MINI 12 BF ErPválvula de agua mediante una conexión de unión con una junta de tipo arandela en el...
Transcript of MINI 12 BF ErPválvula de agua mediante una conexión de unión con una junta de tipo arandela en el...
CALENTADORDEAGUADOMÉSTICOINSTANTÁNEOAGAS
MANUALDELUSUARIO
MINI12BFErP
LealasinstruccionestécnicasantesdeinstalarelaparatoLealasinstruccionesdelusuarioantesdeencenderelaparato
Cod.6328404‐09/2017
CertificadoISO9001
Graciasporhabercompradonuestrocalentadordeaguaagas.
LeaesteManualantesdeinstalaryoperaryguárdeloparafuturasconsultas.
Índice
•Advertenciaespecial .................................................................................................................... 2
•CaracterísticasyVentajas............................................................................................................. 2
•Especificaciones............................................................................................................................ 4
•NombredelasPiezas .................................................................................................................. 7
•Instalación .................................................................................................................................... 9
•Métodosdeuso.......................................................................................................................... 14
•PrecaucionesdeSeguridad ........................................................................................................ 18
• Mantenimiento .......................................................................................................................... 21
•Guíaparalasolucióndeproblemas ......................................................................................... 22
•Anexo.......................................................................................................................................... 23
•EmbalajeyAccesorios ................................................................................................................ 23
•Diagramaeléctrico ..................................................................................................................... 24
• Instruccionesdeconversión ...................................................................................................... 25
Advertenciaespecial
Lealasinstruccionestécnicasantesdeinstalarelaparato.
Lealasinstruccionesdelusuarioantesdeencenderelaparato.
Elfabricantenoasumeningunaresponsabilidadporningúnpeligroresultantedelainstalacióny
delasoperacionesquenocumplanconlocontenidoenestemanual.
Cuando la temperaturaenelexteriorsea inferiora0℃,elaguaresidualquequededentrodel
calentadordebedrenarsedespuésdesuuso.
Característicasyventajas
Sistemadecontrolinteligentepormicrocomputadora
El componente principal del calentador de agua a gas es su sistema de control inteligente de
microcomputadora, que esunade las tecnologíasmechatronicmás avanzadas actualmente. El
chipsetdelaCPUpuedeanalizarautomáticamenteyestablecerelparámetrodetrabajoóptimo
rápidamente en función diferentes datos, como la cantidad de agua en flujo, la situación de
presiónylatemperaturarealdelaguadeentrada.
ControldigitalparalaTemperaturaConstanteAutomáticadelAguadeSalida
Esta función consisteenmonitorizar la temperaturadel aguade salidamedianteun sensorde
temperatura y transferir la información a la microcomputadora para que pueda regular la
cantidaddesuministrodegasyaireyasígarantizarautomáticamentelatemperaturaconstante
delaguadesalidadeacuerdoconlatemperaturaestablecidaporelusuarioylatemperaturareal
delaguadeentrada.
PresiónbajadelAguadeArranque
Lapresióndeaguamásbajadearanquede esteproductopodría alcanzar0,02MPa (el ritmo
mínimodel agua es2,5 l/min), así quepodría también serutilizada en el área residencial con
presiónbajadelagua.
FunciónInteligenteArtificialdeMemoria
Elcalentadordeaguaagaspodríafuncionarconlatemperaturaquehayaajustadolaúltimavez
alreiniciarlo,demaneraquenoesnecesariovolveraconfigurarlatemperatura,queesunagran
experienciadelaideadeergonomía.
EficienciayAhorroEnergético
EsteproductollevalastecnologíasavanzadasdenominadasCombustiónReforzadayCombustión
Forzada.Elobjetivodeestaspatenteseshacerelmejorusoposibledelaenergíatérmicaconun
altaeficienciadetrabajo.
SeleccionarlaTemperaturaconelTacto
Puedeajustarfácilmentelatemperaturadeseadatocandolapantalladigital.Latemperaturade
ajustevade35°Ca65°C,quepuedesatisfacerdiferentesnecesidadesdetemperaturadelagua
conunasencillaoperación.
ProtecciónMúltipledeSeguridad
Este producto tiene protecciones de seguridad incluye protección de auto‐verificación,
proteccióncontraincendios,proteccióncontrasobrecalentamiento,protecciónaccidentalcontra
cortesdeenergía,proteccióncontraaveríasdelventilador,protecciónporsobrecargaeléctrica,
protección contra fugas eléctricas, protección contra sobrevoltaje, protección contra
sobretemperatura,temporizacióndelaprotección,etc.
Consejos
Laconsideraciónanterior vienedadapor lapruebadeproteccióndeseguridaden condiciones
experimentalesde laboratorio. Podría resultar afectadopor el entornoen su ambientedeuso
real Por lo tanto, utilice el producto en condiciones adecuadas, en lugar e utilizarlo en
condicionesquepuedanestropearlo.
Especificaciones
Nombre CalentadordeAguaDomésticoaGas
Modelo MINI12BFErP
Entradadecalornominal(Hi) 24kW
Velocidadmáximadeflujo
(sube25℃) 12kg/min
Tipodeaparato C13
Tipodegas 2H‐G20‐20mbar/3B‐G30‐30mbar/3P‐G31‐37mbar
CategoríadegasII2H3P/II2H3B/P
Presiónmáximadelagua Pw=10bar
Presiónmínimadelagua Pw=0.2barFuentedealimentacióneléctrica 220VAC,50Hz
Energíaeléctrica 33W
Gradodeproteccióneléctrica IPX4
Métododeencendido ControldelAguaEncendidoautomáticodePulso
Paísdedestino GB‐IE‐DK‐FI
EntradadeGas G1/2
AguaFríaEntrada
G1/2Junta
de
tubería AguaCalienteSalida
G1/2
DiámetrodelaSalidade
HumosØ60×Ø100mm
Advertencia: Lealasinstruccionestécnicasantesdeinstalarelaparato. Lealasinstruccionesdelusuarioantesdeencenderelaparato.
NombredelasPiezas
Fig.1
(Lasdimensionesdelainformaciónsonsoloparareferencia.Porfavor,consulteelproductoreal.)
Conector salida de humos
Cubierta frontal
Pantalla y Panel de Control
Enchufe
Salida de agua caliente EntradadeGasEntrada de agua fría
Válvula de seguridad
Fig.2(Unidad:mm)
(Lasdimensionesdelainformaciónsonsoloparareferencia.Porfavor,consulteelproductoreal.)
Instalación
Póngaseencontactoconlosdistribuidoreslocalesdegasoconeldepartamentodegestiónde
gasparaqueun ingeniero cualificado instale el calentadordeaguaa gas (se recomiendaa los
usuariosquenoloinstalenellosmismos).Debesolicitárseleal instaladorqueinstaleyreguleel
aparato,sifueranecesario.
Está prohibidousarestecalentadordeaguaagascuandolatuberíadesalidadehumosnohaya
sidoinstaladacorrectamentesegúnlasinstrucciones.
■RequisitosparalaInstalación•Lasalidadehumosdelcalentadordeaguaagassedebeinstalaratravésdeunaparedexterna,
elcalentadornosepuedeinstalarenelexterior.(Fig.3)
Fig.3 Fig.4
F
Fig.5 Fig.6
INTERIORES EXTERIORES
SALIDACOMÚN
• Elcalentadordeaguaagasinstaladoenunahabitaciónadecuada, deconformidadconla
normativavigente.Nosepermiteinstalarloeneldormitorio,enelsótano,enelbañonien
cualquierotrolugarconmalaventilación.(ParaBtipo23)
•Lasalidadehumosdelcalentadornopuedeconectarseaunatubodeventilacióncomún(Fig.
4).
•Porfavor,noinstaleelcalentadorenlugaresdondeseusenproductosquímicosespeciales,
comolavanderíasofábricas,etc.;delocontrariopuedecausaroxidación,acortarlavidaútildel
calentadoruobstaculizarsufuncionamientonormal(Fig.5)
•Noinstaleelcalentadorencimadelasestufasdegasuotrasfuentesdecalor.(Fig.6)
• El calentador de agua a gas debemantenerse alejado de los materiales combustiblescomo
mínimoaladistanciamostradaenlaFig.7.
• Cuando losmaterialesde laspiezasde instalación sean combustibleso inflamables, sedebe
utilizar un tablero ignífugo para aislar, la placa resistente al calor, y la separación de la pared
debeserdemásde10mmyeltamañodelaplacacalentadoradebeser10mmmásgrandeque
elarmazóndelcalentadordeagua.(Fig.8)
Fig.7 Fig.8
• Los cables eléctricos y el equipo eléctrico no se pueden colocar en la parte superior delcalentador de agua a gas. La distancia horizontal entre el calentador de agua a gas y otros
equiposeléctricosdebeserdemásde400mm.
•Latomadecorrientedebetenerunatomadetierrafiableparamejorarlaseguridad.Conelfin
de reducir el número de veces de enchufado, es mejor utilizar un enchufe con interruptor.
Cuandoelcalentadordeaguaterminedefuncionar,apágueloparaevitarqueestémuchotiempo
electrificado. El enchufe de la fuente de alimentación no se debe instalar en un ambiente
húmedo.
•Elenchufedebeinstalarseenelladodelproducto,nuncadebeinstalarsedebajodelamáquina
oenunlugarconsalpicaduras,cercadelafuentedecalor,dondehayaexposiciónalsolylalluvia
oenlugaresquenofueranfácilesdecontrolar.
•Ellugardeinstalacióndelenchufedebeestarmuyalejadodeláreadepulverización,paraevitar
queserocíeduranteladucha.
Materialescombustibles ParedCombustible
Tableroignífugo
■ MétododeInstalación1. InstalacióndeCalentadordeAguaaGas
Taladre agujeros en la pared de acuerdo con la Fig. 9, coloque un perno de expansión en el
orificio superior y junta de plástico en el orificio inferior, monte el calentador de agua
verticalmenteenelpernosuperiorsininclinaciónyaprietelosorificiosinferioresconpernosde
expansión.
Fig.9(Unidad:mm)
2. Instalacióndetuberíasdeaguaygas(Fig.10)
•Puedeutilizarsecuandoelsistemadesalidadehumospuedaasegurarque lapresiónde gas
suministrada puede alcanzar la necesidadmás baja. Si el calentador de agua a gas alcanza la
potencia térmica nominal, la presión del gas debe alcanzar la potencia térmica nominal en la
formadeparámetrotecnológico.
Fig.10
Salida deaguacaliente Entrada
deGas
Entradade aguafría
•Entradadegas(1) Antes de conectar el suministro de gas, compruebe la placa de características en el lado
izquierdo de la cubierta frontal derecha para asegurarse de que el calentador esté clasificado
paraelmismogasalquevayaaconectarse.
(2)Todasestas tuberíasdeberánsernuevasoutilizadasconanterioridadparael transportede
gas y nada más; deben estar en buenas condiciones y no tener obstrucciones internas. Los
extremos perforados deben ser fresados hasta el paso completo de la tubería. Todos los
accesorios utilizados deberán ser de hierro maleable, latón amarillo o accesorios de plástico
aprobados.
(3) Cuando se realicen las conexiones, compruebe si hay fugas de gas en todas las juntas
(incluidas todas las tuberíasexistentes).Apliqueagua jabonosaa todos losaccesoriosde gas y
válvulasdegas.Siaparecenburbujasdejabón,esoindicaquehayunafuga.
NOTA:Nosepuedeintroducirmássustanciasqueelaire,dióxidodecarbonoonitrógenoenla
tuberíadegas.
NOTA:Sihayfugas,corteelgas.Despuésdecomprobarlafuga,aprietelosaccesoriosapropiados
para detenerla. Encienda el gas y vuelva a comprobar con una solución jabonosa.No pruebe
nuncalasfugasdegasutilizandounacerillaounallama.
�Entradadeaguafría
(1)Cuando seencuentre frente al calentador, la entradadeagua fríaquedaa suderecha y la
salidadeaguacalientequedaasuizquierda.Aunquelatuberíadeaguaensuestructurapueda
serdistintadelcobre,serecomiendaqueseutilicetuberíadecobreporlomenos0,92mantesy
después del calentador (siga los códigos locales). Mantenga el tubo de entrada de agua a no
menosde1/2"dediámetroparapermitirlacapacidaddeflujocompleto.
(2)Recuerdequelapresióndelaguadebesersuficienteparaactivarelcalentadoralextraeragua
calientedelpisosuperior.Si lasconexionescalienteyfríaalcalentadorestuvieraninvertidas,el
calentador no funcionará. 1/2’Las conexiones de cobre o latón funcionan mejor cuando se
conectana los conectores. Los conectoresde tipo flexible facilitarán la instilación y sellarán la
válvuladeaguamedianteunaconexióndeuniónconunajuntadetipoarandelaenelempalme.
No debe usarse ni cinta roscada ni tapón en esta junta. Asegúrese de que no haya partículas
sueltasnisuciedadenlatubería.(Fig.10)
(3)Lapresióndelaguadebesersuficiente comoparaactivar elcalentadordeagua, lapresión
máxima para el aparato es de 10 bares, incluso con los efectos de la dilatación del agua, la
presióndelaguaenelaparatonodebeexcederdeestevalor.
�Salidadeaguacaliente
Utiliceunatuberíaflexibleorígidaparaconectarconelpulverizadorsinválvula.Siseconectauna
válvula o un interruptor al pulverizador, para el tubo de salida no debe usarse material no
resistentealcaloryalapresión,comoplásticosotubosdealuminio,paraevitarqueeltubose
rompaysequemeelusuario.
3. Instalacióndelasalidadehumos:
•ConductodelachimeneaInstalacióndelcalentadordeaguadegasagotado(Btipo 23)
Esteproductoes el tipodeescape forzadode calentadordeaguaagas; sepuedeutilizarsolo
después de que la salida de humos se haya instalado estrictamente de conformidad con los
requisitos y pueda desahogar los gases residuales a la zona exterior. No se permite usar el
calentadordeaguadegassinhaberinstaladolatuberíadesalidadehumoscorrectamente.
Cumplalossiguientesrequisitosdurantelainstalacióndelatuberíadesalidadehumos:
(1)Utilicelatuberíasuministradapornuestraempresa,consultandolaFig.11sobreelmétodo
deinstalación.Sielconductodesalidadehumosfuerademasiadocorto,puedealargarlo.Revise
elconductodelasalidadehumosymireaversitienedañosofugascadaseismeses.
(2)Lalongituddelconductodelasalidadehumostienequeserdemenosde3m,yelnúmerode
codosnodebesersuperiora3(uncodoequivalea1mdetuborecto).
(3)Cuandomás cortasea ladistanciahorizontaldelconductode lasalidadehumos,mejor. El
finaldelconductodesalidadehumostieneunainclinaciónde20(Fig.11),demaneraqueelagua
decondensaciónpuedafluir.
(4) Ladistancia entreel conductode la salidadehumos y elmaterial combustible debe ser
superiora150mm.Si lasalidadehumosnecesitaatravesarelmaterialcombustibleolapared,
debeusar elmaterial deprotección térmicapara empacar la salidadehumos conunespesor
superiora20mm.(ConsultelaFig.7)
(5) No ponga cemento entre el conducto de la salida de humos y la pared, para facilitar el
mantenimiento.
(6)Elconductodelasalidadehumostienequefijarsedemanerafirme.Lapartedelaconexión
podríausarunaláminaautoadhesivaparaevitarquelosgasesresidualretornenalahabitación.
(tipoB23) (tipoC13)
Fig.11
Orificiodeentradadeaire
• InstalacióndelConductode lasalidadehumosdel calentadordeaguaagasdeescapeyde
suministrodeaireforzado(tipoC13)
Esteproductoesuncalentadordeaguaagasconescapeforzadoydefuentedeaire‐gas,puede
serutilizadoantesdeagotarelgasdedesechoalairelibresegúnlosrequisitosmásexigentes.No
sepermiteusar el calentadordeaguade gas sinutilizar correctamente la tuberíade salidade
humos.
Cumplalossiguientesrequisitosdurantelainstalacióndelatuberíadesalidadehumos:
(1)Utilicelatuberíasuministradapornuestraempresa,consultandolaFig.11sobreelmétodo
deinstalación.Sielconductodesalidadehumosfuerademasiadocorto,puedealargarlo.Revise
elconductodelasalidadehumosymireaversitienedañosofugascadaseismeses.Instalela
salidadehumosuna vezque el cuerpodel calentadoresté fijado. Enprimer lugar, coloque la
salidadehumos fija a travésdel agujero en lapared, luego introduzca el codo en la salidade
escapedelcalentadorconmuchocuidado,elextremodelasalidadehumostienequeteneruna
inclinación hacia abajo de 2°(Fig. 11); de lo contrario la lluvia puede afectar al calentador y
dañarlo.
(2)Lalongituddelconductodelasalidadehumostienequeserdemenosde3m,yelnúmerode
codosnodebesersuperiora3(uncodoequivalea1mdetuborecto).
(3) Ladistancia entreel conductode la salidadehumos y elmaterial combustible debe ser
superiora150mm.Si lasalidadehumosnecesitaatravesarelmaterialcombustibleolapared,
debeusar elmaterial deprotección térmicapara empacar la salidadehumos conun espesor
superiora20mm.(ConsultelaFig.7)
(4) No ponga cemento entre el conducto de la salida de humos y la pared, para facilitar el
mantenimiento.
(5)Elconductodelasalidadehumostienequefijarsedemanerafirme.Lapartedelaconexión
podríausarunaláminaautoadhesivaparaevitarquelosgasesresidualretornenalahabitación.
Precaucionesparalainstalacióndelasalidadehumos
• Por favor, utilice el conducto suministrado por nuestra compañía, Quedan estrictamente
prohibidoslosdemásconductosconespecificacionesdiferentes.Nocambielaespecificacióndel
conducto.
•Lainstalacióndelasalidadehumostienequesercorrecta;delocontrariolosgasesresiduales
retornarányresultarán
peligrosos.(Fig.12)
Fig.12
Fig.12
Instalaciónincorrecta Problemacausado Instalacióncorrecta
Fugadegasenla
habitación
Combustión
anómala
Funcionamientoanómalo
Salida de humos común
Exteriores
Exteriores
MétodosdeUso
1.Mostrarinstruccionesfunción
•Mostrarinstruccionescontenido
• Instruccionesbotóntáctil
La retroalimentación de la llama indica Cuando el calentador de agua está funcionando muestra la señal de llama de retroalimentación dinámica
El ventilador indica Pantalla dinámica cuando el ventilador funciona.
El modo de trabajo indica Instrucciones de flujo de agua en entrada
Cuando se detecta el caudal de entrada de agua, la pan talla LED se muestra dinámica. Muestra el modo de funcionamiento
actual del calentador de agua.
El estado de ajuste de la temperatura indica Área de visualización digital principal ● El calentador de agua en el modo de trabajo normal, muestra la temperatura de ajuste. ● Cuando el calentador de agua falla, muestra el código de fallo.
Área de visualización de información
● La producción de flujo de agua en tiempo real indica ● La producción de consumo de gas en tiempo real indica ● Cantidad acumulada de agua ● Cantidad acumulada de consumo de gas
En el modo de ajuste de la temperatura, se visualiza parpadeando, iluminado siempre en el estado del no-ajuste.
Función de bloqueo para niños Cuando está activa la protección de bloqueo para niños, se enciende el diseño. Cuando el ajuste de la temperatura alcance 48ºC o más, presione la tecla de aumento, el icono parpadea para indicar la función de protección de bloqueo infantil.
Producción de flujo de agua, unidad de producción de flujo de gas
botón
Pulse esta tecla para seleccionar el modo de funcionamiento del sistema en la función de consulta.
Botón arriba y abajo
Botón ON/OFF (apagado/encendido)
Para los ajustes del selector de temperatura o de flujo de agua
Calentador de agua que se ejecuta para arranque y apagado
2.Preparaciónantesdeencender•Asegúresedequeelgasutilizadoseconformeconelestablecidoenlaetiqueta.•Introduzcaelenchufeyluegoencienda(laseñalacústicahace"bi").•Enciendalaválvuladegas.3.Ajustedelatemperatura• Pulse la tecla “ “(on/off) en el panel de control, la pantalla y la temperatura de aguacaliente designada. Presione “Up ” (Arriba) o “Down ” (Abajo) para ajustar latemperaturadelaguacaliente comodesee.La temperaturamásbajadelagua calientedeesteproductoes35°Cylamásaltade65°C,35~48°Ccadavezquepresioneelbotónparacambiar1°C,48~65°C cadavezquepresioneelbotónpara cambiar5°C (osea48°C, 50°C,55°C,60°C,65°C),cadavezqueud.presionelossonidosdelaseñalacústica.4.EncendidoySalidadelAgua• Abra la válvula de agua, habrá señal de pulverización mostrada en la pantalla. Cuando elventilador gira, el encendedor se enciende y la llama se muestra, el agua caliente saldrá deconsecuencia.Enlapantallasemostrarálatemperaturadeajustedelaguadesalida.•Cuandoseutiliza,elcaudaldesalidadeaguaylatemperaturasepuedenajustarconelmismométodomencionado.Unavezabiertaelaguaeiniciado,ajusteelrangode35‐48°C,Encima48°C,solo pulse la tecla inferior (función de bloqueo infantil para evitar quemaduras). Si deseaseleccionarunatemperaturamásaltade48°C,cierreelgrifodeaguacalienteydespuéspulseelbotónparacalentar.• Cuando la válvula de agua esté abierta, pero el interruptor permanezca en la posición OFF(apagado), el calentador de agua dejará de funcionar y solo quedará agua fría. Si necesita aguacaliente,pulseelbotónON.• Apaguelaválvuladeaguayelcalentadordeaguadejadefuncionar,peroelventiladortodavíasoplaalacámaradecombustióndurantevariossegundos.Lamáquinamostrarálatemperaturaajustadaporúltimavezcuandovuelvaaabrirlaválvuladelagua.Atención: ▲ Si la válvula de agua estuviera abierta antes de que se encienda el calentador de agua, elcalentadordeaguadegasirá almododeprotecciónysonarálaseñalacústica.Entonces,cierrelaválvuladelagua.▲Podría tardar varios encendidos de prueba después de la instalación o con el primer usodespuésderecargareldepósitodegas expulsartodoelairequehubieraquedadoenlatuberíadelgas.▲ Latemperaturamostradaenlapantallaeslatemperaturadeajuste,mientrasquela temperaturadelaguadesalidadifieresegúnsealalongituddelastuberíasylasvariasestaciones.Porlotanto, consultelatemperaturarealdesalidadelagua. ▲Sielflujodeaguacalienteexcedieradelacapacidaddelcalentadordeagua,esposiblequeelaguanosalgalosuficientementecaliente. Reduzcaelflujodelaguaadecuadamente.▲Cadavezqueelcalentadordeaguaempieceafuncionar,presteatenciónalatemperaturadeajusteenlapantallaytengacuidadoparaquenobaje.▲Paraevitarquebaje,cuandouseelcalentadordeagua,debe comprobar la temperaturadelaguaconlamanoantesdemostrarla. ▲Cuando el agua de gas deje de funcionar y la pantalla muestre códigos de error, cierre laválvuladeaguayvuelvaaabrirla.Opulseelbotóndeencendido/apagadohastaquelamáquinase apague y, a continuación, reiníciela. Si el calentador de agua todavía no funcionase connormalidad, apague la válvula de gas y corte la alimentación, recargue la máquina e inicienuevamentealcabodeunosminutos.
5.UsomodofunciónEn el modo de espera (es decir, sin estado de agua), presione la tecla de función (@), puedeseleccionar "Auto", "Eco", "normal" tresmodosen turnos, puedenalternarse, elmodonormalpordefectodelsistema.Trestiposdeinstruccionesdemododefuncionamiento•Modonormal (pordefecto): Según el usuariopara establecer el termostatode temperaturaautomático,entonceslaslucesdepantallade"Auto","Eco"nolucen.•Modoauto:(seenciendenlaslucesde"Auto"enlapantalla).Enfuncióndelatemperaturadelagua en entrada, el sistema ajusta automáticamente la temperatura seleccionada (como semuestraenlaTabla1),permitiendoalusuarioobtenerentodomomentoelsuministrodeaguacalientemáscómodo.
Tabla1tabladeasignacióndetemperatura
Núm. TemperaturaLocaldelAgua TemperaturaCorrespondiente
1 ≤15oC 45oC
2 16oC‐21oC 43oC
3 22oC‐27oC 40oC4 ≥28oC 38oC
Nota:EnelmodoAuto,despuésdehaberencendidoelcalentador,latemperaturavisualizadaeslaquesehubiera ajustado antes de que el calentador comenzara a funcionar. La temperatura no cambiará deacuerdoconelcambiodetemperaturalocaldelaguadespuésdequeelcalentadorcomienceafuncionar.• ModoEco:(seiluminalaindicacióndelapantalla"Eco").Enelestadodemododeahorro,despuésdelcálculopormicrocomputadora,seajustaautomáticamentelacantidaddesuministrodegas,encomparaciónconotrosmodosmáseconómicosporelconsumodegasparacalentaragua,nosoloahorra gas, sino que también garantiza una temperatura constante del agua para satisfacer lasnecesidadesdelosusuarios,En el estado demodo de ahorro, el usuario puede seleccionar libremente la temperatura delagua,elusuariopulsalasteclasinferiorosuperiorparaajustarlatemperaturadeajusteynosaledelmododeahorrodeenergía,enestecasoelusuarionecesitapulsardenuevoenelmododeesperalatecladefunciónparasalirdelmododeahorrodeenergía.6.ProduccióninstantáneadeaguacalienteyvisualizaciónentiemporealdelconsumodeaireCuandoelcalentadordeaguaestéencondicionesdefuncionamiento,lapantallamostrará porturnoslaproducciónactualdeaguacalienteentiemporealyelconsumodegasentiemporeal, las figuras se cambiarán de acuerdo con las condiciones de trabajo reales, de modo que losusuariospuedanentenderlascondicionesdetrabajoactualesdelcalentadordeagua.Por ejemplo: Cuando la información en tiempo real muestre "12,0 L/min", indica que laproducciónactualdeaguacalienteentiemporealporcalentadordeaguaporminutoesde12L.Cuandolainformaciónentiemporealmuestre"2,0m³/min",indicaqueelconsumodegasactualentiemporealporelcalentadordeaguaporhoraesde2,0m³
Fig.13
Pantalla alternativa
Producción de agua caliente en tiempo real Consumo de gas en tiempo real
6.Compruebelacantidadacumuladadegasyagua
Enladeclaracióndetrabajo,losbotones@puedenpreguntaracercadelconsumoacumulativo
deaguayelconsumodegas. Hagaclicenlatecla@paraconsultarlacantidadacumuladade
informacióndeaguaenuso,pulselatecla@denuevoparaobtenerinformacióndelconsumode
gasacumuladoPulseporterceravezparaelbotón@onohaganingunaoperacióndurante20s,
puedesalirdelafuncióndeconsulta.
Nota:
•Elconsumodegasentiemporealmuestralaunidadbásicadem³/h
•ProduccióndeaguacalienteentiemporealmuestralaunidadbásicadeL/min
•Lacantidadacumuladadeconsumodeaguaygasmuestralaunidadbásicadem³,cuandolos
números de visualización llegan a 999m³, el registro de agua se borra automáticamente. Por
ejemplo, cuando la informaciónde consultamuestra "Produccióndeagua180m³", representa
unacantidadacumulativatotaldeaguadelcalentador180m³.Cuandolainformaciónentiempo
realmuestra"volumen8,3m³",indica queelconsumototaldegasacumuladodelcalentadorde
aguaesde8,3m³.
• El consumoacumuladode gas y la cantidadacumuladadeagua seborranautomáticamente
despuésdequeseproduzcaunfalloenlaalimentación
•Elcontenidode la funciónde consultasemuestrasolocomoreferencia,nosepuedeutilizar
paralamedición.
Precaucionesdeseguridad
■PrevencióndelaguaheladaDrenarelaguaresidualenelinteriordelcalentadorparaevitarqueseenfríeelaguadespuésde
cadausocuandolatemperaturaambienteestécercaopordebajode0°C,hagaloqueseindica
(Fig.14)
•Cierrelaválvuladegas1•Gireelbotóndelatemperaturadelagua2alaposición“low”(baja)ogireelbotóndevolumen
delaguaalaposición“elevado”(nivel).
• Cierre la válvula de agua fría sans 3, si hubiera una válvula en el circuito del agua caliente,ábrala.
•Sihubieraunaválvuladecontrol4enlasalidadelaguacaliente,ábrala.• Gire la válvula de drenaje 5 y quítela, cámbiela después de que el agua residual se haya
descargadoporcompleto.
Fig.14
5Valordrenaje
2Mandodevolumendelagua
3Valordelagua
EntradadeaguaEntrada
deGas
1valorgas
4valorcontrol
Salidadeagua
caliente
■ Prevencióndeaccidentesporgas•Compruebesilallamadelquemadorestáapagadadespuésdelusoynoolvideapagarlaválvula
degas(Fig.15)ylaalimentación.
•Compruebesiemprelosconectoresdegasparadetectarposiblesfugasdegasconespumadejabón.
Sidetectaalgunafugadegas,abralasventanasypuertasdelahabitación.Enesemomento,no
enciendaniutiliceel interruptordelosaparatosoenchufeseléctricos,porquelallamaochispa
eléctricapuededarlugaraaccidentesporexplosión.(Fig.16)
•Loscalentadoresdebenutilizareltipodegasparaqueelcalentadorestédiseñado,nosedebenutilizardiferentestiposdegasnielmismogasenlugaresdiferentes.
•Compruebesiempreeltubodegasycámbielocadaañoparaevitarfugasdegasdebidoagrietas.
• Si la llama semueve de forma inestable, deje de usar el calentador de agua y póngase en
contactoconelserviciotécnicocualificadoparasureparaciónoajuste.
Fig.15 Fig.16
■ Medidasantiincendios
•Nodejeelcalentadordeaguadesatendidomientrasestéenfuncionamiento.
•Encasodefallodealimentaciónofallodeagua,apaguelaválvuladegasylaválvuladeentradadeagua.
•Nocoloquetoallasniropaencimadelcalentadordeagua(Fig.17)
•Noalmaceneinflamables,explosivosnivolátilescercadelcalentadordeagua.(Fig.18)
• No incline nunca el tanque de gasolina ni lo ponga boca abajo, el gas fluido puede fluirfácilmentehaciaelcalentadorycausarincendios.
Fig17 Fig.18
Apagueelgasdespuésdeusarlo Abralaventanasihubieraolor.
Interruptor
Notocar
Nocuelguenadanilosobrecargue
Ácido ÁlcaliLíquidoinflamable
■Prevencióndeintoxicaciónpormonóxidodecarbono
•Esteproductodebeexpulsarlosgasesresidualesalazonaexteriordurantesufuncionamiento,
por loque lasaliddehumosdebe conectarsea la juntade lapartesuperiordel calentadorde
aguaparaexpulsarelgasresidualhaciaelexterior,mantenerelairefrescoenelinterioryevitar
seseproduzcaunacombustiónincompleta.Delocontrario,supondríaunpeligroypodríacausar
inclusolamuerte.
•Unapresióndegasdemasiadobajaodemasiadoaltaprovocaunacombustiónanormal.Enese
momento, deje de usar el calentador de agua y póngase en contacto con un ingeniero de
mantenimiento.
• El polvo y el carbono acelerado bloquearían el intercambiador de calor debido al uso
prolongado y afectarían al rendimiento de la combustión, lo que aumentaría el monóxido de
carbono.Porlotanto,póngaseencontactoconunapersonacualificadaparalimpiaryquitarel
polvo y el carbono acelerado cada medio año para asegurarse de que el producto de la
combustiónsedescarguesinproblemas.
• El calentador debe instalarse verticalmente, si está inclinado, hará que la llama toque el
intercambiadordecaloryqueelmonóxidoaumente.
■ NosebebaelaguadelcalentadorElaguadelcalentadornoesaptaparasuconsumo.
6.Manejoencondicionesanómalas
Siseprodujeraunacombustiónanormal(llamalight‐back,elevacióndelallama,humonegroo
amarillo,etc.)oloro
ruidouotrassituacionesemergentes,mantengalacalmaycierrelaválvuladesuministrodegas
yelinterruptordelaalimentación
ypóngaseencontactoconelcentrodeasistenciaoconcesionariosdegasparasureparacióno
ajuste.
■ Prevencióndeescaldaduras•Cuandoutiliceelcalentadordeformadiscontinua,tengacuidadodeno escaldarseconla
excesivatemperaturadelaguacalienteenlostiemposdearranqueyparada.
•Duranteelusoeinmediatamentedespués,notoqueningúnlugar,especialmentelapartede
alrededordelallama
Compruebe la ventanao la tapadelantera, excepto el botón y el panel de control paraevitar
quemarse.
Mantenimiento
▲ Los aparatos deben ser controlados y mantenidos peri ó dicamente por una persona
competente
▲ Reviseregularmenteel tubo/tubodegasporsi tuvieraalgúndefecto. Póngaseen contacto
conelcentrodeasistenciaparacualquierduda.
Compruebesiempresilostubosdelgastuvierangrietas.
▲ Miresiempresihubierafugasdeagua.
▲ Pídaleatécnicoscualificadosquecompruebenelquemador,eltubodesalidadehumosyel
ventilador,unavezalaño.
▲ Compruebe siempre la llama de dentro del calentador de agua, por si estuviera en
condicionesanómalas.
▲ Mantengalimpialatapadelcalentadordeagua.
▲ Esteproductoutilizalapresióndelaguaparaabrirloscanales.Cuandolapresióndelaguasea
demenosde0,2bares,elcalentadornosepuedeencender.
▲ Laválvuladedrenajeestá goteando.Cuandolapresióndelaguaseademasiadoalta,laválvulade
drenajeliberaráelaguadetalmaneraquereduzcalapresiónparaprotegerelcalentador.
▲ Cuandoelcalentadorestá suministrandoaguacalienteavariospuntosalmismotiempo,el
flujodeaguacalientesereduce,onosesuministraráaguacaliente.
▲ Cuandolatemperaturaexteriorseademasiadobajayelgasagotadoseencuentreconelaire
frío,secondensancomolanieblablanca.Estoesalgonormal.
▲ Cuando la temperaturadel agua seademasiadoalta, ajuste auna temperaturamásbaja y
cierreel grifodel agua. Si la salida la temperaturadel agua fuerademasiadoalta, abrael
grifoparareducirlatemperatura.
▲ Cuando la temperaturadelagua fuerademasiadobajay el volumendeagua caliente fuera
tan alto que excediera la potencia térmica del calefactor, el agua de salida no estará
suficientementecaliente,reduzcaelvolumendelagua.
▲ Paraque se enciendade inmediato, el ventiladordel aparato retardará su funcionamiento
durantemuchotiempoyluegosedetieneautomáticamente.Estoesalgonormal.
▲ Cuandoutiliceladuchamultifunción,laresistenciapuedeserdemasiadograndeylapresión
deentradadelaguaserá demasiadobajaoelvolumendeentradadeaguaserá demasiado
pequeño(pordebajodelvolumendeaguadearranque),puedehaberigniciónonosepuede
encender,porfavorelijaladuchaadecuadaalafunción.
▲ El agua residual en el calentador puede congelarse en invierno, esto es malo para el
calentador, por lo que debe drenar el agua después de su uso. (Por favor, consulte los
métodosdedrenaje).
▲ Para no crear escalas, cierre la válvula de gas después de usar el calentador, deje que el agua
caliente
salgadelaparato.Cuandolasalidadelaguacalienteestéfría,cierrelaválvuladeaguafría.
LimpiezaElcalentadordeaguasedebelimpiaranualmente,mantenerelpolvolejosdelpasodelos
gasesdecombustión.VealassiguientesInstruccionesdeLimpieza(soloparaelserviciotécnico)
1)Apaguelaenergía,desconecteelsuministrodegas;
2)Espereunahoraaqueseenfríeelcalentadordelagua;
3)Quitelacubiertafrontalsacandoeltornillodelacubierta;
4) Utilice aire comprimidooequivalentepara limpiar el áreaentre las aletas y el intercambiadorde
calor;
5)Nodesatornillenimuevaningunaotrapartedelcalentadordeagua;
6)DespuésdelaLimpieza,coloquedenuevolacubiertadelantera.
GuíaparalaSolucióndeProblemas
ErroresCausas
Llama
ques
esale
hacia
afue
rami
entra
sest
áenf
uncio
nami
ento
Nose
encie
nded
espué
sdelaa
pertu
rade
lavá
lvulade
agua
fría
Defla
gració
ndesp
uésd
elen
cend
ido
Llama
amari
llaco
nhum
o
Llama
anóm
alaco
nun
olorex
traño
Encend
idoco
nruid
osex
traño
s
Elagua
noes
tácaliente,
algir
aralap
osición
dete
mpera
tura
alta
Elagua
está
dema
siado
calie
nte,
algir
aralap
osición
dete
mpera
tura
baja
Lalla
mase
saleha
ciaaf
uera
cuan
dose
pone
en
posic
iónde
temp
eratura
baja
Lalla
mano
saleha
ciaaf
uera
cuan
dolavá
lvula
deag
uafría
está
cerra
da Soluciones
Válvulaprincipaldelgasapagada • Enciendalaválvulaprincipaldegas.deformaampliaocambieconungas nuevo.
Laválvulaprincipaldelgasalamitad
• • Enciendalaválvulaprincipaldegasampliamente
Hayaireenelconductodelgas • Sigaencendiendoconstantementelaválvuladecontroldesuministrodeagua
Alto • • Presióndesuministrodegasinadecuada Bajo • •
Póngaseencontactoconeltécnicoparacomprobarlaválvuladeajustedepresióndelafuentedegas
Válvuladeaguafríaprincipaldesactivada
• Enciendalaválvulaprincipaldesuministrodeagua
Congelado • Reutilizarhastalafusión
Presióndeaguafríademasiadobaja
• • • Póngaseencontactoconlostécnicosparacomprobarlapresióndelagua
Ajustedetemperatura deaguaincorrecto
• • Girelabarradeajustedeflujodeaguaadecuadamente
Elsuministrodeairenoessuficiente
• • Mejoreelintercambiodeaireydejeentrarmásairefrescodentro
Presióndeaireexternodemasiadoalta
• • • Dejedeusarlo
Conjuntodelquemadorbloqueado
• • • Póngaseencontactoconelserviciopostventa
Bloqueodelconjuntodel intercambiadordecalor
• • • Lomismoanteriormentemencionado
Erroreseneldispositivodecontroldeagua
• • • • • Lomismoanteriormentemencionado
Anexo:Explicacióndeloscódigosdeerror
En el proceso de uso, la visualización de la llama, el viento y otros patrones desaparecieron,
porqueeldispositivodeseguridadhasidoaccionadoElcódigodefalloparpadeandomuestraque
elfallodesuocurrenciaesrazónparalaexcepción.
Elcódigodefallohaestadoparpadeandocuandosehaproducidoelfallo. Enestoscasos,apagueelvalordelaguacalienteyluegoabra,ocierre/abraelmonitor,yluegoopere1‐2veces.Si la
pantallaaúnmuestra
elcódigodefallo,asegúresedecerrarlaválvuladelaguaylaválvula,desconecteelenchufedela
corrienteypóngaseencontactoconelserviciopostventa.
CódigodeError Explicación
01 Elsensordetemperaturadelaguadeentradaserompe
10 Detectaunaseñaldellamaatravésdepre‐comprobación
11 Elencendidofalla
12 Lacombustiónnormalsedisparaaccidentalmente
13 Fallalaproteccióndeltermostato
32 Protecciónbloqueoventilador
40 Elventiladorosucircuitodeaccionamientoserompe
50 Protecciónporsobretemperatura(salida>80°C)
51 Protecciónporsobretemperatura(entrada>65°C)
60 Proteccióndefallodelsensordetemperaturadelaguadesalida
80 Proteccióntemporización
Embalajeyaccesorios
Descripción Cantidad
Calentadordeaguaagas 1
Conectordeentradadegas(conanillodegoma) 1
Tornillosdeexpansión 1
Tornillosdemontaje 2
Manualdelusuario 1
Tornillosautorroscantes 2
ConductodelaSalidadeHumos(B23type) 1
Diagramaeléctrico
• Sicambianingunaadvertenciaespecial.
Term
ostato
Válvula
sepa
rado
ra
degas1
Válvula
sepa
rado
ra
degas2
Válvul
aprinc
ipalde
lgas
Fusible
Sensordeflu
jodeagua
Sensordetempe
raturadeagua
ensalida
Sensordetempe
raturadeag
uaenen
trad
a
Válvul
aprop
orcion
aldeg
as
Pantalla
Ven
tilad
orCC
Encend
edor
Detección
llam
a
Entra
daalim
entac
ión
Instruccionesdeconversión
foto1
foto2
Instruccionestécnicas
Paso1Abrirlacubiertafrontal
1. Desatornille el panel frontal y desconecte la pantalla y el terminal de la unidad de
control.Paso2Cambieelconjunto deltubodelgas(Foto1)
1.Desatornilleelconjuntodeltubodelgas�ysáquelo�.
2.Cambieelconjuntodeltupoexpulsordelgasadaptado.
Nota:Esnecesarioexaminarlahermeticidaddelairedespuésdelcambio,paracomprobar
elanillodesellodelsistemadecontroldegasestébieninstaladoparaevitarfugasdegas.Paso3Ajuste del tipo de
gas, volumen y
modelo
1.Conectarpantallayunidaddecontrol2. Selección del Volumen: En 10 s, después de que el sistema se enciende, pero está
apagado, presione las teclas Arriba y Abajo juntasdurante 2 s. Después de que la señal
acústicasueneunavez, "L"parpadeaenlapantalla, loquesignificaquehaentradoenel
modo de selección de volumen. Pulse la tecla de encendido/apagado para activar la
funcióndeajustey,acontinuación,lateclaArribaoAbajoparaajustarelvolumen.LaTabla
1muestralosajustesdelosparámetrosdevolumen.3.Seleccióndeltipodegas:Despuésdeajustarelvolumendegas,presionelateclaOn/Off
para confirmar la modificación y entre a la siguiente interfaz de selección. El "q" que
parpadeaenlapantallasignificaquehaentradoenelmododeselecciónde tipode gas.
Pulse la tecla de On/Off para activar la función de selección y, a continuación, la tecla
Arriba o Abajo para seleccionar un tipo de gas. El tipo seleccionado originalmente se
muestra la primera vez que presiona la tecla ArribaoAbajo, que es 12T por defecto. La
Tabla2muestralosajustesdelosparámetrosdeltipodegas.4.Seleccióndemodelo:Despuésdeseleccionareltipodegas,pulselatecladeOn/Offpara
confirmarlaselecciónyentreenlasiguienteinterfazdeselección.La"F"queparpadeaen
la pantalla significa que ha entrado en el modo de selección del modelo. (Es el valor
predeterminadode fábricaynoesnecesarioseleccionarlo,simplementepulsela teclade
On/Offparaomitirestepaso).Paso4Ajuste de la presiónsecundaria
1. Después de ajustar el volumen y el tipo de gas, destornille el tornillo de presión
secundario en el sistema de control de gas.③.Y conecte el puerto secundario y el baró
metrodetipoUcontuberíadegoma.
2.Unavezqueelsistemaestéencendidoyquemenormalmente,presionelasteclasArribayAbajojuntasdurante5s.Eltubodigital"88"muestra"26",loquesignificaquehaentradoenelmododeajustedelapresiónsecundaria.3. Después pulse la tecla On/Off. La posición de orden superior del tubo digital "88"parpadea,loquesignificaqueahorapuederegularlapresiónsecundariadelbigendianconlateclaArribaoAbajo.4.PulselatecladeOn/Off,laposicióndeordeninferiordel tubodigital"88"parpadea,loque significa que ahorapuede ajustar lapresión secundaria del little endian con la teclaArribaoAbajo.5.Despuésdelajuste,presionelateclaOn/Offparaconfirmarysalirdelmododeajuste.6.Despuésdelapruebadepresiónsecundaria,monteel tornillodepresión secundario yrealicelapruebadefugasconfuego.Nota:Despuésdemodificarlapresiónsecundaria,espere2so3sparaasegurarsedequeelsistema haya registrado el valor actual actualizado. Debe comprobar el límite superior yluegoellímiteinferiorantesdesalir.LaTabla3muestralapresiónsecundariadediferentes
tiposdegasyvolumen.
Paso4Monte la cubierta
frontal
1. Compruebe que la hermeticidad del producto acabado asegura que no haya ninguna
fugadegas.2.Montelacubiertafrontalyaprietelostornillosdelamisma.
Nota 1. Cuando se reemplace con un nuevo conjunto de tubo de gas, observe si el anillo de
selladoenelconjuntodelsistemadecontroldegasestá bienfijado.
2.Compruebequelahermeticidaddelproductoacabadoaseguraquenohayaningunafugadegas.3. Después de terminar de cambiar los kits de conversión, reemplace las etiquetascorrespondientesenelaparato,porejemplo,laplacadedatos.4.Estainstrucciónesparalareferenciasolamente,tomaelobjetomaterialcomoelestándar.
▲Atención: La conversión a otros gases deberá ser llevada a cabo por un instalador cualificado, como se describe en las instrucciones de instalación
Listadepiezascambiadas
Tabla2.1Configuracióndelosparámetrosdevolumen
LaTabla2.2ajustesdelosparámetrosdeltipodegas.
Tabla3Presiónsecundaria
Nombredepiezascambiadas Diagrama
Conjuntotubodegas
Tipodegas Figuranúm. Especificación
orificiodeø0,86orificiodeø1.52
orificiodeø0,74orificiodeø1.04
Tipodegas
Núm. Símbolovisualizado Parámetro Descripcióndelosparámetros
Núm. Símbolovisualizado Parámetro Descripcióndelosparámetros
Litro Máx Mín
FonderieSimeS.p.A
ViaGarbo,27‐ 37045Legnago(VR)
Telefono+390442631111‐ Fax+390442631292
www.sime.it