Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ......

68
Receptor AV Manual de Instrucciones Lea el “Folleto de seguridad” que se proporciona antes de utilizar la unidad. Español

Transcript of Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ......

Page 1: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

Receptor AV

Manual de Instrucciones

Lea el “Folleto de seguridad” que se proporciona antes de utilizar la unidad.

Español

00_HTR-2067_om_Es.book Page 1 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Page 2: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

Es 2

24

cción básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24elantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

ntrada y los ajustes favoritos con una sola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

ido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 sonoro (CINEMA DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

esada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

a con sonido mejorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31encia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

pción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

justes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

e reproducción de diferentes fuentes de n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

ES 37

nciones (menú Configuración) . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

00_HTR-2067_om_Es.book Page 2 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONTENIDOAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

CARACTERÍSTICAS 5

Qué puede hacer con la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Nombres y funciones de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Visor delantero (indicadores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

PREPARATIVOS 11

Procedimiento general de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1 Colocación de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2 Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Tomas de entrada y salida, y cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3 Conexión de un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4 Conexión de dispositivos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Conexión de dispositivos de vídeo (como reproductores BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conexión de dispositivos de audio (como reproductores de CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5 Conexión de la antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6 Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7 Selección de un idioma del menú en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

8 Configuración de los ajustes de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

REPRODUCCIÓN

Procedimiento de reproduCambio de la información del visor d

Selección de la fuente de etecla (SCENE) . . . . . . . . . . . .

Configuración de asignaciones de e

Selección del modo de sonReproducción de efectos de campo

Utilización de reproducción no proc

Mejora de graves (Graves extra) . . . .

Reproducción de música comprimid(Compressed Music Enhancer) . . . . .

Escucha de radio FM . . . . .Configuración de los pasos de frecu

Selección de una frecuencia de rece

Registro de emisoras favoritas (prea

Configuración de ajustes dreproducción (menú Opció

Elementos del menú Opción . . . . . . .

CONFIGURACION

Configuración de varias fuElementos del menú Configuración

Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

Es 3

00_HTR-2067_om_Es.book Page 3 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Elementos del menú ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Cambio del ajuste de frecuencia de sintonización de FM (TU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Cambio del tipo de señal de vídeo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Comprobación de la versión del firmware (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

APÉNDICE 52

Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Alimentación, sistema y control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero . . . . . . . 57

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Información de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

HDMI e información de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Tecnologías de Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Información sobre HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Control HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Audio Return Channel (ARC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Compatibilidad de la señal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Diagrama de referencia (panel trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Page 4: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

Accesorios Es 4

AccesoriosCompruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.

Mando a distancia Pilas (AAA, R03, UM-4) (x 2)

Inserte las pilas en el sentidocorrecto.

Antena de FM

* Se suministra una de las indicadas arriba, según la región en la que se realice la compra.

CD-ROM (Manual de Instrucciones)Guía de configuración sencillaFolleto de seguridad

Rango operativo del mando a distancia

• Dirija el mando a distancia al sensor de mando a distancia en la unidad y manténgase dentro del rango operativo, tal y como se muestra a continuación.

• Algunas funciones no están disponibles en determinadas regiones.

• Debido a mejoras del producto, las especificaciones y la apariencia están sujetas a cambios sin previo aviso.

• Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado.

• indica precauciones de uso de la unidad y limitaciones de sus funciones.

• indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.

30° 30°

Menos de 6 m

00_HTR-2067_om_Es.book Page 4 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Page 5: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

RÍSTICAS ➤ Qué puede hacer con la unidad Es 5

a distancia

Control HDMI

Audio

Audio/Vídeo

TV

Utilización secuencial de un TV, un receptor AV y un reproductor BD/DVD (control HDMI)

. p.59

e sistema de altavoces de 2 a 5.1 canales. rmite disfrutar de sus espacios acústicos tos en diferentes estilos.

oducción de sonidos estéreo o icanales con campos sonoros o salas de cine o de conciertos s (CINEMA DSP)

. p.27

utar de música comprimida con do mejorado (Compressed ic Enhancer)

. p.30

00_HTR-2067_om_Es.book Page 5 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CARACTE

CARACTERÍSTICASQué puede hacer con la unidad

• Compatible con señales 3D y 4K Ultra HD

. p.17

• Con el modo ECO (función de ahorro energético) puede crear un sistema de cine en casa ecológico

. p.47

Receptor AV (la unidad)

Altavoces

Reproductor BD/DVD

Control HDMI

Audio/Vídeo

El mando a distancia de la unidad

Mando de TV

Audio

AdmitLe pefavori

• Reprmultcomreale

• DisfrsoniMus

Cambio de la fuente de entrada y de los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE)

. p.25

Page 6: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

RÍSTICAS ➤ Qué puede hacer con la unidad Es 6

onsejos útiles

l vídeo y el audio no están sincronizados...

tilice “Lipsync” en el menú “Configuración” para justar el retardo entre la salida de vídeo y de audio .45).

uiero que se oiga audio de los altavoces del TV...

tilice “Salida Audio” en el menú “Configuración” para eleccionar el destino de salida de las señales emitidas n la unidad (p.43). Se pueden seleccionar los ltavoces del TV como destino de salida.

uiero cambiar el idioma del menú en pantalla...

tilice “Idioma” en el menú “Configuración” para eleccionar un idioma entre inglés, japonés, francés, lemán, español, ruso, italiano y chino (p.21).

xisten otros muchos ajustes para personalizar la nidad. Para conocer más detalles, consulte las iguientes páginas.

Ajustes de SCENE (p.25)

Ajustes de sonido/vídeo e información de señales de cada fuente (p.34)

Ajuste de diferentes funciones (p.38)

Ajustes del sistema (p.50)

00_HTR-2067_om_Es.book Page 6 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CARACTE

❑ Reproducción de audio de TV en sonido surround con una sola conexión de cable HDMI (Audio Return Channel: ARC) (p.17)

Si utiliza un TV compatible con ARC, necesita un único cable HDMI para reproducir vídeo en el TV, emitir audio desde el TV y transmitir señales del control HDMI.

❑ Reproducción surround con 5 altavoces situados en posición frontal (p.27)

Podrá disfrutar del sonido surround aunque los altavoces surround estén situados en posición frontal.

❑ Reproducción de graves mejorados (p.30)Graves extra le ofrece la posibilidad de disfrutar de una reproducción de graves mejorados con independencia de los altavoces que se utilicen.

❑ Escucha de radio FM (p.31)La unidad dispone de un sintonizador de FM integrado. Puede registrar hasta 40 emisoras de radio favoritas como emisoras presintonizadas.

❑ Funcionamiento sencillo con una pantalla de TV

Puede configurar fácilmente los ajustes usando el menú en pantalla.

Control HDMIAudio de TV

Vídeo del dispositivo externo

Unidad repleta de útiles funciones

❑ Conexión de distintos dispositivos (p.17)En las diversas tomas HDMI y tomas de entrada de audio de la unidad puede conectar dispositivos de vídeo (como reproductores BD/DVD), dispositivos de audio (como reproductores de CD).

❑ Creación de campos sonoros de gran realismo (p.27)

Con CINEMA DSP puede crear un campo sonoro realista y natural en su propia sala.

Reproductor BD/DVD

Reproductor digital

multimedia TV

Reproductor CD

C

E

Ua(p

Q

Usea

Q

Usa

Eus

Page 7: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

TICAS ➤ Nombres y funciones de las piezas Es 7

Tecla TONE CONTROLAjusta la gama de alta frecuencia y la gama de baja frecuencia de los sonidos emitidos (p.35).

Teclas SCENESeleccionan la fuente de entrada registrada y el programa de sonido con un solo toque. Además, enciende la unidad cuando está en modo de espera (p.25).

Teclas PROGRAMSeleccionan un programa de sonidos o un decodificador surround (p.26).

Tecla STRAIGHTActiva/desactiva el modo de decodificación directa (p.29).

Perilla VOLUMEAjusta el volumen.

VOLUME

F

00_HTR-2067_om_Es.book Page 7 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CARACTERÍS

Panel delantero

1 Tecla z (alimentación)Enciende y apaga (espera) la unidad.

2 Sensor del mando a distanciaRecibe las señales del mando a distancia (p.4).

3 Tecla INFOSelecciona la información que aparece en el visor delantero (p.24).

4 Tecla MEMORYRegistra emisoras de radio FM como emisoras presintonizadas (p.32).

5 Teclas PRESETSeleccionan una emisora presintonizada de radio FM (p.33).

6 Teclas TUNINGSeleccionan la frecuencia de radio (p.31).

7 Tecla FM MODECambia entre la recepción “Stereo” y “Mono” de radio FM (p.31).

8 Tecla MUTESilencia la salida de audio.

9 Visor delanteroMuestra información (p.8).

0 Toma PHONESPara conectar unos auriculares.

A Teclas INPUTSeleccionan una fuente de entrada.

B

C

D

E

F

Nombres y funciones de las piezas

INFO MEMORY PRESET FM MODE MUTETUNING

PHONES

SILENT CINEMA

TONE CONTROL STRAIGHT

TVBDDVD CD RADIO

INPUT PROGRAM

SCENE

2 93 4 6 71 5 8

: B D EA C

Page 8: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

TICAS ➤ Nombres y funciones de las piezas Es 8

Indicadores de altavocesIndican los terminales de altavoz a través de los que se da salida a las señales.A Altavoz delantero (Izq.)S Altavoz delantero (Der.)D Altavoz centralF Altavoz surround (Izq.)G Altavoz surround (Der.)L Subgraves

ADAPTIVE DRCSe ilumina cuando Adaptive DRC (p.35) está en funcionamiento.

VOL.

MUTEEP

ADAPTIVE DRC

N

6 7

A9 B

00_HTR-2067_om_Es.book Page 8 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CARACTERÍS

Visor delantero (indicadores)

1 HDMISe ilumina cuando se emiten o reciben señales HDMI.

OUTSe ilumina cuando se emiten señales HDMI.

2 ENHANCERSe ilumina cuando Compressed Music Enhancer (p.30) está en funcionamiento.

3 CINEMA DSPSe ilumina cuando CINEMA DSP (p.27) está en funcionamiento.

4 STEREOSe ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM estéreo.

TUNEDSe ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de una emisora de radio FM.

5 SLEEPSe ilumina cuando el temporizador para dormir está activado.

6 MUTEParpadea cuando se silencia el audio.

7 Indicador de volumenIndica el volumen actual.

8 ECOSe ilumina cuando el modo eco (p.47) está activado.

9 Indicadores del cursorIndica qué teclas del cursor del mando a distancia están operativas actualmente.

0 Visualización de informaciónIndica el estado actual (como el nombre de entrada y el nombre de modo de sonido). Puede cambiar la información pulsando INFO (p.24).

A

B

ENHANCER STEREO TUNED SLE

OUTECO

SP IMP.••8 MI

1 2 3 5

98 0

4

Page 9: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

TICAS ➤ Nombres y funciones de las piezas Es 9

Terminales SPEAKERSPara conectarse a altavoces (p.14).

VOLTAGE SELECTOR(Sólo los modelos General)Selecciona la posición del conmutador de acuerdo con su tensión local (p.20).

Cable de alimentaciónPara enchufar a una toma de CA (p.20).

* La zona circundante a las tomas de salida de vídeo/audio está marcada en blanco en el producto real para evitar conexiones incorrectas.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 9 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CARACTERÍS

Panel trasero

1 Toma HDMI OUTPara conectarse a un TV compatible con HDMI y emitir señales de salida de vídeo/audio (p.17). Si se usa ARC, la señal de audio del TV también se puede recibir a través de la toma HDMI OUT.

2 Tomas HDMI 1–4Para conectarse a dispositivos de reproducción compatibles con HDMI y recibir señales de audio (p.17).

3 Tomas ANTENNAPara conectar a una antena FM (p.19).

4 Tomas AUDIO 1–5Para conectarse a dispositivos de reproducción de audio y recibir señales de audio (p.17).

5 Toma SUBWOOFER PRE OUTPara conectar a un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado (p.14).

6

7

8

FRONT

AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 5

OPTICAL COAXIAL COAXIAL

( TV ) (CD)

PRE OUTSUBWOOFER

AUDIO 4

HDMI 1(BD/DVD)

HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4HDMI OUT

ARC

FM

ANTENNA

SURROUND CENTERSUBWOOFER

SPEAKERS

5 6 7 8

21 3

4

Page 10: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

TICAS ➤ Nombres y funciones de las piezas Es 10

Teclas de operaciones de dispositivos externosControle la reproducción o realice operaciones en los menús de los dispositivos de reproducción conectados a la unidad mediante un cable HDMI.

• Los dispositivo de reproducción deben ser compatibles con Control HDMI. No obstante, Yamaha no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos compatibles con Control HDMI.

Tecla RECEIVER zEnciende y apaga (espera) la unidad.

Tecla OPTIONMuestra el menú de opciones (p.34).

Teclas VOLUMEAjustan el volumen.

Tecla MUTESilencia la salida de audio.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 10 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CARACTERÍS

Mando a distancia1 Transmisor de señal del mando a distancia

Transmite señales infrarrojas.

2 Indicador TRANSMITSe ilumina cuando se transmiten las señales del mando a distancia.

3 Tecla SLEEPCambia la unidad automáticamente al modo de espera una vez transcurrido el periodo de tiempo especificado (temporizador para dormir). Pulsar varias veces para establecer el tiempo (120, 90, 60 o 30 minutos, apagado).

4 Teclas selectoras de entradaSeleccionan una fuente de entrada para su reproducción.HDMI 1–4 Tomas HDMI 1–4AUDIO 1–5 Tomas AUDIO 1–5

5 Teclas de radioControlan la radio FM (p.31).FM Cambia a radio FM.MEMORY Registra emisoras de radio FM como

emisoras presintonizadas.PRESET Selecciona una emisora presintonizada.TUNING Selecciona la frecuencia de radio.

6 Tecla INFOSelecciona la información que aparece en el visor delantero (p.24).

7 Teclas de modo de sonidoSeleccionan un modo de sonido (p.26).

8 Teclas SCENESeleccionan la fuente de entrada registrada y el programa de sonido con un solo toque. Además, enciende la unidad cuando está en modo de espera (p.25).

9 Tecla SETUPMuestra el menú de configuración (p.37).

0 Teclas de operación de menúsTeclas del cursor Seleccionan un menú o parámetro.ENTER Confirma un elemento seleccionado.RETURN Vuelve a la pantalla anterior.

A Tecla MODECambia entre la recepción “Stereo” y “Mono” de radio FM (p.31).

B

C

D

E

F

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

C

D

E

F

1

2

3

5

4

6

7

8

9

A

0

B

Page 11: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ATIVOS ➤ Procedimiento general de ajuste Es 11

ad.

del número de altavoces que esté utilizando y luego

roductores BD/DVD y dispositivos de audio, como

.

s, enchufe el cable de alimentación.

antalla.

ara crear un campo sonoro surround óptimo.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 11 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

PREPAR

PREPARATIVOS

Así se finalizan todos los preparativos. Disfrute de la reproducción de películas, de música, radio y otro contenido con la unid

Procedimiento general de ajuste

1 Colocación de los altavoces (p.12) Seleccione la disposición de los altavoces en funcióncolóquelos en la sala.

2 Conexión de los altavoces (p.14) Conecte los altavoces a la unidad.

3 Conexión de un TV (p.17) Conecte un TV a la unidad.

4 Conexión de dispositivos de reproducción (p.17)

Conecte a la unidad dispositivos de vídeo, como repreproductores de CD.

5 Conexión de la antena de FM (p.19) Conecte la antena de FM proporcionada a la unidad

6 Conexión del cable de alimentación (p.20) Una vez que se hayan realizado todas las conexione

7 Selección de un idioma del menú en pantalla (p.21)

Seleccione el idioma que desee para los menús en p

8 Configuración de los ajustes de los altavoces (p.22)

Configure los ajustes de los altavoces de la unidad p

Page 12: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

EPARATIVOS ➤ Colocación de los altavoces Es 12

bgraves en la sala. En esta sección se describen

Sistema de altavoces (el número de canales)

5.1

5.1 (Virtual CINEMA FRONT)

4.1 3.1 2.1

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ●

● ●* ●

● ●* ●

● ● ● ● ●

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_Es.book Page 12 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

PR

Seleccione la disposición de los altavoces para el número de altavoces que utilice, y coloque los altavoces y el altavoz de suejemplos representativos de la disposición de los altavoces.

* Coloque los altavoces surround delante y ajuste “Virtual CINEMA FRONT” (p.41) en el menú “Configuración” en “On”.

1 Colocación de los altavoces

Precaución

• Utilice altavoces con una impedancia de al menos 6 Ω.

Tipo de altavoz Abr. Función

Delantero (Izq.) 1Produce los sonidos de los canales delanteros derecho/izquierdo (sonidos estéreos).

Delantero (Der.) 2

Central 3 Produce los sonidos del canal central (como el diálogo de una película y las voces).

Surround (Izq.) 4Produce los sonidos surround de los canales derecho/izquierdo.

Surround (Der.) 5

Subgraves 9Produce los sonidos del canal LFE (efecto de baja frecuencia) y refuerza las partes graves de otros canales.Este canal se cuenta como “0.1”.

Page 13: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

EPARATIVOS ➤ Colocación de los altavoces Es 13

1 2 3 4 5 6 7 8

istema de 4.1 canales

istema de 2.1 canales

4 5

1 2

9

De 10° a 30°De 10° a 30°

1 2

9

00_HTR-2067_om_Es.book Page 13 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

PR

Sistema de 5.1 canales

Sistema de 3.1 canales

Sistema de 5.1 canales (Virtual CINEMA FRONT)

• Para usar esta configuración, ajuste “Virtual CINEMA FRONT” (p.41) en el menú “Configuración” en “On”.

• Podrá disfrutar del sonido surround incluso sin el altavoz central (sistema de 4.1 canales delantero).

S

S

4 5

1 2

39

De 10° a 30°De 10° a 30°

1 2

39

4 5

1 2

39

Page 14: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

REPARATIVOS ➤ Conexión de los altavoces Es 14

Conexión de los cables de los altavoces

os cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es ara conectar el terminal negativo (-) de la unidad y el ltavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos stán codificados por colores para evitar confusiones, onecte el hilo negro en el terminal negativo y el otro ilo en el terminal positivo.

onexión de los altavoces delanteros)

Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos.

Afloje el terminal de los altavoces.

Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.

Apriete el terminal.

tilización de un conector tipo banana

ólo modelos de Canadá, Australia y General)

Apriete el terminal de los altavoces.

Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal.

FRONT

aa

b

d

c (rojo)

- (negro)

FRONTa

b

onector tipo anana

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_Es.book Page 14 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

P

Conecte a la unidad los altavoces que haya en la sala. Los siguientes diagramas muestran las conexiones de un sistema de 5.1 canales a modo de ejemplo. Para otros sistemas, conecte los altavoces mientras consulta el diagrama de conexiones del sistema de 5.1 canales.

Cables necesarios para la conexión (disponibles en tiendas)

Cables de altavoz (x número de altavoces)

Cable de audio con patillas (x1: Si utiliza un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado.)

Sistema de 5.1 canales

• Puede conectar un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado. (p.15)

Lpaech

(C

a

b

c

d

U

(S

a

b

2 Conexión de los altavoces

Precaución

• Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la unidad de una toma de CA y apague el altavoz de subgraves (con amplificador incorporado).

• Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las partes metálicas de la unidad. Esto puede dañar la unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero cuando se enciende la unidad.

–+

–+

FRONT

SURROUND CENTERSUBWOOFER

SPEAKERS

1 2

3

4 5

9

Unidad (parte trasera)

+

Cb

Page 15: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

REPARATIVOS ➤ Conexión de los altavoces Es 15

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_Es.book Page 15 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

P

(Conexión de los altavoces central/surround y un altavoz de subgraves)

a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos.

b Baje la pestaña.

c Introduzca los hilos expuestos del cable en el orificio del terminal.

d Suelte la pestaña.

■ Conexión del altavoz de subgraves con un amplificador incorporado

Utilice un cable con clavija de audio cuando conecte el altavoz de subgraves con un amplificador incorporado.

ROUNDCENTER

aab

c

d + (rojo)

- (negro)

Cable de audio con clavija

Page 16: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

IVOS ➤ Tomas de entrada y salida, y cables Es 16

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_Es.book Page 16 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

PREPARAT

■ Tomas de audio/vídeo

❑ Tomas HDMIDebe transmitir las señales de vídeo digital y de sonido digital a través de una sola toma. Use un cable HDMI.

• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI. Se recomienda utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para evitar que se degrade la calidad de la señal.

• Las tomas HDMI de la unidad son compatibles con las características de Control HDMI, Audio Return Channel (ARC) y transmisión de vídeo 3D y 4K Ultra HD (de salida).

• Use cables HDMI de alta velocidad para disfrutar de vídeos 3D o 4K Ultra HD.

■ Tomas de audio

❑ Tomas OPTICALTransmiten señales de audio digital. Use un cable digital óptico. Quite el protector del extremo (si lo hay) antes de usar el cable.

❑ Tomas COAXIALTransmiten señales de audio digital. Use un cable digital coaxial.

❑ Tomas AUDIO

(Tomas estéreo Izq./Der.)

Transmiten señales de audio analógico estéreo. Use un cable con clavija estéreo (cable RCA).

Tomas de entrada y salida, y cables

Cable HDMI

OPTICAL

Cable digital óptico

Cable digital coaxial

Cable con clavija estéreo

Page 17: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

PREPARATIVOS ➤ Conexión de un TV Es 17

omas de entrada, entre ellas tomas de entrada HDMI tipos de dispositivos de reproducción.

ivos de vídeo (como reproductores

ositivos de vídeo, como reproductores BD/DVD, (STB) y videoconsolas mediante un cable HDMI.

a pulsando HDMI 1–4, el vídeo/audio que se vídeo se emitirá a través la unidad.

ispositivos de reproducción

AUDIO 5

PRE OUTSUBWOOFER

HDMI 3 HDMI 4

HDMI

HDMI

HDMI

HDMI 1(BD/DVD)

HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4

Salida HDMI

Dispositivo de vídeo

Tomas HDMI 1–4

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_Es.book Page 17 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Conecte el TV a la unidad mediante un cable HDMI y un cable digital óptico.

• No conecte un cable digital óptico entre el TV y la unidad en los casos siguientes:

– Si el TV es compatible con Audio Return Channel (ARC)

– Si recibirá emisiones de TV solamente a través del reproductor digital multimedia

• Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un cable HDMI, podrá controlar el encendido y el volumen de la unidad con el mando a distancia del TV.

Para usar Control HDMI y ARC, debe realizar los ajustes HDMI siguientes en la unidad. Para conocer más detalles sobre los ajustes, consulte “Información sobre HDMI” (p.59).

La unidad dispone de diversas tque permiten conectar distintos

Conexión de dispositBD/DVD)Puede conectar a la unidad dispreceptores digitales multimedia

Si selecciona la fuente de entradreproduzca en el dispositivo de

3 Conexión de un TV

Acerca de Audio Return Channel (ARC)

• ARC admite señales de audio en ambos sentidos. Si conecta a la unidad un TV compatible con ARC mediante un único cable HDMI, el TV podrá recibir vídeo y audio de salida, y la unidad podrá recibir audio de entrada del TV.

• Cuando use ARC, conecte el TV mediante un cable HDMI compatible con ARC.

AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 5

OPTICAL COAXIAL COAXIAL

( TV ) (CD)AUDIO 4

HDMI 1(BD/DVD)

HDMI 2 HDMI 3HDMI OUT

ARC

HDMI OUT

ARC

HDMI

HDMIHDMI

OPTICALO O

AUDIO 1

OPTICAL

( TV )

Toma HDMI OUT Entrada HDMIUnidad (parte trasera)

TVToma AUDIO 1 (OPTICAL) Salida de audio

(digital óptico)

4 Conexión de d

AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3

OPTICAL COAXIAL COAXIAL

( TV ) (CD)AUDIO 4

HDMI 1(BD/DVD)

HDMI 2HDMI OUT

ARC

Unidad (parte trasera)

Page 18: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

➤ Conexión de dispositivos de reproducción Es 18

sitivos externos (como un TV y dispositivos ble de alimentación de la unidad, encienda la

ccionar “HDMI 2” (toma HDMI que se va a entrada.

rsor (q/w) para seleccionar “Audio In” y

sor (e/r) para seleccionar “AUDIO 5” (toma de va a utilizar).

los ajustes necesarios.

ente de entrada pulsando HDMI 2, el vídeo/audio que e vídeo se emitirá a través de la unidad.

MUTETUNED SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

VOL.

MUTETUNED SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

IO5VOL.

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_Es.book Page 18 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

PREPARATIVOS

■ Cambio de la combinación de tomas de entrada de vídeo/audio

Si la combinación de tomas de entrada de vídeo/audio disponibles en la unidad no se ajusta al dispositivo de vídeo, cambie dicha combinación en función de las tomas de salida del dispositivo. Puede conectar un dispositivo de vídeo que tenga las siguientes tomas de salida de vídeo/audio.

❑ Ajuste necesarioPor ejemplo, si ha conectado un dispositivo de vídeo a las tomas HDMI 2 y AUDIO 5 (AUDIO) de la unidad, cambie la combinación como se indica a continuación.

1 Tras conectar los dispode reproducción) y el caunidad.

2 Pulse HDMI 2 para seleutilizar) como fuente de

3 Pulse OPTION.

4 Utilice las teclas del cupulse ENTER.

5 Utilice las teclas del curentrada de audio que se

6 Pulse OPTION.

Así se han llevado a cabo todos

Si selecciona “HDMI 2” como fuse reproduzca en el dispositivo d

Tomas de salida del dispositivo de vídeo Tomas de entrada de la unidad

Vídeo Audio Vídeo Audio

HDMI

Digital óptico HDMI 1–4 AUDIO 1 (OPTICAL)

Coaxial digital HDMI 1–4 AUDIO 2–3 (COAXIAL)

Estéreo analógico HDMI 1–4 AUDIO 4–5 (AUDIO)

AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 5

OPTICAL COAXIAL COAXIAL

( TV ) (CD)

PRE OUTSUBWOOFER

AUDIO 4

HDMI 1(BD/DVD)

HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4HDMI OUT

ARC

AUDIO 5

R

L

R

L

AUDIO

HDMI 2

HDMI

L

R L

R

HDMI

HDMI

Tomas HDMI 2

Salida HDMI

Tomas AUDIO 5 (AUDIO)

Dispositivo de vídeo

Salida de audio (analógico estéreo)

Unidad (parte trasera)

ENHANCER STEREO

OUTECO

CHARGE

Audio In

ENHANCER STEREO

OUTECO

CHARGE

Audio•••AUD

Page 19: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ARATIVOS ➤ Conexión de la antena de FM Es 19

cionada a la unidad.

M a una pared.

antena de FM

FRONT

FM

ANTENNA

SURROUND CENTERSUBWOOFER

SPEAKERS

Antena de FM

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_Es.book Page 19 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

PREP

Conexión de dispositivos de audio (como reproductores de CD)Conecte los dispositivos de audio como reproductores de CD o MD a la unidad. Dependiendo de las tomas de salida de audio del dispositivo de audio, seleccione una de las conexiones siguientes.

Si selecciona la fuente de entrada pulsando AUDIO 1–5, el audio que se reproduzca en el dispositivo de audio se emitirá a través de la unidad.

Conecte la antena de FM propor

Fije el extremo de la antena de F

Tomas de salida de audio de un dispositivo de audio Tomas de entrada de audio de la unidad

Digital óptico AUDIO 1 (OPTICAL)

Coaxial digital AUDIO 2–3 (COAXIAL)

Estéreo analógico AUDIO 4–5 (AUDIO)

AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 5

OPTICAL COAXIAL COAXIAL

( TV ) (CD)AUDIO 4

HDMI 1(BD/DVD)

HDMI 2 HDMI 3HDMI OUT

ARC

R

L

COAXIAL

OPTICAL

R

L

COAXIAL

OPTICAL

C C

L

R

L

R

O O

Salida de audio (ya sea digital óptico, digital coaxial, estéreo analógico)

Tomas AUDIO 1–5

Unidad (parte trasera)

Dispositivo de audio

5 Conexión de la

AUDIO 5

PRE OUTSUBWOOFER

AUDIO 4

2 HDMI 3 HDMI 4

Unidad (parte trasera)

Page 20: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

VOS ➤ Conexión del cable de alimentación Es 20

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_Es.book Page 20 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

PREPARATI

Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación.

6 Conexión del cable de alimentación

Antes de conectar el cable de alimentación (sólo los modelos General)

Ajuste la posición del conmutador VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las tensiones son de 110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz.

• Asegúrese de que ajusta VOLTAGE SELECTOR en la unidad ANTES de enchufar el cable de alimentación a una toma de CA. Un ajuste incorrecto del VOLTAGE SELECTOR puede causar daños a esta unidad y dar lugar a un posible peligro de incendio.

FRONT

FM

ANTENNA

SURROUND CENTERSUBWOOFER

SPEAKERS

VOLTAGESELECTOR

110V–120V

220V–240V

Unidad (parte trasera) VOLTAGE SELECTOR

FRONT

FM

ANTENNA

SURROUND CENTERSUBWOOFER

SPEAKERS

A una toma de CA

Unidad (parte trasera)

Page 21: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

Selección de un idioma del menú en pantalla Es 21

alir del menú, pulse SETUP.

mación que aparece en el visor delantero se proporciona solamente s.

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_Es.book Page 21 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

PREPARATIVOS ➤

Seleccione el idioma de los menús en pantalla entre los disponibles: inglés, japonés, francés, alemán, español, ruso, italiano y chino.

1 Pulse RECEIVER z para encender la unidad.

2 Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).

• Las operaciones con la pantalla del TV sólo están disponibles cuando el TV está conectado a la unidad a través de HDMI. De lo contrario, realice las operaciones mientras visualiza el visor delantero.

3 Pulse SETUP.

4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Language” y pulse ENTER.

5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar el idioma que desee.

6 Para s

• La inforen inglé

7 Selección de un idioma del menú en pantalla

S e t u p

S p e a k e rH D M IS o u n dE C OF u n c t i o nL a n g u a g e

E n g l i s h日本語F r a n ç a i sD e u t s c hE s p a ñ o lР у с с к и йI t a l i a n o中文

S e t u p

S p e a k e rH D M IS o u n dE C OF u n c t i o nL a n g u a g e

E n g l i s h日本語F r a n ç a i sD e u t s c hE s p a ñ o lР у с с к и йI t a l i a n o中文

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRANSMIT

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

Cursor keysENTER

RECEIVER z RECEIVER z

SETUP

Teclas del cursor

Page 22: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

Configuración de los ajustes de los altavoces Es 22

redeterminados aparecen subrayados.

gure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro l altavoz es de 16 cm o mayor, o “Pequeño” si es menor de 16 cm.

os de configuración distintos de los anteriormente indicados, enú “Configuración” (p.37).

la distancia entre cada altavoz y la posición ucha.as teclas del cursor para seleccionar “Distancia” y pulse R.

e las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un altavoz y clas del cursor (e/r) para ajustar la distancia.

ez finalizada la configuración, pulse RETURN.

Función Ajustes

Selecciona si se conecta o no un altavoz de subgraves. Usar , Ninguno

Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros. Pequeño, Grande

Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño.

Pequeño, Grande, Ninguno

Selecciona si se conectan o no altavoces surround y su tamaño.

Pequeño, Grande, Ninguno

i s t a n c i a

. I z q .

. D e r .lz q .e r .

o f e r

M e t r o s3 , 0 0 m3 , 0 0 m2 , 6 0 m2 , 4 0 m2 , 4 0 m3 , 0 0 m

A t r á s : R E T U R N

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_Es.book Page 22 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

PREPARATIVOS ➤

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRANSMIT

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

Cursor keysENTERRETURN

SETUP

RECEIVER z

1 Pulse RECEIVER z para encender la unidad.

2 Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).

3 Pulse SETUP.

4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Altavoz” y pulse ENTER.

5 Configure las características de salida de los altavoces. a Use las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y

pulse ENTER.

b Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento y las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un ajuste.

c Una vez finalizada la configuración, pulse RETURN.

• Los ajustes p

• Cuando confidel woofer de

• Para elementconsulte el m

6 Ajustede esca Use l

ENTE

b Utiliclas te

c Una v

8 Configuración de los ajustes de los altavoces

C o n f i g u r a c i ó n

A l t a v o zH D M IS o n i d oE C OF u n c i ó nI d i o m a

C o n f i g u r a c i ó nD i s t a n c i aN i v e lE c u a l i z a d o rT o n o p r u e b a

C o n f i g u r a c i ó n

S u b w o o f e rD e l a n t e r oC e n t r a lS u r r o u n dC o r t eF a s e S W F RG r a v e s e x t r aV i r t u a l C I N E M A F R O N T

U s a rP e q u e ñ oP e q u e ñ oP e q u e ñ o

1 6 0 H zN o r m a l

O f fO f f

A t r á s : R E T U R N

Elemento

Subwoofer

Delantero

Central

Surround

D

U n i d a dD e l a n tD e l a n tC e n t r aS u r r . IS u r r . DS u b w o

Teclas del cursor

Page 23: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

Configuración de los ajustes de los altavoces Es 23

os de configuración

o de los altavoces delanteros como blanco de calibración cuando os volúmenes.

alir del menú, pulse SETUP.

iguración de los altavoces ha finalizado.

Gama de ajustes

Izq. Altavoz delantero (Izq.) De -10,0 dB a +10,0 dB (predeterminado: 0,0 dB)

Der. Altavoz delantero (Der.) De -10,0 dB a +10,0 dB (predeterminado: 0,0 dB)

Altavoz central De -10,0 dB a +10,0 dB (predeterminado: -1,0 dB)

q. Altavoz surround (Izq.) De -10,0 dB a +10,0 dB (predeterminado: -1,0 dB)

r. Altavoz surround (Der.) De -10,0 dB a +10,0 dB (predeterminado: -1,0 dB)

fer Subgraves De -10,0 dB a +10,0 dB (predeterminado: 0,0 dB)

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_Es.book Page 23 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

PREPARATIVOS ➤

Elementos de configuración

• Puede seleccionar la unidad de distancia “Metros” (predeterminado) o “Pies” en “Unidad”.

7 Ajuste el volumen de cada altavoz.

a Use las teclas del cursor para seleccionar “Tono prueba” y pulse ENTER.

b Use las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “On” para permitir la emisión del tono de prueba y pulse RETURN.

c Use las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Nivel” y pulse ENTER.

d Use las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un altavoz por donde se emitirán los tonos de prueba.

e Si observa que el nivel de volumen de un altavoz es diferente que el de los demás, use las teclas del cursor (e/r) para ajustar el volumen.

f Una vez finalizada la configuración, pulse RETURN.

g Ajuste “Tono prueba” en “Off” (repita los pasos a y b).

Element

• Use unajuste l

8 Para s

La conf

Altavoz Gama de ajustes

Delant. Izq. Altavoz delantero (Izq.) De 0,30 m a 24,00 m (predeterminado: 3,00 m)

Delant. Der. Altavoz delantero (Der.) De 0,30 m a 24,00 m (predeterminado: 3,00 m)

Central Altavoz central De 0,30 m a 24,00 m (predeterminado: 2,60 m)

Surr. Izq. Altavoz surround (Izq.) De 0,30 m a 24,00 m (predeterminado: 2,40 m)

Surr. Der. Altavoz surround (Der.) De 0,30 m a 24,00 m (predeterminado: 2,40 m)

Subwoofer Subgraves De 0,30 m a 24,00 m (predeterminado: 3,00 m)

N i v e l

D e l a n t . I z q .D e l a n t . D e r .C e n t r a lS u r r . I z q .S u r r . D e r .S u b w o o f e r

0 , 0 d B0 , 0 d B

- 1 , 0 d B- 1 , 0 d B- 1 , 0 d B0 , 0 d B

A t r á s : R E T U R N

Altavoz

Delant.

Delant.

Central

Surr. Iz

Surr. De

Subwoo

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRANSMIT

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

Cursor keysENTERRETURN

SETUP

RECEIVER z

Teclas del cursor

Page 24: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

➤ Procedimiento de reproducción básico Es 24

de la información del visor o

INFO.

ez que pulse la tecla, cambia el elemento que se .

segundos después, aparece la información ondiente para el elemento que se muestra.

mentos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada. ento mostrado también se puede aplicar por separado a cada grupo tes de entrada.

mbre del decodificador de audio actualmente activado. Si no hay cador de audio activado, aparece el mensaje “Decoder Off” r desactivado).

ntes Elemento

Input (nombre de la fuente de entrada), DSP Program (nombre del modo de sonido), Audio Decoder (nombre del decodificador*)

Frequency (frecuencia), DSP Program (nombre del modo de sonido), Audio Decoder (nombre del decodificador*)

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

dio DecoderVOL.

Nombre del elemento

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

‡Pro LogicVOL.

Información

00_HTR-2067_om_Es.book Page 24 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

REPRODUCCIÓN

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU

MODE

Input selection keys

INFO

VOLUME

MUTE

REPRODUCCIÓN

1 Encienda los dispositivos externos (como un TV o un reproductor BD/DVD) conectados a la unidad.

2 Utilice las teclas de selección de entrada para seleccionar una fuente de entrada.

3 Inicie la reproducción en el dispositivo externo o seleccione una emisora de radio.

Consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo.

Para obtener más información sobre las operaciones siguientes, consulte las páginas correspondientes.

• Escucha de radio FM (p.31)

4 Pulse VOLUME para ajustar el volumen.

• Pulse MUTE para silenciar la salida de audio. Pulse MUTE de nuevo para desactivar el silenciamiento.

• Para ajustar las partes de agudos y graves, use el menú “Opción” o TONE CONTROL en el panel delantero (p.35).

Cambio delanter

1 Pulse

Cada vmuestra

Unos 3corresp

• Los eleEl elemde fuen

* Aparece el noningún decofi(Decodificado

Procedimiento de reproducción básico

Grupo de fuede entrada

HDMI 1–4AUDIO 1–5

TUNER

OUTECO

CHARGE

Au

OUTECO

CHARGE

Teclas selectoras de entrada

Page 25: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE) Es 25

ración de asignaciones de escena

e los pasos siguientes para preparar la uración que desea asignar a una escena.

cione una fuente de entrada (p.24)

cione un programa de sonido (p.26)

/desactive Compressed Music Enhancer (p.30)

ga pulsada la tecla SCENE hasta que ca “SET Complete” en el visor delantero.

itos con una sola tecla (SCENE)

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

ET CompleteVOL.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 25 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

REPRODUCCIÓN ➤ Selección de la fuente de entrada y

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

RETURN

VOLUME

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

SCENE

La función SCENE le permite seleccionar la fuente de entrada asignada, el programa de sonido y la activación/desactivación de Compressed Music Enhancer con solo un botón.

1 Pulse SCENE.

Se seleccionan la fuente de entrada y la configuración asignada a la escena correspondiente. La unidad se enciende automáticamente cuando está en modo de espera.

De manera predeterminada, para cada escena se registra la configuración siguiente.

• La función de reproducción mediante vinculación de SCENE le permite encender automáticamente el TV o iniciar la reproducción de un dispositivo externo conectado a la unidad a través de HDMI, junto a la selección de una escena. Para activar la reproducción mediante vinculación de SCENE, ajuste “ESCENA” (p.44) en el menú “Configuración” en “On”.

Configu

1 Realicconfig

• Selec

• Selec

• Active

2 Mantenaparez

Selección de la fuente de entrada y los ajustes favor

SCENE Entrada Programa de sonido

Compressed Music Enhancer

Reproducción mediantevinculación de ESCENA

BD/DVD HDMI 1 MOVIE (Sci-Fi) Off On

TV AUDIO 1 STRAIGHT On On

CD AUDIO 3 STRAIGHT Off Off

RADIO TUNER MUSIC (5ch Stereo) On Off

OUTECO

CHARGE

S

Page 26: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

DUCCIÓN ➤ Selección del modo de sonido Es 26

e cambiar los programas de sonido y el decodificador de sonido GRAM en el panel delantero.

onido se puede aplicar por separado a cada fuente de entrada.

duce señales de audio con una frecuencia de muestreo de más de do de decodificación directa (p.29) se selecciona automáticamente.

obar qué altavoces emiten sonido en un momento dado observando s de altavoces del panel delantero de la unidad (p.8).

00_HTR-2067_om_Es.book Page 26 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

REPRO

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

INFO

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

MOVIEMUSICSUR.DECODESTRAIGHTBASSENHANCER

La unidad dispone de diversos programas de sonido y decodificadores surround que le permiten escuchar fuentes de reproducción con su modo de sonido preferido (como efecto de campo de sonido o reproducción estéreo).

❑ Selección de un programa de sonido apropiado para películas

• Pulse MOVIE repetidamente.

Este modo le permite disfrutar de efectos de campo sonoro optimizados para ver fuentes de vídeo, como películas, programas de TV y juegos (p.27).

❑ Selección de un programa de sonido apropiado para reproducción de música o estéreo

• Pulse MUSIC repetidamente.

Este modo le permite disfrutar de efectos de campo sonoro optimizados para escuchar fuentes de música o reproducción estéreo (p.28).

❑ Selección de un decodificador surround• Pulse SUR.DECODE repetidamente.

Este modo le permite disfrutar de la reproducción multicanal no procesada de fuentes de 2 canales (p.29).

❑ Cambio al modo de decodificación directa• Pulse STRAIGHT.

Este modo le permite disfrutar de sonidos no procesados en canales originales(p.29).

❑ Activación de Graves extra• Pulse BASS.

Este modo le permite disfrutar de sonidos graves mejorados (p.30).

❑ Activación de Compressed Music Enhancer• Pulse ENHANCER.

Este modo le permite disfrutar de música comprimida con una profundidad y una amplitud mayores (p.30).

• También puedpulsando PRO

• El modo de s

• Cuando repro96 kHz, el mo

• Puede comprlos indicadore

Selección del modo de sonido

Page 27: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

DUCCIÓN ➤ Selección del modo de sonido Es 27

o apropiados para películas (MOVIE)ido están optimizados para ver fuentes de vídeo, como gos.

a crea un campo sonoro que enfatiza la sensación envolvente posicionamiento acústico original del audio multicanal como y DTS. Se ha diseñado con el concepto de un cine ideal, en el ctadores están rodeados por hermosas reverberaciones por recha, izquierda y posterior.

ofrece la sensación y la grandeza de las espectaculares ones. Reproduce un campo sonoro amplio equivalente a las nemascope y proporciona una amplia gama dinámica que ofrece tos de sonido más delicados a los más potentes y fuertes.

a reproduce claramente el elaborado sonido de ciencia fectos especiales más recientes de las películas de cine. ar de una variedad de espacios virtuales creados icamente, en los que se pueden separar claramente los efectos de sonido y la música de fondo.

a es ideal para reproducir el diseño sonoro de las películas e aventuras con precisión. El campo sonoro restringe las es, pero realza la reproducción para crear una sensación de

ambos lados y un espacio potente y expandido ampliamente derecha. La profundidad restringida crea un espacio claro y tras se mantiene la articulación de los sonidos y la e los canales.

a proporciona reverberaciones estables que se adaptan a la de géneros cinematográficos, desde dramas a musicales y s reverberaciones son modestas, pero estereofónicas y os efectos de sonido y la música de fondo se reproducen con que no perjudica a la articulación del diálogo. Nunca se scuchar durante largos periodos.

a reproduce fuentes de vídeo mono, como en el caso de las icas, con el ambiente de un auténtico cine antiguo. El a un agradable espacio con profundidad, al añadir amplitud ción adecuada al audio original.

rama, podrá disfrutar de la viveza de las emisiones deportivas y bles programas de ocio. En las emisiones deportivas, las voces taristas se posicionan claramente en el centro, mientras que el estadio se transmite de forma real con la emisión periférica de los seguidores en el espacio idóneo.

es idóneo para los juegos de acción, como las carreras de s juegos de lucha. El realismo y el énfasis de determinados efectos gador se sienta como si estuviera en medio de la acción facilitando

ión. Utilice este programa junto con Compressed Music Enhancer n campo sonoro más intenso y dinámico.

es el ideal para los juegos de aventuras y de rol. Este programa didad al campo sonoro para la reproducción natural y realista de ondo, los efectos especiales y los diálogos de un gran número tilice este programa junto con Compressed Music Enhancer

un campo sonoro más nítido y más espacial.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 27 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

REPRO

Reproducción de efectos de campo sonoro (CINEMA DSP)

La unidad está equipada con una variedad de programas de sonido que utilizan la tecnología original de Yamaha DSP (CINEMA DSP). Con ella puede crear fácilmente campos sonoros como cines o salas de conciertos reales en su casa.

• Puede ajustar el nivel del efecto de campo sonoro en “Nivel DSP” (p.35) en el menú “Opción”.

■ Utilización de efectos de campo de sonido sin altavoces surround (Virtual CINEMA DSP)

Si selecciona uno de los programas de sonido (excepto 2ch Stereo y 5ch Stereo) cuando no hay conectados altavoces surround, la unidad crea automáticamente el campo de sonido surround mediante los altavoces delanteros.

■ Reproducción de sonido surround con 5 altavoces situados en posición frontal (Virtual CINEMA FRONT)

Podrá disfrutar del sonido surround aunque los altavoces surround estén situados en posición frontal.

■ Reproducción de sonido surround con auriculares (SILENT CINEMA)

Puede escuchar sonido surround o efectos de campo de sonido, como un sistema de altavoces multicanal con auriculares estéreo si los conecta a la toma PHONES y selecciona un programa de sonido o un decodificador surround.

■ Programas de sonidLos siguiente programas de sonpelículas, programas de TV y jue

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

OUTECO

CHARGE

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

Sci-FiVOL.

Categoría de programa de sonido

Programa de sonido

“CINEMA DSP” se ilumina

Standard

Este programsin alterar el Dolby Digital que los espelas partes de

Spectacle

Este programasuperproduccipelículas en cidesde los efec

Sci-Fi

Este programficción y los ePuede disfrutcinematográfdiálogos, los

Adventure

Este programde acción y dreverberacionexpansión a a izquierda ypotente, mienseparación d

Drama

Este programamplia gamacomedias. Laadecuadas. Lun suave ecocansará de e

Mono Movie

Este programpelículas clásprograma crey la reverbera

Sports

Con este progde los agradade los comenambiente del sonidos de los

Action Game

Este programaautomóviles, lohacen que el jusu concentracpara obtener u

Roleplaying Game

Este programaaporta profunla música de fde escenas. Upara obtener

Page 28: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

DUCCIÓN ➤ Selección del modo de sonido Es 28

00_HTR-2067_om_Es.book Page 28 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

REPRO

■ Programas de sonido apropiados para reproducción de música o estéreo (MUSIC)

Los siguientes programas de sonido están optimizados para escuchar fuentes de música.

También se puede seleccionar la reproducción estéreo.

Hall in Munich

Este programa simula una sala de conciertos en Munich de unas 2.500 butacas con un elegante acabado interior en madera. Las reverberaciones elegantes y hermosas se propagan creando una atmósfera tranquilizante. El asiento virtual del oyente está en la parte central izquierda de la sala.

Hall in Vienna

Este programa de sonido simula una sala de conciertos media de 1.700 butacas, en forma de caja de zapatos, como es habitual en Viena. Las columnas y las tallas de adorno crean reverberaciones muy complejas de todo alrededor de los oyentes que producen un sonido completo e intenso.

Chamber

Este programa crea un espacio relativamente amplio con un techo alto como, por ejemplo, el de una sala de audiencias de un palacio. Ofrece reverberaciones agradables que son adecuadas para la música suave o de cámara.

Cellar Club

Este programa simula un local íntimo de actuaciones, con techo bajo y atmósfera acogedora. Un campo sonoro real y vivo con sonidos potentes que le hacen sentir como si estuviera sentado en la primera fila de un escenario pequeño.

The Roxy TheatreEste programa crea el campo sonoro de una sala de conciertos de música rock de Los Ángeles, con 460 butacas. El asiento virtual del oyente está en la parte central izquierda de la sala.

The Bottom Line

Este programa crea el campo sonoro frente al escenario de The Bottom Line, un conocido club de jazz de Nueva York en su época. La capacidad es de 300 personas sentadas a la izquierda y derecha de un campo sonoro que ofrece un sonido real y vibrante.

Music Video

Con este programa podrá disfrutar de vídeos de música pop, rock y conciertos de jazz, como si estuviera allí en persona. Sumérjase en el ambiente de un concierto gracias a la viveza de los cantantes y los solos en el escenario, un campo sonoro de presencia que realza los instrumentos de ritmo y al campo sonoro surround que reproduce el espacio de una sala grande de conciertos en directo.

2ch Stereo

Utilice este programa para mezclar fuentes multicanal y reducirlas a 2 canales. Cuando entran señales multicanal, se mezclan y reducen a 2 canales y se emiten a través de los altavoces delanteros (este programa no usa CINEMA DSP).

5ch Stereo

Utilice este programa para dar salida al sonido a través de todos los altavoces. Cuando reproduce fuentes multicanal, la unidad mezcla la fuente y la reduce a 2 canales, y luego da salida al sonido a través de todos los altavoces. Este programa crea un campo sonoro mayor, y es ideal para música de fondo en fiestas.

Page 29: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

DUCCIÓN ➤ Selección del modo de sonido Es 29

ducción de sonidos multicanal no ados (decodificador surround)dor surround posibilita la reproducción multicanal no e fuentes de 2 canales. Cuando la entrada es desde ulticanal, funciona igual que el modo de

ón directa.

r información sobre cada decodificador, vea “Glosario”

SUR.DECODE para seleccionar un ificador surround.

ez que pulse la tecla, cambia el decodificador d.

ajustar los parámetros del decodificador surround en “Parámetro .45) en el menú “Configuración”.

ogic Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic idóneo para todas las fuentes.

Movie Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic II adecuado para películas.

Music Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic II adecuado para música.

Game Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic II adecuado para juegos.

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

‡Pro LogicVOL.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 29 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

REPRO

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC

ENHANCERBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

SUR. DECODESTRAIGHT

Utilización de reproducción no procesadaPuede reproducir fuentes de entrada sin procesamiento de efectos de campo de sonido.

■ Reproducción de sonidos no procesados en canales originales (decodificación directa)

Cuando está activado el modo de decodificación directa, cada altavoz produce su propia señal de audio (sin procesamiento de campo sonoro). Si reproduce fuentes de 2 canales, por ejemplo un reproductor de CD, desde los altavoces delanteros se emite sonido estéreo. Si reproduce fuentes de varios canales, la unidad produce sonidos de varios canales sin procesar.

1 Pulse STRAIGHT.

Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo de decodificación directa.

■ Reproproces

El decodificaprocesada duna fuente mdecodificaci

Para obtene(p.58).

1 Pulse decod

Cada vsurroun

• Puede DSP” (p

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

OUTECO

CHARGE

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

STRAIGHTVOL.

bPro L

bPLII

bPLII

bPLII

OUTECO

CHARGE

Page 30: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

DUCCIÓN ➤ Selección del modo de sonido Es 30

cción de música comprimida con ejorado

ssed Music Enhancer)

Music Enhancer añade profundidad y amplitud al que disfrute de un sonido dinámico similar al original primirse. Esta función se puede utilizar junto con

o modo de sonido.

ENHANCER.

ez que pulsa la tecla, se activa o desactiva ssed Music Enhancer.

ssed Music Enhancer no funciona con las siguientes fuentes de

les cuya frecuencia de muestreo sea superior a 48 kHz

misión de audio de alta definición

n puede utilizar “Enhancer” (p.35) en el menú “Opción” para activar o var Compressed Music Enhancer.

MUTESTEREO TUNED SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

nhancer OnVOL.

ENHANCER

“ENHANCER” se ilumina

00_HTR-2067_om_Es.book Page 30 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

REPRO

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

STRAIGHT

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

BASSENHANCER

Mejora de graves (Graves extra)Graves extra le permite disfrutar de sonidos graves mejorados, sea cual sea el tamaño de los altavoces delanteros, y haya o no

altavoz de subgraves.

1 Pulse BASS.

Cada vez que pulsa la tecla, Graves extra se activa o desactiva.

• También puede activar o desactivar Graves extra usando “Graves extra” (p.41) en el menú “Configuración”.

Reprodusonido m(Compre

Compressedsonido, paraantes de comcualquier otr

1 Pulse

Cada vCompre

• Compreaudio.

– Seña

– Trans

• Tambiédesacti

OUTECO

CHARGE

E

Page 31: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

REPRODUCCIÓN ➤ Escucha de radio FM Es 31

n de una frecuencia de recepción

M para seleccionar “TUNER” como fuente de a.

” se selecciona como fuente de entrada y, a ación, se muestra la frecuencia que se encuentra nada.

TUNING repetidamente para ajustar una ncia.

ga la tecla pulsada un segundo para buscar s automáticamente.

” se ilumina cuando se recibe una señal de una .

O” también se ilumina si se recibe una emisión en .

cambiar entre ”Stereo” (estéreo) y “Mono” (monoaural) para la ón de radio FM pulsando MODE. Si la señal de recepción de una FM no es estable, puede mejorar si se cambia a monoaural.

ver entradas de vídeo de dispositivos externos mientras escucha la leccionando la toma de entrada de vídeo en “Salida vídeo” (p.36) en “Opción”.

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

FM 87.50MHzVOL.

MUTEENHANCER SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

FM 98.50MHzVOL.

STEREO TUNED

00_HTR-2067_om_Es.book Page 31 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

MEMORY

PRESET

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE MODE

TUNING

FM

Puede sintonizar una emisora de radio especificando la frecuencia o seleccionando una de las emisoras registradas.

• Las frecuencias de radio varían según el país o la región en que se utilice la unidad. La explicación de esta sección utiliza una visualización con frecuencias empleadas en modelos del Reino Unido y Europa.

• Si no logra una buena recepción de la radio, ajuste la orientación de la antena de FM.

Configuración de los pasos de frecuencia(Sólo modelos de Asia y General)

En fábrica, la configuración de el paso de frecuencia se establece en 50 kHz para FM. Según dónde vaya a escuchar la radio, establezca los pasos de frecuencia en 100 kHz para FM.

1 Ponga la unidad en modo de espera.

2 Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel frontal, pulse z (alimentación).

3 Pulse PROGRAM repetidamente para seleccionar “TU”.

4 Pulse STRAIGHT para seleccionar “FM100”.

5 Pulse z (alimentación) para poner la unidad en modo de espera y luego vuelva a encenderla.

Selecció

1 Pulse Fentrad

“TUNERcontinuseleccio

2 Pulse frecue

Mantenemisora

“TUNEDemisora

“STEREestéreo

• Puede recepciemisora

• Puede radio seel menú

Escucha de radio FM

z (alimentación)

STRAIGHTPROGRAM

VOL.

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

OUTECO

CHARGE

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

TU••••••••FM50

OUTECO

CHARGE

OUTECO

CHARGE

Page 32: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

REPRODUCCIÓN ➤ Escucha de radio FM Es 32

roceso Auto Preset finalice, aparece “FINISH” y el n” se cierra automáticamente.

ro de una emisora de radio almentena emisora manualmente y regístrela en un número de

elección de una frecuencia de recepción” para sintonizar la emisora que desee.

ga pulsado MEMORY durante más de 2 dos.

era vez que registre una emisora, la emisora nada se registrará en el número de preajuste “01”.

ormente, cada emisora de radio que seleccione se rá en el siguiente número vacío (no utilizado) tras el registrado más recientemente.

leccionar un número de preajuste para registrarlo, pulse MEMORY tras sintonizar la emisora de radio deseada, pulse PRESET para nar un número de preajuste y pulse MEMORY de nuevo.

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

PresetVOL.

MUTEENHANCER SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

:FM 98.50MHz

STEREO TUNED

VOL.

ero de preajuste

MUTEENHANCER SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

:Empty

STEREO TUNED

VOL.

(no se está utilizando) o la frecuencia registrada actualmente

00_HTR-2067_om_Es.book Page 32 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

SETUP

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

ENTERRETURN

MEMORYPRESET

FM

OPTION

Registro de emisoras favoritas (preajustes)Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras presintonizadas. Una vez que haya registrado las emisoras, puede sintonizarlas fácilmente seleccionando el número correspondiente.

■ Registros de emisoras de radio automáticamente (Auto Preset)

Registre automáticamente las emisoras de FM con señales intensas (hasta 40 emisoras).

1 Pulse FM para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada.

2 Pulse OPTION.

3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Auto Preset”.

4 Para iniciar el proceso Auto Preset, pulse ENTER.

El registro comenzará al cabo de 5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar el registro inmediatamente.

• Para especificar el número de preajuste desde el que iniciar el registro, pulse PRESET o las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un número de preajuste antes de 5 segundos desde la realización del paso 4 (mientras aparece “READY”) y, a continuación, pulse ENTER (o bien espere 5 segundos).

• Para cancelar el proceso Auto Preset, pulse RETURN.

Cuando el pmenú “Opció

■ Registmanu

Seleccione upreajuste.

1 Siga “S(p.31)

2 Mantensegun

La primseleccioPosteriregistranúmero

• Para seuna vezseleccio

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

OUTECO

CHARGE

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

Auto PresetVOL.

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

OUTECO

CHARGE

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

01:FM 87.50MHzVOL.

Aparece “SEARCH” durante Auto Preset

Número de preajuste desde el que se inicia el registro

OUTECO

CHARGE

Auto

OUTECO

CHARGE

01Núm

OUTECO

CHARGE

02“Empty”

Teclas del cursor

Page 33: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

REPRODUCCIÓN ➤ Escucha de radio FM Es 33

ación de las presintonías de rasisoras de radio registradas en los números de

M para seleccionar “TUNER” como fuente de a.

OPTION.

las teclas del cursor para seleccionar “Clear ” y pulse ENTER.

las teclas del cursor (q/w) para seleccionar isora presintonizada que desee borrar y NTER.

isora preajustada se ha borrado, aparece “Cleared” tinuación, se muestra el siguiente número de te en uso.

el paso 4 hasta que se hayan borrado todas isoras preajustadas.

alir del menú, pulse OPTION.

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

ear PresetVOL.

MUTEENHANCER SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

:FM 98.50MHz

STEREO TUNED

VOL.

preajustada que se va a borrar

MUTEENHANCER SLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

STEREO TUNED

:ClearedVOL.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 33 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

MEMORY

TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

SETUP

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

ENTER

PRESET

FM

OPTION

■ Selección de una emisora presintonizadaPuede sintonizar una emisora registrada seleccionando su número de preajuste.

1 Pulse FM para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada.

2 Pulse PRESETrepetidamente para seleccionar la emisora de radio que desee.

• Cuando no se ha registrado ninguna emisora, aparece “No Presets”.

■ Eliminemiso

Borre las empreajuste.

1 Pulse Fentrad

2 Pulse

3 UtilicePreset

4 Utiliceuna empulse E

Si la emy a conpreajus

5 Repitalas em

6 Para s

MUTEENHANCER SLEEP

OUTECO

CHARGE

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

01:FM 98.50MHz

STEREO TUNED

VOL.

OUTECO

CHARGE

Cl

OUTECO

CHARGE

01Emisora

OUTECO

CHARGE

01

Teclas del cursor

Page 34: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

rentes fuentes de reproducción (menú Opción) Es 34

Opción

ún la fuente de entrada seleccionada.

dicadores que aparecen en el visor delantero.

n subrayados.

ducción (menú Opción)

Función Página

Ajusta la gama de alta frecuencia y la gama de baja frecuencia de los sonidos. 35

Ajusta el nivel de efecto de campo sonoro. 35

Establece si la gama dinámica (de máximo a mínimo) se ajusta automáticamente cuando se ajusta el volumen.

35

Activa/desactiva Compressed Music Enhancer. 35

Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. 35

Ajusta el volumen del subgrave durante la reproducción. 35

Activa/desactiva el ajuste “Lipsync” en el menú “Configuración”. 36

Muestra información sobre la señal de vídeo/audio. 36

Combina la toma de vídeo de la fuente de entrada seleccionada con una toma de audio de otras. 36

Selecciona un vídeo que se va a emitir con sonidos de radio. 36

Registra automáticamente las emisoras de FM con señales intensas como preajustes. 32

Borra las emisoras de radio registradas en los números de preajuste. 33

00_HTR-2067_om_Es.book Page 34 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

REPRODUCCIÓN ➤ Configuración de ajustes de reproducción de dife

Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Este menú se encuentra disponible en el panel delantero (o en la pantalla del TV), por lo que es muy fácil configurar los ajustes durante la reproducción.

1 Pulse OPTION.

Visor delantero

Pantalla del TV

2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER.

• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.

3 Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un ajuste.

4 Para salir del menú, pulse OPTION.

Elementos del menú

• Los elementos disponibles varían seg

• El texto entre paréntesis muestra los in

• Los ajustes predeterminados aparece

Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de repro

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

OUTECO

CHARGE

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

Tone ControlVOL.

C o n t r o l t o n oD S P / S u r r o u n dA j u s t . V o l .S i n c . V o zI n f o . S e ñ a lE n t r a d a a u d i o

O p c i ó n

Elemento

Control tono (Tone Control)

DSP/Surround (DSP/Surround)

Nivel DSP (DSP Level)

Adaptive DRC (A.DRC)

Enhancer (Enhancer)

Ajust. Vol. (Volume Trim)

Ajuste entrada (In.Trim)

Ajuste subwoofer (SW.Trim)

Sinc. Voz (Lipsync)

Info. Señal (Signal Info)

Entrada audio (Audio In)

Salida vídeo (Video Out)

Preset Auto (Auto Preset)

Borrar preset (Clear Preset)

Page 35: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

rentes fuentes de reproducción (menú Opción) Es 35

usic Enhancer (p.30).

entrada por separado.

n el mando a distancia para activar/desactivar Compressed Music

Trim)entre las fuentes de entrada o el volumen de

en entre las fuentes de entrada. Si le molestan las iar de fuente de entrada, use esta función para que no

entrada por separado.

(incrementos de 0,5 dB)

rim)durante la reproducción.

(incrementos de 0,5 dB)

va Compressed Music Enhancer.

ompressed Music Enhancer.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 35 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

REPRODUCCIÓN ➤ Configuración de ajustes de reproducción de dife

■ Control tono (Tone Control)Ajusta la gama de alta frecuencia (Treble) y la gama de baja frecuencia (Bass) de los sonidos.

OpcionesAgudos (Treble), Graves (Bass)

Gama de ajustesDe -6,0 dB a Derivación (Bypass) a +6,0 dB (incrementos de 0,5 dB)

• También puede ajustar el tono con los controles del panel delantero. Pulse TONE CONTROL para seleccionar “Treble” o “Bass” y, a continuación, pulse PROGRAM para realizar un ajuste.

• Si ajusta un valor extremo, es posible que los sonidos no se adapten bien a los de los demás canales.

■ DSP/Surround (DSP/Surround)Configura el programa de campo sonoro y el ajuste surround.

❑ Nivel DSP (DSP Level)Ajusta el nivel de efecto de campo sonoro.

Gama de ajustesDe -6 dB a 0 dB a +3 dB (incrementos de 1 dB)

❑ Adaptive DRC (A.DRC)Establece si la gama dinámica (de máximo a mínimo) se ajusta automáticamente cuando se ajusta el nivel de volumen. Cuando se ajusta en “On”, resulta útil para escuchar la reproducción a bajo volumen por la noche.

Ajustes

Cuando se ajusta en “On”, la gama dinámica se estrecha a un volumen bajo y se hace más amplia a un volumen de nivel alto.

❑ Enhancer (Enhancer)Activa/desactiva Compressed M

• Este ajuste se aplica a cada fuente de

• También puede utilizar ENHANCER eEnhancer (p.30).

Ajustes

PredeterminadoTUNER: On (On)Otros: Off (Off)

■ Ajust. Vol. (Volume Ajusta la diferencia de volumen subgraves.

❑ Ajuste entrada (In.Trim)Corrige las diferencias de volumdiferencias de volumen al cambse produzcan.

• Este ajuste se aplica a cada fuente de

Gama de ajustesDe -6,0 dB a 0,0 dB a +6,0 dB

❑ Ajuste subwoofer (SW.TAjusta el volumen del subgrave

Gama de ajustesDe -6,0 dB a 0,0 dB a +6,0 dB

On (On) Ajusta automáticamente la gama dinámica.

Off (Off) La gama dinámica no se ajusta automáticamente.

Volumen: bajo Volumen: alto

Nivel de entrada Nivel de entrada

On

Off

On

Off

Niv

el d

e sa

lida

Niv

el d

e sa

lida

Off (Off) Desacti

On (On) Activa C

Page 36: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

rentes fuentes de reproducción (menú Opción) Es 36

io In) fuente de entrada seleccionada (HDMI 1–4) con una

plo, utilice esta función en los casos siguientes.

reproducción compatible con salida de vídeo HDMI, DMI.

ción

e una toma digital óptica)

el dispositivo a las tomas de audio correspondientes l óptico.

e una toma digital coaxial)

3” y conecte el dispositivo a las tomas de audio on un cable digital coaxial.

e tomas de audio analógico)

5” y conecte el dispositivo a las tomas de audio on un cable con clavija estéreo.

Out)o con la fuente de audio seleccionada. Por ejemplo, ucha la radio.

alida a vídeo.

a a entrada de vídeo a través de las tomas de entrada de rrespondientes.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 36 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

REPRODUCCIÓN ➤ Configuración de ajustes de reproducción de dife

■ Sinc. Voz (Lipsync)Activa/desactiva el ajuste configurado en “Lipsync” (p.45) en el menú “Configuración”.

• Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.

Ajustes

■ Info. Señal (Signal Info)Muestra información sobre la señal de vídeo/audio.

Opciones

• Para cambiar la información en el panel delantero, pulse las teclas del cursor (q/w) repetidamente.

■ Entrada audio (AudCombina la toma de vídeo de latoma de audio de otras. Por ejem

• Conexión de un dispositivo depero no con salida de audio H

Fuentes de entradaHDMI 1–4

■ Procedimiento de configura

(A audio de entrada a través d

Seleccione “AUDIO 1” y conectede la unidad con un cable digita

(A audio de entrada a través d

Seleccione “AUDIO 2” o “AUDIOcorrespondientes de la unidad c

(A audio de entrada a través d

Seleccione “AUDIO 4” o “AUDIOcorrespondientes de la unidad c

■ Salida vídeo (VideoSelecciona un vídeo para emitirlpuede ver el vídeo mientras esc

Fuentes de entradaAUDIO 1–5, TUNER

Ajustes

Off (Off) Desactiva el ajuste de “Lipsync”.

On (On) Activa el ajuste “Lipsync”.

Formato (FORMAT) Formato de audio de la señal de entrada

CANAL (CHAN)

Número de canales fuente de la señal de entrada (delantero/surround/LFE)Por ejemplo, “3/2/0.1” significa 3 canales delanteros, 2 canales surround y LFE.

Muestreo (SAMPL) Número de muestras por segundo de la señal digital de entrada

Bitrate (B RATE) Cantidad de datos por segundo de la señal de serie de bits de entrada

Entrada vídeo (V IN) Tipo y resolución de la señal digital de entrada

Salida vídeo (V OUT) Tipo y resolución de la señal digital de salida

Off (Off) No da s

HDMI 1–4 Da salidvídeo co

Page 37: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 37

rsor (e/r) para seleccionar un ajuste y pulse

lse SETUP.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 37 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

CONFIGURACIONES

Puede configurar las diferentes funciones de la unidad con el menú que aparece en la pantalla de TV.

• Las operaciones con la pantalla del TV sólo están disponibles cuando el TV está conectado a la unidad a través de HDMI. De lo contrario, realice las operaciones mientras visualiza el visor delantero.

1 Pulse SETUP.

2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un menú y luego pulse ENTER.

3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER.

• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.

4 Utilice las teclas del cuENTER.

5 Para salir del menú, pu

Configuración de varias funciones (menú Configuración)

C o n f i g u r a c i ó n

A l t a v o zH D M IS o n i d oE C OF u n c i ó nI d i o m a

C o n f i g u r a c i ó nD i s t a n c i aN i v e lE c u a l i z a d o rT o n o p r u e b a

C o n f i g u r a c i ó n

A l t a v o zH D M IS o n i d oE C OF u n c i ó nI d i o m a

C o n f i g u r a c i ó nD i s t a n c i aN i v e lE c u a l i z a d o rT o n o p r u e b a

Page 38: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 38

Página

40

40

40

40

de emitir desde los altavoces cuyo tamaño se ajusta 40

41

41

s delanteros (Virtual CINEMA FRONT). 41

41

41

41

42

43

43

tilizar para la entrada de audio de TV. 43

tamiento de espera del TV y de la unidad. 43

43

44

. 45

45

rround. 45

y de audio. 45

45

46

e audio de series de bits (señales Dolby Digital y DTS). 46

. 46

46

00_HTR-2067_om_Es.book Page 38 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

Elementos del menú Configuración

Menú Elemento Función

Altavoz

Configuración

Subwoofer Selecciona si se conecta o no un altavoz de subgraves.

Delantero Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros.

Central Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño.

Surround Selecciona si se conectan o no altavoces surround y su tamaño.

Corte Ajusta el límite inferior del componente de baja frecuencia que se pueen “Pequeño”.

Fase SWFR Ajusta la fase del altavoz de subgraves.

Graves extra Activa o desactiva Graves extra.

Virtual CINEMA FRONT Selecciona si se va a usar la configuración de altavoces de 5 canale

Distancia Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha.

Nivel Ajusta el volumen de cada altavoz.

Ecualizador Ajusta el tono con un ecualizador.

Tono prueba Activa/desactiva la salida de tono de prueba.

HDMI Configuración

Control HDMI Activa/desactiva la función Control HDMI.

Salida Audio Selecciona un dispositivo para producir audio.

Entrada audio TV Selecciona una toma de entrada de audio de la unidad que se va a u

Sincron. en espera Selecciona si se va a utilizar el control HDMI para vincular el compor

ARC Activa/desactiva ARC.

ESCENA Activa/desactiva la reproducción mediante vinculación de SCENE.

Sonido

Parámetro DSP

Panorama Activa/desactiva el efecto de ampliación del campo sonoro delantero

Ancho central Ajusta el efecto de ampliación del campo sonoro central.

Dimensión Ajusta la diferencia de nivel entre los campos sonoros delantero y su

LipsyncSelección Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo

Ajuste Ajusta manualmente el retardo entre la salida de vídeo y de audio.

Volumen

Escala Cambia la escala del indicador de volumen.

Rango dinámico Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción d

Volumen máximo Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto

Volumen inicial Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor.

Page 39: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 39

47

47

tero. 48

48

48

49

Página

00_HTR-2067_om_Es.book Page 39 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

ECOStandby Automático Defina el tiempo de la función de espera automática.

Modo ECO Activa/desactiva el modo eco (modo de ahorro energético).

Función

Introducir nombre Cambia el nombre de la fuente de entrada mostrado en el visor delan

Atenuador Ajusta el brillo del visor delantero.

Protec. Memo Evita cambios accidentales en los ajustes.

Idioma Selecciona un idioma del menú en pantalla.

Menú Elemento Función

Page 40: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 40

no un altavoz central y su tamaño.

no altavoces surround y sus tamaños.

componentes de baja frecuencia que se pueden emitir o se ajusta en “Pequeño”. Se producirá un sonido de

pecificado en el subwoofer o en los altavoces delanteros.

Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz

y la frecuencia de transición en el altavoz de subgraves, ajuste el ia de transición en el máximo.

ne esta opción para altavoces pequeños.z de subgraves o los altavoces delanteros producirán los entes de baja frecuencia del canal central (se puede

rar en “Corte”).

ne esta opción para altavoces grandes.z central producirá todos los componentes de frecuencia del ntral.

ne esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz

voces delanteros producirán el audio del canal central.

ne esta opción para altavoces pequeños.z de subgraves o los altavoces delanteros producirán los entes de baja frecuencia del canal surround (se puede

rar en “Corte”).

ne esta opción para altavoces grandes.voces surround producirán todos los componentes de cia de los canales surround.

ne esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz d.voces delanteros producirán el audio del canal central. Virtual DSP funciona cuando selecciona un programa de sonido.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 40 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

AltavozConfigura manualmente los ajustes de los altavoces.

• Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.

■ ConfiguraciónConfigura las características de salida de los altavoces.

• Cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro del woofer del altavoz es de 16 cm o mayor, o “Pequeño” si es menor de 16 cm.

Selecciona si se conecta o no un altavoz de subgraves.

Ajustes

Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros.

Ajustes

• “Delantero” se encuentra ajustado automáticamente en “Grande” cuando “Subwoofer” está ajustado en “Ninguno”.

Selecciona si se conecta o

Ajustes

Selecciona si se conectan o

Ajustes

Ajusta el límite inferior de los desde un altavoz cuyo tamañfrecuencia inferior al valor es

Ajustes40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100

• Si se pueden ajustar el volumenvolumen a la mitad y la frecuenc

Subwoofer

Usar

Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de subgraves conectado.El subwoofer producirá audio del canal LFE (efecto de baja frecuencia) y componentes de baja frecuencia de otros canales.

Ninguno

Seleccione esta opción cuando no haya un altavoz de subgraves conectado.Los altavoces delanteros producirán audio del canal LFE (efecto de baja frecuencia) y componentes de baja frecuencia de otros canales.

Delantero

Pequeño

Seleccione esta opción para altavoces pequeños.El altavoz de subgraves producirá los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros (se puede configurar en “Corte”).

GrandeSeleccione esta opción para altavoces grandes.Los altavoces delanteros producirán todos los componentes de frecuencia de los canales delanteros.

Central

Pequeño

SeleccioEl altavocomponconfigu

GrandeSeleccioEl altavocanal ce

NingunoSelecciocentral.Los alta

Surround

Pequeño

SeleccioEl altavocomponconfigu

GrandeSeleccioLos altafrecuen

Ninguno

SelecciosurrounLos altaCINEMA

Corte

Page 41: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 41

tavoz y la posición de escucha de forma que los a la posición de escucha al mismo tiempo. En primer istancia en “Metros” o “Pies”.

al, Surr. Izq., Surr. Der., Subwoofer

a 80,0 ft), incrementos de 0,05 m (0,2 ft)

oofer: 3,00 m (10,0 ft)

ft)

oz.

al, Surr. Izq., Surr. Der., Subwoofer

entos de 0,5 dB)

oofer: 0,0 dB

r.

izador que se va a utilizar.

ne esta opción cuando desee ajustar el ecualizador ente.

nocer más detalles, consulte “Ajuste manual del ecualizador”.

a el ecualizador.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 41 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

Ajusta la fase del altavoz de subgraves. Cuando el sonido grave falte o no sea claro, cambie la fase del subwoofer.

Ajustes

Activa o desactiva Graves extra. Cuando se activa Graves extra, puede disfrutar de sonidos graves mejorados, sea cual sea el tamaño de los altavoces delanteros y haya o no subwoofer.

Ajustes

• También puede usar BASS en el mando a distancia para activar o desactivar Graves extra (p.30).

Selecciona si se va a usar la configuración de altavoces de 5 canales delanteros (Virtual CINEMA FRONT).

Ajustes

• Seleccione “On” solamente cuando use la configuración Virtual CINEMA FRONT (p.13).

• Este ajuste no está disponible cuando “Surround” está ajustado en “Ninguno”.

■ DistanciaAjusta la distancia entre cada alsonidos de los altavoces lleguenlugar, seleccione la unidad de d

OpcionesDelant. Izq., Delant. Der., Centr

Gama de ajustesDe 0,30 m a 24,00 m (de 1,0 ft

PredeterminadoDelant. Izq., Delant. Der., SubwCentral: 2,60 m (8,6 ft)Surr. Izq., Surr. Der.: 2,40 m (8,0

■ NivelAjusta el volumen de cada altav

OpcionesDelant. Izq., Delant. Der., Centr

Gama de ajustesDe -10,0 dB a +10,0 dB (increm

PredeterminadoDelant. Izq., Delant. Der., SubwOtros: -1,0 dB

■ EcualizadorAjusta el tono con un ecualizado

Selecciona el tipo de ecual

Ajustes

Fase SWFR

Normal No invierte la fase del altavoz de subgraves.

Inverso Invierte la fase del altavoz de subgraves.

Graves extra

Off Desactiva Graves extra.

On Activa Graves extra.

Virtual CINEMA FRONT

Off Desactiva la configuración de altavoces de 5 canales delanteros.

On Activa la configuración de altavoces de 5 canales delanteros.Seleccionar EQ

GEQSelecciomanualmPara co

Off No utiliz

Page 42: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 42

00_HTR-2067_om_Es.book Page 42 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

■ Ajuste manual del ecualizador

1 Ajuste “Seleccionar EQ” en “GEQ”.

2 Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Canal” y las teclas del cursor (e/r) para seleccionar el canal del altavoz que desee.

3 Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar la banda que desee (frecuencia) y las teclas del cursor (e/r) para ajustar la ganancia.

Gama de ajustesDe -6,0 dB a +6,0 dB

4 Para salir del menú, pulse SETUP.

■ Tono pruebaActiva/desactiva la salida de tono de prueba. Los tonos de prueba producidos ayudan a ajustar el balance de los altavoces o el ecualizador mientras se confirma su efecto.

Ajustes

Off No produce tonos de prueba.

On Produce tonos de prueba automáticamente cuando se ajusta el balance del altavoz o el ecualizador.

E c u a l i z a d o r

C a n a l6 3 H z

1 6 0 H z4 0 0 H z

1 k H z2 , 5 k H z6 , 3 k H z1 6 k H z

G E Q

D e l a n t . I z q .

A t r á s : R E T U R N

S e l e c c i o n a r E QE d i t a r G E Q

Page 43: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 43

trada de audio de la unidad para utilizarla para la ando “Control HDMI” está ajustado en “On”. La fuente mbia automáticamente a audio del TV cuando la su sintonizador incorporado.

ucir audio del TV en la unidad, no puede utilizar las tomas de conectar un dispositivo externo porque la entrada se utilizará para

r el control HDMI para vincular el comportamiento de d cuando “Control HDMI” se ajusta en “On”.

) cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”.

ambiar este ajuste. En el caso de que los altavoces conectados a la que ésta no admite la entrada de señales de audio del TV a la ARC” en “Off” y utilice los altavoces del TV.

ta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.

unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.

ta unidad en modo de espera cuando se apaga el TV sólo la unidad recibe audio del TV o señales HDMI.

va ARC.

RC.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 43 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

HDMIConfigura los ajustes HDMI.

• Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.

■ Configuración

Activa/desactiva la función Control HDMI (p.59).

Ajustes

• Para poder utilizar Control HDMI necesita realizar la configuración de vinculación de Control HDMI (p.59) tras conectar los dispositivos compatibles con Control HDMI.

Selecciona un dispositivo para producir audio.

• Este ajuste sólo está disponible cuando “Control HDMI” está ajustado en “Off”.

Amplificador

Activa/desactiva la salida de audio desde los altavoces conectados a la unidad.

Ajustes

HDMI OUT (TV)

Activa/desactiva la salida de audio desde un TV conectado a la toma HDMI OUT.

Ajustes

Selecciona una toma de enentrada de audio del TV cude entrada de la unidad caentrada del TV se cambia a

AjustesAUDIO 1–5

PredeterminadoAUDIO 4

• Cuando se utiliza ARC para prodentrada seleccionadas aquí parala entrada de audio del TV.

Seleccione si se va a utilizaespera del TV y de la unida

Ajustes

Activa/desactiva ARC (p.17

Ajustes

• Normalmente no es necesario cunidad produzcan ruido debido aunidad a través de ARC, ajuste “

Control HDMI

Off Desactiva la función Control HDMI.

OnActiva la función Control HDMI.Configura los ajustes en “Entrada audio TV”, “Sincron. en espera”, “ARC” y “ESCENA”.

Salida Audio

Off Desactiva la salida de audio desde los altavoces.

On Activa la salida de audio desde los altavoces.

Off Desactiva la salida de audio desde el TV.

On Activa la salida de audio desde el TV.

Entrada audio TV

Sincron. en espera

Off No ajus

On Ajusta la

Auto Pone escuando

ARC

Off Desacti

On Activa A

Page 44: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 44

00_HTR-2067_om_Es.book Page 44 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

Activa/desactiva la reproducción mediante vinculación de SCENE cuando “Control HDMI” se ajusta en “On”.

Cuando se activa la reproducción mediante vinculación de SCENE, los dispositivos compatibles con el control HDMI conectados a la unidad a través de HDMI funcionan automáticamente como se indica, con una selección de escenas.

• TV: enciende y muestra vídeo del dispositivo de reproducción

• Dispositivo de reproducción: inicia la reproducción

Opciones (teclas SCENE)BD/DVD, TV, CD, RADIO

Ajustes

PredeterminadoBD/DVD, TV: OnCD, RADIO: Off

• Puede que la reproducción mediante vinculación SCENE no funcione debidamente debido a la compatibilidad entre dispositivos. Recomendamos utilizar un TV y dispositivos de reproducción del mismo fabricante para que la función Control HDMI funcione con más eficacia.

ESCENA

Off Desactiva la reproducción mediante vinculación de SCENE para la tecla SCENE seleccionada.

On Activa la reproducción mediante vinculación de SCENE para la tecla SCENE seleccionada.

Page 45: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 45

e vídeo y de audio.

sincronización de voz mediante fuentes de entrada en “Sinc. Voz”

ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio.

mente en “Manual” en función del TV conectado a la unidad.

ida de vídeo y audio manualmente cuando “Selección” Puede ajustar la sincronización de la salida de audio stado en “Auto”.

de 1 ms)

ne esta opción cuando desee ajustar el retardo entre la e vídeo y de audio manualmente. sincronización de la salida de audio en “Ajuste”.

utomáticamente el retardo entre la salida de vídeo y de audio un TV que admite una función de sincronización de voz tica está conectado a la unidad a través de HDMI. necesario, puede realizar un ajuste preciso de la zación de la salida de audio en “Ajuste”.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 45 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

SonidoConfigura los ajustes de la salida de audio.

• Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.

■ Parámetro DSPConfigura el ajuste del decodificador surround.

Activa/desactiva el efecto de ampliación del campo sonoro delantero. Cuando está función está activada, puede envolver los sonidos de los canales derecho/izquierdo delantero alrededor del campo y generar un campo sonoro espacioso en combinación con el campo sonoro surround. Este ajuste es efectivo cuando se selecciona “bPLII Music”.

Ajustes

Ajusta el efecto de ampliación del campo sonoro central. Más alto para aumentar el efecto de ampliación y más bajo para reducirlo (más próximo al centro). Este ajuste es efectivo cuando se selecciona “bPLII Music”.

Gama de ajustesDe 0 a 3 a 7

Ajusta la diferencia de nivel entre los campos sonoros delantero y surround. Más alto para intensificar el campo sonoro delantero y más bajo para intensificar el campo sonoro surround. Este ajuste es efectivo cuando se selecciona “bPLII Music”.

Gama de ajustesDe -3 a 0 a +3

■ LipsyncAjusta el retardo entre la salida d

• Puede activar/desactivar la función de(p.36) en el menú “Opción”.

Selecciona el método para

Gama de ajustes

• “Selección” se ajusta automática

Ajuste el retardo entre la salestá ajustado en “Manual”. cuando “Selección” esté aju

Gama de ajustesDe 0 ms a 500 ms (incrementos

Panorama

Off Desactiva el efecto de ampliación del campo sonoro delantero.

On Activa el efecto de ampliación del campo sonoro delantero.

Ancho central

Dimensión

Selección

ManualSelecciosalida dAjuste la

Auto

Ajusta acuandoautomáSi fuerasincroni

Ajuste

Page 46: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 46

00_HTR-2067_om_Es.book Page 46 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

■ VolumenConfigura los ajustes de volumen.

Cambia la escala del indicador de volumen.

Ajustes

Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de series de bits (señales Dolby Digital y DTS).

Ajustes

Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto.

Gama de ajustesDe -30,0 dB a +15,0 dB (incrementos de 5,0 dB), +16,5 dB[de 50,0 a 95,0 (incrementos de 5,0), 97,0]

Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.

Ajustes

Escala

dB Muestra el volumen en unidades “dB”.

0-97 Muestra el volumen en valores numéricos (de 0,5 a 97,0).

Rango dinámico

MÁXIMO Genera audio sin ajustar la gama dinámica.

NORMAL Optimiza la gama dinámica para el uso doméstico habitual.

MÍN/AUTO

Ajusta la gama dinámica para conseguir un sonido claro, incluso por la noche o a bajo volumen.Cuando se reproducen señales de Dolby TrueHD, la gama dinámica se ajusta automáticamente basándose en la información de las señales de entrada.

Volumen máximo

Volumen inicial

Off Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por última vez en modo de espera.

Sil. Ajusta la unidad para que silencie la salida de audio.

De -80,0 dB a +16,5 dB (incrementos de 0,5 dB)[de 0,5 a 97,0 (incrementos de 0,5)]

Ajusta el nivel al nivel de volumen especificado.

Page 47: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 47

00_HTR-2067_om_Es.book Page 47 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

ECOConfigura los ajustes de alimentación.

• Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.

■ Standby AutomáticoDefina el tiempo de la función de espera automática.

Ajustes

PredeterminadoModelos del Reino Unido y Europa: 20 minutosOtros modelos: Off

• Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece “AutoPowerStdby” en el visor delantero y comienza la cuenta atrás.

■ Modo ECOActiva/desactiva el modo eco (de ahorro energético).

Cuando está activado el modo eco, puede reducir el consumo energético de la unidad al mantener a un nivel bajo el volumen máximo, la potencia de salida máxima o el brillo del visor delantero.

Ajustes

• Asegúrese de pulsar ENTER para reiniciar la unidad tras seleccionar un ajuste. El nuevo ajuste tendrá efecto después de reiniciar la unidad.

Off No pone la unidad en modo de espera automáticamente.

20 minutosPone la unidad en modo de espera cuando no se ha usado la unidad y ésta no ha detectado ninguna señal de entrada durante el tiempo especificado.

2 horas, 4 horas, 8 horas, 12 horas

Pone la unidad en modo de espera cuando no se ha utilizado durante el tiempo especificado.

Off Desactiva el modo eco.

On Activa el modo eco.

Page 48: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 48

o.

tar el brillo)

cuando “Modo ECO” (p.47) está ajustado en “On”.

s ajustes.

en “On”, aparece el siguiente icono ( ) en la pantalla de menú.

ege los ajustes.

los ajustes hasta que se selecciona “Off”.

Icono

00_HTR-2067_om_Es.book Page 48 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

FunciónConfigura las funciones que facilitan el uso de la unidad.

• Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.

■ Introducir nombreCambia el nombre de la fuente de entrada mostrado en el visor delantero.

Fuentes de entradaHDMI 1–4, AUDIO 1–5

■ Procedimiento

1 Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar una fuente de entrada que desee renombrar y pulse ENTER.

• Para seleccionar un nombre de los preajustes, utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar una fuente de entrada y las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un nombre de preajuste.

2 Utilice las teclas del cursor (e/r) para mover la posición de edición y las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un carácter.

3 Para confirmar el nombre nuevo, pulse ENTER.

• Para cancelar la introducción, pulse RETURN.

4 Para cambiar otro nombre de fuente de entrada, repita los pasos 1 a 3.

5 Para salir del menú, pulse SETUP.

■ AtenuadorAjusta el brillo del visor delanter

Gama de ajustesDe -4 a 0 (más alto para aumen

• El visor delantero puede oscurecerse

■ Protec. MemoEvita cambios accidentales en lo

Ajustes

• Cuando “Protec. Memo” está ajustado

I n t r o d u c i r n o m b r e

B l u - r a y

H D M I 1

O K : E N T E RC A N C E L A R : R E T U R N

Off No prot

On Protege

P r o t e c . M e m o

P r o t e c . M e m o O n

A t r á s : R E T U R N

Page 49: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

ción de varias funciones (menú Configuración) Es 49

00_HTR-2067_om_Es.book Page 49 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configura

IdiomaSelecciona un idioma del menú en pantalla.

• Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.

Ajustes

• No se pueden mostrar los caracteres japoneses y chinos en la información de contenido (como títulos de canciones).

• La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente en inglés.

English Inglés

日本語 Japonés

Francés

Alemán

Español

Ruso

Italiano

Chino

Français

Deutsch

Español

Italiano

Page 50: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

s ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Es 50

ADVANCED SETUP

n subrayados.

ando a distancia (REMOTE ID)

cia de la unidad de forma que coincida con el ID del ado: ID1). Si utiliza varios receptores Yamaha AV, tancia con un ID de mando a distancia único para su

istancia del mando a distancia

nga pulsada la tecla del cursor (e) y SCENE (BD/DVD)

nga pulsada la tecla del cursor (e) y SCENE (TV)

Página

l ID de mando a distancia. 50

s de Asia y General)ste de frecuencia de sintonización FM.

51

o de señal de vídeo de la salida HDMI. 51

s ajustes predeterminados. 51

a versión de firmware instalada actualmente en la 51

VOL.

MUTESLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

1

00_HTR-2067_om_Es.book Page 50 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configuración de lo

Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero.

1 Ponga la unidad en modo de espera.

2 Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero, pulse z (alimentación).

3 Pulse PROGRAM para seleccionar un elemento.

4 Pulse STRAIGHT para seleccionar un ajuste.

5 Pulse z (alimentación) para poner la unidad en modo de espera y luego vuelva a encenderla.

Los nuevos ajustes tendrán efecto.

Elementos del menú

• Los ajustes predeterminados aparece

Selección del ID de m

Cambia el ID del mando a distanmando a distancia (predeterminpuede ajustar cada mando a disreceptor correspondiente.

AjustesID1, ID2

■ Cambio del ID de mando a d

1 Para seleccionar ID1, mantejuntos durante 3 segundos.Para seleccionar ID2, mantejuntos durante 3 segundos.

Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)

z (alimentación)

STRAIGHTPROGRAM

Elemento Función

REMOTE ID Selecciona e

TU(Sólo modeloCambia el aju

TV FORMAT Cambia el tip

INIT Restablece lo

VERSION Comprueba lunidad.

ENHANCER STEREO TUNED

OUTECO

CHARGE

REMOTE ID••ID

Page 51: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

s ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Es 51

los ajustes predeterminados (INIT)

inados para la unidad.

ersión del firmware (VERSION)

re instalada actualmente en la unidad.

ece los ajustes predeterminados para la unidad.

za una inicialización.

VOL.

MUTESLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

L

VOL.

MUTESLEEP

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

x

00_HTR-2067_om_Es.book Page 51 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

CONFIGURACIONES ➤ Configuración de lo

Cambio del ajuste de frecuencia de sintonización de FM (TU)(Sólo modelos de Asia y General)

Cambie el ajuste de frecuencia de sintonización de FM de la unidad en función de su entorno de escucha.

Ajustes

Cambio del tipo de señal de vídeo (TV FORMAT)

Cambie el tipo de señal de vídeo de la salida HDMI de forma que coincida con el formato del TV.

Puesto que la unidad selecciona automáticamente el tipo de señal de vídeo de forma que coincida con el TV, normalmente no es necesario cambiar el ajuste. Cambie el ajuste únicamente si las imágenes en la pantalla del TV no aparecen correctamente.

AjustesNTSC, PAL

PredeterminadoModelos de Canadá y General: NTSCOtros modelos: PAL

Restablecimiento de

Restablece los ajustes predeterm

Opciones

Comprobación de la v

Compruebe la versión de firmwa

FM100 Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en pasos de 100 kHz.

FM50 Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en pasos de 50 kHz.

VOL.

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

OUTECO

CHARGE

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

TU••••••••FM50

VOL.

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

OUTECO

CHARGE

ADAPTIVE DRC VIRTUAL

TV FORMAT•NTSC

ALL Restabl

CANCEL No reali

ENHANCER STEREO TUNED

OUTECO

CHARGE

INIT••••CANCE

ENHANCER STEREO TUNED

OUTECO

CHARGE

VERSION••xx.x

Page 52: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Preguntas más frecuentes Es 52

nes HDMI, pero la función Control HDMI ... necesita realizar la configuración de vinculación de tar los dispositivos compatibles con Control HDMI la unidad, active Control HDMI en cada dispositivo y lación de Control HDMI. Es necesario realizar esta ñada un nuevo dispositivo compatible con Control ás información sobre cómo funciona Control HDMI

reproducción, consulte el manual de instrucciones de

nombre de dispositivo o un nombre de lantero al seleccionar una fuente de

mbres de fuentes de entrada (como “HDMI 1” y sor delantero cuando se selecciona una fuente de utilice “Introducir nombre” (p.48) en el menú seleccionar un nombre de los preajustes (como “Blu-

ccidentales en los ajustes...gurados en la unidad (como los ajustes de altavoces) o” en el menú “Configuración” (p.48).

la unidad controla simultáneamente demás de la unidad... Yamaha, el mando a distancia suministrado puede

o bien otro mando a distancia puede funcionar con la iferentes ID de mando a distancia para los dispositivos ando (p.50).

00_HTR-2067_om_Es.book Page 52 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

APÉNDICE

El nuevo sistema de altavoces no proporciona un balance de sonido ideal...Si ha cambiado de altavoces o cuenta con un nuevo sistema de altavoces, vuelva a configurar los altavoces en “Altavoz” en el menú “Configuración”.

Como tenemos hijos pequeños, queremos establecer límites en el control de volumen...Si un niño pequeño acciona accidentalmente los controles de la unidad principal o del mando a distancia, el volumen puede subir de repente. Esto puede producir daños en la unidad o los altavoces. Recomendamos utilizar “Volumen máximo” en el menú “Configuración” para ajustar previamente el nivel de volumen máximo para la unidad (p.46).

En ocasiones me sorprende un sonido súbito al encender la unidad...De forma predeterminada, se aplica automáticamente el nivel de volumen de la unidad desde la última vez que pasó al modo de espera. Si desea fijar el volumen, utilice “Volumen inicial” en el menú “Configuración” para que el volumen se aplique cuando se encienda el receptor (p.46).

Nos molestan las diferencias de volumen al cambiar de una fuente de entrada a otra...Puede paliar las diferencias de volumen al cambiar de fuente de entrada con la función “Ajuste entrada” del menú “Opción” (p.35).

He realizado las conexiono funciona en absolutoPara poder utilizar Control HDMIControl HDMI (p.59). Tras conec(como reproductores BD/DVD) arealice la configuración de vincuconfiguración cada vez que se aHDMI al sistema. Para obtener mentre el TV y los dispositivos de cada dispositivo.

Quiero que aparezca unfabricante en el visor deentrada...De forma predeterminada, los no“AUDIO 1”) se muestran en el vientrada. Si desea renombrarlos,“Configuración”. También puederay” y “DVD”).

Quiero evitar cambios aPuede proteger los ajustes confimediante el uso de “Protec. Mem

El mando a distancia deotro producto Yamaha aSi se utilizan varios productos deaccionar otro producto Yamaha unidad. Si ocurre esto, registre dque desee controlar con cada m

Preguntas más frecuentes

Page 53: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Resolución de problemas Es 53

desenchufe el cable de alimentación y póngase en

como reproductores BD/DVD) están

ores BD/DVD) están encendidos. dispositivo.

e seguridad, la capacidad para activar la alimentación está se en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o

solicitar una reparación.

z (alimentación) en el panel delantero durante más de 10 iciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable la toma de CA y vuelva a enchufarlo.)

a los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a dad y a los altavoces (p.14).

e inicie la reproducción de nuevo.

nción de espera automática, ajuste “Standby Automático” en ción” en “Off” (p.47).

a los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a dad y a los altavoces (p.14).

z (alimentación) en el panel delantero durante más de 10 iciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable la toma de CA y vuelva a enchufarlo.)

istancia dentro del rango operativo (p.4).

s nuevas.

iluminación o vuelva a colocar la unidad.

ndo a distancia de la unidad o del mando a distancia (p.50).

00_HTR-2067_om_Es.book Page 53 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente.

Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad,contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.

En primer lugar, compruebe lo siguiente:a Los cables de alimentación de la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción (

conectados con seguridad a tomas de CA.b La unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductc Los conectores de cada cable están insertados con seguridad en las tomas de cada

Alimentación, sistema y control remoto

Resolución de problemas

Problema Causa Solución

El equipo no se enciende. El circuito de protección se ha activado 3 veces consecutivas.Como precaución ddesactivada. Póngaconcesionario para

El equipo no se apaga.El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.

Mantenga pulsado segundos para reinde alimentación de

El equipo se apaga (modo de espera) inmediatamente.

La unidad se encendió durante un cortocircuito en un cable de altavoz.

Retuerza con firmezconectarlos a la uni

La unidad entra en modo de espera automáticamente.

El temporizador para dormir se ha activado. Encienda la unidad

La función de espera automática se activó porque la unidad no se utilizó durante el periodo de tiempo especificado.

Para desactivar la fuel menú “Configura

El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito. Retuerza con firmezconectarlos a la uni

La unidad no reacciona.El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.

Mantenga pulsado segundos para reinde alimentación de

La unidad no se puede controlar por medio del mando a distancia.

La unidad se encuentra fuera del rango operativo. Utilice el mando a d

Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas por pila

El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a la luz solar directa o a una luz intensa. Ajuste el ángulo de

El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia no son idénticos. Cambie el ID de ma

Page 54: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Resolución de problemas Es 54

te de entrada apropiada con las teclas de selección de

e audio digital no se pueden reproducir en la unidad. Para to de audio de la señal de entrada, utilice “Info. Señal” en el 6).

oblema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.

ximo” del menú “Configuración” para ajustar el volumen

dispositivos conectados a las tomas de salida de la unidad.

utilice “Info. Señal” en el menú “Opción” (p.36).

seleccione “5ch Stereo” (p.26).

ón” en el menú “Configuración” para cambiar la configuración 40).

menú “Configuración” para ajustar el volumen de los

oblema con la conexión, sustitúyalo por otro cable de altavoz.

sustitúyalo por otro altavoz. Si el problema persiste, puede ncione correctamente.

ajuste “Graves extra” en el menú “Configuración” en “On”, onentes de baja frecuencia del canal delantero desde el s (p.41).

en el menú “Configuración” en “Usar” (p.40).

el altavoz de subgraves.

de espera automática del subwoofer o ajuste su nivel de

de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones

n el menú “Configuración”, ajuste “Amplificador” en “On”

s de los dispositivos de HDMI.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 54 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Audio

Problema Causa Solución

No hay sonido.

Está seleccionada otra fuente de entrada. Seleccione una fuenentrada.

Están entrando señales que la unidad no puede reproducir.Algunos formatos dcomprobar el formamenú “Opción” (p.3

El cable que conecta la unidad y el dispositivo de reproducción está dañado. Si no hay ningún pr

El volumen no puede subirse.

Está ajustado el volumen máximo. Utilice “Volumen mámáximo (p.46).

Un dispositivo conectado a las tomas de salida de la unidad no está encendido. Encienda todos los

No se escucha ningún sonido de un altavoz específico.

La fuente de reproducción no contiene una señal del canal. Para comprobarlo,

El programa de sonido/decodificador seleccionado actualmente no utiliza el altavoz. Para comprobarlo,

La salida de audio del altavoz está desactivada. Utilice “Configuracide los altavoces (p.

El volumen del altavoz se ha ajustado demasiado bajo. Utilice “Nivel” en el altavoces (p.41).

El cable de altavoz que conecta la unidad y el altavoz está dañado. Si no hay ningún pr

El altavoz no funciona correctamente. Para comprobarlo, que la unidad no fu

No se emite sonido desde el altavoz de subgraves.

La fuente de reproducción no contiene señales LFE o de baja frecuencia.

Para comprobarlo, para emitir los compaltavoz de subgrave

La salida del subwoofer está desactivada. Ajuste “Subwoofer”

(Si utiliza un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado)El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo.

Ajuste el volumen d

(Si utiliza un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado)La función de espera automática integrada en el altavoz de subgraves lo ha desactivado.

Desactive la funciónsensibilidad.

No sale sonido del dispositivo de reproducción (conectado a la unidad con HDMI).

El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).

Consulte el manual del mismo.

La unidad está ajustada para no producir entrada de audio a través de tomas HDMI desde los terminales SPEAKERS (ALTAVOCES).

En “Salida Audio” e(p.43).

El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera el límite. Desconecte alguno

Page 55: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Resolución de problemas Es 55

de salida de audio del TV de modo que el audio del TV salga nectados a la unidad.

óptico para establecer una conexión de audio (p.17).

io TV” en el menú “Configuración” para seleccionar la toma o correcta (p.43).

enú “Configuración” en “On” (p.43). Además, active ARC en

tilice “Info. Señal” en el menú “Opción” (p.36). Si fuera necesario, la salida de audio digital del dispositivo de reproducción.

de dicho dispositivo.

oblema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.

dispositivos conectados a las tomas de salida de la unidad.

el “Modo ECO” del menú “Configuración” está ajustado en ff” (p.47).

te de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada.

e TV para mostrar el vídeo desde la unidad.

e de salida de vídeo del dispositivo de reproducción. Para sobre las señales de vídeo que admite el TV, consulte el ón del TV.

oblema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.

nformación sobre la señal de vídeo actual (resolución), utilice enú “Opción” (p.36). Para obtener información sobre las mitidas por la unidad, consulte “Compatibilidad de la señal

de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones

s de los dispositivos de HDMI.

e TV para mostrar el vídeo desde la unidad (toma HDMI

00_HTR-2067_om_Es.book Page 55 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Vídeo

No sale sonido del TV (cuando se utiliza Control HDMI).

El TV está ajustado para que se emita audio desde los altavoces del TV.

Cambie los ajustes de los altavoces co

Un TV incompatible con ARC está conectado a la unidad solo con un cable HDMI. Utilice cable digital

(Si el TV está conectado a la unidad con un cable de audio)El ajuste de entrada de audio del TV no coincide con la conexión real.

Utilice “Entrada audde entrada de audi

(Si está intentando utilizar ARC)ARC está desactivado en la unidad o en el TV.

Ajuste “ARC” en el mel TV.

Sólo los altavoces delanteros funcionan en audio multicanal.

El dispositivo de reproducción está ajustado para producir sólo audio de 2 canales (como PCM).

Para comprobarlo, ucambie el ajuste de

Se oye ruido/zumbido.

La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo digital o de radiofrecuencia. Aleje más la unidad

El cable que conecta la unidad y el dispositivo de reproducción está dañado. Si no hay ningún pr

El sonido se distorsiona.

Un dispositivo conectado a las tomas de salida de la unidad no está encendido. Encienda todos los

El volumen de la unidad es demasiado alto. Baje el volumen. Si “On”, ajústelo en “O

Problema Causa Solución

No se emite vídeo.

Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad. Seleccione una fuen

Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada d

El TV no admite la salida de señal de vídeo desde la unidad.Compruebe el ajustobtener informaciónmanual de instrucci

El cable que conecta la unidad y el TV (o dispositivo de reproducción) está dañado. Si no hay ningún pr

No sale vídeo del dispositivo de reproducción (conectado a la unidad con HDMI).

La unidad no admite la señal de vídeo de entrada (resolución).

Para comprobar la i“Info. Señal” en el mseñales de vídeo adHDMI” (p.61).

El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).

Consulte el manual del mismo.

El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera el límite. Desconecte alguno

El menú de la unidad no se muestra en el TV. Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada dOUT).

Problema Causa Solución

Page 56: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Resolución de problemas Es 56

orientación de la antena de FM o colóquela en una ubicación

eleccionar la recepción de radio FM mono (p.31).

M de exteriores. Recomendamos utilizar una antena de más sensible.

ra manualmente (p.31).

e exteriores. Recomendamos utilizar una antena de más sensible.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 56 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Radio FM

Problema Causa Solución

La recepción de radio FM es débil o tiene ruidos.

Hay interferencias de trayectorias múltiples. Ajuste la altura o la diferente.

Está demasiado lejos del transmisor de la emisora FM.

Pulse MODE para s

Utilice una antena Felementos múltiples

Las emisoras de radio no pueden seleccionarse automáticamente. Está demasiado lejos del transmisor de la emisora FM.

Seleccione la emiso

Utilice una antena delementos múltiples

Page 57: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

de error que se muestran en el visor delantero Es 57

de los cables y vuelva a conectarlos correctamente a la

a de atención al cliente o con el concesionario más cercano.

unidad o del mando a distancia (p.50).

00_HTR-2067_om_Es.book Page 57 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

APÉNDICE ➤ Indicaciones

Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero

Mensaje Causa Solución

Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces. Retuerza con firmeza los hilos expuestos unidad y a los altavoces.

Internal Error Se ha producido un error interno. Póngase en contacto con el centro Yamah

RemID Mismatch El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia no son idénticos. Cambie el ID de mando a distancia de la

Page 58: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Glosario Es 58

) 0.1

s de baja frecuencia y posee una gama de frecuencias de 20 Hz a les de todas las bandas con Dolby Digital o DTS para mejorar los te canal se etiqueta como 0.1 porque se limita a únicamente audio

n respecto a la salida de audio debido a la complejidad del to en la capacidad de la señal de vídeo. La sincronización de voz mente el retraso en la sincronización entre la salida del audio y del

e vídeo

ite la especificación HDMI. Deep Color aumenta el número de definidos por el espacio cromático de RGB o YCbCr. Los sistemas lor con 8 bits. Deep Color procesa el color con 10, 12 ó 16 bits. de alta definición (HDTV) y a otras pantallas pasar de mostrar illones de colores, y eliminar el franjeado cromático en las

ales suaves y sutiles gradaciones entre los colores.

ce) es la interfaz estándar mundial para la transmisión digital de señales de audio como de vídeo digitales con un único cable y sin h-bandwidth Digital Content Protection) y ofrece una interfaz s información sobre HDMI, visite el sitio Web de HDMI en

e la especificación HDMI. Es un espacio cromático más extenso lores que no se podían expresar hasta ahora. Aunque se mantiene stándar sRGB, “x.v.Color” expande el espacio cromático pudiendo

vivas y naturales.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 58 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Información de audio

■ Formato de decodificación de audioDolby Digital

Dolby Digital es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories, Inc. que es compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos DVD.

Dolby Digital Plus

Dolby Digital Plus es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories, Inc. compatible con audio de 7.1 canales. Dolby Digital Plus sigue siendo totalmente compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que admiten Dolby Digital. Esta tecnología se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray).

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II permite la reproducción de 5 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen tres modos posibles: “Modo Music” para fuentes de música, “modo Movie” para fuentes de películas y “modo Game” para fuentes de juegos.

DTS Digital Surround

DTS Digital Surround es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS, Inc. que es compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos DVD.

DSD (Direct Stream Digital)

La tecnología DSD (Direct Stream Digital) almacena señales de audio en medios de almacenamiento digitales como SACD (Super Audio CDs). Las señales se almacenan a una frecuencia de muestreo alta de 2,8224 MHz. La respuesta de frecuencia máxima es igual o superior a 100 kHz, con una gama dinámica de 120 dB. Esta tecnología ofrece una mejor calidad de audio que la empleada para CD.

■ OtrosCanal LFE (Low Frequency Effects

Este canal reproduce señales de grave120 Hz. Este canal se añade a los canaefectos de audio de baja frecuencia. Esde baja frecuencia.

Sincronización de voz

La salida de vídeo a veces se retrasa coprocesamiento de señales por el aumenes una técnica para corregir automáticavídeo.

HDMI e información d

Deep Color

Deep Color es una tecnología que admcolores disponibles dentro de los límitesde color convencionales procesan el coEsta tecnología permite a los televisoresmillones de colores a mostrar miles de mpantallas para efectuar transiciones ton

HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interfaaudio/vídeo. Esta interfaz transmite tantopérdidas. HDMI cumple con HDCP (Higsegura de audio/vídeo. Para obtener má“http://www.hdmi.org/”.

x.v.Color

“x.v.Color” es una tecnología que admitque sRGB y permite la expresión de cocompatible con la gama de colores del ede esa manera producir imágenes más

Glosario

Page 59: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Información sobre HDMI Es 59

bilidad de manejar dispositivos externos a través de TV compatible con Control HDMI mediante un cable (como el encendido y el volumen) junto con las ia del TV. También puede controlar los dispositivos de

res BD/DVD compatibles con Control HDM) e un cable HDMI.

e el mando a distancia del TV.

l silenciamientosde el TV cuando la entrada del TV se cambia a su

da desde el dispositivo de reproducción seleccionadoalida de audio (altavoz de la unidad o del TV)

el mando a distancia de la unidadpositivo de reproducción y encendido del TV con una

ara que se muestre el menú “Configuración” (cuando

ducción (reproducción y operaciones de menú)

HDMI

Control HDMI

Apague el TV

La unidad se apaga (espera)

I

Control HDMI

Pulse SCENE (BD/DVD)

Enciende y muestra vídeo desde el dispositivo de reproducción

MI

00_HTR-2067_om_Es.book Page 59 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Tecnologías de Yamaha

CINEMA DSP (Digital Sound Field Processor, procesador de campo sonoro digital)

Como los sistemas Dolby Surround y DTS se diseñaron originalmente para ser utilizados en cines, su efecto se nota mejor en un cine que tenga muchos altavoces diseñados para efectos acústicos. Como las condiciones de una casa, tales como el tamaño de la habitación, el material de las paredes y el número de altavoces, pueden cambiar tanto, es inevitable que se produzcan también diferencias en el sonido que se oye. Basándose en una gran cantidad de datos medidos realmente, CINEMA DSP, la tecnología DSP original de Yamaha, proporciona la experiencia audiovisual de un cine en su propio hogar.

Compressed Music Enhancer

La función Compressed Music Enhancer compensa la falta de armónicos en formatos de compresión de música (como MP3). Como resultado, esta tecnología ofrece un mejor rendimiento del sistema de sonido en general.

SILENT CINEMA

Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los auriculares. Se han establecido parámetros para los auriculares para cada programa de sonido, de forma que se pueda disfrutar con auriculares de representaciones precisas de todos los programas de sonido.

Virtual CINEMA DSP

Virtual CINEMA DSP permite al sistema reproducir virtualmente el campo de sonido de los altavoces surround con los altavoces izquierdo y derecho delanteros. Aunque no estén conectados los altavoces surround, la unidad crea el campo de sonido realista en la sala.

Virtual CINEMA FRONT

Virtual CINEMA FRONT permite al sistema reproducir virtualmente el campo de sonido de los altavoces surround con los altavoces surround delanteros. Aunque los altavoces surround estén situados delante, la unidad crea el campo de sonido realista en la sala.

Control HDMIEl control HDMI le ofrece la posiHDMI. Si conecta a la unidad unHDMI, puede controlar la unidadoperaciones de mando a distancreproducción (como reproductoconectados a la unidad mediant

Operaciones disponibles desd• Sincronización en espera• Control de volumen, incluido e• Cambio a audio de entrada de

sintonizador incorporado• Cambio a vídeo/audio de entra• Cambio entre dispositivos de s

(Ejemplo)

Funciones disponibles desde • Inicio de reproducción en el dis

selección de escena (p.25)• Cambio de la entrada del TV p

se pulsa SETUP)• Control del dispositivo de repro

(Ejemplo)

Información sobre

Control HDM

El dispositivo de reproducción también se apaga

Control HD

Se inicia la reproducción

Page 60: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Información sobre HDMI Es 60

d mediante un cable digital óptico, use las teclas del cursor ntrada audio TV”, y las teclas del cursor (e/r) para

el TV y en los dispositivos de reproducción D/DVD compatibles con Control HDMI).

s, apague la unidad y los dispositivos de

s dispositivos de reproducción y, a el TV.

V para mostrar el vídeo desde la unidad.

e.

ionada la entrada a la que está conectado el n. Si no lo está, seleccione la fuente de entrada

ve el vídeo del dispositivo de reproducción.

ad está sincronizada correctamente con el TV o el TV o ajustando el volumen de éste con el V.

ente, pruebe a desenchufar el TV en el paso 2 y a enchufarlo de a quedar resuelto. También puede que Control HDMI no funcione si supera el límite. En este caso, desactive Control HDMI en los

peraciones de encendido del TV, compruebe la prioridad del ajuste

sitivos de reproducción del mismo fabricante para que la función ia.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 60 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Para utilizar Control HDMI debe realizar la siguiente configuración de vinculación de Control HDMI tras conectar el TV y los dispositivos de reproducción.

Para obtener más detalles sobre el funcionamiento del TV, consulte el manual del TV.

• Es necesario realizar esta configuración cada vez que se añada un nuevo dispositivo compatible con Control HDMI al sistema.

1 Encienda la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción.

2 Configure los ajustes de la unidad.

a Cambie la entrada de TV para mostrar vídeo a través de la unidad.

b Pulse SETUP.

c Use las teclas del cursor para seleccionar “HDMI” y pulse ENTER.

d Pulse ENTER de nuevo.

e Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Control HDMI” y las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “On” como se muestra a continuación.

f Si conectó el TV y la unida(q/w) para seleccionar “Eseleccionar “AUDIO 1”.

g Pulse SETUP.

3 Active Control HDMI en(como reproductores B

4 Apague el TV y, despuéreproducción.

5 Encienda la unidad y locontinuación, encienda

6 Cambie la entrada de T

7 Compruebe lo siguient

En la unidad: Está seleccdispositivo de reproducciómanualmente.

En el TV: En la pantalla se

8 Compruebe que la unidapagando y encendiendmando a distancia del T

• Si Control HDMI no funciona correctamnuevo en el paso 3. El problema podríel número de dispositivos conectados dispositivos que no se utilicen.

• Si la unidad no se sincroniza con las ode salida de audio del TV.

• Recomendamos utilizar un TV y dispoControl HDMI funcione con más eficac

RETURN

VOLUME

DVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

RETURN

VOLUME

DVD TV CD RADIO

DISPLAY

OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

Cursor keysENTER

SETUP

Teclas del cursor

C o n f i g u r a c i ó n

A l t a v o zH D M IS o n i d oE C OF u n c i ó nI d i o m a

C o n f i g u r a c i ó n

C o n f i g u r a c i ó n

C o n t r o l H D M IS a l i d a A u d i oE n t r a d a a u d i o T VS i n c r o n . e n e s p e r aA R CE S C E N A

O n

A V 4A u t o

O n

A t r á s : R E T U R N

Page 61: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Información sobre HDMI Es 61

señal HDMI

señales de vídeo de las resoluciones siguientes:

io con protección contra la copia CPPM, las señales de vídeo/audio de reproductor de DVD.

sitivos de HDMI o DVI incompatibles con HDCP. Para conocer más ciones de cada dispositivo.

its de audio en la unidad, ajuste correctamente el dispositivo fuente ente a las señales de serie de bits de audio (no decodifica las

vo de reproducción). Para conocer más detalles, consulte el manual roducción.

ato de señal de audio Medios compatibles (ejemplo)

n., de 32 a 192 kHz, 16/20/its CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio

n., de 32 a 192 kHz, 16/20/its

DVD-Audio, BD (Blu-ray disc), HD DVD

.1 can., 2.8224 MHz, 1 bit SACD

y Digital, DTS DVD-Vídeo

y Digital Plus BD (Blu-ray disc), HD DVD

0 Hz, 50 Hz

0 Hz, 50 Hz

60 Hz, 50 Hz, 24 Hz

z, 25 Hz, 24 Hz

00_HTR-2067_om_Es.book Page 61 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Audio Return Channel (ARC)ARC permite que la unidad reciba audio del TV a través del cable HDMI que transmite señales de vídeo al TV.

Realice las siguientes comprobaciones después de configurar Control HDMI.

1 Seleccione un programa de TV con el mando a distancia del TV.

2 Compruebe que la fuente de entrada de la unidad cambie automáticamente a “AUDIO 4” y que el audio del TV se reproduzca en la unidad.

Si el audio del TV no se oye, realice las siguientes comprobaciones:

– “ARC” (p.43) en el menú “Configuración” está en “On”.

– El cable HDMI está conectado a la toma HDMI compatible con ARC (toma HDMI marcada “ARC”) en el TV.

Algunas tomas HDMI del TV no son compatibles con ARC. Para conocer más detalles, consulte el manual de instrucciones del TV.

• Si se producen interrupciones del audio al usar ARC, ajuste “ARC” (p.43) en el menú “Configuración” en “Off” y use un cable óptico digital para enviar el audio del TV a la unidad (p.17).

• Cuando use ARC, conecte el TV mediante un cable HDMI compatible con ARC.

• “AUDIO 4” está ajustado como entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado algún dispositivo externo a las tomas AUDIO 4, use “Entrada audio TV” (p.43) del menú “Configuración” para cambiar la asignación de entrada de audio del TV. Para usar la función SCENE (p.25), también tiene que cambiar la asignación de entrada de SCENE (TV).

Compatibilidad de la

Señales de audio

Señales de vídeo

La unidad es compatible con las

• Cuando se reproduzca un DVD de audtal vez no salgan dependiendo del tipo

• La unidad no es compatible con dispodetalles, consulte el manual de instruc

• Para decodificar señales de serie de bde entrada para que dé salida directamseñales de serie de bits en el dispositide instrucciones del dispositivo de rep

Tipo de señal de audio Form

PCM lineal de 2 canales 2 ca24 b

PCM lineal multicanal 8 ca24 b

DSD 2 a 5

Serie de bits Dolb

Serie de bits(Audio de alta definición) Dolb

• 480i/60 Hz • 720p/6

• 576i/50 Hz • 1080i/6

• 480p/60 Hz • 1080p/

• 576p/50 Hz • 4K/30 H

Page 62: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

E ➤ Diagrama de referencia (panel trasero) Es 62

00_HTR-2067_om_Es.book Page 62 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

APÉNDIC

• La zona circundante a las tomas de salida de vídeo/audio está marcada en blanco en el producto real para evitar conexiones incorrectas.

Diagrama de referencia (panel trasero)

FRONT

AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 5

OPTICAL COAXIAL COAXIAL

( TV ) (CD)

PRE OUTSUBWOOFER

AUDIO 4

HDMI 1(BD/DVD)

HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4HDMI OUT

ARC

FM

ANTENNA

SURROUND CENTERSUBWOOFER

SPEAKERS

Page 63: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Marcas comerciales Es 63

00_HTR-2067_om_Es.book Page 63 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia según patentes de los EE. UU. con los números: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 y otras patentes de los EE.UU. e internacionales emitidas o pendientes. DTS, el símbolo, & DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas, & DTS Digital Surround y los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software.© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.

x.v.Color™

“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.

“SILENT CINEMA” es una marca comercial de Yamaha Corporation.

Marcas comerciales

Page 64: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Especificaciones Es 64

ección de audioPotencia de salida nominal (dirigida por 2 canales)

(De 20 Hz a 20 kHz, 0,09% THD, 6 Ω)

Delantero izquierdo/derecho ................................. 70 W+70 W

[Modelo de Canadá]

(1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω)

Delantero izquierdo/derecho ................................. 85 W+85 W

Central...............................................................................85 W

Surround izquierdo/derecho .................................. 85 W+85 W

(50 Hz, 0,9% THD, 6 Ω)

Subgraves.........................................................................85 W

Potencia de salida nominal (dirigida por 1 canales)

(1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω)

Delantero izquierdo/derecho ................................ 100 W/canal

Central................................................................... 100 W/canal

Surround izquierdo/derecho ................................. 100 W/canal

(50 Hz, 0,9% THD, 6 Ω)

Subgraves.......................................................................100 W

Potencia de salida efectiva máxima (dirigida por 1 canal)

(JEITA, 1 kHz, 10% THD, 6 Ω)

[Modelos de Asia y General]

Delantero izquierdo/derecho ................................ 135 W/canal

Central................................................................... 135 W/canal

Surround izquierdo/derecho ................................. 135 W/canal

(JEITA, 50 Hz, 10% THD, 6 Ω)

Subgraves............................................................. 135 W/canal

Potencia dinámica (dirigida por 1 canal) (IHF)

[Modelo de Canadá]

Delantero izquierdo/derecho (8/6/4/2 Ω) ...110/130/160/180 W

[Otros modelos]

Delantero izquierdo/derecho (6/4/2 Ω) .............110/130/150 W

Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada

AUDIO 4 etc. (1 kHz, 100 W/6 Ω) ...................... 200 mV/47 kΩ

Señal de entrada máxima

AUDIO 4 etc. (1 kHz, 0,5% THD, Efecto activado)...........2,3 V

00_HTR-2067_om_Es.book Page 64 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Tomas de entrada• Audio analógico

Audio x 2 (AUDIO 4–5)

• Audio digital (Frecuencias compatibles: De 32 kHz a 96 kHz)

Óptico x 1 (AUDIO 1)

Coaxial x 2 (AUDIO 2–3)

• Entrada HDMI

HDMI x 4 (HDMI 1–4)

Tomas de salida• Audio analógico

Salida altavoz x 6 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,

SUBWOOFER)

Salida de subwoofer x 1 (SUBWOOFER PRE OUT)

Auriculares x 1 (PHONES)

• Salida HDMI

HDMI OUT x 1

HDMI• Características HDMI: Deep Color, “x.v.Color”, Sincronización

automática de voz, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K Ultra

HD

• Formato de vídeo (modo repetidor)

- VGA

- 480i/60 Hz

- 576i/50 Hz

- 480p/60 Hz

- 576p/50 Hz

- 720p/60 Hz, 50 Hz

- 1080i/60 Hz, 50 Hz

- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz

- 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz

• Formato de audio

- Dolby Digital Plus

- Dolby Digital

- DTS

- DSD de 2 a 6 canales

- PCM de 2 a 8 canales (Máx. 192 kHz/24 bits)

• Protección de contenido: Compatible con HDCP

• Función de vinculación: Compatible con CEC

TUNER• Sintonizador analógico

FM x 1 (TUNER)

Formatos de decodificación compatibles• Formato de decodificación

- Dolby Digital Plus

- Dolby Digital

- DTS

• Formato de postdecodificación

- Dolby Pro Logic

- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,

Dolby Pro Logic II Game

S•

Especificaciones

Page 65: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Especificaciones Es 65

eneralAlimentación eléctrica

[Modelo de Canadá].......................................120 V CA, 60 Hz

[Modelo General]

..................................De 110 a 120/220 a 240 V CA, 50/60 Hz

[Modelo de Australia]......................................240 V CA, 50 Hz

[Modelos del R.U. y Europa]...........................230 V CA, 50 Hz

[Modelo de Asia]........................De 220 a 240 V CA, 50/60 Hz

Consumo eléctrico ..........................................................260 W

Consumo en espera

Control HDMI desactivado

[Modelo general]............................................... 0,5 W o menos

[Otros modelos] ................................................ 0,3 W o menos

Control HDMI activado (Sin señal)....................0,8 W (Normal)

Consumo de potencia máximo

[Modelo General] ............................................................470 W

Dimensiones (An x Al x Prof)

..................................................................435 x 151 x 315 mm

* Incluidos pies y salientes

Peso ................................................................................ 7,4 kg

as especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

00_HTR-2067_om_Es.book Page 65 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

• Nivel de salida/Impedancia de salida

SUBWOOFER ...........................................................1 V/1,2 kΩ

• Salida/impedancia nominal de la toma de auriculares

AUDIO 4 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ......................100 mV/470 Ω

• Respuesta de frecuencia

AUDIO 4 etc. a delantero (de 10 Hz a 100 kHz) ........ +0/-3 dB

• Relación señal a ruido (red IHF-A)

AUDIO 4 etc. (Entrada 1 kΩ En cortocircuito, Salida

altavoces)

............................................................................ 110 dB o más

• Ruido residual (red IHF-A)

Delantero izquierdo/derecho (Salida de altavoces)

.........................................................................150 µV o menos

• Separación de canales

AUDIO 4 etc. (Entrada 1 kΩ En cortocircuito, 1 kHz/10 kHz)

....................................................................70 dB/50 dB o más

• Control de volumen

Gama............................................... MUTE, de -80 a +16,5 dB

Pasos de.........................................................................0,5 dB

• Características de control de tono (Delantero izquierdo/

derecho)

Refuerzo/corte de graves..............±6 dB/0,5 dB Paso a 50 Hz

Transición de graves ..................................................... 350 Hz

Refuerzo/corte de agudos...........±6 dB/0,5 dB Paso a 20 kHz

Transición de agudos ................................................... 3,5 kHz

• Características de filtro

(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)

H.P.F. (Delantero, Central, Surround)........................12 dB/oct.

L.P.F. (Subwoofer).....................................................24 dB/oct.

Sección de FM• Gama de sintonización

[Modelo de Canadá] ...................... De 87,5 MHz a 107,9 MHz

[Modelos de Asia y General]

................................. De 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz

[Otros modelos] ......................... De 87,50 MHz a 108,00 MHz

• Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)

Mono .................................................................2 µV (17,3 dBf)

• Relación señal a ruido (IHF)

Mono ............................................................................... 71 dB

Estéreo ............................................................................ 70 dB

• Distorsión armónica (IHF, 1 kHz)

Mono .................................................................................0,5%

Estéreo ..............................................................................0,6%

• Entrada de antena....................................75 Ω desequilibrada

G•

*L

Page 66: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Índice Es 66

CO (menú Configuración) 47cualizador (Altavoz, menú Configuración) 41fecto de campo sonoro 27misora presintonizada (Radio FM) 32nhancer (DSP/Surround, menú Opción) 35NHANCER (modo de sonido) 30ntrada (información del visor delantero) 24ntrada audio (menú Opción) 36ntrada de audio de TV

(HDMI, menú Configuración) 43ntrada vídeo (Info. Señal, menú Opción) 36scala (Volumen, menú Configuración) 46SCENA (HDMI, menú Configuración) 44scucha de radio FM 31

ase SWFR (Altavoz, menú Configuración) 41ORMAT (Info. Señal, menú Opción) 36ormato (Info. Señal, menú Opción) 36recuencia (Radio FM) 31unción (menú Configuración) 48unción SCENE 25uncionamiento de reproducción básico 24

EQ (Ecualizador, menú Configuración) 41estión de la alimentación 47raves (Tone Control, menú Opción) 35raves extra (Altavoz, menú Configuración) 41uardar Memoria (Función, menú Configuración) 48

all in Munich (programa de sonido) 28all in Vienna (programa de sonido) 28DMI (Menú Configuración) 43DMI OUT (TV)

(Menú Configuración, Salida de audio) 43

00_HTR-2067_om_Es.book Page 66 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

Numéricos2ch Stereo (programa de sonido) 284K Ultra HD 615ch Stereo (programa de sonido) 28

AA.DRC (DSP/Surround, menú Opción) 35Action Game (programa de sonido) 27Adaptive DRC (DSP/Surround, menú Opción) 35Adventure (programa de sonido) 27Agudos (Tone Control, menú Opción) 35Ajuste (Sinc. voz, menú Configuración) 45Ajuste de ID de mando a distancia 50Ajuste de volumen (menú Opción) 35Ajuste del tipo de señal de vídeo 51Ajuste entrada (Ajuste de volumen, menú Opción) 35Ajuste subwoofer

(Ajuste de volumen, menú Opción) 35Altavoz (menú Configuración) 40Altavoz de subgraves

(Altavoz, menú Configuración) 40Amplificador

(Salida de audio, menú Configuración) 43Ancho central

(Parámetro DSP, menú Configuración) 45ARC (Audio Return Channel) 61ARC (HDMI, menú de configuración) 43Audio de alta definición 61Audio Decoder (información del visor delantero) 24Audio Return Channel (ARC) 61Auriculares 27

BB RATE (Info. Señal, menú Opción) 36BASS (modo de sonido) 30Bitrate (Info. Señal, menú Opción) 36Borrar preset (Radio FM, menú Opción) 33Brillo del visor delantero 48

CCambio de la información (visor delantero) 24CANAL (Info. Señal, menú Opción) 36Cellar Club (programa de sonido) 28Central (Altavoz, menú Configuración) 40Chamber (programa de sonido) 28CHAN (Info. Señal, menú Opción) 36Check SP Wires (indicación de error) 57CINEMA DSP 27Colocación de los altavoces 12Combinación de toma de entrada de vídeo/audio 18Compatibilidad de la señal HDMI 61Compressed Music Enhancer 30Comprobación de la versión del firmware 51Conector tipo banana 14Configuración (Altavoz, menú Configuración) 40Configuración (HDMI, menú Configuración) 43Configuración de escena 25Configuración de la frecuencia de cruce

(subwoofer) 40Configuración del paso de frecuencia 31, 51Control HDMI (HDMI, menú Configuración) 43Control tono (menú Opción) 35

DDecoder Off (información del visor delantero) 24Decodificación directa 29Delantero (Altavoz, menú Configuración) 40Descodificador de sonido envolvente 29Dimensión (Parámetro DSP, menú Configuración) 45Direct Stream Digital (DSD) 58Distancia (Altavoz, Menú Configuración) 41Dolby Pro Logic (decodificador surround) 29Dolby Pro Logic II (decodificador surround) 29Drama (programa de sonido) 27DSD (Direct Stream Digital) 58DSP Program (información del visor delantero) 24DSP/Surround (Menú Opción) 35

EEEEEEEEEE

EEEE

FFFFFFFF

GGGGGG

HHHHH

Índice

Page 67: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

APÉNDICE ➤ Índice Es 67

istema de 5.1 canales (Virtual CINEMA FRONT) 13onido (menú Configuración) 45pectacle (programa de sonido) 27ports (programa de sonido) 27tandard (programa de sonido) 27tandby Automático (ECO, menú Configuración) 47TRAIGHT (modo de sonido) 29UR.DECODE (modo de sonido) 29urround (Altavoz, menú Configuración) 40W.Trim (Ajuste de volumen, menú Opción) 35

emporizador para dormir 10he Bottom Line (programa de sonido) 28he Roxy Theatre (programa de sonido) 28ono prueba (Altavoz, menú Configuración) 42ransición (Altavoz, menú Configuración) 40U (Menú ADVANCED SETUP) 51V FORMAT (menú ADVANCED SETUP) 51

IN (Info. Señal, menú Opción) 36 OUT (Info. Señal, menú Opción) 36ERSION (menú ADVANCED SETUP) 51irtual CINEMA DSP 27irtual CINEMA FRONT 27irtual CINEMA FRONT

(Altavoz, menú Configuración) 41isor de información (visor delantero) 8isor delantero (nombres y funciones de las piezas) 8olumen (Sonido, menú Configuración) 46olumen inicial (Volumen, menú Configuración) 46olumen máximo (Volumen, menú Configuración) 46

00_HTR-2067_om_Es.book Page 67 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM

IIcono de candado (o) 48Idioma (menú Configuración) 49In.Trim (Ajuste de volumen, menú Opción) 35Indicación de error (visor delantero) 57Indicador (nombres y funciones de las piezas) 8Info. Señal (Menú Opción) 36Información del visor delantero 24Información sobre la señal 36INIT (Menú ADVANCED SETUP) 51Internal Error (indicación de error) 57Introducir nombre (Función, menú Configuración) 48

LLFE (Low Frequency Effects) 58Lipsync (Sonido, menú Configuración) 45Low Frequency Effects (LFE) 58

MMando a distancia

(nombres y funciones de las piezas) 10Menú ADVANCED SETUP 50Menú de configuración 37Menú Opción 34Modo ECO (ECO, Menú Configuración) 47Mono Movie (programa de sonido) 27MOVIE (categoría de programa de sonido) 27Muestreo (Info. Señal, menú Opción) 36MUSIC (categoría de programa de sonido) 28Music Video (programa de sonido) 28

NNivel (Altavoz, Menú Configuración) 41Nivel DSP (DSP/Surround, menú Opción) 35NTSC (TV FORMAT, menú ADVANCED SETUP) 51

PPAL (TV FORMAT, menú ADVANCED SETUP) 51Panel delantero (nombres y funciones de las piezas) 7Panel trasero (nombres y funciones de las piezas) 9Panorama (Parámetro DSP, menú Configuración) 45

Parámetro DSP (Sonido, menú Configuración) 45Preajuste manual de emisora (radio FM) 32Preselección auto (radio FM, menú Opción) 32Preselección automática de emisora (radio FM) 32Programa de sonido 27

RRango dinámico (Volumen, menú Configuración) 46Recepción estéreo (Radio FM) 31Recepción monoaural (Radio FM) 31Regulador (Función, menú Configuración) 48RemID Mismatch (indicación de error) 57REMOTE ID (Menú ADVANCED SETUP) 50Renombrar (fuente de entrada) 48Reproducción mediante enlace a ESCENA 25Restablecimiento de los ajustes predeterminados 51Roleplaying Game (programa de sonido) 27

SSalida Audio (HDMI, menú Configuración) 43Salida vídeo (Info. Señal, menú Opción) 36Salida video (Menú Opción) 36SAMPL (Info. Señal, menú Opción) 36Sci-Fi (programa de sonido) 27Selección (Sinc. Voz, menú Configuración) 45Selección de emisora presintonizada (Radio FM) 33Selección de idioma de menú 21Selección de la tensión 20Selección de modo de sonido 26Seleccionar EQ (Ecualizador, menú Configuración) 41Serie de bits 61Silenciar 24SILENT CINEMA 27Sinc. Voz 58Sinc. Voz (Menú Opción) 36Sincron. en espera (HDMI, menú Configuración) 43Sintonización de radio FM 31Sistema de 2.1 canales 13Sistema de 3.1 canales 13Sistema de 4.1 canales 13Sistema de 5.1 canales 13, 14

SSSSSSSSSS

TTTTTTTT

VVVVVVV

VVVVV

Page 68: Manual de Instrucciones - Yamaha de México - Audio ... · Procedimiento general de ajuste ... desde el TV y transmitir ... Indican los terminales de altavoz a través de los que

© 2014 Yamaha Corporation YG174A0/ES

00_HTR-2067_om_Es.book Page 69 Tuesday, February 4, 2014 3:14 PM