Manual del Usuario - apc.com sin limitarse a el software, audio, vídeo, texto, y fotografías)...

24
Manual del Usuario EcoAisle Controlador de flujo activo 990-5557-009 Fecha de publicación: noviembre, 2012

Transcript of Manual del Usuario - apc.com sin limitarse a el software, audio, vídeo, texto, y fotografías)...

Manual del UsuarioEcoAisleControlador de flujo activo

990-5557-009

Fecha de publicación: noviembre, 2012

Descargo de responsabilidad de American Power ConversionAmerican Power Conversion Corporation no garantiza que la información que se presenta en este manual tenga fuerza de ley, esté libre de errores, o sea completa. Esta Publicación no se pretende que sea un sustituto de un plan de desarrollo operativo y específico del emplazamiento detallado. Por lo tanto, American Power Conversion Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños, violaciones de códigos, instalación incorrecta, fallos del sistema, o cualquier otro problema que pudiera surgir a raíz del uso de esta Publicación.

La información contenida en esta Publicación se proporciona tal cual y ha sido preparada exclusivamente con el fin de evaluar el diseño y construcción de centros de datos. Esta Publicación ha sido compuesta de buena fe por American Power Conversion Corporation. Sin embargo, no se hace ninguna declaración ni se da ninguna garantía, expresa o implícita, en cuanto a lo completo o la exactitud de la información que contiene esta Publicación.

EN NINGÚN CASO AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION, NI NINGUNA EMPRESA MATRIZ, AFILIADA O FILIAL DE AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION NI SUS RESPECTIVOS RESPONSABLES, DIRECTORES O EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, EMERGENTE, PUNITIVO, ESPECIAL, O ACCESORIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE NEGOCIO, CONTRATO, INGRESOS, DATOS, INFORMACIÓN, O INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO) QUE RESULTE DE, SURJA DE, O ESTÉ RELACIONADO CON EL USO DE, O LA INCAPACIDAD PARA USAR ESTA PUBLICACIÓN O EL CONTENIDO, AUN EN EL CASO DE QUE AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION HAYA SIDO NOTIFICADA EXPRESAMENTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION SE RESERVA EL DERECHO A HACER CAMBIOS O ACTUALIZACIONES CON RESPECTO A O EN EL CONTENIDO DE LA PUBLICACIÓN O EL FORMATO DE LA MISMA EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.

Los derechos de copyright, intelectuales, y demás derechos de propiedad en el contenido (incluyendo pero sin limitarse a el software, audio, vídeo, texto, y fotografías) corresponden a American Power Conversion Corporation o sus otorgantes de licencias. Todos los derechos en el contenido no expresamente concedidos aquí están reservados. No se concede licencia para, ni se asignan, ni se pasan de otra forma derechos de ningún tipo a las personas que acceden a esta información.

Esta Publicación no se puede revender ni en parte ni en su totalidad.

Contenido

Controlador de flujo activo i

Descripción general .................................................................. 1

Mensajes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Identificación de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Controlador de flujo activo—ACAC22000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Kit de montaje, Rack / Conducto—ACAC22001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Identificación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Consideraciones sobre la instalación .................................. 4

Dónde instalarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Receptáculo de conexión en puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Conducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Situación de hileras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Configuración inicial.................................................................. 5

Configurar los conmutadores DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Realizar las conexiones de comunicación y eléctricas . . . . . . . . . . . . .7Conexiones de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instalación típica en receptáculo de conexión en puerta (InRow) . . . 8

Consideraciones sobre alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Instalación del hardware........................................................10

Contención de pasillo—montaje en receptáculo de conexión . . . . . 10

Contención de pasillo—montaje en panel de techo . . . . . . . . . . . . . . 11

Montaje en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Montaje en conducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Uso de los tubos de alargamiento de muestreo de la presión . . . . . 16

Controlador de flujo activoii

Configuración............................................................................ 17

Sincronización de los AFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Resolución de problemas...................................................... 18

Mantenimiento........................................................................... 19

Mantenimiento periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

1Controlador de flujo activo

Descripción general

Mensajes de seguridad

Identificación de las piezasControlador de flujo activo—ACAC22000

ADVERTENCIARIESGO DE CAÍDA

• Utilizar una escalera adecuada cuando se instale el equipo.• Tener cuidado para evitar caerse de la escalera.

No seguir esas instrucciones puede resultar en lesiones graves, la muerte o daños en el equipo.

AVISOPELIGRO DE DESCARGA ELECTROSTÁTICA

Lleve puesta una correa de muñeca antiestática y asegúrese de que esté puesta a tierra correctamente antes de trabajar en la unidad.

No seguir esas instrucciones puede resultar en daños en el equipo.

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

Bridas - negras 4 Controlador de flujo activo (AFC) 1

Bridas - rojas 4 Terminador 1

Bridas - amarillas 2 Bloque de terminales 2

Bridas - azules 2

na39

48a

Controlador de flujo activo2

Kit de montaje, Rack / Conducto—ACAC22001

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

Cable montado, enchufe de 2,5 mm

1 Tuerca enjaulada 4

Bridas - negras 4 Tapones de puerto 4

Bridas - rojas 4 Conectores de empalme de tubos flexibles de espiga

4

Bridas - amarillas 2 Herramienta para tuercas enjauladas

1

Bridas - azules 2 Sujetador de bridas 6

Fijación a presión de nylon 6 Soporte de montaje de rack de 1U

1

Brida de sujeción de tubos 10 Soporte de montaje en techo/conducto

1

Tubo 5m (15 ft)

Placa embellecedora de techo/conducto

1

Arandelas de cubeta 4 Soporte de montaje de 1U 1

Tornillo de tuerca enjaulada 4 Plantilla de corte de techo/conducto

1

Tornillos de montaje en techo/conducto

4

990-2XXX_R

EVE1

na39

98a

3Controlador de flujo activo

Identificación de los componentes

Artículo Descripción Artículo Descripción

Puerto de consola Interruptor “Reset” (Restablecer)

Puerto de detección delantero A Banco de conmutadores de dirección MODBUS

Indicador de estado del flujo de aire

Conector A-Link de SALIDA

Puerto de detección delantero B Conector A-Link de ENTRADA

Puerta de acceso del compartimento de configuración

Conectores de interruptor de puerta

Puerto de detección trasero A Banco de conmutadores de terminación de MODBUS

Puerta de acceso del compartimento de conexión

Conectores MODBUS

Puerto de detección trasero B Alimentación de entrada de CC

Banco de conmutadores de configuración de la velocidad en baudios y la paridad de MODBUS

na39

53a

Controlador de flujo activo4

Consideraciones sobre la instalaciónDónde instalarlo

Instale una o más unidades AFC en cada pasillo. La cantidad y ubicación de las unidades AFC es opcional y vendrá determinada por la configuración de su sistema de contención de pasillo, los patrones del flujo de aire y los equipos instalados.

Receptáculo de conexión en puerta

La ubicación preferida para instalar el AFC en los sistemas de contención de pasillo serie ACDC2xxx es en el receptáculo de conexión que se encuentra encima de las puertas correderas terminales. Esas ubicaciones contienen un soporte de montaje prefabricado para la unidad AFC. La cantidad de unidades AFC necesaria depende de la longitud del pasillo. Consulte “Contención de pasillo—montaje en receptáculo de conexión” en la página 10.

Techo

El lugar de instalación preferido para los sistemas de contención de pasillo serie ACDC1xxx es en los paneles de techo de uno o ambos extremos del pasillo. En algunas instalaciones poco comunes puede requerirse un AFC en el centro del pasillo. Consulte “Contención de pasillo—montaje en panel de techo” en la página 11.

Rack

Si las condiciones impiden la instalación de las unidades AFC en los paneles de techo, instálelas en un rack. Aparte de para evitar su colocación demasiado cerca del suelo, la ubicación de instalación variará dependiendo de la idoneidad del lugar para medir la presión. En algunos casos, puede necesitarse un tubo para transladar el punto de medición lejos del AFC. Consulte “Montaje en rack” en la página 13.

Conducto

Cuando el aire se suministra por una unidad de refrigeración remota, el montaje en conducto puede dar la medición más exacta del flujo de aire. Consulte “Montaje en conducto” en la página 15.

Situación de hileras• En un sistema de contención que tenga menos de 4,9 m (16 ft) de longitud, solo se

requiere un sensor de AFC.

• En un sistema de contención que tenga más de 4,9 m (16 ft) de longitud, pueden requerirse sensores AFC adicionales.

• Se requiere al menos un sensor de AFC para cada sistema de contención distinto.

• Los sensores de AFC se conectan en serie al sistema de refrigeración a través de los puertos A-Link de AFC, formando un BUS A-Link para la comunicación entre los sensores de AFC.

• Los sensores de AFC instalados al final del BUS A-Link deben tener un terminador en el puerto sin usar.

• No se recomienda instalar sensores de AFC en serie al final del BUS A-Link sin utilizar una alimentación de CC.

5Controlador de flujo activo

Configuración inicialConfigurar los conmutadores DIP

Los conmutadores DIP de la parte posterior del AFC no son accesibles una vez montada la unidad, así que deben configurarse correctamente antes de la instalación. La tabla siguiente define la finalidad de cada conmutador DIP.

AVISOPELIGRO DE DESCARGA ELECTROSTÁTICA

Lleve puesta una correa de muñeca antiestática y asegúrese de que esté puesta a tierra correctamente antes de trabajar en la unidad.

No seguir esas instrucciones puede resultar en daños en el equipo.

ON CTS

1 2 3 4

ON CTS

1 2 3 4

ON CTS

1 2 3 4

1 2

na40

09a

Banco de conmutadores 2

Banco de conmutadores 3

Banco de conmutadores 1

Reset (Restablecer)

Interruptor

na40

97a

Puertos de detección delanteros

Controlador de flujo activo6

Banco de conmutadores 1

Conmutador 1 2 - - Ajuste Uso

PosiciónARRIBA ARRIBA - - No terminado Poner en Terminado cuando el sensor esté

en uno de los dos extremos de un circuito MODBUS.ABAJO ABAJO Terminado

Nota: La posición “ARRIBA” del conmutador es la más alejada de la placa de circuitos.Nota: Ambos conmutadores deben estar en la misma posición (bien sea “arriba” o “abajo”).

Banco de conmutadores 2

Conmutador 1 2 3 4 Ajuste Uso

Posición

Off (Desactivado)

- - -Lectura de la presión diferencial normal

Poner en Off cuando el aire de suministro de la unidad de refrigeración esté en el mismo lado del pasillo que los puertos de detección delanteros.

On (Activado)

- - -Lectura de la presión diferencial invertida

Poner en On cuando el aire de retorno de la unidad de refrigeración esté en el mismo lado del pasillo que los puertos de detección delanteros.

-Off

(Desactivado)- - Baudios - 9600 Si se usa el sistema de administración del

edificio (BMS), ponerlo en la velocidad en baudios del BMS.-

On (Activado)

- - Baudios - 19200

- -Off

(Desactivado)

Off (Desactivado)

Paridad - Par

Si se usa el sistema de administración del edificio (BMS), ponerlo en la paridad del BMS.

- -Off

(Desactivado)

On (Activado)

Paridad - Ninguna

- -On

(Activado)

Off (Desactivado)

Paridad - Impar

- -On

(Activado)

On (Activado)

Reservado

Banco de conmutadores 3

4 bits de dirección superiores 4 bits de dirección inferioresUso

1 2 3 4 1 2 3 4

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0Si se usa en modo esclavo de MODBUS, poner en una dirección que esté por lo demás sin usar en el circuito modbus.

7Controlador de flujo activo

Realizar las conexiones de comunicación y eléctricas

Nota: Los conectores del AFC son de un tamaño similar. Para garantizar un funcionamiento correcto, asegúrese de que todas las conexiones se realizan correctamente.

Se pueden realizar las siguientes conexiones de comunicación:

• A-Link (entrada y salida)

• Sensores de interruptor de puerta

• MODBUS

Conexiones de comunicación

1. Retire la puerta de acceso del compartimento de conexión.

2. Enchufe las conexiones de comunicación.

3. Instale un terminador si es necesario.

4. Vuelva a colocar la puerta de acceso del compartimento de conexión.

AVISOPELIGRO DE DESCARGA ELECTROSTÁTICA

Lleve puesta una correa de muñeca antiestática y asegúrese de que esté puesta a tierra correctamente antes de trabajar en la unidad.

No seguir esas instrucciones puede resultar en daños en el equipo.

na39

61a

Conexiones de bus A-Link

Conexión MODBUS

Conexiones de interruptor de puerta

Conexión dealimentación externa

Controlador de flujo activo8

Instalación típica en receptáculo de conexión en puerta (InRow)

na40

08a

Terminadores

AFC

Conectores A-Link

AFC

Unidades de refrigeración InRow

9Controlador de flujo activo

Consideraciones sobre alimentación

Un AFC conectado en sentido descendente desde una unidad de refrigeración InRow puede ser alimentado por esa unidad. Si no se dispone de una unidad de refrigeración, o deben conectarse entre sí múltiples unidades AFC, debe enchufarse en el AFC una alimentación externa (AP9505I). Hasta cinco unidades AFC conectadas entre sí pueden ser alimentadas por una alimentación externa conectada al primer AFC. Las restantes unidades AFC en sentido descendente serán alimentadas a través del bus A-Link.

Si se requiere alimentación externa, conéctela al primer AFC y a una toma de corriente de fácil acceso.

Nota: La alimentación externa no es redundante respecto al bus A-Link. Por lo tanto, si falla una alimentación externa, el AFC no recibirá energía a través del bus A-Link.

AVISOEQUIPOS NO AUTORIZADOS

No utilizar ninguna alimentación externa que no sea la unidad recomendada.

No seguir esas instrucciones puede resultar en daños en el equipo y anular la garantía.

na40

71a

na40

68a

Unidad de refrigeración

Unidad de refrigeración

Cada AFC alimentado por unidad de

Unidades AFC alimentados por alimentación de CC y unidad de refrigeración

AFC

AFC

Terminador

Bus A-Link

Alimentación de CC

Bus A-Link

Múltiples AFC alimentadas por alimentación de CC

Terminador

Unidad de refrigeración

Unidad de refrigeración

AFCAFC

AFC n.º 1

AFC

AFC n.º 2Último AFC

Alimentación de CCBus A-Link

Terminador

Controlador de flujo activo10

Instalación del hardware

Contención de pasillo—montaje en receptáculo de conexión

Nota: Este es el método de instalación preferido para los sistemas de contención serie ACDC2xxx.

1. Si está instalada, retire y deseche la tapa del receptáculo de conexión.

2. Una vez montada la puerta, retire la placa de acceso del receptáculo de conexión de la puerta trasera y conduzca los cables a través del receptáculo de conexión antes de montar el AFC.

3. Asegúrese de que todos los conmutadores DIP están configurados correctamente.

4. Instale las placas de acceso de los conmutadores y el cableado en la parte posterior del AFC.

5. Conecte el cableado al AFC y vuelva a instalar la placa de acceso del receptáculo de conexión de la puerta trasera.

6. Instale el AFC sobre el receptáculo de conexión. Deslícelo hacia abajo hasta que se quede bloqueado en su sitio.

na39

60a

Placa de acceso del receptáculo de conexión de la puerta trasera

Tapa del receptáculo de conexión

Receptáculo de conexión

11Controlador de flujo activo

Contención de pasillo—montaje en panel de techoEsta es la ubicación preferida para los sistemas de contención ACDC1xxx, para las unidades AFC adicionales, o cuando no se dispone de receptáculos de conexión en puerta.

1. Determine dónde se debe ubicar el AFC.

Nota: Montar en el centro de un panel de techo. Evitar colocar el AFC cerca de una fuente de corriente de aire fuerte.

2. Utilizando la plantilla suministrada marque la ubicación del recorte.

3. Utilizando una sierra u otra herramienta adecuada, recorte la abertura. Utilice un taladro de 6 mm (1/4 pulg.) para hacer orificios para los elementos de fijación.

na39

54a

990-2XXX_R

EVE1

Controlador de flujo activo12

4. Monte el soporte según se muestra.

5. Asegúrese de que todos los conmutadores DIP están configurados correctamente.

6. Conecte el cableado al AFC.

Nota: Conduzca el cableado hacia el exterior de los paneles de techo lo más posible para permitir que los paneles se caigan en caso de incendio.

7. Instale el AFC sobre el soporte. Deslícelo hasta que se quede bloqueado en su sitio.

na39

45a

13Controlador de flujo activo

Montaje en rack1. Conecte todos los cables al AFC y vuelva a colocar la tapa.

2. Asegúrese de que todos los conmutadores DIP están configurados correctamente.

3. Instale el AFC sobre el soporte de retención .

4. Fije el soporte de retención al soporte de 1 U utilizando los elementos de fijación suministrados.

5. Instale el cable montado de puerto de consola pasándolo a través del soporte de retención e introduciéndolo en el puerto de consola del AFC .

6. Instale el conjunto AFC-soporte de 1 U en el rack utilizando dos tornillos Phillips M6 × 16, dos tuercas enjauladas, y dos arandelas de plástico (suministradas).

AVISOPELIGRO PARA EL EQUIPO

La suciedad y el polvo en el sensor de presión pueden causar daños. Evite colocar el AFC demasiado cerca del suelo.

No seguir esas instrucciones puede resultar en daños en el equipo.

na39

56a

Controlador de flujo activo14

Nota: No monte el AFC entre equipos grandes (por ejemplo, dos servidores blade), lo cual puede influir en las mediciones de la presión del aire. Si no se pueden evitar las perturbaciones del aire, utilice tubos de alargamiento de muestreo de la presión Consulte “Uso de los tubos de alargamiento de muestreo de la presión” en la página 16.

na39

57a

15Controlador de flujo activo

Montaje en conductoCuando se requiere un montaje en conducto (en una situación de refrigeración de una sala), monte el AFC en el centro de un panel de conducto según se muestra.

1. Determine dónde se debe ubicar el AFC.

2. Utilizando la plantilla suministrada marque la ubicación del recorte.

3. Utilizando una sierra u otra herramienta adecuada, recorte la abertura. Utilice un taladro de 6 mm (1/4 pulg.) para hacer orificios para los elementos de fijación.

4. Monte el soporte según se muestra.

5. Asegúrese de que todos los conmutadores DIP están configurados correctamente.

6. Conecte el cableado al AFC.

7. Instale el AFC sobre el soporte. Deslícelo hasta que se quede bloqueado en su sitio.

na40

80a

990-2XXX_REVE

1

na40

81a

Controlador de flujo activo16

Uso de los tubos de alargamiento de muestreo de la presión

Nota: Los tubos de alargamiento de muestreo de la presión se usan solo en situaciones de montaje en rack.

Los tubos de alargamiento de muestreo de la presión realmente mueven los puertos a ubicaciones alejadas para evitar lecturas erróneas debidas a perturbaciones locales del aire. Como las instalaciones difieren, si se usan tubos, y su ubicación, depende de las necesidades individuales.

Nota: Un tubo retorcido, obstruido o dañado tendrá como resultado un funcionamiento incorrecto de las unidades AFC.

1. Empuje un extremo del tubo que se incluye dentro de un puerto de la parte trasera del AFC. Cerciórese de que el tubo está firmemente apresado por el conector del puerto.

2. Inserte un tapón en el otro puerto. Cerciórese de que el puerto está completamente sellado.

3. Conduzca el tubo hasta la parte trasera del armario y corte según sea necesario.

Nota: La ubicación óptima del extremo del tubo (sensor remoto) puede variar dependiendo de los resultados operativos. Al principio, móntelo en un punto a 1/4 desde la parte superior del armario y muévalo según sea necesario.

4. Pase el otro extremo del tubo a través de una brida de sujeción de tubos y asegure la brida a la parte trasera del armario.

na40

74a

Nota: No asentar bien el tubo y el tapón tendrá como resultado un funcionamiento incorrecto.

na40

73a

17Controlador de flujo activo

ConfiguraciónLa unidad de refrigeración debe estar configurada para funcionar con el AFC.

Para más información, véase el manual de funcionamiento y mantenimiento específico de las unidades de refrigeración a las que estén prestando servicio las unidades AFC.

Sincronización de los AFCSi hay más de un AFC en un sistema de contención de aire, se pueden agrupar para compartir sus mediciones y estado. Eso no es necesario para un funcionamiento correcto, sin embargo permite un informe consistente del estado a todas las unidades AFC que comparten un entorno común. Proceda de la manera siguiente:

1. Obtenga acceso al botón reset (restablecer) que se encuentra en la parte trasera de todas las unidades AFC del grupo.

Nota: Las unidades AFC montadas en rack tendrán que ser retiradas del soporte de montaje para poder acceder al botón reset.

2. Pulse y mantenga pulsado el botón reset del primer AFC a sincronizar hasta que se apaguen sus luces de estado.

3. Suelte el botón reset. Las luces de estado empiezan a parpadear en azul, indicando que el AFC está en modo aprendizaje de sincronización. Mientras está en este modo, el AFC busca todas las unidades AFC que también estén en modo aprendizaje de sincronización.

4. Antes de dos minutos, pase al siguiente AFC de la fila y repita los pasos 2 y 3.

5. Repítalo para todas la unidades AFC del grupo.

6. Para retirar un AFC de un grupo de sincronización, colóquelo en modo aprendizaje de sincronización según se ha descrito antes, asegurándose de que ninguna otra unidad AFC esté en dicho modo. Tras un lapso de dos minutos, el AFC sale automáticamente del modo aprendizaje de sincronización y es retirado del grupo.

Controlador de flujo activo18

Resolución de problemasProblema Definición Acción correctiva

La luz del logo está encendida; el LED indicador de estado de la refrigeración no está encendido.

Indica un problema en la placa de circuitos.

• Quitar y restablecer la alimentación de la unidad AFC.

El LED indicador de estado de la refrigeración emite destellos en rojo.

Indica un sensor DP (de presión diferencial) averiado.

• Quitar y restablecer la alimentación de la unidad AFC.• Si aún sigue destellando, reemplace la unidad AFC.

El LED indicador de estado de la refrigeración está en rojo.

Indica que el flujo de aire de los servidores es mayor que el flujo de aire refrigerado disponible.

• Quitar y restablecer la alimentación de la unidad AFC.• Asegurarse de que todos los refrigeradores reciben

alimentación y funcionan con normalidad.• Asegurarse de que los puertos de presión están abiertos.• Asegurarse de que el sensor del AFC está configurado

correctamente (conmutadores DIP).• Asegurarse de que las puertas del sistema de contención

están cerradas, de que los paneles de techo están en su sitio y de que los paneles de obturación están instalados en TODOS los espacios U abiertos.

El LED indicador de estado de la refrigeración está en azul.

Indica que el flujo de aire de refrigeración medido del sistema de contención es considerablemente mayor que el flujo de aire de los servidores.

• Quitar y restablecer la alimentación de la unidad AFC.• Asegurarse de que los puertos de presión están abiertos.• Asegurarse de que el sensor del AFC está configurado

correctamente (conmutador DIP).• El usuario puede desear sincronizar los AFC.

Nota: No siempre se recomienda sincronizar los AFC ya que las variantes de presión locales pueden ayudar a determinar los problemas de carga.

El flujo de aire del refrigerador no coincide con el flujo de aire esperado.

• Asegurarse de que los sensores del AFC están recibiendo alimentación (luces encendidas).

• Asegurarse de que los sensores del AFC están conectados a A-Link.

• Asegurarse de que todos los sensores del AFC están configurados correctamente (conmutador DIP).

• Asegurarse de que los puertos de presión del AFC están abiertos.

• Asegurarse de que el parámetro “bias” (polarización) del AFC está puesto correctamente (el valor recomendado es 0).

• Asegurarse de que las puertas del sistema de contención están cerradas, de que los paneles de techo están en su sitio y de que los paneles de obturación están instalados en TODOS los espacios U abiertos.

19Controlador de flujo activo

MantenimientoMantenimiento periódico

1. Limpiar el polvo de la unidad utilizando un paño suave sin pelusas o un cepillo de cerdas suaves.

2. Inspeccione la unidad para:

a. Asegurarse de que está montada firmemente.

b. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas y de datos están seguras.

c. Asegurarse de que los tubos (si se usan) están limpios y no están retorcidos, dañados u obstruidos.

AVISODAÑOS EN EL ACABADO

No utilizar productos químicos fuertes para limpiar la unidad.

No seguir esas instrucciones puede resultar en daños en el equipo.

11/2012990-5557-009

Servicio mundial de atención al cliente de APC

Puede obtener asistencia gratuita para éste y los demás productos de APC de las siguientes formas:

• Visite el sitio Web de APC para acceder a los documentos de la base de conocimientos de APC y para solicitar asistencia.

– www.apc.com (oficina central)Conéctese a sitios Web de APC traducidos para países específicos, que disponen de información de asistencia al cliente.

– www.apc.com/support/Servicio técnico mundial a través de la base de conocimientos de APC y mediante el sistema electrónico e-support.

• Póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente de APC por teléfono o correo electrónico.

– Oficinas locales: vaya a www.apc.com/support/contact para ver la información de contacto.

Para informarse sobre cómo obtener servicio de asistencia al cliente local, póngase en contacto con el representante de APC u otro distribuidor al que le haya comprado el producto de APC.

© 2012 APC by Schneider Electric. APC, el logotipo de APC e InRow son propiedad de Schneider Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation o sus empresas asociadas. Todas las demás

marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.