibles.

2. Deslice hacia la derecha la marca amarilla del appSensorque desee configurar.

3. Confirme la entrada.ð El menú del sensor se abre.

4. Como alternativa, pulse la tecla SENSORES (6).5. Pulse la tecla Menú (11).

ð El menú contextual se abre.6. Pulse la tecla Configuración del sensor (15).

ð El menú del sensor se abre.

Page 15: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

ES 15pirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Desconectar el appSensorDesconecte el appSensor del terminal de la siguiente manera:1. Pulse la tecla SENSORES (6).

ð Aparece una lista de los sensores conectados ydisponibles.

2. Deslice hacia la izquierda la marca roja del appSensor quedesee desconectar.

3. Confirme la entrada.ð El appSensor está desconectado al terminal y puede ser

apagado.4. Como alternativa, pulse la tecla Menú (11).

ð El menú contextual se abre.5. Pulse la tecla Desconectar sensor (14).6. Confirme la entrada.

ð El appSensor está desconectado al terminal y puede serapagado.

Apagar un appSensor

InformaciónDesconecte siempre el appSensor de la aplicaciónantes de apagarlo.

Apague el appSensor de la siguiente manera:1. Mantenga presionada la tecla Encendido/Apagado/

Medición (3) durante aprox 3 segundos.ð El LED (2) del appSensor se apaga.ð El appSensor está apagado.

2. Cierre la aplicación Trotec MultiMeasure Mobile en elterminal.

Mantenimiento y reparación

Cambio de las pilasSe debe cambiar la pila cuando el LED del appSensor parpadeeen rojo o cuando no se pueda encender el sensor. Véase elcapítulo Manejo.

LimpiezaLimpie el aparato con un paño húmedo, suave y sin pelusas.Asegúrese de que no entre humedad al interior de la carcasa.No utilice espráis, disolventes, detergentes que contenganalcohol o limpiadores abrasivos sino sólo agua clara parahumedecer el paño.

ReparaciónNo realice modificaciones en el aparato ni recambie piezas.Para realizar una reparación o comprobación del equipo deberádirigirse al fabricante.

Fallos y averías

El fabricante ha comprobado en repetidas ocasiones que elfuncionamiento del aparato es impecable. No obstante, si seprodujera un fallo de funcionamiento compruebe el aparatosiguiendo la siguiente lista:

La conexión Bluetooth se corta o se interrumpe• Compruebe si el LED del appSensor parpadea en verde. Si

es así, apáguelo completamente durante un tiempo brevey vuelva a encenderlo. Conéctelo de nuevo con el terminal.

• Compruebe la tensión de la pila y ponga pilas nuevas sifuera necesario.

• ¿Es la distancia entre el appSensor y el terminal mayorque el alcance de la radiofrecuencia del appSensor (véaseel capítulo Datos técnicos) o hay estructuras macizas deledificio (paredes, pilares etc.) entre el appSensor y elterminal? Acorte la distancia entre ambos aparatos yconsiga una "línea de visión directa" si fuera necesario.

No se puede conectar el sensor con el terminal aunqueaparece mostrado.• Compruebe la configuración de Bluetooth de su terminal.

Una de las posibles causas en este caso pueden ser losajustes especiales específicos del fabricante para mejorarla precisión de la ubicación del aparato. Active estosajustes y vuelva a intentar establecer una conexión con elsensor.

En la aplicación MultiMeasure Mobile, en el punto Ajustes =>Ayuda, encontrará más ayuda sobre el tipo de sensor que estáutilizando. Después de seleccionar la opción Ayuda, se abre unenlace a la página de ayuda de la aplicación. Bajo el título Tablade contenidos se puede abrir un menú de selección que leofrece una amplia ayuda directamente. Como alternativa, puededesplazarse por toda la página de ayuda e informarse sobre lostemas de ayuda individuales.

Page 16: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

16 ESpirómetro de manejo mediante teléfono inteligente BP21WP

Eliminación de residuos

El símbolo del contenedor de basura tachado en aparatoseléctricos o electrónicos de desecho indica que una vezterminada su vida útil estos no puede ser eliminados junto conla basura doméstica. Cerca de su empresa hay puntos blancosde recogida de aparatos eléctricos y electrónicos de desecho enlos que podrá devolverlos gratuitamente. Las direcciones sepueden obtener en la administración municipal o local. Tambiénen nuestra página web www.trotec24.com puede informarsesobre las posibilidades de devolución facilitadas por nosotros.

Con la recogida selectiva de los aparatos eléctricos yelectrónicos de desecho se pretende posibilitar la reutilización,el reciclaje de materiales y otras formas de aprovechamiento delos aparatos de desecho así como evitar las consecuenciasnegativas para el medio ambiente y la salud de las personasque puede tener la eliminación de sustancias peligrosas quepuedan contener los aparatos.

Las pilas y baterías recargables no se pueden tirar a la basuradoméstica sino que deben ser desechadas debidamenteconforme a la Directiva 2006/66/CE DEL PARLAMENTOEUROPEO Y DEL CONSEJO de 06 de septiembre de 2006relativa a las pilas y acumuladores. Se ruega desechar las pilasy baterías recargables conforme a las disposiciones legalesvigentes.

Page 17: PIRÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE · Esta palabra advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede tener como consecuencia la muerte

Trotec GmbH

Grebbener Str. 7D-52525 Heinsberg

+49 2452 962-400+49 2452 962-200

[email protected]