MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA · MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a...
Transcript of MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA · MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a...
440 04 4900 02SP 12/5/13
MANUAL DE SERVICIO YASISTENCIA TÉCNICA
Motor de Ventilador PSC Monofásico Calefactor a Gas de Condensación de Alta
Eficiencia de 35 pulgadas de alturaGuarde este manual para referencia futura.
Etiquetas de seguridad y palabras indicativasPELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN yNOTALas palabras indicativas: PELIGRO, ADVERTENCIA,PRECAUCIÓN y NOTA sirven para distinguir distintosniveles de riesgo. La indicación de PELIGRO se utilizaen las etiquetas del producto para denotar un riesgoinmediato exclusivamente. Las indicaciones deADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA seránutilizadas en las etiquetas del producto y a lo largo deeste y otros manuales relacionados con esteproducto.
PELIGRO: riesgos inmediatos que provocarán unaccidente grave o una fatalidad.
ADVERTENCIA: riesgos o prácticas arriesgadas quepodrían provocar un accidente grave o una fatalidad.
PRECAUCIÓN: riesgos o prácticas arriesgadas quepodrían provocar una lesión menor o daños alproducto o a la propiedad.
NOTA : se usa para destacar recomendaciones quedarán como resultado una mejor instalación,rendimiento o funcionamiento.
! ADVERTENCIA
Palabras indicativas en los manuales
La indicación de PRECAUCIÓN se usa a lolargo de este manual de la siguiente manera:
! PRECAUCIÓNPalabras indicativas en las etiquetasdel producto
Las indicaciones se usan en combinación concolores o gráficos en las etiquetas delproducto.
La indicación de ADVERTENCIA se usa a lo largode este manual de la siguiente manera:
Símbolo de alerta de seguridad
Cuando vea este símbolo en las instrucciones,en la documentación o en la unidad misma estéalerta ante un posible accidente.
CONTENIDOLISTA DE PUESTA EN MARCHA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y COMPROBACIÓN DE
SEGURIDAD 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CEBE LA TRAMPA DE CONDENSACIÓN CON AGUA 4. . . . . . . . .
PURGUE LAS LÍNEAS DE GAS 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE EL AUMENTO DE LA TEMPERATURA 10. . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE LA DEMORA DE APAGADO DEL VENTILADOR (MODALIDAD DE CALEFACCIÓN) 11. . . . . . . . . . . . .
AJUSTE EL CAUDAL DE AIRE DE ENFRIAMIENTO 11. . . . . . . . . . .
AJUSTE EL ANTICIPADOR DE CALOR DEL TERMOSTATO 11. . .
VERIFIQUE LOS CONTROLES DE SEGURIDAD 11. . . . . . . . . . . . .
LISTA DE VERIFICACIÓN 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO 13. . . . . . .
PARA RECUPERAR LOS CÓDIGOS DE FALLA ALMACENADOS 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUTOPRUEBA DE COMPONENTES 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARA LIMPIAR O REEMPLAZAR EL FILTRO DE AIRE 15. . . . . . . .
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Y DE LA RUEDA DEL VENTILADOR 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARA LIMPIAR LOS QUEMADORES Y EL SENSOR DE LLAMAS 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARA REPARAR LA IGNICIÓN DE SUPERFICIE CALIENTE 18. . .
PARA LIMPIAR LA CAJA RECOLECTORA Y DEL SISTEMA DE DRENAJE 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARA LIMPIAR EL DRENAJE Y LA TRAMPA DE CONDENSACIÓN 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARA LIMPIAR LOS INTERCAMBIADORES DE CALOR 19. . . . . . .
ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO 20. . . . . . . . . . . . . . . .
ETIQUETA DE SERVICIO 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGRAMA ELÉCTRICO 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS − DIAGRAMA DE FLUJO 25. . . .
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO 28. . . . . . . . . . . . .
NOMENCLATURA DEL PRODUCTO 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODELOSF9MES1002120AF9MES1202420AF9MES1402420A
440 04 4900 02SPLas especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.2
PRECAUCIONES DE SEGURIDADUna instalación, ajuste, alteración, reparación, mantenimiento ouso indebidos podrían producir una explosión, incendio,descarga eléctrica u otras condiciones que podrían causar lamuerte, lesiones o daños a la propiedad. Hable con uninstalador calificado, una agencia de servicio o con su propiodistribuidor o tienda local para obtener la información yasistencia que necesita. El instalador o la agencia deberán usarjuegos o accesorios autorizados por la fábrica si van a modificarel producto. Consulte las instrucciones específicas que vienencon los juegos o accesorios cuando esté listo para iniciar lainstalación.
Respete todos los códigos de seguridad. Póngase gafas deseguridad, ropa protectora y guantes de trabajo. Use un pañopiroretardante cuando vaya a soldar uniones. Tenga a mano unextintor. Lea estas instrucciones detenidamente y siga todas lasadvertencias y precauciones que se incluyen en el manual yque aparecen en la unidad. Tenga en cuenta los requisitosespeciales que pudieran exigir los códigos de construcciónlocales, las últimas ediciones del Código Nacional de GasCombustible (NFCG) NFPA 54/ANSI Z223.1 y el CódigoNacional de Electricidad de los Estados Unidos (NEC) NFPA70.
Reconozca la información de seguridad. Este símbolo indica
que debe estar alerta . Cuando vea este símbolo en lasinstrucciones, en la documentación o en la unidad misma estéalerta ante un posible accidente. Es importante que distingaentre las señales de PELIGRO, ADVERTENCIA yPRECAUCIÓN. Estas palabras se utilizan con los símbolos dealerta de seguridad. La palabra PELIGRO identifica aquellosriesgos serios que resultarán en lesiones graves o la muerte.La palabra ADVERTENCIA se refiere a peligros que podríanresultar en lesiones o muerte. La palabra PRECAUCIÓNidentifica prácticas peligrosas que podrían resultar en lesionesmenores o daños al producto o la propiedad. La palabra NOTAse utiliza para indicar sugerencias que resultarán en una mejorinstalación, mayor confiabilidad o un mejor funcionamiento de launidad.
! ADVERTENCIARIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDADSi no se tiene en cuenta esta advertencia, el equipo podríano funcionar correctamente o se podrían producir dañosa la propiedad, lesiones o incluso la muerte.Si el equipo lo instala o repara una persona no calificadapodría no funcionar correctamente o podrían producirsedaños a la propiedad, lesiones o incluso la muerte.La información de este manual está destinada a técnicoscalificados que estén familiarizados con losprocedimientos de seguridad y que dispongan de lasherramientas y equipo de prueba necesarios.La instalación deberá cumplir con los códigos deconstrucción locales y con el Código Nacional de GasNatural Combustible (NFCG) NFPA 54/ANSI Z223.1.
! ADVERTENCIARIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.
Antes de reparar la unidad o de realizar tareas demantenimiento, apague el suministro eléctrico alsistema e instale la etiqueta de bloqueo. La unidadpodría tener más de un interruptor.
! ADVERTENCIARIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDODE CARBONO Y DE INCENDIO
Si no se respetan estas advertencias podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Este calefactor no está hecho para usarse en casasrodantes, remolques ni caravanas.
! PRECAUCIÓNRIESGO DE CORTE
Si no se respeta esta precaución podrían producirselesiones.
Las hojas de metal pueden tener bordes cortantes oirregularidades. Tenga cuidado y póngase ropaprotectora, gafas de seguridad y guantes cuandotrabaje con las piezas de la unidad o realice tareas demantenimiento.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
440 04 4900 02SP 3Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
LISTA DE PUESTA EN MARCHAPara unidades F9MES, modelo PSC 220−V 50Hz
(Esta hoja es opcional. Guárdela como referencia.)
Fecha de puesta en servicio:
Distribuidor:
Dirección:
Ciudad, estado (provincia), código postal:
Teléfono:
Propietario:
Dirección:
Ciudad, estado (provincia), código postal:
Número de modelo:
Número de serie:
Lista de verificación
Marque la casilla después de completar cada verificación.
¿Están bien sujetadas todas las conexiones eléctricas?
¿Se han reubicado las mangueras para la aplicación U/D/H
del calefactor?
¿Está conectado el drenaje de condensación?
¿Está instalada la trampa en el drenaje de
condensación?
Interruptor de cierre manual de gas en flujo descendente de
la pata de goteo/calefactor
¿Está encendida la válvula de gas?
Tipo de gas: Natural: Propano:
Tipo y tamaño de filtro:
Marque la casilla que indica la posición de calefacción delpuente de demora de ventilador apagado para el ajuste detiempo apagado (Time OFF) del ventilador:
1 y 2 2 y 3
Posición Tiempoapagado
Posición Tiempoapagado
90 108 120 144
3 y 4 5 y 6
Posición Tiempoapagado
Posición Tiempoapagado
150 180 180 216
Velocidad de entrada (BTU) calculada: (Ver sección
Verificaciones y ajustes).
Verificación de la calefacción
Presión de línea medida durante calefacción:
Presión de distribuidor medida: Calor
Temperatura del aire de suministro: Calor
Temperatura del aire de retorno:
Aumento de la temperatura (Suministro −Retorno):Calor ¿Aumento dentro del rango aceptable? (ver placa de
especificaciones del calefactor)
Presión estática (conductos) de calefacción alta:
Suministro
Retorno
La conexión de velocidad del ventilador está
siendo usada para: Calentar
Verificación opcional: ¿CO?
¿CO2?
Verificación del enfriamiento
Temperatura del aire de suministro:
Temperatura del aire de retorno:
Diferencia de temperatura:
Presión estática (conductos) de enfriamiento: Suministro
Retorno
La conexión de velocidad del ventilador está
siendo usada para: Enfriar
Comentarios del distribuidor:
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.4 440 04 4900 02SP
PUESTA EN MARCHA, AJUSTE YCOMPROBACIÓN DE SEGURIDAD
ATENCIONPROCEDIMIENTOS IMPORTANTES PARA LAINSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
El incumplimiento de este procedimiento podría resultar enhumo molesto o quejas sobre el olor.
Se debe verificar la presión de admisión, el caudal de gas através de cronometrando el contador, la subida de temperaturay el funcionamiento tras la instalación del sistema. Debido alproceso de fabricación del sistema, cantidades de humomenores y su correspondiente olor podrían estar presentestemporalmente tras la puesta en marcha. Algunos inquilinospodrían ser más sensibles hacia estas cantidades menores dehumo y olor. Se recomienda abrir puertas y ventanas duranteel primer ciclo de calentado.
General1. El calefactor debe tener un suministro de potencia de
220−V 50Hz bien conectado y puesto a tierra.NOTA: Debe mantenerse la polaridad correcta para los cablesde 220−V 50Hz. El indicador de estado de control destella elcódigo 10 y el calefactor no funciona si la polaridad esincorrecta o la unidad no está conectada a tierra.
2. Las conexiones de cables del termostato en losterminales R, W, G y Y deben realizarse en el bloque determinales de 24-v en el control del calefactor.
3. La presión de servicio del gas natural no debe superar0,5 psig (14- plg. w.c., 1125 Pa), pero tampoco debe serinferior a 0,16 psig (4,5-plg. w.c., 350 Pa).
4. La puerta del ventilador debe estar cerrada paracompletar el circuito eléctrico de 220−V 50Hz y elsuministro de potencia a los componentes del calefactor.
RIESGO DE OPERACIÓN ERRÁTICA DE LA UNIDAD
Si no tiene en cuenta esta precaución podría provocar elfuncionamiento errático de la unidad o afectar eldesempeño.
Estos calefactores llevan un interruptor de restablecimientomanual en el ensamblaje del quemador. El interruptoractiva y desactiva la energía de la válvula de gas si elensamblaje/caja del quemador se sobrecalienta(volatilización de la llama). Corrija los problemas queobserve en el suministro de aire de combustión, el ajustede la presión del gas, el posicionamiento del orificio para elgas o el quemador o en las condiciones de ventilaciónantes de restablecer el interruptor. NO puentee elinterruptor.
PRECAUCIÓN!
Antes de encender el calefactor, verifique la continuidad delinterruptor de restablecimiento manual de volatilización de lallama. Si es necesario oprima el botón para restablecer elinterruptor.El terminal EAC−1 (220vca) se energiza cada vez que elventilador está en funcionamiento. El terminal HUM (220vca)se energiza solo cuando lo hace el inductor de aire durante lafunción de calefacción.El terminal HUM (24vca) se energiza solo cuando se necesitacalor (W) y se cierra el LPS.
Cebe la trampa de condensación con agua
RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DECARBONO
Si no se respetan estas advertencias podrían producirselesiones o la muerte.
No utilizar una trampa debidamente configurada o NOpreparar la trampa con -agua antes de usar el calefactorpodría causar la entrada de presión positiva de gases deventilación a la estructura a través del tubo de drenaje.Los gases de ventilación contienen monóxido de carbonoque es insaboro e inoloro.
! ADVERTENCIA
1. Retire los tapones de drenaje superior y medio de la cajarecolectora en el lado opuesto de la trampa decondensación. (Ver la Figura 1).
2. Conecte el tubo de D.E. de 5/8-plg. (16 mm) (no seincluye) con el embudo adjunto (Ver la Figura 1) alconector de drenaje superior de la caja recolectora.
3. Vierta un cuarto (litro) de agua en el tubo/embudo. Elagua debe correr a través de la caja recolectora, rebosarla trampa de condensación y fluir a un desagüe abierto.
4. Quite el embudo; vuelva a poner el tapón de drenaje enla caja recolectora.
5. Conecte el tubo de D.E. de 5/8-plg. (16 mm) (no seincluye) al puerto de drenaje medio de la cajarecolectora.
6. Vierta un cuarto (litro) de agua en el tubo/embudo. Elagua debe correr a través de la caja recolectora, rebosarla trampa de condensación y fluir a un desagüe abierto.
7. Quite el embudo y el tubo de la caja recolectora y vuelvaa poner el tapón de desagüe en la caja recolectora.
Figura 1 Cebado del drenaje decondensación
L11F065
Dibujo representativo exclusivamente, algunos modelos podrían variar en su aspecto.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 5
Purgue las líneas de gasSi no se hizo antes, purgue las líneas después de hacer todaslas conexiones y compruebe que no haya fugas.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
Nunca purgue una línea de gas hacia una cámara decombustión. No busque fugas de gas con una llama.Utilice una solución de jabón hecha específicamente paradetectar fugas y revise todas las conexiones. Puedeproducirse un incendio o una explosión que resulte endaños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
! ADVERTENCIA
Ajustes
RIESGO DE INCENDIO
Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
NO apriete del todo el tornillo de ajuste del regulador de laválvula de gas. Esto puede causar una presión inadecuadaen el distribuidor y a su vez una llama excesiva y fallas enlos intercambiadores de calor.
! ADVERTENCIA
RIESGO DE DAÑOS DEL CALEFACTOR
Ignorar esta precaución puede reducir la vida delcalefactor.
NO vuelva a taladrar los orificios. Las perforacionesdefectuosas (agujeros irregulares, deformes, etc.) puedenhacer que el quemador haga un ruido excesivo y desviarlas llamas del mismo. Esto puede resultar en la incidenciade llamas en los intercambiadores de calor y causar fallas.(Ver la Figura 2).
PRECAUCIÓN!
Figura 2 Abertura del orificio
A93059
ORIFICIO DELQUEMADOR
Para asegurar la operación adecuada y rendimiento a largoplazo de la unidad, la tasa de entrada al calefactor debe estardentro de un margen del +/−2 por ciento de la tasa de entradaindicada en la placa de especificaciones del calefactor o segúnel ajuste necesario para la altitud.
La tasa de entrada de gas en la placa de especificaciones espara instalaciones en altitudes de hasta 610 metros (2000pies).
AVISOLos ajustes de presión en el distribuidor de GAS NATURAL enla Tabla 3 tienen en cuenta TANTO la altitud COMO el valor decalefacción del gas. NO aplique un factor de reducciónadicional a las presiones indicadas en la Tabla 3. Los valoresen esta Tabla NO hacen referencia al nivel del mar; los valoresse dan SEGÚN SE HAN MEDIDO A ESTAS ALTITUDES.El contenido de calefacción del gas natural a altitud podría yacompensar por una reducción en la capacidad o la altitud.Consulte la Tabla 3. En instalaciones de altitud, no hace faltarealizar ajustes al calefactor para ciertos valores de calefacciónde gas.Consulte las instrucciones incluidas en el juego de conversiónde -gas LP/propano especificado por la fábrica para fijar laspresiones del distribuidor de gas en aplicaciones de gasLP/propano.
En los Estados Unidos, la tasa de entrada a altitudessuperiores a los 610 metros (2000 pies) debe reducirse un 2por ciento por cada 305 metros (1000 pies) sobre el nivel delmar. Consulte la Tabla 1. Las presiones del distribuidor de gasnatural en la Tabla 3 tienen en cuenta TANTO la altitud como elvalor de calefacción del gas natural.Para ajustar la presión del distribuidor y obtener la tasa deentrada adecuada, primero determine si el calefactor tieneinstalado el orificio correcto. A mayores altitudes o condiferentes contenidos de calefacción de gas, podría sernecesario cambiar el orificio de fábrica a un orificio diferente.En las tablas del manual de asistencia técnica y servicio puedeencontrar el orificio requerido según la presión del distribuidor,el contenido de calefacción y la gravedad de gas específica.Para hacerlo:
1. Comuníquese con un distribuidor de gas local y obtengael valor promedio de calefacción a gas anual (a la altitudde instalación).
2. Comuníquese con un distribuidor de gas local y obtengala gravedad específica de gas anual.
3. Encuentre el rango de altitud para su instalación en lastablas de presión del distribuidor de laTabla 3.
4. Encuentre el valor de calefacción de gas natural y lagravedad específica aproximados en la Tabla 3. Siga lalínea del valor de calefacción y la gravedad específicahasta el punto de intersección para determinar el tamañodel orificio y los niveles de alta y baja presión deldistribuidor --para un funcionamiento adecuado.
5. Inspeccione y compruebe el tamaño del orificio delquemador en el calefactor. NO SUPONGA NUNCA ELTAMAÑO DEL ORIFICIO. HAGA SIEMPRE UNAINSPECCIÓN Y UNA COMPROBACIÓN.
AVISOSi los bordes del orificio parecen dañados o si se ha vuelto ataladrar, compruebe la abertura del orificio con una broca deltamaño adecuado. Nunca retaladre un orificio. La alineaciónjusta de orificios sin irregularidades es esencial para obteneruna llama con las características necesarias.
6. Cambie el orificio a uno de tamaño adecuado, si esnecesario según la Tabla 3. Utilice solo los orificiossuministrados por la fábrica. Ver EJEMPLO 1.
EJEMPLO 1:0 - 609,6 metros (0 - 2000 pies) de altitud
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.6 440 04 4900 02SP
Valor de calefacción = 1050 Btu/pies cúbicosGravedad específica = 0,62Por lo tanto: N.º de orificio = 44
(El calefactor se envía con orificios N.º 44. En este ejemplo,todos los orificios del quemador principal son del tamañocorrecto y no necesitan cambiarse para obtener la tasa deentrada adecuada).Presión del distribuidor: 3,4-plg. w.c. (847 Pa).NOTA: Para convertir las presiones del distribuidor de gasindicadas en la tabla a pascales, multiplique el valor en plg.w.c. por 249,1 Pa/plg. w.c. (1 plg. wc. = 249,1 Pa).
Tabla 1 Factor de reducción a altitud paralos EE.UU.
ALTITUDPIES (I)
PORCENTAJEDE
REDUCCIÓN
FACTOR MULTIPLICADORDE REDUCCIÓN*
0−2000(0−610) 0 1,00
2001−3000(610−914) 4−6 0,95
3001−4000(914−1219) 6−8 0,93
4001−5000(1219−1524) 8−10 0,91
5001−6000(1524−1829) 10−12 0,89
6001−7000(1829−2134) 12−14 0,87
7001−8000(2134−2438) 14−16 0,85
8001−9000(2438−2743) 16−18 0,83
9001−10.000(2743−3048) 18−20 0,81
* Los factores de reducción se basan en un punto medio para cada rango de altitud.
Verifique la presión del gas de admisiónLa presión del gas de admisión debe verificarse cuando elcalefactor está funcionando al nivel de calefacción máximo.Esto es necesario para que la presión del gas de admisión nocaiga por debajo de la presión mínima de 4,5 plg. w.c.
1. Compruebe que el suministro de gas esté apagado en elcalefactor y en el interruptor eléctrico de la válvula degas.
2. Quite el tapón de 1/8 plg. NPT de la toma de presión deadmisión en la válvula de gas.
3. Conecte un manómetro a la toma de presión deadmisión de la válvula de gas.
4. Encienda el suministro eléctrico del calefactor.5. Ponga la válvula de cierre manual de suministro de gas
en la posición de encendido (ON).6. Ponga el interruptor de la válvula de gas del calefactor
en la posición de encendido (ON).7. Puentee las conexiones R y W del termostato en la
tarjeta de control del calefactor.8. Al producirse la ignición de los quemadores, confirme
que la presión del gas de admisión esté entre 4,5 plg.w.c. (1125 Pa) y 13,6 plg. w.c. (3388 Pa).
9. Retire el puente entre las conexiones del termostatopara desactivar la orden de calor. Espere a que secomplete el período de demora de apagado delventilador.
10. Ponga el interruptor eléctrico de la válvula de gas delcalefactor en la posición de apagado (OFF).
11. Ponga la válvula de cierre manual de suministro de gasen la posición de apagado (OFF).
12. Apague el suministro eléctrico del calefactor.13. Retire el manómetro de la toma de presión de entrada
de la válvula de gas.
RIESGO DE INCENDIOSi no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.Reinstale el tapón de la toma de presión del distribuidor enla válvula de gas para evitar fugas.
! ADVERTENCIA
14. Aplique un poco de compuesto para tuberías en el tapóndel conducto de gas de entrada y reinstálelo en laválvula de gas.
Ajuste la presión del distribuidor1. Ajuste la presión del distribuidor para obtener la tasa de
admisión de gas adecuada. (Ver la Figura 3).a. Ponga el interruptor de encendido y apagado de la
válvula de gas en la posición de apagado (OFF).b. Quite el tapón de la toma de presión del distribuidor
de la válvula de gas.c. Conecte un manómetro de columna de agua o un
dispositivo similar a la toma de presión deldistribuidor.
d. Ponga el interruptor de encendido y apagado de laválvula de gas en la posición de encendido (ON).
e. Cierre a mano el interruptor de la puerta delventilador.
f. Puentee las conexiones R y W del termostato en elcontrol para encender el calefactor. (Ver la Figura 4).
g. Quite el tapón de ajuste del regulador de la válvulade presión de gas (ver la Figura 3) y gire el tornillode ajuste (con un destornillador normal de 3/16 omás pequeño) hacia la izquierda (sacar) para reducirla tasa de admisión o hacia la derecha (meter) paraaumentar la tasa de entrada.
AVISONO fije la presión del distribuidor por debajo de 2,8 plg. w.c. (697Pa) o por encima de 3,8 plg. w.c. (947 Pa) para gas natural. Sila presión requerida del distribuidor está por fuera de esterango, cambie los orificios del quemador principal.
h. Cuando obtenga la entrada correcta, vuelva a ponerel tapón que cubre el tornillo de ajuste del reguladorde la válvula de gas. La llama del quemador
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 7
principal debe ser de color azul claro, casitransparente (ver la Figura 13).
i. Retire el puente entre R y W.
Figura 3 Válvula de gas automáticaredundante (unidad monofásica)
Interruptor de encendido/apagado
Tapón sellador del regulador
Ajuste del regulador Tapón sellador del regulador bajo tapón
Escape 1/2 plg. NPT
Toma de presión del distribuidor de 1/8 plg. NPT
Toma de presión de admisión de 1/8 plg. NPT
Admisión 1/2 plg. NPT
MONOFÁSICO
A11153
2. Para verificar la tasa de admisión de gas natural, use uncronómetro y el contador de gas.
NOTA: Comuníquese con el distribuidor de HVAC o con eldistribuidor de gas para obtener las tablas del contador de gas,si es necesario.
a. Apague todos los demás electrodomésticos de gas ypilotos regulados por el contador.
b. Puentee R con W. c. Deje funcionar el calefactor durante 3 minutos.d. Cronometre el tiempo (en segundos) que el medidor
de gas tarda en completar una revolución y tomenota de la medida. El dial de 2 o 5 pies cúbicosrealiza una medida más exacta del flujo de gas.
e. Consulte la Tabla 2 para ver los pies cúbicos de gaspor hora.
f. Multiplique la tasa de gas en pies cúbicos/hora por elvalor de calefacción (Btuh/pie cúbico) para obtener laadmisión. Si la tasa cronometrada no correspondecon la admisión requerida en el paso 1, aumente lapresión del distribuidor para incrementar el caudal deentrada o disminúyala para reducirlo. Repita lospasos del ”b” al ”e” hasta que consiga la entradaadecuada. Vuelva a poner el tapón sellador delregulador en la válvula de gas.
g. Si la tasa cronometrada no corresponde con laadmisión requerida en el paso 1, aumente la presióndel distribuidor para incrementar el caudal de entradao disminúyala para reducirlo. Repita los pasos del ”b”al ”e” en el paso 1 hasta que consiga la admisión decalefacción adecuada. Vuelva a instalar el tapónsellador del regulador en la válvula de gas.
3. Vuelva a poner el calefactor en la condición normalde funcionamiento.
a. Ponga el interruptor de encendido y apagado de laválvula de gas en la posición de apagado (OFF).
b. Quite el manómetro de columna de agua odispositivo similar de la toma de presión deldistribuidor.
c. Vuelva a poner el tapón de la toma de presión deldistribuidor en la válvula de gas.
d. Ponga el interruptor de encendido y apagado de laválvula de gas en la posición de encendido (ON).
e. Verifique que no haya fugas de gas y que elcalefactor funcione debidamente.
RIESGO DE INCENDIO
Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
Reinstale el tapón de la toma de presión del distribuidor enla válvula de gas para evitar fugas.
! ADVERTENCIA
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.8 440 04 4900 02SP
Figura 4 Ejemplo de control de calefactor monofásico para motor de ventilador PSC
L12F046
DEMORA DE CALEFACCIÓN
APAGADA TERMINAL DE PRUEBA DE COMPONENTES
P1 – CONECTOR DE MAZO PRINCIPAL DE VOLTAJE BAJO
CONEXIONES DE 24-VCA DEL TRANSFORMADOR
P2-IGNICIÓN DE SUPERFICIE CALIENTE (HSI) Y CONECTOR DEL MOTOR DEL INDUCTOR (IND)
CONEXIÓN VOLTAJE DE LÍNEA 220 VCA (L1)
LIBRE1
COM/BLUE
CONEXIONES NEUTRAS 220 VCA (L2)
TERMINALES DE TERMOSTATO 24-V TERMINAL DEL HUMIDIFICADOR
(24-VCA 0,5 AMP MÁX.)
FUSIBLE 3 AMPERIOS
LUZ LED DE OPERACIÓN Y DIAGNÓSTICO
24VAC/RED
TERMINALES DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE VENTILADOR
HUMXFMR
TERMINAL DE HUMIDIFICADOR 220-VCA
120 180
90 150
LIBRE2
PUENTE J2
J2
HUM24VAC
BLW
SPARE1 SPARE2
L2N
EUTR
AL
EAC 1 AMP 1 AMP A 115 VCA
IND HSI
P2
L1
SPARE3
LIBRE3
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 9
Tabla 2 Tasa de gas (Pies cú./hr)
SEGUNDOSPARA 1 REVOLUCIÓN
TAMAÑO DEL DIAL DE PRUEBASEGUNDOS
PARA 1 REVOLUCIÓN
TAMAÑO DEL DIAL DE PRUEBA
1 piecúbico
2 piescúbicos
5 piescúbicos
1 piescúbicos
2 piescúbicos
5 piescúbicos
10 360 720 1800 50 72 144 360
11 327 655 1636 51 71 141 355
12 300 600 1500 52 69 138 346
13 277 555 1385 53 68 136 340
14 257 514 1286 54 67 133 333
15 240 480 1200 55 65 131 327
16 225 450 1125 56 64 129 321
17 212 424 1059 57 63 126 316
18 200 400 1000 58 62 124 310
19 189 379 947 59 61 122 305
20 180 360 900 60 60 120 300
21 171 343 857 62 58 116 290
22 164 327 818 64 56 112 281
23 157 313 783 66 54 109 273
24 150 300 750 68 53 106 265
25 144 288 720 70 51 103 257
26 138 277 692 72 50 100 250
27 133 267 667 74 48 97 243
28 129 257 643 76 47 95 237
29 124 248 621 78 46 92 231
30 120 240 600 80 45 90 225
31 116 232 581 82 44 88 220
32 113 225 563 84 43 86 214
33 109 218 545 86 42 84 209
34 106 212 529 88 41 82 205
35 103 206 514 90 40 80 200
36 100 200 500 92 39 78 196
37 97 195 486 94 38 76 192
38 95 189 474 96 38 75 188
39 92 185 462 98 37 74 184
40 90 180 450 100 36 72 180
41 88 176 439 102 35 71 178
42 86 172 429 104 35 69 173
43 84 167 419 106 34 68 170
44 82 164 409 108 33 67 167
45 80 160 400 110 33 65 164
46 78 157 391 112 32 64 161
47 76 153 383 116 31 62 155
48 75 150 375 120 30 60 150
49 73 147 367
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.10 440 04 4900 02SP
Tabla 3 Tamaño del orificio y presión de distribuidor (plg. w.c.) para la tasa de admisión de gas −unidad monofásica
L12F047A
CALEFACTOR MONOFÁSICO(DATOS TABULADOS BASADOS EN 20.000 BTUH POR QUEMADOR, REDUCIDO 2%/1000 PIES (305 M) POR ENCIMA DEL NIVEL DEL MAR)
GAMA DE ALTITUDES
PIES (M)
VALOR PROMEDIO DE
CALEFACCIÓN DE GAS A ALTITUD
(Btu/pies cúbicos)
Número de orificio
Número de orificio
Número de orificio
Número de orificio
Presión del distribuidor
Presión del distribuidor
Presión del distribuidor
Presión del distribuidor
GRAVEDAD ESPECÍFICA DEL GAS NATURAL
a
a
a
a
a
a
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 11
Tabla 3 (CONT.) Tamaño del orificio y presión de distribuidor (plg. w.c.) para la tasa de admisión de gas −unidad monofásica
L12F047B
CALEFACTOR MONOFÁSICO
(DATOS TABULADOS BASADOS EN 20.000 BTUH POR QUEMADOR, REDUCIDO 2%/1000 PIES (305 M) POR ENCIMA DEL NIVEL DEL MAR)
GAMA DE ALTITUDES
PIES (M)
VALOR PROMEDIO DE
CALEFACCIÓN DE GAS A ALTITUD
(Btu/pies cúbicos)
GRAVEDAD ESPECÍFICA DEL GAS NATURAL
Número de orificio
Presión del distribuidor
Número de orificio
Número de orificio
Número de orificio
Presión del distribuidor
Presión del distribuidor
Presión del distribuidor
*Los números de orificio en NEGRITA vienen instalados de fábrica.
a
a
a
Ajuste el aumento de la temperaturaNOTA: La puerta del ventilador debe estar instalada cuandose mida el aumento de temperatura. Si la puerta del ventiladorno está puesta, las medidas de temperatura serán incorrectas,debido a posibles cambios en el caudal de aire y la presiónestática de los conductos.
RIESGO DE DAÑOS DEL CALEFACTOR
No tener en cuenta esta precaución podría resultar en:
� Sobrecalentamiento de los intercambiadores decalor o condensación de los gases de combustiónen áreas del intercambiador de calor no diseñadaspara condensación
� Vida reducida del calefactor
� Componentes dañados
El aumento de temperatura debe estar dentro de los límitesespecificados en la placa de especificaciones delcalefactor. El nivel de funcionamiento recomendado está enla mitad del rango de aumento o un poco por encima.
PRECAUCIÓN!
Puentee R y W para verificar el aumento de temperatura decalefacción -de gas. No exceda los rangos de aumento detemperatura especificados en la placa de especificaciones dela unidad.Este calefactor debe funcionar dentro de los rangos deaumento de temperatura indicados en la placa deespecificaciones del calefactor. Determine la temperatura delaire de la siguiente forma:
1. Coloque termómetros en los conductos de retorno y desuministro, lo más cerca posible del calefactor. Noexponga los termómetros a los intercambiadores decalor, para que el calor radiante no afecte la lectura. Estoes de particular importancia con conductos rectos.
2. Una vez se estabilice la lectura del termómetro, reste latemperatura del aire de retorno de la temperatura delaire de suministro para determinar el aumento detemperatura.
Si la subida de temperatura está por fuera de este rango,verifique lo siguiente:
1. Tasa de admisión del gas.2. Factor de reducción según la altitud, si es del caso.3. Restricciones excesivas en los conductos de admisión y
de retorno que causen presiones estáticas superiores a0,50 plg. w.c. (125 Pa).
4. Ajuste la subida de temperatura cambiando la velocidaddel ventilador.
� Aumente la velocidad del ventilador para reducir lasubida de la temperatura.
� Disminuya la velocidad del ventilador paraincrementar la subida de la temperatura.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.12 440 04 4900 02SP
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO
Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.
Corte el suministro eléctrico de 220 vca antes de cambiar laconexión de la velocidad.
! ADVERTENCIA
(Lea la siguiente precaución antes de cambiar lasconexiones).
RIESGO DE DAÑO A LA UNIDAD
Para evitar un funcionamiento por fuera del rango deaumento recomendado y no causar daños a loscomponentes:
Consulte las tablas de caudal de aire para determinar elcaudal de aire y los ajustes adecuados para obtener uncaudal de aire de calefacción apropiado. NO utilice losajustes resaltados para el caudal de aire de calefacción.Los ajustes resaltados se deben usar SOLAMENTE para lafunción de enfriamiento y de ventilador continuo.
PRECAUCIÓN!
Cambie las conexiones de velocidad del ventilador según lonecesite para mantener un aumento de temperatura adecuadode calefacción y enfriamiento según se describióanteriormente. Para cambiar las velocidades del motor delventilador para la modalidad de calefacción, quite la conexióndel motor del ventilador del terminal o terminales decalefacción (HEAT) de control. (Ver la Figura 4). Aparte elcable o cables de velocidad del motor del ventilador de losdemás cables del motor y reconéctelos en el terminal oterminales de calefacción (HEAT) (es decir, la toma delventilador de calefacción). Reconecte el cable original alterminal LIBRE.
Ajuste la demora de apagado del ventilador(Modalidad de calefacción)Si se desea, el período de demora de apagado del ventiladorprincipal puede extenderse o recortarse en la modalidad decalefacción para una mayor comodidad. Para elposicionamiento y la ubicación de puentes en el centro decontrol. (Ver la Figura 4 y la Figura 15).La demora de apagado del ventilador tiene cuatro opcionesajustables desde 108 segundos hasta 216 segundos (ver laTabla 4). Para cambiar la opción de demora de apagado delventilador, mueva el puente que conecta el par de clavijas enel control a las dos clavijas indicadas para la opción de demorade apagado del ventilador que desea. La opción de fábrica dedemora de apagado del ventilador es de 144 segundos.
Tabla 4 Posiciones del puente de demorade apagado del ventilador
CLAVIJAS 1 Y 2 2 Y 3 3 Y 4 4 Y 5Control
(posición delinterruptor)
90 120 150 180
Tiempo (ensegundos) 108 144 180 216
Ajuste el caudal de aire de enfriamientoEl caudal de aire de enfriamiento se puede fijar con las tomasde velocidad restantes del ventilador. Consulte las tablas decaudal de aire en estas instrucciones.
RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO DELCALEFACTORIgnorar esta precaución puede reducir la vida del calefactor.Vuelva a verificar la subida de temperatura. Debería estardentro de los límites especificados en la placa deespecificaciones. El nivel de funcionamiento recomendadoestá en la mitad del rango de aumento o un poco porencima.
PRECAUCIÓN!
Ajuste el anticipador de calor deltermostatoTermostato mecánico: Fije el anticipador de calor deltermostato para que corresponda con la intensidad deamperaje de los componentes eléctricos en el circuito R-W. Laintensidad de amperaje se puede obtener con precisión en loscables que normalmente están conectados a los terminales dela sub-base del termostato, R y W. El anticipador deltermostato NO debe estar en el circuito cuando se mida lacorriente.
1. Retire el termostato de la sub-base o de la pared.2. Conecte un amperímetro entre los terminales R y W de
la sub-base o entre los cables R y W de la pared.3. Apunte el amperaje medido entre los terminales cuando
el calefactor está en calefacción baja y después de quese enciende el ventilador.
4. Ponga el anticipador de calor en el termostato según lasinstrucciones del termostato e instálelo en la sub-base oen la pared.
5. Instale la puerta de acceso del ventilador.Termostato eléctronico: Fije la tasa de ciclos a 3 ciclos por hora
Figura 5 Verificación de la intensidad deamperaje con un amperímetro
A96316
R Y W G
10 VUELTAS
ENROLLAR AL AMPERÍMETRO
EJEMPLO: 5,0 AMPERIOS EN AMPERÍMETRO10 VUELTAS ALREDEDOR DE LAS MORDAZAS
= 0.5 AMPERIOS EN EL ANTICIPADOR DEL TERMOSTATO
DESDE LOS TERMINALES DE CONTROL DE 24-V DE LA UNIDAD
TERMINALES DE SUB-BASE DE TERMOSTATO SIN EL TERMOSTATO (EL ANTICIPADOR, EL RELOJ, ETC. DEBEN ESTAR FUERA DE CIRCUITO).
Verifique los controles de seguridadSe verificó el sensor de la llama, la válvula de gas y elinterruptor de presión en la sección de Puesta en marchacomo parte de un funcionamiento normal.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 13
1. Revise el disyuntor de seguridad principal Este control apaga el sistema de combustión y energizael motor del ventilador de circulación de aire, si elcalefactor se sobrecalienta. La utilización de estemétodo de prueba para el control de límite detemperatura, nos permite determinar que el límitefunciona debidamente y que se pondrá enfuncionamiento si se presenta una restricción en elsuministro de aire de retorno o una falla en el motor. Si elcontrol de límite no funciona durante esta prueba, sedeberá determinar la causa y corregirla.a. Deje funcionar el calefactor durante 5 minutos como
mínimo.b. Gradualmente bloquee el aire de retorno con un
pedazo de cartón o una hoja de metal hasta quesalte el disyuntor.
c. Desbloquee el aire de retorno para que circulenormalmente.
d. Los quemadores se volverán a prender cuando seenfríe el calefactor.
2. Revise el interruptor o interruptores de presión Este control comprueba el funcionamiento del ventiladorde inducción de aire.a. Apague el suministro de 220−V 50Hz al calefactor.b. Desconecte los cables del motor del inductor del
mazo de cables.c. Encienda el suministro de potencia de 220−V 50Hz al
calefactor.d. Programe el termostato para que se genere calor y
espere un minuto. Cuando el interruptor de bajapresión funciona debidamente, la ignición desuperficie caliente NO debería brillar y la luz dediagnóstico debería destellar el código de estado 3.Si la ignición de superficie caliente brilla cuando elmotor del inductor está desconectado, apague elcalefactor inmediatamente.
e. Descubra la razón por la que el interruptor de bajapresión no funcionó debidamente y corrija elproblema.
f. Apague el suministro de 220−V 50Hz al calefactor.g. Reconecte los cables del motor del inductor, vuelva a
poner la puerta y encienda el suministro de potenciade 220−V 50Hz.
h. El ventilador funcionará durante 108 segundos antesde dar inicio otra vez a la orden de calor.
i. El calefactor debería encenderse normalmente.
Lista de verificación1. Guarde las herramientas y los instrumentos. Limpie los
desechos.2. Verifique que se haya retirado el puente del terminal
TEST/TWIN. Verifique que no haya nada enchufado alconector PLT.
NOTA: Si hay un conector de puente enchufado al PLT,desconéctelo y deséchelo. (Ver la Figura 4).
3. Compruebe que los puentes del período de demora deapagado de la calefacción/ventilador están bienconfigurados. (Ver Figura 4 y Figura 15).
4. Verifique que la puerta del ventilador (puerta inferior enla posición de flujo ascendente) y la puerta del control (lapuerta principal o superior en la posición de flujoascendente) están bien instaladas.
5. Verifique que el LED de estado tiene pulso(brilla−atenúa). Si no lo hay, verifique que esté llegandoenergía al suministro de alimentación y que la puerta delventilador esté bien cerrada. Ver la Figura 14 parainterpretar los códigos de diagnóstico.
6. Haga un ciclo de prueba con el termostato de lahabitación para asegurarse de que el calefactor funcionadebidamente. Compruebe todas las modalidades, entreellas, calefacción (Heat), enfriamiento (Cool) y ventilador(Fan).
7. Verifique el funcionamiento de los accesorios según lasinstrucciones de los fabricantes.
8. Revise la información del manual con el propietario.9. Adjunte el paquete de documentación al calefactor.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.14 440 04 4900 02SP
Tabla 5 CAUDAL DE AIRE DE ENFRIAMIENTO - (CFM) Y L/s (con filtro 1)
TAMAÑO
DE LA
UNIDAD
CONEXIÓN DEAIRE DE
RETORNOCOLOR DEL
CABLE
TONELA-DAS DEENFRIA-MIENTO
CAUDAL DE AIRE A PRESIÓN EXTERNA ESTÁTICA (plg. w.c.)
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
CFM
1002120INFERIOR oDOS LADOS
3,4
Negro 5,0 2260 2215 2165 2115 2065 2010 1950 1890 1825 1750
Azul 5,0 2140 2100 2050 2005 1960 1915 1855 1800 1740 1680
Amarillo 4,0 1815 1775 1735 1690 1645 1600 1545 1490 1420 1405
Naranja 3,5 1665 1625 1575 1535 1495 1455 1410 1355 1300 1245
Rojo 3,5 1515 1475 1435 1390 1350 1310 1260 1210 1160 1110
1202420INFERIOR oDOS LADOS
3,4
Negro 5,0 2215 2160 2105 2050 1990 1925 1855 1785 1720 1655
Azul 5,0 2070 2020 1975 1920 1860 1800 1735 1675 1615 1560
Amarillo 4,0 1770 1725 1680 1630 1570 1520 1465 1420 1370 1315
Naranja 3,5 1595 1550 1505 1455 1410 1365 1315 1270 1215 1170
Rojo 5 3,5 1460 1415 1365 1315 1270 1230 1180 1130 1075 1015
1402420INFERIOR oDOS LADOS
3,4
Negro 5,0 2195 2145 2090 2035 1980 1915 1855 1795 1735 1675
Azul 5,0 2055 2005 1955 1905 1850 1795 1740 1685 1630 1575
Amarillo 4,0 1755 1710 1660 1610 1565 1515 1465 1415 1365 1310
Naranja 5 3,5 1590 1540 1495 1450 1400 1355 1310 1260 1205 1145
Rojo 5 3,5 1450 1400 1355 1310 1265 1220 1175 1120 1060 1015
TAMAÑODE LA
UNIDAD
CONEXIÓN DEAIRE DE
RETORNOCOLOR DEL
CABLE
TONELA-DAS DEENFRIA-MIENTO
CAUDAL DE AIRE A PRESIÓN EXTERNA ESTÁTICA (plg. w.c.)
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
L/s
1002120INFERIOR oDOS LADOS
3,4
Negro 5 1065 1045 1020 995 970 945 920 890 860 825
Azul 5 1005 990 965 945 925 900 875 845 820 790
Amarillo 4 855 835 815 795 775 755 725 700 670 660
Naranja 3,5 785 765 740 720 705 685 665 635 610 585
Rojo 3,5 715 695 675 655 635 615 590 570 545 520
1202420INFERIOR oDOS LADOS
3,4
Negro 5 1045 1015 990 965 935 905 875 840 810 780
Azul 5 975 950 930 905 875 845 815 790 760 735
Amarillo 4 835 810 790 765 740 715 690 670 645 620
Naranja 3,5 750 730 710 685 665 640 620 595 570 550
Rojo 5 3,5 685 665 640 620 595 580 555 530 505 475
1402420INFERIOR oDOS LADOS
3,4
Negro 5 1035 1010 985 960 930 900 875 845 815 790
Azul 5 965 945 920 895 870 845 820 795 765 740
Amarillo 4 825 805 780 755 735 715 690 665 640 615
Naranja 5 3,5 750 725 705 680 660 635 615 590 565 540
Rojo 5 3,5 680 660 635 615 595 575 550 525 500 475
NOTA: 1. Se requiere un filtro para cada admisión de aire de retorno. El rendimiento del caudal de aire incluye un medio de filtro lavable de 19 mm (3/4
plg.) como los que se incluyen en los estantes accesorio para filtros autorizados por la fábrica. Ver lista de accesorios. Para determinar elrendimiento del caudal de aire sin el filtro, asuma 0,1 plg. w.c. adicional en la presión externa estática.
2. Las conexiones de velocidad del ventilador no están siempre en el mismo orden. Las conexiones de fábrica para el ventilador son lassiguientes:Caudal de aire de calefacción: AZUL (también se utiliza para el ventilador continuo)Caudal de aire de enfriamiento: NEGRO (habilitado cuando el terminal Y está energizado)
AJUSTE LAS CONEXIONES DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR PARA LA ELEVACIÓN DE TEMPERATURA DEL AIREADECUADA PARA CADA INSTALACIÓN.
3. Los caudales de aire superiores a los 1800 CFM requieren un retorno inferior, un retorno bilateral o un retorno inferior y uno lateral. Se requiereun filtro con un tamaño mínimo de 508 x 635 mm (20 x 25 pulgadas).
4. Para aplicaciones de flujo ascendente, el aire que entra desde un lado hacia el lado del calefactor y la base de aire de retorno cuenta comoretorno lateral e inferior.
5. Las áreas resaltadas indican que ese rango de caudales de aire se encuentra fuera del rango permitido para calefacción. ESTOS RANGOS DECAUDALES SOLO PUEDEN USARSE PARA ENFRIAR.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTOEl personal no capacitado puede realizar funciones básicas demantenimiento tales como la limpieze y la sustitución de losfiltros de aire. Todas las demás operaciones deben ser
realizadas por personal de servicio técnico cualificado. Untécnico de mantenimiento calificado debe inspeccionar elhorno una vez al año.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 15
RIESGO DE INCENDIO, LESIÓN O MUERTE
Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Para llevar a cabo correctamente las tareas demantenimiento de esta unidad, hacen falta ciertosconocimientos, habilidades mecánicas, herramientasy equipos. Si no los tiene, no intente encargarse deninguna de estas tareas, excepto aquellosprocedimientos recomendados en el manual delpropietario.
! ADVERTENCIA
RIESGO MEDIOAMBIENTAL
Si no se tiene en cuenta esta precaución, el productopodría producir contaminación medioambiental.
Retire y recicle todos los componentes y materiales(aceite, refrigerante, tarjeta de circuitos, etc.) antesde deshacerse de la unidad.
PRECAUCIÓN!
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIOO EXPLOSIÓN
Si no se respeta esta advertencia podría ocurrir unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
Antes de iniciar la instalación o de hacermodificaciones o labores de servicio hay que apagar(posición OFF) el disyuntor principal de desconexióneléctrica e instalar una etiqueta de bloqueo. Podríahaber más de un interruptor de desconexión.Bloquee los disyuntores y márquelos con unaetiqueta de advertencia apropiada. Verifique el buenfuncionamiento de la unidad después de unareparación.
! ADVERTENCIA
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO
Si no se tiene en cuenta esta precaución, elcalefactor podría funcionar incorrectamente oaveriarse por completo.
Ponga etiquetas en todos los cables antes dedesconectarlos cuando vaya a reparar los controles.Los errores de cableado pueden causar unfuncionamiento errático y peligroso.
PRECAUCIÓN!
GeneralEstas instrucciones están escritas suponiendo que elcalefactor se ha instalado para una aplicación de flujoascendente. En una aplicación de flujo ascendente, elventilador está ubicado debajo de la sección de combustión yde los controles del calefactor, y el aire acondicionado fluyehacia arriba. Debido a que el calefactor se puede instalar encualquiera de las cuatro posiciones (excepto en el modelo140,000) indicadas en la Figura 6, el instalador debe cambiarla orientación de los componentes según se necesite.
Figura 6 Orientaciones multiposición
A93041
CAUDAL DE AIRE
CAUDAL DE AIRECAUDAL DE AIRE
CAUDAL DE AIRE
FLUJO ASCENDENTE
HORIZONTAL IZQUIERDA
HORIZONTAL DERECHAFLUJO
DESCENDENTE
Controles eléctricos y conexiones
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.
Podría haber más de un suministro eléctrico conectado alcalefactor. Verifique los accesorios y la unidad deenfriamiento para ver si hay suministros eléctricosadicionales que deba apagar antes de reparar elcalefactor. Bloquee los disyuntores y márquelos con unaetiqueta de advertencia apropiada.
! ADVERTENCIA
La conexión a tierra eléctrica y la polaridad de las conexionesde 220−V 50Hz se deben mantener apropiadamente. Consultela Figura 7 para ver la información de cableado sobre terreno yla Figura 15 para ver las conexiones del calefactor.NOTA: Si la polaridad no es correcta, el LED de estado en elcontrol destellará el código 10 y evitará que el calefactorproduzca calor. El sistema de control también requiere unaconexión a tierra para que tanto el control como el electrodosensor de la llama funcionen debidamente.
El circuito de 24–v contiene un fusible de 3 amperios paraautomóvil situado en el control. (Ver la Figura 4). Cualquiercortocircuito en las conexiones de 24−V durante la instalación,reparación o mantenimiento harán saltar este fusible. Si hacefalta reemplazar el fusible, utilice SOLO un fusible de 3amperios. La pantalla de los LED de control estará apagadacuando se necesite reemplazar un fusible.
Diagnóstico de problemasConsulte la etiqueta de servicio. (Ver la Figura 14 Etiqueta deservicio).La Guía de diagnóstico de problemas − Diagrama de flujo (verla Figura 16) puede ser útil para aislar problemas operativosdel calefactor. Empiece en donde dice “Inicio”, conteste a cadapregunta y siga la flecha indicada hasta el siguiente paso.La Guía − Diagrama de flujo le ayudará a identificar elproblema o el componente averiado. Después de reemplazarun componente, verifique que la secuencia de funcionamientoes correcta.Se requiere de instrumentación adecuada para reparar loscontroles eléctricos. El control en este calefactor está equipadocon un LED (diodo fotoemisor) de códigos de estado que leasiste en la instalación, reparación y diagnóstico de problemas.Los códigos de estado se pueden ver en la puerta delventilador. El LED verde de control del calefactor puede estarencendido (pulsar), apagado o indicar un código compuesto de1 o 2 dígitos. El primer dígito es el número de destellos cortos,el segundo dígito es el número de destellos largos.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.16 440 04 4900 02SP
Figura 7 Diagrama eléctrico de aplicaciones de enfriamiento y de calefacción − Termostatomonofásico
DISYUNTOR DE 220-V
(NO INCLUIDO)
CABLEADO DE FÁBRICA 220 VOLTIOS
CABLEADO SOBRE EL TERRENO 24 VOLTIOS
CABLEADO DE FÁBRICA 24 VOLTIOSCABLEADO SOBRE EL TERRENO 220, 208/230, 460 VOLTIOS
1. Conectar terminal Y en calefactor como se muestra para el correcto funcionamiento del ventilador.2. Algunos termostatos requieren una terminal "C" como se muestra.3. Si tiene que reemplazar algunos de los cables originales, use el mismo tipo de cable o uno equivalente.
NOTA 2CINCO CABLES
NOTA 1
INTERRUPTOR PUERTA DEL VENTILADOR
SOLO CALEFACCIÓN DE TRES CABLES
CAJA DE CONEXIONES
AUXILIAR
CALEFACTOR
BLOQUE DE TERMINALES
24 VOLTIOS
NGR
BLC BLC
NGR
TIERRATIERRA
UNIDAD DE CONDENSACIÓN
TIERRA
TERMINALES DEL TERMOSTATO DESCONEXIÓN
(NO SE INCLUYE)
DOS CABLES
TRIFÁSICO DE 208/230 O 460-V
MONOFÁSICO DE 208/230-V
NOTAS:
Para ver una explicación de los códigos de estado, consulte laetiqueta de servicio en la puerta del ventilador o la Figura 14, yla guía de diagnóstico de problemas que puede obtener deldistribuidor.
Para recuperar los códigos de fallaalmacenadosNOTA: Los códigos de falla no pueden obtenerse si estápresente la señal del termostato (24-V en W, Y, G, etc.) o siestá activa alguna de las demoras, por ejemplo, la deventilador apagado.Los códigos de estado almacenados NO se borrarán de lamemoria de control cuando se interrumpa la alimentación de220- o 24-V. Consulte la etiqueta de servicio (ver la Figura 14)para más información. Los códigos de falla más recientes sepueden recuperar de la siguiente manera:
1. Deje la alimentación de 220−V conectada al calefactor.2. Observe el LED de estado a través del indicador de la
puerta del ventilador (la puerta inferior en lasaplicaciones de flujo ascendente). Consulte la etiquetade servicio (ver la Figura 14) para interpretar el LED.
3. Retire la puerta de control/principal (la puerta superior enlas aplicaciones de flujo ascendente).
4. MOMENTÁNEAMENTE, desconecte y reconecte UNOde los cables de límite principales.
5. El LED destellará el último código de falla almacenado.Consulte la etiqueta de servicio (ver la Figura 14) parainterpretar el LED.
6. A continuación se inicia una secuencia de prueba de loscomponentes.
7. Reinstale la puerta de control/principal.
Autoprueba de los componentes NOTA: La prueba de los componentes de control delcalefactor hace funcionar los componentes durante unmomento, excepto que no energiza la válvula de gas ni elterminal del humidificador HUM de 24 VCA. El terminal EAC seenergiza cuando se energiza el ventilador. El terminal HUM seenergiza cuando se energiza el inductor. Esta función facilita eldiagnóstico de problemas en el sistema en caso de que uncomponente falle. La función de prueba de componentes nofuncionará si hay una señal del termostato presente en el
control y hasta que no hayan finalizado todos los intervalos dedemora.
Para comenzar la autoprueba de los componentes:1. Retire la puerta de acceso del ventilador.2. Desconecte el cable R del termostato del control del
calefactor.3. Cierre a mano el interruptor de la puerta del ventilador.
Hay que tomar precauciones cuando se cierre manualmenteeste interruptor para fines de reparación.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.
El interruptor de la puerta de acceso abre la alimentaciónde 220−V 50Hz al control. Los componentes no sepondrán en funcionamiento hasta que el interruptor noesté cerrado. Hay que tomar precauciones cuando secierre manualmente este interruptor para fines dereparación.
! ADVERTENCIA
4. Durante dos segundos aproximadamente, cree uncortocircuito (puente) entre el terminal C en el control y elterminal de conexión rápida TEST/TWIN de 5 mm (3/16plg.) en el control hasta que el LED se apague. Retire elpuente de los terminales. (Ver la Figura 4).
NOTA: Si el puente permanece en los terminales TEST/TWINy C más de dos segundos, el LED destellará el código 10 eignorará la solicitud de prueba de los componentes.La secuencia de prueba de los componentes se efectúa deesta forma:
a. El LED indica 4 veces el código de estado previo.b. El motor del inductor arranca y sigue funcionando hasta
el paso ”f” de la secuencia de prueba.c. Al cabo de 8 segundos, se energiza durante 18
segundos el sistema de ignición de superficie caliente,para luego apagarse.
d. El motor del ventilador opera a la velocidad decalefacción durante 12 segundos.
e. El motor del ventilador opera a la velocidad deenfriamiento durante 12 segundos.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 17
f. El motor del inductor se detiene.5. Reconecte el cable R al control del calefactor, quite la
cinta del interruptor de la puerta del ventilador y reinstalela puerta del ventilador.
6. Para comprobar el apagado del calefactor, fije eltermostato a una temperatura inferior a la temperaturaambiente.
7. Para comprobar el reinicio del calefactor, fije eltermostato a una temperatura superior a la temperaturaambiente.
Cuidado y mantenimiento
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Nunca deje materiales inflamables o combustiblessobre, cerca o en contacto con el calefactor, comopor ejemplo:
1. pulverizadores, botes de aerosol, trapos,escobas, trapeadores, aspiradoras y otrosutensilios de limpieza.
2. Polvos detergentes, lejías, ceras y otroscompuestos de limpieza, plásticos o envasesde plástico, gasolina, queroseno, líquido paramecheros, líquidos de limpieza en seco y otroslíquidos volátiles.
3. Diluyentes de pintura y otros compuestos parapintar, bolsas de papel y otros productos depapel. La exposición a estos materiales podríacausar la corrosión de los intercambiadores decalor.
! ADVERTENCIA
Para obtener el máximo rendimiento del calefactor y reducir lasposibilidades de fallas es necesario que se le hagamantenimiento periódico. Hable con el distribuidor en su áreasobre la frecuencia de mantenimiento adecuada y laposibilidad de un contrato de mantenimiento.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO
Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Corte el suministro de gas y los suministros deelectricidad al calefactor e instale una etiqueta debloqueo antes de realizar reparaciones o tareas demantenimiento. Siga las instrucciones defuncionamiento de la etiqueta que está adjunta alcalefactor.
! ADVERTENCIA
RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDODE CARBONO Y DE INCENDIO
Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Nunca ponga en funcionamiento el calefactor sin unfiltro o dispositivo de filtración instalado. No operenunca el calefactor sin las puertas de acceso al filtroo dispositivo de filtración.
! ADVERTENCIA
RIESGO DE CORTE
Si no se respeta esta precaución podrían producirselesiones.
Las hojas de metal pueden tener bordes cortantes oirregularidades. Tenga cuidado y póngase ropaprotectora, gafas de seguridad y guantes cuandotrabaje con las piezas de la unidad o realice tareasde mantenimiento.
PRECAUCIÓN!
El mantenimiento mínimo para este calefactor es el siguiente:1. Revise y limpie el filtro de aire cada mes o con mayor
frecuencia si es necesario. Reemplácelo si está roto.2. Compruebe que el motor y la rueda del ventilador estén
limpios en cada temporada de calefacción y deenfriamiento. Límpielos según sea necesario.
3. Compruebe que las conexiones eléctricas estén bienapretadas y revise los controles para garantizar unaoperación adecuada durante la temporada decalefacción. Repárelos según sea necesario.
4. Compruebe que el compartimiento del quemador notenga óxido, corrosión, hollín o polvo excesivo en cadatemporada de calefacción. Si es necesario, haga repararel calefactor y el quemador por una agencia de serviciocalificada.
5. Inspeccione el sistema de ventilación/tuberías antes decada temporada de calefacción para detectar goteos,tuberías deformadas o conexiones resquebrajadas.Haga reparar el sistema de ventilación/tuberías por unaagencia de servicio calificada.
6. Inspeccione los accesorios adjuntos al calefactor, comopor ejemplo, el limpiador electrónico de aire o elhumidificador. Haga las reparaciones o el mantenimientorecomendado en las instrucciones de los accesorios.
Para limpiar o reemplazar el filtro de aireEl tipo de filtro de aire puede variar según la aplicación uorientación. El filtro está en un lugar externo al chasis delcalefactor. Este calefactor no lleva un filtro interno. Ver”Configuración de filtros” bajo la sección ”Instalación” de estemanual.NOTA: Si el filtro tiene una flecha de dirección para el caudalde aire, la flecha debe apuntar hacia el ventilador. Para limpiar o reemplazar los filtros haga lo siguiente:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIOO EXPLOSIÓN
Si no se respeta esta advertencia podría ocurrir unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
Antes de iniciar la instalación o de hacermodificaciones o labores de servicio hay que apagar(posición OFF) el disyuntor principal de desconexióneléctrica e instalar una etiqueta de bloqueo. Podríahaber más de un interruptor de desconexión.Bloquee los disyuntores y márquelos con unaetiqueta de advertencia apropiada. Verifique el buenfuncionamiento de la unidad después de unareparación.
! ADVERTENCIA
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.18 440 04 4900 02SP
1. Corte el suministro eléctrico al calefactor.2. Quite la puerta de la caja del filtro.3. Deslice el filtro hacia afuera de la caja.4. Si la unidad viene con un filtro permanente lavable, lave
el filtro con agua del grifo fría a presión en la direcciónopuesta al flujo del aire. Lave el filtro y déjelo secar. Nose recomienda aceitar ni recubrir el filtro.
5. Si la unidad viene con un filtro de medios desechableespecificado por la fábrica, reemplácelo solo con un filtrode medios del mismo tamaño especificado por la fábrica.
6. Deslice el filtro en la caja.7. Vuelva a poner la puerta de la caja del filtro.8. Restablezca el suministro eléctrico al calefactor.
Mantenimiento del motor y de la rueda delventiladorPara conseguir una vida útil larga, economía y máximaeficiencia, limpie todos los años la suciedad y la grasa que seacumulan en el motor y en la rueda del ventilador.El motor del inductor y el del ventilador vienen lubricados defábrica y no requieren lubricación. Estos motores se puedenidentificar por la ausencia de puertos de aceitado en cadaextremo del motor.Los siguientes pasos los deberá realizar un técnico de serviciocalificado. Limpie el motor y la rueda del ventilador de lasiguiente manera:
1. Corte el suministro eléctrico al calefactor.2. Retire la puerta del ventilador.3. Todos los cables de fábrica se pueden dejar conectados,
pero las conexiones sobre el terreno del termostato y losaccesorios deberán desenchufarse dependiendo de sulongitud y orientación.
4. Si las tuberías de aire de ventilación y combustión pasana través del compartimiento del ventilador, habrá quesacarlas.
Desconecte la tubería de aire de combustión y de ventilaciónde esta forma:
a. Suelte las abrazaderas en las conexiones deventilación y la tubería de aire de combustiónexternas al calefactor.
b. Separe las tuberías de las conexiones y póngalas aun lado.
c. Suelte las abrazaderas en las conexiones deventilación y la tubería de aire de combustiónubicadas en el estante del ventilador.
d. Separe las tuberías del compartimiento del ventiladory póngalas a un lado.
e. Quite las conexiones de los adaptadores de lastuberías y póngalas a un lado.
f. Después de reparar el ventilador, repita los mismospasos del ”a” al ”e” al revés.
g. Apriete todas las abrazaderas a 15 lb−plg.Vea la Figura 8 para los pasos del 5 al 14.
5. Quite los tornillos que sujetan el ensamblaje delventilador al estante del ventilador y deslice elensamblaje del ventilador para sacarlo del calefactor.Desconecte el cable de toma a tierra y los enchufes delmazo del motor del ventilador.
NOTA: La rueda del ventilador es frágil. Tenga cuidado.6. Limpie la rueda y el motor del ventilador con una
aspiradora equipada con un cepillo suave. Tengacuidado de no mover los contrapesos (clips) en lasaspas del ventilador. No doble la rueda ni las aspas, yaque afectaría el equilibrio del ventilador.
7. Si encuentra residuos grasos en la rueda del ventilador,sáquela de la caja y límpiela con un desengrasadorapropiado. Para quitar la rueda:a. Marque la ubicación de la rueda del ventilador sobre
el eje antes de desarmarla para garantizar unareinstalación correcta.
b. Afloje el tornillo que sujeta la rueda al eje del motor.NOTA: Marque los brazos de montaje y la caja del ventiladorpara asegurarse de que cada brazo sea colocado en el mismoagujero durante la reinstalación.
c. Marque la orientación de la rueda y la ubicación de laplaca de corte para garantizar una reinstalacióncorrecta.
d. Quite los tornillos que sujetan la placa de corte ysáquela de la caja del ventilador.
e. Quite los pernos que sujetan los soportes de montajedel motor la caja del ventilador y deslice el motor ylos soportes hacia afuera.
f. Saque la rueda del ventilador de la caja.g. Limpie la rueda según las instrucciones del
desengrasador. No deje entrar desengrasador en elmotor.
8. Reinstale el motor y la rueda del ventilador siguiendo lospasos del 7b al 7f al revés. Compruebe que la ruedaesté colocada de forma que gire correctamente.
9. Apriete los pernos de montaje del motor a 40 +/− 10lb−plg. al volver a montarlo.
10. Apriete el tornillo de la rueda del ventilador a 160 +/− 20lb−plg. al volver a montarlo.
11. Compruebe que la rueda esté centrada en la caja delventilador y que el tornillo esté en contacto con la parteplana del eje del motor. Afloje el tornillo en la rueda delventilador y cambie su posición si es necesario.
12. Haga girar manualmente la rueda del ventilador paracomprobar que no haya fricción con el armario.
13. Reinstale el ensamblaje del ventilador en el calefactor.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 19
Figura 8 Ensamblaje del ventilador
A11584A
TORNILLO
CUBO DE LA RUEDA DEL MOTOR
PARTE PLANA DEL EJE DEL MOTOR
A11584B
TORNILLO
BRAZO DEL MOTOR
ARANDELA
A11584C
UBICACIÓN DEL TORNILLO
CAJA VENTILADOR
SOPORTE
ENCAJE DEL SOPORTE
DETALLE A
A11584D
VER DETALLE A
A11584E
BRACKET
TORNILLO (TIERRA)
CAJA VENTILADOR
MOTOR, VENTILADOR
RUEDA, VENTILADOR
CORTE, VENTILADOR
BLOQUEO DE ALIMENTACIÓN O CONDENSADOR CUANDO SE NECESITE
14. Reinstale los dos tornillos que sujetan el ensamblaje delventilador a su estante.
15. Reconecte los cables del ventilador al control delcalefactor. Consulte el diagrama eléctrico del calefactor yconecte los cables del termostato si los desconectópreviamente.
NOTA: Conecte el cable de toma a tierra y reconecte losenchufes del mazo al motor del ventilador.
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO
Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.
El interruptor de la puerta del ventilador abre 220–v alcontrol. Los componentes no se pondrán enfuncionamiento hasta que el interruptor no esté cerrado.Hay que tomar precauciones cuando se cierremanualmente este interruptor para fines de reparación.
! ADVERTENCIA
16. Solo calefactores en aplicaciones horizontales o de flujodescendente con la tubería de ventilación a través delcalefactor:a. Instale un tramo corto de tubería de ventilación
dentro del calefactor y conéctelo al sistema deventilación existente.
b. Acople el conector de ventilación al codo deventilación.
17. Encienda el suministro eléctrico. Cierre a mano elinterruptor de la puerta del ventilador. Utilice un pedazode cinta para mantener cerrado el interruptor. Paracomprobar las variaciones de rotación y la velocidadentre las modalidades de calefacción y de enfriamiento,haga un puente entre R y G y entre R y Y en losterminales del termostato de control del calefactor. Si latemperatura exterior está por debajo de los 21�C (70�F),apague el disyuntor a la unidad externa antes de hacerfuncionar el calefactor en el ciclo de enfriamiento.Encienda el disyuntor exterior después de finalizar elciclo de enfriamiento. (Ver la Figura 4).
NOTA: Si hace un puente entre los terminales R−W deltermostato mientras está cerrado el interruptor de la puerta delventilador, el ventilador funcionará durante 108 segundosantes de iniciar un ciclo de calefacción.
a. Realice la autoprueba de componentes según seindica en la etiqueta de servicio en la puerta delventilador.
b. Verifique que el ventilador gire en la direccióncorrecta.
18. Si el calefactor funciona debidamente, SUELTE ELINTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL VENTILADOR.Retire los puentes o reconecte los cables del termostatoque no estén conectados. Vuelva a poner la puerta delventilador.
19. Abra el suministro de gas y haga funcionar el calefactordurante un ciclo de calefacción completo. Verifique lasubida de la temperatura del calefactor como se muestraen la sección de Ajustes. Ajuste la subida de latemperatura según se muestra en la sección de Ajustes.
Para limpiar los quemadores y el sensor de llamasLos siguientes pasos los deberá realizar un técnico de serviciocalificado. Si encuentra acumulaciones de suciedad o polvo enlos quemadores, pueden limpiarse siguiendo esteprocedimiento:
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.20 440 04 4900 02SP
NOTA: Ponga una llave en la válvula de gas para evitar quegire en el distribuidor o se dañe el soporte de montaje alensamblaje del quemador.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO
Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Corte el suministro de gas y los suministros deelectricidad al calefactor e instale una etiqueta debloqueo antes de realizar reparaciones o tareas demantenimiento. Siga las instrucciones defuncionamiento de la etiqueta que está adjunta alcalefactor.
! ADVERTENCIA
Consulte la Figura 9.1. Desconecte la alimentación en el interruptor de
desconexión, fusible o disyuntor externo.2. Corte el gas en el interruptor de corte o contador de gas
externo.3. Retire la puerta de control y póngala a un lado.4. Ponga el interruptor eléctrico de la válvula de gas en la
posición de apagado (OFF).5. Desconecte la tubería de gas de la válvula de gas y
retire la tubería del chasis del calefactor.6. Retire cada cable correspondiente de los terminales en
la válvula de gas.7. Desconecte los cables de ignición de superficie caliente
(HSI) de la HSI.8. Desconecte el cable del sensor de llama del sensor de
llama.9. Coloque un soporte para el distribuidor y quite los cuatro
tornillos que sujetan el ensamblaje del distribuidor alensamblaje del quemador y póngalos a un lado. Tomenota de la ubicación del cable verde/amarillo y delterminal a tierra.
10. Compruebe que los orificios del ensamblaje deldistribuidor no estén obstruidos o bloqueados. Retire elorificio y límpielo o reemplácelo.
11. Quite los cuatro tornillos que sujetan la placa superiordel chasis al calefactor.
12. Levante ligeramente la placa superior y coloque unpedazo de madera o de cartón plegado como soporte.
13. Coloque un soporte para el ensamblaje del quemador yquite los tornillos que lo sujetan al panel de celdas delintercambiador de calor.
14. Quite los cables de los dos interruptores devolatilización.
15. Saque el quemador de una pieza de las ranuras a loslados del ensamblaje.
16. Quite el sensor de llama del ensamblaje del quemador.17. (Opcional) Retire la ignición de superficie caliente (HSI) y
el soporte del ensamblaje del quemador.18. Compruebe la resistencia de la ignición. La resistencia
nominal es de entre 40 y 70 ohmios a temperaturaambiente y es estable durante la vida útil de la ignición.
19. Limpie el quemador con un cepillo y una aspiradora.
20. Limpie el sensor de llama con una lana de acero fina(clase 0000). No use papel de lija ni tela de esmeril.
Figura 9 Ensamblaje del quemador
Ens.
quemador
Sensor de llama (debajo
del quemador)
Interruptor de
volatilización de llama
Ensamblaje
soporte quemador
L11F064
Dibujo representativo exclusivamente, algunos modelos podrían variar en su aspecto.
Para reinstalar el ensamblaje del quemador:1. Instale la ignición de superficie caliente (HSI) y el
soporte en el ensamblaje del quemador.2. Instale el sensor de llama en el quemador.3. Alinee los bordes del quemador de una sola pieza con
las ranuras en el ensamblaje del quemador y deslice losquemadores hacia adelante hasta que queden biencolocados en el ensamblaje del quemador.
4. Alinee los orificios en el ensamblaje del distribuidor conlos anillos de soporte en el extremo del quemador.
5. Inserte los orificios en los anillos de soporte de losquemadores.
NOTA: Si el distribuidor no queda al ras con el quemador, nofuerce el distribuidor contra el ensamblaje del quemador. Losquemadores no están situados lo suficientemente adelante enel ensamblaje del quemador. Retire el distribuidor y compruebela colocación del quemador en su ensamblaje antes de volvera instalar el distribuidor.
6. Sujete el cable verde/amarillo y el terminal a tierra a unode los tornillos de montaje del distribuidor.
7. Instale los demás tornillos de montaje del distribuidor.8. Verifique la alineación de la ignición. Vea la Figura 9,
Figura 10 y la Figura 11.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 21
Figura 10 Posición de la ignición − Vistasuperior
A11405
2-1/2 plg. (64,4 mm)
1-1/4 plg. (31,8 mm)
Figura 11 Posición de la ignición − Vistalateral
A12392
2 plg.
(2,5 mm, +0.8-1.5 mm)
3/8 plg.
3/16 plg.
(50 mm)
(9.6 mm)
(4.6 mm)
3/32 plg. , +1/32-3/64 plg.
9. Conecte los cables a los interruptores de volatilización.10. Alinee el ensamblaje del quemador con los agujeros en
el panel de entrada de celdas principal y una elensamblaje del quemador con el panel de celdas.
11. Conecte el cable para el sensor de llama.12. Conecte el cable para la ignición de superficie caliente.
NOTA: Utilice compuesto para tuberías resistente al propanopara evitar fugas. No utilice cinta de teflón.
13. Instale la tubería de gas en la válvula de gas.
! ADVERTENCIARIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
Nunca purgue una línea de gas hacia una cámara decombustión. No busque fugas de gas con una llama. Utiliceuna solución de jabón hecha específicamente para detectarfugas y revise todas las conexiones. Puede producirse unincendio o una explosión que resulte en daños a lapropiedad, lesiones personales o la muerte.
14. Utilice una solución de jabón comercial hechaespecíficamente para detectar fugas.
15. Abra el gas en el interruptor eléctrico de la válvula degas y en el interruptor de corte o contador externo.
16. Restablezca la alimentación en el interruptor dedesconexión, fusible o disyuntor exterior.
17. Deje funcionar el calefactor durante dos ciclos decalefacción completos para comprobar que funcionacorrectamente.
18. Instale la puerta de control cuando los haya completado.
Para reparar la ignición de superficie calienteLa ignición NO necesita una inspección anual. Revise laresistencia antes de extraer la ignición. Consulte la Figura 9,Figura 10 y la Figura 11.
1. Corte el gas y los suministros eléctricos al calefactor.2. Retire la puerta de control.3. Desenchufe la conexión del cable de la ignición.4. Compruebe la resistencia de la ignición. La resistencia
de la ignición se ve afectada por la temperatura. Revisela resistencia cuando la ignición esté a temperaturaambiente.a. Utilice un ohmímetro para verificar la resistencia a
través de los dos cables de la ignición en el conector.b. Una medida fría estaría entre los 40 y los 70 ohmios.
5. Retire el ensamblaje de la ignición.a. Con la ayuda de un destornillador de 1/4 plg., quite
los dos tornillos que sujetan el soporte de la igniciónal ensamblaje del quemador (ver la Figura 9).
b. Retire con cuidado el ensamblaje de la ignición y elsoporte a través de la parte frontal del ensamblajedel quemador, sin dejar que la ignición toque otraspiezas.
c. Compruebe que la ignición no tenga daños nidefectos.
d. Si tiene que reemplazarla, quite el tornillo que sujetala ignición al soporte y retírela.
6. Para reemplazar el ensamblaje de la ignición y elsoporte, repita los pasos del 5a al 5d al revés.
7. Vuelva a conectar el mazo de la ignición a la ignición yenderece los cables para que no haya tensión en laignición. (Ver la Figura 9).
8. Restablezca el gas y los suministros eléctricos alcalefactor.
9. Inicie la función de autoprueba de la tarjeta de control ocicle el termostato para verificar el funcionamiento de laignición.
10. Vuelva a poner la puerta de control.
Para limpiar la caja recolectora y el sistema dedrenaje
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO
Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.
Corte el suministro de gas y los suministros deelectricidad al calefactor e instale una etiqueta debloqueo antes de realizar reparaciones o tareas demantenimiento. Siga las instrucciones defuncionamiento de la etiqueta que está adjunta alcalefactor.
! ADVERTENCIA
1. Corte el gas y los suministros eléctricos al calefactor.2. Retire la puerta de control.3. Desconecte el tubo del interruptor de presión del puerto
del mismo.NOTA: Compruebe que el tubo del interruptor de presión quedesconectó está más alto que la abertura de la cajarecolectora o de otra forma el agua saldrá por el tubo.
4. Quite el tapón de la caja recolectora del puerto de arribaen la esquina superior. (Ver la Figura 1).
5. Coloque un embudo con un tubo flexible en el puerto dela caja recolectora.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.22 440 04 4900 02SP
6. Vierta agua dentro de la caja recolectora hasta quesalga limpia y libremente por la trampa de condensación.
7. Repita los pasos del 4 al 6 con el tapón medio en laesquina superior de la caja recolectora.
8. Retire el tubo del interruptor de presión de la cajarecolectora.
NOTA: NO sople por el tubo si está conectado al interruptor depresión.
9. Limpie el puerto del interruptor de presión en la cajarecolectora con un alambre delgado. Sacuda el tubo delinterruptor de presión para sacar el agua que puedaquedar dentro.
10. Vuelva a conectar el tubo al interruptor de presión y alpuerto del interruptor de presión.
11. Saque de la caja recolectora y la trampa el tubo dedesahogo del puerto.
12. Limpie el puerto de desahogo en la caja recolectora y latrampa con un alambre delgado. Sacuda el tubo parasacar el agua que pueda quedar dentro.
13. Vuelva a conectar el tubo de desahogo a los puertos dela trampa y de la caja recolectora.
Para limpiar el drenaje y la trampa de condensaciónNOTA: Si se quita la trampa de condensación, será necesariocolocar una nueva junta de obturación entre la trampa y la cajarecolectora. Verifique que se haya incluido una junta deobturación para la trampa de condensación en el juego deservicio o consiga una por medio de su distribuidor local.
1. Desconecte la alimentación en el interruptor dedesconexión, fusible o disyuntor externo.
2. Corte el gas en el interruptor de corte o contador de gasexterno.
3. Retire la puerta de control y póngala a un lado.4. Ponga el interruptor eléctrico de la válvula de gas en la
posición de apagado (OFF).5. Desconecte el drenaje externo del codo de drenaje de
condensación o de la tubería de extensión de drenajedentro del calefactor y póngalo aparte.
6. Desconecte del puerto de la caja recolectora y de latrampa de condensación la manguera de desahogo dela trampa de condensación.
NOTA: Si la trampa de condensación tiene una almohadillatérmica, siga los cables de la almohadilla hasta el punto deconexión y desconéctelos.
7. Quite el tornillo que sujeta la trampa de condensación ala caja recolectora, retire la trampa y póngala a un lado.
8. Retire la junta obturadora de la trampa de la cajarecolectora si no se retiró al sacar la trampa.
9. Deseche la junta de obturación usada.10. Enjuague la trampa de condensación en agua tibia hasta
que esté limpia.11. Deje correr agua tibia por las líneas de drenaje de
condensación. No se olvide de revisar y limpiar el puertode desahogo en la caja recolectora.
12. Sacuda la trampa hasta que esté seca.13. Limpie el puerto de la caja recolectora con un alambre
delgado.Para reinstalar el drenaje y la trampa de condensación:
1. Despegue el papel adhesivo de la junta de obturación dela trampa de condensación.
2. Instale la junta obturadora en la caja recolectora.3. Alinee la trampa de condensación con la abertura de
drenaje en la caja recolectora y sujete la trampa con eltornillo.
4. Conecte la manguera de desahogo al puerto dedesahogo en la trampa de condensación y en la cajarecolectora.
5. Asegure bien las tuberías para evitar que cuelguen o sebloqueen.
6. Conecte el codo de drenaje de condensación o codo deextensión de drenaje a la trampa de condensación.
7. Conecte los cables de la almohadilla térmica decondensación (si existe).
8. Conecte la tubería de drenaje externa al codo de drenajede condensación o tubería de extensión de drenaje.
9. Abra el gas en el interruptor eléctrico de la válvula degas y en el interruptor de corte o contador externo.
10. Restablezca la alimentación en el interruptor dedesconexión, fusible o disyuntor exterior.
11. Deje funcionar el calefactor durante dos ciclos decalefacción completos para comprobar que funcionacorrectamente.
12. Instale la puerta de control cuando los haya completado.Para verificar el funcionamiento de la almohadillatérmica (si es aplicable).En aplicaciones en las que la temperatura ambiente alrededordel calefactor sea de 0�C (32�F) o menos, se necesitaránmedidas antihelada. Si en esta aplicación se ha usado cintaaislante térmica, compruebe que la cinta funciona cuando seexpone a temperaturas bajas.NOTA: La almohadilla térmica, cuando se utiliza, debe estarenvuelta alrededor de la trampa de condensación. No hacefalta utilizar cinta térmica dentro del chasis del calefactor. Lamayoría de las cintas térmicas se activan con la temperatura yno es práctico medir la temperatura misma de la cinta.Verifique lo siguiente:
1. Busque evidencias de daño físico en la cinta térmica,tales como rasguños, cortes, abrasiones, mordeduras deroedores, etc.
2. Compruebe que el aislamiento de la cinta térmica nopresente descoloramientos. Si encuentra daños odescoloramiento en el aislamiento, reemplace la cinta.
3. Compruebe que el circuito de suministro de alimentaciónde la cinta térmica esté encendido.
Para limpiar los intercambiadores de calorLos siguientes pasos los deberá realizar un técnico de serviciocalificado.Intercambiadores de calor principalesSi los intercambiadores de calor presentan una acumulaciónde suciedad o polvo en su interior pueden limpiarse siguiendoeste procedimiento:NOTA: Si los intercambiadores de calor presentan unaacumulación densa de hollín y de carbono, tanto elintercambiador de calor principal como el secundario debenreemplazarse en lugar de limpiarlos a fondo debido a sudiseño complicado. La acumulación de hollín y carbono indicaque existe un problema que habrá que corregir, como porejemplo el ajuste incorrecto del distribuidor, calidad insuficientedel aire de combustión, terminación incorrecta de laventilación, orificios del distribuidor dañados o de tamañoincorrecto, gas inadecuado o intercambiador de calorrestringido (primario o secundario). Se deben tomar medidaspara corregir el problema.
1. Corte el gas y los suministros eléctricos al calefactor.2. Retire la puerta de control.3. Desconecte los cables o conectores al interruptor de
volatilización, a la válvula de gas, a la ignición y alsensor de llama.
4. Utilice una llave para desconectar la tubería desuministro de gas de la válvula de control de gas delcalefactor.
5. Quite los dos tornillos que sujetan la placa de rellenosuperior y gírela hacia arriba para acceder a los tornillos
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 23
que sujetan el ensamblaje del quemador al panel deceldas.
6. Quite los tornillos que sujetan el ensamblaje delquemador al panel de celdas. (Ver la Figura 9).
NOTA: La cubierta del quemador, el distribuidor, la válvula degas y el ensamblaje del quemador deben retirarse como unsolo grupo.
7. Limpie las aberturas del intercambiador de calor con uncepillo blando y una aspiradora. (Ver la Figura 12).
Figura 12 Para limpiar la celda delintercambiador de calor
A11273
NOTA: Después de limpiarlos, inspeccione losintercambiadores de calor para comprobar que no hayaobjetos extraños que puedan restringir el flujo de los productosde combustión.
8. Para volver a ensamblar las partes repita los pasos del 6al 1 al revés.
9. Consulte el diagrama eléctrico del calefactor y vuelva aconectar los cables al interruptor de volatilización, laválvula de gas, la ignición y el sensor de llama.
10. Restablezca el gas y los suministros eléctricos alcalefactor.
11. Compruebe el funcionamiento del calefactor durante dosciclos de calefacción completos. Inspeccione losquemadores. Las llamas de los quemadores deben serde un color azul claro, casi transparente. (Ver laFigura 13).
Figura 13 Llama del quemador
A11461
Llama del quemador
Quemador
Distribuidor
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.
Nunca purgue una línea de gas hacia una cámara decombustión. No busque fugas de gas con una llama.Utilice una solución de jabón hecha específicamente paradetectar fugas y revise todas las conexiones. Puedeproducirse un incendio o una explosión que resulte endaños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
! ADVERTENCIA
12. Compruebe que no haya fugas de gas.13. Vuelva a poner la puerta del calefactor principal.
Intercambiadores de calor secundariosEl lado de condensación (interior) del intercambiador de calorsecundario NO DEBE ser reparado ni inspeccionado sin haberquitado por completo el ensamblaje de intercambio de calor.Su distribuidor le puede dar información detallada sobre elprocedimiento para retirar el intercambiador de calor.
Acondicionamiento para el invierno
RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD Y A LAUNIDAD
Si no se tiene en cuenta esta precaución, loscomponentes de la unidad o la propiedad podrían sufrirdaños.
Si el calefactor se encuentra en un espacio sinacondicionar en el que la temperatura ambiente seencuentre a 0� C (32� F) o menos, deben tomarsemedidas antihelada para evitar daños a la propiedad oal producto.
PRECAUCIÓN!
Debido a que el calefactor utiliza un intercambiador de calor decondensación, la unidad acumulará una cierta cantidad deagua como resultado del proceso de transferencia de calor.Por lo tanto, una vez que la unidad ha funcionado, no se puededejar apagada durante un período prolongado en el que lastemperaturas bajen a los 0�C (32�F) o a temperaturas aúnmás bajas a no ser que se haya acondicionado para elinvierno. Siga estos procedimientos para acondicionar elcalefactor para el invierno:
RIESGO DE DAÑO A LOS COMPONENTES DE LAUNIDAD
Si no se tiene en cuenta esta precaución se podríanproducir daños en el calefactor o a la propiedad.
No utilice etilenglicol (anticongelante para vehículos oproductos equivalentes). Los componentes de plásticopodrían fallar.
PRECAUCIÓN!
1. Obtenga propilenglicol (anticongelante para vehículosrecreativos, piscinas o un producto equivalente).
2. Corte el gas y los suministros eléctricos al calefactor.3. Retire la puerta de control del calefactor.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.24 440 04 4900 02SP
4. Quite el tapón de goma superior que queda libre en elpuerto de la caja recolectora, en el lado opuesto de latrampa de condensación. (Ver la Figura 1).
5. Conecte un tubo de 9,5 mm (3/8 plg.) de D.I. (no seincluye) en el puerto abierto de la caja recolectora.
6. Inserte un embudo (no se incluye) en el tubo.7. Vierta un cuarto de anticongelante en el embudo. El
anticongelante debe correr a través de la cajarecolectora, rebosar la trampa de condensación y fluir aun desagüe abierto.
8. Vuelva a poner el tapón de goma en el puerto de la cajarecolectora.
9. Quite el tapón de goma medio que queda libre en elpuerto de la caja recolectora, en el lado opuesto de latrampa de condensación. (Ver la Figura 1).
10. Repita los pasos del 5 al 8.11. Si se utiliza una bomba de condensación, consulte con
el fabricante de la bomba para verificar que se puedeusar con el anticongelante. Encienda la bomba ybombee anticongelante en el desagüe abierto.
12. Vuelva a poner la puerta principal.13. Cuando vaya a encender el calefactor, limpie la bomba
de condensación con agua limpia para comprobar quefunciona correctamente antes de encenderlo.
14. No es necesario vaciar el propilenglicol antes de volver aencender el calefactor.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 25
Figura 14 Etiqueta de servicio
339462-2 Rev. A
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.26 440 04 4900 02SP
339542-2 Rev. A
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 27
Figura 15 Diagrama eléctrico
339462-2 Rev. A
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.28 440 04 4900 02SP
339542-2 Rev. A
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 29
Figura 16 Diagnóstico de problemas − Diagrama de flujo
339542-2 Rev. A
¿Se
qued
a el
indi
cado
r LE
D d
e es
tado
en
cend
ido,
se
aten
úa y
enc
iend
e al
tern
ativ
amen
te c
omo
si p
ulsa
ra o
se
apag
a y
enci
ende
?
¿Hay
24V
en
24V
CA
y C
OM
?
¿Hay
220
V e
n L1
y N
EU
TRO
?
¿Est
á ab
ierto
el f
usib
le d
e 24
V?
¿Est
á ce
rrad
o el
inte
rrup
tor d
e la
pue
rta?
Ree
mpl
ace
el tr
ansf
orm
ador
.
Ree
mpl
ace
el in
terr
upto
r de
la p
uerta
.
¿Lle
gan
220V
al i
nter
rupt
or?
Cie
rre
el in
terr
upto
r de
la p
uerta
.
¿Est
á ce
rrad
o el
dis
yunt
or?
Com
prue
be la
con
tinui
dad
del c
able
ent
re
el d
isyu
ntor
y e
l cal
efac
tor.
Cie
rre
el d
isyu
ntor
y re
gres
e a
EM
PE
ZAR
.
¿Se
qued
a el
indi
cado
r LE
D d
e es
tado
en
cend
ido
o se
ate
núa
y en
cien
de
alte
rnat
ivam
ente
com
o si
pul
sara
?
Det
erm
ine
el c
ódig
o de
est
ado.
El c
ódig
o de
est
ado
es u
n nú
mer
o de
uno
o d
os
dígi
tos;
el p
rimer
núm
ero
lo d
eter
min
a la
can
tidad
de
dest
ello
s co
rtos
y el
se
gund
o de
spué
s de
l sím
bolo
de
más
(+),
la c
antid
ad d
e de
stel
los
larg
os.
Par
a vo
lver
a v
er e
l cód
igo
de e
stad
o:
Con
ecte
bre
vem
ente
(2 o
3 s
egun
dos)
el
term
inal
TE
ST/
TWIN
al t
erm
inal
de
term
osta
to “C
” con
un
cabl
e pu
ente
par
a re
petir
el c
ódig
o de
est
ado
y la
pru
eba
de lo
s co
mpo
nent
es.
Si h
abía
alg
ún c
ódig
o, s
e re
petir
á cu
atro
vec
es y
lueg
o co
men
zará
la
pru
eba
de c
ompo
nent
es. S
i no
habí
a ni
ngún
cód
igo,
com
enza
rá la
pru
eba
sin
que
dest
elle
el i
ndic
ador
. Sec
uenc
ia d
e pr
ueba
de
com
pone
ntes
: La
vál
vula
de
gas
y el
hu
mid
ifica
dor n
o es
tará
n en
cend
idos
. E
l m
otor
del
indu
ctor
arr
anca
rá y
se
qued
ará
ence
ndid
o ha
sta
el fi
nal d
e la
pru
eba
del
vent
ilado
r, pa
ra lu
ego
apag
arse
. Los
si
guie
ntes
com
pone
ntes
se
qued
an
ence
ndid
os 1
0 o
15 s
egun
dos
cada
uno
: ig
nici
ón d
e su
perfi
cie
calie
nte,
vel
ocid
ades
de
ven
tilad
or: F
AN
(si e
xist
e), H
EA
T, C
OO
L.
¿Cuá
l era
el c
ódig
o de
est
ado
ante
rior?
E
n la
sec
ción
sig
uien
te e
ncon
trará
el
códi
go d
e es
tado
que
obs
ervó
.
¿Res
pond
e el
con
trol a
las
seña
les
del t
erm
osta
to W
, Y y
G (2
4V)?
Hag
a pa
sar e
l sis
tem
a po
r un
cicl
o de
ca
lefa
cció
n o
enfri
amie
nto
para
com
prob
ar
su fu
ncio
nam
ient
o. L
os c
ódig
os d
e es
tado
se
bor
ran
al c
abo
de 8
6 ho
ras.
¿Lle
gan
24V
a lo
s te
rmin
ales
del
te
rmos
tato
W, Y
o G
en
el c
ontro
l de
l cal
efac
tor?
Rev
ise
el te
rmos
tato
de
la h
abita
ción
o e
l ca
ble
de in
terc
onex
ión.
Des
cone
cte
todo
s lo
s ca
bles
del
te
rmos
tato
del
con
trol d
el c
alef
acto
r.
¿Se
repi
te e
l pro
blem
a al
usa
r un
cabl
e pu
ente
?R
eem
plac
e el
con
trol d
el c
alef
acto
r.
El t
erm
osta
to n
o es
com
patib
le c
on e
l co
ntro
l del
term
osta
to. I
nsta
le u
na
resi
sten
cia
y co
nect
e el
term
inal
C
del c
alef
acto
r al t
erm
osta
to o
reem
plac
e el
term
osta
to.
SÍ
NO
SÍ
SÍ
SÍ
S
Í
SÍ
S
Í
SÍ
EM
PE
ZAR
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
NO
N
O
NO
NO
NO
SÍ
NO
NO
Gu
ía d
e d
iag
nó
sti
co
de p
ro
ble
mas
Ree
mpl
ace
el c
ontro
l del
cal
efac
tor.
SÍ
Insp
ecci
one
los
cabl
es d
e vo
ltaje
sec
unda
rio
(24V
), in
clui
dos
los
cond
ucto
res
del
term
osta
to, p
ara
ver s
i hay
un
corto
circ
uito
.R
eem
plac
e el
fusi
ble.
NO
¿Se
qued
a el
indi
cado
r LE
D d
e es
tado
enc
endi
do?
NO
SÍ
El c
ontro
l est
á bl
oque
ado
y se
aut
ores
tabl
ecer
á al
cab
o de
72
min
utos
. El b
loqu
eo s
e de
be a
un
o de
los
sigu
ient
es p
robl
emas
:- F
alla
del
circ
uito
de
dete
cció
n de
llam
a.- E
l rel
é de
vál
vula
de
gas
se q
uedó
abi
erto
.- E
rror
de
verif
icac
ión
de s
oftw
are.
Res
tabl
ezca
la a
limen
taci
ón p
ara
solu
cion
ar e
l bl
oque
o. R
eem
plac
e el
con
trol s
i se
repi
te e
l cód
igo.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.30 440 04 4900 02SP
Figura 16 (CONT.) Diagnóstico de problemas − Diagrama de flujo
339542-2 Rev. A
1 +
2 VE
NTI
LAD
OR
EN
CEN
DID
O D
ESPU
ÉS D
E AR
RAN
QU
E: (2
20V
O 2
4V),
func
iona
mie
nto
norm
al.
El v
entil
ador
func
iona
108
seg
undo
s, s
i la
unid
ad s
e en
cien
de d
uran
te u
na o
rden
de
calo
r (R
W/W
1 ce
rrado
) o c
uand
o (s
e ab
re R
-W/W
1) d
uran
te e
l pe
ríodo
de
dem
ora
de e
ncen
dido
de
vent
ilado
r.
6 +
1 BL
OQ
UEO
DE
IGN
ICIÓ
N: E
l sis
tem
a no
pud
o en
cend
er e
l gas
y d
etec
tar l
a lla
ma
en c
uatro
in
tent
os. E
l con
trol s
e au
tore
stab
lece
rá a
l cab
o de
3
hora
s y
med
ia. C
onsu
lte e
l cód
igo
de e
stad
o 6.
5
EL IN
TER
RU
PTO
R D
E PR
ESIÓ
N N
O S
E AB
RE
–C
ompr
uebe
lo s
igui
ente
:- S
i hay
alg
ún tu
bo d
e pr
esió
n ob
stru
ido.
- Si e
l int
erru
ptor
de
pres
ión
no s
e pu
ede
abrir
.
3 4
Para
det
erm
inar
si e
l pro
blem
a es
tá e
n la
vá
lvul
a, la
igni
ción
o e
l sen
sor d
e lla
ma,
el
sist
ema
pued
e fu
ncio
nar e
n m
odo
de
prue
ba d
e co
mpo
nent
es. P
ara
verif
icar
la
igni
ción
, ret
ire la
con
exió
n de
term
osta
to
R d
el c
ontro
l, re
stab
lezc
a la
alim
enta
ción
e
inic
ie la
pru
eba
del c
ompo
nent
e. ¿
Se
enci
ende
la ig
nici
ón e
n co
lor a
nara
njad
o bl
anco
al c
abo
de lo
s 18
seg
undo
s de
cal
enta
mie
nto?
Des
ench
ufe
del c
ontro
l el m
azo
de la
ig
nici
ón y
repi
ta la
pru
eba
de c
ompo
nent
es.
Verif
ique
que
lleg
uen
220V
ent
re e
l con
ecto
r P2
(HSI
) y N
EUTR
O-L
2 en
el c
ontro
l. ¿L
lega
n 22
0V d
uran
te lo
s 18
seg
undo
s?
Verif
ique
las
cone
xion
es y
vue
lva
a in
tent
arlo
. Si l
a co
rrien
te s
e en
cuen
tra a
lrede
dor d
el v
alor
típ
ico
(4,0
-6,0
μA C
C n
omin
al) y
lo
s qu
emad
ores
no
se q
ueda
n en
cend
idos
, ree
mpl
ace
el c
ontro
l.Li
mpi
e el
sen
sor d
e lla
ma
con
una
lana
de
acer
o fin
a y
vuel
va a
ver
ifica
r la
corri
ente
. La
cor
rient
e no
min
al e
s de
4,0
a 6
,0μA
CC
.
¿Se
encu
entra
la c
orrie
nte
cerc
a de
l val
or
típic
o?R
eem
plac
e el
ele
ctro
do.
¿Se
enci
ende
n y
se q
ueda
n en
cend
idos
los
quem
ador
es p
rinci
pale
s?
Ree
mpl
ace
el c
ontro
l del
cal
efac
tor.
Solu
cion
ado.
NO
SÍ
SÍ
SÍ
NO
NO
Ree
mpl
ace
el c
ontro
l del
cal
efac
tor.
Verif
ique
la c
ontin
uida
d de
l maz
o,
la ig
nici
ón y
el t
rans
form
ador
de
la
igni
ción
. Ree
mpl
ace
el c
ompo
nent
e de
fect
uoso
.R
econ
ecte
el c
ondu
ctor
de
term
osta
to R
y
prog
ram
e el
term
osta
to p
ara
que
pida
cal
or.
Con
ecte
el v
oltím
etro
a tr
avés
de
las
cone
xion
es d
e la
vál
vula
de
gas.
¿Rec
ibe
24V
la v
álvu
la d
e ga
s?
¿Se
abre
la v
álvu
la d
e ga
s pa
ra d
ejar
pa
sar e
l gas
?
¿Se
enci
ende
n lo
s qu
emad
ores
prin
cipa
les?
¿Se
qued
an e
ncen
dido
s lo
s qu
emad
ores
pr
inci
pale
s?
Dej
e qu
e se
enc
iend
a el
ven
tilad
or
y re
pita
la p
rueb
a pa
ra v
er s
i exi
ste
un fu
ncio
nam
ient
o in
term
itent
e.
Com
prue
be q
ue e
l int
erru
ptor
el
éctri
co d
e la
vál
vula
de
gas
esté
en
cend
ido.
Ree
mpl
ace
la v
álvu
la.
Verif
ique
las
cone
xion
es. S
i no
encu
entra
nin
gún
prob
lem
a,
reem
plac
e el
con
trol.
Com
prue
be lo
sig
uien
te:
- La
llam
a no
se
difu
nde
cor
rect
amen
te o
la ig
nici
ón e
s r
uido
sa.
- Pre
sión
de
gas
de a
dmis
ión
baja
.- T
asa
de c
ombu
stió
n co
rrect
a.
Rep
ita la
ord
en d
e ca
lor y
ver
ifiqu
e la
co
rrien
te d
el s
enso
r de
llam
a du
rant
e la
pr
ueba
del
per
íodo
de
igni
ción
. ¿Es
tá la
co
rrien
te d
e C
C p
or d
ebaj
o de
0,5
μA?
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
NO
NO
NO
6 10
7 8
SÍ
¿Lle
gan
115V
des
de e
l P5
viol
eta
del t
rans
form
ador
de
la ig
nici
ón a
l P5
bla
nco
dura
nte
la p
rueb
a de
ca
lent
amie
nto
de 1
8 se
gund
os?
NO
SÍ
Guía de diagnóstico de problemas (continuación)
2
EL IN
TER
RU
PTO
R D
E PR
ESIÓ
N L
PS O
HPS
N
O S
E C
ERR
Ó O
NO
SE
ABR
IÓ: S
i se
abre
dur
ante
el
per
íodo
de
dem
ora
de e
ncen
dido
del
ven
tilad
or,
este
se
ence
nder
á du
rant
e el
per
íodo
de
dem
ora.
Si
el L
PS s
e qu
eda
abie
rto m
ás d
e 6
min
utos
, el
indu
ctor
se
apag
ará
dura
nte
18 m
inut
os a
ntes
de
volv
er a
inte
ntar
lo. S
i el H
PS s
e qu
eda
abie
rto u
n m
inut
o (d
espu
és d
e ce
rrars
e el
LPS
), el
cal
efac
tor s
e bl
oque
ará
(des
pués
de
inte
ntar
lo v
aria
s ve
ces)
por
3
hora
s y
med
ia a
ntes
de
volv
er a
inte
ntar
lo.
Com
prue
be lo
sig
uien
te:
- La
vent
ilaci
ón e
s de
l tam
año
corre
cto.
- Fug
a de
aire
ent
re e
l ves
tíbul
o y
el c
ompa
rtim
ient
o d
el v
entil
ador
.- P
resi
ón d
e ga
s de
adm
isió
n ba
ja (s
i se
usa
LGPS
).- T
ubo
de p
resi
ón o
bstru
ido
o de
scon
ecta
do.
- Int
erru
ptor
es d
e pr
esió
n de
fect
uoso
s o
cabl
eado
s i
ncor
rect
os- V
ient
o ex
cesi
vo.
- Dre
naje
de
cond
ensa
ción
ata
scad
o- A
gua
en la
tube
ría d
e ve
ntila
ción
, pos
ible
d
efor
mac
ión
de la
tube
ría- V
entil
ació
n re
strin
gida
- Mot
or d
e in
duct
or d
efec
tuos
o- V
olta
je d
e in
duct
or b
ajo
(220
VC
A)
FALL
A D
E C
IRC
UIT
O D
E LÍ
MIT
E: In
dica
que
el
límite
de
vola
tiliz
ació
n de
la ll
ama
está
abi
erto
. El
vent
ilado
r fun
cion
ará
5 m
inut
os o
has
ta q
ue s
e ci
erre
el i
nter
rupt
or, l
o qu
e ta
rde
más
. Si s
e qu
eda
abie
rto m
ás d
e 3
min
utos
y m
edio
, el c
ódig
o ca
mbi
a a
bloq
ueo
7. S
i se
abre
men
os d
e 3
min
utos
y
med
io, s
igue
des
tella
ndo
el c
ódig
o 4
hast
a qu
e se
ap
aga
el v
entil
ador
. El i
nter
rupt
or d
e vo
latil
izac
ión
de
la ll
ama
requ
iere
rest
able
cim
ient
o m
anua
l. C
ompr
uebe
lo s
igui
ente
:- S
i la
rued
a de
l ven
tilad
or e
stá
suel
ta.
- Si h
ay in
terru
ptor
es o
con
exio
nes
defe
ctuo
sas.
- Filt
ro s
ucio
o s
iste
ma
de tu
bería
s at
asca
do.
- Aju
ste
inco
rrect
o de
la a
dmis
ión
de g
as.
- Int
erru
ptor
lím
ite in
corre
cto
o no
h
ay ju
nta
obtu
rado
ra.
SEÑ
AL D
E D
ETEC
CIÓ
N D
E LL
AMA
INC
OR
REC
TASe
det
ecta
la ll
ama
mie
ntra
s se
des
ener
giza
la
válv
ula
de g
as.
El in
duct
or s
egui
rá fu
ncio
nand
o ha
sta
que
se
desp
eja
la fa
lla. C
ompr
uebe
lo s
igui
ente
:- L
a vá
lvul
a de
gas
no
se c
ierra
o ti
ene
una
fuga
.
FALL
A D
E D
ETEC
CIÓ
N D
E IG
NIC
IÓN
: Si n
o se
de
tect
a la
llam
a du
rant
e la
pru
eba
del p
erío
do d
e ig
nici
ón, e
l con
trol r
epet
irá la
sec
uenc
ia d
e ig
nici
ón
tres
vece
s m
ás a
ntes
de
que
se p
rodu
zca
el b
loqu
eo
6 +
1. S
i se
pier
de la
señ
al d
e lla
ma
dura
nte
la
dem
ora
de e
ncen
dido
del
ven
tilad
or, e
l ven
tilad
or s
e en
cend
erá
dura
nte
el p
erío
do d
e de
mor
a de
ve
ntila
dor a
paga
do q
ue s
e ha
ya s
elec
cion
ado.
C
ompr
uebe
lo s
igui
ente
ant
es d
e ir
al p
aso
sigu
ient
e.- L
a vá
lvul
a de
gas
est
á ap
agad
a.- ¿
Está
abi
erta
la v
álvu
la d
e ap
agad
o m
anua
l?- E
l cab
le v
erde
/am
arillo
DEB
E es
tar c
onec
tado
a la
p
lanc
ha d
e m
etal
del
cal
efac
tor.
- El s
enso
r de
llam
a no
deb
e es
tar c
onec
tado
a ti
erra
.
BLO
QU
EO D
EL C
IRC
UIT
O D
E LÍ
MIT
E: E
l blo
queo
se
pro
duce
si e
l lím
ite d
e vo
latil
izac
ión
de ll
ama
está
ab
ierto
más
de
3 m
inut
os y
med
io. E
l con
trol s
e au
tore
stab
lece
rá a
l cab
o de
3 h
oras
y m
edia
. C
onsu
lte e
l cód
igo
de e
stad
o 4.
BLO
QU
EO D
E C
ALEF
ACC
IÓN
DE
GAS
: El c
ontro
l N
O s
e au
tore
stab
lece
. Apa
gue
la a
limen
taci
ón,
espe
re c
inco
min
utos
y v
uelv
a a
inte
ntar
lo.
Com
prue
be lo
sig
uien
te:
- El r
elé
de v
álvu
la d
e ga
s de
l con
trol n
o p
uede
abr
irse.
- El c
able
de
la v
álvu
la d
e ga
s es
tá m
al
con
ecta
do y
tien
e un
cor
to.
POLA
RID
AD: V
erifi
que
la p
olar
idad
de
l vol
taje
de
línea
.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 31
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTONOTA: El control del calefactor debe conectarse a tierra paraque funcione debidamente o de lo contrario se bloqueará. Elcontrol se conecta a tierra con el cable verde/amarillo dirigidoal tornillo del soporte del distribuidor y la válvula de gas.Consulte el diagrama esquemático en la Figura 15 para seguirla secuencia de operación en las distintas modalidades. Lea ysiga el diagrama eléctrico detalladamente.NOTA: Si ocurre un corte de electricidad cuando la unidadestá programada para calentar (W), el control iniciará unperíodo de 108 segundos con solo el ventilador encendido(ON), dos segundos después de que regrese la electricidad, siel termostato aún requiere la función de calefacción. El pilotoVERDE destellará el código 1+2 durante el período de 108segundos, y después pulsará si no se detectan fallas. Despuésdel período de 108 segundos, el calefactor respondenormalmente al termostato.La puerta del ventilador debe estar instalada para conducir laelectricidad a través del interruptor de interbloqueo (ILK) de lapuerta del ventilador al control del calefactor (CPU),transformador (TRAN), motor del inductor (IDM), motor delventilador (BLWM), sistema de ignición de superficie caliente(HSI) y válvula de gas (GV).
1. CalefacciónEl termostato de pared ”requiere calor”, cerrando elcircuito R−to−W. El control del horno realiza un autochequeo, verifica que la caja colectora de contactos deinterruptores de presión − LPS y el interruptor de presiónde la carcasa − HPS están abiertas, y se inicia el motorinductor IDM.a. Período de pre−purga del inductor: Al tiempo que el
motor inductor (IDM) arranca, la terminal HUM seenciende a 220v, los contactos del interruptor debajapresión (LPS) se cierran para iniciar un período depre−purga de 18 segundos y se envían 24 vca alhumidificador instalado en el campo en la terminal HUMde 24 vca. Los contactos de interruptor de presión enla carcasa del inductor HPS se ignoran hasta un minutodespués de que este la válvula de gas activada.
b. Precalentamiento del sistema de ignición: Al finalizarel período de prepurga, el sistema de ignición desuperficies calientes (HSI) se activa para iniciar unperíodo de precalentamiento de 20segundos.
c. Secuencia de intento de ignición: Cuando finaliza elperíodo de precalentamiento del sistema de ignición,los contactos del relé de la válvula de gas principal(GVR) se cierran para encender la válvula de gas (GV)y la válvula de gas se abre. La válvula de gas (GV)permite que el gas fluya a los quemadores donde el HSIproduce la ignición. Cinco segundos después de quese cierra el GVR, se inicia un período de 2 segundospara comprobar la llama. El HSI permaneceráencendido hasta que se detecte la llama o hasta queempiece el período de comprobación de 2 segundos.
d. Comprobación de la llama: Cuando la llama delquemador es detectada por el electrodo sensor dellamas (FSE), el control del calefactor (CPU) inicia elperíodo de demora de encendido del ventilador ymantiene abierta la válvula de gas (GV). Si no se detectala llama del quemador en dos segundos, el CPU cerrarála válvula de gas (GV) y repetirá como máximo tresintentos de ignición adicionales antes de bloquear laignición. El bloqueo será anulado automáticamentedespués de 3 horas y media o si se interrumpemomentáneamente la alimentación de 220 vca alcalefactor, o se interrumpe la alimentación de 24 vca del24VCA o COM al control del calefactor (CPU) (no a loscables W, G, R, etc.).Si se detecta una llama cuando no debería haberla, elcontrol del calefactor (CPU) saldrá de la modalidad decalefacción con gas y mantendrá encendido el motor
del inductor (IDM) hasta que no se detecte ningunallama.
e. Demora de encendido del ventilador: Si se detectala llama del quemador, el motor del ventilador arrancaen velocidad de calefacción (HEAT) 30 segundosdespués de que se encienda la válvula de gas (GV). Al mismo tiempo, el terminal del limpiador electrónico deaire (EAC) se enciende y permanece encendidomientras que el motor del ventilador (BLWM) estéencendido.
f. Demora de apagado de calefacción: Cuando eltermostato alcanza la temperatura programada, elcircuito R−W se abre, lo que apaga la válvula de gas(GV), detiene el flujo de gas a los quemadores y cortala alimentación al terminal del humidificador (HUM) de24 VCA. El motor del inductor (IDM) y el terminal HUMse mantendrán encendidos durante un período depospurga de 18 segundos. El motor del ventilador(BLWM) y el terminal del limpiador de aire (EAC) semantendrán encendidos durante 108, 144, 180 o 216segundos (dependiendo del tiempo de demora deapagado de la calefacción que se haya seleccionado).Note que las opciones en el tablero aparecen como 90,120, 150 y 180. El control del calefactor (CPU) estáconfigurado en fábrica con un tiempo de demora deapagado de la calefacción de 144 segundos.
2. Modalidad de enfriamientoEl termostato activa la función de enfriamiento.
El termostato cierra los circuitos R−G y Y. El circuito R−Yarranca la unidad exterior y el control del calefactor, loscircuitos R−G e Y arrancan el motor del ventilador delcalefactor (BLWM) en velocidad de enfriamiento (COOL). El terminal del limpiador electrónico de aire (EAC) recibe 220vca cuando el motor del ventilador (BLWM) está enfuncionamiento. Cuando el termostato alcanza la temperaturaprogramada, los circuitos R−G e Y se abren. La unidad exteriorse detendrá y el motor del ventilador del calefactor (BLWM)continuará funcionando en velocidad de enfriamiento (COOL)durante 108 segundos adicionales. (Ver la Figura 4). El puenteJ2 se puede cortar para reducir el tiempo de demora deapagado de enfriamiento a 6 segundos. (Ver la Figura 4)
3. Modalidad de ventilador continuo Cuando el termostato cierra el circuito R−G, el motor delventilador (BLWM) funciona a la velocidad decalefacción y el terminal EAC se enciende si el motor delventilador (BLWM) está encendido. Cuando se necesitacalefacción, el ventilador (BLWM) se detiene durante losperíodos de precalentamiento del sistema de ignición(20 segundos), ignición (8 segundos) y demora deencendido del ventilador (30 segundos), lo que permiteque los intercambiadores de calor del calefactor secalienten con mayor rapidez, y luego vuelve a arrancaral finalizar el período de demora de encendido delventilador en la velocidad de calefacción (HEAT). En la función de calefacción, el control del calefactor(CPU) mantendrá en funcionamiento el motor delventilador (BLWM) en la velocidad de calefacción(HEAT), después de finalizado el período de demora deapagado del ventilador.Cuando el termostato activa la función de enfriamiento,el motor del ventilador (BLWM) funciona en la velocidadde enfriamiento (COOL). Cuando el termostato alcanzala temperatura programada, el motor del ventilador(BLWM) continúa funcionando durante un períodoadicional de 108 segundos en la velocidad deenfriamiento (COOL) antes de regresar a la velocidad deventilador continuo. Cuando el circuito R−G se abre, el motor del ventilador(BLWM) continúa funcionando durante un período
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.32 440 04 4900 02SP
adicional de 6 segundos, si ninguna otra funciónrequiere que el motor (BLWM) se mantenga enfuncionamiento.
4. Modalidad de bomba de calorCambie la bomba de calor a: MODALIDAD DE BOMBADE CALOR. Cuando se instala una bomba de calor, elcontrol del calefactor automáticamente cambia lasecuencia de temporización para evitar que el ventiladoresté apagado durante largos períodos cuando senecesita realizar ciclos de descongelación. Cuando loscircuitos R-a-W-y-Y o R-a-W-e-Y-y-G están encendidos,el control del calefactor (CPU) seguirá encendiendo elmotor del ventilador (BLWM) en la velocidad decalefacción (HEAT), e iniciará un ciclo de calefacción. Elmotor del ventilador (BLWM) se mantendrá encendidohasta que finalice el período de prepurga, luego seapagará durante 24 segundos y volverá a encenderse a
la velocidad de calefacción (HEAT). Cuando desaparecela señal de entrada W, el control del calefactor inicia unperíodo normal de pospurga del inductor y la velocidaddel ventilador cambia a la velocidad de enfriamiento(COOL) después de una demora de 3 segundos. Si lasseñales R-a-W-e-Y-y-G desaparecen al mismo tiempo, elmotor del ventilador (BLWM) se mantendrá encendidodurante el período de demora de apagado del ventiladorque se haya seleccionado. Si las señales R-a-W-e-Ydesaparecen, y queda la señal G, el motor del ventilador(BLWM) mantendrá encendido el motor del ventilador(BLWM) en la velocidad de calefacción (HEAT) despuésde finalizar el período de demora de apagado delventilador que se haya seleccionado.
Ver Autoprueba de componentesConsultar la página 16 para instrucciones.
MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 02SP 33
GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTOGrupo de piezas del chasisPuerta de controlPuerta del ventiladorPlaca de relleno superiorPlaca de relleno inferiorPomo de puerta, ensamblajeGrupo de piezas eléctricasCaja de controlCaja de conexionesDisyuntor(es) de seguridadTarjeta de circuitosInterruptor de puertaTransformador 220V/24VTransformador 220V/115VFusible de 3 amperiosInterruptor de volatilización de llamaArnés del motor del ventiladorGrupo de piezas del filtroFiltro(s)Grupo de piezas del ventiladorPlaca de corteCaja del ventiladorMotor del ventiladorAspa del ventiladorCondensadorAmarra del condensador
Grupo de piezas de control del gasDistribuidorQuemadorOrificioSensor de llamaIgnición de superficie calienteVálvula de gasGrupo de piezas de intercambiador de calorIntercambiador de calor principal, ensamblajePanel de celdas del intercambiador de calor principalIntercambiador de calor secundario, ensamblajeCollar de acoplamientoPlaca de contenciónJuntas obturadoras de tuberíasGrupo de piezas del inductorInterruptor(es) de presiónInductor, ensamblajeInductorMotor del inductorMódulo del motorCondensador del motor del inductorCaja del colectorTrampa de condensaciónCodo de la trampa de condensaciónJuntas obturadoras
! ADVERTENCIARIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA Y ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONOSi no se respeta esta advertencia podría producirse un funcionamiento peligroso, una lesión personal, la muerte o daños a la propiedad.La instalación, ajuste, alteración, reparación, mantenimiento o uso indebidos podrían provocar envenenamiento por monóxido de carbono,explosiones, incendios, descargas eléctricas y otras condiciones que a su vez podrían causar lesiones o daños a la propiedad. Hable conun instalador calificado, una agencia de servicio, el distribuidor de gas local o con su propio distribuidor o tienda local para obtener lainformación y asistencia que necesita. El instalador o la agencia deberán utilizar piezas y accesorios autorizados y listados por la fábricasi van a modificar el producto.
Tenga a mano el número de modelo/producto y el número de serie incluido en la placa de clasificación de la unidad parapedir las piezas de repuesto correctas.PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE PIEZAS: Consulte con el distribuidor que realizó la instalación o busque la marcade su unidad en la guía telefónica local bajo Equipos de calefacción o Contratistas y sistemas de aire acondicionado.
NOMENCLATURA DEL PRODUCTOUBICACIÓN DE DÍGITOS 1 2 3 4 5 6, 7, 8 9, 10 11, 12 13 14
F 9 M E S 100 21 20 A 1
F = Línea principal9 = Eficiencia del 90% al 100%
M = Multiposición CARACTERÍSTICA
E = Exportación CARACTERÍSTICA
S = Monofásico CARACTERÍSTICA
100 = 100.000 BTU/hr120 = 120.000 BTU/hr
140 = 140.000 BTU/hr CALOR ENTRADA
21 = 21 pulgadas24 = 24 1/2 pulgadas ANCHO DE LA CAJA
20 = 2000 CFM (máx) CAUDAL DE AIRE DE ENFRIAMIENTO
DÍGITO DE REVISIÓN (MAYOR) DE VENTASDÍGITO DE REVISIÓN (MENOR) DE INGENIERÍA
Copyright 2013 International Comfort Product � PO Box 128 �Lewisburg, TN 37091 EE.UU.