Manual de Usuario - Midea · • No se suba encima ni coloque objectos encima de la unidad...

20
NOTA IMPORTANTE: Lea este manual cuidadosamente antes de instalar el funcionamiento de su nueva unidad de aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual para futuras referencias. Manual de Usuario Serie All Easy (R-32 & R-410A) ALL EASY 26(09)N1 ALL EASY 35(12)N1 ALL EASY 52(18)N1 ALL EASY 71(24)N1 ALL EASY 26(09)N8 ALL EASY 35(12)N8 ALL EASY 52(18)N8 ALL EASY 71(24)N8

Transcript of Manual de Usuario - Midea · • No se suba encima ni coloque objectos encima de la unidad...

NOTA IMPORTANTE:

Lea este manual cuidadosamente antes de instalar el funcionamiento de su nueva unidad de aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual para futuras referencias.

Manual de UsuarioSerie All Easy (R-32 & R-410A)

ALL EASY 26(09)N1

ALL EASY 35(12)N1

ALL EASY 52(18)N1

ALL EASY 71(24)N1

ALL EASY 26(09)N8

ALL EASY 35(12)N8

ALL EASY 52(18)N8

ALL EASY 71(24)N8

Conjunto(Unidad interior, Unidad exterior)

Unidades R-32

Unidades R-410A

ALL EASY 26(09)N8

(AE-09NXD0-I, MOBA30-09HFN8-QRD0GW) ALL EASY 35(12)N8

(AE-12NXD0-I, MOBA30-12HFN8-QRD0GW) ALL EASY 52(18)N8

(AE-18NXD0-I, MOB30-18HFN8-QRD0GW) ALL EASY 71(24)N8

(AE-24NXD0-I, MOCA30-24HFN8-QRD0GW) ALL EASY 26(09)N1

(AE-09NXD0-I, MOBA31-09HFN1-QRD0GW) ALL EASY 35(12)N1

(AE-12NXD0-I, MOB31-12HFN1-QRD0GW) ALL EASY 52(18)N1

(AE-18NXD0-I, MOB32-18HFN1-QRD0GW(S1)) ALL EASY 71(24)N1

(AE-24NXD0-I, MOCA30-24HFN1-QRD0GW)

Tabla de contenidos

Página

0. Precauciones de seguridad ........................................................................... 4

1. Especificaciones de la unidad y características ........................................... 6

2. Manual de instrucciones (sin control remoto) ............................................ 11

3. Cuidado y mantenimiento ........................................................................... 12

4. Solución de problemas ................................................................................. 14

5. Directrices europeas relativas a la eliminación ........................................... 18

Precaución: Riesgo de incendio /materiales inflamables

(Solo para unidades de R-32)

ADVERTENCIA: El servicio técnico sólo se llevará a cabo según lo recomendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación requieren la asistencia de personal especializado y se llevarán a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de los refrigerantes inflamables. Para más detalles, consulte la información sobre el servicio en manual de instalación. (Esto sólo es necesario si la unidad adopta el refrigerante R-32).

Página 4

Lea las precauciones de seguridad antes de la instalaciónUna instalación incorrecta por no hacer caso de las instrucciones puede causar graves daños o lesiones.La gravedad del daño potencial o lesiones se clasifica como una ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.

Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar lesiones graves.

Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar lesiones moderadas a su persona, o daños en el aparato o en otros objetos.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y personas con discapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimiento, si se le ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y comprenda los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no serán hechos por los niños sin supervisión.

ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN• Pida a un distribuidor autorizado la instalación de este aparato de aire acondicionado. La instalación incorrecta puede

causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.

• Todas las reparaciones, mantenimiento y reubicación de esta unidad deben ser realizados por un técnico autorizado. Las reparaciones inadecuadas puede dar lugar a lesiones graves o la falla del producto.

AVISO PARA EL USO DEL PRODUCTO• Si surge una situación anormal (como un olor a quemado), apague inmediatamente la unidad y tire del enchufe de

alimentación. Llame a su distribuidor para obtener instrucciones para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones

• No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede causar lesiones, ya que el ventilador puede estar girando a altas velocidades.

• No utilice aerosoles inflamables, tales como laca para el pelo, laca o pintura cerca de la unidad. Esto puede provocar un incendio o combustión.

• No ponga en funcionamiento el acondicionador de aire en lugares cerca o alrededor de gases combustibles. El gas emitido puede acumularse alrededor de la unidad y causar una explosión.

• No ponga en funcionamiento el acondicionador de aire en una habitación húmeda (por ejemplo, baño o lavadero). Esto puede causar una descarga eléctrica y hacer que el producto se deteriore.

• No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un período prolongado de tiempo.

ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS• Utilice únicamente el cable de alimentación especificado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado

por el fabricante o agente de servicio autorizado.

• Mantenga el cable de energía limpio. Elimine el polvo o la suciedad que se acumula alrededor de la toma de corriente. Los enchufes sucios pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.

• No tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad. Sostenga firmemente el enchufe y tire de la toma. Tirar directamente del cable puede dañar y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

• No utilice un cable de extensión, extender manualmente el cable de alimentación, o conectar otros aparatos a la misma toma como el acondicionador de aire. Una mala conexión eléctrica, un mal aislamiento y una tensión insuficiente puede provocar un incendio.

0. Precauciones de seguridad

Página 5

ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO• Apague el dispositivo y tire de la herramienta antes de limpiar. No hacerlo puede causar una descarga eléctrica.

• No limpie el acondicionador de aire con cantidades excesivas de agua.

• No limpie el acondicionador de aire con agentes de limpieza combustibles. Los productos de limpieza pueden provocar un incendio o deformación.

PRECAUCIÓN

• Si el acondicionador de aire se usa junto con quemadores u otros dispositivos de calefacción, ventile bien la habitación para evitar la deficiencia de oxígeno.

• Apague el aire acondicionado y desconecte la unidad si no va a usarlo durante mucho tiempo.

• Desconecte la unidad durante las tormentas.

• Asegúrese de que la condensación de agua puede drenar libremente sin obstáculos de la unidad.

• No ponga en funcionamiento el acondicionador de aire con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.

• No usar el dispositivo para cualquier otro propósito que no sea el uso previsto.

• No se suba encima ni coloque objectos encima de la unidad exterior.

• No permita que el aire acondicionado funcione durante largos períodos de tiempo con puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta.

Explicación de los símbolos que aparecen en la unidad interior o la unidad exterior: (Solo para la unidad con refrigerante R-32)

ADVERTENCIAEste símbolo muestra que este aparato utiliza un refrigerante inflamable. Si el refrigerante se filtra y se expone a una fuente de ignición externa hay un riesgo de incendio.

PRECAUCIÓN Este símbolo indica que el manual de instrucciones debe ser leído cuidadosamente.

PRECAUCIÓNEste símbolo indica que el personal de servicio debe ser el encargado de este equipo en referencia al manual de instalación.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN Este símbolo indica que se dispone de información tales como el manual de instalación manual o de funcionamiento.

Filtro de aire(extraer)

Panel frontal

PersianaCable de alimentación(algunas unidades)

Ventana de visualización

Control remoto

Soporte del control remoto (algunas unidadeS)

Página 6

1. Especificaciones de la unidad y características

Piezas de la unidad

Significado de los códigos mostrados

" " durante 3 segundos cuando:• TIMER ON está ajustado• FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE se encienden

" " durante 3 segundos cuando:• TIMER OFF está ajustado• FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE se apagan

" " cuando la función de aire anti-frío está activada (refrigeración y calefacción)

" " al descongelar (refrigeración y calefacción)

" " autolimpieza (algunas unidades)

" " protección de congelación activada (algunas unidades)

" " función de control inalámbrico activada (algunas unidades)

" " función ECO activada (algunas unidades), la 'ilumina gradualmente uno por uno como -- -- temperatura establecida -- en un segundo intervalo

En otros modos, la unidad mostrará el ajuste de la temperatura.En el modo de ventilador y seco, la unidad mostrará la temperatura ambiente

NOTA: No se incluye un manual sobre cómo utilizar el mando a distancia por infrarrojos.

Página 7

Logro de un rendimiento óptimo

El rendimiento óptimo para COOL, HEAT y el modo SECO puede conseguirse en las siguientes gamas de temperatura. Cuando se utiliza el acondicionador de aire fuera de estos rangos, se aseguran ciertas funciones y pueden hacer que la unidad no opere de manera óptima.

Split tipo Inverter

Modo FRÍO Modo CALOR Modo SECO

Temperatura ambiente

17°C - 32°C (63°F - 90°F)

0°C - 30°C(32°F - 86°F)

10°C - 32°C (50°F - 90°F)

Temperatura exterior

0°C - 50°C (32°F - 122°F)

-15°C - 30°C (5°F - 86°F)

0°C - 50°C (32°F - 122°F)

-15°C - 50°C (5°F - 122°F)

(Para modelos con los sistemas de

refrigeración de baja temperatura)

0°C - 60°C (32°F - 140°F)(para modelos

especiales tropicales)

0°C - 60°C (32°F - 140°F)(para modelos

especiales tropicales)

Modo FRÍO Modo CALOR Modo SECO

Temperatura ambiente

17°C - 32°C (63°F - 90°F)

0°C - 30°C(32°F - 86°F)

13°C - 32°C (50°F - 90°F)

Temperatura exterior

18°C - 43°C (64°F - 109°F)

-7°C - 24°C (19°F - 75°F)

18ºC - 43ºC (64ºF - 109ºF)

-7°C - 43°C (19°F - 109°F)

(Para modelos con los sistemas de refrigeración de baja temperatura)

18ºC - 43ºC (64ºF - 109ºF)

18°C - 54°C (64°F - 129°F)

(para modelos especiales tropicales)

18°C - 54°C (64°F - 129°F)

(para modelos especiales tropicales)

Para unidades exteriores con el calentador eléctrico auxiliar

Cuando la temperatura exterior es inferior a 0ºC (32ºF), se recomienda encarecidamente mantener la unidad enchufada en todo momento para garantizar un rendimiento continuo sin problemas.

Tipo fijo velocidad

Para optimizar aún más el rendimiento de la unidad, haga lo siguiente:• Mantenga las puertas y ventanas cerradas.• Limite el consumo de energía mediante el uso de funciones TIMER OFF y TIMER ON.• No bloquee las entradas y salidas de aire.• Inspeccione regularmente los filtros de aire limpio.

Página 8

Para una explicación detallada de cada función, consulte el Manual de control remoto.

Otras características

• Reinicio automáticoSi la unidad pierde potencia, se reiniciará automáticamente con los ajustes anteriores, una vez que se restablezca.

• Anti-moho (algunas unidades)

Al apagar la unidade de AUTO (COOL), o modo fresco, seco, el acondicionador de aire continuará operando a muy baja potencia para secar el agua condensada y prevenit el crecimiento de moho.

• Operación Mute (algunas unidades)

Pulse el botón LED en el control remoto y podrá desactivar la visualización de la pantalla, el ruido del aire acondicionado, para así crear un ambiente cómodo y tranquilo.

• Control inalámbrico (algunas unidades)

El control inalámbrico le permite controlar su acondicionador de aire usando su teléfono móvil y una conexión inalámbrica.Para el acceso al dispositivo USB, o la sustitución, u operaciones de mantenimiento, deben llevarse a cabo solamente por personal profesional.

• Memoria de ángulo de lama (algunas unidades)

Al encender la unidad, la persiana se reanudará automáticamente a su antiguo ángulo.

• Detección de fugas de refrigerante (algunas unidades)

La unidad interior mostrará automáticamente "EC" cuando se detecta una fuga de refrigerante.

Para una explicación detallada de la funcionalidad avanzada de la unidad (como el modo TURBO y sus funciones de auto-limpieza), consulte el Manual de control remoto.

NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONESLas ilustraciones de este manual son para fines explicativos. La forma real de su unidad interior puede ser ligeramente diferente. Prevalecerá la forma real.

Fig. B

Deflector de varilla

La rejilla se puede tomar abajo liberando el bloque de bloqueo

Fig. A

Distancia

Página 9

• Ajuste del ángulo del flujo de aireAjuste de ángulo vertical del flujo de aire

Mientras la unidad está encendida, utilice el botón SWING/DIRECT para establecer la dirección (ángulo vertical) de flujo de aire.

1. Pulse el botón SWING/DIRECT una vez para activar la rejilla. Cada vez que se pulse el botón, se ajustará la rejilla de 6º. Presione el botón hasta que se alcance la dirección que prefiera.

2. Al hacer que la persiana se mueva hacia arriba y hacia abajo de forma continua, mantenga pulsado el botón SWING/DIRECT durante 3 segundos. Pulse de nuevo para detener la función automática.

Ajuste el ángulo horizontal del flujo de aire

El ángulo horizontal del flujo de aire debe ajustarse manualmente. Agarre la varilla deflector (Ver Fig. B) y ajústela manualmente hacia su dirección preferida.

Para algunas unidades, el ángulo horizontal del flujo de aire se puede ajustar por control remoto. Consulte el Manual de control remoto

NOTA SOBRE ÁNGULOS DE PERSIANACuando se utiliza el modo COOL o DRY, no ajuste demasiado la rejilla en un ángulo vertical, durante largos períodos de tiempo. Esto puede hacer que el agua se condense en la lama, que caerá en el suelo o en el mobiliari. (Ver Fig. A).

Al utilizar el modo COOL o HEAT, el establecimiento de la rejilla en un ángulo demasiado vertical puede reducir el rendimiento de la unidad debido al flujo de aire restringido.

No mueva la lama con la mano. Esto hará que la rejilla quede fuera de sincronía. Si esto ocurre, apague la unidad y desconecte durante unos segundos, reinicie la unidad. Esto restablecerá la lama.

PRECAUCIÓN

No poonga sus dedos en o cerca del lado de succión del ventilador y de la unidad. El ventilador de alta velocidad dentro de la unidad puede causar lesiones

Función SLEEP

Temperatura establecida

7 horas temporizador

Ahorro de energía durante el sueño

Página 10

• Funcionamiento en modo sueño (Sleep)La función SLEEP se usa para disminuir la energía utilizar durante el sueño (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta función sólo se puede activar por control remoto.

Pulse el botón SLEEP cuando esté listo para ir a dormir. En modo frío, la unidad aumentará la temperatura en 1ºC (2ºF) después de 1 hora, y se incrementará un 1ºC adicional (2ºF) después de otra hora. Cuando está en modo HEAT, la unidad disminuirá la temperatura en 1ºC (2ºF) después de 1 hora, y disminuirá un 1ºC adicional (2ºF) después de otra hora.

Se llevará a cabo la nueva temperatura durante 5 horas, a continuación, la unidad se apagará automáticamente.

NOTA: La función SLEEP no está disponible en el modo VENTILADOR o SECO.

Botón de control manual

Página 11

2. Manual de instrucciones (sin control remoto)

Cómo operar la unidad sin el control remotoSi el mando a distancia no funciona correctamente, la unidad puede funcionar manualmente con el botón de control manual que se encuentra en la unidad interior. Tenga en cuenta que la operación manual no es una solución a largo plazo, y que el funcionamiento de la unidad con el mando a distancia es muy recomendable.

ANTES DE FUNCIONAMIENTO MANUAL

La unidad debe estar antes apagada de la operación manual.

Para hacer funcionar su unidad de forma manual

1. Busque el botón CONTROL MANUAL en el panel lateral derecho de la unidad.

2. Pulse el botón CONTROL MANUAL una vez para activar el modo automático obligatorio.

3. Pulse el botón CONTROL MANUAL de nuevo para activar el modo refrigeración forzado.

4. Pulse el botón CONTROL MANUAL una tercera vez para apagar la unidad

PRECAUCIÓN

El botón manual está solamente destinado para fines de prueba y funcionamineto de emergencia. Por favor, no use esta función a menos que se pierda el control remoto y sea necesario. Para restablecer el funcionamiento normal, utilice el mando a distancia para activar la unidad.

(algunas unidades)

Página 12

3. Cuidado y mantenimiento

Limpieza de su unidad interior

ANTES DE LIMPIAR O MANTENIMIENTO

APAGUE SIEMPRE SU SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO.

PRECAUCIÓN

Sólo utilice un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si la unidad está especialmente sucia, se puede utilizar un paño empapado en agua tibia para limpiarla.

• No utilice productos químicos o paños tratados químicamente para limpiar la unidad.

• No utilice benceno, disolventes de pintura, polvo de pulido u otros disolventes para limpiar la unidad. Puede causar la superficie de plástico se agriete o se deforme.

• No utilice agua caliente de más de 40ºC (104ºF) para limpiar el panel frontal. Podría provocar la deformación o decoloración del panel.

Cómo limpiar el filtro de aireUn acondicionador de aire obstruido puede reducir la eficacia de la refrigeración de la unidad, y también puede ser perjudicial para su salud. Asegúrese de limpiar el filtro una vez cada dos semanas.

1. El filtro de aire está bajo la rejilla de entrada de aire superior.

2. Agarre la lengüeta en el extremo del filtro, lo levantan, a continuación, tire de ella hacia sí mismo.

3. Si el filtro tiene un filtro de refrigeración de aire pequeña, soltar desde el filtro más grande. Limpiar este filtro de refrigeración de aire con una aspiradora de mano.

4. Limpiar el filtro de aire grande con agua tibia y jabón. Asegúrese de utilizar un detergente suave.

5. Enjuague el filtro con agua fresca, a continuación, sacuda el exceso de agua.

6. Secar en un lugar fresco y seco. No exponerlo a la luz directa del sol.

7. Una vez seco, re-clip el filtro de refrigeración de aire con el filtro más grande, entonces deslice de nuevo en la unidad interior.

PRECAUCIÓN

No toque de refrigeración de aire filtro (plasma) durante al menos 10 minutos después de apagar la unidad.

Compruebe si hay cables dañados

Limpiar todos los filtros

Compruebe si hay fugas

Reemplazar baterias

Asegúrese de que nada esté bloqueando todas las entradas y salidas de aire.

Limipar todos los filtros Encienda la función FAN del ventilador hasta que la unidad se

seque por completo

Retire las pilas del control remoto

Apague la unidad y desconecte la fuente

Página 13

PRECAUCIÓN

• Antes de cambiar el filtro o limpiarlo, apague la unidad y desconecte la fuente de alimentación.

• Al retirar el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad. Los bordes metálicos afilados pueden cortar.

• No utilice agua para limpiar el interior de la unidad interior. Podría destruir el aislamiento y provocar una descarga eléctrica.

• No exponga el filtro a la luz solar directa durante el secado. Esto puede reducir el tamaño del filtro.

Recordatorio de limpieza del filtro de aire (opcional)

Recordatorio de limpieza del filtro de aire

Después de 240 horas de uso, el visor de la unidad interior parpadea "CL". Este es un recordatorio para limpiar el filtro. Después de 15 segundos, la unidad volverá a su visualización anterior.

Para restablecer el recordatorio, pulse el botón LED del mando a distancia 4 veces, o pulse el botón del CONTROL MANUAL 3 veces. Si no se restablece el recordatorio, el indicador "nF" parpadea de nuevo al reiniciar la unidad

Recordatorio de filtro de aire de repuesto

Después de 2880 horas de uso, la ventana de visualización de la unidad interior parpadea "nF". Este es un recordatorio para cambiar el filtro. Después de 15 segundos, la unidad volverá a su visualización anterior.

Para restablecer el recordatorio, pulse el botón LED en el mando a distancia 4 veces, o pulse el botón del CONTROL MANUAL 3 veces. Si no pone a cero el recordatorio, el indicador "nF" parpadeará una vez más al reiniciar la unidad

PRECAUCIÓN

• Cualquier mantenimiento y limpieza de la unidad exterior deben ser realizadas por un distribuidor autorizado o un proveedor de servicio autorizado.

• Cualquier reparación de la unidad deben ser realizadas por un distribuidor autorizado o un proveedor de servicio autorizado.

Mantenimiento - Largos períodos de no utilización

Si no va a utilizar el acondicionador de aire durante un período prolongado de tiempo, haga lo siguiente:

Mantenimiento - Inspección de pretemporadaDespués de largos períodos de no utilización, o antes de períodos de uso frecuente, haga lo siguiente:

Página 14

4. Solución de problemas

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Si se presenta alguna de las siguientes condiciones, apague la unidad inmediatamente!

• El cable de alimentación está dañado o anormalmente cálido

• Huele a quemado

• La unidad emite sonidos fuertes o anormales

• Un fusible se quema o el disyuntor se desconecta frecuentemente

• Agua u otros objectos caen dentro o fuera de la unidad

NO INTENTE SOLUCIONAR ESTOS PROBLEMAS USTED MISMO! CONTACTE CON UN PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO INMEDIATAMENTE

Problemas comunesLos siguientes problemas no son un mal funcionamiento y en la mayoría de las situaciones, no requerirán reparaciones.

Problema Posibles causas

La unidad no se enciende al pulsar el botón ON/OFF

La unidad tiene una función de protección de 3 minutos que evita que la unidad se sobrecargue. La unidad no se puede reiniciar al cabo de 3 minutos de haberla apagado.

La unidad cambia de modo COOL/HEAT a modo FAN

La unidad puede cambiar su configuración para evitar la formación de escarcha en la unidad. Una vez que la temperatura aumenta, la unidad comenzará a operar en el modo seleccionad previamente de nuevo.

La temperatura ajustada se ha alcanzado, en cuyo punto la unidad se apaga el compresor. La unidad continuará funcionando cuando la temperatura fluctúe de nuevo.

La unidad interior emite niebla blanca

En regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre las habitaciones y el aire acondicionado pueden causar niebla blanca.

Tanto las unidades interior y exterior emiten niebla blanca

Cuando la unidad se reinicia en el modo de calor después de la descongelación, puede aparecer niebla blanca debido a la humedad generada a partir del proceso de descongelación

La unidad interior hace ruidos

Se puede producir un sonido de aire corriendo cuando la persiana restablece su posición.

Un sonido chirriante puede ocurrir después de ejecutar la unidad en modo calor debido a la expansión y contracción del plástico de las partes de la unidad.

Tanto la unidad interior y la unidad exterior hacen ruidos

Hay un silbido bajo durante el funcionamiento: Esto es normal y es causado por el gas refrigerante que fluye a través de ambas unidades interiores y exteriores.

Hay un silbido bajo cuando se inicia el sistema, cuando deja de funcionar o se descongela: Este ruido es normal y es causado por la interrupción de gas refrigerante o cambiando de dirección.

Hay un sonido chirriante: La expansión y contracción de partes de plástico y metal causados por los cambios de temperatura durante el funcionamiento pueden causar chirridos.

Página 15

Problema Posibles causas

La unidad exterior hace ruidos

La unidad hará sonidos diferentes en función de su actual modo operativo.

El polvo se emite desde la unidad interior o exterior

La unidad puede acumular polvo durante períodos extendidos de no utilizacióm, que se emiten cuando la unidad está encendida. Esto puede mitigar, cubriendo la unidad durante largos períodos de inactividad.

La unidad emite un mal olor

La unidad puede absorber olores del medio ambiente (tales como muebles, cocina, cigarrillos, etc.), que se emiten durante las operaciones.

Los filtros de la unidad se han vuelto mohosos y se deben limpiar.

El ventilador de la unidad exterior no funciona

Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador se controla para optimizar el funcionamineto del producto.

El funcionamiento es errático, impredecible, o la unidad no responde

La interferencia de las torres de telefonía celular y potenciadores remotos pueden hacer que la unidad no funcione correctamente.En este caso, intente lo siguiente:• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarlo.• Pulse el botón ON/OFF en el control remoto para reiniciar la operación.

NOTA: Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio más cercano. Proporcióneles una descripción detallada de la unidad de mal funcionamiento, así como el número de modelo.

Página 16

Solución de problemasCuando se producen problemas, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con una empresa de reparación.

Problema Posibles causas Solución

Rendimiento refrigeración pobre

La temperatura ajuste puede ser más alta que la temperatura ambiente

Bajar el ajuste de temperatura

El intercambiador de calor de la unidad interior o al aire libre está sucio

Limpiar el intercambiado de calor afectado

El filtro de aire está sucio Quitar el filtro y limpiarlo según las instrucciones

La entrada o salida de aire de las unidades se bloquea

Apague la unidad, retire la obstrucción y vuelva a encenderla

Las puertas y ventanas están abiertasAsegúrese de que todas las puertas y las ventanas están cerradas durante el funcionamiento de la unidad

El exceso de calor es generado por la luz del sol

Cierre las ventanas y las cortinas durante períodos de alta temperatura o sol brillante.

Hay demasiadas fuentes de calor en la sala (personas, ordenadores, electrónica, etc.)

Reducir la cantidad de fuentes de calor

El refrigerante baja debido a fugas o a un uso demasiado prolongado

Compruebe si hay fugas, volver a sellar si es necesario añada refrigerante

La función SILENCE se activa (función opcional)

La función de silencio puede disminuir el rendimiento del producto mediante la reducción de la frecuencia de funcionamiento. Desactivar la función de silencio.

La unidad no está funcionando

Fallo de alimentación Espere a poder restaurarlo

La alimentación se desconecta Apague la fuente de alimentación

El fusible se ha quemado Reemplazas el fusible

Las pilas del control remoto se han agotado Cambie las pilas

La protección de 3 minutos de la unidad ha sido activada

Espere tres minutos después reiniciar la unidad

El temporizador está activado Apagar el cronómetro

Página 17

Problema Posibles causas Solución

La unidad comienza y se detiene con frecuencia

Hay demasiado o demasiado poco refrigerante en el sistema

Compruebe si hay fugas y recargue el sistema com refrigerante.

Gas incompresible o humedad han entrado al sistema

Evacuar y recargar el sistema con refrigerante

El compresor se ha roto Reemplazar el compresor

El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo

Instalar un manóstato para regular el voltaje

Funcionamiento de la calefacción pobre

La temperatura exterior es extremadamente baja

Utilice dispositivo de calentamiento auxiliar

El aire frío entra por las puertas y ventanasAsegúrese de que todas las puertas y ventanas están cerradas durante el uso

El refrigerante baja debido a fugas o a un uso demasidado prolongado

Compruebe si hay fugas, volver a sellar si es necesario añada refrigerane

Las lámparas indicadoras siguen parpadeando La unidad puede detener el funcionamineto o continuar circulando con seguridad. Si los

indicadores luminosos siguen parpadeando o aparecen los códigos de error, espere unos 10 minutos. El problema puede resolverse.

Si no es así, desconecte la alimentación y vuelva a conectarlo. Gire la unidad.

Si el problema persiste, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.

El código de error aparece en la pantalla de la ventana de la unidad interior:• E0, E1, E2 ...• P1, P2, P3 ...• F1, F2, F3 ...

NOTA: Si el problema persiste después de realizar los controles y diagnósticos anteriormente, apague la unidad inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

Página 18

5. Directrices europeas relativas a la eliminación

Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al deshacerse de este aparato, la ley requiere la recolección y tratamiento especial. No se deseche este producto como un residuo doméstico o residuo urbano no seleccionado.

Al deshacerse de este aparato, tiene las siguientes opciones:

• Desechar del aparato en las instalaciones de recogida de residuos electrónica municipal designado.

• En la compra de un nuevo aparato, el minorista puede recuperar el viejo aparato sin cargo.

• El fabricante tomará volver al vieoj aparato sin cargo.

• Vender el aparato a los distribuidores de chatarra certificados.

Aviso especial

Desechar este electrodoméstico en el bosque o en otros entornos naturales pone en peligro su salud y es malo para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden tener fugas en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoroar el producto. Consulte con la agencia de ventas o con el fabricante para más detalles.

CS78421-548-754

CS381U-AE(R32)

16122000003115

2017061