Master 34 - intermac.com Master 34... · maior simplicidade de emprego para o operador. Master 34...

8
Master 34 Centro de trabajo Centro de usinagem

Transcript of Master 34 - intermac.com Master 34... · maior simplicidade de emprego para o operador. Master 34...

Master 34

Centro de trabajoCentro de usinagem

Master 34 representa la última evolución de los centros de trabajo dedicados a la incisión de hojas de vidrio. La atención que desde siempre Intermac ha dedicado a las exigencias de la clientela de todo el mundo, ha llevado a la introducción de algunas novedades revolucionarias, en particular el control de la máquina se produce mediante un PC comercial Windows con el fin de garantizar la completa conectividad y mayor sencillez de uso de parte del operador.

A máquina Master 34 representa a última evolução dos centros de usinagem dedicados à incisão de chapas de vidro. A atenção desde sempre dedicada pela Intermac às exigências dos seus clientes em todo o mundo levou à implementação de algumas novidades revolucionárias, sobretudo o controle da máquina que é realizado por um PC comercial Windows para garantir a total conectividade e uma maior simplicidade de emprego para o operador.

Master 34El nuevo centro de trabajo para la incisiónO novo centro de usinagem para a incisão

2 3

Master 34El nuevo centro de trabajo para la incisiónO novo centro de usinagem para a incisão

Sistema del vacío (opc.)El sistema del vacío permite el posicionamiento veloz de las hojas sin necesidad de bloqueos mecánicos. Se ha obtenido directamente al interior de los extrusionados de aluminio rectificados que componen el plano. La consola de mandos de fácil acceso permite activar el vacío en la porción de plano necesaria para la elaboración.

Sistema de vácuo (opc.)O sistema de vácuo permite o posicionamento rápido das chapas sem a necessidade de bloqueios mecânicos. É realizado diretamente no interior dos perfis extrudados de alumínio retificados que compõem a mesa. O console de comando, de fácil acesso, permite ativar a quantidade de vácuo na porção de mesa necessária para o processo.

Plano de trabajoLa base de la máquina está compuesta por una estructura sumamente rígida en la cual se aplica el plano de trabajo de aluminio revestido de goma.

Mesa de trabalhoA base da máquina é composta por uma estrutura extremamente rígida na qual é aplicada a mesa de trabalho em alumínio recoberto com borracha.

Movilización de los ejesLos desplazamientos en los ejes se producen mediante el tornillo de reciclado de bolas a 60 m/min. con aceleraciones que permiten alcanzar la velocidad máxima en tiempos brevísimos. Un dispositivo automático para la lubricación automática de las guías y de los tornillos garantiza la elevada fiabilidad en el tiempo de todas las partes móviles.

Movimentação dos eixosOs deslocamentos nos eixos são feitos através de fuso de esferas recirculantes a 60 m/min. com acelerações que permitem atingir a velocidade máxima em tempos extremamente breves. Um dispositivo automático para a lubrificação automática das guias e dos fusos garante a elevada confiabilidade de todas as partes móveis com o passar do tempo.

Cambio de la herramientaCambio de la herramienta automático lineal de 6 posiciones. A pedido, es posible dotar la máquina con un segundo cambio de herramienta de 6 posiciones.

Trocador de ferramentasTrocador de ferramentas automático linear de 6 posições. A pedido, é possível equipar a máquina com um segundo trocador de ferramentas de 6 posições.

Master 34Detalles técnicosDetalhes técnicos

4 5

Incisión convexa.Incisão convexa.

Algunos ejemplos de incisiones posibles.

Alguns exemplos de incisões possíveis.

Incisión en V.

Incisão em V.

Incisión en V fuera de centro.

Incisão em V descentrada.

Incisión convexa.

Incisão convexa.

Incisión cóncava.

Incisão côncava.

Incisión 3F.

Incisão 3F.

Incisión de onda.

Incisão em onda.

Incisión 3P.

Incisão 3P.

Medias esferas.

Bolhas.

Master 34Control máquina y softwareControle da máquina e software

Interfaz operador El nuevo interfaz operador en entorno Windows es simple y lógica y permite programar la lista de elaboración de manera útil para garantizar la optimización relativa al posicionamiento de las piezas a trabajar. El interfaz operador además permite acceder de manera rápida y simple a los varios programas presentes sobre el control central, como por ejemplo la gestión de los orígenes, la gestión de los utensilios y la estadística de producción diaria útil para el cálculo de la productividad de la máquina. El interfaz operador se completa totalmente con los programas de dibujo y programación trabajo como ICad, ICam, IDoors y con varios programas aplicados que pueden ser instalados directamente sobre el PC a bordo máquina. De máxima importancia es la posibilidad de ejecutar a tiempo simulado sobre el PC a bordo máquina, la programación de los trabajos y la personalización relativa a parámetros de utensilios y datos máquina mientras la máquina está trabajando, anulando totalmente los tiempos de espera presentes hasta hoy en las máquinas de la competencia.

Interface homem-máquinaA nova interface homem-máquina em ambiente Windows é simples e intuitiva, permitindo programar a lista de trabalho de maneira a garantir a otimização relacionada com o posicionamento das peças que devem ser submetidas à usinagem. A interface-homem máquina também permite o acesso rápido e simples aos vários programas presentes na unidade de controle, como por exemplo o gerenciamento das origens, o gerenciamento das ferramentas e a estatística de produção diária, útil para o cálculo da produtividade da máquina. A interface homem-máquina integra-se totalmente com os programas de desenho e de programação do trabalho, tais como ICad, ICam, IDoors e com vários programas aplicativos que podem ser instalados diretamente no PC incorporado na máquina. Assume uma importância fundamental a possibilidade de realizar no PC da máquina, sem tempos mortos, a programação das usinagens e a personalização relativa aos parâmetros das ferramentas e dos dados da máquina enquanto a máquina está trabalhando, o que anula totalmente os tempos de espera até hoje presentes nas máquinas dos concorrentes.

Control máquina con base PC IWNC (Intermac Windows Numerical Control)Master 34 está dotada de control IWNC integrado en Personal Computer comercial con interfaz Windows. Las ventajas de esta solución son evidentes y destinados a fijar un nuevo estándar en la proyección de este tipo de máquinas. El uso de un PC con sistema operativo Windows garantiza un enfoque sumamente fácil e intuitivo en el uso de parte del operador y la completa conectividad con los sistemas de red y con los soportes ópticos/magnéticos que se pueden encontrar en el mercado. El PC suministrado está dotado de CD ROM, modem y ficha de red, monitor en colores de 19” y sistema operativo Windows. El PC está dotado de la modalidad teleservice para efectuar diagnósticos a distancia y actualizaciones/modificaciones al software mediante línea telefónica/internet.

Controle numérico em base PC IWNC (Intermac Windows Numerical Control)A máquina Master 34 está equipada com controle IWNC integrado em Personal Computer comercial com interface Windows. As vantagens desta solução são evidentes e certamente irão fixar um novo padrão no projeto destes tipos de máquinas. A utilização de um PC com sistema operacional Windows garante ao operador uma abordagem extremamente fácil e intuitiva para o emprego da máquina e a total conectividade com os sistemas de rede e com os suportes ópticos/magnéticos disponíveis no mercado. O PC fornecido está equipado com leitor de CD ROM, modem e placa de rede, monitor a cores de 19” e sistema operacional Windows. No PC também está instalado o programa de teleassistência para as funções de diagnóstico à distância e atualizações/modificações no software através de linha telefônica/internet.

Programación con scannerEl scanner permite la adquisición de dibujos irregulares o de naturaleza artística con la máxima precisión y velocidad.

Programação mediante scannerO scanner permite adquirir desenhos irregulares ou de natureza artística com a máxima precisão e velocidade.

6 7

360ϒ

Master 34

Z XY

X Z Y

Kg

Z XY

X Z Y

bh

a

Master 34Datos técnicosDados técnicos

Carrera eje C Curso do eixo C

Velocidad máxima de los ejes (X, Y, Z) Velocidade máxima dos eixos (X, Y, Z)

Espesores elaborables Espessuras usináveis

Rotación máxima del mandril Rotação máxima do mandril

Diámetro máximo de la herramienta Diâmetro máximo da ferramenta

Almacén de herramientas Magazine de ferramentas

Conexión herramientaEncaixe da ferramenta

IlimitadoIlimitado

Carrera ejes cabeza del mandril (X, Y, Z) Curso dos eixos no nariz da árvore (X, Y, Z)

131.8 x 66.9 x 11.8 inch131.8 x 66.9 x 11.8 inch

Dimensión máxima hoja elaborable Dimensões máximas da chapa usinável

127.2 x 65.3 inch127.2 x 65.3 inch

0.1 - 1.1 inch0.1 - 1.1 inch

Ancho máximo de la incisiónLargura máxima de incisão

1.5 inch1.5 inch

Potencia del mandril Potência do mandril

7.4 HP7.4 HP

5000 rpm5000 rpm

5.91 inch5.91 inch

ISO 30ISO 30

6 + 6 (opt)6 + 6 (opt.)

Potencia necesaria Potência requerida

20.1 HP20.1 HP

12800 lbs12800 lbs

Peso Peso

Camion (11 metros de carga) Carreta (11 metros de plataforma)

Expedición por camión Expedição via caminhão

Container 40” OTContainer 40” Open Top

Expedición por vía marítima Expedição via marítima

196.85 / 98.4 / 49.21 fpm196.85 / 98.4 / 49.21 fpm

INTERMACVia dell’Economia, 40 - 61100 Pesaro (Italy)Tel. +39.0721.483100 - Fax +39.0721.482148Service: Tel.+39.0721.483500 - Fax +39.0721.481962www.intermac.com - [email protected]

Intermac Norditalia

BergamoTel. +39 035 6669111Fax +39 035 [email protected]

Intermac Deutschland

Löhne Tel. +49 5731 744870Fax +49 5731 [email protected]

Intermac France

Brignais, France Tel. +33 (0)4 78967329Fax +33 (0)4 [email protected]

Intermac UK

Daventry, Northants Tel. +44 (0)1327 307311Fax +44 (0)1327 [email protected]

Intermac Asia

SingaporeTel. +65 6367 3080Fax +65 6368 [email protected]

Intermac India

Bangalore Rural DistrictTel. +91 80 49489800Fax +91 80 49489880 / [email protected]

Intermac America

Charlotte, NCTel. 704 357 3131Fax 704 357 [email protected]

Intermac Australia

Head Office, SydneyTel. +61 (0)2 9609 5355Fax +61 (0)2 9609 [email protected]

Victorian OfficeTel. +61 (0)3 9314 8411Fax +61 (0)3 9314 [email protected]

Brisbane OfficeTel. +61 (0)7 3622 4111Fax +61 (0)7 3622 [email protected]

Intermac Canada

Terrebonne, QuebecTel. 1 800 598 3202Fax 450 477 0284 [email protected]

South Australian Office Tel. +61 (0)8 8297 3622 Fax +61 (0)8 8297 3122 [email protected]

Western Australian Office Tel. +61 (0)8 9303 4611 Fax +61 (0)8 9303 4622 [email protected]

New Zealand Office Tel. +61 (0)9 820 0534 Fax +61 (0)9 820 0968 [email protected]

Mas

ter

34 /

P58

12-P

0254

/ 0

1-20

15Los datos técnicos y las ilustraciones no son vinculantes. En el ámbito del continuo mejoramiento de los propios productos, Intermac se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones sin previo aviso.

Os dados técnicos e ilustrações não são vinculantes. No âmbito do melhoramento contínuo de seus produtos, a Intermac Glass & Stone Division reserva-se o direito de efetuar possíveis modificações sem aviso prévio.