MODELO FED-20-N · NARANJA 3 1. Introducción 1.1 ... - El aceite hierve - Problema con el...
Transcript of MODELO FED-20-N · NARANJA 3 1. Introducción 1.1 ... - El aceite hierve - Problema con el...
- ALÉM DESTAS MÁQUINAS, FABRICAMOS UMA LINHA COMPLETA DE EQUIPAMENTOS. CONSULTE SEU REVENDEDOR.- ESTE PRODUTO CONTA COM ASSISTÊNCIA TÉCNICA, REPRESENTANTES E REVENDEDORES EM TODO TERRITÓRIO NACIONAL.- DEVIDO À CONSTANTE EVOLUÇÃO DOS NOSSOS PRODUTOS, AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS PODEM SER MODIFICADAS
SEM AVISO PRÉVIO.
WW
W.S
IEM
SE
N.C
OM
.BR57906.8
METALÚRGICA SIEMSEN LTDA.CNPJ: 82.983.032/0001-19
Rodovia Ivo Silveira - km 12, nº 9525, Galpão 1 - Bairro: Bateas - CEP: 88355-202Brusque - Santa Catarina - Brasil
Fone: +55 47 3211 6000 - Fax: +55 47 3211 6020www.siemsen.com.br - [email protected]
Data de Correção: 21/07/2016
MAN
UAL
DE IN
STRU
CCIO
NES
FREIDORA ELÉCTRICA, 2 CUBAS 10,0 (2 X 5) LITROS DE ACEITE, INOX-IDABLE
MODELO
FED-20-N
2
SUMÁRIO1. Introducción ...................................................................................... 31.1 Seguridad .............................................................................................................. 3
1.2 Principales Componentes ....................................................................................... 6
1.3 Caracterís cas Técnicas .......................................................................................... 6
1.4 Límites de Uso ....................................................................................................... 7
2. Instalación y Pré Operación ............................................................... 92.1 Instalación ............................................................................................................. 9
2.2 Pré Operación .......................................................................................................10
3. Operación ........................................................................................ 113.1 Accionamiento ......................................................................................................11
3.2 Procedimiento para la Operación ..........................................................................12
3.3 Limpieza e Higienización .......................................................................................13
3.4 Sistema de Seguridad ............................................................................................17
3.5 Cuidados con los aceros inoxidables .....................................................................17
4. Análisis e Solución de Problemas ..................................................... 194.1 Problemas, Causas y Soluciones. ...........................................................................19
5. Mantenimiento................................................................................ 216. Diagrama Eléctrico ........................................................................... 22
23
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
22
6. Diagrama Eléctrico
RED ELÉCTRICA RED ELÉCTRICA
PRENDE/DESLIGA PRENDE/DESLIGA
RESISTÊNCIARESISTÊNCIA
LAMPARALAMPARAPRO
TECT
OR
TÉRM
ICO
PRO
TECT
OR
TÉRM
ICO
LAM
PARA
LAM
PARA
TERM
OST
ATO
TERM
OST
ATO N
ARAN
JA
NAR
ANJA
3
1. Introducción
1.1 Seguridad
Éste equipamiento es potencialmente PELIGROSO, cuando u lizado incorrectamente. El mantenimiento, limpieza y/o cualquier servicio es necesario que sea realizado por una persona calificada y con la máquina desconectada da red eléctrica.
Para evitar cualquier incidente, sigue abajo algunas instrucciones:
1.1.1 Leer todas las instrucciones.
1.1.2 Para evitar riesgo de choque eléctrico (huída de corriente) y daños en el equipamiento, nunca lo u lice con: ropas o pies mojados y/o en superficie húmida o mojada, no colocar la maquina (gabinete con el motor) bajo el agua ni cualquier otro líquido y no u lice agua a presión directamente en el equipamiento.
1.1.3 Siempre debe haber la supervisión del equipamiento cuando el mismo esté siendo u lizado, principalmente cuando hubiera niños cerca.
1.1.4 Desconecte el equipamiento de la red eléctrica cuando: no estuviera em uso, antes de limpiarlo, remoción de accesorios, introducción de accesorios, mantenimiento y cualquier otro po de servicio.
1.1.5 No u lice el equipamiento caso esté con el cable o enchufe damnificado. Asegurarse que el cable eléctrico permanezca em el borde de la mesa o bancada o mismo no permi r tocar superficies calientes.
1.1.6 Quando o equipamento sofrer uma queda, es ver danificado de alguma forma ou não funcione é necessário leva-lo até uma Assistência Técnica Autorizada para revisão, reparo.
1.1.7 No u lizar accesorios no recomendados por el fabricante, ya que pueden ocasionar lesiones corporales.
1.1.8 Asegurarse que la tensión del equipamiento y de la red eléctrica sean las mismas, y que el equipamiento esté conectado a erra.
1.1.9 Desenchufar el equipo de la red eléctrica cuando realizar el cambio del ACEITE COMESTIBLE.
1.1.10 Nunca prender el equipo sin aceite.
4
1.1.11 No tocar en la resistencia N°06 (Fig.-01) y tampoco em el aceite cuando el equipo esté prendido o mismo em el período de resfriamiento, pues los mismos estarán calientes y resultará en quemaduras.
1.1.2 Éste producto fue desarrollado para el uso en cocinas comerciales. Es u lizado, por ejemplo, en restaurantes, bares, fast food, hospitales, panaderías y confiterías, y similares.
El uso de éste equipo no es recomendado cuando:- El proceso de producción sea de forma con nua en escala industrial;- El local de trabajo sea un ambiente con atmósfera corrosiva, explosiva, contaminada con vapor, polvo o gas
IMPORTANTEAsegurarse que el cable de la alimentación este en perfecta condición de uso. Caso el mismo no esté, hacer la sus tución del cable damnificado por otro que a enda
las especificaciones técnicas y de seguridad.Ésta subs tución deberá ser realizada por un profesional calificado y deberá
atender las norma vas de seguridad de su país.
IMPORTANTEÉste equipo no debe ser u lizado por personas con discapacidad sica, sensorial
o mental, ni por personas sin experiencia o conocimiento de cómo usar el equipo, salvo si haya recibido instrucciones de uso, operación y limpieza del equipo o estén
bajo supervisión de una persona responsable por su seguridad.
IMPORTANTESe recomienda que los niños estén vigilados y no permita que jueguen cerca al
equipo.
IMPORTANTETenga mucho cuidado, mantenga vigilado el equipamiento al ser prendido para no
haber ebullición cuando fuera alimentar el equipamientocon alimentos con mucha humidad o mismo can dad excesiva de alimentos.
IMPORTANTEEl aceite debe ser colado (cernido) y cambiado con frecuencia, ya que el aceite
viejo puede tener punto de inflamación reducido y puede ser más propicio a surtos de ebullición.
21
5. Mantenimiento
El mantenimiento debe ser considerado un conjunto de procedimientos des nados A mantener el equipo en perfectas condiciones de funcionamiento y uso, resultando en el aumento de la vida ú l y seguridad del mismo.
Operaciones de mantenimiento abajo deben ser ejecutadas por personas calificadas:
*Cables - Compruebe si todos los cables y conectores (bornes) están bien en cuanto a la empuñadura y corrosión.
*Contactos – llave Prende/desliga y sus cables de conexiones eléctricas.
Elementos para revisar y realizar mensualmente:
-Verifique la instalación eléctrica;-Medir el voltaje de la toma de corriente;-Medir la corriente de operación y comparar con la corriente nominal;-Controlar la estanqueidad de todos los terminales eléctricos de la unidad, para evitarfallos en los contactos;-Controlar posible descentrado del eje del motor.-Verificar los hilos y cables eléctricos en cuantos a señales de sobrecalentamiento, aislado deficiente o avería mecánica.
Operaciones de mantenimiento abajo deben ser ejecutadas por el operador que usa el equipo:
•Limpieza – verificar ítem 3.3 LIMPIEZA de éste Manual y sus sub ítems.•Cables – verifique el cable y enchufe si están en buen estado de uso•Verifique si todos las partes del equipo están en buen estado sico y de funcionamiento.•Instalación – verifique la instalación de su equipo, según ítem 2.1 INSTALACIÓN de éste Manual.
20
CUADRO 02
PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES
-El equipo no se prende.
-Problema en el circuito eléctricos internos o externos del Equipo;
-Falta de energía eléctrica.
-Llame el servicio técnico
-Verifica si hay corriente Eléctrica.
-Olor o humo.-Problema en el circuito eléctricos internos o externos del Equipo.
-Llame al servicio técnico;
-Cable eléctrico dañado. -Fallo en el transporte del producto. -Llame al servicio técnico;
- El aceite hierve- Problema con el termostato de temperatura y con el termostato de seguridad.
-Llame al servicio técnico;
5
IMPORTANTEEn caso de emergencia re re el enchufe de la toma de la corriente eléctrica.
IMPORTANTENunca u lice agua a presión directamente sobre el equipo.
IMPORTANTESe recomienda que el local donde fuera instalado ó usado éste equipamiento, este equipado con EXTINTORES clase K (padrón EE UU) o de acuerdo con las Norma vas
y exigencias de su país.
IMPORTANTEAsegurarse que el nivel del aceite siempre este en el nivel indicado, pues el aceite
abajo del indicado puede resultar en combus ón ó incendio.
6
1.2 Principales Componentes
Todos los componentes que hacen parte del equipo están construidos con materiales de criterios seleccionados para cada función, dentro de los patrones de ensayos y experiencia de nuestra empresa Metalúrgica Siemsen Ltda.
FIGURA 01
CUADRO 01
CARACTERÍSITCAS UNIDAD FED-20-NCarga Máxima (lote) kg 0,6 + 0,6
Tensión V 120Potencia W 2 x 2000
Altura mm 280Ancho mm 610
Profundidad mm 670Peso Neto kg 7,8Peso Bruto kg 9,8
Can dad de Aceite L 2 x 5
1.3 Caracterís cas Técnicas
1- Canas lla2- Tapa3- Soporte de la Canas lla 4- Cuba5- Gabinete
6– Resistencia Eléctrica7- Manípulo del Termostato 8- Lámpara Piloto9- Llave Prende/Desliga 10 - Panel de Control
01 10 07
06 05
0403
02
09
08
19
4. 4 Análisis y Soluciones de Problemas
4.1 Problemas, Causas y Soluciones
Este equipo ha sido diseñado para requerir un mantenimiento mínimo. Sin embargo, Puede haber algunas irregularidades en su funcionamiento, debido al desgaste natural por el uso.
Metalúrgica Siemsen LTDA. proporciona toda la red de servicio Técnico Autorizados, que tendrán mucho placer atenderle. La lista de Servicio Técnico Autorizado la pueden consultar en el si o web www.siemsen.com.br .
Si hay un problema con su equipo, compruebe la tabla siguiente, donde se recomiendan algunas posibles soluciones.
18
IMPORTANTESoluciones ácidas, soluciones salinas, desinfectantes y determinadas soluciones
de esterilizar como: hipocloritos, sales de amoníaco tetravalente, compuestos de iodo, acido nítrico y otros), deben ser EVITADAS pues no puede permanecer mucho
empo en contacto con el acero inoxidable.
Visto que generalmente poseen CLORO en su composición, tales sustancias atacan el acero inoxidable, causando puntos de corrosión. Mismo los detergentes u lizados en la limpieza domés ca, no deben permanecer en contacto con el acero inoxidable más de lo necesario, debiendo ser también removidos con agua y la superficie deberá ser completamente seca.
Uso de abrasivos:Esponjas o estropajos de acero y cepillos de acero en general, además de rallar la superficie y comprometer la protección del acero inoxidable, dejan par culas que oxidan y reaccionan, contaminando el acero inoxidable. Por eso, tales productos no deben ser usados en la limpieza e higienización. Raspados hechos con instrumentos pun agudos o similares también deberán ser evitados.
Principais substâncias que causam a corrosão dos aços inoxidáveis:
Cuando la camada protectora sufre un rompimiento, el proceso de corrosión es iniciado, pudiendo ser evitado a través de una limpieza constante y adecuada. Inmediatamente después de la u lización del equipamiento, es necesario proceder con la limpieza, u lizando agua, jabón o detergentes neutros, aplicados con un paño suave o esponja de nylon.
A seguir, solamente con agua corriente, se debe enjuagar e, inmediatamente secar, con un paño suave, evitando la permanencia de humidad en las superficies y principalmente en las grietas.
El enjuague y el secado son extremamente importantes para evitar el aparecimiento de manchas o corrosiones.
Principales sustancias que causan la corrosión de los aceros inoxidables:Polvos, engrases y soluciones ácidas como el vinagre, sucos de frutas u otros ácidos, soluciones salinas (salmuera), sangre, detergentes (excepto los neutros), par culas de aceros, residuos de esponjas o estropajos de acero común, además de otros pos de abrasivos.
7
1.4 Límites de Uso
-La operación del equipo se resume solamente a un modo de operación.-Ese equipo fue desarrollado para uso comercial e intermitente.
El uso de éste equipo no es recomendado cuando:El proceso de producción sea de forma con nua, po industrial;El local de trabajo sea un ambiente con atmósfera corrosiva, explosiva, contaminada con vapor, polvo o gas.
-Éste equipo no debe ser u lizado por personas discapacitadas sica, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimiento de cómo usar el equipo, salvo si haya recibido instrucciones de uso, operación y limpieza del equipo o estén bajo supervisión de una persona responsable por su seguridad.
-Únicamente personas entrenadas y calificadas pueden operar el equipo y que tengan leído todas las instrucciones de trabajo.
Límites de Espacio
Su equipo debe ser posicionado sobre una superficie seca, firme y nivelada con altura preferencial de 850 mm.
Ese equipo fue desarrollado para 120 Volts. AL recibir el equipo verifique a tensión registrada en la e queta existente no cabo eléctrico.
El cable de alimentación posee 3 clavijas, siendo una de ellas clavija de conexión a erra. Es obligatorio que los tres puntos estén debidamente conectados y aterrados antes de prender el equipo.
Límites de Tiempo
El mantenimiento debe ser considerado como un conjunto de procedimientos que busca mantener el equipo en las mejores condiciones de funcionamiento, propiciando aumento de la vida ú l y de seguridad.
Otros Límites Éste equipo fue desarrollado para freír varios pos de alimentos como: papas, pescado, pollo, yuca, empanadas y similares que requieren fritura.Asegúrese que el nivel del aceite siempre esté en el nivel indicado, pues abajo del especificado puede resultar en incendio.
8
En el momento de proceso de Fritura, el equipo debe estar siendo monitoreado, no se aleje del equipo. Solamente un operador calificado es suficiente para ese procedimiento.
Hacer la limpieza del equipo antes:- De usarlo por primera vez;- Después del uso a diario;- Después de un largo empo sin uso.
Éste equipo no debe ser usado en un ambiente con atmosfera corrosiva, explosiva, contaminada con vapor, polvo o gas.
No u lice éste equipo en ambientes externos.
17
3.4 Sistema de seguridad
Este equipo está equipado también con un termostato de seguridad, que ene la función de desligar la resistencia eléctrica, cuando la temperatura del aceite alcance el límite máximo pre establecido de fábrica 200°C.
Si durante el proceso normal de u lización de la freidora, esta se apaga y no vuelve a reiniciarse, es decir, el aceite no se vuelve a calentar, apague el termostato de temperatura (gire hasta 0 el Botón del Termostato), desconecte la máquina de la red eléctrica y aguarde hasta que el aceite esté frio
A con nuación, en el respaldo del equipo, re re la tapa negra que cubre el Botón de Reset (No. 1, Fig. 03) haciéndola girar en dirección an -horaria. Presione el Botón de Reset (No. 1, Fig. 03) y observe que el botón ingrese, produciendo un sonido y la sensación similar
FIGURA 05
01
3.5 Cuidados con los aceros inoxidable
Los aceros inoxidables pueden presentar puntos de “herrumbre”, que SIEMPRE SON PROVOCADOS POR AGENTES EXTERNOS, principalmente cuando el cuidado con la limpieza o higienización no sea constante y adecuado.
La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe principalmente a la presencia del cromo que, en contacto con el oxígeno, permite la formación de una finísima camada protectora. Esta camada protectora se forma sobre toda la superficie del acero, bloqueando la acción de los agentes externos que provocan la corrosión.
16
-TAPA (Nº 08 da Figura 04)Re rar del equipo y lavarla con jabón neutro y agua corriente. Secar bien.
-RESISTENCIA (Nº 09 da Figura 04)Para limpiar la resistencia pasar una esponja suave levemente humedecida con agua y jabón neutro y enjuagar bien con agua limpia y dejar secar solo o secar con un paño.
-PROTECCIÓN DE LA RESISTENCIA(Nº 10 da Figura 04)Sumergirla en un recipiente con agua muy caliente con jabón neutro para vajillas y jabón desengrasante. Dejar reposar durante varios minutos para que la grasa y las par culas de los residuos de los alimentos suavicen. Una vez que tuviera logrado eso, frotar con un cepillo suave y enjuagar bastante con agua limpia, preferentemente caliente para sacar todo el jabón y residuos. Dejar secar o secar con un paño.
9
El símbolo abajo (en amarillo) indica el terminal de conexión equipotencial externo.
Éste, debe ser u lizado para garan zar que no haya diferencia de potencial entre diferentes equipamientos prendidos al mismo empo en la red eléctrica, disminuyendo al máximo los riesgos de choques eléctricos.
Los diferentes equipos en el mismo local, deben ser prendidos individualmente a sus respec vos terminales de conexión equipotencial.
2. 2 Instalación y Pre Operación
2.1 Instalación
2.1.1 Posicionamiento
Éste equipo debe ser posicionado sobre una superficie seca, firme e nivelada con altura preferencial de 850 mm.
850 mm
2.1.2 Instalación Eléctrica
Ése equipo fue desarrollado para 120 Volts. Al recibir el equipo verifique la tensión registrada en la e queta colgada cerca al enchufe.
El cable de alimentación posee 3 clavijas, siendo una de ellas clavija de conexión a erra. Es obligatorio que los tres puntos estén debidamente conectados y aterrados antes de prender el equipo.
10
IMPORTANTEÉste equipo posee un sistema de seguridad para garan zar la integridad del
operador. La operación del equipo debe ser según el ítem “2.2 Operación” de éste manual. Otros procedimientos para operar el equipo son inseguros, en dicha
condición éste equipo no debe ser u lizado.
2.2 Pre Operación
Antes de u lizar su equipo, todas las partes deben ser higienizadas según ítem 3.3 y sus sub ítems.
Verifique si el equipo está firme en su local de trabajo.
Montaje del Asa de la Canas lla
Proceder como sigue:
1)Encaje el alambre del asa en el los orificios ubicados en el medio de la canas lla, como
muestran las fotos Nº01 y Nº02. FOTO 01 FOTO 02
2)A seguir, presione la asa contra la canas lla, hasta que se haya encajado totalmente según las fotos Nº03 y Nº04.
FOTO 03 FOTO 04
15
-CANASTILLAS (Nº 01 da Figura 04)Re re la canas lla de la freidora y sumergirla en un recipiente con agua muy caliente con jabón neutro para vajillas y jabón desengrasante. Dejar reposar durante varios minutos para que la grasa y las par culas de los residuos de los alimentos suavicen. Una vez que tuviera logrado eso, frotar con un cepillo suave y enjuagar bastante con agua limpia, preferentemente caliente para sacar todo el jabón y residuos. Dejar secar al aire o secar con un paño.
-ASA DE LAS CANASTILLAS (Nº 02 da Figura 04)Limpie el asa de la canas lla con un paño suave y limpio y que no suelte pelusas. Remojarlo en agua y jabón neutro y secarlo a seguir.
-SOPORTE DE LAS CANASTILLAS (Nº 03 da Figura 04)Limpie el suporte de la canas lla con un paño suave y limpio y que no suelte pelusas. Remojarlo en agua y jabón neutro o con una esponja suave levemente humedecida con agua y jabón neutro. Secar a seguir con un con un paño suave y limpio y que no suelte pelusas o papel toalla.
-CUBA DE FRITURA (Nº 04 da Figura 04)Removerla de la freidora con mucho cuidado. Si ene aún aceite, esperar que esté frío.
Remover el aceite. Se planea re u lizarlo, transferirlo para un recipiente seguro con tapa y almacenarlo en local seco. Del contrario, dar un des no adecuado para no contaminar el medio ambiente.
Sumergirla en un recipiente con agua muy caliente con jabón neutro para vajillas y jabón desengrasante. Dejar reposar durante varios minutos para que la grasa y las par culas de los residuos de los alimentos queden suaves. Una vez lograda eso, pasar una esponja suave levemente humedecida con agua y jabón neutro y enjuagar con agua y dejar secar bien o usar un paño.
-PANEL COMPLETO (Nº 05 da Figura 04)Limpie el painel de control haciendo uso de un paño suave y limpio y que no suelte pelusas, o con una esponja suave levemente humedecida con agua y detergente.
-LLAVE PRENDE/DESLIGA (Nº 06 da Figura 04)Higienizar la llave frotándola con un cepillo seco, después pasar un paño húmido y, a seguir pasar un paño seco.
- GABINETE (Nº 07 da Figura 04)Sumergirla en un recipiente con agua muy caliente con jabón neutro para vajillas y jabón desengrasante. Dejar reposar durante varios minutos para que la grasa y las par culas de los residuos de los alimentos suavicen. Una vez que tuviera logrado eso, frotar con un cepillo suave y enjuagar bastante con agua limpia, preferentemente caliente para sacar todo el jabón y residuos. Dejar secar o secar con un paño.
La llave Prende/Desliga posee una protección flexible contra salpicaduras de líquidos. Está fabricada de un compuesto de PVC cristal, totalmente no tóxico.
14
IMPORTANTENo u lice agua de presión directamente sobre el equipo.
IMPORTANTEEl panel de control no debe ser sumergido en agua u otro líquido para efectuar a
limpieza.
3.3.2 Procedimientos Específicos de Limpieza e Higienización
FIGURA 04
01 05
09
04 07
0203
08
06
10
01 - Canas llas02-Asa de las canas llas03- Suporte para canas llas 0404 - Cuba de Fritura05 - Painel Completo 06- Llave Prende/Desliga 07- Gabinete08- Tapa09- Resistencia10- Protección de la resistencia
11
3. Operación
3.1 Accionamiento
1- Conecte la freidora en una toma de corriente eléctrica.2– Coloque el aceite comes ble en la Cuba hasta el nivel indicado según Figura 03.3– Prender la freidora em la llave PRENDE/DESLIGA Nº09(Fig.01), con eso se encenderá la lámpara piloto de la máquina (Verde) indicando que la máquina está prendida.4- Ajuste el control de temperatura (Termostato) Nº07 (Fig.01) para la temperatura deseada. De inmediato la lámpara piloto del Termostato (Naranja) se encenderá.5- Cuando la temperatura del aceite alcanzar la temperatura previamente elegida, la lámpara piloto do Termostato (Naranja) se apagará, es cuando debe colocar el alimento a ser freído.6– La lámpara piloto del Termostato (Naranja) encenderá y apagará siempre que la temperatura del aceite oscilar, haciendo con que la temperatura del aceite se mantenga según fue seleccionada.7- Siempre colocar el alimento em la canas lla primero fuera de la cuba, solo después inserir en el aceite. Procurar agitar el alimento que está dentro de la canas lla fuera de la cuba con aceite, para re rar exceso de pan molido o residuos pequeños del alimento, así evitará quemar el aceite de forma prematura. Después de terminar la fritura, para eliminar el exceso del aceite, colgar la canas lla con el alimento en el soporte del colador Nº03 (Fig.01).8– Después de concluir la fritura, levante el panel del controle eléctrico girándola hacia atrás en la posición ver cal según figura Nº02, para que la resistencia también se levante y permita escurrir el aceite que se encuentra por la resistencia. Así obtendrá mejor aprovechamiento del aceite.
FIGURA 02 FIGURA 03
IMPORTANTETenga mucho CUIDADO al colocar los alimentos a ser frito en el aceite caliente,
pues debe ser colocado de forma GRADUAL e LENTAMENTE. Las burbujas deben ser evitadas. Levante la Canas lla cuando comenzar las burbujas y luego vuelva a
sumergir nuevamente la canas lla con alimentos en la cuba con el aceite. Repita la operación cuantas veces fueran necesarias. Las burbujas serán intensas cuando los
alimentos sumergidos en el aceite estén en baja temperatura.
Nível Maximo
Nível Minimo
12
-Las freidoras son equipos que trabajan en alta temperatura.
-Coloque 5 litros de aceite comes ble em la Cuba Nº04 (Fig.01), o hasta alcanzar la marca del nivel según ilustrado en la Figura nº03 pagina 11.
-Coloque el alimento a ser frito dentro de la canas lla Nº01 (Fig.01) y a seguir inserir la canas lla en la cuba con el aceite ya caliente (según la temperatura elegida).
-Después de concluir la fritura, levante el panel del controle eléctrico girándola hacia atrás en la posición ver cal según figura Nº02.
3.2 Procedimiento para la Operación
IMPORTANTETenga mucho CUIDADO al colocar los alimentos a ser frito en el aceite caliente,
pues debe ser colocado de forma GRADUAL e LENTAMENTE. Las burbujas deben ser evitadas. Levante la Canas lla cuando comenzar las burbujas y luego vuelva a
sumergir nuevamente la canas lla con alimentos en la cuba con el aceite. Repita la operación cuantas veces fueran necesarias. Las burbujas serán intensas cuando los
alimentos sumergidos en el aceite estén en baja temperatura
IMPORTANTEEl aceite debe ser colado (cernido) y cambiado con frecuencia, ya que el aceite
viejo puede tener punto de inflamación reducido y puede ser más propicio a surtos de ebullición.
13
IMPORTANTENunca haga limpieza con la máquina prendida a la red eléctrica. Es necesario
desligarla de la toma de corriente eléctrica: antes de sacar la cuba con el aceite, el cual deberá estar frío.
1- Para hacer la limpieza de la máquina.2- Desligue la máquina de la red eléctrica y espere el total resfriamiento del aceite.3- Re re el aceite de dentro de la cuba. Para esa operación, re re con cuidado la cuba del equipamiento y si el aceite aún está bueno, hacer colarlo colocándolo dentro de otro recipiente.
IMPORTANTERe rar el residuo del aceite de dentro de la cuba, debe ser hecho re rando la cuba del equipo y volteándola, eliminando así los líquidos residuales. Las partes que no son extraíbles, se debe inclinar el equipo hasta la eliminación total de los residuos
líquidos.
4– Después del uso, todas las partes deben ser lavadas conforme el ítem 3.2.2.
3.3 Limpieza e Higienización3.3.1 Procedimientos Generales de LimpiezaHacer la limpieza del equipo antes:- De usarlo por primera vez;- Después del uso a diario;- Después de un largo empo sin uso.
Algunas partes del equipo deben ser removidas para efectuar la correcta limpieza. Siendo:
–Tapa–Canas llas–Cubas–Protección de la resistencia–Painel Completo–GabineteEl montaje de las partes indicadas son hechas solamente por encaje, no requiere ninguna herramienta para sacarlas.
Para montar las partes anteriormente removidas, proceda de forma inversa a la secuencia de los ítems indicados arriba.