Noticias de Enkarterri HEMENDIK -...

12
Noticias de Enkarterri HEMENDIK QUINCENAL HEMENDIK HAMABOSKARIA HEMENDIK Osteguna, 2013ko ekainaren 13a /Nº 88 HERRIZ HERRI GALDAMES CUBRE TODAS LAS PLAZAS DEL PROGRAMA ‘UDA EUSKARAZ’ [05] HERRIZ HERRI LA TRADICIÓN REVIVE EN BALMASEDA CON UNA EUSKAL EZKONTZA [08] KULTURA EL BBVA PREMIA A ‘VALORES DE FUTURO’ DEL CEP DE ALONSOTEGI [10] DE GORDEXOLA A MÉXICO A FINALES DEL SIGLO XVIII VARIAS FAMILIAS EMIGRARON A AMÉRICA. MANUELA ALLENDE SE QUEDÓ CUIDANDO DE LOS SUYOS E INMACULADA ROIZ CUENTA LA HISTORIA EN SU PRIMERA NOVELA [06-07] ENKARTERRIKO UDAL EUSKALTEGIA UDAKO IKASTARO TRINKOAK MAILA GUZTIAK HIZKUNTZ ESKAKIZUNEN PRESTAKETA TITULU OFIZIALAK CURSOS INTENSIVOS DE EUSKERA EN VERANO TODOS LOS NIVELES PREPARACIÓN DE PERFILES LINGÜISTICOS TITULOS OFICIALES. INFORMAZIOA: Lusa, 3 - Zalla - Telefonoa: 94 667 09 02 E-MAIL: [email protected] www.enkarterrikoue.com ¡MATRICULA ABIERTA PARA EL INTENSIVO DE JULIO! 25 URTE ENKARTERRI EUSKALDUNTZEN HERRIZ HERRI ZALLA RECIBE A UNIVERSIDADES EUROPEAS EN UN CONGRESO TECNOLÓGICO [04]

Transcript of Noticias de Enkarterri HEMENDIK -...

Page 1: Noticias de Enkarterri HEMENDIK - static.deia.eusstatic.deia.eus/docs/2013/06/12/hemendik_enkart_130613_22559.pdf · Editorial Iparraguirre S.A. CaminodeCapuchinos6,5ºC.Bilbao. E-Mail:

Noticias de Enkarterri

HEMENDIK QUINCENALHEMENDIK HAMABOSKARIA

HEMENDIKOsteguna, 2013ko ekainaren 13a /Nº 88

HERRIZ HERRI

GALDAMESCUBRE TODASLAS PLAZAS DELPROGRAMA ‘UDAEUSKARAZ’ [05]

HERRIZ HERRI

LA TRADICIÓNREVIVE ENBALMASEDACON UNA EUSKALEZKONTZA [08]

KULTURA

EL BBVA PREMIAA ‘VALORESDE FUTURO’DEL CEP DEALONSOTEGI [10]

DE GORDEXOLA A MÉXICOA FINALES DEL SIGLO XVIII VARIAS FAMILIAS EMIGRARON A AMÉRICA. MANUELA ALLENDE SE QUEDÓCUIDANDO DE LOS SUYOS E INMACULADA ROIZ CUENTA LA HISTORIA EN SU PRIMERA NOVELA [06-07]

ENKARTERRIKO UDAL EUSKALTEGIAUDAKO IKASTARO TRINKOAK

MAILA GUZTIAKHIZKUNTZ ESKAKIZUNEN PRESTAKETA

TITULU OFIZIALAK

CURSOS INTENSIVOS DE EUSKERA EN VERANOTODOS LOS NIVELES

PREPARACIÓN DE PERFILES LINGÜISTICOSTITULOS OFICIALES.

INFORMAZIOA: Lusa, 3 - Zalla - Telefonoa: 94 667 09 02E-MAIL: [email protected]

www.enkarterrikoue.com

¡MATRICULA ABIERTA PARAEL INTENSIVO DE JULIO!

25 URTE ENKARTERRI EUSKALDUNTZEN

HERRIZ HERRI

ZALLA RECIBE AUNIVERSIDADESEUROPEAS EN UNCONGRESOTECNOLÓGICO [04]

Page 2: Noticias de Enkarterri HEMENDIK - static.deia.eusstatic.deia.eus/docs/2013/06/12/hemendik_enkart_130613_22559.pdf · Editorial Iparraguirre S.A. CaminodeCapuchinos6,5ºC.Bilbao. E-Mail:

ENKARTERRIHEMENDIK02 Osteguna, 2013ko ekainaren 13a DEIA

HemendikDirección: Rosa Martín.

Redactor Hemendik Enkarterri:Elixane Castresana.

Publicidad: Departamento Comercial DEIA.Tel. 944 599 100.

Editorial Iparraguirre S.A.Camino de Capuchinos 6, 5ºC. Bilbao.

E-Mail: [email protected]

A L O N S O T E G I

EL AYUNTAMIENTO DENIEGA LA LICENCIA DEOBRA PARA INSTALAR EL CREMATORIO EN ARBUIO

LA RESOLUCIÓN DELINFORME SEÑALA QUE

EL PROYECTO CONTIENEERRORES QUE NO SE

HAN SUBSANADO

E

Vecinos de Arbuio se concentraron en el polígono industrial para expresar su oposición al proyecto de la funeraria. FOTO: ZIGOR ALKORTA

L Ayuntamiento de Alonsotegi hadenegado la licencia de obra parainstalar un crematorio en el polí-gono industrial de Arbuio, querechazan tanto los vecinos de lazona como todos los grupos políti-cos de la corporación. Según fuen-tes municipales, la funeraria nopresentó en el plazo establecidodocumentos necesarios para sub-sanar deficiencias detectadas en elproyectos. Además, varios informesjurídicos y técnicos respaldan ladecisión adoptada.

HERRIZ HERRI

“El expediente está archivado,aunque ahora habrá que ver quédeterminación toma la funeraria”,afirma el alcalde, José Luis Erezu-ma. La resolución del informe seña-la que “el proyecto no justifica y/oincumple la normativa básica” yque el plan “contiene un conjuntode indefiniciones, contradiccionesy errores que no se han subsana-do”. El texto menciona “un proyec-to de horno absolutamente especí-fico e inadecuado”. Por ese motivo,se insta a la empresa a “presentarun proyecto real y concurrente”.

Además, un informe jurídicoexterno encargado por el Ayunta-miento también recomienda noconceder la licencia de obra, ya queel departamento de Medio Ambien-te del Gobierno vasco no se ha pro-nunciado a favor de autorizar elhorno crematorio a escasos 25metros de las viviendas.

La controversia ha rodeado el pro-yecto desde que los vecinos deArbuio conocieron a principios deaño que Funeraria Arangurenhabía iniciado los trámites admi-nistrativos para acondicionar uncrematorio en el pabellón número32 del polígono industrial deArbuio.

La corporación al completo, queintegran PNV, Bildu, PSE y Alon-sotegiko Ezkerra, votó en contra dela instalación en un pleno extraor-dinario celebrado el pasado 10 deenero en presencia de numerososvecinos que llenaron el salón.“Deben saber que todo el pueblo seopone”, aseguró el alcalde durantela lectura de la declaración institu-cional que fijó la postura de todoslos partidos.

Para las fuerzas con representa-ción en el Ayuntamiento de Alon-sotegi existen razones suficientespara frenar la puesta en funciona-miento del horno crematorio, como

Todos los grupos municipales rechazaron el crematorio. FOTO: B. GUERRERO

Los vecinos: satisfacción y cautela

La denegación de la licencia de obra para habilitar un horno crematorio enArbuio ha suscitado reacciones opuestas entre los habitantes del barrio yFuneraria Aranguren, promotora del proyecto. La decisión municipal satis-face a la asociación de vecinos creada después de conocer los planes de laempresa, que al mismo tiempo se muestra cauta. “Por el momento esta-mos contentos, ya que los informes técnico y jurídico indican claramenteque el plan presentado por la funeraria no cumple las condiciones para ins-talar el crematorio”, asegura la presidenta de la Asociación de Vecinos deArbuio, Pilar Zuluaga. Aunque se mantienen a la expectativa, a la esperade la determinación que tome la funeraria. Por su parte, la empresa eludevalorar la denegación de la licencia hasta que sus servicios jurídicos esta-blezcan los pasos a seguir ante la nueva situación creada. “Tenemos todoslos documentos en regla y estamos estudiando todas las posibilidades trasconocer la postura del Ayuntamiento”, indica María Ascensión García deAndoin. >E. CASTRESANA

L O S D AT O S

● “Indefiniciones, contradiccionesy errores sin subsanar”, hanmotivado la denegación de la licen-cia de obra para acondicionar el cre-matorio por parte del Ayuntamiento.

● La corporación en pleno se opo-ne al proyecto. Todos los partidosde Alonsotegi rechazaron el crema-torio en la sesión plenaria que tuvolugar en enero.

● La funeraria estudia las nuevascircunstancias. Por su parte, Fune-raria Aranguren elude valorar ladenegación de la licencia y analiza lasituación creada tras la decisión delAyuntamiento.

D I S TA N C I A

25● Viviendas. La cercanía del hornocrematorio al núcleo residencial deArbuio, 25 metros, causó el rechazode los vecinos del barrio al proyectode la funeraria.

“la cercanía respecto a las vivien-das y la concentración de industriascontaminantes en el entorno”.

NUEVA LEY Asimismo, los partidosse comprometieron a fijar por leyuna distancia mínima entre activi-dades potencialmente contaminan-tes y los núcleos residenciales paraque no se repita la situación creadapor el crematorio. No obstante,“tendría que ser a futuro, porque eneste caso no llegamos a tiempo”,según matizó el regidor en pleno.

ELIXANE CASTRESANA

Page 3: Noticias de Enkarterri HEMENDIK - static.deia.eusstatic.deia.eus/docs/2013/06/12/hemendik_enkart_130613_22559.pdf · Editorial Iparraguirre S.A. CaminodeCapuchinos6,5ºC.Bilbao. E-Mail:

HEMENDIKENKARTERRI Osteguna, 2013ko ekainaren 13a 03DEIA HERRIZ HERRI

UN CAMBIO DESENTIDO FACILITALAS MANIOBRASCIRCULATORIAS

AVANZAR un kilómetro más desdeel centro urbano de Turtzioz endirección al barrio de Basinagrefacilita las maniobras de los con-ductores que deseen volver sobresus pasos y salir del municipio.Hace dos semanas se inauguró elcambio de sentido que permite a losvehículos variar la ruta después deun mes de obras. No obstante, demomento los autobuses de la líneade Bizkaibus que une Balmaseda yLanestosa y también para en Tur-tzioz no podrán utilizar la infraes-tructura.

La Diputación Foral de Bizkaia haaportado los 110.000 euros que hacostado facilitar el cambio de sen-tido. “Agradecemos su ayuda por-que de otra manera un municipiocomo el nuestro no habría podidoasumir la inversión”, agradece elalcalde, José Manuel Coterón,acompañado por representantes deldepartamento de transportesdurante el simbólico acto de inau-guración.

Las marquesinas de autobússituadas en Pando y Basinagre yaestán construidas a la espera de quelos servicios puedan añadir esasdos paradas a su trayecto, dandoservicio a los aproximadamentecien vecinos que residen en estosdos barrios de las afueras en di-rección a la localidad cántabra deGuriezo.

Sin embargo, antes de incluirestos lugares en el itinerario habrá

LOS UDALEKUSMUNICIPALESARRANCAN EL

DÍA 24 DE JUNIO

Los niños y jóvenes de Artzentalesencaran la recta final del cursoescolar con las vacaciones de vera-no en mente. Y en los primeros díasde julio los Udalekus municipalesocupan un lugar preferente en susplanes. La oferta que prepara elAula de Cultura se desarrollaráentre el 24 de junio y el 12 de julioen horario de mañana.

Los pequeños acudirán entre las9.30 y las 13.30 horas para disfrutarde divertidas y variadas propuestaspor 15 euros cada semana. Los uda-lekus incluyen ginkanas, talleres decamisetas de complementosGomaeva y salidas a las piscinas deSopuerta todos los miércoles. Lasjornadas del jueves se reservarán ala cocina, practicando con recetasde frutas, verduras y dulces, mien-tras que el viernes se centrarán enactividades multiaventura comotiro con arco u orienting, así comouna excursión a Sopuerta Abentu-ra durante un día completo.

Los adolescentes también pasaránel verano entre amigos con unaoferta confeccionada a su medida.Los días 16, 17 y 18 de julio tendrálugar una salida a Lekeitio a la quepodrán apuntarse los jóvenes conedades comprendidas entre los 12 ylos 18 años, incluyendo en el precioel traslado, alojamiento en régimende pensión completa en el albergueTrinkete Etxea y un programa coninnumerables alicientes para losparticipantes.

Para ultimar los detalles de losudalekus juveniles de Artzentales,todos los viernes del mes de juniose celebrarán reuniones en la kul-tur etxea en las que los asistentespodrán aportar sus puntos de vistasobre las actividades que el aula decultura les tiene reservadas para elprimer tramo de las vacaciones ensu municipio y los alrededores. Tan-to si el tiempo acompaña como sino, en Artzentales disponen dealternativas para no desperdiciarni un día de vacaciones. >E. C.

T U R T Z I O Z /A R T Z E N TA L E S

Los vehículos pueden dar la vuelta en Basinagre. FOTOS: E. CASTRESANA

La Diputación Foral deBizkaia ha financiadolos 110.000 euros queha costado permitir darla vuelta a las afueras

del municipio

Por el momento losautobuses de la líneade Bizkaibus entre

Balmaseda yLanestosa no pasarán

por Basinagre

El alcalde, José Manuel Coterón, y la concejal de Hacienda inauguran la obra con representantes forales.

que modificar los horarios de lalínea. Tras salir de Balmaseda yatravesar sucesivamente Zalla, Ar-tzentales y Villaverde, los autobu-ses se desvían a Turtzioz para des-andar parte del camino y proseguiren dirección a Karrantza y Lanes-tosa.

HORARIOS Las horas de salida estánprogramadas de tal manera que losusuarios puedan realizar un trans-bordo en Zalla de forma que dis-pongan de tiempo para tomar otroautobús a Bilbao. Los servicios a lacapital circulan con una frecuenciade treinta minutos con salidas tan-to de Termibus como del Campo delas Monjas, en Balmaseda.

De seguir hasta el cambio de sen-tido en Basinagre, el paso por Tur-tzioz se demoraría siete minutosrespecto al horario actual, un retra-so que trastocaría posibles enlacesa otros servicios.

Por ese motivo, en el Consistoriocreen que habrá que esperar al

menos hasta que se consume lareestructuración de las líneas deBizkaibus para modificar el itine-rario en Turtzioz.

Entonces, los autobuses proce-centes de Balmaseda se detendránen Traslaviña, uno de los núcleoscentrales de Artzentales. A partirde entonces, la línea se bifucará porun lado hasta Turtzioz y por otrohacia Karrantza y el fin de trayec-to en Lanestosa. En tal caso, Tur-tzioz se convertirá en origen y finde trayecto, pero en contrapartidaperderá el enlace directo que hastala fecha conecta con el valle deKarrantza.

Hasta que se confirme el cambiode ruta, coches, camiones y autobu-ses que no pertenezcan a Bizkaibuspueden aprovechar el cambio de sen-tido de Basinagre para dar la vueltaa Turtzioz de una forma cómoda ysin las limitaciones de espacio quecondicionan el tráfico que atraviesael centro de la localidad.

ELIXANE CASTRESANA

Hace dos semanas se inauguró esta infraestructura viaria, trasun mes de obras, que permite a los vehículos variar la ruta

Page 4: Noticias de Enkarterri HEMENDIK - static.deia.eusstatic.deia.eus/docs/2013/06/12/hemendik_enkart_130613_22559.pdf · Editorial Iparraguirre S.A. CaminodeCapuchinos6,5ºC.Bilbao. E-Mail:

ENKARTERRIHEMENDIK04 Osteguna, 2013ko ekainaren 13a DEIAHERRIZ HERRI

Z A L L A

UN CONGRESOTECNOLÓGICO CITAA PROFESIONALES

EUROPEOS

REPRESENTANTES DEVARIAS UNIVERSIDADES

ACUDIRÁN ALMUNICIPIO ENTRE

EL 9 Y EL 11 DE JULIO

ZALLA ha presionado el botón deinicio para convertirse en escapa-rate de las últimas novedades ennuevas tecnologías y dedicará laprimera quincena de julio a acercarestos soportes a los vecinos connumerosas actividades. El acto másdestacado será el sexto CongresoInternacional de Educación Abier-ta y Tecnología que albergará elZalla Zine Antzokia del 9 al 11 dejulio. Una cita que congregará en elmunicipio a reconocidos profesio-nales de universidades de Francia,Irlanda o Canadá, junto con otroscentros del Estado.

Un curso de iniciación sobre laplataforma Chamilo a las 11.30horas en la kultur etxea seguido deuna visita turística a las bodegas deOtxaran Virgen de Lorea precede-rá a la apertura oficial del congre-so a las 16.00 horas a cargo del alcal-de de Zalla, Javier Portillo, el rectorde la Universidad del País Vasco,Iñaki Goirizelaia, el decano de laFacultad de Ciencias Sociales y dela Comunicación, Alfonso Unceta yYannick Warnier, presidente de laAsociación Internacional de Cha-milo LMS. Las ponencias seguiránhasta las 19.00 horas.

El 10 de julio, tras la intervenciónde los expertos, la tarde se abrirá al

público a partir de las 16.30. En pri-mer lugar, se presentarán nuevosdispositivos tecnológicos, tras locual Jonatan Belarde y Miguel Fer-nández Ramos hablarán sobre elpanorama tecnológico presente yfuturo de Enkarterri. A las 18.15 sepresentará el libro Linkedin y, porúltimo, se darán a conocer los pro-yectos finalistas en el premio ZallaTech al proyecto tecnológico másinnovador de 2013. La cita será clau-surada el 11 de julio, jueves.

Antes, durante y después del con-greso, el Ayuntamiento ha prepa-rado numerosas actividades queharán a niños y adultos contemplarla ciencia con otros ojos fuera declase con las propuestas que se lle-

ARANGURENAGUARDA

LAS FIESTAS DESAN JUAN

Aranguren da el pistoletazo de sali-da a las fiestas de verano en Zallacon los actos en honor de San Juan,centrados en la mágica noche del 23de junio. La comisión festiva ya hacerrado una programación repletade sorpresas. El txupinazo se lan-zará el viernes, 21 de junio, a las18.00 horas junto con la lectura delpregón. A las 21.30 horas el públicose trasladará al frontón para lasfinales de pelota.

El sábado, 22 de junio, los niñosserán los primeros en lanzarse a lacalle para disfrutar de una ginka-na. Un concurso de tortillas verbe-na infantil y campeonato de ranaprecederán a una comida popular alas 14.30 horas. A las 16.30 el pro-grama Grand Prix, un clásico delverano durante años, resucitará enel campo de fútbol. Durante la tar-de también se podrán ver la bajadade barcas por el Kadagua a las 20.30horas y suelta de vaquillas antes delos conciertos nocturnos con losgrupos Vulkano y Kresala.

El domingo 23, San Juan, se cele-brará la segunda edición de la feriaagrícola local desde las 11.00 horascon una exposición micológica apartir de mediodía. La carrera deburros también atraerá la atención,junto con un alarde de danzas delgrupo Ibai Lorak. Los vecinos seprepararán para la mágica sanjua-nada con una chorizada popular. Alas 22.30 se representará un akela-rre, las hogueras se encenderánpoco antes de las 23.00 horas y lanoche continuará después con bai-lables y fuegos artificiales.

Las fiestas concluirán el 24 dejunio. Un certamen de paellas, par-que infantil, comida popular, cam-peonato de cartas Magic, exhibiciónde pelota mano con Gazte Zarrak,misa en honor a San Juan, concur-so de disfraces, la actuación delMago Oliver y una chocolata paratodos los que se encuentren en laplaza despedirán las celebracioneshasta el próximo año. >E. C.El congreso se celebrará en el Zine Antzokia de Zalla. FOTO: ZALLAKO UDALA

Las ponencias secompletarán con

conferencias sobreaplicaciones móviles y

otros dispositivosen la kultur etxea

Se organizarántalleres de ciencia ytecnología para los

niños en las piscinas ylos jardines delAyuntamiento

varán a cabo en las piscinas. Entreel 11 y el 13 de julio observarán elplaneta móvil que La Caixa; el día17 los pequeños de entre 3 y 6 añosparticiparán en experimentos quemostrarán las propiedades del aguaen el laboratorio y manipularánblandiblu y en la jornada del 18 losniños con edades comprendidasentre los 7 y los 14 años aprenderánmás sobre los volcanes y el océanoy energías renovables.

El 13 de julio en los jardines delAyuntamiento la Asociación Glubde montajes de software libre utili-zará los populares Lego para fami-liarizar a los niños y mayores conel mundo de la robótica. Tambiénhabrá simulares y videojuegos, uncampo de juego de VEX robotix yzona wifi. Entre el 15 y el 19 de julioel frontón Mimetiz se transforma-rá en un campo tecnológico para losjóvenes con talleres de robótica y

programación para crear sus pro-pias aplicaciones y videojuegos.

La oferta se completa con unaintroducción a las aplicaciones yherramientas de las nuevas tecno-logías de la mano de Urbegi Schoolen la kultur etxea. El 8 de julio a las19.30 horas se expondrán las apli-caciones libres para Pymes y pla-taformas de clientes CRM gratuitospara empresa. El resto de las con-ferencias tendrán lugar a la mismahora y en el mismo lugar. El 9 dejulio los ponentes desgranarán laherramienta Google, el día 11 sedetallará cuáles son las diez mejo-res aplicaciones para Android quepermitirán a los usuarios sacar elmáximo rendimiento a sus dispo-sitivos móviles. El 12 de julio seabordarán las aplicaciones que faci-litan la labor de búsqueda deempleo.

ELIXANE CASTRESANA

F u n e r a r i a A R A N G U R E NAguirre y García de Andoin, S.L.

Móvil 617 468 670 - 71 - 72TANATORIO

Teléfono 94 639 06 42 - Teléfono - Fax 94 639 12 31

POLIGONO ARETXAGA

48860 ZALLA

TANATORIOTeléfono - Fax 94 712 61 63

C/ Eladio Bustamante, 35

VILLASANA

TANATORIOTeléfono 94 610 30 96

Teléfono - Fax 94 680 05 48El Calvario, 11 bajo

48800 BALMASEDA

Page 5: Noticias de Enkarterri HEMENDIK - static.deia.eusstatic.deia.eus/docs/2013/06/12/hemendik_enkart_130613_22559.pdf · Editorial Iparraguirre S.A. CaminodeCapuchinos6,5ºC.Bilbao. E-Mail:

HEMENDIKENKARTERRI Osteguna, 2013ko ekainaren 13a 05DEIA HERRIZ HERRI

G A L D A M E S

EL AYUNTAMIENTO CONTRATA ATRES VECINOS DESEMPLEADOS

La comarca no halla solución paradetener la hemorragia del desem-pleo que no deja de crecer por cul-pa de la crisis y el deterioro de laindustria encartada, mientras losdiferentes ayuntamientos intentanpor todos los medios aliviar el dra-ma que viven muchos vecinos. Gal-dames también ha activado la aler-ta y propone una posible solucióncon la que proporcionar ingresosa quien más los necesita: la con-tratación de ciudadanos en paropara tareas demantenimientode instalacioneslocales.

Las tres perso-nas elegidascomenzaron sutrabajo el pasado3 de junio y lodesempeñaráncon un contratode fin de obra tras presentar su cer-tificado de empadronaniento enGaldames y un documento queacredite su presente situación labo-ral de desempleo.

“En el proceso de selección sepidió como requisito estar en pose-sión del permiso de conducir claseB1, saber manejar desbrozadoras,motosierras o dumpers y arreglar-se en labores de fontanería, albañi-lería y jardinería en las que con-sistirá su cometido”, precisan en elAyuntamiento de Galdames.

Además, montarán y desmonta-rán el kiosco para las fiestas que seavecinan en el inicio del verano. Sinir más lejos, las celebraciones en

honor de San Pedro, el patrón deGaldames, a finales de junio. “Conesta medida pretendemos fomentarel empleo entre los vecinos enmedio de las difíciles circunstan-cias que atravesamos por la coyun-tura económica”, manifiesta elAyuntamiento.

Este municipio también formaparte, al igual que el resto de loca-lidades encartadas, del proyectoEnkarterri Green. La iniciativa haechado a andar con la implicación

de agentes socia-les y económicosy pretende reflo-tar la comarcaaprovechandosus recursosnaturales y apos-tando por la sos-tenibilidad.

Por otro lado,el Consistorio ha

dado a conocer que desde el 3 dejunio se encuentran puestos al díalos recibos del padrón referido alprimer trimestre de este año. Latarifa del servicio de agua a domi-cilio por toma de agua asciende a20,90 euros.

El cobro de los recibos no domici-liados podrá efectuarse hasta el 30de julio en las oficinas municipaleso bien realizando un ingreso en lacuenta que proporciona el Ayunta-miento. En el caso de los recibosdomiciliados, el importe se cargaráen la cuenta que hayan facilitadolos titulares de la misma entre losdías 5 y 7 de este mismo mes dejunio. >E. C.

El 3 de juniocomenzaron a realizardiferentes labores demantenimiento de las

instalacionesmunicipales

EL PROGRAMA MUNICIPAL DE OCIO ‘UDAEUSKARAZ’ YA HA COMPLETADO SUS PLAZAS

NIÑOS Y JÓVENESDE ENTRE 2 Y 16 AÑOS

SE DIVERTIRÁN LASDOS PRIMERAS

SEMANAS DE JULIO

LAS plazas están cubiertas y losequipamientos, preparados pararecibir a los niños y jóvenes, a pun-to. El aula de cultura municipalultima los detalles del programa deocio Uda Euskaraz, que pretendefomentar el uso del euskera al mar-gen de los planes lectivos.

“No son unas colonias estivales,ni unos cursos en otro idioma, esuna combinación de diversión,entretenimiento y ganas de pasar-

Los niños se divierten en el programa elaborado por el aula de cultura municipal. FOTO: GALDAMESKO UDALA

lo bien”, definen los organizadoresdel plan que mantendrá a los niñosactivos la primera quincena dejulio con la colaboración del áreade Euskera de la Diputación Foralde Bizkaia y la asociación Aisilan.

Con Uda Euskaraz Galdames pro-porciona la oportunidad de diver-tirse a un amplio abanico de parti-

de cultura de la plaza San Pedroentre el 8 y el 12 de julio entre las16.30 y las 18.30 horas. Los juegos ytalleres que los monitores han ela-borado para ellos versarán sobreel mundo del circo, aunque “se vol-carán con otras actividades, porejemplo la fiesta del último día enel barrio de San Pedro.

Los pequeños de entre 7 y 11 añosse desplazarán al albergue de Txa-barri entre las 10.00 y las 18.00horas. A lo largo del programa seorganizarán excursiones a Muni-tibar y Donostia, junto con paseospor la vía verde de los Montes deHierro de la mano de la fundaciónEuskadi.

Asimismo, habrá “talleres espe-ciales de velas, txalaparta, cocinao robots y una gran fiesta de des-pedida para todos el último día conun grupo de animación infantil ychocolatada”.

Una vez más, las actividades diri-gidas a los jóvenes de entre 12 y 16años han triunfado. No en vano, elaula de cultura les pone en bande-ja un verano repleto de deporte yaventura en Asitz, Nafarroa.“Entre el 8 y el 12 de julio practi-carán rappel, senderismo, tirolina,escalada y también recorrerán lavía verde plazola”, detallan en elaula de cultura municipal.

ELIXANE CASTRESANA

cipantes. Solo se requiere tenerentre 2 y 16 años “y el convenci-miento de que el euskera seránuestro vehículo de comunicacióndurante la primera semana dejulio”, comentan.

TALLERES ESPECIALES Los nacidosentre 2007 y 2001 acudirán al aula

El área foral deEuskera y la asociaciónAisilan han colaboradocon el aula de cultura

en la preparaciónde los talleres

Page 6: Noticias de Enkarterri HEMENDIK - static.deia.eusstatic.deia.eus/docs/2013/06/12/hemendik_enkart_130613_22559.pdf · Editorial Iparraguirre S.A. CaminodeCapuchinos6,5ºC.Bilbao. E-Mail:

ENKARTERRIHEMENDIK06 Osteguna, 2013ko ekainaren 13a DEIAERREPORTAJEA

A finales del siglo XVIII Domingo de Allende zarpó a América del Sur para empezar una nueva vida. En Gordexola se quedó su hermana,Manuela, que desafió a las convenciones para sacar adelante a su familia. La periodista de Okondo Inma Roiz cuenta su historia en su

primera novela. Un trabajo que presenta el lunes en el municipio donde todo comenzó. TEXTO Elixane Castresana FOTOS E. C./Inma Roiz

Puente entre dos m

CUANDO su hermano partió a la tie-rra que entonces se conocía comoNueva España, hoy México, Manue-la de Allende se quedó en Gordexo-la a cargo del caserío. Fue unamujer fuerte y adelantada a la épo-ca en la que le tocó vivir, el sigloXVIII. La periodista y antropólogaInma Roiz entrelaza su vida con lade Domingo de Allende al otro ladodel Atlántico en su primera novela,que el lunes presentará, precisa-mente en la Kultur Etxea de Gor-dexola a las 19.00 horas.

La publicación culmina tres añosde investigaciones en los que laautora también ha viajado a Méxi-co a conocer los lugares en los quelos Allende se establecieron y deja-ron un legado que permanece. “Unhijo de Domingo de Allende fue uno

de los iniciadores de la revolucióncontra las autoridades de la enton-ces colonia española. Por eso, se lesigue recordando con cariño”, reve-la la escritora.

Y no solo eso. La que fuera casafamiliar se transformó en museo yla ciudad de San Miguel el Grandecambió su nombre por San Miguelde Allende en 1826 en agradeci-miento al sobrino de Manuela deAllende. “Una de las cosas que másme llamó la atención durante el tra-bajo de documentación para el librofue lo que conocen y valoran su his-toria”, recuerda Inma Roiz.

Cuando se topó con ManuelaAllende al principio no concibió suhistoria como una novela. “Descu-brí a aquellos insurgentes a travésde Charo Lanzagorta, que es deZalla. Empecé a estudiar la época yvi posibilidades al material”, ase-gura la periodista de Okondo.

En la Bizkaia de entonces el pri-mogénito heredaba todas las pose-siones de sus antepasados para queel legado no se disgregase, “inclu-yendo la sepultura en la iglesia, lacasa y los terrenos”. Además,debían tener en cuenta la dote pen-sando en el día en que las herma-nas se casaran o ingresaran en unconvento “porque también en esoscasos había que realizar una apor-tación económica”, puntualiza.

Así pues, los demás hijos debíanbuscarse la vida para subsistir. Esanecesidad les empujaba a zarpar alnuevo mundo “sin perspectivas devolver, a diferencia de los indianosque regresaron a su comarca nataltras hacer fortuna”. Como tantosotros, Domingo de Allende se diri-gió a Cádiz “con 14 ó 15 años” y allíembarcó hacia lo desconocido. Unavez en su nuevo destino, los reciénllegados forjaban amistad paraadaptarse a su nueva vida. En elcaso de los encartados, “se formó

una colonia en Guajanuto; todosnuestros apellidos se pueden encon-trar allí y la gente local sabe a laperfección de dónde proceden”.

CASI UN SIGLO Al otro lado del océa-no, en Gordexola, Manuela luchódispuesta a salvaguardar el patri-monio familiar. El libro sigue la pis-ta de sus trayectorias paralelas “alo largo de casi un siglo” desde quesus caminos se separan y analiza elcomienzo de la lucha por la inde-pendencia de las naciones de Amé-

La autora del libro, que va por su segunda edición, viajó a México y pudo conocer la casa en la que vivió Domingo de Allende. Su hijo, Ignacio de Allende, lideró la lucha por la independencia

V I D A S PA R A L E L A S

● Emigración hacia lo desconoci-do en América. Inmaculada Roizsigue los pasos de los miembros delas familias Allende, Abasolo yAldama viajaron a la Nueva España,hoy México. Uno de sus descen-dientes, Ignacio de Allende, sesublevó contra la metrópoli.

● Una mujer al frente del caseríoen Gordexola. Mientras Domingode Allende se embarcaba haciaAmérica del Sur, su hermana,Manuela, “intentó por todos losmedios mantener su modo devida”, según explica la autora dellibro que lleva su nombre y abarcacasi un siglo.

L A F E C H A

17● El próximo lunes, 17 de junio, lakultur etxea de Gordexola acogerá alas 19.00 horas la presentación enel municipio de ‘Manuela’, el primerlibro de la periodista y antropólogade Okondo Inma Roiz, que transcu-rre en la localidad.Casa de la familia Aldama en San Miguel de Allende. FOTO: I. ROIZ

Page 7: Noticias de Enkarterri HEMENDIK - static.deia.eusstatic.deia.eus/docs/2013/06/12/hemendik_enkart_130613_22559.pdf · Editorial Iparraguirre S.A. CaminodeCapuchinos6,5ºC.Bilbao. E-Mail:

HEMENDIKENKARTERRI Osteguna, 2013ko ekainaren 13a 07DEIA ERREPORTAJEA

mundosen aquel país. FOTOS: E. CASTRESANA / INMACULADA ROIZ

El tenor Javier Tomé reside en Zalla. FOTO: DAVID DE HARO

rica del Sur y la sociedad vizcainade entonces por los ojos de los Allen-de y las familias de Okondo Aldamay Abasolo. “Mientras aquí el mode-lo del caserío comenzaba a decaer,en el sur de América nacía unasociedad diferente”, compara. Elgermen de un país que Inma Roizconoció a fondo. “Me instalé duran-te casi un mes en San Miguel deAllende, donde pude indagar en losarchivos de la parroquia y suslibros de nacimiento, matrimonioy defunción”.

VARIOS PROTAGONISTAS Los perso-najes secundarios juegan un papelcrucial en los acontecimientos. “Lanovela es muy coral. Me he permi-tido la licencia de mencionar aLucía de Aretxaga cuando Manue-la atravesaba un momento muy crí-tico. Me sirvo de ella para mostraren lo que podían llegar a creer. Aun-que la psicología de los personajeses ficción, los datos biográficos sonverídicos”, indica.

Por ejemplo, la forma en que losencartados se desplazaban por lacomarca y los territorios limítrofesen ausencia de carreteras o líneasferroviarias cruzando el monte. “Setrataba de sociedades muy cerradasy economías de subsistencia. Lostiempos en los que vivieron Manue-la y sus hermanos fueron destem-plados: las hambrunas se mezcla-ban con contrabando, bandoleros oromerías”, describe.

En ese contexto, “Bizkaia era unterritorio bisagra” en el que la pro-tagonista femenina que da nombre

Uno de losdescendientes de losAllende lideró la luchapor la independenciade México frente a lametrópoli española

En 1826 la ciudad deSan Miguel el Grande,cambió su nombre porSan Miguel de Allendeen su honor y su casa

es hoy un museo

al libro “hizo lo imposible por man-tener su forma de vida al mismotiempo que buscó su independenciay se inmiscuyó en un mundo dehombres”.

Los lectores tendrán que comprarla novela en librerías de la comar-ca para descubrir con más detallela evolución de los Allende, losAldama y los Abasolo. “Estamosmuy contentos, ya vamos por lasegunda edición”, afirma la autora.El lunes los vecinos de Gordexolapodrán reencontrarse con una par-te de su pasado que ha influido enel surgimiento de México. A la vis-ta de la aceptación que ha obtenidosu debut literario, Inma Roiz pre-para su próximo proyecto editorial,“pero prefiero no adelantar nada”,se excusa.

ELIXANE CASTRESANA

‘‘Estoy recuperando las raícespara tener una referencia en casa”Ha regresado a la comarcadonde se trasladaron sus

abuelos mientras su carreraprogresa. El tenor Javier

Tomé acaba de cantar su pri-mera ópera en el Euskalduna

Javier Tomé es una firme promesaque acaba de cantar su primera ópe-ra en el Euskalduna en la jornadaque la ABAO reserva a los jóvenestalentos interpretando a Rodolfo,protagonista de La Bohème. Ade-más, recientemente se ha estable-cido en Zalla, tras las huellas encar-tadas de su familia.¿De dónde viene su relación con lacomarca?Mis abuelos se trasladaron a Ar-tzentales hace 50 años. Mis padresviven en Karrantza y ahora estoyrecuperando las raíces para tenerun punto de referencia en casa, cer-ca de la familia. Cuando estudiabaviví muchos años en Valencia. Esmuy curioso que aquí me hace fal-ta una concentración especial, por-que no lo asocio al trabajo.Una zona muy relacionada con susestudios de ingeniería agrónoma.Es cierto que la ópera no tiene nadaque ver con la carrera que elegí,pero es una disciplina que me gus-ta y volvería a escogerla sin dudar-lo. Si en algún momento dejo de can-tar por el motivo que sea, no medigustaría ejercer.¿Cómo tomó contacto con lamúsica?Me ha gustado desde siempre. Can-taba con grupos o en el coro mien-tras cursaba la carrera en Pamplo-na. Llevaba ya seis o siete años dededicación antes del concurso.Se refiere al concurso Toti Dal Mon-te, que ganó en 2010 y le abrió laspuertas de los mejores teatros deItalia.No sabía que uno de los premiosconsistía en cantar en La Fenice,Venecia. Ese certamen me permi-tió pasar casi tres años trabajandoen Italia. Recuerdo con cariño esedebut y los del teatro Massimo dePalermo, el segundo más grande deEuropa, con 3.500 localidades, o elComunale de Bolonia. Es una sen-sación bonita salir y pensar que enesos mismos sitios estuvieron antesPavarotti, Domingo o Carreras.¿En Euskadi la cultura se cuida oes necesario triunfar primero en elextranjero?Las cosas se han dado así. El pro-yecto que he traído se ha valoradorápidamente y quiero pensar queaquí se habría valorado de la mis-ma manera.¿Cuál es su ópera favorita?Tengo la gran suerte de que las tresobras más representadas coincidencon el repertorio que le va a mi voz.Elisir D´amore, La traviata y laBohème. Estamos hablando deobras de arte compuestas porgenios como Donnizetti, Verdi yPuccini. Si una ópera gusta menossignifica que requiere más prepa-ración.¿Cómo se introduce en los perso-najes que interpreta?Moldeamos al personaje y su psi-cología, lo cual requiere un proce-so. Realizamos la primera lectura,

musical, además de estudiar el con-texto histórico y socioeconómico dela época y luego ir mezclando todo.En ese sentido, somos un poco arte-sanos porque llevamos a escena unproducto casi terminado. Hacemosuna propuesta y si al director deescena y al musical les gusta saleadelante.Es lo que ha hecho con Rodolfoantes de subirse al escenario delEuskalduna. ¿Por qué dice que esun protagonista diferente?Por lo general, los libretos hablande héroes y heroínas. Por ejemplo,en Aída esa pose ayuda a construirel personaje. En cambio, Rodolfo es

J AV I E R T O M ÉTENOR

un poeta, un cobarde, un sentimen-tal incapaz de afrontar la crueldaddel momento que le toca vivir, conla mujer que ama a punto de morir.De hecho, decide abandonarla en eltercer acto.¿Y en el aspecto vocal?Me parece uno de los papeles másdifíciles para un tenor por dos razo-nes: la partitura y que es una óperaconocidísima. Además, hay quetransmitir los sentimientos alpúblico y que el patio de butacas losdevuelva, porque nosotros nos ali-mentamos de los espectadores.¿El precio de las entradas y la ima-gen elitista asociada a la óperaretraen al público?El estreno de La Bohème en elEuskaduna fue un éxito. La óperano es tan cara, hay muchas opcio-nes, como las entradas en paraíso oel entorno de los conservatorios ylas escuelas de música. Está claroque si vas a una premiere en elpatio de butacas pagarás 200 euros.Sin embargo, la ópera no es elitista.¿Qué se puede hacer para atraer alos jóvenes a la música clásica?Se está trabajando mucho para con-seguir que las generaciones másjóvenes acudan a la ópera. En Bil-bao tenemos el programa de ABAOtxiki para los niños. Viajando porEuropa me doy cuenta de que la cul-tura se potencia desde las institu-ciones. Entre otras actividades, loscolegios acuden a los ensayos gene-rales de las obras.

E. CASTRESANA

S U S F R A S E S

“Es bonito pisar losmismos teatros quePavarotti, Carreras oDomingo. Recuerdocon cariño el debut enVenecia o Palermo”

“Somos casi artesanosporque entregamosun producto casiterminado, moldeamosla psicología delpersonaje”

Page 8: Noticias de Enkarterri HEMENDIK - static.deia.eusstatic.deia.eus/docs/2013/06/12/hemendik_enkart_130613_22559.pdf · Editorial Iparraguirre S.A. CaminodeCapuchinos6,5ºC.Bilbao. E-Mail:

ENKARTERRIHEMENDIK08 Osteguna, 2013ko ekainaren 13a DEIAHERRIZ HERRI

B A L M A S E D A

EUSKAL EZKONTZA CON MÁS DE 200 TESTIGOSLA VILLA SALDRÁ A LA CALLE EL SÁBADO PARACELEBRAR UNA BODA DE LO MÁS TRADICIONAL

BEl grupo Eguzki Dantza Taldea y otras asociaciones recuperaron en 2010 la euskal ezkontza para fomentar la cultura vasca. FOTOS: EGUZKI DANTZA TALDEA

ALMASEDA asistirá a un enlacecon multitud de invitados. Estesábado Eguzki Dantza Taldea cele-bra la cuarta euskal ezkontza querecuerda las bodas tradicionalesvascas con el fin de “fomentar la

E L P R O G R A M A

● 12.00. Hamaiketako en la plazade San Juan. Los contrayentesdisfrutarán de un aperitivo en laplaza de San Juan en los prolegó-menos de la ceremonia.

● 13.00. Ceremonia frente a laiglesia de San Severino. Aurresku,jota, arin arin y biribilketa pondránel colofón a las bodas civil y religio-sa en la escalinata de la iglesia deSan Severino.

● 15.00. Comida popular en laplaza de San Juan. Las 200 per-sonas que se esperan el sábadodisfrutarán de una comida popularen la plaza de San Juan.

● 18.30. Soka tira y romería parael fin de fiesta. Tras la sobremesa,habrá un torneo de soka tira, talle-res infantiles y música para despedirla fiesta.

motivación: pasarlo bien juntosinmersos en el euskera y la culturavasca”, manifiestan en EguzkiDantza Taldea. Así se hace en Bal-maseda desde que hace ya unoscuantos años el grupo de euskeraBerbetan Euskara Taldea organizóla primera euskal ezkontza duran-te cuatro años.

Después de un paréntesis EguzkoDantza Taldea rescató la idea en2010. “A principios de ese año seorganizó una romería para poneren práctica lo aprendido en el cur-so de dantza-plaza y a la vista deléxito nos animamos a retomar laeuskal ezkontza”, recuerdan. Des-de entonces han contado con el apo-yo de Errota Zahar Kultur Elkartea,Jatorrak Txistulariak, Ekintza Gaz-te Asanblada, Zoko Maitea, Nafa-rroa Kanta Taldea y los vecinos par-ticulares que han contribuido amantener la tradición tanto en lospreparativos como el mismo día.

ELIXANE CASTRESANA

unión de los habitantes de Balma-seda y la cultura vasca. Los 200 par-ticipantes que se unirán a la fiestasegún los cálculos de los organiza-dores vestirán ropas de la épocapara recrear con todo tipo de deta-lles una ceremonia que puedenseguir todos los vecinos que así lodeseen a lo largo de la mañana.

En torno a las 11.00 horas la cua-drilla del novio abandonará la pla-za de San Severino en dirección a laplaza de San Juan para reunirsecon su futura esposa. Allí disfruta-rán de un hamaiketako a base depastas y moscatel. El aperitivo lespreparará para el gran momentodel enlace, previsto para las 12.30horas en la plaza de San Severino.

Sobre las 13.00 horas, los contra-yentes, sus familias y los numero-

sos testigos que presenciarán launión civil y religiosa se congrega-rán en la escalinata del templo. Nofaltarán otros personajes tambiénindispensables, como el sacerdote oel notario. Los novios serán agasa-jados con un aurresku de honor,jota, biribilketa y arin arin antes deposa para la foto de grupo queinmortalizará la jornada.

Y después de la parte más seria deldía, todos los participantes se rela-jarán en un trikipoteo por las callesde Balmaseda a partir de las 13.45horas. A las 15.00 se sentarán acomer bajo la carpa instalada en laplaza de San Juan en un banqueteque estará amenizado con cancio-nes en euskera y talleres infantiles,pensados para que los niños tam-bién se diviertan.

MAYORES Y PEQUEÑOS “Niños, ado-lescentes, hombres, mujeres y gen-te de diversos lugares están invita-dos a tomar parte con una sola

Page 9: Noticias de Enkarterri HEMENDIK - static.deia.eusstatic.deia.eus/docs/2013/06/12/hemendik_enkart_130613_22559.pdf · Editorial Iparraguirre S.A. CaminodeCapuchinos6,5ºC.Bilbao. E-Mail:

HEMENDIKENKARTERRI Osteguna, 2013ko ekainaren 13a 09DEIA HERRIZ HERRI

LOS JÓVENESVIVEN EL VERANODENTRO Y FUERADE LA COMARCA

ADOLESCENTESDEGÜEÑES,BALMASEDAY

GORDEXOLAPARTICIPANENNUMEROSAS

ACTIVIDADES

EL verano se presenta ante los jóve-nes encartados con una oferta lúdi-ca que les permitirá explorar todassus facetas: desde el cuidado delentorno natural hasta las vacacio-nes culturales pasando por la valio-sa labor de cooperación para ayu-dar a quienes atraviesan dificulta-des. La programación que han con-feccionado los servicios de Juven-tud de Balmaseda, Gordexola y Güe-ñes se presenta como un alicientemás para esforzarse al máximo enel último tramo del curso escolar.

Una vez guardados los libros has-ta septiembre, los adolescentes queparticipen habitualmente en el pro-grama de voluntariado en el queobtienen créditos a cambio de cola-borar en diferentes iniciativaspodrán dedicarse a exprimir la eta-pa estival. La selección se ha lleva-do a cabo entre los candidatos conmás créditos que hayan rellenadolos formularios de inscripción encualquiera de las propuestas, sibien este año se ha introducido unanovedad: “henos reservado un por-centaje de las plazas para los jóve-nes que nunca hayan tomado par-

te”, según señalan los servicios deJuventud de Balmaseda, Gordexo-la y Güeñes.

EXPEDICIÓN KADAGUA Entre el 22 yel 26 de junio lo adolescentes conedades comprendidas entre los 12 ylos 17 años remontarán el río Kada-gua para limpiar el cauce y sus már-genes de residuos. Las piraguas yalo surcaron el año pasado y el tra-bajo de los jóvenes se tradujo en1.500 kilos de desechos retirados.

El itinerario no variará respectoa la ruta habitual. La expedicióncubrirá tres etapas por territorioencartado y después entrará en lacosta, ofreciendo bonitas estampas

G Ü E Ñ E S

Escocia fue el destino del intercambio del año pasado. Arriba, expedición del Kadagua. FOTOS: BALMAZ/GORAZ/GUGAZ

La expedición delimpieza del río

Kadagua inaugurael calendario estival

entre los días22 y 25 de junio

Además, habrá viajeslúdicos a Córcegay la Toscana y a

centroamérica paraayudar en proyectos

de cooperación

del paso de las piraguas frente alMuseo Guggenheim o el teatroArriaga de Bilbao. Además, disfru-tarán de actividades multideporteentre el 27 y el 30 de junio.

POR FRANCIA E ITALIA Fuera de lasfronteras encartadas, las áreas deJuventud darán la ocasión de des-cubrir la isla francesa de Córcega,así como los paisajes y el patrimo-nio monumental de la bucólicaregión italiana de Toscana. Unastreinta personas de entre 15 y 17

LOS VESTIDOS DE PAPEL DESFILANTAMBIÉN POR LAS CALLES DE MADRID

El concurso de vestidos de papel deGüeñes se enorgullece de contarcon el apoyo de diseñadores de latalla de Ion Fiz –que tiene su talleren Sodupe–, Mercedes de Miguel yAlicia Rueda. Profesionales queincluso han confeccionado sus pro-pios vestidos. Estas creaciones sesubieron en su día a la pasarela deArenatzarte y hoy se exhiben en elespacio acondicionado para lasobras de arte más representativasdel certamen, pero también viajanfuera de Enkarterri para promo-cionar el concurso y atraer turismoa la comarca. En la últimas de esascampañas han visitado Madrid.

Tres vestidos de los diseñadoresanteriormente mencionados seexpusieron en Fuencarral, GranVía y Callao en el marco de la Cos-mopolitan Shopping Week, que secelebró en la capital el primer finde semana de junio. Además elAyuntamiento de Güeñes y Enkar-tur informaron a los visitantessobre los atractivos de Enkarterri.“Queremos aprovechar este esca-parate tan dinámico para difundiruna actividad que adquiere másrelevancia cada año en cuanto adiseños y calidad”, destacó el alcal-de de Güeñes y presidente deEnkartur, Koldo Artaraz. >E. C. Los vestidos de Ion Fiz, Alicia Rueda y Mercedes de Miguel. FOTO: ENKARTUR

años conocerán Córcega entre el 15y el 23 de julio, mientras que unadocena de vecinos de Balmaseda yGüeñes que tengan entre 18 y 29años formarán parte del viaje Tos-cana Express.

Se trata de una exitosa modalidadque reproduce el formato del pro-grama de televisión Pekín Expressy los encartados probaron en losBalcanes y Transilvania. “Nopodéis quedaros en casa porquehemos adelantado la aventura alverano”, invitan en Balmaz y

Gugaz. La expedición por tierrasitalianas también se llevará a caboentre el 15 y el 23 de julio.

EN CENTROAMÉRICA El proyecto decooperación en labores de volunta-riado Enkarterriz Lankidetzanpondrá en contacto a los jóvenesencartados de entre 18 y 29 años encontacto con la dura realidad dealgunos países de centroamérica.En 2012 la experiencia en El Salva-dor marcó profundamente a loscuatro voluntarios que viajaron.

Todos los réditos que se obtenganpor estas actividades –como el can-je de los residuos del río Kadaguapor euros– se destinarán al próxi-mo reto solidario que emprendanBalmaz, Goraz y Gugaz. A princi-pios de año Unai Quintana, de Güe-ñes voló al municipio de Fray Bar-tolomé de las Casas, Guatemala,para entregar en persona los másde 6.700 recaudados para sufragarlos estudios universitarios de ungrupo de mujeres.

ELIXANE CASTRESANA

Page 10: Noticias de Enkarterri HEMENDIK - static.deia.eusstatic.deia.eus/docs/2013/06/12/hemendik_enkart_130613_22559.pdf · Editorial Iparraguirre S.A. CaminodeCapuchinos6,5ºC.Bilbao. E-Mail:

ENKARTERRIHEMENDIK10 Osteguna, 2013ko ekainaren 13a DEIAKULTURA

Matrícula deHonor en

sostenibilidad

ENTRE 1869 clases de 203 colegiosvascos, el BBVA ha consideradoque el trabajo desarrollado por losalumnos de Primaria del colegiopúblico de Alonsotegi es el quemejor plasma el espíritu del con-curso Valores de futuro. Un certa-men que “pretende fortalecer laeducación financiera de los niñosde entre 6 y 15 años en competen-cias asociadas al uso del dinero”,según sus impulsores. El centroencartado ha sido seleccionado jun-to a otros 16 correspondientes alresto de autonomías del Estado.

A lo largo del último trimestre delcurso escolar, estudiantes de segun-do, tercer y cuarto ciclo de Prima-ria se han centrado en analizar elmercado pesquero, desde la captu-ra hasta que el género se sirve en lamesa en tres idiomas: castellano,euskera e inglés. “En los grupos detrabajo que se han formado losniños han debatido sobre la evolu-ción de la pesca a lo largo de la his-toria, recetas para cocinar o el esta-do de conservación del mar”, deta-lla Lourdes Miangolarra, una de lasprofesoras que ha coordinador elproyecto.

Los contenidos teóricos se hancompletado con salidas fuera delcolegio en las que “la colaboraciónde la ONG Justicia AlimentariaGlobal ha resultado indispensable”,reconoce el director, José LuisEscandón. Así, los pequeños reali-zaron encuestas a sus padres y visi-taron una pescadería de Alonsote-gi. “Tuvieron la oportunidad de pre-guntar qué especies se venden y dedónde proceden y apuntaron todala información”, recuerda LourdesMiangolarra.

A mediados de abril se desplaza-ron a Bermeo. “Les impresionómuchísimo, porque llegamos ape-nas dos semanas después del incen-dio que devastó el casco histórico.De hecho, dimos un paseo por todaesa zona”, destaca la docente. En lavilla costera hablaron con un pes-

Estudiantes de Primaria del Colegio Público Alonsotegi muestran sus premios. FOTO: BBVA

cador de Ondarroa, quien les mos-tró la cofradía. Además, participa-ron en un simulacro de venta depescado. “Pujaron para conseguirel precio que ellos creían más com-petitivo”, rememora la profesora.Después, probaron suerte comoreporteros preguntando a los veci-nos qué tipo de pescado componensu dieta.

Los niños se llevaron una gransorpresa. “Nos hemos dado cuentade que casi no compramos especiesde nuestras costas, sino que el pes-cado procede sobre todo del Medi-terráneo, Galicia y las piscifacto-rías”, afirmaron Julene y Claudia,de 9 y 10 años respectivamente. Enel cuestionario que entregaron encasa sus padres revelaron que seabastecen de alimentos del mar “enla pescadería del pueblo, pero tam-bién en supermercados”.

Esta y otras conclusiones presidenla entrada a las aulas en los carte-les rotulados en castellano, euske-ra e inglés que recopilan las ense-ñanzas de un proyecto enmarcadoen la Agenda 21 local.

El jurado del concurso Valores defuturo, instituido en 2009, ha valo-rado la labor de los escolares deAlonsotegi, como demuestra la con-cesión del premio. Durante la visi-

La directora de zona de BBVA entrega el diploma conmemorativo a una profesora. FOTO: BBVALos alumnos dePrimaria han realizadoun proyecto sobre elsector pesquero en

tres idiomas

Los niños visitaron Bermeo y una pescadería de Alonsotegi. FOTO: C. P. ALONSOTEGI

ta que representantes de la entidadefectuaron al colegio, los propiosalumnos expusieron el proyecto yrecogieron el galardón de manos dela directora de zona de BBVA, Mar-ta Alonso.

El jurado encargado de designaral colegio vasco merecedor del pre-mio ha estado compuesto por Ger-mán del Valle Araluce, directorComercial de la Territorial Nortede BBVA, Pedro Sanz, responsablede Ordenación Académica, JoséAntonio González, coordinador delplan de aprendizaje de tareas de laEscuela Profesional Otxarkoaga yEsmeralda Muriel, del equipo Valo-res de futuro, como supervisora.

El certamen ha reunido en total a925.000 alumnos de Educación Pri-maria repartidos por todo el Esta-do en más de 4.200 centros escola-res. El seguimiento al mercado pes-quero de Alonsotegi ocupa un lugarpreferente entre ellos.

El contenido teóricose ha completadocon visitas a una

pescadería y la villacostera de Bermeo

ELTRABAJODELCOLEGIOPÚBLICODEALONSOTEGI,

ELEGIDOELMEJORDEEUSKADIENUN

CONCURSODELBBVA

Page 11: Noticias de Enkarterri HEMENDIK - static.deia.eusstatic.deia.eus/docs/2013/06/12/hemendik_enkart_130613_22559.pdf · Editorial Iparraguirre S.A. CaminodeCapuchinos6,5ºC.Bilbao. E-Mail:

HEMENDIKENKARTERRI Osteguna, 2013ko ekainaren 13a 11DEIA KIROLAK

M O T O C I C L I S M O

PILOTOS DE TODA EUROPA PISAN EL ACELERADOREN GORDEXOLA EN LA VII COMPETICIÓN DE ENDUROEL PAISAJE GARANTIZAEL ESPECTÁCULO PARA

LA PRESTIGIOSAPRUEBA DEL VIERNES 21Y SÁBADO 22 PRÓXIMOS

G

En 2012, Xabi Galindo ratificó su tercer triunfo en los últimos cinco años en una prueba que dejó imágenes espectaculares. FOTOS: MOTOCLUB AIALA

ORDEXOLA ofrece a profesionalesy aficionados del enduro un paisa-je que garantiza el espectáculo enesta disciplina deportiva. Es por esarazón que la prueba que acoge elmunicipio ha acrecentado su pres-tigio año tras año. La competiciónse disputará por séptima vez los

días 21 y 22 de junio y la organiza-ción espera la presencia de depor-tistas procedentes de Francia e Ita-lia, además de Euskadi y el resto delEstado. “Todo está preparado pararecibir a los participantes y a losapasionados del motor”, aseguraImanol Taramona, miembro delMotoclub Aiala, organizador de lacarrera con la colaboración delAyuntamiento.

ARRANQUE EL VIERNES La organi-zación servirá el plato fuerte nadamás empezar. La competiciónarrancará el viernes, 21 de junio,con una contrarreloj nocturnaentre las 21.30 y las 24.00 horas queestablecerá el orden de salida parael día siguiente. “La crono se reali-zará desde una campa de hierbatotalmente plana y con obstáculosartificiales. Los pilotos correrán dedos en dos saliendo por dos callesparalelas que más adelante se cru-zan en un paso subterráneo, hacien-do que los pilotos cambien de calley pasen dos veces por el arco de lalínea de meta”, describe. Los cuatromejores se medirán entre sí en unagran final en la que todos utilizaránla misma calle en una última ronda

Aficionados animan a los pilotos en plena carrera.

que se prevé vibrante para losespectadores que se acerquen aGordexola.

La prueba se reanudará el sábadoa las 9.00 horas en el mismo puntode salida de la contrarreloj para dartres vueltas a un circuito de 38 kiló-metros. “Se contabilizarán diez con-troles de paso en cada vuelta yhabrá que parar en todos”, previe-nen los organizadores. A las 16.00se cerrará la meta de la sesión mati-nal y una hora más tarde tendrálugar la entrega de premios “a lostres mejores junior, veteranos ysenior, así como la medalla de bron-ce a aquellos pilotos que completendos vueltas y la de plata a los queculminen los 38 kilómetros”.

A las 18.00 horas los cincuentamejor clasificados en la rondamatutina pelearán por el triunfodefinitivo “en un trazado de 60 kiló-metros a una sola vuelta y con diezcontroles en los que no hará faltadetenerse, además de nuevas tria-leras para mayor disfrute de los afi-cionados”. En los últimos años laGordexola Xtreme ha tenido un cla-ro dominador: Xabi Galindo, el últi-mo campeón. ¿Quién le sucederá?

ELIXANE CASTRESANA

El sábado habráuna ronda clasificatoria

a partir de las 9.00horas y la vuelta

definitiva comenzaráa las 18.00

La carrera arrancaráel día 21 con una

contrarreloj nocturnaque dilucidará el ordende salida de cara a la

jornada decisiva

Page 12: Noticias de Enkarterri HEMENDIK - static.deia.eusstatic.deia.eus/docs/2013/06/12/hemendik_enkart_130613_22559.pdf · Editorial Iparraguirre S.A. CaminodeCapuchinos6,5ºC.Bilbao. E-Mail: