Operating Guide Safety Precautions Contact Information€¦ · Salida micro de 1,5 A (7,5 W) 1....

2
Mantenimiento Información de contacto Guía de operación Precauciones de seguridad cargador portátil de baterías + cable micro USB Manual del usuario Felicitaciones por su compra del powercell 3015c de Ventev. ¡Su nuevo powercell viene precargado y listo para ser utilizado tal como sale de la caja! El nuevo powercell 3015c es capaz de cargar una variedad de dispositivos móviles, entre los que pueden incluirse los teléfonos celulares, teléfonos inteligentes, dispositivos Bluetooth ® , reproductores de música, sistemas GPS, entre otros. Lea cuidadosamente la información que contiene este manual para asegurar un rendimiento óptimo de su nuevo powercell 3015c. Descubra en línea todas las soluciones de alimentación para dispositivos móviles en el sitio web ventev.com/mobile. 1. Cómo cargar el powercell: Carga por cargador de pared Carga por PC Compatible con la mayoría de los dispositivos 2. Cómo cargar dispositivos desde el powercell: Carga de su dispositivo desde la batería incorporada. 1. Conecte un dispositivo al powercell con el cable micro USB que viene conectado. 2. Pulse el botón encendido/apagado para activar la función de batería. No exponga el producto al fuego ni a ningún otro tipo de ambiente a altas temperaturas. Las temperaturas de funcionamiento recomendadas están comprendidas entre -10 ˚C y 45 ˚C (14 ˚F ~ 113 ˚F). No exponga el producto al agua. Deje de usar el equipo si observa alguna de las siguientes condiciones: fuga de líquido electrolítico, sobrecalentamiento, cambios de color o cualquier otra anomalía. No conecte en cortocircuito los conductores positivo (+) y negativo (-). No exponga el powercell a la luz solar directa por períodos de tiempo prolongados, ni lo deje en lugares sometidos a niveles altos de temperatura o humedad. Descargue y recargue el powercell periódicamente si no planea usarlo por un lapso de tiempo prolongado. Descubra la potencia de Ventev. Vea en línea todas las soluciones de alimentación para dispositivos móviles en el sitio web ventev.com/mobile. Fabricado por Ventev ® ©2016 Ventev Todos los derechos reservados. Diseñado por Ventev en los EE.UU. Ensamblado en China. Ventev 11126 McCormick Rd. Hunt Valley, MD 21031 (800) 759-9996 ventev.com/mobile cell power 3015c Coordonnées Guide d'utilisation Entretien Consignes de sécurité cell power chargeur de batterie portative + câble micro USB Manuel de l'utilisateur Nous vous félicitons d'avoir acheté le powercell Ventev 3015c. Votre nouveau powercell est livré préchargé et prêt à l'emploi ! Votre nouveau powercell 3015c est capable de charger un large éventail de produits mobiles, notamment les téléphones intelligents, cellulaires, appareils Bluetooth ® , lecteurs de musique, systèmes GPS et bien plus encore. Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce manuel pour assurer une performance optimale de votre nouveau powercell 3015c. Découvrez l'ensemble des solutions d'alimentation mobile de Ventev sur la page ventev.com/mobile. 1. Chargement du powercell : Chargement via chargeur mural Chargement via PC Compatible avec la plupart des appareils 2. Chargement des appareils à partir du powercell : Chargement de votre appareil à partir du la batterie embarquée 1. Raccordez l'appareil au powercell à l'aide du câble micro USB joint 2. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pour activer le fonctionnement de la batterie Découvrez la puissance de Ventev. Consultez l'ensemble des solutions d'énergie mobile de Ventev sur la page ventev.com/mobile. Fabriqué par Ventev ® ©2016 Ventev Tous droits réservés. Conçu par Ventev aux E-U. Assemblé en Chine. Ventev 11126 McCormick Rd. Hunt Valley, MD 21031 (800) 759-9996 ventev.com/mobile 3015c Ne pas exposer l'appareil au feu ou à d'autres environnements à température élevée. La température d'utilisation recommandée est comprise entre -10 °C et 45 °C (14 °F et 113 °F). Ne pas exposer le produit à l'eau. Cesser d'utiliser le powercell si l'une des conditions suivantes se produit : fuite de liquide électrolytique, surchauffe, changement de couleur ou toute autre condition inhabituelle. Ne pas court-circuiter les bornes positive (+) et négative (-). Ne pas exposer le powercell aux rayons solaires directs pendant de longues périodes de temps, ou le laisser dans un lieu à haute température ou à l'humidité élevée. Décharger et recharger le powercell périodiquement si vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant une période de temps prolongée. Maintenance Contact Information Operating Guide Safety Precautions cell power portable battery charger + micro USB cable User Manual Congratulations on purchasing the Ventev powercell 3015c. Your new comes precharged and ready to use right out of the box! Your new power charging a variety of mobile products, including mobile phones, smartphones, Bluetooth ® devices, music players, GPS systems and more. Please read the information in this manual carefully to ensure optimum performance of your new powercell 3015c. Discover all of Ventev’s mobile power solutions online at ventev.com/mobile. 1. Charging the powercell: Charging via wall charger Charging via PC Compatible with most devices 2. Charging devices from the power Charging your device from onboard battery 1. Attach device to the power attached micro USB cable 2. Hold on/off button to activate battery function Do not expose the product to fire or other high-temperature environments. The recommended usage temperature is between 14° F ~ 113° F. Do not expose the product to water. Stop using if any of the following conditions occur: electrolytic liquid leakage, overheating, color change, or any other unusual conditions. Do not short circuit the positive (+) and negative (-). Do not expose the powercell to direct sunlight for long periods of time, or leave it any place with high temperature or high humidity. Discharge and recharge the powercell periodically if you don’t plan to use it for an extended period of time. Discover the power of Ventev. View all of Ventev’s mobile power solutions online at ventev.com/mobile. Manufactured by Ventev ® ©2016 Ventev All rights reserved Designed by Ventev in the USA Assembled in China Ventev 11126 McCormick Rd. Hunt Valley, MD 21031 (800) 759-9996 ventev.com/mobile 3015c powercell cell 3015c is capable of cell: cell with

Transcript of Operating Guide Safety Precautions Contact Information€¦ · Salida micro de 1,5 A (7,5 W) 1....

Page 1: Operating Guide Safety Precautions Contact Information€¦ · Salida micro de 1,5 A (7,5 W) 1. powercell 2. Manual del usuario 3. Cable de carga micro USB incluido Especificaciones

Mantenimiento

Información de contacto Guía de operación Precauciones de seguridad

cargador portátil de baterías+ cable micro USB

Manual del usuarioFelicitaciones por su compra del powercell3015c de Ventev. ¡Su nuevo powercell vieneprecargado y listo para ser utilizado tal comosale de la caja! El nuevo powercell 3015c escapaz de cargar una variedad de dispositivosmóviles, entre los que pueden incluirse losteléfonos celulares, teléfonos inteligentes,dispositivos Bluetooth®, reproductores demúsica, sistemas GPS, entre otros. Leacuidadosamente la información que contieneeste manual para asegurar un rendimientoóptimo de su nuevo powercell 3015c.

Descubra en línea todas las soluciones dealimentación para dispositivos móviles en elsitio web ventev.com/mobile.

1. Cómo cargar el powercell:

Carga por cargador de pared◼

◼ Carga por PC

◼ Compatible con la mayoría de los dispositivos

2. Cómo cargar dispositivos desde el powercell:

◼ Carga de su dispositivo desde la bateríaincorporada.

1. Conecte un dispositivo al powercell con elcable micro USB que viene conectado.

2. Pulse el botón encendido/apagado paraactivar la función de batería.

◼ No exponga el producto al fuego ni a ningúnotro tipo de ambiente a altas temperaturas.Las temperaturas de funcionamientorecomendadas están comprendidas entre-10 ˚C y 45 ˚C (14 ˚F ~ 113 ˚F).

◼ No exponga el producto al agua.

Deje de usar el equipo si observa algunade las siguientes condiciones: fuga delíquido electrolítico, sobrecalentamiento,cambios de color o cualquier otra anomalía.

◼ No conecte en cortocircuito losconductores positivo (+) y negativo (-).

No exponga el powercell a la luz solar directa por períodos de tiempo prolongados, ni lo deje en lugares sometidos a niveles altos de temperatura o humedad.

Descargue y recargue el powercell periódicamente si no planea usarlo por un lapso de tiempo prolongado.

Descubra la potencia de Ventev.Vea en línea todas las soluciones dealimentación para dispositivos móvilesen el sitio web ventev.com/mobile. Fabricado por Ventev®

©2016 Ventev Todos los derechos reservados.Diseñado por Ventev en los EE.UU.Ensamblado en China.

Ventev11126 McCormick Rd. Hunt Valley, MD 21031(800) 759-9996ventev.com/mobile

cellpower 3015c

Coordonnées Guide d'utilisation

Entretien

Consignes de sécurité

cellpower

chargeur de batterie portative + câble micro USB

Manuel de l'utilisateurNous vous félicitons d'avoir acheté le powercellVentev 3015c. Votre nouveau powercell estlivré préchargé et prêt à l'emploi !

Votre nouveau powercell 3015c est capable decharger un large éventail de produits mobiles,notamment les téléphones intelligents, cellulaires,appareils Bluetooth®, lecteurs de musique,systèmes GPS et bien plus encore. Veuillez lireattentivement les informations contenues dansce manuel pour assurer une performanceoptimale de votre nouveau powercell 3015c.

Découvrez l'ensemble des solutionsd'alimentation mobile de Ventev sur la pageventev.com/mobile.

1. Chargement du powercell :

◼ Chargement via chargeur mural

◼ Chargement via PC

◼ Compatible avec la plupart des appareils

2. Chargement des appareils à partir du powercell :◼ Chargement de votre appareil à partir du la

batterie embarquée

1. Raccordez l'appareil au powercell àl'aide du câble micro USB joint

2. Maintenez le bouton marche/arrêtenfoncé pour activer le fonctionnementde la batterie

Découvrez la puissance de Ventev.Consultez l'ensemble des solutionsd'énergie mobile de Ventev sur la pageventev.com/mobile.

Fabriqué par Ventev®

©2016 Ventev Tous droits réservés.Conçu par Ventev aux E-U.Assemblé en Chine.

Ventev11126 McCormick Rd. Hunt Valley, MD 21031(800) 759-9996ventev.com/mobile

3015c

◼ Ne pas exposer l'appareil au feu ou à d'autresenvironnements à température élevée. Latempérature d'utilisation recommandée estcomprise entre -10 °C et 45 °C (14 °F et113 °F).

◼ Ne pas exposer le produit à l'eau.

◼ Cesser d'utiliser le powercell si l'une desconditions suivantes se produit : fuite deliquide électrolytique, surchauffe, changementde couleur ou toute autre conditioninhabituelle.

◼ Ne pas court-circuiter les bornespositive (+) et négative (-).

Ne pas exposer le powercell aux rayons solaires directs pendant de longues périodes de temps, ou le laisser dans un lieu à haute température ou à l'humidité élevée.

Décharger et recharger le powercell périodiquement si vous ne prévoyez pasde l'utiliser pendant une période de temps prolongée.

Maintenance

Contact Information Operating Guide Safety Precautions

cellpower

portable battery charger + micro USB cable

User ManualCongratulations on purchasing the Ventev powercell 3015c. Your new comes precharged and ready to use right out of the box!

Your new powercharging a variety of mobile products,including mobile phones, smartphones,Bluetooth® devices, music players, GPSsystems and more. Please read the informationin this manual carefully to ensure optimumperformance of your new powercell 3015c.

Discover all of Ventev’s mobile powersolutions online at ventev.com/mobile.

1. Charging the powercell:

◼ Charging via wall charger

◼ Charging via PC

◼ Compatible with most devices

2. Charging devices from the power

◼ Charging your device from onboardbattery

1. Attach device to the powerattached micro USB cable

2. Hold on/off button to activate battery function

◼ Do not expose the product to fire or other high-temperature environments. The recommended usage temperature isbetween 14° F ~ 113° F.

◼ Do not expose the product to water.

Stop using if any of the followingconditions occur: electrolytic liquidleakage, overheating, color change, orany other unusual conditions.

◼ Do not short circuit the positive (+) andnegative (-).

Do not expose the powercell to directsunlight for long periods of time, orleave it any place with high temperatureor high humidity.

Discharge and recharge the powercellperiodically if you don’t plan to use itfor an extended period of time.

Discover the power of Ventev. View all of Ventev’s mobile power solutions online at ventev.com/mobile.

Manufactured by Ventev®

©2016 Ventev All rights reservedDesigned by Ventev in the USA Assembled in China

Ventev11126 McCormick Rd. Hunt Valley, MD 21031(800) 759-9996ventev.com/mobile

3015c

powercell

cell 3015c is capable of

cell:

cell with

Page 2: Operating Guide Safety Precautions Contact Information€¦ · Salida micro de 1,5 A (7,5 W) 1. powercell 2. Manual del usuario 3. Cable de carga micro USB incluido Especificaciones

Especificaciones Funciones Resolución de problemas

Indicador LED denivel de batería

Botón Encendido/Apagado

Entrada micro USB de 1 A (5 W)

Salida micro de1,5 A (7,5 W)

1. powercell 2. Manual del usuario3. Cable de carga micro USB incluido

◼ Especificaciones del productoTipo de batería: batería de polímeros de iones de litioVida útil: ~500 ciclosEntrada: 5 V, 1 A (5 W)Salida: 5 V, 1,5 A (7,5 W)Capacidad: 3000 mAh a 3,7 V (11,1 Wh)Tamaño: 101,9 x 63,3 x 9 mmTemperatura de funcionamiento: -10 ºC ~ 45 ºC (14° F ~ 113° F)Tiempo de carga: aprox. entre 3 horasIncluye protección eléctrica: contrasobrecargas, sobretensión y cortocircuitos.

◼ Indicador LED de nivel de batería:

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Disposiciones de FCC. El funcionamiento dependeráde las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá provocar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que podría causarun funcionamiento no deseado. Este dispositivo de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-3(B)/NMB-3(B).Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas, tras las cuales se determinó que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, en observancia de la parte 15 de las Disposiciones de FCC. Estos limites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no selo instalara y utilizara de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existen garantías de que dichas interferencias no se produzcan en una instalación en particular. Si este equipo llegase a provocar interferencias perjudiciales para la recepción de señales de radio o televisión, lo que puede determinarse con sólo apagar y encender el equipo, se insta al usuario a que intente corregir la interferencia siguiendo uno, o más, de los siguientes procedimientos: Reoriente o reubique la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente ubicado en un circuito distinto al del tomacorriente que alimenta el receptor. Consulte al representante o busque la ayuda de un técnico con experiencia en equipos de radio y TV.

◼◼

◼ Componentes estándar

powercell 3015ccargador portátil de baterías+ cable micro USB

Manual del usuario

Problemas Causas posibles

Acciones correctivas

El powercell nopuede cargarsecompletamente.

No puede leersecuánta energíaqueda en elpowercell.

El powercell nopuede suministrarenergía a otrosdispositivos.

El powercell pasaa modo alarma;todas las lucesLED se apagan.

1. El tiempo decarga no essuficiente.

2. Hay fallas en lafuente dealimentación.

Se ha consumidocompletamente lacapacidad.

1. La capacidad esmuy baja.

2. Conexión débilentre loscomponentes.

3. Conectorinadecuado.

4. El powercellpuede no cargaralgunos dispositivos.

5. Compruebe queel powercell estáencendido.

Se ha accionado laproteccióneléctrica.

1. Sin ningúndispositivoconectado, cargueel powercell por3 horas comomínimo.

2. Comuníquesecon el servicio alcliente de Ventev.

1. Recargue elpowercell.

2. Comuníquesecon el servicio alcliente de Ventev.

1. Recargue elpowercell.

2. Reconecte oreemplace el cabley/o el conector.

3. Seleccione elconectorapropiado.

4. Comuníquesecon el servicio alcliente de Ventev.

1. Reconecte oreemplace el cabley/o el conector.

2. Pulse el botónencendido/apagadopara reiniciar launidad.

>75% de energía

<75% de energía

<50% de energía

<25% de energía

Vacío. Tiempo pararecarga.

Luz LED – apagadaLuz LED – encendida

Spécifications Caractéristiques DépannageSpécifications

Voyant DEL deniveau de batterie

Bouton marche/arrêt

Entrée micro USB 1 A (5 W)

Sortie micro1,5 A (7,5 W)

Cet appareil est conforme à la partie 15 desrègles FCC. Son fonctionnement est sujet auxdeux conditions suivantes : (1) cet appareil nedoit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,y compris les interférences pouvant entraînerun fonctionnement indésirable. Cet appareil de classe B est conforme à la ICES-3(B)/NMB-3(B) canadienne.Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être décelées en éteignantet rallumant l'équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Augmentez la distance séparant l'équipement et le récepteur. Branchez l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.

◼ Composants standards

powercell 3015cchargeur de batterie portative+ câble micro USB

Manuel de l'utilisateur

Problèmes Causes possibles

Actions correctives

Le powercell nese charge pascomplètement.

1. Le temps dechargement n'estpas suffisant.

2. La sourced'alimentation estdéfectueuse.

1. Sans aucunappareil connecté,chargez lepowercell pendant3 heures auminimum.

2. Contactez leservice clientèlede Ventev.

1. Rechargez lepowercell.

2. Contactez leservice clientèlede Ventev.

1. Rechargez lepowercell.

2. Reconnectez ouremplacez le câbleou le connecteur.

3. Sélectionnez leconnecteurapproprié.

4. Contactez leservice clientèlede Ventev.

1. Reconnectez ouremplacez le câbleou le connecteur.

2. Appuyez sur leboutonmarche/arrêtpour réinitialiserle powercell.

La puissancerestant dans lepowercell ne peutpas être lue.

La capacité estcomplètementépuisée.

Le powercell neparvient pas àfournir du courantaux appareils.

1. La capacitéest très faible.

2. Mauvaiseconnexion entreles composants.

3. Mauvaisconnecteur.

4. Le powercellpeut ne pas chargercertains dispositifs.

5. Assurez-vousque le powercellest sous tension.

Le powercell passeen mode d'alarme ;tous les voyantsDEL s'éteignent.

La protectionélectrique a étédéclenchée.

1. powercell 2. Manuel de l'utilisateur3. Câble micro USB inclus

◼ Spécifications du produit

Type de batterie : batterie polymère lithium-ionCycle de vie : ~ 500 cyclesEntrée : 5 V, 1 A (5 W)Sortie : 5 V, 1,5 A (7,5 W)Capacité : 3000 mAh@3,7 V (11,1 Wh)Dimensions : 101,9 x 63,3 x 9 mmTempérature d'utilisation : -10 °C ~ 45 °C (14 °F ~ 113 °F)Temps de chargement : environ 3 heuresInclut une protection électrique :protection contre la surcharge, ledéchargement excessif, la surtensionet les courts-circuits.

◼ Voyant DEL de niveau de batterie :

> 75 % de la puissance

< 75 % de la puissance

< 50 % de la puissance

< 25 % de la puissance

Vide. Temps derechargement.

Voyant DEL – éteint

Voyant DEL – allumé

Specifications Features Troubleshooting

LED BatteryLevel Indicator

On/Off Button

1A micro USB Input (5W)

1.5A microOutput (7.5W)

1. powercell 2. User Manual3. Included micro USB charging cable

◼ Product Specifications

Battery type: Lithium-ion polymer batteryLife cycle: ~500 cyclesInput: 5V, 1A (5W)Output: 5V, 1.5A (7.5W) Capacity: [email protected] (11.1Wh)Size: 101.9 x 63.3 x 9mmUsage Temperature: 14° F ~ 113° FCharging Time: approx. 3 hoursIncludes electrical protection: over charge, over discharge, over current, and short circuit protection.

◼ LED Battery Level Indicator:

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, includinginterference that may cause undesired operation. This Class B device complieswith Canadian ICES-3(B)/NMB-3(B).Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installedand used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur ina particular installation. If this equipmentdoes cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the useris encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

◼ Standard Components

powercell 3015cportable battery charger + micro USB cable

User Manual

Problems Possible Causes

Corrective Actions

The powercell cannot be fully charged.

1. The chargingtime is notenough.

2. The powersource isdefective.

1. With no devices attached, charge the powercell for min. 3 hours.

2. Contact Ventevcustomer service.

2. Contact Ventevcustomer service.

4. Contact Ventevcustomer service.

The remaining power in the powercell cannot be read.

The capacity isfully depleted.

1. Recharge the powercell.

The powercellfails to supply power to devices.

1. The capacity is very low.

2. Poor connection between

components.

3. Improper connector.

4. The powercell may not charge certain devices.

5. Check that the powercell is turned on.

1. Recharge the powercell.

2. Reconnect or replace the cable and/or connector.

3. Select proper connector.

The powercell goes into alarm mode; all of the LED lights shut off.

Electrical protection has been triggered.

1. Reconnect or replace the cable and/or connector.

2. Press the on/off button to reset.