MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICOImpreso en EE. UU. 440 04 4900 04SP 14/8/2017 ... NFPA 54/ANSI...
Transcript of MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICOImpreso en EE. UU. 440 04 4900 04SP 14/8/2017 ... NFPA 54/ANSI...
Impreso en EE. UU. 440 04 4900 04SP 14/8/2017
MANUAL DE SERVICIO YSOPORTE TÉCNICO
Calefactor de condensación de gasde alta eficiencia de 35” de alto con motor del ventilador
PSC de una etapa F9MES (serie A) de 220 V 50 HzGuarde este manual para consultarlo en el futuro.
Etiquetas de seguridad y palabras de alertaPELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN,y NOTALas palabras de alerta PELIGRO, ADVERTENCIA,PRECAUCIÓN, y NOTA se utilizan para identificar losniveles de riesgo. La palabra de alerta PELIGRO solo seutiliza en las etiquetas de seguridad para alertar sobre unriesgo inmediato. Las palabras de alerta ADVERTENCIA,PRECAUCIÓN, y NOTA se utilizarán en las etiquetas deproductos y en este y otros manuales que haganreferencia al producto.
PELIGRO: Riesgos inmediatos que pueden provocarlesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Riesgos o prácticas inseguras quepueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN: Riesgos o prácticas inseguras quepueden provocar lesiones personales menores o daños alproducto o la propiedad.
NOTA: Se utiliza para destacar sugerencias que puedenderivar en una instalación, confiabilidad u operaciónmejoradas.
! ADVERTENCIA
Palabras de alerta en los manuales
La palabra de alerta PRECAUCIÓN aparece eneste manual de la siguiente manera:
! PRECAUCIÓNPalabras de alerta en las etiquetas del productoLas palabras de alerta se utilizan en combinacióncon colores e imágenes en las etiquetas delproducto.
La palabra de alerta ADVERTENCIA aparece eneste manual de la siguiente manera:
Símbolo de alerta de seguridadCuando vea este símbolo en la unidad y en lasinstrucciones o los manuales, esté alerta ante unaposible lesión personal.
ÍNDICEHOJA DE REVISIÓN DE ARRANQUE 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CEBE LA TRAMPA DE CONDENSACIÓN CON AGUA 4. . . .PURGUE LAS LÍNEAS DE GAS 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AJUSTE EL AUMENTO DE LA TEMPERATURA 11. . . . . . . . .AJUSTE LA DEMORA DE APAGADO DEL VENTILADOR (MODALIDAD DE CALEFACCIÓN) 12. . . . . . . .AJUSTE EL CAUDAL DE AIRE DE ENFRIAMIENTO 12. . . . . .AJUSTE EL ANTICIPADOR DE CALOR DEL TERMOSTATO 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .REVISE LOS CONTROLES DE SEGURIDAD 13. . . . . . . . . . . .LISTA DE VERIFICACIÓN 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARA RECUPERAR LOS CÓDIGOS DE FALLA ALMACENADOS 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AUTOPRUEBA DE LOS COMPONENTES 16. . . . . . . . . . . . . .CUIDADO Y MANTENIMIENTO 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARA LIMPIAR O REEMPLAZAR EL FILTRO DE AIRE 18. . . .MANTENIMIENTO DEL MOTOR Y DE LA RUEDA DEL VENTILADOR 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARA LIMPIAR LOS QUEMADORES Y EL SENSOR DE LLAMAS 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARA REPARAR LA IGNICIÓN DE SUPERFICIE CALIENTE 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARA LIMPIAR LA CAJA RECOLECTORA Y EL SISTEMA DE DRENAJE 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARA LIMPIAR EL DRENAJE Y LA TRAMPA DE CONDENSACIÓN 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARA LIMPIAR LOS INTERCAMBIADORES DE CALOR 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO 24. . . . . . . . . . . .ETIQUETA DE SERVICIO 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DIAGRAMA ELÉCTRICO 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: DIAGRAMA DE FLUJO 29. . . .SECUENCIA DE OPERACIÓN 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO 33. . . . . . . .NOMENCLATURA DEL PRODUCTO 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODELOSF9MES1002120AF9MES1202420AF9MES1402420A
440 04 4900 04SPEspecificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.2
CONSIDERACIONES DESEGURIDADUna instalación, ajuste, alteración, reparación, mantenimiento ouso indebidos podrían producir una explosión, incendio,descarga eléctrica u otras condiciones que podrían causar lamuerte, lesiones o daños a la propiedad. Hable con uninstalador calificado, una agencia de servicio o con su propiodistribuidor o tienda local para obtener la información yasistencia que necesita. El instalador o la agencia deberánutilizar piezas y accesorios autorizados por la fábrica si van amodificar el producto. Consulte las instrucciones específicasque vienen con los juegos o accesorios cuando esté listo parainiciar la instalación.
Respete todos los códigos de seguridad. Póngase gafas deseguridad, ropa protectora y guantes de trabajo. Utilice un pañode enfriamiento para las operaciones de soldadura. Tenga unextintor a mano. Lea estas instrucciones detenidamente y sigatodas las advertencias y las precauciones que se incluyen en elmanual y que aparecen en la unidad. Consulte los códigos defabricación locales, las ediciones actuales del Código nacionalde gas combustible (NFCG) NFPA 54/ANSI Z223.1 y el Códigonacional de electricidad (NEC) NFPA 70.
Reconozca la información de seguridad.
Este es un símbolo de alerta de seguridad . Cuando veaeste símbolo en la unidad y en las instrucciones o los manuales,esté alerta ante una posible lesión personal. Comprenda laspalabras de atención PELIGRO, ADVERTENCIA yPRECAUCIÓN. Estas palabras se utilizan con los símbolos dealerta de seguridad. La palabra PELIGRO identifica los riesgosmás graves que causarán lesiones personales graves o lamuerte. La palabra ADVERTENCIA se refiere a riesgos quepodrían causar lesiones personales o la muerte. La palabraPRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no segurasque pueden provocar lesiones personales menores o daños alproducto o a la propiedad. La palabra NOTA se utiliza paradestacar sugerencias que darán como resultado unainstalación, confiabilidad u operación mejoradas.
! ADVERTENCIAPELIGRO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑO A LAPROPIEDADNo tener en cuenta esta advertencia puede provocar unfuncionamiento defectuoso del equipo, daño a lapropiedad, lesiones personales o fatales.La instalación o las reparaciones realizadas por personasno calificadas pueden provocar un funcionamientodefectuoso del equipo, daño a la propiedad, lesionespersonales o fatales.La información contenida en este manual está dirigida atécnicos de servicio calificados con experiencia enprocedimientos de seguridad y que dispongan de lasherramientas y los instrumentos de prueba adecuados.La instalación debe cumplir con los códigos locales deconstrucción y con el Código Nacional de GasCombustible (NFCG) NFPA 54/ANSI Z223.1.
! ADVERTENCIARIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones personales o la muerte.
Antes de realizar las operaciones de mantenimiento ode servicio a la unidad, siempre apague el interruptorprincipal de alimentación a la unidad e instale laetiqueta de bloqueo. La unidad podría tener más de uninterruptor de alimentación.
! ADVERTENCIARIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDODE CARBONO Y DE INCENDIO
Si no se respetan las advertencias de seguridad sepodrían producir lesiones personales, la muerte odaños a la propiedad.
Este calefactor no está diseñado para usarlo en casasmóviles, remolques o vehículos recreativos.
! PRECAUCIÓNRIESGO DE CORTE
Si no se respeta esta precaución podrían producirselesiones personales.
Las hojas de metal pueden tener bordes cortantes oirregularidades. Tenga cuidado y póngase ropaprotectora, gafas de seguridad y guantes cuandotrabaje con las piezas de la unidad o realice tareas demantenimiento.
MANUAL TÉCNICO Y DE SERVICIO Calefactor a gas: F9MES
440 04 4900 04SP 3Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
HOJA DE REVISIÓN DE ARRANQUEPara modelos F9MES PSC 220 V 50 Hz
(Esta hoja es opcional. Conserve para referencias futuras).
Fecha de inicio:
Nombre del distribuidor:
Dirección:
Ciudad, Estado (Provincia), Código Postal:
Teléfono:
Nombre del propietario:
Dirección:
Ciudad, Estado (Provincia), Código Postal:
Número de modelo:
Número de serie:
Revisiones de configuración
Marque la casilla cuando la tarea esté completa.
¿Están todas las conexiones eléctricas ajustadas?
¿Se han reubicado las mangueras para la aplicación del calefactor U/D/H?
¿Está conectado el drenaje de condensación?
¿Drenaje de condensación con colector?
Corte de gas manual a continuación del
calefactor/conducto de drenaje
¿Está ENCENDIDA la válvula de gas?
Tipo de gas: Natural: Propano:
Tipo y tamaño de filtro:
Verifique en la casilla la posición de calefacción del puente dedemora de APAGADO del ventilador para el ajuste del“Tiempo de APAGADO” del ventilador:
1 y 2 2 y 3
Puesto Tiempo libre Puesto Tiempo libre
90 108 120 144
3 y 4 5 y 6
Puesto Tiempo libre Puesto Tiempo libre
150 180 180 216
Tasa de entrada calculada (BTU): (Ver la sección deRevisiones y Ajustes).
Revisión de calefacción
Presión de línea registrada durante calefacción:
Presión del distribuidor registrada: Temperatura
Temperatura del aire de suministro: Temperatura
Temperatura del aire de retorno:
Aumento de temperatura (Suministro − Retorno):
Temperatura
¿Rango en aumento (consulte la placa de
calificación del calefactor)?
Presión estática (ductos) a temperatura alta: Suministro
Retorno
Llave de velocidad del ventilador utilizada para: Temperatura
Comprobación opcional: ¿CO?
¿CO2?
Revisión de enfriamiento
Temperatura del aire de suministro:
Temperatura del aire de retorno:
Diferencia de temperatura:
Refrigeración de la presión estática (conductos):
Suministro
Retorno
Llave de velocidad del ventilador utilizada para:
Refrigeración
Comentarios del distribuidor:
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.4 440 04 4900 04SP
PUESTA EN MARCHA, AJUSTE YCOMPROBACIÓN DE SEGURIDAD
AVISOPROCEDIMIENTOS IMPORTANTES DE INSTALACIÓN YPUESTA EN MARCHAEl incumplimiento de este procedimiento podría dar comoresultado humo molesto o quejas sobre el olor.Se debe verificar la presión de admisión, el caudal de gas através de cronometrando el contador, la subida de temperaturay el funcionamiento tras la instalación del sistema. Debido alproceso de fabricación del sistema, cantidades de humomenores y su correspondiente olor podrían estar presentestemporalmente tras la puesta en marcha. Algunos inquilinospodrían ser más sensibles hacia estas cantidades menores dehumo y olor. Se recomienda abrir puertas y ventanas duranteel primer ciclo de calentado.
General1. El calefactor debe tener un suministro eléctrico de 220 V
50 Hz conectado y puesto a tierra adecuadamente.NOTA: Se debe mantener la polaridad correcta para elcableado de 220 V 50 Hz. La luz indicadora del estado decontrol destella el código 10 y el calefactor no funciona si lapolaridad es incorrecta o la unidad no está conectada a tierra.
2. Las conexiones de cables del termostato en losterminales R, W, G y Y deben realizarse en el bloque determinales de 24 V en el control del calefactor.
3. La presión del gas natural no debe superar los 0,5 psig(14 pulg. w.c., 1125 Pa), ni estar por debajo de los0,16 psig (4,5 pulg. w.c., 350 Pa).
4. La puerta del ventilador debe cerrarse para completar elcircuito eléctrico de 220 V 50 Hz y suministrarelectricidad a los componentes del calefactor.
RIESGO DE OPERACIÓN ERRÁTICA DE LA UNIDADSi no tiene en cuenta esta precaución podría provocar elfuncionamiento errático de la unidad o afectar eldesempeño.Estos calefactores llevan un interruptor de restablecimientomanual en el ensamblaje del quemador. El interruptoractiva y desactiva la energía de la válvula de gas si elensamblaje/caja del quemador se sobrecalienta(volatilización de la llama). Corrija los problemas queobserve en el suministro de aire de combustión, el ajustede la presión del gas, el posicionamiento del orificio para elgas o el quemador o en las condiciones de ventilaciónantes de restablecer el interruptor. NO puentee elinterruptor.
PRECAUCIÓN!
Antes de encender el calefactor, verifique la continuidad delinterruptor de restablecimiento manual de volatilización de lallama. Si es necesario oprima el botón para restablecer elinterruptor.El terminal EAC−1 (220 VCA) se energiza cada vez que elventilador está en funcionamiento. El terminal HUM (220 VCA)se energiza solo cuando lo hace el inductor de aire durante lafunción de calefacción.El terminal HUM (24 VCA) se energiza solo cuando se necesitacalor (W) y LPS está cerrado.
Cebe la trampa de condensación con agua
RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DECARBONO
Si no se respetan estas advertencias podrían producirselesiones o la muerte.
No utilizar una trampa debidamente configurada o NO cebarcon agua la trampa antes de usar el calefactor podríacausar la entrada de presión positiva de gases deventilación a la estructura a través del tubo de drenaje. Losgases de ventilación contienen monóxido de carbono queno tiene sabor ni olor.
! ADVERTENCIA
1. Retire los tapones de drenaje superior y del medio de lacaja recolectora en el lado opuesto de la trampa decondensación. (Consulte la Figura 1)
2. Conecte el tubo de 16 mm (5/8 pulg.) de DI con elembudo adjunto (consulte Figura 1) al conector dedrenaje superior de la caja recolectora.
3. Vierta un cuarto (de litro) de agua en el embudo/tubo. Elagua debe correr a través de la caja recolectora, rebosarla trampa de condensación y fluir a un desagüe abierto.
4. Quite el embudo; vuelva a poner el tapón de desagüe enla caja recolectora.
5. Conecte el tubo de 16 mm (5/8 pulg.) de DI al puerto dedrenaje del medio de la caja recolectora.
6. Vierta un cuarto (de litro) de agua en el embudo/tubo.El agua debe correr a través de la caja recolectora,rebosar la trampa de condensación y fluir a un desagüeabierto.
7. Quite el embudo y el tubo de la caja recolectora y vuelvaa poner el tapón de desagüe en la caja recolectora.
Figura 1 Cebado del drenaje decondensación
L11F065
Es solo un esquema representativo; algunos modelos pueden variar en apariencia.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 5
Purgue las líneas de gasSi no se hizo antes, purgue las líneas después de hacer todaslas conexiones y compruebe que no haya fugas.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
Nunca purgue una línea de gas hacia una cámara decombustión. No busque fugas de gas con una llama.Utilice una solución de jabón hecha específicamente paradetectar fugas y revise todas las conexiones. Puedeproducirse un incendio o una explosión que resulte endaños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
! ADVERTENCIA
Ajustes
RIESGO DE INCENDIO
Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
NO apriete del todo el tornillo de ajuste del regulador de laválvula de gas. Esto puede causar una presión inadecuadaen el distribuidor y a su vez una llama excesiva y fallas enlos intercambiadores de calor.
! ADVERTENCIA
RIESGO DE DAÑOS DEL CALEFACTOR
Ignorar esta precaución puede reducir la vida del calefactor.
NO vuelva a taladrar los orificios. Las perforacionesdefectuosas (rebabas, agujeros irregulares, etc.) puedenhacer que el quemador haga un ruido excesivo y desviarlas llamas del mismo. Esto puede resultar en la incidenciade llamas en los intercambiadores de calor y causar fallas.(Consulte la Figura 2)
PRECAUCIÓN!
Figura 2 Abertura del orificio
A93059
ORIFICIO DELQUEMADOR
Para asegurar la operación adecuada y el rendimiento a largoplazo de la unidad, la tasa de entrada al calefactor debe estardentro de un margen del +/−2 por ciento de la tasa de entradaindicada en la placa de especificaciones del calefactor o segúnel ajuste necesario para la altitud.La tasa de entrada de gas en la placa de especificaciones espara instalaciones en altitudes de hasta 610 m (2000 pies).
AVISOLos ajustes de presión en el distribuidor de GAS NATURAL enla Tabla 3 tienen en cuenta TANTO la altitud COMO el valor decalefacción del gas. NO aplique un factor de reducciónadicional a las presiones indicadas en la Tabla 3. Los valoresen esta tabla NO hacen referencia al nivel del mar; los valoresse dan SEGÚN SE HAN MEDIDO A ESTAS ALTITUDES.
El contenido de calefacción del gas natural en altitud ya podríacompensar una reducción en la capacidad o la altitud. Consultela Tabla 3. En instalaciones de altitud, no hace falta realizarajustes al calefactor para ciertos valores de calefacción de gas.
Consulte las instrucciones incluidas en el juego de conversión degas propano especificado por la fábrica para fijar las presiones deldistribuidor de gas en aplicaciones de gas propano.
En Estados Unidos, la calificación de entrada para altitudessobre los 610 m (2000 pies) debe reducirse en un 2 % porcada 305 m (1000 pies) sobre el nivel del mar, consulte laTabla 1. Los ajustes de presión en el distribuidor de gasnatural en la Tabla 3 tienen en cuenta TANTO la altitud COMOel valor de calefacción del gas.Para ajustar la presión del distribuidor y obtener la tasa deentrada adecuada, primero determine si el calefactor tieneinstalado el orificio correcto. A mayores altitudes o condiferentes contenidos de calefacción de gas, podría sernecesario cambiar el orificio de fábrica a un orificio diferente.Se proporcionaron tablas en el Manual de servicio y soportetécnico del calefactor para hacer coincidir el orificio requeridocon la presión del distribuidor con el contenido de calefacción yla gravedad de gas específica. Para hacerlo:
1. Comuníquese con un distribuidor de gas local y obtengael valor promedio de calefacción a gas anual (a la altitudde instalación).
2. Comuníquese con un distribuidor de gas local y obtengala gravedad específica de gas anual.
3. Encuentre el rango de altitud de la instalación para suinstalación en las tablas de presión del distribuidor en laTabla 3.
4. Encuentre el valor de calefacción de gas natural y lagravedad específica más cercanos en la Tabla 3.Siga los renglones del valor de calefacción y la gravedadespecífica hasta el punto de intersección paradeterminar el tamaño del orificio y los niveles de presiónalta y baja del distribuidor de calor para unfuncionamiento adecuado.
5. Inspeccione y compruebe el tamaño del orificio delquemador en el calefactor. NO SUPONGA NUNCA ELTAMAÑO DEL ORIFICIO. HAGA SIEMPRE UNAINSPECCIÓN Y UNA COMPROBACIÓN.
AVISOSi los bordes del orificio parecen dañados o si se ha vuelto ataladrar, compruebe la abertura del orificio con una broca deltamaño adecuado. Nunca taladre el orificio. La alineación justade orificios sin irregularidades es esencial para obtener unallama con las características necesarias.
6. Cambie el orificio a uno de tamaño adecuado, si esnecesario según la Tabla 3. Utilice solo los orificios quevenían de fábrica. Vea el EJEMPLO 1.
EJEMPLO 1:Altitud de 0 - 609,6 m (0 - 2000 pies)Valor calórico = 1050 Btu/pie cu.Gravedad específica = 0,62Por lo tanto: Orificio n.º 44
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.6 440 04 4900 04SP
(El calefactor se envía con orificios n.º 44. En este ejemplo,todos los orificios del quemador principal son del tamañocorrecto y no necesitan cambiarse para obtener la tasa deentrada adecuada).Presión del distribuidor: 3,4 pulg. w.c. (847 Pa).NOTA: Para convertir las presiones del distribuidor de gasindicadas en la tabla a pascales, multiplique el valor en pulg.de agua por 249,1 Pa/pulg. de w.c. (1 pulg. w.c. = 249,1 Pa).
Tabla 1 Multiplicador de reducción poraltitud para Estados Unidos
ALTITUDPIES (M)
PORCENTAJEDE
REDUCCIÓN
FACTOR DELMULTIPLICADOR DE
REDUCCIÓN*0–2000(0−610) 0 1,00
2001–3000(610−914) 4−6 0,95
3001−4000(914−1219) 6−8 0,93
4001−5000(1219−1524) 8−10 0,91
5001−6000(1524−1829) 10−12 0,89
6001−7000(1829−2134) 12−14 0,87
7001−8000(2134−2438) 14−16 0,85
8001−9000(2438−2743) 16−18 0,83
9001−10,000(2743−3048) 18−20 0,81
* Los factores de reducción se basan en un punto medio para cada rango dealtitud.
Revise la presión del gas de admisiónLa presión del gas de admisión debe comprobarse con elcalefactor operando a la temperatura máxima. Esto esnecesario para asegurarse de que la presión del gas deadmisión no caiga por debajo de la presión mínima de 4,5 pulg.w.c.
1. Asegúrese de que el suministro de gas esté apagadohacia el calefactor y en el interruptor eléctrico de laválvula de gas.
2. Afloje el tornillo de ajuste en la llave de presión de latorre de admisión no más de una vuelta completa conuna llave hexagonal de 3/32 pulg., o quite el tapón NPTde 1/8 pulg. de la llave de presión de admisión en laválvula de gas.
3. Conecte un manómetro a la llave de presión de admisiónen la válvula de gas.
4. Encienda el calefactor.5. Gire la válvula de cierre manual de suministro de gas a
la posición ON (Encendido).6. Gire el interruptor de la válvula de gas del calefactor a la
posición ON (Encendido).7. Haga puente entre las conexiones del termostato R y W
del calefactor en el panel de control.8. Cuando se enciendan los quemadores principales,
confirme que la presión de entrada de gas esté entre4,5 pulg. w.c. (1125 Pa) y 13,6 pulg. w.c. (3388 Pa).
9. Retire el puente entre las conexiones del termostatopara terminar de aplicar calor. Espere hasta que elretardo de apagado del ventilador termine.
10. Gire el interruptor de la válvula de gas del calefactor a laposición OFF (Apagado).
11. Gire la válvula de cierre manual de suministro de gas ala posición OFF (Apagado).
12. Apague la alimentación de corriente del calefactor.13. Retire el manómetro de la llave de presión de admisión
de la válvula de gas.
RIESGO DE INCENDIOSi no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.El tornillo de ajuste de la llave de presión de admisión sedebe apretar y se debe instalar el tapón de la tubería NPTde 1/8 pulg. para evitar fugas de gas.
! ADVERTENCIA
14. Apriete el tornillo de ajuste en la llave de presión de latorre de admisión con una llave hexagonal de 3/32 pulg.,o si se quitó el tapón NPT de 1/8 pulg., aplique conmoderación un absorbente para tuberías al borde deltapón y vuelva a instalar la válvula de gas.
Ajuste la presión del distribuidor1. Ajuste la presión del distribuidor para obtener la tasa de
admisión de gas adecuada. (Consulte la Figura 3)a. Ponga el interruptor de encendido y apagado de la
válvula de gas en la posición de apagado (OFF).b. Afloje el tornillo de ajuste en la llave de presión de la
torre del distribuidor con una llave hexagonal de3/32 pulg., o quite el tapón NPT de 1/8 pulg. de lallave de presión del distribuidor en la válvula de gas.
c. Quite el tapón de la toma de presión del distribuidorde la válvula de gas.
d. Conecte un manómetro de columna de agua o undispositivo similar a la toma de presión deldistribuidor.
e. Ponga el interruptor de encendido y apagado de laválvula de gas en la posición de encendido (ON).
f. Cierre a mano el interruptor de la puerta delventilador.
g. Puentee las conexiones R y W del termostato en elcontrol para encender el calefactor. (Consulte laFigura 4)
h. Quite el tapón de ajuste del regulador de la válvulade presión de gas (consulte la Figura 3) y gire eltornillo de ajuste (con un destornillador de puntaplana de 3/16 o más pequeño) hacia la izquierda(sacar) para reducir la tasa de admisión o hacia laderecha (apretar) para aumentar la tasa de entrada.
AVISONO fije la presión del distribuidor por debajo de 2,8 pulg. w.c.(697 Pa) o a más de 3,8 pulg. w.c. (947 Pa) para gas natural.Si la presión requerida del distribuidor está por fuera de esterango, cambie los orificios del quemador principal.
i. Cuando obtenga la entrada correcta, vuelva a ponerel tapón que cubre el tornillo de ajuste del reguladorde la válvula de gas. La llama del quemador principal
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 7
debe ser de color azul claro, casi transparente(consulte la Figura 13)
j. Retire el puente entre R y W.
Figura 3Válvula de gas automática (unasola etapa) sin puertos de presiónde torre
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
Burlete regulador
Burlete regulador deajuste del reguladordebajo de la tapa
Salida NPT de 1/2”
Llave de presión deldistribuidor de 1/8”
Llave de presiónde admisión deNPT de 1/8”
Entrada NPT de 1/2 1d
A11153
Válvula de gas (una sola etapa) con puertos depresión de torre
A170118
A170133
SALIDA
ENTRADA
VE
NT
ILA
CIÓ
N
Es solo un esquema representativo; algunos modelos pueden variar en apariencia.
ENTRADA NPT
DE 1/2" SALIDA NPT
DE 1/2"
INTERRUPTOR
ENCENDIDO/APAGADOLLAVE DE PRESIÓN DE
ENTRADA NPT DE 1/8"
TAPÓN SELLADOR
DEL REGULADOR
(AJUSTE DEL REGULADOR
DEBAJO DEL TAPÓN)
TORNILLO DE AJUSTE DE
LA LLAVE DE PRESIÓN DE
ENTRADA: CABEZA
EXAGONAL DE 3/32"
ACEPTA CONEXIÓN DE
MANGUERA DE 5/16"
TORNILLO DE AJUSTE DE LA LLAVE DE PRESIÓN DEL COLECTOR: CABEZA
EXAGONAL DE 3/32" ACEPTA CONEXIÓN DE MANGUERA DE 5/16"
Es solo un esquema representativo; algunos modelos pueden variar en apariencia.
SALIDA
NPT DE 1/2"
ENTRADA
NPT DE 1/2"
LLAVE DE PRESIÓN DE ENTRADA
NPT DE 1/8"
2. Para verificar la tasa de entrada de gas natural, use uncronómetro y el contador de gas.
NOTA: Comuníquese con el distribuidor de HVAC o con eldistribuidor de gas para obtener las tablas del contador de gas,si es necesario.
a. Apague todos los demás electrodomésticos de gas ypilotos regulados por el contador.
b. Puentee R con W. c. Deje funcionar el calefactor durante 3 minutos.d. Cronometre el tiempo (en segundos) que el contador
de gas tarda en completar una revolución y tomenota de la lectura. El dial de 2 o 5 pies cúbicosrealiza una medida más exacta del flujo de gas.
e. Consulte la Tabla 2 para ver los pies cúbicos de gaspor hora.
f. Multiplique la tasa de gas en pies cúbicos/hora por elvalor calórico (Btuh/pie cúbico) para obtener laadmisión. Si la tasa cronometrada no correspondecon la entrada requerida del Paso 1, aumente lapresión del distribuidor para aumentar el caudal odisminúyala para reducirlo. Repita desde el paso ”b”hasta el paso ”e” hasta que consiga la admisióncorrecta. Vuelva a poner el tapón sellador delregulador en la válvula de gas.
g. Si la tasa cronometrada no corresponde con laentrada requerida del Paso 1, aumente la presión deldistribuidor para aumentar el caudal o disminúyalapara reducirlo. Repita desde el paso ”b” hasta elpaso ”e” del paso 1 hasta que consiga la admisiónde calefacción correcta. Vuelva a poner el tapónsellador del regulador en la válvula de gas.
3. Vuelva a poner el calefactor en la condición normal defuncionamiento.a. Ponga el interruptor de encendido y apagado de la
válvula de gas en la posición de apagado (OFF).b. Quite el manómetro de columna de agua o
dispositivo similar de la toma de presión deldistribuidor.
c. Apriete el tornillo de ajuste en la llave de presión dela torre del distribuidor con una llave hexagonal de3/32 pulg., o si se quitó el tapón NPT de 1/8 pulg.,aplique con moderación un absorbente para tuberíasal borde del tapón y vuelva a instalar la válvula degas.
d. Ponga el interruptor de encendido y apagado de laválvula de gas en la posición de encendido (ON).
e. Verifique que no haya fugas de gas y que elcalefactor funcione debidamente
RIESGO DE INCENDIO
Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
El tornillo de ajuste de la llave de presión del distribuidor sedebe apretar y se debe instalar el tapón de la tubería NPTde 1/8 pulg. para evitar fugas de gas.
! ADVERTENCIA
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.8 440 04 4900 04SP
Figura 4 Ejemplo de control del calefactor de una etapa para el motor del ventilador PSC
L13F015
RETARDO DE APAGADODEL CALEFACTOR
TERMINAL DE PRUEBA DEL COMPONENTE
P1: CONECTOR DEL MAZODE CABLES PRINCIPAL DEBAJO VOLTAJE
CONEXIONES DELTRANSFORMADOR DE 24 VCA
P2: CONECTOR DEL ENCENDIDO DESUPERFICIE CALIENTE (HSI) Y MOTOR DELINDUCTOR (IND)
CONEXIÓN DEVOLTAJE DELÍNEA (L1) DE220 VCA
REPUESTO1
COM/AZUL
CONEXIONES NEUTRALES(L2) DE 220 VCA
TERMINALES DELTERMOSTATO DE 24 V
TERMINAL DEL HUMIDIFICADOR(24 VCA 0,5 AMP MÁX)
FUSIBLE DE 3AMPERIOS
LUZ LED DEOPERACIÓN YDIAGNÓSTICO
24
VCA/ROJO
TERMINALES DESELECCIÓN DE
VELOCIDAD DELVENTILADOR
HUM
XFMR
TERMINAL DELHUMIDIFICADOR DE 220 VCA
120 180
90 150
REPUESTO2
PUENTE J2
J2
HUM 24 VCA
BLW
REPUESTO1 REPUESTO2
L2
NE
UT
RA
L
EAC 1 AMP
IND HSI
P2
L1
REPUESTO3
REPUESTO3
P1
1−AMP@220 VCA
0.5-AMP@24 VA
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 9
Tabla 2 Tasa de gas (Pies cú./hr)
SEGUNDOSPARA 1
REVOLUCIÓN
TAMAÑO DEL DIAL DE PRUEBA SEGUNDOSPARA 1
REVOLUCIÓN
TAMAÑO DEL DIAL DE PRUEBA
1 piecúbicos
2 piescúbicos
5 piescúbicos
1 piecúbicos
2 piescúbicos
5 piescúbicos
10 360 720 1800 50 72 144 360
11 327 655 1636 51 71 141 355
12 300 600 1500 52 69 138 346
13 277 555 1385 53 68 136 340
14 257 514 1286 54 67 133 333
15 240 480 1200 55 65 131 327
16 225 450 1125 56 64 129 321
17 212 424 1059 57 63 126 316
18 200 400 1000 58 62 124 310
19 189 379 947 59 61 122 305
20 180 360 900 60 60 120 300
21 171 343 857 62 58 116 290
22 164 327 818 64 56 112 281
23 157 313 783 66 54 109 273
24 150 300 750 68 53 106 265
25 144 288 720 70 51 103 257
26 138 277 692 72 50 100 250
27 133 267 667 74 48 97 243
28 129 257 643 76 47 95 237
29 124 248 621 78 46 92 231
30 120 240 600 80 45 90 225
31 116 232 581 82 44 88 220
32 113 225 563 84 43 86 214
33 109 218 545 86 42 84 209
34 106 212 529 88 41 82 205
35 103 206 514 90 40 80 200
36 100 200 500 92 39 78 196
37 97 195 486 94 38 76 192
38 95 189 474 96 38 75 188
39 92 185 462 98 37 74 184
40 90 180 450 100 36 72 180
41 88 176 439 102 35 71 178
42 86 172 429 104 35 69 173
43 84 167 419 106 34 68 170
44 82 164 409 108 33 67 167
45 80 160 400 110 33 65 164
46 78 157 391 112 32 64 161
47 76 153 383 116 31 62 155
48 75 150 375 120 30 60 150
49 73 147 367
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.10 440 04 4900 04SP
Tabla 3 Tamaño del orificio y presión del distribuidor (pulg. w.c.) para la tasa de admisión de gas,de una etapa
L12F047A
CALEFACTOR MONOFÁSICO(DATOS TABULADOS BASADOS EN 20.000 BTUH POR QUEMADOR, REDUCIDO 2%/1000 PIES (305 M) POR ENCIMA DEL NIVEL DEL MAR)
GAMA DE ALTITUDES
PIES (M)
VALOR PROMEDIO DE
CALEFACCIÓN DE GAS A ALTITUD
(Btu/pies cúbicos)
Número de orificio
Número de orificio
Número de orificio
Número de orificio
Presión del distribuidor
Presión del distribuidor
Presión del distribuidor
Presión del distribuidor
GRAVEDAD ESPECÍFICA DEL GAS NATURAL
a
a
a
a
a
a
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 11
Tabla 3 (CONT.) Tamaño del orificio y presión del distribuidor (pulg. w.c.) para la tasa de admisión de gas,de una etapa
L12F047B
CALEFACTOR MONOFÁSICO(DATOS TABULADOS BASADOS EN 20.000 BTUH POR QUEMADOR, REDUCIDO 2%/1000 PIES (305 M) POR ENCIMA DEL NIVEL DEL MAR)
GAMA DE ALTITUDES
PIES (M)
VALOR PROMEDIO DE
CALEFACCIÓN DE GAS A ALTITUD
(Btu/pies cúbicos)
GRAVEDAD ESPECÍFICA DEL GAS NATURAL
Número de orificio
Presión del distribuidor
Número de orificio
Número de orificio
Número de orificio
Presión del distribuidor
Presión del distribuidor
Presión del distribuidor
*Los números de orificio en NEGRITA vienen instalados de fábrica.
a
a
a
Ajuste el aumento de la temperaturaNOTA: La puerta del ventilador debe estar instalada cuandose mida el aumento de temperatura. Si la puerta del ventiladorno está puesta, las medidas de temperatura serán incorrectas,debido a posibles cambios en el caudal de aire y la presiónestática de los conductos.
RIESGO DE DAÑOS DEL CALEFACTOR
No tener en cuenta esta precaución podría resultar en:
� Sobrecalentamiento de los intercambiadores decalor o condensación de los gases de combustiónen áreas del intercambiador de calor no diseñadaspara la condensación
� Vida reducida del calefactor
� Daño a los componentes
El aumento de temperatura debe estar dentro de los límitesespecificados en la placa de especificaciones delcalefactor. El nivel de funcionamiento recomendado está enla mitad del rango de aumento o un poco por encima.
PRECAUCIÓN!
Haga puente entre R y W para verificar el aumento detemperatura de calefacción de gas. No exceda los rangos deaumento de temperatura especificados en la placa deespecificaciones de la unidad.Este calefactor debe funcionar dentro de los rangos deaumento de temperatura indicados en la placa deespecificaciones del calefactor. Determine la temperatura delaire de la siguiente forma:
1. Coloque termómetros en los conductos de retorno y desuministro, lo más cerca posible del calefactor. Noexponga los termómetros a los intercambiadores decalor, para que el calor radiante no afecte la lectura.Esto es particularmente importante con conductosrectos.
2. Una vez que se estabilice la lectura del termómetro,reste la temperatura del aire de retorno de latemperatura del aire de suministro para determinar elaumento de temperatura.
Si la subida de temperatura está por fuera de este rango,verifique lo siguiente:
1. Tasa de entrada de gas.2. Reduzca según la altitud, si es el caso.3. Restricciones excesivas en los conductos de admisión y
de retorno que causen presiones estáticas superiores a0,50 pulg. w.c. (125 Pa)
4. Ajuste la subida de temperatura cambiando la velocidaddel ventilador.
� Aumente la velocidad del ventilador para reducir lasubida de la temperatura.
� Disminuya la velocidad del ventilador paraincrementar la subida de la temperatura.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.12 440 04 4900 04SP
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO
Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.
Corte el suministro eléctrico de 220 VCA antes de cambiarla conexión de velocidad.
! ADVERTENCIA
(Lea la advertencia a continuación antes de cambiar lasconexiones).
RIESGO DE DAÑO A LA UNIDAD
Para evitar un funcionamiento por fuera del rango deaumento recomendado y no causar daños a loscomponentes:
Consulte las tablas de caudal de aire para determinar elcaudal de aire y los ajustes adecuados para obtener uncaudal de aire de calefacción apropiado. NO utilice losajustes resaltados para el caudal de aire de calefacción.Los ajustes resaltados se deben usar SOLAMENTE para lafunción de enfriamiento y de ventilador continuo.
PRECAUCIÓN!
Cambie las selecciones de velocidad a las que se necesitenpara mantener un aumento de temperatura adecuado decalefacción y enfriamiento según se describió anteriormente.Para cambiar las selecciones de velocidad del motor delventilador para la modalidad de calefacción, quite la conexióndel motor del ventilador del terminal de control HEAT(Calefacción). (Consulte la Figura 4) Seleccione los cables develocidad del motor del ventilador que desea de los demáscables del motor y reconéctelos en los terminales HEAT(Calefacción) (es decir, la toma del ventilador de calefacción).Reconecte el cable original al terminal LIBRE.
Ajuste la demora de apagado del ventilador(Modalidad de calefacción)Si se desea, el período de demora de apagado del ventiladorprincipal puede extenderse o recortarse en la modalidad decalefacción para una mayor comodidad. Para elposicionamiento y la ubicación de los puentes en el centro decontrol. (Consulte la Figura 4 y la Figura 15)La demora de apagado del ventilador tiene cuatro opcionesajustables desde 108 segundos hasta 216 segundos.(Consulte la Tabla 4). Para cambiar la configuración de demorade apagado del ventilador, mueva el puente que conecta lasclavijas en el control a las clavijas utilizadas para el retardodeseado de apagado del ventilador. La configuración defábrica para la demora del apagado del ventilador es de144 segundos.
Tabla 4 Posiciones del puente de demorade apagado del ventilador
CLAVIJAS 1 Y 2 2 Y 3 3 Y 4 4 Y 5
Control (ajustedel interruptor)
90 120 150 180
Tiempo(en segundos) 108 144 180 216
Ajuste el caudal de aire de enfriamientoEl caudal de aire de enfriamiento se puede fijar con las tomasde velocidad restantes del ventilador. Consulte las tablas decaudal de aire en estas instrucciones.
RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO DELCALEFACTOR
Ignorar esta precaución puede reducir la vida del calefactor.
Vuelva a verificar la subida de temperatura. Debería estardentro de los límites indicados en la placa deespecificaciones. El nivel de funcionamiento recomendadoestá en la mitad del rango de aumento o un poco por encima.
PRECAUCIÓN!
Ajuste el anticipador de calor del termostatoTermostato mecánico: Ponga el anticipador de calor deltermostato para que coincida con el amperaje medido de loscomponentes eléctricos en el circuito R-W. Se pueden obtenerlecturas precisas de las medidas del amperaje de los cablesque normalmente están conectados a los terminales de la subbase del termostato, R y W. El anticipador del termostato nodebe estar en el circuito mientras se mide la corriente.
1. Retire el termostato de la sub base o de la pared.2. Conecte un amperímetro entre los terminales R y W de
la sub base o entre los cables R y W de la pared.3. Registre el amperaje medido entre los terminales
cuando el calefactor está en el modo de calefacción bajay después de que se enciende el ventilador.
4. Ajuste el anticipador de calor en el termostato según lasinstrucciones del termostato e instálelo en la sub -base oen la pared.
5. Instale la puerta de acceso del ventilador.Termostato eléctrico: Fije la tasa de ciclos a 3 ciclos por hora.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 13
Figura 5 Verificación del amperaje con unamperímetro
A96316
R Y W G
10 VUELTAS
ENROLLAR AL AMPERÍMETRO
EJEMPLO: 5,0 AMPERIOS EN AMPERÍMETRO10 VUELTAS ALREDEDOR DE LAS MORDAZAS
= 0.5 AMPERIOS EN EL ANTICIPADOR DEL TERMOSTATO
DESDE LOS TERMINALES DE CONTROL DE 24-V DE LA UNIDAD
TERMINALES DE SUB-BASE DE TERMOSTATO SIN EL TERMOSTATO (EL ANTICIPADOR, EL RELOJ, ETC. DEBEN ESTAR FUERA DE CIRCUITO).
Revise los controles de seguridadSe verificó el sensor de la llama, la válvula de gas y elinterruptor de presión en la sección Procedimiento de puestaen marcha como parte de un funcionamiento normal.
1. Revise el disyuntor de seguridad principal Este control apaga el sistema de combustión y energizael motor del ventilador de circulación de aire, si elcalefactor se sobrecalienta. La utilización de estemétodo de prueba para el control de límite detemperatura, nos permite determinar que el límitefunciona debidamente y que se pondrá enfuncionamiento si se presenta una restricción en elsuministro de aire de retorno o una falla en el motor. Si elcontrol de límite no funciona durante esta prueba, sedeberá determinar la causa y corregirla.a. Deje funcionar el calefactor durante 5 minutos como
mínimo.b. Gradualmente bloquee el aire de retorno con un
pedazo de cartón o una hoja de metal hasta quesalte el disyuntor.
c. Desbloquee el aire de retorno para que circulenormalmente.
d. Los quemadores se volverán a prender cuando seenfríe el calefactor.
2. Revise los interruptores de presión Este control comprueba el funcionamiento del ventiladorde inducción de aire.a. Apague el suministro de 220 V 50 Hz al calefactor.b. Desconecte los cables del motor del inductor del
mazo de cables.c. Encienda el suministro de 220 V 50 Hz al calefactor.d. Fije el termostato para que se genere calor y espere
un minuto. Cuando el interruptor de baja presiónfunciona debidamente, la ignición de superficiecaliente NO debería brillar y la luz de diagnósticodebería destellar el código de estado 3. Si la igniciónde superficie caliente brilla cuando el motor delinductor está desconectado, apague el calefactorinmediatamente.
e. Descubra la razón por la que el interruptor de bajapresión no funcionó debidamente y corrija elproblema.
f. Apague el suministro de 220 V 50 Hz al calefactor.g. Reconecte los cables del motor del inductor, vuelva a
poner la puerta y active la alimentación eléctrica de220 V 50 Hz.
h. El ventilador funcionará durante 108 segundos antesde dar inicio otra vez a la orden de calor.
i. El calefactor debería encenderse normalmente.
Lista de verificación1. Guarde las herramientas y los instrumentos. Limpie los
desechos.2. Verifique que se haya retirado el puente del terminal
TEST/TWIN. Verifique que no haya nada enchufado alconector PLT.
NOTA: Si hay un conector de puente enchufado al PLT,desconéctelo y deséchelo. (Consulte la Figura 4)
3. Compruebe que los puentes del período de demora deapagado de la calefacción/ventilador están bienconfigurados. (Consulte la Figura 4 y la Figura 15)
4. Verifique que la puerta del ventilador (puerta inferior enla posición de flujo ascendente) y la puerta del control (lapuerta principal o superior en la posición de flujoascendente) están bien instaladas.
5. Verifique que el LED de estado tiene pulso(brilla−atenúa). Si no lo hay, verifique que esté llegandoenergía al suministro de alimentación y que la puerta delventilador esté bien cerrada. Consulte la Figura 14 parainterpretar los códigos de diagnóstico.
6. Haga un ciclo de prueba con el termostato de lahabitación para asegurarse de que el calefactor funcionadebidamente. Compruebe todas las modalidades, entreellas, calefacción (Heat), enfriamiento (Cool) y ventilador(Fan).
7. Verifique el funcionamiento de los accesorios según lasinstrucciones del fabricante .
8. Revise la información del propietario de la casa con elpropietario.
9. Adjunte el paquete de documentación al calefactor.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.14 440 04 4900 04SP
Tabla 5 SUMINISTRO DE AIRE FRÍO - CFM y L/s (con filtro 1)
TAMAÑODE LA
UNIDAD
CONEXIÓN DE-RETORNO DE
AIRECOLOR DEL CA-
BLE
TONELAD-AS DE EN-FRIAMIEN-
TO
AIRFLOW DELIVERY @ EXTERNAL STATIC PRESSURE (in. w.c.)
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1,0
CFM
1002120INFERIOR oAMBOS- LA-
DOS 3,4
Negro 5,0 2260 2215 2165 2115 2065 2010 1950 1890 1825 1750
Azul 5,0 2140 2100 2050 2005 1960 1915 1855 1800 1740 1680
Amarillo 4,0 1815 1775 1735 1690 1645 1600 1545 1490 1420 1405
Naranja 3,5 1665 1625 1575 1535 1495 1455 1410 1355 1300 1245
Rojo 3,5 1515 1475 1435 1390 1350 1310 1260 1210 1160 1110
1202420INFERIOR oAMBOS- LA-
DOS 3,4
Negro 5,0 2215 2160 2105 2050 1990 1925 1855 1785 1720 1655
Azul 5,0 2070 2020 1975 1920 1860 1800 1735 1675 1615 1560
Amarillo 4,0 1770 1725 1680 1630 1570 1520 1465 1420 1370 1315
Naranja 3,5 1595 1550 1505 1455 1410 1365 1315 1270 1215 1170
Rojo 5 3,5 1460 1415 1365 1315 1270 1230 1180 1130 1075 1015
1402420INFERIOR oAMBOS- LA-
DOS 3,4
Negro 5,0 2195 2145 2090 2035 1980 1915 1855 1795 1735 1675
Azul 5,0 2055 2005 1955 1905 1850 1795 1740 1685 1630 1575
Amarillo 4,0 1755 1710 1660 1610 1565 1515 1465 1415 1365 1310
Naranja 5 3,5 1590 1540 1495 1450 1400 1355 1310 1260 1205 1145
Rojo 5 3,5 1450 1400 1355 1310 1265 1220 1175 1120 1060 1015
TAMAÑODE LA
UNIDAD
CONEXIÓN DE-RETORNO DE
AIRE
COLOR DEL CA-BLE
TONELAD-AS DE EN-FRIAMIEN-
TO
AIRFLOW DELIVERY @ EXTERNAL STATIC PRESSURE (in. w.c.)
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1
L/s
1002120INFERIOR oAMBOS- LA-
DOS 3,4
Negro 5 1065 1045 1020 995 970 945 920 890 860 825
Azul 5 1005 990 965 945 925 900 875 845 820 790
Amarillo 4 855 835 815 795 775 755 725 700 670 660
Naranja 3,5 785 765 740 720 705 685 665 635 610 585
Rojo 3,5 715 695 675 655 635 615 590 570 545 520
1202420INFERIOR oAMBOS- LA-
DOS 3,4
Negro 5 1045 1015 990 965 935 905 875 840 810 780
Azul 5 975 950 930 905 875 845 815 790 760 735
Amarillo 4 835 810 790 765 740 715 690 670 645 620
Naranja 3,5 750 730 710 685 665 640 620 595 570 550
Rojo 5 3,5 685 665 640 620 595 580 555 530 505 475
1402420INFERIOR oAMBOS- LA-
DOS 3,4
Negro 5 1035 1010 985 960 930 900 875 845 815 790
Azul 5 965 945 920 895 870 845 820 795 765 740
Amarillo 4 825 805 780 755 735 715 690 665 640 615
Naranja 5 3,5 750 725 705 680 660 635 615 590 565 540
Rojo 5 3,5 680 660 635 615 595 575 550 525 500 475
NOTA: 1. Se requiere un filtro para cada admisión de aire de retorno. El rendimiento del caudal de aire incluye un medio de filtro lavable de 19 mm
(3/4 pulg.) como los que se incluyen en los estantes accesorio para filtros autorizados por la fábrica. Ver lista de accesorios. Para determinar elrendimiento del caudal de aire sin el filtro, suponga 0,1 pulg. w.c. adicional en la presión externa estática.
2. Las conexiones de velocidad del ventilador no están siempre en el mismo orden. Las conexiones de fábrica para el ventilador son lassiguientes:Flujo de aire de calefacción: AZUL (que también se usa para ventilador continuo)Flujo de aire de refrigeración: NEGRO (activado cuando el terminal se energiza el termina Y)
AJUSTE LAS SELECCIONES DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR COMO SE NECESITEN PARA LOGRAR EL AUMENTO ADECUADO DE LATEMPERATURA DEL AIRE PARA CADA INSTALACIÓN.
3. Los caudales de aire superiores a los 1800 CFM requieren un retorno inferior, un retorno bilateral o un retorno inferior y uno lateral. Se requiereun filtro con un tamaño mínimo de 508 x 635 mm (20 x 25 pulg.).
4. Para aplicaciones de flujo ascendente, el aire que entra desde un lado hacia el lado del calefactor y la base de aire de retorno cuenta comoretorno lateral e inferior.
5. Las áreas resaltadas indican que ese rango de caudales de aire se encuentra fuera del rango permitido para calefacción. ESTOS RANGOS DECAUDALES SOLO PUEDEN USARSE PARA ENFRIAR.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 15
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO YMANTENIMIENTOLas tareas de mantenimiento básico, como por ejemplo lalimpieza y reemplazo de filtros de aire, las pueden efectuarpersonas sin capacitación técnica. Todas las demás operacioneslas deberán llevar a cabo técnicos especialistas. Un técnico deservicio calificado debe inspeccionar el calefactor una vez al año.
RIESGO DE INCENDIO, LESIÓN O MUERTE
Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Para llevar a cabo correctamente las tareas demantenimiento de esta unidad, hacen falta ciertosconocimientos, habilidades mecánicas, herramientasy equipos. Si no los tiene, no intente encargarse deninguna de estas tareas, excepto aquellosprocedimientos recomendados en el manual delpropietario.
! ADVERTENCIA
PELIGRO MEDIOAMBIENTAL
Si no se tiene en cuenta esta precaución, el productopodría producir contaminación medioambiental.
Retire y recicle todos los componentes y materiales(aceite, refrigerante, tarjeta de circuitos, etc.) antesde deshacerse de la unidad.
PRECAUCIÓN!
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIOO EXPLOSIÓN
Si no se respeta esta advertencia podría ocurrir unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
Antes de iniciar la instalación o de hacermodificaciones o labores de servicio hay que apagar(posición OFF) el disyuntor principal de desconexióneléctrica e instalar una etiqueta de bloqueo. Podríahaber más de un interruptor de desconexión. Bloqueelos disyuntores y márquelos con una etiqueta deadvertencia apropiada. Verifique el buenfuncionamiento de la unidad después de unareparación. Siempre vuelva a poner las puertas deacceso después de completar las tareas dereparación y mantenimiento.
! ADVERTENCIA
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO
Si no se tiene en cuenta esta precaución, elcalefactor podría funcionar incorrectamente oaveriarse por completo.
Ponga etiquetas en todos los cables antes dedesconectarlos cuando vaya a reparar los controles.Los errores de cableado pueden causar unfuncionamiento errático y peligroso.
PRECAUCIÓN!
GeneralEstas instrucciones están escritas suponiendo que elcalefactor se ha instalado para una aplicación de flujoascendente. En una aplicación de flujo ascendente, elventilador está ubicado debajo de la sección de combustión yde los controles del calefactor, y el aire acondicionado fluyehacia arriba. Debido a que el calefactor se puede instalar encualquiera de las 4 posiciones (excepto el modelo 140 000)indicadas en la Figura 6, el instalador debe chequear laorientación de los componentes según se necesite.
Figura 6 Orientaciones multiposiciónCAUDAL DE AIRE
CAUDAL DE AIRECAUDAL DE AIRE
CAUDAL DE AIRE
FLUJO ASCENDENTE
HORIZONTAL IZQUIERDA
HORIZONTAL DERECHAFLUJO
DESCENDENTE
Controles eléctricos y conexionesInterruptores de presiónCada interruptor de presión está etiquetado con la referenciade la ubicación (señalada como ”COLLECTOR BOX−LPS”[LPS de la caja recolectora] o ”HOUSING−HPS” [HPS delbastidor] EN EL INTERRUPTOR). El punto de ruptura nominalde cada interruptor se muestra en la etiqueta debajo de lareferencia de la ubicación en pulgadas de columna de agua,”w.c.” El punto de ruptura máximo y mínimo del interruptor esde +/− 0,05 pulgadas de columna de agua desde el punto deruptura nominal del interruptor. El punto de integración máximodel interruptor es de 0,10 pulgadas de agua por encima delpunto de ruptura máximo del interruptorEjemplo: El punto de ruptura nominal en el interruptor depresión es de 0,68 pulg. w.c. El punto de ruptura mínimo delinterruptor es de 0,63 pulg. w.c. El punto de ruptura máximo delinterruptor es de 0,73 pulg. w.c. El punto de integraciónmáximo del interruptor es de 0,83 pulg. w.c.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.
Podría haber más de un suministro eléctricoconectado al calefactor. Verifique los accesorios y launidad de enfriamiento para ver si hay suministroseléctricos adicionales que deba apagar antes dereparar el calefactor. Bloquee los disyuntores ymárquelos con una etiqueta de advertencia apropiada.
! ADVERTENCIA
La conexión a tierra eléctrica y la polaridad de las conexionesde 220 V 50 Hz se deben mantener apropiadamente. Consultela Figura 7 para ver la información de cableado en terreno y laFigura 15 para ver la información de cableado del calefactor.NOTA: Si la polaridad no es correcta, el LED de estado en elcontrol destellará el código 10 y evitará que el calefactorproduzca calor. El sistema de control también requiere una
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.16 440 04 4900 04SP
conexión a tierra para que tanto el control como el electrodosensor de la llama funcionen debidamente.
El circuito de 24 V contiene un fusible de 3 amperios paraautomóvil situado en el control. (Consulte la Figura 4).Cualquier cortocircuito en las conexiones de 24 V durante lainstalación, la reparación o el mantenimiento harán saltar estefusible. Si hace falta reemplazar el fusible, utilice SOLO unfusible de 3 amperios. La pantalla de los LED de control estaráapagada cuando se necesite reemplazar un fusible.
Diagnóstico de problemasConsulte la etiqueta de servicio. (Consulte la Figura 14,etiqueta de servicio)La Guía de solución de problemas; Diagrama de flujo (consultela Figura 16) puede ser útil para aislar problemas operativos
del calefactor. Empiece en donde dice “Inicio”, conteste a cadapregunta y siga la flecha indicada hasta el siguiente paso.La Guía; Diagrama de flujo lo ayudará a identificar el problemao el componente averiado. Después de reemplazar uncomponente, verifique que la secuencia de funcionamiento escorrecta.Se requiere de instrumentación adecuada para reparar loscontroles eléctricos. El control en este calefactor está equipadocon un LED (diodo emisor de luz) de códigos de estado que leasiste en la instalación, reparación y diagnóstico de problemas.Los códigos de estado se pueden ver en la puerta del ventilador.El LED verde del control del calefactor puede estar ENCENDIDOparpadeando, apagado o indicar un código compuesto de 1 o 2dígitos. El primer dígito es el número de destellos cortos, elsegundo dígito es el número de destellos largos.
Figura 7 Diagrama de cableado para usos de calefacción y refrigeración, termostato de una etapa
L12F048
DISYUNTOR DE 220-V
(NO INCLUIDO)
CABLEADO DE FÁBRICA 220 VOLTIOS
CABLEADO SOBRE EL TERRENO 24 VOLTIOS
CABLEADO DE FÁBRICA 24 VOLTIOSCABLEADO SOBRE EL TERRENO 220, 208/230, 460 VOLTIOS
1. Conectar terminal Y en calefactor como se muestra para el correcto funcionamiento del ventilador.2. Algunos termostatos requieren una terminal "C" como se muestra.3. Si tiene que reemplazar algunos de los cables originales, use el mismo tipo de cable o uno equivalente.
NOTA 2CINCO CABLES
NOTA 1
INTERRUPTOR PUERTA DEL VENTILADOR
SOLO CALEFACCIÓN DE TRES CABLES
CAJA DE CONEXIONES
AUXILIAR
CALEFACTOR
BLOQUE DE TERMINALES
24 VOLTIOS
NGR
BLC BLC
NGR
TIERRATIERRA
UNIDAD DE CONDENSACIÓN
TIERRA
TERMINALES DEL TERMOSTATO DESCONEXIÓN
(NO SE INCLUYE)
DOS CABLES
TRIFÁSICO DE 208/230 O 460-V
MONOFÁSICO DE 208/230-V
NOTAS:
Para ver una explicación de los códigos de estado, consulte laetiqueta de servicio en la puerta del ventilador o en laFigura 14, y en la guía de diagnóstico de problemas quepuede obtener del distribuidor.
Para recuperar los códigos de fallaalmacenadosNOTA: Los códigos de falla no pueden obtenerse si estápresente la señal del termostato (24- V en W, Y, G, etc.) o siestá activa alguna de las demoras, por ejemplo, la del apagadodel ventilador.Los códigos de estado almacenados NO se borrarán de lamemoria de control cuando se interrumpa la alimentación de220 o 24 V. Consulte la etiqueta de servicio (consulte laFigura 14) para obtener más información. Los códigos de fallamás recientes se pueden recuperar de la siguiente manera:
1. Deje la alimentación de 220 V conectada al calefactor.2. Observe el LED de estado a través del indicador de la
puerta del ventilador (la puerta inferior en lasaplicaciones de flujo ascendente). Consulte la etiquetade servicio (consulte la Figura 14) para interpretar elLED.
3. Retire la puerta de control/principal (la puerta superior enlas aplicaciones de flujo ascendente).
4. MOMENTÁNEAMENTE, desconecte y reconecte UNOde los cables de límite principales.
5. El LED destellará el último código de falla almacenado.Consulte la etiqueta de servicio (consulte la Figura 14)para interpretar el LED.
6. A continuación se inicia una secuencia de prueba de loscomponentes.
7. Reinstale la puerta de control/principal.
Autoprueba de los componentes NOTA: La prueba de los componentes de control delcalefactor hace funcionar los componentes durante unmomento, excepto que no energiza la válvula de gas ni elterminal del humidificador HUM de 24 VCA. El terminal EAC seenergiza cuando se energiza el ventilador. El terminal HUM seenergiza cuando se energiza el inductor. Esta función facilita eldiagnóstico de problemas en el sistema en caso de que uncomponente falle. La función de prueba de componentes nofuncionará si hay una señal del termostato presente en elcontrol y hasta que no hayan finalizado todos los intervalos dedemora.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 17
Para comenzar la autoprueba de los componentes:1. Retire la puerta de acceso del ventilador.2. Desconecte el cable R del termostato del control del
calefactor.3. Cierre a mano el interruptor de la puerta del ventilador.
Hay que tomar precauciones cuando se cierre manualmenteeste interruptor para fines de reparación.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.
El interruptor de la puerta del ventilador abre laalimentación eléctrica de 220 V 50 Hz al control. Loscomponentes no se pondrán en funcionamientohasta que el interruptor no esté cerrado. Hay quetomar precauciones cuando se cierre manualmenteeste interruptor para fines de reparación.
! ADVERTENCIA
4. Durante dos segundos aproximadamente, cree uncortocircuito (puente) entre el terminal C en el control y elterminal de conexión rápida TEST/TWIN de 5 mm(3/16 plg) en el control hasta que el LED se apague.Retire el puente de los terminales. (Consulte la Figura 4)
NOTA: Si el puente permanece en los terminales TEST/TWINy C por más de dos segundos, el LED destellará el código 10 eignorará la solicitud de prueba de los componentes.La secuencia de prueba de los componentes se efectúa deesta forma:
a. El LED indica 4 veces el código de estado previo.b. El motor del inductor arranca y sigue funcionando hasta
el paso ”f” de la secuencia de prueba.c. Al cabo de 8 segundos, se energiza durante
18 segundos el sistema de ignición de superficiecaliente, para luego apagarse.
d. El motor del ventilador opera a la velocidad deCALEFACCIÓN durante 12 segundos.
e. El motor del ventilador opera a la velocidad deENFRIAMIENTO durante 12 segundos.
f. El motor del inductor se detiene.5. Reconecte el cable R al control del calefactor, quite la
cinta del interruptor de la puerta del ventilador y reinstalela puerta del ventilador.
6. Para comprobar el apagado del calefactor, fije eltermostato a una temperatura inferior a la temperaturaambiente.
7. Para comprobar el reinicio del calefactor, fije eltermostato a una temperatura superior a la temperaturaambiente.
Cuidado y mantenimiento
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Nunca deje materiales inflamables o combustiblessobre, cerca o en contacto con el calefactor, comopor ejemplo:
1. pulverizadores, botes de aerosol, trapos,escobas, trapeadores, aspiradoras y otrosutensilios de limpieza.
2. Polvos detergentes, lejías, ceras y otroscompuestos de limpieza, plásticos o envasesde plástico, gasolina, queroseno, líquido paramecheros, líquidos de limpieza en seco y otroslíquidos volátiles.
3. Diluyentes de pintura y otros compuestos parapintar, bolsas de papel y otros productos depapel. La exposición a estos materiales podríacausar la corrosión de los intercambiadores decalor.
! ADVERTENCIA
Para obtener el máximo rendimiento del calefactor y reducir lasposibilidades de fallas es necesario que se le hagamantenimiento periódico al calefactor. Hable con el distribuidoren su área sobre la frecuencia de mantenimiento adecuada yla posibilidad de un contrato de mantenimiento.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO
Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Corte el suministro de gas y los suministros deelectricidad al calefactor e instale una etiqueta debloqueo antes de realizar reparaciones o tareas demantenimiento. Siga las instrucciones defuncionamiento de la etiqueta que está adjunta alcalefactor.
! ADVERTENCIA
RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDODE CARBONO Y DE INCENDIO
Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Nunca ponga en funcionamiento el calefactor sin unfiltro o dispositivo de filtración instalado. No operenunca el calefactor sin las puertas de acceso al filtroo dispositivo de filtración.
! ADVERTENCIA
RIESGO DE CORTE
Si no se respeta esta precaución podrían producirselesiones.
Las hojas de metal pueden tener bordes cortantes oirregularidades. Tenga cuidado y póngase ropaprotectora, gafas de seguridad y guantes cuandotrabaje con las piezas de la unidad o realice tareasde mantenimiento.
PRECAUCIÓN!
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.18 440 04 4900 04SP
El mantenimiento mínimo para este calefactor es el siguiente:1. Revise y limpie el filtro de aire cada mes o con mayor
frecuencia si es necesario. Reemplácelo si está roto.2. Compruebe que el motor y la rueda del ventilador estén
limpios en cada temporada de calefacción y deenfriamiento. Límpielos según sea necesario.
3. Compruebe que las conexiones eléctricas estén bienapretadas y revise los controles para garantizar unaoperación adecuada durante la temporada decalefacción. Repárelos según sea necesario.
4. Compruebe que el compartimiento del quemador notenga óxido, corrosión, hollín o polvo excesivo en cadatemporada de calefacción. Si es necesario, haga repararel calefactor y el quemador por una agencia de serviciocalificada.
5. Inspeccione el sistema de ventilación/tuberías antes decada temporada de calefacción para detectar goteos,tuberías deformadas o conexiones resquebrajadas.Haga reparar el sistema de ventilación/tuberías por unaagencia de servicio calificada.
6. Inspeccione los accesorios adjuntos al calefactor, comopor ejemplo, el limpiador electrónico de aire o elhumidificador. Haga las reparaciones o el mantenimientorecomendado en las instrucciones de los accesorios.
Para limpiar o reemplazar el filtro de aireEl tipo de filtro de aire puede variar según la aplicación uorientación. El filtro está en un lugar externo al chasis delcalefactor. Este calefactor no lleva un filtro interno. Ver”Configuración de filtros” bajo la sección ”Instalación” de estemanual.NOTA: Si el filtro tiene una flecha de dirección para el caudalde aire, la flecha debe apuntar hacia el ventilador. Para limpiar o reemplazar los filtros haga lo siguiente:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIOO EXPLOSIÓN
Si no se respeta esta advertencia podría ocurrir unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
Antes de iniciar la instalación o de hacermodificaciones o labores de servicio hay que apagar(posición OFF) el disyuntor principal de desconexióneléctrica e instalar una etiqueta de bloqueo. Podríahaber más de un interruptor de desconexión. Bloqueelos disyuntores y márquelos con una etiqueta deadvertencia apropiada. Verifique el buenfuncionamiento de la unidad después de unareparación. Siempre vuelva a poner las puertas deacceso después de completar las tareas dereparación y mantenimiento.
! ADVERTENCIA
1. Corte el suministro eléctrico al calefactor.2. Quite la puerta de la caja del filtro.3. Deslice el filtro hacia afuera de la caja.4. Si la unidad viene con un filtro permanente lavable, pase
agua del grifo fría a presión por el filtro en la direcciónopuesta al flujo del aire. Lave el filtro y déjelo secar. Nose recomienda aceitar ni recubrir el filtro.
5. Si la unidad viene con un filtro de medios desechableespecificado por la fábrica, reemplácelo solo con un filtrode medios del mismo tamaño especificado por la fábrica.
6. Deslice el filtro en la caja.7. Vuelva a poner la puerta de la caja del filtro.8. Restablezca el suministro eléctrico al calefactor.
Mantenimiento del motor y de la rueda delventiladorPara conseguir una vida útil larga, economía y máximaeficiencia, limpie todos los años la suciedad y la grasa que seacumulan en el motor y en la rueda del ventilador.Los motores del inductor y del ventilador vienen lubricados defábrica y no requieren lubricación. Estos motores se puedenidentificar por la ausencia de puertos de aceitado en cadaextremo del motor.Los siguientes pasos los deberá realizar un técnico de serviciocalificado. Limpie el motor y la rueda del ventilador de lasiguiente manera:
1. Corte el suministro eléctrico al calefactor.2. Retire la puerta del ventilador.3. Todos los cables de fábrica se pueden dejar conectados,
pero las conexiones sobre el terreno del termostato y losaccesorios deberán desenchufarse dependiendo de sulongitud y orientación.
4. Si la tubería de aire de combustión y de ventilación pasaa través del compartimiento del ventilador, seránecesario quitar las tuberías del compartimiento delventilador.
Desconecte la tubería de aire de combustión y de ventilaciónde esta forma:
a. Suelte las abrazaderas en las conexiones deventilación y la tubería de aire de combustiónexternas al calefactor.
b. Separe las tuberías de las conexiones y póngalas aun lado.
c. Suelte las abrazaderas en las conexiones deventilación y la tubería de aire de combustiónubicadas en el estante del ventilador.
d. Separe las tuberías del compartimiento del ventiladory póngalas a un lado.
e. Quite las conexiones de los adaptadores de lastuberías y póngalas a un lado.
f. Después de reparar el ventilador, repita los mismospasos del ”a” al ”e” al reverso.
g. Apriete todas las abrazaderas a 15 lb−pulg.Consulte la Figura 8 para ver los pasos del 5 al 14.
5. Quite los tornillos que sujetan el ensamblaje delventilador al estante del ventilador y deslice elensamblaje del ventilador para sacarlo del calefactor.Desconecte el cable de toma a tierra y los enchufes delmazo del motor del ventilador.
NOTA: La rueda del ventilador es frágil. Tenga cuidado.6. Limpie la rueda y el motor del ventilador con una
aspiradora equipada con un cepillo suave. Tengacuidado de no mover los contrapesos (clips) en lasaspas del ventilador. No doble la rueda ni las aspas yaque afectaría el equilibrio del ventilador.
7. Si encuentra residuos grasos en la rueda del ventilador,sáquela del armario y límpiela con un desengrasadorapropiado. Para quitar la rueda:a. Marque la ubicación de la rueda del ventilador sobre
el eje antes de desarmarla para garantizar unareinstalación correcta.
b. Afloje el tornillo que sujeta la rueda al eje del motor.NOTA: Marque los brazos de montaje y el armario delventilador para asegurarse de que cada brazo sea colocado enel mismo agujero durante la reinstalación.
c. Marque la orientación de la rueda y la ubicación de laplaca de corte para garantizar una reinstalacióncorrecta.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 19
d. Quite los tornillos que sujetan la placa de corte ysáquela del armario del ventilador.
e. Quite los pernos que sujetan los soportes de montajedel motor al armario del ventilador y deslice el motory los soportes hacia afuera.
f. Saque la rueda del ventilador del armario.g. Limpie la rueda según las instrucciones del
desengrasador. No deje entrar desengrasador en elmotor.
8. Reinstale el motor y la rueda del ventilador siguiendo lospasos del 7b al 7f al revés. Compruebe que la ruedaesté colocada de forma que gire correctamente.
9. Apriete los pernos de montaje del motor a 40 +/−10 lb−pulg. cuando los vuelva a montar.
10. Apriete el tornillo de ajuste de la rueda del ventilador a160 +/− 20 lb−pulg. cuando lo vuelva a montar.
11. Compruebe que la rueda esté centrada en el armario delventilador y que el tornillo esté en contacto con la parteplana del eje del motor. Afloje el tornillo en la rueda delventilador y cambie su posición si es necesario.
12. Haga girar manualmente la rueda del ventilador paracomprobar que no haya fricción con el armario.
13. Reinstale el ensamblaje del ventilador en el calefactor.
Figura 8 Ensamblaje del ventilador
A11584A
TORNILLO DE AJUSTE
EJE DEL MOTOR PLANO
CENTRO DE LA RUEDADEL MOTOR
A11584B
TORNILLO
BRAZO DEL MOTOR
TUBO DE VENTILACIÓN
A11584C
CONJ. DE CARCASA DEL VENT.
SOPORTE
ACOPLAMIENTODEL SOPORTE
DETALLE A
UBICACIÓN DEL TORNILLO
A11584D
VER DETALLE A
SOPORTE
TORNILLO (TIERRA)
RUEDA, VENTILADOR
CORTE, VENTILADOR
A11584E
MOTOR,VENTILADOR
CONJ. DECARCASA DEL VENT.
REGULADOR DE POTENCIA OCONDENSADORCUANDO SENECESITA
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.20 440 04 4900 04SP
14. Reinstale los dos tornillos que sujetan el ensamblaje delventilador a la repisa del ventilador.
15. Reconecte los cables del ventilador al control delcalefactor. Consulte el diagrama eléctrico del calefactor yconecte los cables del termostato si los desconectópreviamente.
NOTA: Conecte el cable de toma a tierra y reconecte losenchufes del mazo al motor del ventilador.
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO
Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.
El interruptor de la puerta del ventilador acciona 220 Val control. Los componentes no se pondrán enfuncionamiento hasta que el interruptor no esté cerrado.Hay que tomar precauciones cuando se cierremanualmente este interruptor para fines de reparación.
! ADVERTENCIA
16. Solo calefactores en aplicaciones horizontales o de flujodescendente con la tubería de ventilación a través delcalefactor:a. Instale un tramo corto de tubería de ventilación
dentro del calefactor y conéctelo al sistema deventilación existente.
b. Acople el conector de ventilación al codo deventilación.
17. Encienda el suministro eléctrico. Cierre a mano elinterruptor de la puerta del ventilador. Utilice un pedazode cinta para mantener cerrado el interruptor. Paracomprobar las variaciones de rotación y la velocidadentre las modalidades de calefacción y de enfriamiento,haga un puente entre R y G y entre R y Y en losterminales del termostato de control del calefactor. Si latemperatura exterior está por debajo de los 21 �C(70 �F), apague el disyuntor a la unidad externa antesde hacer funcionar el calefactor en el ciclo deenfriamiento. Encienda el disyuntor exterior después definalizar el ciclo de enfriamiento. (Consulte la Figura 4)
NOTA: Si hace un puente entre los terminales R−W deltermostato mientras está cerrado el interruptor de la puerta delventilador, el ventilador funcionará durante 108 segundosantes de iniciar un ciclo de calefacción.
a. Realice la autoprueba de componentes según seindica en la etiqueta de servicio en la puerta delventilador.
b. Verifique que el ventilador gire en la direccióncorrecta.
18. Si el calefactor funciona debidamente, SUELTE ELINTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL VENTILADOR.Retire los puentes o reconecte los cables del termostatoque no estén conectados. Vuelva a poner la puerta delventilador.
19. Abra el suministro de gas y haga funcionar el calefactordurante un ciclo de calefacción completo. Verifique lasubida de la temperatura del calefactor como se muestraen la sección de Ajustes. Ajuste la subida de latemperatura según se muestra en la sección de Ajustes.
Para limpiar los quemadores y el sensor de llamasLos siguientes pasos los deberá realizar un técnico de serviciocalificado. Si encuentra acumulaciones de suciedad o polvo en
los quemadores, pueden limpiarse siguiendo esteprocedimiento:NOTA: Ponga una llave en la válvula de gas para evitar quegire en el distribuidor o se dañe el soporte de montaje alensamblaje del quemador.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO
Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Corte el suministro de gas y los suministros deelectricidad al calefactor e instale una etiqueta debloqueo antes de realizar reparaciones o tareas demantenimiento. Siga las instrucciones de funcionamientode la etiqueta que está adjunta al calefactor.
! ADVERTENCIA
Consulte la Figura 9.1. Desconecte la alimentación en el interruptor de
desconexión, fusible o disyuntor externo.2. Corte el gas en el interruptor de corte o contador de gas
externo.3. Retire la puerta de control y póngala a un lado.4. Ponga el interruptor eléctrico de la válvula de gas en la
posición de apagado (OFF).5. Desconecte la tubería de gas de la válvula de gas y
retire la tubería del chasis del calefactor.6. Retire cada cable correspondiente de los terminales en
la válvula de gas.7. Desconecte los cables de ignición de superficie caliente
(HSI) de la HSI.8. Desconecte el cable del sensor de llama del sensor de
llama.9. Coloque un soporte para el distribuidor y quite los cuatro
tornillos que sujetan el ensamblaje del distribuidor alensamblaje del quemador y póngalos a un lado. Tomenota de la ubicación del cable verde/amarillo y delterminal a tierra.
10. Compruebe que los orificios del ensamblaje deldistribuidor no estén obstruidos o bloqueados. Retire elorificio y límpielo o reemplácelo.
11. Quite los cuatro tornillos que sujetan la placa superiordel chasis al calefactor.
12. Levante ligeramente la placa superior y coloque unpedazo de madera o de cartón plegado como soporte.
13. Coloque un soporte para el ensamblaje del quemador yquite los tornillos que sujetan el ensamblaje del quemadoral panel de celdas del intercambiador de calor.
14. Quite los cables de los dos interruptores devolatilización.
15. Saque el quemador de una pieza de las ranuras a loslados del conjunto del quemador.
16. Quite el sensor de llama del ensamblaje del quemador.17. (Opcional) Retire la ignición de superficie caliente (HSI) y
el soporte del ensamblaje del quemador.18. Compruebe la resistencia de la ignición. La resistencia
nominal es de entre 40 y 70 ohmios a temperaturaambiente y es estable durante la vida útil de la ignición.
19. Limpie el quemador con un cepillo y una aspiradora.20. Limpie el sensor de llama con una lana de acero fina
(clase 0000). No use papel de lija o tela de esmeril.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 21
Figura 9 Ensamblaje del quemador
ENSAMBLAJE
DEL QUEMADOR
SENSOR DE LA
LLAMA (DEBAJO
DEL QUEMADOR)
INTERRUPTOR DE
DESPLIEGUE DE LA LLAMA
ENSAMBLAJE DEL
SOPORTE DEL
QUEMADOR
L11F064
Es solo un esquema representativo; algunos modelos pueden variar en apariencia.
Para reinstalar el ensamblaje del quemador:1. Instale la ignición de superficie caliente (HSI) y el
soporte en el ensamblaje del quemador.2. Instale el sensor de llama en el quemador.3. Alinee los bordes del quemador de una sola pieza con
las ranuras en el ensamblaje del quemador y deslice losquemadores hacia adelante hasta que queden biencolocados en el ensamblaje del quemador.
4. Alinee los orificios en el ensamblaje del distribuidor conlos anillos de soporte en el extremo del quemador.
5. Inserte los orificios en los anillos de soporte de losquemadores.
NOTA: Si el distribuidor no queda al ras con el quemador, nofuerce el distribuidor contra el ensamblaje del quemador. Losquemadores no están situados lo suficientemente adelante enel ensamblaje del quemador. Retire el distribuidor y compruebela colocación del quemador en su ensamblaje antes dereinstalar el distribuidor.
6. Sujete el cable verde/amarillo y el terminal a tierra a unode los tornillos de montaje del distribuidor.
7. Instale los demás tornillos de montaje del distribuidor.8. Verifique la alineación de la ignición. Consulte la
Figura 9, la Figura 10 y la Figura 11.
Figura 10 Posición de la ignición: vistasuperior
A11405
2-1/2 plg. (64,4 mm)
1-1/4 plg. (31,8 mm)
Figura 11 Posición de la ignición: vista lateral
L12F041
2 in.
2.5 mm
3/8 in.
3/16 in.
+0.81.5 mm
50 mm
9.6 mm
4.6 mm
1/10 in.+ 1/32
1/16 in.
9. Conecte los cables a los interruptores de volatilización.10. Alinee el ensamblaje del quemador con los agujeros en
el panel de entrada de celdas principal y conecte elensamblaje del quemador con el panel de celdas.
11. Conecte el cable para el sensor de llama.12. Conecte el cable para la ignición de superficie caliente.
NOTA: Utilice un absorbente para tuberías resistente alpropano para evitar fugas. No utilice cinta de teflón.
13. Instale la tubería de gas en la válvula de gas.
! ADVERTENCIARIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
Nunca purgue una línea de gas hacia una cámara decombustión. No busque fugas de gas con una llama. Utiliceuna solución de jabón hecha específicamente para detectarfugas y revise todas las conexiones. Puede producirse unincendio o una explosión que resulte en daños a lapropiedad, lesiones personales o la muerte.
14. Utilice una solución de jabón comercial hechaespecíficamente para detectar fugas.
15. Abra el gas en el interruptor eléctrico de la válvula degas y en el interruptor de corte o medidor externo
16. Restablezca la alimentación en el interruptor dedesconexión, fusible o disyuntor exterior.
17. Deje funcionar el calefactor durante dos ciclos decalefacción completos para comprobar que funcionacorrectamente.
18. Instale la puerta de control cuando los haya completado.
Para reparar la ignición de superficie calienteLa ignición NO necesita una inspección anual. Revise laresistencia antes de sacar la ignición. Consulte la Figura 9, laFigura 10 y la Figura 11.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.22 440 04 4900 04SP
1. Corte el gas y los suministros eléctricos al calefactor.2. Retire la puerta de control.3. Desenchufe la conexión del cable de la ignición.4. Compruebe la resistencia de la ignición. La resistencia
de la ignición se ve afectada por la temperatura. Revisela resistencia cuando la ignición esté a temperaturaambiente.a. Utilice un ohmímetro para verificar la resistencia a
través de los dos cables de la ignición en el conector.b. Una medida fría estaría entre los 40 ohmios y los
70 ohmios.5. Retire el ensamblaje de la ignición.
a. Con la ayuda de un destornillador de 1/4 pulg., quitelos dos tornillos que sujetan el soporte de la igniciónal ensamblaje del quemador (consulte la Figura 9)
b. Retire con cuidado el ensamblaje de la ignición y elsoporte a través de la parte frontal del ensamblajedel quemador sin dejar que la ignición toque otraspiezas.
c. Compruebe que la ignición no tenga daños odefectos.
d. Si tiene que reemplazarla, quite el tornillo que sujetala ignición al soporte y retire la ignición.
6. Para reemplazar el ensamblaje de la ignición y laescuadra, repita los pasos 5a a 5d al revés.
7. Vuelva a conectar el mazo de la ignición a la ignición yenderece los cables de ignición para asegurar que no seejerza tensión sobre la ignición. (Consulte la Figura 9)
8. Restablezca el gas y los suministros eléctricos alcalefactor.
9. Inicie la función de autoprueba de la tarjeta de control ocicle el termostato para verificar el funcionamiento de laignición.
10. Vuelva a poner la puerta de control.
Para limpiar la caja recolectora y el sistema dedrenaje
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO
Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Corte el suministro de gas y los suministros deelectricidad al calefactor e instale una etiqueta debloqueo antes de realizar reparaciones o tareas demantenimiento. Siga las instrucciones de funcionamientode la etiqueta que está adjunta al calefactor.
! ADVERTENCIA
1. Corte el gas y los suministros eléctricos al calefactor.2. Retire la puerta de control.3. Desconecte el tubo del interruptor de presión del puerto
del interruptor de presión.NOTA: Compruebe que el tubo del interruptor de presión quedesconectó está más alto que la abertura de la cajarecolectora o de otra forma el agua saldrá por el tubo.
4. Quite el tapón de la caja recolectora del puerto de arribaen la esquina superior de la caja recolectora. (Consultela Figura 1)
5. Coloque un embudo con un tubo flexible en el puerto dela caja recolectora.
6. Vierta agua dentro de la caja recolectora hasta que elagua que sale por la trampa de condensación estélimpia y salga libremente.
7. Repita los pasos del 4 al 6 con el tapón medio en laesquina superior de la caja recolectora.
8. Retire el tubo del interruptor de presión de la cajarecolectora.
NOTA: NO sople por el tubo si está conectado al interruptor depresión.
9. Limpie el puerto del interruptor de presión en la cajarecolectora con un alambre delgado. Sacuda el tubo delinterruptor de presión para sacar el agua que puedaquedar dentro.
10. Vuelva a conectar el tubo al interruptor de presión y alpuerto del interruptor de presión.
11. Saque de la caja recolectora y la trampa el tubo dedesahogo del puerto.
12. Limpie el puerto de desahogo en la caja recolectora y latrampa con un alambre delgado. Sacuda el tubo parasacar el agua que pueda quedar dentro.
13. Vuelva a conectar el tubo de desahogo a los puertos dela trampa y de la caja recolectora.
Para limpiar el drenaje y la trampa de condensaciónNOTA: Si se quita la trampa de condensación, será necesariocolocar una nueva junta de obturación entre la trampa y la cajarecolectora. Verifique que se haya incluido una junta deobturación para la trampa de condensación en el juego deservicio o consiga una por medio de su distribuidor local.
1. Desconecte la alimentación en el interruptor dedesconexión, fusible o disyuntor externo.
2. Corte el gas en el interruptor de corte o contador de gasexterno.
3. Retire la puerta de control y póngala a un lado.4. Ponga el interruptor eléctrico de la válvula de gas en la
posición de apagado (OFF).5. Desconecte el drenaje externo del codo de drenaje de
condensación o tubería de extensión de drenaje dentrodel calefactor y póngalo aparte.
6. Desconecte la manguera de desahogo de la trampa decondensación del puerto de la caja recolectora y de latrampa de condensación.
NOTA: Si la trampa de condensación tiene una almohadillatérmica, siga los cables de la almohadilla hasta el punto deconexión y desconéctelos.
7. Quite el tornillo que sujeta la trampa de condensación ala caja recolectora, retire la trampa y póngala a un lado.
8. Retire la junta obturadora de la trampa de la cajarecolectora si no se retiró al sacar la trampa.
9. Deseche la junta de obturación usada.10. Enjuague la trampa de condensación en agua tibia hasta
que la trampa esté limpia.11. Deje correr agua tibia por las líneas de drenaje de
condensación. No se olvide de revisar y limpiar el puertode desahogo en la caja recolectora.
12. Sacuda la trampa hasta que esté seca.13. Limpie el puerto de la caja recolectora con un alambre
delgado.Para reinstalar el drenaje y la trampa de condensación:
1. Despegue el papel adhesivo de la junta de obturaciónpara la trampa de condensación
2. Instale la junta obturadora en la caja recolectora3. Alinee la trampa de condensación con la abertura de
drenaje en la caja recolectora y sujete la trampa con eltornillo
4. Conecte la manguera de desahogo al puerto dedesahogo en la trampa de condensación y en la cajarecolectora.
5. Asegure bien las tuberías para evitar que cuelguen o sebloqueen.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 23
6. Conecte el codo de drenaje de condensación o codo deextensión de drenaje a la trampa de condensación.
7. Conecte los cables de la almohadilla térmica decondensación (si existe).
8. Conecte la tubería de drenaje externa al codo de drenajede condensación o tubería de extensión de drenaje.
9. Abra el gas en el interruptor eléctrico de la válvula degas y en el interruptor de corte o medidor externo
10. Restablezca la alimentación en el interruptor dedesconexión, fusible o disyuntor exterior.
11. Deje funcionar el calefactor durante dos ciclos decalefacción completos para comprobar que funcionacorrectamente.
12. Instale la puerta de control cuando los haya completado.Para verificar el funcionamiento de la almohadillatérmica (si es aplicable)En aplicaciones en las que la temperatura ambiente alrededordel calefactor sea de 0 �C (32 �F) o menos, se necesitaránmedidas contra temperaturas bajas. Si en esta aplicación seha usado cinta aislante térmica, compruebe que la cintafunciona cuando se expone a temperaturas bajas.NOTA: La almohadilla térmica, cuando se utiliza, debe estarenvuelta alrededor de la trampa de condensación. No hacefalta utilizar cinta térmica dentro del chasis del calefactor. Lamayoría de las cintas térmicas se activan con la temperatura yno es práctico medir la temperatura misma de la cinta.Verifique lo siguiente:
1. Busque evidencias de daño físico en la cinta térmicacomo rasguños, cortes, abrasiones, mordeduras deroedores, etc.
2. Compruebe que el aislamiento de la cinta térmica nopresente descoloramientos. Si encuentra daños odescoloramiento en el aislamiento, reemplace la cinta.
3. Compruebe que el circuito de suministro de alimentaciónde la cinta térmica esté encendido.
Para limpiar los intercambiadores de calorLos siguientes pasos los deberá realizar un técnico de serviciocalificado.Intercambiadores de calor principalesSi los intercambiadores de calor presentan una acumulaciónde suciedad o polvo en su interior pueden limpiarse siguiendoeste procedimiento:NOTA: Si los intercambiadores de calor presentan unaacumulación densa de hollín y de carbón, tanto elintercambiador de calor principal como el secundario debenreemplazarse en lugar de limpiarlos a fondo debido a sudiseño complicado. La acumulación de hollín y carbono indicaque existe un problema que habrá que corregir, como el ajusteincorrecto del distribuidor, la calidad insuficiente del aire decombustión, la terminación ventilación incorrecta, los orificiosdel distribuidor dañados o del tamaño incorrecto, gasinadecuado o intercambiador de calor restringido (primario osecundario). Se deben tomar medidas para corregir esteproblema.
1. Corte el gas y los suministros eléctricos al calefactor.2. Retire la puerta de control.3. Desconecte los cables o conectores al interruptor de
volatilización de llama, válvula de gas, ignición y sensorde llama.
4. Utilice una llave para desconectar la tubería desuministro de gas de la válvula de control de gas delcalefactor.
5. Quite los dos tornillos que sujetan la placa de rellenosuperior y gírela hacia arriba para acceder a los tornillosque sujetan el ensamblaje del quemador al panel deceldas.
6. Quite los tornillos que sujetan el ensamblaje delquemador al panel de celdas. (Consulte la Figura 9)
NOTA: La cubierta del quemador, el distribuidor, la válvula degas y el ensamblaje del quemador deben retirarse como unsolo grupo.
7. Limpie las aberturas del intercambiador de calor con uncepillo blando y una aspiradora. (Consulte la Figura 12)
Figura 12 Para limpiar la celda delintercambiador de calor
A11273
NOTA: Después de limpiarlos, inspeccione losintercambiadores de calor para comprobar que no tenganobjetos extraños que puedan restringir el flujo de los productosde combustión.
8. Para volver a ensamblar las partes repita los pasos 6 a 1al revés.
9. Consulte el diagrama eléctrico del calefactor y vuelva aconectar los cables al interruptor de volatilización dellama, la válvula de gas, la ignición y el sensor de llama.
10. Restablezca el gas y los suministros eléctricos alcalefactor.
11. Compruebe el funcionamiento del calefactor durante dosciclos de calefacción completos. Inspeccione losquemadores. Las llamas de los quemadores deben serde un color azul claro, casi transparente. (Consulte laFigura 13)
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.24 440 04 4900 04SP
Figura 13 Llama del quemador
A11461
Llama del quemador
Quemador
Distribuidor
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
Nunca purgue una línea de gas hacia una cámara decombustión. No busque fugas de gas con una llama.Utilice una solución de jabón hecha específicamente paradetectar fugas y revise todas las conexiones. Puedeproducirse un incendio o una explosión que resulte endaños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
! ADVERTENCIA
12. Compruebe que no haya fugas de gas.13. Vuelva a poner la puerta del calefactor principal.
Intercambiadores de calor secundariosEl lado de condensación (interior) del intercambiador de calorsecundario NO DEBE ser reparado ni inspeccionado sin haberquitado por completo el ensamblaje de intercambio de calor.Su distribuidor le puede dar información detallada sobre elprocedimiento para retirar el intercambiador de calor.
Acondicionamiento para el invierno
RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD Y A LAUNIDAD
Si no se tiene en cuenta esta precaución, loscomponentes de la unidad o la propiedad podrían sufrirdaños.
Si el calefactor se encuentra en un espacio sinacondicionar en el que la temperatura ambiente seencuentre a 0� C (32� F) o menos, deben tomarsemedidas contra temperaturas bajas para evitar dañosmenores a la propiedad o al producto.
PRECAUCIÓN!
Debido a que el calefactor utiliza un intercambiador de calor decondensación, la unidad acumulará una cierta cantidad deagua como resultado del proceso de transferencia de calor.Por lo tanto, una vez que la unidad ha funcionado, no se puededejar apagada durante un período de tiempo muy largo en elque las temperaturas bajen a los 0�C (32�F) o a temperaturasaún más bajas a no ser que la unidad haya sido acondicionadapara el invierno. Siga estos procedimientos para acondicionarel calefactor para el invierno:
RIESGO DE DAÑO A LOS COMPONENTES DE LAUNIDAD
Si no se tiene en cuenta esta precaución se podríanproducir daños en el calefactor o a la propiedad.
No utilice etilenglicol (anticongelante para vehículos oproductos equivalentes). Los componentes de plásticopodrían fallar.
PRECAUCIÓN!
1. Obtenga propilenglicol (anticongelante para vehículosrecreativos, piscinas o un producto equivalente).
2. Corte el gas y los suministros eléctricos al calefactor.3. Retire la puerta de control del calefactor.4. Quite el tapón de goma superior que queda libre en el
puerto de la caja recolectora, en el lado opuesto de latrampa de condensación. (Consulte la Figura 1)
5. Conecte un tubo de 9,5 mm (3/8 pulg.) de D.I. en elpuerto abierto de la caja recolectora
6. Inserte un embudo (no incluido) en el tubo.7. Vierta un cuarto de anticongelante en el embudo/tubo. El
anticongelante debe correr a través de la cajarecolectora, rebosar la trampa de condensación y fluir aun desagüe abierto.
8. Vuelva a poner el tapón de goma en el puerto de la cajarecolectora.
9. Quite el tapón de goma sin uso que se encuentra almedio del puerto de la caja recolectora, en el ladoopuesto de la trampa de condensación. (Consulte laFigura 1)
10. Repita los pasos 5 al 8.11. Si se utiliza una bomba de condensación, consulte con
el fabricante de la bomba para verificar que la bomba sepuede usar con el antirefrigerante. Encienda la bomba ybombee anticongelante en el desagüe abierto.
12. Vuelva a poner la puerta principal.13. Cuando vuelva a encender el calefactor, limpie la bomba
de condensación con agua limpia para comprobar quefunciona correctamente antes de encenderlo.
14. No es necesario vaciar el propilenglicol antes de volver aencender el calefactor.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 25
Figura 14 Etiqueta de servicio
339462−2 Rev A
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.26 440 04 4900 04SP
339542−2 Rev A
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 27
Figura 15 Diagrama eléctrico
339462−2 Rev A
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.28 440 04 4900 04SP
339542−2 Rev A
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 29
Figura 16 Solución de problemas: diagrama de flujo
¿Se
qued
a el
indi
cado
r LE
D d
e es
tado
en
cend
ido,
se
aten
úa y
enc
iend
e al
tern
ativ
amen
te c
omo
si p
ulsa
ra o
se
apag
a y
enci
ende
?
¿Hay
24V
en
24V
CA
y C
OM
?
¿Hay
220
V e
n L1
y N
EU
TRO
?
¿Est
á ab
ierto
el f
usib
le d
e 24
V?
¿Est
á ce
rrad
o el
inte
rrup
tor d
e la
pue
rta?
Ree
mpl
ace
el tr
ansf
orm
ador
.
Ree
mpl
ace
el in
terr
upto
r de
la p
uerta
.
¿Lle
gan
220V
al i
nter
rupt
or?
Cie
rre
el in
terr
upto
r de
la p
uerta
.
¿Est
á ce
rrad
o el
dis
yunt
or?
Com
prue
be la
con
tinui
dad
del c
able
ent
re
el d
isyu
ntor
y e
l cal
efac
tor.
Cie
rre
el d
isyu
ntor
y re
gres
e a
EM
PE
ZAR
.
¿Se
qued
a el
indi
cado
r LE
D d
e es
tado
en
cend
ido
o se
ate
núa
y en
cien
de
alte
rnat
ivam
ente
com
o si
pul
sara
?
Det
erm
ine
el c
ódig
o de
est
ado.
El c
ódig
o de
est
ado
es u
n nú
mer
o de
uno
o d
os
dígi
tos;
el p
rimer
núm
ero
lo d
eter
min
a la
can
tidad
de
dest
ello
s co
rtos
y el
se
gund
o de
spué
s de
l sím
bolo
de
más
(+),
la c
antid
ad d
e de
stel
los
larg
os.
Par
a vo
lver
a v
er e
l cód
igo
de e
stad
o:
Con
ecte
bre
vem
ente
(2 o
3 s
egun
dos)
el
term
inal
TE
ST/
TWIN
al t
erm
inal
de
term
osta
to “C
” con
un
cabl
e pu
ente
par
a re
petir
el c
ódig
o de
est
ado
y la
pru
eba
de lo
s co
mpo
nent
es.
Si h
abía
alg
ún c
ódig
o, s
e re
petir
á cu
atro
vec
es y
lueg
o co
men
zará
la
pru
eba
de c
ompo
nent
es. S
i no
habí
a ni
ngún
cód
igo,
com
enza
rá la
pru
eba
sin
que
dest
elle
el i
ndic
ador
. Sec
uenc
ia d
e pr
ueba
de
com
pone
ntes
: La
vál
vula
de
gas
y el
hu
mid
ifica
dor n
o es
tará
n en
cend
idos
. E
l m
otor
del
indu
ctor
arr
anca
rá y
se
qued
ará
ence
ndid
o ha
sta
el fi
nal d
e la
pru
eba
del
vent
ilado
r, pa
ra lu
ego
apag
arse
. Los
si
guie
ntes
com
pone
ntes
se
qued
an
ence
ndid
os 1
0 o
15 s
egun
dos
cada
uno
: ig
nici
ón d
e su
perfi
cie
calie
nte,
vel
ocid
ades
de
ven
tilad
or: F
AN
(si e
xist
e), H
EA
T, C
OO
L.
¿Cuá
l era
el c
ódig
o de
est
ado
ante
rior?
E
n la
sec
ción
sig
uien
te e
ncon
trará
el
códi
go d
e es
tado
que
obs
ervó
.
¿Res
pond
e el
con
trol a
las
seña
les
del t
erm
osta
to W
, Y y
G (2
4V)?
Hag
a pa
sar e
l sis
tem
a po
r un
cicl
o de
ca
lefa
cció
n o
enfri
amie
nto
para
com
prob
ar
su fu
ncio
nam
ient
o. L
os c
ódig
os d
e es
tado
se
bor
ran
al c
abo
de 8
6 ho
ras.
¿Lle
gan
24V
a lo
s te
rmin
ales
del
te
rmos
tato
W, Y
o G
en
el c
ontro
l de
l cal
efac
tor?
Rev
ise
el te
rmos
tato
de
la h
abita
ción
o e
l ca
ble
de in
terc
onex
ión.
Des
cone
cte
todo
s lo
s ca
bles
del
te
rmos
tato
del
con
trol d
el c
alef
acto
r.
¿Se
repi
te e
l pro
blem
a al
usa
r un
cabl
e pu
ente
?R
eem
plac
e el
con
trol d
el c
alef
acto
r.
El t
erm
osta
to n
o es
com
patib
le c
on e
l co
ntro
l del
term
osta
to. I
nsta
le u
na
resi
sten
cia
y co
nect
e el
term
inal
C
del c
alef
acto
r al t
erm
osta
to o
reem
plac
e el
term
osta
to.
SÍ
NO
SÍ
SÍ
SÍ
S
Í
SÍ
S
Í
SÍ
EM
PE
ZAR
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
NO
N
O
NO
NO
NO
SÍ
NO
NO
Gu
ía d
e d
iag
nó
sti
co
de
pro
ble
ma
s
Ree
mpl
ace
el c
ontro
l del
cal
efac
tor.
SÍ
Insp
ecci
one
los
cabl
es d
e vo
ltaje
sec
unda
rio
(24V
), in
clui
dos
los
cond
ucto
res
del
term
osta
to, p
ara
ver s
i hay
un
corto
circ
uito
.R
eem
plac
e el
fusi
ble.
NO
¿Se
qued
a el
indi
cado
r LE
D d
e es
tado
enc
endi
do?
NO
SÍ
El c
ontro
l est
á bl
oque
ado
y se
aut
ores
tabl
ecer
á al
cab
o de
72
min
utos
. El b
loqu
eo s
e de
be a
un
o de
los
sigu
ient
es p
robl
emas
:- F
alla
del
circ
uito
de
dete
cció
n de
llam
a.- E
l rel
é de
vál
vula
de
gas
se q
uedó
abi
erto
.- E
rror
de
verif
icac
ión
de s
oftw
are.
Res
tabl
ezca
la a
limen
taci
ón p
ara
solu
cion
ar e
l bl
oque
o. R
eem
plac
e el
con
trol s
i se
repi
te e
l cód
igo.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.30 440 04 4900 04SP
Figura 16 (CONT.) Solución de problemas: diagrama de flujo
L12F048
1 +
2 V
EN
TILA
DO
R E
NC
EN
DID
O D
ES
PU
ÉS
DE
A
RR
AN
QU
E: (
220V
O 2
4V),
func
iona
mie
nto
norm
al.
El v
entil
ador
func
iona
108
seg
undo
s, s
i la
unid
ad s
e en
cien
de d
uran
te u
na o
rden
de
calo
r (R
W/W
1 ce
rrad
o) o
cua
ndo
(se
abre
R-W
/W1)
dur
ante
el
perío
do d
e de
mor
a de
enc
endi
do d
e ve
ntila
dor.
6 +
1 B
LOQ
UE
O D
E IG
NIC
IÓN
: El s
iste
ma
no p
udo
ence
nder
el g
as y
det
ecta
r la
llam
a en
cua
tro
inte
ntos
. El c
ontro
l se
auto
rest
able
cerá
al c
abo
de 3
ho
ras
y m
edia
. Con
sulte
el c
ódig
o de
est
ado
6.
5
EL
INTE
RR
UP
TOR
DE
PR
ES
IÓN
NO
SE
AB
RE
–C
ompr
uebe
lo s
igui
ente
:- S
i hay
alg
ún tu
bo d
e pr
esió
n ob
stru
ido.
- Si e
l int
erru
ptor
de
pres
ión
no s
e pu
ede
abrir
.
3 4
Par
a de
term
inar
si e
l pro
blem
a es
tá e
n la
vá
lvul
a, la
igni
ción
o e
l sen
sor d
e lla
ma,
el
sist
ema
pued
e fu
ncio
nar e
n m
odo
de
prue
ba d
e co
mpo
nent
es. P
ara
verif
icar
la
igni
ción
, ret
ire la
con
exió
n de
term
osta
to
R d
el c
ontro
l, re
stab
lezc
a la
alim
enta
ción
e
inic
ie la
pru
eba
del c
ompo
nent
e. ¿
Se
enci
ende
la ig
nici
ón e
n co
lor a
nara
njad
o bl
anco
al c
abo
de lo
s 18
seg
undo
s de
cal
enta
mie
nto?
Des
ench
ufe
del c
ontro
l el m
azo
de la
ig
nici
ón y
repi
ta la
pru
eba
de c
ompo
nent
es.
Ver
ifiqu
e qu
e lle
guen
220
V e
ntre
el c
onec
tor
P2
(HS
I) y
NE
UTR
O-L
2 en
el c
ontro
l. ¿L
lega
n 22
0V d
uran
te lo
s 18
seg
undo
s?
Ver
ifiqu
e la
s co
nexi
ones
y v
uelv
a a
inte
ntar
lo. S
i la
corr
ient
e se
en
cuen
tra a
lrede
dor d
el v
alor
típ
ico
(4,0
-6,0
μA C
C n
omin
al) y
lo
s qu
emad
ores
no
se q
ueda
n en
cend
idos
, ree
mpl
ace
el c
ontro
l.Li
mpi
e el
sen
sor d
e lla
ma
con
una
lana
de
acer
o fin
a y
vuel
va a
ver
ifica
r la
corr
ient
e.
La c
orrie
nte
nom
inal
es
de 4
,0 a
6,0
μA C
C.
¿Se
encu
entra
la c
orrie
nte
cerc
a de
l val
or
típic
o?R
eem
plac
e el
ele
ctro
do.
¿Se
enci
ende
n y
se q
ueda
n en
cend
idos
los
quem
ador
es p
rinci
pale
s?
Ree
mpl
ace
el c
ontro
l del
cal
efac
tor.
Sol
ucio
nado
.
NO
SÍ
SÍ
SÍ
NO
NO
Ree
mpl
ace
el c
ontro
l del
cal
efac
tor.
Ver
ifiqu
e la
con
tinui
dad
del m
azo,
la
igni
ción
y e
l tra
nsfo
rmad
or d
e la
ig
nici
ón. R
eem
plac
e el
com
pone
nte
defe
ctuo
so.
Rec
onec
te e
l con
duct
or d
e te
rmos
tato
R y
pr
ogra
me
el te
rmos
tato
par
a qu
e pi
da c
alor
.C
onec
te e
l vol
tímet
ro a
trav
és d
e la
s co
nexi
ones
de
la v
álvu
la d
e ga
s.¿R
ecib
e 24
V la
vál
vula
de
gas?
¿Se
abre
la v
álvu
la d
e ga
s pa
ra d
ejar
pa
sar e
l gas
?
¿Se
enci
ende
n lo
s qu
emad
ores
prin
cipa
les?
¿Se
qued
an e
ncen
dido
s lo
s qu
emad
ores
pr
inci
pale
s?
Dej
e qu
e se
enc
iend
a el
ven
tilad
or
y re
pita
la p
rueb
a pa
ra v
er s
i exi
ste
un fu
ncio
nam
ient
o in
term
itent
e.
Com
prue
be q
ue e
l int
erru
ptor
el
éctri
co d
e la
vál
vula
de
gas
esté
en
cend
ido.
Ree
mpl
ace
la v
álvu
la.
Ver
ifiqu
e la
s co
nexi
ones
. Si n
o en
cuen
tra n
ingú
n pr
oble
ma,
re
empl
ace
el c
ontro
l.
Com
prue
be lo
sig
uien
te:
- La
llam
a no
se
difu
nde
cor
rect
amen
te o
la ig
nici
ón e
s r
uido
sa.
- Pre
sión
de
gas
de a
dmis
ión
baja
.- T
asa
de c
ombu
stió
n co
rrec
ta.
Rep
ita la
ord
en d
e ca
lor y
ver
ifiqu
e la
co
rrie
nte
del s
enso
r de
llam
a du
rant
e la
pr
ueba
del
per
íodo
de
igni
ción
. ¿E
stá
la
corr
ient
e de
CC
por
deb
ajo
de 0
,5μA
?
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
NO
NO
NO
6 10
7 8
SÍ
¿Lle
gan
115V
des
de e
l P5
viol
eta
del t
rans
form
ador
de
la ig
nici
ón a
l P
5 bl
anco
dur
ante
la p
rueb
a de
ca
lent
amie
nto
de 1
8 se
gund
os?
NO
S
Í
2
EL
INTE
RR
UP
TOR
DE
PR
ES
IÓN
LP
S O
HP
S
NO
SE
CE
RR
Ó O
NO
SE
AB
RIÓ
: Si s
e ab
re d
uran
te
el p
erío
do d
e de
mor
a de
enc
endi
do d
el v
entil
ador
, es
te s
e en
cend
erá
dura
nte
el p
erío
do d
e de
mor
a. S
i el
LP
S s
e qu
eda
abie
rto m
ás d
e 6
min
utos
, el
indu
ctor
se
apag
ará
dura
nte
18 m
inut
os a
ntes
de
volv
er a
inte
ntar
lo. S
i el H
PS
se
qued
a ab
ierto
un
min
uto
(des
pués
de
cerr
arse
el L
PS
), el
cal
efac
tor s
e bl
oque
ará
(des
pués
de
inte
ntar
lo v
aria
s ve
ces)
por
3
hora
s y
med
ia a
ntes
de
volv
er a
inte
ntar
lo.
Com
prue
be lo
sig
uien
te:
- La
vent
ilaci
ón e
s de
l tam
año
corr
ecto
.- F
uga
de a
ire e
ntre
el v
estíb
ulo
y el
com
parti
mie
nto
del
ven
tilad
or.
- Pre
sión
de
gas
de a
dmis
ión
baja
(si s
e us
a LG
PS
).- T
ubo
de p
resi
ón o
bstru
ido
o de
scon
ecta
do.
- Int
erru
ptor
es d
e pr
esió
n de
fect
uoso
s o
cabl
eado
s i
ncor
rect
os- V
ient
o ex
cesi
vo.
- Dre
naje
de
cond
ensa
ción
ata
scad
o- A
gua
en la
tube
ría d
e ve
ntila
ción
, pos
ible
d
efor
mac
ión
de la
tube
ría- V
entil
ació
n re
strin
gida
- Mot
or d
e in
duct
or d
efec
tuos
o- V
olta
je d
e in
duct
or b
ajo
(220
VC
A)
FALL
A D
E C
IRC
UIT
O D
E L
ÍMIT
E: I
ndic
a qu
e el
lím
ite d
e vo
latil
izac
ión
de la
llam
a es
tá a
bier
to. E
l ve
ntila
dor f
unci
onar
á 5
min
utos
o h
asta
que
se
cier
re e
l int
erru
ptor
, lo
que
tard
e m
ás. S
i se
qued
a ab
ierto
más
de
3 m
inut
os y
med
io, e
l cód
igo
cam
bia
a bl
oque
o 7.
Si s
e ab
re m
enos
de
3 m
inut
os y
m
edio
, sig
ue d
este
lland
o el
cód
igo
4 ha
sta
que
se
apag
a el
ven
tilad
or. E
l int
erru
ptor
de
vola
tiliz
ació
n de
la
llam
a re
quie
re re
stab
leci
mie
nto
man
ual.
Com
prue
be lo
sig
uien
te:
- Si l
a ru
eda
del v
entil
ador
est
á su
elta
.- S
i hay
inte
rrup
tore
s o
cone
xion
es d
efec
tuos
as.
- Filt
ro s
ucio
o s
iste
ma
de tu
bería
s at
asca
do.
- Aju
ste
inco
rrec
to d
e la
adm
isió
n de
gas
.- I
nter
rupt
or lí
mite
inco
rrec
to o
no
hay
junt
a ob
tura
dora
.
SE
ÑA
L D
E D
ETE
CC
IÓN
DE
LLA
MA
INC
OR
RE
CTA
Se
dete
cta
la ll
ama
mie
ntra
s se
des
ener
giza
la
válv
ula
de g
as.
El i
nduc
tor s
egui
rá fu
ncio
nand
o ha
sta
que
se
desp
eja
la fa
lla. C
ompr
uebe
lo s
igui
ente
:- L
a vá
lvul
a de
gas
no
se c
ierr
a o
tiene
una
fuga
.
FALL
A D
E D
ETE
CC
IÓN
DE
IGN
ICIÓ
N: S
i no
se
dete
cta
la ll
ama
dura
nte
la p
rueb
a de
l per
íodo
de
igni
ción
, el c
ontro
l rep
etirá
la s
ecue
ncia
de
igni
ción
tre
s ve
ces
más
ant
es d
e qu
e se
pro
duzc
a el
blo
queo
6
+ 1.
Si s
e pi
erde
la s
eñal
de
llam
a du
rant
e la
de
mor
a de
enc
endi
do d
el v
entil
ador
, el v
entil
ador
se
ence
nder
á du
rant
e el
per
íodo
de
dem
ora
de
vent
ilado
r apa
gado
que
se
haya
sel
ecci
onad
o.
Com
prue
be lo
sig
uien
te a
ntes
de
ir al
pas
o si
guie
nte.
- La
válv
ula
de g
as e
stá
apag
ada.
- ¿E
stá
abie
rta la
vál
vula
de
apag
ado
man
ual?
- El c
able
ver
de/a
mar
illo
DE
BE
est
ar c
onec
tado
a la
p
lanc
ha d
e m
etal
del
cal
efac
tor.
- El s
enso
r de
llam
a no
deb
e es
tar c
onec
tado
a ti
erra
.
BLO
QU
EO
DE
L C
IRC
UIT
O D
E L
ÍMIT
E: E
l blo
queo
se
pro
duce
si e
l lím
ite d
e vo
latil
izac
ión
de ll
ama
está
ab
ierto
más
de
3 m
inut
os y
med
io. E
l con
trol s
e au
tore
stab
lece
rá a
l cab
o de
3 h
oras
y m
edia
. C
onsu
lte e
l cód
igo
de e
stad
o 4.
BLO
QU
EO
DE
CA
LEFA
CC
IÓN
DE
GA
S: E
l con
trol
NO
se
auto
rest
able
ce. A
pagu
e la
alim
enta
ción
, es
pere
cin
co m
inut
os y
vue
lva
a in
tent
arlo
. C
ompr
uebe
lo s
igui
ente
:- E
l rel
é de
vál
vula
de
gas
del c
ontro
l no
pue
de a
brirs
e.- E
l cab
le d
e la
vál
vula
de
gas
está
mal
c
onec
tado
y ti
ene
un c
orto
. P
OLA
RID
AD
: Ver
ifiqu
e la
pol
arid
ad
del v
olta
je d
e lín
ea.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 31
SECUENCIA DE OPERACIÓNNOTA: El control del calefactor debe conectarse a tierra paraque funcione debidamente o de lo contrario se bloqueará. Elcontrol se conecta a tierra con el cable verde/amarillo dirigidoal tornillo del soporte del distribuidor y la válvula de gas.Consulte el diagrama esquemático en la Figura 15, siga lasecuencia de operación en las distintas modalidades. Lea ysiga el diagrama eléctrico detalladamente.NOTA: Si ocurre un corte de electricidad cuando la unidadestá programada para calentar (W), el control iniciará unperíodo de 108 segundos con solo el ventilador encendido(ON), dos segundos después de que regrese la electricidad, siel termostato aún requiere la función de calefacción. La luzLED VERDE destellará el código 1+2 durante el período de108 segundos, y después se iluminará de manera intermitentesi no se detectan fallas. Después del período de 108segundos, el calefactor responde normalmente al termostato.La puerta del ventilador debe estar instalada para conducir laelectricidad a través del interruptor de interbloqueo (ILK) de lapuerta del ventilador al control del calefactor (CPU),transformador (TRAN), motor del inductor (IDM), motor delventilador (BLWM), sistema de ignición de superficie caliente(HSI) y válvula de gas (GV).
1. Calefacción El termostato de la pared da una “orden de calefacción,lo que cierra el circuito de R a W. El control del calefactorrealiza una autocomprobación, verifica que los contactosdel interruptor de presión del LPS de la caja colectora yel HPS del interruptor de presión del armazón esténabiertos, y arranca el motor del inductor (IDM).a. Período de prepurga del inductor: Al tiempo que el
motor del inductor (IDM) arranca, el terminal HUM seenciende a 220 V, los contactos del interruptor depresión de la caja colectora del LPS se cierran parainiciar un período de prepurga de 18 segundos y seenvían 24 VCA al terminal HUM de 24 VCA para unhumidificador que se puede instalar sobre el terreno.Los contactos del interruptor de presión del armazón(HPS) del inductor se ignoran hasta un minuto despuésde que se enciende la válvula de gas.
b. Precalentamiento del sistema de ignición: Al finalizarel período de prepurga, el sistema de ignición desuperficie caliente (HSI) se activa para iniciar un períodode precalentamiento de 20 segundos.
c. Secuencia de intento de ignición: Cuando finaliza elperíodo de precalentamiento del sistema de ignición,los contactos del relé de la válvula de gas principal(GVR) se cierran para encender la válvula de gas (GV)y la válvula de gas se abre. La válvula de gas (GV)permite que el gas fluya a los quemadores donde el HSIproduce la ignición. Cinco segundos después de quese cierra el GVR, se inicia un período de 2 segundospara comprobar la llama. El HSI permaneceráencendido hasta que se detecte la llama o hasta queempiece el período de comprobación de 2 segundos.
d. Comprobación de la llama: Cuando la llama delquemador es detectada por el electrodo sensor dellamas (FSE), el control del calefactor (CPU) inicia elperíodo de demora de encendido del ventilador ymantiene abierta la válvula de gas (GV). Si no se detectala llama del quemador en dos segundos, la CPU decontrol cerrará la válvula de gas (GV) y repetirá comomáximo tres intentos de ignición adicionales antes debloquear la ignición. El bloqueo será anuladoautomáticamente después de 3 horas y media o si seinterrumpe momentáneamente la alimentación de 220VCA al calefactor, o se interrumpe la alimentación de 24VCA del 24 VCA o COM al control del calefactor (CPU)(no a los cables W, G, R, etc.).
Si se detecta una llama cuando no debería haberla, laCPU de control del calefactor bloquea la modalidad decalefacción con gas (Gas−Heating) y mantendráencendido el motor del inductor (IDM) hasta que no sedetecte ninguna llama.
e. Demora de encendido del ventilador: Si se detectala llama del quemador, el motor del ventilador arrancaen velocidad de calefacción (HEAT) 30 segundosdespués de que se encienda la válvula de gas (GV). Al mismo tiempo, el terminal del limpiador electrónico deaire (EAC) se enciende y permanece encendidomientras que el motor del ventilador (BLWM) estéencendido.
f. Demora de apagado de calefacción: Cuando eltermostato alcanza la temperatura programada, elcircuito R a W se abre, lo que apaga la válvula de gas(GV), detiene el flujo de gas a los quemadores y cortala alimentación al terminal del humidificador (HUM) de24 VCA. El motor del inductor (IDM) y el terminal HUMse mantendrán encendidos durante un período depospurga de 18 segundos. El motor del ventilador(BLWM) y el terminal del limpiador de aire (EAC) semantendrán encendidos durante 108, 144, 180 o 216segundos (según el tiempo de demora de apagado dela calefacción que se haya seleccionado). Note que lasopciones en el tablero aparecen como 90, 120, 150,180. La CPU de control del calefactor está configuradade fábrica con un tiempo de demora de apagado de lacalefacción de 144 segundos.
2. Modalidad de enfriamientoEl termostato activa la “función de enfriamiento”.
El termostato cierra los circuitos R a G e Y. El circuito R a Yarranca la unidad exterior y los circuitos R a G e Y del control delcalefactor arrancan el motor del ventilador del calefactor (BLWM)en velocidad de enfriamiento (COOL). El terminal del limpiador electrónico de aire (EAC) recibe 220 vcacuando el motor del ventilador (BLWM) está en funcionamiento.Cuando el termostato alcanza la temperatura programada, loscircuitos R a G e Y se abren. La unidad exterior se detendrá y elmotor del ventilador del calefactor (BLWM) continuaráfuncionando en velocidad de enfriamiento (COOL) durante 108segundos adicionales. (Consulte la Figura 4). El puente J2 sepuede cortar para reducir la demora de apagado de enfriamientoa 6 segundos. (Consulte la Figura 4)
3. Modalidad de ventilador continuo Cuando el termostato cierra el circuito R a G, el motordel ventilador BLWM funciona a la velocidad decalefacción y el terminal EAC se enciende si el motor delventilador BLWM está encendido. Cuando se necesitacalefacción, el ventilador (BLWM) se detiene durante losperíodos de precalentamiento del sistema de ignición(20 segundos), ignición (8 segundos) y demora deencendido del ventilador (30 segundos), lo que permiteque los intercambiadores de calor del calefactor secalienten con mayor rapidez, y luego vuelve a arrancaral finalizar el período de demora de encendido delventilador en la velocidad de calefacción (HEAT). En la función de calefacción, la CPU de control delcalefactor mantendrá en funcionamiento el motor delventilador (BLWM) en la velocidad de calefacción(HEAT), después de finalizado el período de demora deapagado del ventilador.Cuando el termostato activa la función de enfriamiento,el motor del ventilador (BLWM) funciona en la velocidadde enfriamiento (COOL). Cuando el termostato alcanzala temperatura programada, el motor del ventilador(BLWM) continúa funcionando durante un períodoadicional de 108 segundos en la velocidad deenfriamiento (COOL) antes de regresar a la velocidad deventilador continuo.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.32 440 04 4900 04SP
Cuando el circuito R a G se abre, el motor del ventilador(BLWM) continúa funcionando durante un períodoadicional de 6 segundos, si ninguna otra funciónrequiere que el motor (BLWM) se mantenga enfuncionamiento.
4. Modalidad de bomba de calorCambie la bomba de calor a: MODALIDAD DE BOMBADE CALOR. Cuando se instala una bomba de calor, elcontrol del calefactor automáticamente cambia lasecuencia de temporización para evitar que el ventiladoresté apagado durante largos períodos cuando senecesita realizar ciclos de descongelación. Cuando loscircuitos R -a- W -e- Y o R -a- W -e- Y -y- G estánencendidos, la CPU de control del calefactor seguiráencendiendo el motor del ventilador (BLWM) en lavelocidad de calefacción (HEAT), e iniciará un ciclo decalefacción. El motor del ventilador (BLWM) semantendrá encendido hasta que finalice el período deprepurga, luego se apagará durante 24 segundos y
volverá a encenderse a la velocidad de calefacción(HEAT). Cuando desaparece la señal de entrada W, elcontrol del calefactor inicia un período normal de-pospurga del inductor y la velocidad del ventiladorcambia a la velocidad de enfriamiento (COOL) despuésde una demora de 3 segundos. Si las señales R -a- W-e- Y -y- G desaparecen al mismo tiempo, el motor delventilador (BLWM) se mantendrá encendido durante elperíodo de demora de -APAGADO del ventilador que sehaya seleccionado. Si las señales R -a- W -e- Ydesaparecen, y queda la señal G, el motor del ventilador(BLWM) mantendrá encendido el motor del ventilador(BLWM) en la velocidad de calefacción (HEAT) despuésde finalizar el período de demora de -APAGADO delventilador que se haya seleccionado.
Consulte la sección Autoprueba decomponentesConsulte la página 16 para instrucciones.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.440 04 4900 04SP 33
GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTOGrupo de piezas del chasisPuerta de controlPuerta del ventiladorPlaca de relleno superiorPlaca de relleno inferiorEnsamblaje del pomo de la puertaGrupo de piezas eléctricasCaja de controlCaja de conexionesDisyuntor(es) de seguridadTarjeta de circuitosInterruptor de puertaTransformador de 220 V/24 VTransformador de 220 V/115VFusible de 3 amperiosInterruptor contra indicios de llamaMazó de cables del motor del ventiladorGrupo del filtroFiltro(s)Grupo piezas del ventiladorPlaca de corteCaja del ventiladorMotor del ventiladorRueda del ventiladorCondensadorAmarra del condensador
Grupo de piezas de control del gasDistribuidorQuemadorOrificioSensor de llamaIgnición de superficie calienteVálvula de gasGrupo de piezas de intercambiador de calorConjunto del intercambiador de calor principalPanel de celdas del intercambiador de calor principalConjunto del intercambiador de calor secundarioCaja de acoplamientoPlaca de contenciónJuntas de obturación de tuberíasGrupo de piezas del inductorInterruptor(es) de presiónEnsamblaje del inductorInductorMotor del inductorMódulo del motorCondensador del motor del inductorCaja recolectoraTrampa de condensaciónCodo de la trampa de condensaciónJuntas obturadoras
! ADVERTENCIARIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA Y ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONOSi no se respeta esta advertencia podría producirse un funcionamiento peligroso, una lesión, la muerte o daños a la propiedad.La instalación, ajuste, alteración, reparación, mantenimiento o uso indebidos podrían provocar envenenamiento por monóxido decarbono, explosiones, incendios, descargas eléctricas y otras condiciones que a su vez podrían causar lesiones o daños a lapropiedad. Hable con un instalador calificado, una agencia de servicio, el proveedor local de gas, o con su propio distribuidor osucursal para obtener información o ayuda. El instalador o la agencia calificados deben utilizar solamente equipos y accesoriosautorizados y detallados por la fábrica al modificar el producto.
Tenga a mano el número de modelo/producto y el número de serie incluidos en la placa de especificaciones de la unidad para pedirlas piezas de repuesto correctas.
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE PIEZAS: Consulte con el distribuidor que realizó la instalación o busque la marca de suunidad en la sección de clasificados de la guía telefónica local bajo “Equipos de calefacción” o “Contratistas y sistemas de aire
acondicionado” para ver el listado de los distribuidores por nombre de marca.
MANUAL DE SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO Calefactor a gas: F9MES
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.34 440 04 4900 04SP
NOMENCLATURA DEL PRODUCTOPOSICIÓN DEL DÍ-GITO
1 2 3 4 5 6, 7, 8 9, 10 11, 12 13 14
F 9 (I) E S 100 21 20 A 1
F = Principal9 = 90 % a 100 % EFICIENCIA
M = Multiposición Característica
E = Exportación Característica
S = De una etapa Característica100 = 100 000 BTU/hr120 = 120 000 BTU/hr
140 = 140 000 BTU/hr CALOR DE ENTRADA21 = 21”24 = 24−1/2” ANCHO DEL GABINETE
20 = 2000 CFM (máx.) FLUJO DE AIRE DE ENFRIAMIENTODÍGITO DE REVISIÓN DE VENTAS (MAYOR)DÍGITO DE REVISIÓN DE INGENIERÍA (MENOR)
Copyright 2017 International Comfort Products � PO Box 128 �Lewisburg, TN 37091, EE. UU.