Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

31
Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones Neumáticas Meritor para Semirremolques Serie MTA Revisado 03-17

Transcript of Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

Page 1: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

Manual de Mantenimiento14M-SP

Sistemas de Suspensiones Neumáticas Meritor para SemirremolquesSerie MTARevisado 03-17

Page 2: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

Notas de Servicio

La información contenida en esta publicación estaba vigente a la fecha de autorización para impresión y está sujeta a cambios sin previo aviso ni responsabilidad alguna. Meritor Heavy Vehicle Systems, LLC se reserva el derecho de modificar la información presentada y de descontinuar en cualquier momento la producción de las partes descritas.

Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Acerca de Este ManualEste manual contiene procedimientos de servicio y reparación para los sistemas de suspensiones neumáticas Meritor de la Serie MTA para semirremolques.

Antes de Comenzar1. Asegúrese de leer y entender todos los procedimientos e

instrucciones antes de comenzar a dar servicio a los componentes.

2. Lea y siga estrictamente todos los mensajes de Advertencia y Precaución que contiene esta publicación. Éstos contienen información que puede ayudarle a evitar lesiones a personas y daños a componentes, o ambas cosas.

3. Siga las directrices de mantenimiento y servicio, instalación y diagnóstico de su compañía.

4. Use herramientas especiales cuando sea necesario para ayudar a prevenir lesiones graves y daños a componentes.

Mensajes de Alerta de Peligro y Símbolos de Par de Torsión

ADVERTENCIAUna Advertencia señala una instrucción o un procedimiento que debe seguirse al pie de la letra a fin de evitar lesiones graves y daños a componentes.

PRECAUCIÓNEste mensaje de Precaución señala una instrucción o un procedimiento que debe seguirse al pie de la letra a fin de evitar lesiones graves y daños a componentes.

@ Este símbolo indica que hay que apretar los tornillos a una torsión determinada específica.

Cómo Obtener Información Adicional de Mantenimiento, Servicio y ProductosVisite Literature on Demand en meritor.com para obtener acceso y para hacer pedidos de información adicional.

Póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente OnTrac, al 866-668-7221 (Estados Unidos); al 001-800-889-1834 (México): o por correo electrónico [email protected].

Si se Especifican Herramientas y Suministros en Este ManualPóngase en contacto con Mercado para Refacciones de Vehículos Comerciales de Meritor al 001-800-725-9355.

Page 3: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

pág. pág.

Contenido

1 Sección 1: Vistas Pormenorizadas5 Sección 2: Introducción

DescripciónComponentes de Suspensiones Neumáticas Meritor de la

Serie MTA para Semirremolques7 Nomenclatura de Modelos

9 Sección 3: Altura de Marcha, Carrera y Espacio Libre a los Neumáticos de la SuspensiónAltura de Marcha de la SuspensiónCómo Determinar la Altura de Marcha Correcta

10 Carrera de la SuspensiónTumbo y ReboteEspacio Libre a los Neumáticos

12 Sección 4: Inspección y MantenimientoInspección

13 Mantenimiento

15 Sección 5: Remoción, Instalación y AjusteRemoción e InstalaciónMuelles NeumáticosAmortiguadores

16 Ajuste de la Altura de Marcha

18 Sección 6: Alineación y Ajuste del EjeAlineación del EjeAntes de Alinear el Eje

19 Procedimiento para la Alineación del EjeProcedimiento de Ajuste del Eje

21 Remoción e Instalación del Buje del Brazo de Arrastre

26 Sección 7: EspecificacionesEspecificaciones de Torsión

Page 4: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

1 Vistas Pormenorizadas

1Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

1 Vistas Pormenorizadas

Figure 1.1Suspensión Modelo MTA “T”

4008725a

1

253

23

2

34

4

6

7

1718

20

19

21

212224

4

3

8

9

10

11

1215

516

13

14

5

Pieza Descripción

1 Soporte del Bastidor, IZQUIERDO

2 Arandela de Alineación, Concéntrica

3 Arandela Plana, Pequeña

4 Tuerca de Seguridad

5 Arandela Plana, Grande

6 Amortiguador

7 Perno Hexagonal

8 Soporte del Bastidor, DERECHO

9 Subconjunto de Brazo de Arrastre y Eje

10 Etiqueta de Identificación

11 Tuerca de Seguridad

12 Placa de Montaje del Muelle Neumático

13 Muelle Neumático

14 Tapón

15 Tuerca de Seguridad

16 Conjunto de Varillaje

Pieza Descripción

Page 5: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

1 Vistas Pormenorizadas

2 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

17 Válvula de Control de Altura

18 Soporte

19 Tuerca de Seguridad

20 Arandela Plana

21 Arandela de Empuje

22 Buje Pivote Multifuncional

23 Arandela de Alineación Excéntrica

24 Perno Hexagonal

25 Perno Hexagonal

Pieza Descripción

Page 6: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

1 Vistas Pormenorizadas

3Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Suspensión Modelo MTA “L”

Figure 0.1

4010291a

26

24 25

27

1 2 3

5

4

8

67

9

10

11

15

12

16

17

18 19

2122

2320

13

14

Pieza Descripción

1 Soporte del Bastidor, IZQUIERDO

2 Arandela de Alineación, Concéntrica

3 Arandela Plana, Pequeña

4 Tuerca de Seguridad

5 Perno Hexagonal

6 Arandela Plana Grande

7 Tuerca de Seguridad

8 Amortiguador

9 Tornillo de Montaje

10 Soporte, HCV

11 Tuerca de Seguridad

12 Arandela Plana

13 Válvula de Control de Altura (HCV)

14 Conjunto de Varillaje

Pieza Descripción

Page 7: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

1 Vistas Pormenorizadas

4 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

15 Soporte del Bastidor, DERECHO

16 Subconjunto de Brazo de Arrastre y Eje

17 Etiqueta de Identificación

18 Tapón

19 Tuerca de Seguridad

20 Placa de Montaje del Muelle Neumático

21 Muelle Neumático

22 Perno de Montaje

23 Tuerca de Seguridad

24 Arandela de Empuje

25 Buje Pivote Multifuncional

26 Perno Hexagonal

27 Arandela de Alineación Excéntrica

Pieza Descripción

Page 8: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

2 Introducción

5Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

2 IntroducciónDescripción

Componentes de Suspensiones Neumáticas Meritor de la Serie MTA para SemirremolquesLos sistemas de suspensión neumática Meritor de la Serie MTA están diseñados con brazos de arrastre montados sobre el eje, paralelos entre sí y perpendiculares al eje. Un buje pivote, un conjunto de soporte colgante y arandelas de alineación van montados en la parte delantera de cada brazo de arrastre. La parte trasera del brazo de arrastre soporta al muelle neumático. Figura 2.1.

Figura 2.1

Sistemas de Control de Aire

Las suspensiones neumáticas Meritor están disponibles con sistemas de control de aire de varios tipos. El sistema más común mantiene automáticamente la altura de marcha designada controlando la presión del aire que se suministra a los muelles neumáticos.

Cuando se utiliza esta suspensión en combinación con otros tipos de suspensiones como, por ejemplo, suspensiones mecánicas de muelles de hojas, generalmente se utiliza un regulador de presión de accionamiento manual. La cantidad de presión de aire en los muelles neumáticos determina el ajuste de la altura de marcha y la carga sobre el eje. Todos los sistemas de control de aire funcionan con base en el suministro de aire comprimido del vehículo.

Figura 2.1

4008726a

CONJUNTO DE BRAZO DEARRASTRE Y EJE

ARANDELA DEALINEACIÓN

CONCÉNTRICA

AMORTIGUADOR

CONJUNTO DESOPORTE COLGANTE

ARANDELA DEALINEACIÓNEXCÉNTRICA

MUELLESNEUMÁTICOS

El modelo MTA "T" se muestra para fines ilustrativos. Los mismos componentes se utilizan en el modelo MTA "L" y la misma información es válida.

Page 9: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

2 Introducción

6 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

En la Figura 2.2 se observa un sistema de control de aire típico que utiliza un sistema de suspensión neumática Meritor. Una válvula individual de control de altura – independientemente de cuántas suspensiones neumáticas primarias se utilicen – se encarga de operar el sistema. La válvula de control de altura mantiene la cantidad de presión de aire requerida para todos los muelles neumáticos.

Figura 2.2

Válvula de Control de Altura

Las suspensiones neumáticas Meritor utilizan una válvula de control de altura (HCV) individual, la cual controla automáticamente la cantidad de presión de aire que se requiere para mantener la altura de marcha correcta. Una vez ajustada la altura de marcha, sólo las variaciones de la carga pueden hacer que se agregue o desfogue aire.

La suspensión está provista de estabilidad de rodaje por medios mecánicos y sólo necesita una válvula HCV para mantener la altura de marcha correcta, incluyendo dos, tres, cuatro o más ejes. Meritor recomienda colocar la válvula HCV sobre el eje trasero en ejes tándem y sobre el eje central en aplicaciones de tres ejes.

Cómo Funciona la Válvula HCV

� Cuando el brazo de accionamiento de la válvula HCV se mueve hacia ARRIBA, se agrega aire de suministro a los muelles neumáticos. Cuando el brazo regresa a la posición neutral, la válvula se cierra.

� Cuando el brazo de accionamiento se mueve hacia ABAJO, la válvula HCV desfoga aire de los muelles neumáticos hasta que la válvula llegue a su posición neutral y se cierra.

� La posición neutral mantiene la altura de marcha correcta.

Válvulas de Desfogue de Aire

ADVERTENCIAA la hora de cargar o descargar un semirremolque, utilice la válvula de desfogue de aire para extraer presión de aire de los muelles neumáticos de la suspensión de manera simultánea, antes de aplicar los frenos de estacionamiento del semirremolque. Si no se extrae correctamente la presión de aire, pueden presentarse variaciones de la altura de la plataforma del semirremolque o de la altura de marcha de la suspensión, las cuales pueden ocasionar que el semirremolque se mueva hacia adelante y hacia atrás. Además, los cambios en la carga que soporta la suspensión pueden provocar que el semirremolque se aleje del puerto de carga/descarga ("desplazamiento en el puerto de embarque"). Esto puede ocasionar que los patines de la suspensión se dañen o se colapsen. Si el semirremolque se desplaza demasiado lejos del puerto de carga, puede ocasionar lesiones personales graves.

Una válvula de vaciado de aire mantiene de manera firme la altura vertical del piso del semirremolque durante la carga y descarga. La válvula de vaciado extrae aire de los muelles neumáticos y baja la suspensión hasta los topes que se encuentran en posición de tumbo de la suspensión.

Meritor aprueba la instalación de una válvula de vaciado de aire únicamente cuando dicha válvula extrae simultáneamente el aire de todos los muelles neumáticos de la suspensión. Consulte en la lista a continuación otras aplicaciones aprobadas por Meritor.

� Un semirremolque estacionado por cualquier período de tiempo, cargado o sin carga; así como asentado sobre patines o acoplado al vehículo remolcador.

� Un semirremolque que está siendo cargado o descargado cuando se utilizan montacargas.

� Un semirremolque de volteo sólo en modo de carga o descarga.

Figura 2.2

VÁLVULA DEPROTECCIÓN DE

LOS FRENOS 4008121a

VÁLVULA DEL FRENODE RESORTE DELSEMIRREMOLQUE

DEPÓSITODE AIRE

MUELLENEUMÁTICO

MUELLENEUMÁTICO

PUERTO DESUMINISTRO

SUM

INIS

TRO

VÁLVULA DECONTROL DE ALTURA

VISTA DESDE EL EXTREMODE LA VÁLVULA

TAPONEAR PUERTOTYP SIN USAR

SUSPENSIÓN

PUERTO DESUSPENSIÓN

ACCESORIO DE CONEXIÓNRÁPIDA (ROJO)“SUMINISTRO DEESTACIONAMIENTO/EMERGENCIA”

ACCESORIO DE CONEXIÓNRÁPIDA (AZUL) “CONTROL”

VÁLVULA RELEVADORAPILOTO

Page 10: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

2 Introducción

7Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

� Un semirremolque durante una situación de descarga inmediata; por ejemplo, al remover acero en rollos.

Llame al Centro de Servicio al Cliente al 866-OnTrac1 (668-7221) para obtener aprobación por escrito para cualquier variación de estas aplicaciones.

Conexión Pivote

La conexión pivote debe mantener la carga de sujeción correcta a través de los bujes multifuncionales para evitar daños a los componentes y asegurar el buen desempeño general y la vida útil de la suspensión. La conexión pivote estándar de Meritor es un sistema reajustable en campo. Figura 2.3 y Figura 2.4.

La conexión pivote asegura que la carga de sujeción sea correcta cuando se aplica la torsión correcta. La conexión pivote debe apretarse correctamente para asegurar la cobertura de garantía por parte de Meritor. Consultar en la Sección 7 las especificaciones de torsión.

Figura 2.3

Figura 2.4

Nomenclatura de ModelosUna etiqueta de identificación está ubicada sobre el eje. Para obtener refacciones, consulte la página de Notas de Servicio al comienzo de este manual y especifique el número de modelo indicado en la etiqueta.

Para suspensiones adquiridas el 1ro de octubre de 2011 o después, la nomenclatura de modelos es como se muestra en la Figura 2.5.

Figura 2.3

1 PERNO PIVOTE DE 7/8″-9 GRADO 8, LA LONGITUD VARÍA

2 BLOQUES DE ALINEACIÓN3 TUBO DE MONTAJE DEL

AMORTIGUADOR4 CONJUNTO DE SOPORTE

COLGANTE DEL LADO DE LA CARRETERA

5 TUERCA DE SEGURIDAD DE 7/8″-9 GRADO C

6 ARANDELA PLANA DE 7/8″, PEQUEÑA

7 ARANDELA DE ALINEACIÓN CONCÉNTRICA

8 ARANDELA DE DESGASTE9 BUJE MULTIFUNCIONAL10 ARANDELA DE ALINEACIÓN

EXCÉNTRICA

MODELO MTA “T”

1

4

98

8

7

6

5

10

2

3

4008727a

Figura 2.4

1 CONJUNTO DE SOPORTE COLGANTE DEL LADO DE LA CARRETERA

2 TUERCA DE SEGURIDAD DE 7/8″-9 GRADO C

3 ARANDELA PLANA DE 7/8″, PEQUEÑA

4 ARANDELA DE ALINEACIÓN CONCÉNTRICA

5 ARANDELA DE DESGASTE

6 BUJE MULTIFUNCIONAL7 ARANDELA DE ALINEACIÓN

EXCÉNTRICA8 PERNO PIVOTE DE 7/8″-9

GRADO 8, LONGITUD VARÍA9 BLOQUES DE ALINEACIÓN

MODELO MTA “L”

12

3

45

6

5

7

8

4010293a

9

Page 11: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

2 Introducción

8 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Figura 2.5

Figura 2.5

4009782a

MERITOR NÚMEROSECUENCIAL

M T A 2 3 T 1 4 0 T N 0 0 1 5

TIPO DE SUSPENSIÓN

PA = Neumática en Paralelogramo

SM = Mecánica, de Acero

TA = Neumática con Brazo de Arrastre

CLASIFICACIÓN DE SISTEMAS

DE SUSPENSIÓN

20 = 20,000

23 = 23,000

25 = 25,000

30 = 30,000

38 = 38,000

40 = 40,000

46 = 46,000

50 = 50,000

69 = 69,000

MISCELÁNEOS

A = Deslizable de Montaje

Superior

B = Deslizable de Montaje Inferior

C = Subbastidor Fijo de Montaje

Superior

D = Subbastidor Fijo de Montaje

Inferior

F = MPA Fija Sin Subbastidor

L = Sin Subbastidor de Montaje

Inferior

P = Plataforma Deslizable de

Montaje Inferior

Q = Parte Superior Deslizable

Lista para Rampa

R = Parte Inferior Deslizable Lista

para Rampa

S = MPA Deslizable

T = Sin Subbastidor de Montaje

Superior

Y = De Montaje en Horquilla

Inferior

Z = Plataforma Deslizable de

Montaje Superior

ALTURA DE

MARCHA

060 = 6"

065 = 6.5"

070 = 7"

080 = 8"

090 = 9"

100 = 10"

110 = 11"

120 = 12"

130 = 13"

140 = 14"

150 = 15"

160 = 16"

165 = 16.5"

170 = 17"

175 = 17.5"

180 = 18"

185 = 18.5"

190 = 19"

TIPO DE EJE

TN

TP

TQ

TR

TL

TB

WP

Page 12: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

3 Altura de Marcha, Carrera y Espacio Libre a los Neumáticos de la Suspensión

9Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

3 Altura de Marcha, Carrera y Espacio Libre a los Neumáticos de la Suspensión Altura de Marcha de la SuspensiónLa altura de marcha de la suspensión es la distancia entre la línea central del eje y el lado inferior del bastidor del semirremolque. Figura 3.1.

Figura 3.1

Todas las suspensiones neumáticas Meritor están diseñadas para operar a una altura de marcha específica, la cual debe mantenerse durante toda la vida útil de la suspensión. En caso contrario, puede ocurrir que la carga se distribuya incorrectamente, lo cual puede afectar el desempeño de la suspensión, acortar la vida útil de los componentes y anular la garantía de Meritor.

Operar un vehículo con altura de marcha mayor a la especificada para la aplicación puede provocar que el semirremolque sobrepase el límite legal de altura, dependiendo del tipo de semirremolque y carga útil.

Para obtener la especificación correcta de altura de marcha, revise la etiqueta de identificación de la suspensión ubicada sobre la parte trasera del eje. Consultar también la Sección 2.

Cómo Determinar la Altura de Marcha CorrectaTome en cuenta los siguientes factores para determinar la altura de marcha correcta de la suspensión.

NOTA: Si se requiere alguna variación de la altura de marcha de la suspensión en cada lugar, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente OnTrac, al 866-OnTrac1 (668-7221), donde recibirá asistencia técnica.

Distancia del Bastidor al Piso

Debe medir la distancia desde la parte baja del bastidor del semirremolque hasta el piso en cada lugar de la suspensión. Figura 3.2. Esta medida determina la altura requerida para la plataforma del semirremolque.

Figura 3.2

Altura de Plataforma del Semirremolque

Para calcular la altura de marcha requerida para la suspensión, restar de la distancia del bastidor al piso cargado el radio estático cargado del neumático. Figura 3.1.

Altura de Quinta Rueda

La altura de la quinta rueda del bastidor de un semirremolque puede afectar la inclinación del bastidor del semirremolque. Por ejemplo, si la altura de la quinta rueda es baja, ésta provocará que el bastidor del semirremolque se incline hacia ABAJO, hacia el frente. Determine la altura de marcha correcta para cada suspensión. Figura 3.3.

Figura 3.3

Figura 3.1

4008124a

BASTIDOR DELSEMIRREMOLQUE

NEUMÁTICO

CENTRODEL EJE

ALTURA DEPLATAFORMA

CARGADABASTIDOR

A PISOCARGADORADIO DEL

NEUMÁTICOESTÁTICOCARGADO

ALTURA DEMARCHA

Figura 3.2

1 SUSPENSIÓN 12 SUSPENSIÓN 23 ALTURA DE LA PLATAFORMA4 DEL BASTIDOR AL PISO

Figura 3.3

4000947d

1 2

4 4

3

BAJA ALTURADE QUINTARUEDA POR

DISEÑO

SUSPENSIÓN 1 SUSPENSIÓN 2

DISTANCIA DEL BASTIDOR AL PISOMÁS BAJA QUE ATRÁS

4000947b

ALTURA DEPLATAFORMA

Page 13: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

3 Altura de Marcha, Carrera y Espacio Libre a los Neumáticos de la Suspensión

10 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Deflexión del Bastidor del Semirremolque

Cuando se instaló la suspensión, la altura de marcha se determinó con el semirremolque sin carga. Cuando el semirremolque está cargado, puede producirse deflexión del bastidor, la cual modificará la altura de marcha. Cerciórese de tomar en cuenta la deflexión a la hora de determinar la altura de marcha correcta para cada suspensión. Figura 3.4.

Figura 3.4

Ejes Retráctiles Auxiliares de la Suspensión Neumática (Bastidor al Piso Cargados)

Debe medir la distancia desde el bastidor al piso, con carga, de los ejes retráctiles auxiliares de suspensión neumática en cada lugar de la suspensión. Figura 3.5. La altura de marcha de las suspensiones de muelles de hoja cambia al someterse a diversas cargas y los ejes retráctiles auxiliares deben especificarse de manera que cumplan con la altura de marcha de la suspensión de muelles de hoja cargada para una operación correcta.

Figura 3.5

Carrera de la Suspensión

Tumbo y ReboteEl tumbo es la cantidad de movimiento hacia arriba del eje a partir de la posición de altura de marcha diseñada para la suspensión. Figura 3.6.

El rebote es la cantidad de movimiento hacia abajo del eje a partir de la posición de altura de marcha diseñada para la suspensión. Figura 3.6.

Figura 3.6

Espacio Libre a los NeumáticosLas suspensiones neumáticas Meritor requieren de un mínimo de 1.5 pulgadas (38 mm) de espacio libre a los neumáticos entre la parte superior del neumático y la parte inferior de la estructura del bastidor del semirremolque que está sobre el neumático cuando la suspensión está en tumbo total. Figura 3.7.

Figura 3.7

Cómo Determinar el Espacio Libre a los Neumáticos

Determine el espacio libre a los neumáticos sumando al tumbo de la suspensión el espacio libre a los neumáticos especificado. El resultado de esta suma es la distancia requerida entre la parte superior del neumático y la parte inferior del bastidor del semirremolque cuando la suspensión está en su altura de marcha de diseño.

Figura 3.4

Figura 3.5

BASTIDOR AL PISOCARGADO

BASTIDOR AL PISOSIN CARGA

BASTIDORDELSEMIRREMOLQUESIN CARGA

4000949a

ALTURA DELA PLATAFORMA

BASTIDOR AL PISOCARGADO

ALTURA DE MARCHACARGADA

SUSPENSIÓN AUXILIAR “RETRÁCTIL”

4000947c

ALTURA DEPLATAFORMA

Figura 3.6

Figura 3.7

4008125a

LÍNEACENTRALDEL EJE

ALTURA DEMARCHA

TUMBO

REBOTE

4008126a

NEUMÁTICO

ALTURA DEMARCHA

ESPACIO LIBREAL NEUMÁTICO

Page 14: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

3 Altura de Marcha, Carrera y Espacio Libre a los Neumáticos de la Suspensión

11Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Ejemplo

� Tumbo = 3 pulgadas (76 mm)

� Espacio Libre al Neumático = 1.5 pulgadas (38 mm)

Cálculo

3 pulgadas (76 mm) + 1.5 pulgadas (38 mm) = 4.5 pulgadas (114 mm) = Espacio libre requerido sobre el neumático a altura de marcha

Se requiere un espacio libre de dos pulgadas (51 mm) entre el lado interno del neumático y el bastidor del semirremolque, en ambos lados. Este espacio libre permite tanto el movimiento lateral de la suspensión como la deflexión del neumático. Figura 3.8.

Figura 3.8

Figura 3.8

4008127a

2" DE ESPACIOLATERAL MÍNIMO

AL NEUMÁTICOREQUERIDO

NEUMÁTICO

BASTIDOR DELSEMIRREMOLQUE

Page 15: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

4 Inspección y Mantenimiento

12 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

4 Inspección y MantenimientoMensajes de Alerta de PeligroLea y siga estrictamente todos los mensajes de Advertencia y Precaución que contiene esta publicación. Éstos contienen información que puede ayudarle a evitar lesiones a personas y daños a componentes, o ambas cosas.

ADVERTENCIAPara evitar sufrir lesiones graves en los ojos utilice siempre gafas protectoras cuando realice labores de mantenimiento o servicio en un vehículo.

Estacione el vehículo sobre una superficie plana. Bloquee las ruedas para evitar que se mueva el vehículo. Apoye el vehículo sobre soportes seguros. Nunca trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado sólo sobre gatos. Los gatos pueden resbalarse y caer. Esto puede provocar lesiones graves a personas y daños a los componentes.

Cerciórese que todo el personal esté alejado del semirremolque antes de inflar o desinflar los muelles neumáticos. El sistema de suspensión neumática tiene varios puntos donde partes del cuerpo pueden quedar aprisionadas, causando lesiones graves a personas.

Inspección1. Utilice gafas protectoras. Estacione el semirremolque sobre

una superficie plana. Bloquee las ruedas para evitar que se mueva el semirremolque.

2. Inspeccione los componentes de la suspensión neumática, la válvula de control de altura y el eje en intervalos regulares durante la operación normal y cada vez que se dé servicio al semirremolque.

3. Antes de cada viaje, inspeccione visualmente el sistema de suspensión y escuche para detectar posibles fugas de aire.

4. Reemplace los tornillos dañados para mantener la torsión correcta y cumpla con los requerimientos de la garantía.

5. Efectúe las inspecciones subsecuentes después de las primeras 1,000 millas (1600 km) de operación y anualmente, de ahí en adelante.

ADVERTENCIAVerifique la torsión de los tornillos, apriete los tornillos flojos y cambie los tornillos dañados. Los tornillos flojos, dañados o faltantes pueden ocasionar la pérdida de control del vehículo y graves daños a personas y componentes.

A. Verifique la torsión de los tornillos, apriete los tornillos flojos y cambie los tornillos dañados o faltantes.

B. Inspeccione visualmente todas las tuercas y pernos para ver si están flojos o tienen movimiento. Figura 4.1. Apriete todos los tornillos a la torsión correcta especificada en la Sección 7. De ahí en adelante, inspeccione los componentes de la suspensión cada vez que se dé servicio al semirremolque.

C. Revise si están flojos los pernos pivote.

� Si los pernos están flojos: Alinear los ejes antes de apretar los pernos. Consultar la Sección 6.

D. Revise la torsión en las tuercas de seguridad de la unión pivote para asegurarse que estén apretadas a 440 lbs-pie (596 N�m). De ser necesario, apretarlas. @

Page 16: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

4 Inspección y Mantenimiento

13Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Figura 4.1

Mantenimiento1. Inspeccione para ver si hay tornillos rotos o faltantes. Repare o

reemplace según sea necesario. Consultar en la Sección 7 las especificaciones correctas de torsión.

ADVERTENCIANo soldar ni perforar en los brazos de arrastre ni en los subconjuntos del eje. Soldar o perforar en los brazos de arrastre o en los subconjuntos del eje puede reducir la resistencia a la fatiga de estos componentes y anulará la garantía de Meritor. Esto puede provocar lesiones graves a personas y daños a los componentes.

2. Inspeccione las soldaduras para ver si hay grietas en el brazo de arrastre y en el subconjunto del eje y en los subconjuntos de soportes colgantes.

3. Inspeccione las partes flexibles de los muelles neumáticos para ver si hay cortes o abrasiones. Reemplace inmediatamente el muelle neumático si está cortado o dañado.

4. Revise si hay obstrucciones o interferencias en los muelles neumáticos que pudieran causar rozaduras y abrasiones. Reubique y asegure componentes como mangueras de aire que pudieran hacer contacto con cualquier parte del muelle neumático.

5. Revise si hay fugas en las líneas de aire, en la placa de reborde superior del muelle neumático, en el pistón y en los pernos de montaje. Figura 4.2. Reemplace las líneas de aire, las conexiones o los muelles neumáticos respectivos. Consultar la Sección 5.

Figura 4.2

Figura 4.1

1 PERNO INFERIOR DEL AMORTIGUADOR DEL LADO DE LA BANQUETA

2 PERNO PIVOTE DEL LADO DE LA BANQUETA

3 PERNO SUPERIOR DEL AMORTIGUADOR DEL LADO DE LA BANQUETA

4 PERNO SUPERIOR DEL AMORTIGUADOR DEL LADO DE LA CARRETERA

5 PERNO PIVOTE DEL LADO DE LA CARRETERA

6 PERNO INFERIOR DEL AMORTIGUADOR DEL LADO DE LA CARRETERA

7 PERNOS DE MONTAJE DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE ALTURA

8 PERNOS DE VARILLAJE DE VÁLVULA DE CONTROL DE ALTURA

9 TUERCA(S) SUPERIOR(ES) DEL MUELLE NEUMÁTICO

10 TUERCA(S) INFERIOR(ES) DEL MUELLE NEUMÁTICO

El modelo MTA “T” se muestra para fines ilustrativos. Los mismos componentes se utilizan en el modelo MTA “L” y la misma información es válida.

1

4

8

5

2

6

3

4008729a

VISTADESDEARRIBA

VISTALATERAL

VISTADESDEATRÁS

7

9

10 10

9

Figura 4.2

4008130a

MONTAJE COMBINADO SUPERIOR DE MUELLE NEUMÁTICO Y PERNO DE ENTRADA DE AIRE

PLACA DEREBORDE

SUPERIOR

COMPONENTEFLEXIBLE

PISTÓN

PERNO DEMONTAJEINFERIOR

DEL MUELLENEUMÁTICO

Page 17: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

4 Inspección y Mantenimiento

14 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

6. Revise los bujes de los amortiguadores para ver si están flojos o desgastados. Inspeccione los amortiguadores para ver si tienen fugas de aceite o abolladuras. Reemplace los amortiguadores desgastados o dañados. Figura 4.3 y Figura 4.4.

Figura 4.3

Figura 4.4

7. Inspeccione la estructura de los siguientes componentes de la suspensión neumática. Figura 4.5 y Figura 4.6.

� Conjuntos de soportes colgantes

� Brazo de arrastre y subconjunto de eje

� Montajes de amortiguadores

� Conexión entre el eje y el brazo de arrastre

� Interferencia de freno, leva o cámara

� Uniones del conjunto de soporte colgante en puntos de interfaz

� Conexiones pivote

Figura 4.5

Figura 4.6

Figura 4.3

MODELO MTA “T”

Figura 4.4

MODELO MTA “L”

400873

MONTAJEINFERIORDELAMORTIGUAD

MONTAJE SUPERIORDEL AMORTIGUADOR

4010292b

MONTAJE SUPERIOR DEL AMORTIGUADOR

MONTAJE INFERIORDEL AMORTIGUADOR

Figura 4.5

MODELO MTA “T”

Figura 4.6

MODELO MTA “L”

4008730b

BRAZO DEARRASTRE YSUBCONJUNTODE EJE

CONEXIÓN ENTRE EL EJE Y EL BRAZO DE ARRASTREMONTAJES DE

AMORTIGUADOR

CONEXIÓNPIVOTE

CONJUNTO DESOPORTE COLGANTE

4010292a

BRAZO DE ARRASTRE Y SUBCON-JUNTO DE EJE

CONEXIÓN ENTRE EL EJE Y EL BRAZO DE ARRASTRE

CONJUNTO DE SOPORTE COLGANTE

MONTAJES DE AMORTIGUADORCONEXIÓN

PIVOTE

Page 18: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

5 Remoción, Instalación y Ajuste

15Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

5 Remoción, Instalación y AjusteMensajes de Alerta de PeligroLea y siga estrictamente todos los mensajes de Advertencia y Precaución que contiene esta publicación. Éstos contienen información que puede ayudarle a evitar lesiones a personas y daños a componentes, o ambas cosas.

ADVERTENCIAPara evitar sufrir lesiones graves en los ojos utilice siempre gafas protectoras cuando realice labores de mantenimiento o servicio en un vehículo.

Estacione el vehículo sobre una superficie plana. Bloquee las ruedas para evitar que se mueva el vehículo. Apoye el vehículo sobre soportes seguros. Nunca trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado sólo sobre gatos. Los gatos pueden resbalarse y caer. Esto puede provocar lesiones graves a personas y daños a los componentes.

Cerciórese que todo el personal esté alejado del semirremolque antes de inflar o desinflar los muelles neumáticos. El sistema de suspensión neumática tiene varios puntos donde partes del cuerpo pueden quedar aprisionadas, causando lesiones graves a personas.

Remoción e Instalación

Muelles NeumáticosInspeccione los muelles neumáticos de la suspensión cada vez que se dé servicio al semirremolque y en intervalos regulares durante la operación normal. Consultar los procedimientos respectivos en la Sección 4.

NOTA: Cuando reemplace los muelles neumáticos en suspensiones de la Serie MTA, deberá instalar componentes Meritor o componentes adquiridos de un distribuidor aprobado por Meritor. El uso de componentes no aprobados afectará el desempeño de la suspensión y anulará la garantía de Meritor.

1. Utilice gafas protectoras. Estacione el semirremolque sobre una superficie plana. Bloquee las ruedas para evitar que se mueva el semirremolque.

2. Levante el semirremolque de manera que la suspensión quede al nivel de marcha diseñado o por encima de éste. Apoye la parte trasera del semirremolque sobre soportes de seguridad.

3. Deje que salga todo el aire del sistema de suspensión desasentando la válvula en la parte de abajo del depósito de aire. Así se retirará la presión de aire de suministro.

4. Desconecte las líneas de suministro de aire en la parte de arriba del muelle neumático. Remueva las tuercas de arriba y de abajo del muelle neumático.

5. Cerciórese que todo el personal esté alejado de los muelles neumáticos. Comprima el muelle neumático y retírelo de la suspensión.

6. Coloque en nuevo muelle neumático en la suspensión. Instale las tuercas de arriba del muelle neumático. Extienda el muelle neumático e instale la tuerca o el tornillo de abajo. Apriete las tuercas de arriba a una torsión de 45-50 lbs-pie (61-68 N�m). Apriete la tuerca o el tornillo de abajo a una torsión de 30-35 lbs-pie (40.7-47.5 N�m). @

7. Conecte la línea de suministro de aire. Asiente la válvula en el fondo del depósito de aire. Presurice el sistema de suministro de aire. Revise posibles fugas. Reemplace las líneas de aire, las conexiones o los muelles neumáticos que tengan fuga.

8. Levante el semirremolque y remueva los soportes de seguridad. Baje el semirremolque hasta que quede apoyado sobre el suelo.

9. Revise la altura de marcha de la suspensión y ajústela si es necesario. Consultar el procedimiento en esta sección.

Amortiguadores1. Utilice gafas protectoras. Estacione el semirremolque sobre

una superficie plana. Bloquee las ruedas para evitar que se mueva el semirremolque.

2. Con el semirremolque debidamente apoyado sobre soportes, remueva la tuerca de 7/8 de pulgada y la arandela del montaje de arriba. Figura 5.1 y Figura 5.2.

Figura 5.1

Figura 5.1

1 TUERCA DE SEGURIDAD2 ARANDELAS PLANAS, GRANDES3 CONJUNTO DE SOPORTE

COLGANTE DEL LADO DE LA BANQUETA

4 PERNO DEL AMORTIGUADOR

5 ARANDELAS PLANAS, PEQUEÑAS

6 BRAZO DE ARRASTRE7 AMORTIGUADOR

MODELO MTA “T”

3 4

4

1

7

165

4008731a

2

2

Page 19: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

5 Remoción, Instalación y Ajuste

16 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Figura 5.2

3. Remueva la tuerca de 7/8 de pulgada y la arandela del montaje de abajo. Remueva del amortiguador el perno de abajo y la arandela. Figura 5.1.

4. Remueva el amortiguador del perno de arriba.

5. Instale el nuevo amortiguador en el perno de arriba. Instale la arandela y la tuerca. Figura 5.1.

6. Inserte el perno y la arandela a través del buje de abajo del amortiguador. Instale la arandela y la tuerca. Figura 5.2.

7. Cuando la suspensión esté en altura de marcha correcta, apriete las tuercas de arriba y de abajo a 350-400 lbs-pie (475-542 N�m). @

Ajuste de la Altura de Marcha

NOTA: Al ajustar la altura de marcha, bloquee las ruedas y libere los frenos del semirremolque. El eje debe poder girar libremente para evitar lecturas falsas.

1. Utilice gafas protectoras. Estacione el semirremolque sobre una superficie plana. Bloquee las ruedas para evitar que se mueva el semirremolque. Suelte los frenos del semirremolque.

2. Descargue el vehículo. Apoye el pasador “king pin” del semirremolque a la altura de operación designada.

3. Conecte el vehículo a un suministro de aire comprimido que duplique el sistema de suministro estándar.

4. Verifique que los muelles neumáticos estén inflados.

5. Determine la altura de marcha de la suspensión neumática.

A. Mida la distancia desde la parte baja de la estructura del semirremolque hasta la parte de arriba del eje.

B. Añada a esta medida la mitad del diámetro del eje (típicamente 2.5 pulgadas [64 mm]).

Ejemplo

� Parte baja de la estructura del semirremolque hasta la parte de arriba del eje = 12.5 pulgadas (317.5 mm)

� Radio del eje = 2.5 pulgadas (63.5 mm)

Cálculo

12.5 pulgadas (317.5 mm) + 2.5 pulgadas (63.5 mm) = 15 pulgadas (381 mm) = Altura de marcha

6. Desconecte el brazo de varillaje del perno de varillaje de arriba. Reemplace el varillaje si está doblado o dañado. Figura 5.3 y Figura 5.4.

Figura 5.3

Figura 5.2

1 CONJUNTO DE SOPORTE COLGANTE DEL LADO DE LA BANQUETA

2 ARANDELAS PLANAS3 TUERCA DE SEGURIDAD4 BRAZO DE ARRASTRE

5 AMORTIGUADOR6 PERNO HEXAGONAL, CORTO7 PERNO HEXAGONAL, LARGO

MODELO MTA “L”

3

2

1

2

2

6

3

7

5

4010294a

4

Figura 5.3

1 BRAZO DE VARILLAJE2 TORNILLO DE AJUSTE3 BRAZO DE PALANCA4 INFLAR5 DESINFLAR

MODELO MTA “T”

4008152a

1

5

30°-45°

30°-45°

2 3 4

Page 20: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

5 Remoción, Instalación y Ajuste

17Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Figura 5.4

7. Cerciórese que todo el personal esté alejado de los muelles neumáticos. Infle o desinfle los muelles neumáticos levantando o bajando el brazo de palanca de la válvula de control de altura (HCV) 30 a 45 grados. Para inflar, mantenga levantado el brazo de palanca en la posición hacia ARRIBA durante por lo menos 15 segundos o hasta que la suspensión esté en la altura de marcha correcta. Consultar la Sección 3. Figura 5.3.

8. Cuando la suspensión haya llegado a la altura de marcha correcta, poner el brazo de palanca HCV en la posición neutral. Figura 5.3.

9. Insertar el pasador guía o una broca de 0.125 de pulgada (3.175 mm) de diámetro en el brazo de palanca de la válvula HCV.

10. Aflojar el tornillo de ajuste de 0.25 de pulgada (6.35 mm) del brazo de palanca. Permitir que el brazo bascule libremente.

11. Alinear el extremo del brazo de palanca con la apertura de arriba del brazo de varillaje. Instalar el perno de arriba del varillaje. Apretar el perno de arriba del varillaje a 5-7 lbs-pie (7-9 N�m). @

12. Remover el pasador guía o broca de 0.125 de pulgada (3.175 mm) de diámetro que se insertó en el Paso 9.

13. Hacer una prueba de conducción del semirremolque.

14. Medir la altura de marcha para verificar que el ajuste haya sido preciso.

Figura 5.4

1 BRAZO DE VARILLAJE2 TORNILLO DE AJUSTE3 BRAZO DE PALANCA4 INFLAR5 DESINFLAR

MODELO MTA “L”

3

4010295a

2

1

30˚-45˚

30˚-45˚

4

5

Page 21: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

6 Alineación y Ajuste del Eje

18 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

6 Alineación y Ajuste del EjeMensajes de Alerta de PeligroLea y siga estrictamente todos los mensajes de Advertencia y Precaución que contiene esta publicación. Éstos contienen información que puede ayudarle a evitar lesiones a personas y daños a componentes, o ambas cosas.

ADVERTENCIAPara evitar sufrir lesiones graves en los ojos utilice siempre gafas protectoras cuando realice labores de mantenimiento o servicio en un vehículo.

Estacione el vehículo sobre una superficie plana. Bloquee las ruedas para evitar que se mueva el vehículo. Apoye el vehículo sobre soportes seguros. Nunca trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado sólo sobre gatos. Los gatos pueden resbalarse y caer. Esto puede provocar lesiones graves a personas y daños a los componentes.

Alineación del EjeLa conexión de pivote y alineación de la suspensión Meritor de la Serie MTA consta de dos arandelas a cada lado del soporte del bastidor. La arandela externa es excéntrica y los bloques de alineación guían su diámetro exterior.

Cuando se hace girar la cabeza del perno controlada por la arandela excéntrica, la conexión de pivote del la suspensión y el eje se mueven hacia delante o hacia atrás. La conexión de pivote es sujetada por una tuerca hexagonal autobloqueante, una arandela plana templada y un perno hexagonal pesado.

Herramientas Requeridas

� Llave de tuercas de impacto mínimo de 600 lbs-pie (816 N�m)

� Llave de torsión de 600 lbs-pie (816 N�m)

� Llave de tuercas de 1-5/16 de pulgada de extremo cerrado o abierto

� Cubo de 1-5/16 de pulgada

� Equipo para cambio de neumáticos, según sea necesario

� Extensor “king pin” (o pogo stick)

� Extensor de extremo de rueda o husillo

� 50 pies (15.25 m) mínimo de cinta de medir en incrementos de 0.0625 de pulgada (1.5875 mm) y 0.125 de pulgada (3.175 mm)

Antes de Alinear el Eje1. Utilice gafas protectoras. Estacione el vehículo sobre una

superficie plana. Bloquee las ruedas para evitar que se mueva el semirremolque.

2. Coloque el acoplamiento superior de la quinta rueda del semirremolque a su altura de diseño, ajustando los patines. Cerciórese que todas las suspensiones estén a la altura de marcha de diseño. Ajuste la altura de marcha si es necesario. Consultar la Sección 5.

3. Inspeccione cada juego de neumáticos. Los neumáticos en cada juego doble de neumáticos deben coincidir dentro de 0.125 de pulgada (3.175 mm) del mismo radio de rodaje, o en no más de 0.75 de pulgada (19.05 mm) de variación de circunferencia.

� Si un juego de neumáticos no está dentro de la especificación: Instale un juego de neumáticos correcto.

NOTA: Para ajustar la alineación del eje se deben soltar los frenos del semirremolque. Las ruedas deben girar libremente al mover el eje hacia adelante y hacia atrás.

4. Soltar los frenos del semirremolque. Medir desde el pasador "king pin" del semirremolque hasta cada extremo del eje delantero. Consulte las medidas A y B en la Figura 6.1. La diferencia entre las mediciones A y B no debe sobrepasar 0.125 de pulgada (3.175 mm).

� Si la medición sobrepasa la especificación anterior: Se debe ajustar la alineación del eje. Consulte el procedimiento en esta sección.

5. Revise la dimensión desde la línea central del eje delantero hasta el centro de cualquier eje trasero. Consulte las medidas C y D en la Figura 6.1. La diferencia entre las mediciones C y D no debe sobrepasar 0.0625 de pulgada (1.5875 mm).

� Si la medición sobrepasa la especificación anterior: Se debe ajustar la alineación del eje. Consulte el procedimiento en esta sección.

Page 22: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

6 Alineación y Ajuste del Eje

19Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Figura 6.1

Procedimiento para la Alineación del Eje

ADVERTENCIALa conexión pivote debe ensamblarse y apretarse correctamente para asegurar la carga de sujeción necesaria y el desempeño correcto. Las conexiones pivote incorrectas pueden ocasionar la pérdida de control del vehículo y graves daños a personas y componentes.

Para asegurar un desempeño correcto y la carga de sujeción requerida, la conexión pivote debe ensamblarse y apretarse correctamente. Figura 6.2 y Figura 6.3. Consultar en la Sección 7 las especificaciones correctas de torsión.

Figura 6.2

Figura 6.3

Procedimiento de Ajuste del Eje

ADVERTENCIANo permita que lubricantes y contaminantes entren en contacto con los tornillos de la conexión pivote. Dichas sustancias reducen la fricción entre las roscas de pernos y tuercas, pudiendo resultar en apriete excesivo y daños a los tornillos. Las conexiones pivote incorrectas pueden ocasionar la pérdida de control del vehículo y graves daños a personas y componentes.

PRECAUCIÓNLas arandelas de alineación excéntrica y concéntrica deben quedar planas contra el conjunto de soporte colgante durante la alineación del eje para asegurar que la alineación sea correcta y evitar daños a los componentes.

Consultar la Figura 6.4.

Figura 6.1

Figura 6.2

1 PERNO PIVOTE DE 7/8″-9 GRADO 8, LA LONGITUD VARÍA2 BLOQUES DE ALINEACIÓN3 TUBO DE MONTAJE DEL AMORTIGUADOR4 CONJUNTO DE SOPORTE COLGANTE DEL LADO DE LA CARRETERA5 TUERCA DE SEGURIDAD DE 7/8″-9 GRADO C6 ARANDELA PLANA DE 7/8″, PEQUEÑA7 ARANDELA DE ALINEACIÓN CONCÉNTRICA8 ARANDELA DE DESGASTE9 BUJE MULTIFUNCIONAL10 ARANDELA DE ALINEACIÓN EXCÉNTRICA

MODELO MTA “T”

4000960b

A

B

C

D

A = B

C = D

1

4

98

8

7

6

5

10

2

3

4008727a

Figura 6.3

1 CONJUNTO DE SOPORTE COLGANTE DEL LADO DE LA CARRETERA2 TUERCA DE SEGURIDAD DE 7/8″-9 GRADO C3 ARANDELA PLANA DE 7/8″, PEQUEÑA4 ARANDELA DE ALINEACIÓN CONCÉNTRICA5 ARANDELA DE DESGASTE6 BUJE MULTIFUNCIONAL7 ARANDELA DE ALINEACIÓN EXCÉNTRICA8 PERNO PIVOTE DE 7/8″-9 GRADO 8, LONGITUD VARÍA9 BLOQUES DE ALINEACIÓN

MODELO MTA “L”

12

3

45

6

5

7

8

4010293a

9

Page 23: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

6 Alineación y Ajuste del Eje

20 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Figura 6.4

NOTA: Este procedimiento está destinado únicamente para realineaciones de campo. Se recomienda que la realineación se efectúe, si es posible, sólo en el conjunto de soporte colgante del lado de la carretera.

NOTA: Las tuercas del perno pivote deben estar suficientemente flojas para girar libremente utilizando una llave de tuercas y deben tener un mínimo de movimiento de un lado a otro. No deben dar vueltas libremente.

1. Con una llave de tuercas de 1-5/16 de pulgada de extremo cerrado o abierto, afloje la tuerca del perno pivote del lado de la carretera de manera que el perno gire libremente al usar una llave de tuercas. Figura 6.5.

Figura 6.5

2. Con una llave de tuercas de 1-5/16 de pulgada de extremo cerrado o abierto, gire la arandela excéntrica dentro de los bloques de alineación para mover el eje hacia delante o hacia atrás. Revise la alineación del eje mientras ajusta la posición del mismo. El ajuste máximo recomendado es de 45 grados por lado. Figura 6.1.

3. Use un mazo de caucho para golpear levemente la arandela de alineación concéntrica, con lo cual las arandelas concéntrica y excéntrica se moverán juntas. Figura 6.6.

� Si la arandela excéntrica se gira más de 45 grados de la ranura vertical y el eje aún no está alineado: Ajuste la alineación en la suspensión del lado de la banqueta, repitiendo el Paso 2 y el Paso 3.

Figura 6.6

4. Una vez que el eje haya quedado correctamente alineado a la altura de marcha, usar el siguiente procedimiento de apriete de torsión más ángulo para apretar las tuercas de seguridad de los pernos pivote de 7/8”-9.

A. Apretar la tuerca de seguridad del perno pivote de 7/8”-9 a 180 lbs-pie (244 N�m). @

B. Usando un marcador, marcar el cubo en dos lugares separados 180 grados (media vuelta) y etiquetar esas marcas como #1 y #2. Figura 6.7.

Figura 6.4

Figura 6.5

CONJUNTO DESOPORTE COLGANTE

ARANDELA DE ALINEACIÓNEXCÉNTRICA FLOJA,

DESCANSANDO SOBREEL BLOQUE DE ALINEACIÓN

4000963b

ARANDELA DEALINEACIÓNEXCÉNTRICA

BLOQUE DEALINEACIÓN

ARANDELA DEALINEACIÓN

CONCÉNTRICA

CONJUNTO DESOPORTE COLGANTE 4000961b

Figura 6.6

TUERCA DE SEGURIDADDE 7/8"-9 GRADO C 4000961c

PERNO PIVOTE DE7/8"-9 GRADO 8

Page 24: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

6 Alineación y Ajuste del Eje

21Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Figura 6.7

C. Colocar el cubo sobre la tuerca de seguridad y poner una marca sobre el soporte colgante (no sobre la arandela de alineación), donde quede alineada con la marca #1 del cubo. Figura 6.8.

Figura 6.8

D. Sin quitar el cubo de la tuerca de seguridad, girar el cubo para apretar la tuerca de seguridad hasta que la marca #2 en el cubo quede alineada con la marca en el soporte colgante. Mientras aprieta, no deje que gire la cabeza del perno del lado opuesto.

Procedimiento de apriete alternativo: Apretar las tuercas de seguridad a 440-470 lbs-pie (596-637 N�m). @

NOTA: El método de torsión más ángulo es el método preferido para apretar las tuercas de seguridad del perno pivote.

5. Siga los Pasos 1 al 4 para alinear ejes adicionales al eje delantero, hasta que ambos extremos de ejes estén a la misma distancia del eje de adelante. La diferencia entre las mediciones C y D (Figura 6.1) no debe sobrepasar 0.0625 de pulgada (1.5875 mm). Si es necesario, ajuste el eje trasero para que esta diferencia quede dentro de la especificación.

Remoción e Instalación del Buje del Brazo de Arrastre

Herramienta Especial Requerida

Para realizar el procedimiento de reemplazo del buje se requiere una herramienta especial, número de parte A-3256-F-1228. Figura 6.9.

Figura 6.9

Remoción de Bujes

ADVERTENCIAPara evitar sufrir lesiones graves en los ojos utilice siempre gafas protectoras cuando realice labores de mantenimiento o servicio en un vehículo.

Estacione el vehículo sobre una superficie plana. Bloquee las ruedas para evitar que se mueva el vehículo. Apoye el vehículo sobre soportes seguros. Nunca trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado sólo sobre gatos. Los gatos pueden resbalarse y caer. Esto puede provocar lesiones graves a personas y daños a los componentes.

Figura 6.7

Figura 6.8

1

2

CUBO

4013280a180°

1

CUBO

MARCADEL

SOPORTECOLGANTE

4013281a

Figura 6.9

1 PERNO DE ACOPLAMIENTO2 ARANDELA TEMPLADA3 COJINETE DE EMPUJE4 PLACA DE ACOPLAMIENTO5 FUELLE DE COMPRESIÓN

6 PLACA BOTADORA7 TUERCA DE BRIDA8 TORNILLO PRISIONERO9 EXTREMO DE D.I. GRANDE10 EXTREMO DE D.I. PEQUEÑO

1

2

3

4 56

7 8

9

4009017a10

Page 25: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

6 Alineación y Ajuste del Eje

22 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Para evitar lesiones graves a personas y daños a componentes, tenga sumo cuidado a la hora de usar dispositivos de levantamiento durante los procedimientos de servicio y mantenimiento. Inspeccione las correas de levantamiento para asegurarse que no estén dañadas. No someta las correas de levantamiento a choques o a carga por caída.

No remueva el varillaje de la válvula de control de altura ni el amortiguador para realizar este procedimiento. El amortiguador proporciona soporte vertical durante la instalación del buje.

1. Utilice gafas protectoras. Estacione el vehículo sobre una superficie plana. Bloquee las ruedas para evitar que se mueva el vehículo.

2. Use un dispositivo de levantamiento adecuado para levantar el bastidor del semirremolque de manera que la suspensión quede por encima de la altura de marcha especificada. Consulte el procedimiento en este manual para determinar la altura de marcha correcta. Apoye la parte trasera del semirremolque sobre soportes de seguridad.

ADVERTENCIACerciórese que todo el personal esté alejado del semirremolque antes de inflar o desinflar los muelles neumáticos. El sistema de suspensión neumática tiene varios puntos que pueden causar lesiones graves a personas.

3. Deje que salga todo el aire del sistema de suspensión, desasentando la válvula en la parte de abajo del depósito de aire.

4. Apoye el brazo de arrastre y el conjunto del eje sobre soportes de seguridad.

5. Remueva la contratuerca y el collarín de alineación concéntrico interno del perno pivote en ambos conjuntos del soporte colgante. Figura 6.10. Remueva cuidadosamente los pernos pivote y los collarines de alineación excéntrico exteriores, de ambos lados.

Figura 6.10

6. Haga descender el brazo de arrastre y el conjunto del eje, extrayéndolos de los soportes colgantes. Deseche las tuercas de seguridad, los pernos pivote, las arandelas de desgaste y los collarines de alineación.

7. Aplique una pequeña cantidad del lubricante Meritor suministrado con el kit de buje alrededor del radio del buje, con el buje aún dentro del tubo.

8. Aplique una ligera capa de lubricante al diámetro interior del fuelle de compresión. Coloque el extremo de D.I. más pequeño del fuelle de compresión en el tubo de buje del brazo de arrastre. Figura 6.11.

Figura 6.10

1 CONJUNTO DE SOPORTE COLGANTE

2 ARANDELA DE DESGASTE3 COLLARÍN DE ALINEACIÓN

CONCÉNTRICO4 ARANDELA

5 TUERCA DE SEGURIDAD6 CONJUNTO DEL EJE7 BRAZO DE ARRASTRE8 PERNO PIVOTE9 COLLARÍN DE ALINEACIÓN

EXCÉNTRICO

El modelo MTA "T" se muestra para fines ilustrativos. Los mismos componentes se utilizan en el modelo MTA "L" y se aplican los mismos pasos.

1

2

9

7

8

2

34 5

6

4009018a

Page 26: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

6 Alineación y Ajuste del Eje

23Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Figura 6.11

9. Coloque la placa de acoplamiento en el extremo de D.I. más grande del fuelle de compresión opuesto al tubo de buje del brazo de arrastre.

10. Inserte el perno de acoplamiento, las arandelas planas y el cojinete de empuje a través de la placa de acoplamiento y del buje multifuncional. Figura 6.11.

11. Enrosque la placa botadora en el perno de acoplamiento hasta que quede junto al buje que se va a remover. Figura 6.11.

12. Ajuste el perno de acoplamiento, asegurando que el fuelle de compresión quede bien asegurado contra el tubo de buje del brazo de arrastre. Figura 6.12. El cojinete de empuje debe quedar libre para girar en todo momento. Meritor recomienda lubricar las roscas de los pernos de acoplamiento y entre el cojinete de empuje y las arandelas planas con grasa para cojinetes, como, por ejemplo, Shell Darina Grease 1 o equivalente, antes de cada cambio de buje.

Figura 6.12

PRECAUCIÓNApriete el perno de acoplamiento hasta que el buje haga contacto con la placa de acoplamiento. No apriete en exceso el perno de acoplamiento. Si lo aprieta en exceso, puede ocasionar daños a la rosca o a la placa botadora.

13. Gire el perno de acoplamiento A LA DERECHA utilizando una llave de tuercas de impacto de 1/2 pulgada a velocidad baja y constante. Siga girando el perno de acoplamiento hasta que el buje sea jalado hacia el interior del fuelle de compresión, contra la placa de acoplamiento.

� Si el perno deja de girar o se encuentra resistencia extrema: Invierta el sentido de la llave de tuercas de impacto y afloje el conjunto de herramienta. Inspeccione todos los componentes de la herramienta para detectar posibles daños. Vuelva a colocar la placa de acoplamiento, asegurando que el fuelle de compresión quede bien asentado contra el tubo de buje del brazo de arrastre. Vuelva a tratar de girar el perno de acoplamiento.

14. Una vez que se ha removido el buje del tubo de buje del brazo de arrastre, invierta el sentido de la llave de tuercas de impacto y desensamble la herramienta.

15. Remueva el buje del fuelle de compresión. Tenga cuidado de no abollar o dañar el fuelle de compresión durante esta maniobra. Si se daña el fuelle, se afectará el funcionamiento de la herramienta.

Figura 6.11

1 PLACA DE ACOPLAMIENTO2 FUELLE DE COMPRESIÓN3 EXTREMO DE D.I PEQUEÑO4 TUBO DE BUJE DEL BRAZO DE ARRASTRE5 PLACA BOTADORA6 PERNO DE ACOPLAMIENTO

12

3

4

5

6

4009019a

Figura 6.12

1 TUBO DE BUJE DEL BRAZO DE ARRASTRE2 PLACA BOTADORA EN ESTE EXTREMO3 COJINETE DE EMPUJE4 PERNO DE ACOPLAMIENTO5 PLACA DE ACOPLAMIENTO6 FUELLE DE COMPRESIÓN

2

1

6

5

4009020a

3

4

Page 27: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

6 Alineación y Ajuste del Eje

24 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

Instalación del Buje

1. Inspeccione el interior del tubo de buje del brazo de arrastre para detectar posible corrosión, hule o cualquier otra acumulación. Limpie el tubo antes de instalar un nuevo buje.

2. Remueva toda rebaba de los cantos del tubo de buje. El tubo de buje debe estar fresco antes de instalar un nuevo buje.

3. Use el lubricante Meritor suministrado con el kit del buje para lubricar ligeramente el interior del tubo de buje del brazo de arrastre y el fuelle de compresión, y el diámetro exterior del nuevo buje multifuncional.

4. Inserte el buje multifuncional en el extremo de D.I. grande del fuelle de compresión. Verifique que la marca del buje esté alineada con la línea indicadora del fuelle de compresión. Use la marca indicadora que está en el buje, junto a la inserción de metal moldeado. Figura 6.13.

Figura 6.13

5. Coloque la placa de acoplamiento en la superficie interior del tubo de buje del brazo de arrastre.

6. Inserte el perno de acoplamiento, las arandelas planas y el cojinete de empuje a través de la placa de acoplamiento y del tubo de buje del brazo de arrastre.

7. Coloque el extremo de D.I. pequeño del fuelle de compresión con el buje sobre el perno de acoplamiento en el tubo de buje del brazo de arrastre. Alinee la marca indicadora en el fuelle de compresión con la marca existente en el brazo de arrastre. Figura 6.14.

Figura 6.14

8. Enrosque la placa botadora en el perno de acoplamiento hasta que quede junto al buje dentro del fuelle de compresión. Figura 6.15.

Figura 6.15

9. Verifique que la línea indicadora en el fuelle de compresión esté alineada con la marca existente en el brazo de arrastre. Figura 6.14.

10. Ajuste el perno de acoplamiento, asegurando que el fuelle de compresión y la placa de acoplamiento queden bien asegurados contra el tubo de buje del brazo de arrastre. El cojinete de empuje debe quedar libre para girar en todo momento.

Figura 6.13

4006832a

INSERCIÓNDE METALMOLDEADO

MARCAINDICADORA ENEL FUELLE DECOMPRESIÓN

MARCAINDICADORAEN EL BUJE

Figura 6.14

Figura 6.15

1 PLACA DE ACOPLAMIENTO2 TUBO DE BUJE DEL BRAZO DE ARRASTRE3 EXTREMO DE D.I. PEQUEÑO4 FUELLE DE COMPRESIÓN CON EL BUJE ADENTRO5 PLACA BOTADORA6 COJINETE DE EMPUJE7 PERNO DE ACOPLAMIENTO8 EXTREMO DE D.I. GRANDE9 TUERCA DE BRIDA

4009021b

MARCAEXISTENTE ENEL BRAZODE ARRASTRE

EXTREMO DED.I. PEQUEÑO

LÍNEA INDICADORAEN EL FUELLE DE COMPRESIÓN

PLACA BOTADORA

1 2 3 45

6

7

8

9

7

4009022b

Page 28: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

6 Alineación y Ajuste del Eje

25Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

ADVERTENCIAApoye el fuelle de compresión al desacoplarlo del tubo de buje. No permita que caiga al piso para evitar lesiones graves a personas y daños a componentes.

PRECAUCIÓNGire el perno de acoplamiento sólo hasta el punto en que deje de girar. No apriete en exceso el perno. Los componentes podrían dañarse.

11. Gire el perno de acoplamiento A LA DERECHA utilizando una llave de tuercas de impacto de 1/2 pulgada a velocidad baja y constante para montar el buje en el tubo de buje del brazo de arrastre. Figura 6.15.

12. Apoye el fuelle de compresión al desacoplarlo del tubo de buje para evitar que caiga al piso. El fuelle de compresión se caerá antes de que el buje esté completamente asentado dentro del tubo de buje.

13. Siga girando el perno de acoplamiento hasta que el perno deje de girar. No apriete en exceso el perno.

� Si el perno deja de girar o se encuentra resistencia extrema: Invierta el sentido de la llave de tuercas de impacto y afloje el conjunto de herramienta. Inspeccione todos los componentes del kit de herramienta para detectar posibles daños. Vuelva a colocar la placa de acoplamiento, asegurando que el fuelle de compresión quede bien asentado contra el tubo de buje del brazo de arrastre. Intente apretar de nuevo el perno.

14. Verifique que la marca indicadora en el buje esté alineada con la marca existente en el brazo de arrastre. Figura 6.16.

Figura 6.16

15. Verifique que el buje esté centrado en el tubo de buje del brazo de arrastre, de lado a lado.

� Si las marcas indicadoras en el buje no están alineadas con las marcas en el brazo de arrastre, o si el buje no está centrado: Remueva el buje y vuelva a comenzar en el Paso 1.

16. Instale las arandelas de desgaste que vienen con el kit de perno pivote en cada lado del metal interior del buje multifuncional. Asegúrese que las arandelas de desgaste no queden aprisionadas entre los extremos de los metales interiores del buje y los soportes colgantes.

17. Levante el brazo de arrastre y el conjunto del eje y colóquelos de nuevo en los soportes colgantes.

18. Instale los pernos pivote y las tuercas de seguridad. No apriete las tuercas de seguridad por ahora.

19. Asiente la válvula de nuevo en el fondo del depósito de aire y aplique suministro de aire al semirremolque.

20. Remueva los soportes de seguridad de la parte trasera del semirremolque y baje lentamente el semirremolque para que quede de nuevo sobre la suspensión.

21. Verifique que la altura de marcha de la suspensión sea correcta. Si es necesario ajustarla, consulte los procedimientos de ajuste de altura de marcha en este manual.

22. Alinee de nuevo el eje. Consulte los procedimientos de alineación en este manual.

23. Una vez que el eje haya quedado correctamente alineado a la altura de marcha, usar el siguiente procedimiento de apriete de torsión más ángulo para apretar las tuercas de seguridad de los pernos pivote de 7/8”-9.

A. Apretar la tuerca de seguridad del perno pivote de 7/8”-9 a 180 lbs-pie (244 N�m). @

B. Usando un marcador, marcar el cubo en dos lugares separados 180 grados (media vuelta) y etiquetar esas marcas como #1 y #2. Figura 6.17.

Figura 6.16

4009023a

MARCA EXISTENTE ENEL BRAZO DE ARRASTRE

MARCASINDICADORAS

EN EL BUJE

Las marcas indicadoras en el buje deben quedar alineadas con la marca existente en el brazo de arrastre.

Page 29: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

6 Alineación y Ajuste del Eje

26 Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

24.

Figura 6.17

C. Colocar el cubo sobre la tuerca de seguridad y poner una marca sobre el soporte colgante (no sobre la arandela de alineación), donde quede alineada con la marca #1 del cubo. Figura 6.18.25.

Figura 6.18

D. Sin quitar el cubo de la tuerca de seguridad, girar el cubo para apretar la tuerca de seguridad hasta que la marca #2 en el cubo quede alineada con la marca en el soporte colgante. Mientras aprieta, no deje que gire la cabeza del perno del lado opuesto.

Procedimiento de apriete alternativo: Apretar las tuercas de seguridad a 440-470 lbs-pie (596-637 N�m). @

NOTA: El método de torsión más ángulo es el método preferido para apretar las tuercas de seguridad del perno pivote.

Figura 6.17

Figura 6.18

1

2

CUBO

4013280a180°

1

CUBO

MARCADEL

SOPORTECOLGANTE

4013281a

Page 30: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

7 Especificaciones

27Manual de Mantenimiento Meritor 14M-SP (Revisado 03-17)

7 EspecificacionesEspecificaciones de Torsión

ADVERTENCIAVerifique la torsión de los tornillos, apriete los tornillos flojos y cambie los tornillos dañados. Los tornillos flojos, dañados o faltantes pueden ocasionar la pérdida del control del vehículo y graves lesiones a personas y daños a componentes.

Verifique la torsión de los tornillos después de 1,000 millas (1600 kilómetros) y sucesivamente, una vez al año. Apriete los tornillos flojos. Reemplace los tornillos dañados para mantener la torsión correcta y cumpla con los requerimientos de la garantía.

Consulte en el Manual de Mantenimiento 14, “Ejes para Semirremolques” las especificaciones de torsión para frenos y extremos de rueda. Para obtener esta publicación, consulte las Notas de Servicio en el interior de la portada de este manual.

Table A: Especificaciones de Torsión para Sistemas de Suspensiones Neumáticas de la Serie MTA para Semirremolques

*El método de torsión más ángulo es el método preferido para apretar las tuercas de seguridad del perno pivote. Consulte los pasos para apretar en la Sección 6.

Descripción del Componente lbs-pie N�m

Tuercas o Tornillos de Abajo del Muelle Neumático

30-35 41-47

Tuercas de Arriba del Muelle Neumático

45-50 61-68

Tuercas de Montaje de la Cámara del Freno

100-115 136-156

Tuercas del Varillaje de Control de Altura

5-7 7-9

Tuercas de Montaje de la Válvula de Control de Altura

5-7 7-9

Tuercas de Seguridad del Perno Pivote

440-470* 596-637*

Tuercas del Amortiguador 350-400 475-542

Page 31: Manual de Mantenimiento14M-SP Sistemas de Suspensiones ...

Meritor Heavy Vehicle Systems, LLC2135 West Maple Road Impreso en EE.UU.Troy, MI 48084 USA866-OnTrac1 (668-7221) Copyright 2017 Revisado 03-17meritor.com Meritor, Inc. Manual de Mantenimiento 14M-SP (16579)