MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL...

45
Rev 6 OCT 2017 MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD*

Transcript of MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL...

Page 1: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

Rev 6 OCT 2017

MANUAL DE INSTALACIÓN

*ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD*

Page 2: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6

SEAKEEPER 26 / 20HD

MANUAL DE INSTALACIÓN

OCTUBRE DE 2017

Índice:

Sección 1 - Instalación mecánica y guía para PC-120

Sección 2 - Instalación eléctrica

Sección 3 - Instalación del sistema de refrigeración

Sección 4 - Puesta en marcha

Sección 5 - Lista de control de la instalación y elementos

necesarios

44425 PECAN COURT, SUITE 151

CALIFORNIA, MARYLAND, 20619, U.S.A

TELÉFONO: 410-326-1590

FAX: 410-326-1199

CORREO ELECTRÓNICO: [email protected]

Page 3: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 1 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

1.0 Introducción

Este documento tiene por objeto proporcionar información y orientación para la instalación del Seakeeper 26 a los constructores de barcos o a los instaladores de equipos. El Seakeeper puede producir cargas de hasta 35,89 KN (8.070 lbs.) en cada uno de sus cuatro soportes, por lo que debe prestarse especial atención a su diseño estructural para asegurarse de que pueda transferir dichas cargas hacia el casco. Estas cargas NO incluyen aceleraciones de movimiento de la embarcación, tales como cargas de impacto vertical que pueden ser altas para embarcaciones de mayor velocidad.

Hay dos métodos para instalar el Seakeeper 26: 1) Instalación con pernos 2) Instalación con adhesivos (soportes)

Se entiende que la persona encargada de la instalación está acostumbrada a hacer uniones con adhesivos de alta resistencia o fijaciones mecánicas en estructuras marinas y que ha llevado a cabo un análisis estructural para asegurarse de que la estructura a la que se van a unir las placas del Seakeeper transfiera de forma correcta las cargas producidas por dicho dispositivo hacia el casco. En caso de que el instalador tuviese dudas sobre la capacidad de la estructura para transferir las cargas producidas hacia el casco, debe solicitar un análisis de la estructura a un arquitecto naval o a un ingeniero naval.

El instalador debe revisar la siguiente lista de dibujos de referencia para asegurarse de que ha entendido por completo el procedimiento de instalación.

Dibujos de referencia

90244 Volumen de suministro de accesorios del Seakeeper 26 90416 Volumen de suministro de accesorios del Seakeeper 20HD 90271 Detalles de instalación del Seakeeper 26/20HD - Método con pernos 90272 Detalles de instalación del Seakeeper 26/20HD - Método con adhesivos 90085 Juego de soportes para la instalación con adhesivos del Seakeeper 26/20HD 90086 Juego de instalación con pernos del Seakeeper 26/20HD 90088 Juego de plantillas para la instalación con adhesivos del Seakeeper 26/20HD 90089 Juego de plantillas para instalación con pernos del Seakeeper 26/20HD 90310 Diagrama de cableado del Seakeeper 26/20HD 90320 Diagrama de refrigeración acuática del Seakeeper 26/20HD

IMAGEN 1 – SEAKEEPER 26

Page 4: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 2 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

1.1 Precauciones

• El Seakeeper solo se puede levantar por medio de los cáncamos incluidos (vea la Sección 1.4).

• El volante de inercia del Seakeeper se asienta sobre rodamientos de precisión. Al desembalar e izar el Seakeeper, tenga cuidado de NO dejarlo caer y evite todo impacto mecánico, de lo contrario, los rodamientos podrían sufrir daños.

• Al manipular o instalar el Seakeeper, proteja los cilindros hidráulicos del freno (vea la Imagen 1) de raspones y otros daños, ya que podrían causar un desgaste prematuro de los rodamientos y pérdidas de aceite.

• Al manipular o instalar el Seakeeper, no permita que las conexiones eléctricas que salen por la parte inferior de la carcasa entren en contacto con ninguna superficie u objeto, ya que podrían dañarse dichas conexiones y afectar la integridad estructural de la carcasa.

• Procure proteger la capa de pintura exterior del Seakeeper instalado para evitar que sufra un desgaste exterior antes de tiempo.

1.2 Elección del lugar adecuado para la instalación del Seakeeper

En el momento de elegir el lugar adecuado para la instalación del Seakeeper, es aconsejable tener en cuenta los siguientes aspectos:

El Seakeeper debe instalarse en la sección media hacia la popa de la embarcación para minimizar las cargas de gran aceleración causadas por los impactos al casco durante el funcionamiento a alta velocidad o por olas grandes. Si la única ubicación posible del Seakeeper es en la parte delantera del medio del barco, el instalador debe hacer que se revise la ubicación de la instalación del Seakeeper antes de finalizar el diseño.

• Elija un sitio de fácil acceso y con espacio suficiente como para permitir el retiro o la reinstalación del Seakeeper en el futuro.

• El Seakeeper deberá instalarse en un espacio seco para minimizar los efectos de la corrosión.

• Espacio para poder sustituir el sensor de ángulo en el eje de cardán (vea la Imagen 2).

• Espacio para poder rellenar/purgar el aceite del freno hidráulico (vea la Imagen 2).

• Espacio para poder rellenar con agua/glicol el circuito de refrigeración (vea la Imagen 2).

• Espacio para poder sustituir los cilindros del freno hidráulico (vea la Imagen 2).

Page 5: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 3 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

EN LAS IMÁGENES SE MUESTRAN LOS ESPACIOS QUE SE RECOMIENDA DEJAR ALREDEDOR DEL SEAKEEPER PARA PERMITIR EL USO DE HERRAMIENTAS, ASÍ COMO PARA FACILITAR SU

MANTENIMIENTO, INSTALACIÓN Y CORRECTO FUNCIONAMIENTO.

IMAGEN 2 – CONSIDERACIONES DE ESPACIO RESPECTO A LA INSTALACIÓN DEL SEAKEEPER

Page 6: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 4 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

Seguridad

Cuando el Seakeeper está en precesión ejerce una gran fuerza rotatoria sobre el eje de cardán. Las cubiertas de protección del Seakeeper sirven para evitar el contacto con personas o con otros equipos mientras el Seakeeper se encuentra en funcionamiento. No se deben pisar estas cubiertas ni colocar nada sobre ellas. Estos protectores de seguridad deben estar colocados durante el funcionamiento. Si alguna vez es necesario acceder al Seakeeper cuando el volante de inercia esté girando, el Seakeeper debe bloquearse en la pantalla para que se detenga el movimiento de precesión. No se deben realizar tareas periódicas de mantenimiento a menos que el Seakeeper esté bloqueado y el volante de inercia haya dejado de girar.

El Seakeeper deberá tratarse con la misma precaución que una hélice que gira a gran velocidad o el eje de transmisión de un motor.

Ruido/Insonorización

Se ha medido el nivel de ruido producido por el Seakeeper en condiciones estables (sin carga de olas) en los laboratorios Seakeeper y en nuestro barco de pruebas. En condiciones estables, el nivel de ruido oscila entre los 70-75 dB de media. Como las frecuencias que emiten las presiones acústicas más elevadas son bajas (como en el resto de la maquinaria marítima), se recomienda instalar el Seakeeper en una zona de maquinaria que ya haya sido aislada acústicamente.

Page 7: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 5 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

1.3 Selección del método de instalación El Seakeeper 26 se puede fijar a la estructura del casco por medio de dos métodos 1) Instalación con pernos o 2) Instalación con adhesivos (soportes). Consulte las imágenes a continuación.

OPCIÓN 1- FIJACIÓN DIRECTA DE LA BASE DEL SEAKEEPER A LA ESTRUCTURA DEL BARCO

La opción 1 se usará cuando se disponga de una estructura de metal para realizar la unión. La base se unirá directamente a la estructura del casco con juntas de aislamiento y tornillos M16 o de 5/8”. Según la estructura a la que vaya a unirse el Seakeeper, se pueden utilizar agujeros ciegos roscados o tornillos pasantes.

OPCIÓN 2- INSTALACIÓN CON SOPORTES (4 PUNTOS)

La opción 2 sería la más adecuada para los cascos construidos en plástico reforzado con fibra de vidrio (glass reinforced plastic, GRP) o fibra de vidrio. Para esta opción, se unen cuatro soportes de 406 mm (16 pulgadas) de largo por 203 mm (8 pulgadas) de profundidad a unas estructuras de metal que forman parte del casco y que están preparadas adecuadamente y disponen del espacio apropiado. Seakeeper recomienda usar un adhesivo estructural con una resistencia al corte de 2000 psi (13,8 MPa) o superior. El instalador debe elegir el adhesivo adecuado con especial atención. La compatibilidad con los soportes A356-T6 de aluminio fundido del Seakeeper, la estructura del casco y el tiempo de vida útil del adhesivo son tres factores importantes que debe tener en cuenta. Es muy importante prestar atención al tratamiento de la superficie que recomienda el fabricante del adhesivo antes de comenzar la instalación.

Page 8: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 6 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

1.4 Desembalaje

1) Consulte el dibujo n.º 90244, Volumen de suministro de accesorios del Seakeeper 26 y el N.° 90416, Volumen de suministro de accesorios del Seakeeper 20HD, para examinar la lista de objetos que se envían con el modelo Seakeeper correspondiente.

2) Saque los componentes eléctricos, cables y otros objetos y póngalos aparte. 3) Saque los materiales que protegen al Seakeeper dentro del embalaje. 4) Saque los paneles superiores y angulares para acceder a los cáncamos. 5) Enganche la barra transversal a los cáncamos situados en la parte superior de la

carcasa del Seakeeper. Manténgase alejado de cualquier otra parte del Seakeeper. El Seakeeper 26 pesa 1388 kg (3060 libras). Vea la Imagen 4 a continuación.

IMAGEN 4 - DISPOSICIÓN PARA LA ELEVACIÓN

Barra transversal Cáncamos

Page 9: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 7 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

1.5 Instalación con pernos

1.5.1 Comprobación inicial y preparación de la estructura del casco

Consulte el Dibujo n.º 90271 de Seakeeper, Detalles de instalación del Seakeeper 26/20HD – Método con pernos. En dicha imagen aparece información importante sobre las dimensiones y las cargas que repercutirán en el diseño de la estructura que soportará al Seakeeper. Se entiende que se ha realizado un correcto análisis de la estructura del casco al cual se unirá el Seakeeper para asegurar márgenes correctos de fuerza que soporten las cargas que el Seakeeper creará durante su funcionamiento.

La estructura del casco sobre la que irá el Seakeeper se debe instalar de forma que el dispositivo quede paralelo a la línea de flotación en las direcciones babor/estribor y proa/poa. Además, las cuatro zonas encima de las vigas sobre las que descansarán las monturas de aislamiento deberán estar en el mismo plano, a 3 mm (1/8"), para minimizar la posible distorsión del marco de sujeción del Seakeeper una vez instalado. (Similar a la Imagen 9).

Seakeeper ofrece un modelo de instalación, P/N 90089, que contiene cuatro placas que representan el modelo de las superficies de contacto de los cuatro pies ubicados en la base del dispositivo. Estas placas tienen 8 agujeros ubicados en el mismo lugar que los agujeros de montaje. Estos agujeros más pequeños pueden utilizarse para localizar los agujeros en la estructura de la embarcación a través del uso de un punzón de transferencia. Este accesorio sitúa los modelos de agujeros en su lugar correcto, tanto de proa a popa como de babor a estribor. Vea las Imágenes 5 y 6 a continuación. Una vez armado, este accesorio puede usarse para comprobar los espacios y la alineación de la estructura del casco.

Nota: NO use la plantilla de instalación para establecer las dimensiones exteriores del Seakeeper. Consulte el Dibujo No. 90271 para ver las dimensiones exteriores. En el sitio web de Seakeeper (www.seakeeper.com) podrá encontrar un modelo en 3D del dispositivo que le ayudará a diseñar la base del mismo y establecer el espacio que lo rodea.

Imagen 5 - Vista detallada de la plantilla de instalación

Page 10: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 8 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

IMAGEN 6 - INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR EL ENCUADRE DEL MONTAJE

Page 11: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 9 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

1.5.2 Transferencia de orificios a la base 1) Baje el accesorio ensamblado sobre la

estructura del casco.

2) Las cuatro áreas donde se apoyarán las monturas de aislamiento deberían quedar en el mismo plano, a 3 mm (1/8''). Vea la Imagen 9. No utilice la plantilla para verificar la coplanaridad, ya que no es lo suficientemente rígida.

3) Alinee el accesorio en la ubicación deseada y transfiera los agujeros de la placa a la estructura del casco. Para realizar este paso, se recomienda utilizar un punzón de transferencia. Tenga en cuenta que los agujeros en la placa son de ø 0,257 (6,5 mm).

4) Retire la plantilla y haga las perforaciones

en los puntos marcados sobre la base para unirlas con los agujeros en las monturas de aislamiento del Seakeeper. Se recomienda hacer agujeros de ø 17,5 mm (0,689 pulgadas) para los elementos de fijación M16 proporcionados.

NOTA: para algunos tipos de base que tienen orificios roscados ciegos en placas gruesas, es posible que el instalador deba conseguir elementos de fijación alternativos.

Page 12: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 10 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

1.5.3 Instalación del Seakeeper 1) Coloque y acomode 4 juntas de

aislamiento sobre las vigas de soporte. NOTA: SE PUEDE APLICAR UNA CANTIDAD MUY PEQUEÑA DE SELLADOR A LA JUNTA PARA IMPEDIR QUE SE FILTRE AGUA EN LA UNIÓN.

2) Baje el Seakeeper hasta su posición sobre las vigas de soporte y alinee sobre las perforaciones.

3) Coloque los elementos de fijación

M16 de Seakeeper proporcionados según se muestra en la imagen de la derecha. Aplique una capa moderada de compuesto antiadherente a base de níquel a las roscas de cada tornillo antes de la instalación.

4) Apriete todos los tornillos a

100 pie-libras (136 N-m).

5) Aplique una pequeña cantidad de sellante (silicona o masilla) alrededor del perímetro de contacto de cada montura de aislamiento que vaya a estar apoyada en la viga. Esto evitará que se filtre el agua entre las piezas y cause corrosión.

6) Continúe con la parte eléctrica y de

refrigeración de la instalación.

Page 13: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 11 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

1.6 Instalación con soportes

Seakeeper recomienda un adhesivo estructural fuerte y de secado lento para unir los soportes a la estructura de plástico reforzado con fibra de vidrio (glass reinforced plastic, GRP). Plexus MA590, el cual es un adhesivo de metacrilato en dos partes, cumple con estas características. El proceso de unión de este manual se llevará a cabo con el producto Plexus MA590, pero el instalador puede utilizar otros adhesivos similares si lo prefiere. Consulte la página 6 del dibujo n.º 90272 de Seakeeper para obtener información sobre las cargas y propiedades recomendadas de los adhesivos.

1.6.1 Comprobación inicial y preparación de la estructura del casco

Consulte el Dibujo nº 90272 de Seakeeper, Detalles de instalación del Seakeeper 26/20HD – Detalles de la instalación con soportes. En esta imagen encontrará información importante acerca de las dimensiones y las cargas que afectarán el diseño de la estructura sobre la que irá el Seakeeper, así como información acerca de la elección de los adhesivos para unir el Seakeeper al casco.

Los “soportes” del Seakeeper están diseñados para ser unidos directamente a la estructura del casco y distribuir eficazmente las cargas del dispositivo. Se requiere un sellado completo entre las superficies internas de los soportes y la estructura del casco. Se debe calcular un estimado del volumen de adhesivo necesario para cada instalación con base en los huecos entre los soportes y los miembros estructurales. Siempre se pierde adhesivo como parte del proceso, por lo que una buena norma general sería adquirir 50% de adhesivo adicional al volumen estimado. Dependiendo de las condiciones y del adhesivo utilizado, dos trabajadores tal vez deban aplicar el adhesivo al mismo tiempo para terminar la instalación antes de que este comience a secarse. Para determinar la cantidad necesaria de adhesivo, tenga en cuenta que las áreas de superficie interiores (superficies de sellado) de cada soporte tienen 1852 cm2 (287 pulgadas2) y, en los cuatro soportes, suman un total de superficie de sellado de 7406 cm2 (1148 pulgadas2).

La estructura del casco sobre la que irá el Seakeeper se debe instalar de forma que el dispositivo quede paralelo a la línea de flotación en las direcciones babor/estribor y proa/poa. Además, las cuatro zonas encima de las vigas que unirán los soportes deberán estar en el mismo plano, a 3 mm (1/8"), para minimizar la posible distorsión del marco de sujeción del Seakeeper una vez instalado.

Tenga en cuenta que cualquier resto de pintura o capa de gel debe ser eliminado para que el adhesivo se pueda adherir directamente a las fibras laminadas y a la resina.

Seakeeper proporciona una plantilla de instalación, P/N 90088, que ubica los soportes en el espacio correspondiente tanto en la dirección de proa a popa como en la dirección de babor a estribor. Vea las Imágenes 6, 7 y 8 a continuación. Una vez unida con los elementos de fijación proporcionados, la plantilla se puede usar para comprobar los espacios y la alineación de la estructura del casco. La plantilla permitirá al constructor/instalador colocar la base en un lugar adecuado y ajustar sus dimensiones para crear una conexión con poco espacio entre los soportes de base del Seakeeper y la estructura del casco. La resistencia del adhesivo será mayor si la capa seca entre la estructura de la embarcación y los soportes del Seakeeper es lo más fina posible según las recomendaciones del fabricante. Por lo tanto, se debe utilizar la plantilla para confirmar que todas las dimensiones de la base queden a escuadra y niveladas y que el hueco para el adhesivo quede dentro del rango de 0,04” a 0,13” (1 a 3 mm) recomendado por Seakeeper.

Page 14: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 12 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

Nota: NO use la plantilla de instalación para establecer las dimensiones exteriores del Seakeeper. Consulte el Dibujo No. 90272 para ver las dimensiones exteriores. En el sitio web de Seakeeper (www.seakeeper.com) podrá encontrar un modelo en 3D del dispositivo que le ayudará a diseñar la base del mismo y establecer el espacio que lo rodea.

IMAGEN 6 - VISTA DETALLADA DE LA PLANTILLA DE INSTALACIÓN PARA LOS SOPORTES

Page 15: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 13 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

IMAGEN 7 - INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR EL ENCUADRE DEL MONTAJE

Page 16: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 14 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

IMAGEN 8 - PLANTILLA DE INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES EN UNA ESTRUCTURA DE CASCO IMAGINARIA

Page 17: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 15 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

1.6.2 Preparación del casco de fibra de vidrio

1) Coloque la plantilla de instalación (Img. 9) sobre las viguetas del casco, teniendo en cuenta las recomendaciones de espacio para el mantenimiento de la Imagen 2. Asegúrese de que los tornillos que sujetan los soportes a la plantilla de instalación estén apretados (Img. 6).

2) Cubra con cinta adhesiva la zona del casco (tal como se muestra en azul, Img. 10) alrededor de los soportes para facilitar la limpieza y delinear el área de superficie para aplicar el adhesivo, tal como se muestra en café en la Imagen 9. Asegúrese de que el hueco de unión se encuentra dentro del espesor de 3 mm del adhesivo recomendado por el fabricante si va a usar el Plexus MA590.

IMAGEN 9 - INSTALACIÓN DE LA PLANTILLA EN EL CASCO

IMAGEN 10 - PROTECCIÓN DEL PERÍMETRO DE LOS SOPORTES

CON CINTA ADHESIVA

Page 18: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 16 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

3) Levante la plantilla de la base. Compruebe que las cuatro áreas de montaje se encuentran en el mismo plano, a 3 mm (1/8") una de otra, así como paralelas a la línea de flotación, tal como se muestra en la Imagen 11.

4) Limpie a fondo con alcohol o acetona todas las áreas (resaltadas en café en la Imagen 9) de las viguetas que se van a unir para eliminar cualquier contaminante. Use toallas de papel nuevas, no use trapos.

5) Quite todos los restos de pintura y capas de gel de las superficies de unión, de forma que el adhesivo se adhiera directamente a las fibras laminadas y a la resina.

6) Lije por completo las superficies de unión de las viguetas con lija de grosor 80. (IMPORTANTE: SI SE SALTA ESTE PASO, LA FUERZA DE ADHESIÓN PODRÍA DISMINUIR).

7) Limpie el polvo de las superficies con alcohol o acetona, usando toallas de papel nuevas y no trapos.

8) Vuelva a colocar la plantilla de instalación sobre las viguetas y compruebe que el espacio para el adhesivo sigue las medidas recomendadas por el fabricante. (Tenga en cuenta que el espacio será más grande debido a la ausencia de capas de gel). Seakeeper recomienda un espacio máximo de 3 mm si usa el adhesivo Plexus MA590.

IMAGEN 11 - PROPIEDADES COPLANARIAS DE LA BASE

Page 19: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 17 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

9) Levante la plantilla de instalación de la base. Coloque las tiras de espuma adhesivas proporcionadas por Seakeeper en los ocho puntos mostrados (cada uno de los extremos de los cuatro soportes) en la Imagen 10 a continuación. Estas tiras sirven como método de contención para minimizar el escape de adhesivo por los extremos de los soportes al ser colocados sobre el área de unión.

Nota: si va a unir los soportes a un casco no compuesto, póngase en contacto con Seakeeper para obtener las instrucciones necesarias para la preparación del casco.

IMAGEN 12 - COLOCACIÓN DE LAS TIRAS DE ESPUMA

Page 20: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 18 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

1.6.3 Preparación de los soportes del Seakeeper

1) Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes a la plantilla de instalación estén apretados (Img. 7).

2) Compruebe que cada soporte contenga 4 tornillos de plástico que dejarán un hueco de 2 mm (0,080") para el adhesivo en la parte superior del casco, tal como se muestra en la Imagen 13.

3) Limpie bien con alcohol o acetona las superficies interiores de los soportes de base del Seakeeper para eliminar cualquier contaminante, tal como se muestra en la Imagen 13. Use toallas de papel nuevas, no use trapos.

4) Lije bien todas las superficies interiores de los soportes con papel de lija de grosor 80. (IMPORTANTE: SI SE SALTA ESTE PASO, LA FUERZA DE ADHESIÓN PODRÍA DISMINUIR).

5) Limpie el polvo de las superficies con alcohol o acetona, usando toallas de papel nuevas y no trapos.

6) Si usa el adhesivo Plexus MA590, aplique el acondicionador Plexus PC-120 en las superficies interiores de los soportes de base del Seakeeper, tal como indica el fabricante. Estas instrucciones se encuentran al final de esta sección. Si va a usar otro adhesivo, consulte con el fabricante si es necesario aplicar algún acondicionador/protector en los soportes de aluminio.

Tornillos de plástico

Limpie las superficies

internas de los soportes

IMAGEN 13 - LIMPIEZA DE LOS SOPORTES

Page 21: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 19 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

1.6.4 Adhesión de los soportes al casco

Nota: si usa el adhesivo Plexus MA590, deberá instalar los soportes del Seakeeper luego de verificar que el PC-120 se ha secado.

1) Coloque el cartucho de Plexus en la pistola neumática o en la manual, tal como se muestra en la imagen. Quite el tapón del cartucho y coloque la cánula mezcladora. Si usa una pistola neumática, empiece aplicando aire a baja presión y vaya aumentando hasta conseguir el caudal deseado.

2) Corte la punta de la vara mezcladora, tal como se muestra en la foto.

3) Prepare una segunda vara mezcladora tal como se muestra en la foto, uniendo la boquilla flexible con el extremo de la cánula mezcladora. Déjela a un lado por el momento, ya que luego la usará para inyectar el adhesivo a cada lado de los soportes cuando la plantilla o los soportes estén en su lugar correspondiente.

4) Coloque las clavijas de goma proporcionadas

en cada uno de los 12 agujeros de cada soporte. Las clavijas evitarán que el adhesivo se salga por los orificios de inyección del paso 6 a continuación.

Pistola neumática

Cánula mezcladora

Boquilla flexible

Pistola de

pegamento

Cánula

mezcladora

Page 22: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 20 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

5) Aplique una gran capa de adhesivo

Plexus a la estructura del casco, como se muestra en la imagen de la derecha. Aplique aproximadamente 1 ½ cartuchos en cada una de las cuatro zonas. Trabaje rápido y con cuidado, ya que aplicar todo el adhesivo a la estructura llevará algún tiempo. MA590 tarda unos 90 minutos en secarse a temperatura ambiente (23°C / 73°F). Este tiempo de secado puede reducirse a unos 40-50 minutos a temperaturas más elevadas. Dos personas deberán aplicar el adhesivo a la vez para terminar la instalación antes de que este comience a secarse.

6) Descienda la plantilla y los soportes sobre la estructura del casco y aplique una ligera presión sobre cada uno de los cuatro soportes hasta que los cuatro tornillos de nylon descansen sobre la estructura del casco (VEA LA IMG. 8). El adhesivo se desplazará hacia los extremos delantero y trasero de cada uno de los soportes y parcialmente bajo los lados de las vigas de soporte.

7) Introduzca un cartucho completo de

adhesivo junto con la unión de la cánula mezcladora y la vara armada en el paso 3 en la pistola.

8) Comience a inyectar el adhesivo en los

seis agujeros de cada lado de cada uno de los cuatro soportes. Siga la secuencia numerada que se muestra hasta que el adhesivo comience a salir por los bordes del perímetro de los soportes. Lo que se pretende es inyectar el adhesivo trabajando desde arriba hacia abajo y desde el centro hacia los extremos para rellenar los huecos y desplazar cualquier resto de aire. Es necesario realizar un sellado completo. Se necesitará adhesivo de más para que todos los espacios de unión queden rellenos.

9) Repita el paso anterior para los 7 lados restantes de los soportes.

APLIQUE 1,5

CARTUCHOS DE

ADHESIVO PLEXUS EN

Page 23: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 21 de 21

Sección 1: INSTALACIÓN MECÁNICA

10) Cuando los huecos se hayan rellenado por completo, limpie el exceso de adhesivo, quite la

cinta de espuma, las clavijas y la cinta de enmascarar.

11) Deje secar el adhesivo siguiendo las recomendaciones del fabricante. Siga las pautas sobre el tiempo de secado según la temperatura.

12) La unión del Seakeeper a los soportes está completa. Quite la plantilla de instalación.

1.6.5 Instalación del Seakeeper

1) Apareje el Seakeeper para elevarlo y desciéndalo hasta situarlo sobre la superficie de los cuatro soportes.

2) Ajuste la posición del Seakeeper hasta

lograr una alineación para los 32 elementos de fijación que unirán la base del dispositivo con los soportes.

3) Coloque los elementos de fijación M16 de

Seakeeper proporcionados según se muestra en la imagen de la derecha. Aplique una capa moderada de compuesto antiadherente a base de níquel a las roscas de cada tornillo antes de la instalación.

4) Apriete todos los tornillos a 100 pie-libras

(136 N-m).

5) Aplique una pequeña cantidad de

sellante (silicona o masilla) alrededor del perímetro de contacto de cada montura de aislamiento que vaya a estar apoyada en el soporte. Esto evitará que se filtre el agua entre las piezas y cause corrosión.

6) Continúe con la parte eléctrica y de

refrigeración de la instalación.

Page 24: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 1 de 11

Sección 2: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

2.0 Introducción

En la sección de instalación eléctrica se explica cómo realizar el montaje de los equipos eléctricos y cómo conectar los cables.

Documentos y dibujos de referencia 90244 Volumen de suministro de

accesorios del Seakeeper 26 90416 Volumen de suministro de

accesorios del Seakeeper 20HD 90467 Equipo de la 2° estación de control

90266 Manual de funcionamiento del Seakeeper 26/20HD

90310 Diagrama de cableado del Seakeeper 26/20HD (incluye equipo de 2° pantalla)

90438 Dimensiones exteriores de la pantalla táctil y detalles de instalación

SEAKEEPER 26, Vista oblicua frontal SEAKEEPER 26, Vista oblicua trasera

Conector de CC 24 V Terminador, hembra Adaptador en T

Pantalla a color Cable de extensión USB Cable de 2 pies Cable de 25m

IMAGEN 1 - ACCESORIOS ELÉCTRICOS PARA EL SEAKEEPER 26

Page 25: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 2 de 11

Sección 2: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

2.1 Instalación de los equipos eléctricos

Precauciones

• Cada accesorio eléctrico tiene instrucciones de instalación específicas. Debe seguir estas instrucciones para garantizar el funcionamiento correcto del Seakeeper.

1. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL, MONTAJE SOBRE

LA SUPERFICIE a. Espacio necesario en la consola: aprox. 5,24 pulgadas de ancho

x 3,70 pulgadas de alto (133 x 94 mm) b. Instrucciones de montaje, montaje sobre superficie: vea el dibujo 90438 para

obtener los detalles

2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR EN T Y DEL TERMINADOR PARA COMUNICACIÓN CAN

a. Espacio necesario en la consola, parte trasera: aprox. 4 pulgadas de ancho x 3 pulgadas alto (102 x 76 mm), parte trasera

b. Instrucciones de montaje: montaje trasero en tablero de la embarcación, a 1 pie (0,3 m) de la pantalla.

c. Accesorios necesarios: un tornillo de fijación para un orificio de montaje de 5 mm (0,197'') de diámetro en el adaptador en T.

3. EXTENSIÓN DEL CABLE USB E INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN a. Espacio necesario en la consola: aprox. 2 pulgadas de ancho x 2 pulgadas de

alto (51 x 51 mm), dentro de 6 pies (2 m) de la pantalla táctil. b. Instrucciones de montaje, montaje sobre superficie: utilice el panel recortable tal

como se muestra en la sección 2.5. Grosor máximo del panel 1/8” (3,2 mm) c. Instale el extremo del conector USB sellado del cable extensor en el panel desde

la parte posterior y asegúrelo con la contratuerca hexagonal (provista) en la parte delantera.

d. Conecte el extremo del conector M12 del cable extensor a la parte trasera de la pantalla táctil en el receptáculo AUX.

NO mueva los componentes del Seakeeper que ya estén instalados de su lugar correspondiente o causará un mal funcionamiento del dispositivo.

Page 26: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 3 de 11

Sección 2: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

2.2 Conexión eléctrica de los equipos

1. REQUISITOS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 230 V CA

a. 230 V CA (nominal), monofásica, 50/60 Hz, 20 A.

b. Para cada caja de transmisión del motor del Seakeeper se debe utilizar un interruptor independiente.

2. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN A LA CORRIENTE ALTERNA

a. Cable: 3 x 10 AWG (3 x 6 mm2 CSA), 3 m (10') de longitud, suministrado y preinstalado por Seakeeper.

i. Coloque el CABLE 2 de entrada de CA a la caja de transmisión del motor en la toma exterior de los tres casquillos para cables.

IMAGEN 2 - CABLES DE ENTRADA Y SALIDA DE CORRIENTE ALTERNA DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN DEL MOTOR

IMAGEN 3 - CONEXIONES DEL CABLE 2 EN EL PANEL DE DISTRIBUCIÓN DE CORRIENTE ALTERNA

ii. Conecte los cables de 230 V CA en el CABLE 2 a un interruptor de 20 amperios de dos polos en un panel de distribución de potencia CA según la Imagen 3 de arriba.

CABLE EXTERIOR PARA LA ENTRADA DE CORRIENTE ALTERNA (CABLE 2)

CABLE CENTRAL PARA LA SALIDA DE CA HACIA LA BOMBA DE AGUA DE MAR (CABLE 5)

CABLE INTERIOR PARA LA SALIDA DE CORRIENTE HACIA EL MOTOR

Page 27: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 4 de 11

Sección 2: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

3. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN DE LA SALIDA DE CORRIENTE ALTERNA DESDE LA CAJA DE TRANSMISIÓN A LA BOMBA DE AGUA DE MAR

a. Cable: 3 x 14 AWG (3 x 2,0 mm2 CSA), 3 m (10') de longitud, suministrados y preinstalados por Seakeeper.

b. Bombas de 230 V AC, máx. 5 A, suministradas por el cliente.

i. Coloque el CABLE 5 de salida de corriente alterna desde la caja de transmisión hacia la bomba de agua de mar en la toma central de los tres casquillos para cables. (Vea la Imagen 2).

IMAGEN 4 - CABLE 5, CABLE DE SALIDA DE CORRIENTE ALTERNA

ii. Conecte los conductores de salida de corriente alterna de 230 V CA del CABLE 5 a una bomba de agua de mar con un máximo de 5 amperios (aproximadamente 1/3 de caballos de potencia o 250 W), según las Imágenes 4 y 5.

IMAGEN 5 - CABLE 5, CONEXIONES DEL CABLEADO A LA BOMBA DE AGUA DE MAR

c. Si la bomba de agua de mar del cliente no es compatible con el voltaje de entrada de 230 V CA, la salida del CABLE 5 se puede utilizar para conectar un relé suministrado por el cliente.

Verifique que la corriente alterna hacia la caja de transmisión esté APAGADA antes de conectar el CABLE 5 a la bomba de agua de mar.

Page 28: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 5 de 11

Sección 2: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

i. Coloque el CABLE 5 de salida de corriente alterna desde la caja de

transmisión hacia la bomba de agua de mar en la toma central de los tres casquillos para cables, como se muestra en la Imagen 2.

ii. El cableado recomendado es el que se muestra en la Imagen 6. Consulte la Imagen 4 para ver las conexiones del Cable 5.

IMAGEN 6 - CABLEADO RECOMENDADO PARA LAS BOMBAS DE AGUA DE MAR QUE NO SON DE 230 V CA

d. Si no utiliza el CABLE 5, enróllelo y asegúrelo en el puntal delantero u otro sitio cercano en el que no pueda entrar en contacto con las piezas móviles durante el funcionamiento del Seakeeper. No corte el CABLE 5, ya que transmite tensión activa cuando el Seakeeper se encuentra en funcionamiento. El Seakeeper trae el CABLE 5 con su extremo sellado permanentemente con un tapón protector en caso de que no lo utilice. NO saque el CABLE 5 de la caja de transmisión, ya que por el casquillo abierto podría entrar humedad y corroer los componentes electrónicos internos.

El Cable 5 transmite tensión activa cuando el Seakeeper se encuentra en funcionamiento. NO corte el Cable 5. No saque el Cable 5 de la caja de transmisión.

Page 29: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 6 de 11

Sección 2: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

4. REQUISITOS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 24 V CC

a. 24 V CC, 10 A.

b. Debe utilizar un interruptor independiente para cada Seakeeper.

5. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN DE

CORRIENTE CONTINUA

Invertir la polaridad en la entrada de corriente continua al Seakeeper puede provocar daños a los componentes electrónicos del sistema de control.

a. 24 V CC, 10 A. 2 x 12 AWG (3 x 4 mm2 CSA), suministrado por el cliente.

i. Instale el cable de entrada de corriente continua proporcionado por Seakeeper, P/N: 20248 como el CABLE 1.

1. Conecte el CABLE 1 al panel de distribución de CC.

2. Conecte el conductor ROJO a +24 V CC. Conecte el conductor NEGRO a 24 V Rtn o cero V CC.

ii. Antes de conectar el CABLE 1 al Seakeeper, verifique que el voltaje y la polaridad sean los adecuados con un multímetro de corriente continua, según la Imagen 7 a continuación.

iii. Conecte el CABLE 1 a la toma de entrada de 24 V CC en el Seakeeper.

Si la pantalla no se enciende inmediatamente al conectar la corriente continua por primera vez, desconecte y revise la polaridad del conector.

2 1

IMAGEN 7 - ASIGNACIÓN DE CONTACTOS PARA CONECTORES DE

ENTRADA DE CORRIENTE CONTINUA (frontal)

2 (24 V Rtn)

1 (+ 24 V CC)

Page 30: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 7 de 11

Sección 2: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

2.3 Conexiones a tierra de los equipos eléctricos

1. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA DESDE EL SEAKEEPER A LA EMBARCACIÓN

a. Conecte la base del Seakeeper al suelo de la embarcación.

i. Coloque el CABLE 6 (4 AWG o 22,0 mm2, suministrado por el cliente) desde la clavija M6 de conexión a tierra de latón en el puntal trasero del Seakeeper a un punto a tierra adecuado de la embarcación.

IMAGEN 8 - CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SEAKEEPER EN EL PUNTAL TRASERO

CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA

Page 31: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 8 de 11

Sección 2: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

2.4 Estación de control

En esta sección se explica cómo establecer la conexión entre el equipo de la estación de control y la caja de control del Seakeeper.

Dibujo de referencia - 90310 Diagrama de cableado del Seakeeper 26/20HD

1. DETERMINAR LA UBICACIÓN DE LA ESTACIÓN DE CONTROL

a. El lugar elegido para la estación de control se debe determinar con respecto a la estructura de la embarcación.

b. La pantalla del operador debe ubicarse en el panel de mando.

c. La Imagen 9 a continuación muestra las comunicaciones CANbus para la estación de control. El terminador va en un extremo del adaptador en T desde el Seakeeper.

IMAGEN 9 - CONEXIÓN DE COMUNICACIÓN EN SERIE PARA LA ESTACIÓN DE CONTROL

2. CABLE DE COMUNICACIÓN EN SERIE

a. El cable CAN (30243, CABLE 3) es un cable blindado de 25 metros, y el conector más grande es un enchufe moldeado con un diámetro exterior máximo de 14,8 mm (0,58 pulgadas).

b. El CABLE 3 debe ser conectado e instalado en la embarcación desde el Seakeeper (extremo hembra) hasta el adaptador en T (extremo macho) en la estación de control.

3. INSTALACIÓN DEL EQUIPO DE LA ESTACIÓN DE CONTROL

a. El equipo de la estación de control se instala en la ubicación elegida según las Instrucciones de instalación de equipos eléctricos de la Sección 2.1.

4. CONEXIÓN DEL EQUIPO DE LA ESTACIÓN DE CONTROL

a. El equipo de la estación de control se conecta según el Diagrama de cableado, 90310.

Seakeeper Larger SK Gyro CANbus Configuration, Single

New Touch Display, CANbus drop cable, and USB Extender Cable

CAN CABLE ASSY, 25m

SEAKEEPER

FF M

F

M

TOUCH

DISPLAY

M

F

TEE

ADAPTER

TERMINATOR,

FEMALEM

FF

CAN CABLE

ASSY, 0.6m

USB EXT

CABLE

ASSY, 2m

AN1

C

UX

A

SB

U

Page 32: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 9 de 11

Sección 2: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

2.5 Conexión de la segunda estación de control

Esta sección explica cómo conectar la 2° estación de control.

Dibujos de referencia

90467 Equipo de la 2° estación de control de la pantalla del timón

90310 Diagrama de cableado del Seakeeper 26/20HD (incluye detalle sobre la 2° estación de control)

1. DETERMINAR LA UBICACIÓN DE LA 2° ESTACIÓN DE CONTROL

a. La ubicación elegida para la 2° estación de control deberá determinarse con respecto a la 1° estación de control y la disposición de la embarcación.

b. Los lugares más comunes son:

i. El puente alto ii. La sala de máquinas

2. DETERMINAR LA DISPOSICIÓN DE LOS CABLES

a. La Imagen 10 a continuación muestra las conexiones en serie para las 2 estaciones de control. El terminador debe instalarse en el adaptador en T que esté más lejos del Seakeeper.

IMAGEN 10 - CABLEADO PARA LAS 2 ESTACIONES DE CONTROL

b. La estación de control más cercana a la caja de control del Seakeeper debe conectarse al CABLE 3.

Seakeeper Larger SK Gyro CANbus Configuration, Single

New Touch Display, CANbus drop cable, and USB Extender Cable

CAN CABLE ASSY, 25m

SEAKEEPER

FF M

F

M

TOUCH

DISPLAY

M

F

TEE

ADAPTER

M

FF

CAN

CABLE

ASSY,

0.6m

USB EXT

CABLE

ASSY, 2m

FF M

F

M

TOUCH

DISPLAY

M

TEE

ADAPTER

TERMINATOR,

FEMALE

FF

CAN

CABLE

ASSY,

0.6m

USB EXT

CABLE

ASSY, 2m

CAN CABLE ASSY, 25m

AN1

C

UX

AAN1

C

UX

A

SB

USB

U

Page 33: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 10 de 11

Sección 2: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

3. CONEXIÓN DEL CABLE DE LA 2° ESTACIÓN DE CONTROL

a. Un segundo cable CAN (30243), también un cable blindado de 25 metros, y el conector más grande es un enchufe moldeado con un diámetro exterior máximo de 14,8 mm (0,58 pulgadas).

b. El cable CAN adicional debe conectarse en la embarcación desde la 1° estación de control (extremo hembra) hasta la 2° estación de control (extremo macho).

4. INSTALACIÓN DEL EQUIPO DE LA 2° ESTACIÓN DE CONTROL

a. El equipo de la 2° estación de control se instala en la ubicación elegida según las Instrucciones de instalación de equipos eléctricos de la Sección 2.1.

5. CONEXIÓN DEL EQUIPO DE LA 2° ESTACIÓN DE CONTROL

a. El equipo de la 2° estación de control se conecta según el Diagrama de cableado 90310.

Page 34: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 11 de 11

Sección 2: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

2.6 Plantilla de instalación de la pantalla

La siguiente plantilla es para realizar la instalación. Antes de utilizarla, haga las mediciones correspondientes para asegurarse de que el tamaño mostrado sea correcto.

PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN DE LA

PANTALLA CON LÍNEAS DE ESCALA

EXTENSIÓN DE CABLE USB A TRAVÉS

DE LA PLANTILLA DEL ORIFICIO

Page 35: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 1 de 4

Sección 3: INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

3.0 Introducción

El Seakeeper 26 se envía con el circuito de refrigeración lleno y listo para usarse. Solo se requiere una rápida verificación del nivel de glicol.

Dibujos de referencia

90244 Volumen de suministro de accesorios del Seakeeper 26

90416 Volumen de suministro de accesorios del Seakeeper 20HD

90310 Diagrama de cableado del Seakeeper 26/20HD

90320 Diagrama de refrigeración acuática del Seakeeper 26/20HD

IMAGEN 1 – SEAKEEPER 26

Page 36: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 2 de 4

Sección 3: INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

3.1 Precauciones

• El instalador debe suministrar una bomba de agua de mar específica junto con las conexiones adecuadas. Las conexiones correspondientes al agua de mar en el intercambiador de calor del Seakeeper son compatibles con una manguera de 19 mm (¾ pulgada).

• No es necesario desconectar la manguera de la bomba de glicol, a menos que se quiera cambiar la bomba. En este caso, se debe tener cuidado de recoger el glicol derramado al desconectar los tubos. Tenga cuidado de no romper las conexiones de plástico en la carcasa de la bomba.

• En la caja de transmisión del motor hay una toma de salida para alimentar y controlar automáticamente la bomba de agua de mar. Esta bomba debe funcionar con 230 V CA monofásica y consumir menos de 5 amperios. Las bombas que requieran otros voltajes o una mayor corriente también se pueden controlar mediante la alimentación proveniente de esta caja de transmisión del motor para accionar un contacto suministrado por el instalador, pero se debe utilizar una fuente de alimentación independiente.

• La presión máxima del agua de mar en el intercambiador de calor es de 20 psi (1,4 bares).

• El caudal de agua de mar que debe circular por el intercambiador de calor es de 4 GPM (15,1 LPM) como mínimo y 8 GPM (30,3 LPM) como máximo en todas las condiciones de funcionamiento de la embarcación. Al medir la bomba de agua de mar, el instalador deberá tener en cuenta las pérdidas de agua bruta. Además de llevar a cabo el primer funcionamiento en el muelle, debe verificarse que las instalaciones nuevas se encuentren dentro de los requisitos de caudal especificados con la embarcación en movimiento. Los caudales superiores a 8 GPM (30,3 LPM) podrían afectar la vida útil del intercambiador de calor.

3.2 Añadir refrigerante

1) El sistema de refrigeración se proporciona con un nivel adecuado de relleno, con una mezcla de 50% de etilenglicol y 50% de agua destilada. El tubo transparente entre la caja del termostato y el tanque debe rellenarse con mezcla de refrigerante verde. Si ve que el nivel ha descendido, revise todas las conexiones para detectar posibles fugas antes de añadir el líquido como se describe a continuación. Si el nivel de refrigerante es el adecuado, pase directamente a la sección 3.3 para las conexiones relacionadas con el agua de mar.

IMAGEN 3 - NIVEL DE REFRIGERANTE DEL SEAKEEPER 26

Nivel de refrigerante

adecuado

Page 37: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 3 de 4

Sección 3: INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

2) Mezcle 50% de etilenglicol con 50% de agua destilada en un recipiente limpio. Consulte

la Tabla 1 o el manual del fabricante del glicol para conocer los puntos de congelación.

Tabla 1: punto de congelación

Solución de etilenglicol (% en volumen)

0 10 20 30 40 50 60

Temperatura

(°F) 32 23 14 2 -13 -36 -70

(°C) 0 -3 -8 -16 -25 -37 -55

3) Retire el tapón superior del tanque. Vierta la mezcla hasta que alcance el nivel que se

muestra en la Imagen 3. Rellenarlo por encima de este nivel no supondrá daños, pero el refrigerante podría salirse por la limitadora de presión debajo del tapón debido a su expansión térmica.

4) Conecte 24 V al controlador.

• Verifique la presencia de ALARMAS en la pantalla

• Pulse el botón ON/OFF (Encender/Apagar)

• El volante de inercia comenzará a girar y la bomba de glicol se pondrá en marcha.

• Vuelva a revisar el nivel de glicol con el fluido circulando por el circuito de refrigeración. Mire hacia adentro del tanque y verifique que el nivel de refrigerante se encuentre por encima del puerto superior de este, como se muestra en la Imagen 3. Vuelva a colocar el tapón.

• Después de varios minutos de funcionamiento, pulse el botón ON/OFF

(Encender/Apagar) para apagar el volante de inercia y la bomba de glicol. La bomba de glicol se detendrá y el volante de inercia seguirá girando hasta detenerse.

Page 38: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 4 de 4

Sección 3: INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

5) El sistema se estará autopurgando. Si hay pequeñas cantidades de aire en el sistema,

lo normal es que desaparezcan en la primera prueba en el mar. Vuelva a verificar el nivel luego de esta y añada más líquido si fuese necesario.

3.3 Conexión de la bomba de agua al intercambiador de calor

1) Conecte la toma de agua de mar de la bomba proporcionada por el instalador al conector de manguera de 3/4” (19 mm) en el intercambiador de calor. Siga las mismas prácticas que con otras tuberías de agua de mar que vayan por debajo de la línea de flotación. El caudal requerido es de 4 GPM (16 LPM) como mínimo y 8 GPM (30,3 LPM) como máximo. Consulte la Figura 1.

2) Conecte el tubo de descarga de agua de mar (conector superior) al punto de drenaje de la embarcación. Siga las mismas prácticas que con otras tuberías de agua de mar que vayan por debajo de la línea de flotación. Consulte la Imagen 1.

3) Además del funcionamiento inicial en el muelle, en las nuevas instalaciones de Seakeeper debe verificarse que el caudal esté dentro del requerimiento mínimo de 4 GPM (16 LPM) con la embarcación en funcionamiento y al dar marcha atrás. Si no hubiera otro método para confirmar el caudal, la línea de descarga se tendrá que transferir temporalmente hacia un balde. El caudal se podrá calcular por el tiempo que se tarda en llenar un volumen conocido. Tal vez sea necesaria una bomba autocebante de agua de mar (suministrada por el cliente/instalador) debido a la ubicación de la instalación para mantener el flujo de agua en todas las condiciones en las que pueda producirse cavitación cerca de la entrada y exista la probabilidad de causar una condición de bloqueo de aire que restrinja el flujo de agua de mar al intercambiador de calor.

4) Inspeccione las conexiones de agua luego de la prueba en el mar para detectar indicios de fuga.

5) El intercambiador de calor contiene tapas removibles que permiten el acceso para limpiar el haz tubular.

Page 39: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 1 de 3

Sección 4: PUESTA EN MARCHA

4.0 Introducción

En esta sección se describe la primera puesta en marcha del Seakeeper.

Consulte también el documento n.º 90266, Manual de funcionamiento del Seakeeper 26/20HD.

• Antes de iniciar la secuencia de puesta en marcha, se debe haber culminado con las secciones anteriores de instalación mecánica, eléctrica y de refrigeración.

• Antes de continuar, se deben instalar las cubiertas de protección, a menos que no se pueda acceder al Seakeeper y que no haya riesgo de lesionarse. Además, se debe despejar la zona que rodea al Seakeeper de personas y equipos.

4.1 Instrucciones de puesta en marcha

1) Encienda la alimentación de 24 V CC en el disyuntor facilitado por el cliente.

2) Suministre 208-230 V CA a la caja de transmisión del motor en el disyuntor facilitado por el cliente.

3) Si no se alimenta la bomba de agua de mar del Seakeeper a través de un cable desde la caja de transmisión del motor, encienda el interruptor de CA o CC que suministra energía a la bomba de agua de mar.

4) Con el sistema encendido, revise la pantalla en busca de alguna ALARMA. Si hay alguna ALARMA, primero deberá ocuparse de ellas.

5) Pulse el botón ON/OFF (Encender/Apagar) del Seakeeper en la pantalla. La barra de progreso aparecerá e indicará cuán pronto estará disponible el Seakeeper para efectuar la estabilización. Cuando el Seakeeper se inicialice y alcance la velocidad

mínima de funcionamiento, aparecerá el botón Estabilizar. En este punto, el Seakeeper está disponible para efectuar la estabilización.

Page 40: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 2 de 3

Sección 4: PUESTA EN MARCHA

6) La bomba de agua debe haberse puesto en marcha cuando se pulsó el botón ON/OFF (Encender/Apagar) en la pantalla. Confirme el funcionamiento de la bomba y el caudal, de ser posible. El caudal requerido es de 4 GPM (15 LPM) como mínimo y 8 GPM (30 LPM) como máximo.

7) Verifique que no haya ninguna ALARMA presente. Si hay una ALARMA, se mostrará en la pantalla.

8) Cuando el Seakeeper alcanza su velocidad máxima de funcionamiento, en la que se permite la máxima estabilización, la barra de progreso desaparece y el Seakeeper queda disponible para la máxima estabilización. Presione el botón Estabilizar.

El botón se pondrá azul, lo que indica que el Seakeeper está estabilizando el balanceo.

9) Verifique que no haya ninguna alarma. Si hay una ALARMA, se mostrará en la pantalla.

10) Presione el botón Estabilizar para apagar la estabilización. A continuación,

pulse el botón ON/OFF (Encender/Apagar) del Seakeeper para apagarlo.

11) Durante un funcionamiento normal, el Seakeeper debe detenerse cuando ya no se requiera la estabilización. Esto aumentará la vida útil del dispositivo al permitir que inicie el ciclo de desaceleración antes de que se apague la refrigeración. Cuando la embarcación esté amarrada y la tripulación haya apagado el generador y los motores, los interruptores de CA y CC que controlan al Seakeeper deberán colocarse en la posición OFF (apagado). El Seakeeper seguirá girando lentamente hasta llegar a cero rpm. Durante este período, la refrigeración no es necesaria. Tenga en cuenta que el

Page 41: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 3 de 3

Sección 4: PUESTA EN MARCHA

Seakeeper 26 tardará más de 6 horas en pasar de la velocidad máxima a cero rpm. Cuando el volante de inercia se haya detenido, la pantalla indicará "0 RPM".

Page 42: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 1 de 4

Sección 5: LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN Y ELEMENTOS NECESARIOS

Complete la lista de verificación y envíe un correo electrónico a customer [email protected] o por fax al +1.410.326.1199

5.0 Lista de control de la instalación

Lista de control de elementos mecánicos (consulte la Sección 1 del Manual de Instalación)

Base del Seakeeper instalada en el casco

Pernos de la base atornillados según las especificaciones

Lista de control de elementos eléctricos (consulte el Dibujo 90310 de Seakeeper y la Sección 2 del Manual de Instalación)

Componentes de montaje

Pantalla (cerca del timón)

Conexión de los cables suministrados por el cliente

Cable 1 – Conecte el Cable 1 de la alimentación de 24 V CC en la caja de conexión suministrada por el cliente o directamente al interruptor

– Enchufe el conector del cable 1 al conector correspondiente en el arnés de cables del Seakeeper

Cable 6 (suministrado por el cliente) – Instale terminales en ambos extremos del cable a tierra de 10 AWG suministrado por el cliente

– Conecte un extremo del Cable 6 al punto a tierra más cercano de la embarcación y el otro extremo en el puntal trasero del Seakeeper

Conexión de los cables suministrados por Seakeeper

Cable 2 (suministrado por Seakeeper) – Conecte el Cable 2 de la caja de transmisión a la caja de conexión de 230 V CA monofásica suministrada por el cliente o directamente al interruptor

Cable 5 (suministrado por Seakeeper) – Conecte el Cable 5 de la caja de transmisión a la bomba de agua de mar de 230 V CA suministrada por el cliente

Page 43: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 2 de 4

Sección 5: LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN Y ELEMENTOS NECESARIOS

Cable 3 (suministrado por Seakeeper) – Conecte el extremo hembra del Cable 3 de comunicación CAN al conector correspondiente en el arnés de cables del Seakeeper

– Conecte el Cable 3 de comunicación CAN desde el Seakeeper al timón (el extremo macho va en el timón)

– Conecte el extremo macho del Cable 3 de comunicación CAN en el timón al adaptador en T CAN

– Conecte la pantalla y el Cable 4 suministrado por Seakeeper al adaptador en T CAN con el terminador CAN

Lista de control del sistema de refrigeración (consulte la Sección 3 del Manual de Instalación)

Revise el nivel de refrigerante en el tanque de refrigerante del intercambiador de calor.

Conecte las mangueras/grifos de alimentación de agua de mar al intercambiador de calor y pruebe la bomba de agua de mar.

Verifique que el caudal de agua de mar que circula a través del intercambiador de calor esté dentro del mínimo de 4 GPM (15 LPM) y el máximo de 8 GPM (30 LPM) en todas las condiciones de funcionamiento de la embarcación.

Lista de control de la puesta en marcha (consulte la Sección 4 del Manual de Instalación y la Sec. 2 del Manual de Instalación)

Quite los cáncamos de elevación y reemplace con tornillos/arandelas de sujeción, instale las cubiertas de protección

Encienda el interruptor de 24 V CC

Encienda el interruptor de 230 V CA

Verifique que la pantalla funcione y que no haya ninguna alarma

1. Si la pantalla no funciona, apague ambos disyuntores inmediatamente

2. Verifique que la polaridad de la conexión sea de 24 V CC según la Sección 2.2.5

Siga las instrucciones de la Sección 4.1 del Manual de Instalación para encender el Seakeeper

Verifique que la bomba de agua de mar se ENCIENDA al encender el Seakeeper

Verifique que no haya ninguna ALARMA presente

Siga las instrucciones de la Sección 4.1 del Manual de Instalación para apagar el Seakeeper

Tanto la alimentación de CA y CC como la bomba de agua de mar pueden apagarse después de apagar el Seakeeper al colocar el Seakeeper en el modo BLOQUEAR y apagarlo

El Seakeeper 26 tardará más de 6 horas en pasar de la velocidad máxima a cero rpm

Page 44: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 3 de 4

Sección 5: LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN Y ELEMENTOS NECESARIOS

5.1 Elementos necesarios para la instalación del Seakeeper (no incluidos con el Seakeeper)

Artículo Descripción Cantidad

Sección de

referencia en el

Manual de Instalación

Otras referencias

Sistema

1 Adhesivos y productos de limpieza para realizar la unión al casco

1 Mecánico

2 Consideraciones de insonorización 1 Mecánico

3 Barra transversal para izar el Seakeeper 1 Mecánico

4

Abrazaderas de manguera para las conexiones de la bomba de agua de mar compatibles con conectores de 19 mm (3/4'') (2 por conector)

4 3 Refrigeración

5 Interruptor, CA, 2 polos, 20 A 1 2.2.2 Dib 90310 Eléctrico

6 Interruptor, CC, 1 polo, 10 A 1 2.2.2 Dib 90310 Eléctrico

7 Terminal de cable M6 para conectar el Seakeeper a tierra en el puntal trasero

1 2.3.1 Eléctrico

8 Cable, 10 AWG, para conectar el Seakeeper desde el puntal trasero a tierra en la embarcación (utilizado con el art. 5)

SN 2.3.1 Dib 90310 Eléctrico

9 Bomba de agua de mar, 230 V CA 1 2.2.3 Eléctrico

10

Relé para el control de la bomba de agua de mar (no es necesario si se usa una bomba de 230 CA de salida para el giróscopo)

1 2.2.3 Eléctrico

SN = según sea necesario Dib = Dibujo

Page 45: MANUAL DE INSTALACIÓN - seakeeper.com · MANUAL DE INSTALACIÓN *ESTE MANUAL TAMBIÉN APLICA AL MODELO SEAKEEPER 20HD* MANUAL DE INSTALACIÓN Producto: N.º de documento: ... Sección

MANUAL DE

INSTALACIÓN

Producto: N.º de documento: Rev.: Página:

SEAKEEPER 26 / 20HD 90265 6 4 de 4

Sección 5: LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN Y ELEMENTOS NECESARIOS

Lista de herramientas comunes que podrían ser necesarias para la instalación

Artículo Descripción Uso

1 Cortador de cables Cables de alimentación de CC, CA

2 Pelacables Cables de alimentación de CC, CA

3 Destornillador para tornillos de cabeza Phillips Paneles de cubierta

4 Llave de tubo de 13 mm Paneles de cubierta

5 Llave hexagonal de 3 mm Placa de montaje del sensor de cardán

6 Llave hexagonal de 2,5 mm Sensor de ángulo cardánico

7 Llave para tuercas de 1/4 pulgada Abrazaderas de manguera

8 Tenaza prensadora de desconexión Cables de corriente

9 Navaja multiusos Pelar cables

10 Llave de tubo de 10 mm Clavija de conexión a tierra