Manual de empleo TC(R)110 -...

104
Manual de empleo TC(R)110 Español Versión 2.1

Transcript of Manual de empleo TC(R)110 -...

Manual de empleo TC(R)110 EspañolVersión 2.1

2

Este manual incluye, junto a las instrucciones relativas al empleodel instrumento, una serie de importantes normas de seguridad(consulte el capítulo "Instrucciones de seguridad").Lea atentamente el manual de usuario antes de poner en marchael instrumento.

Nuestra felicitación por la compra de su nuevo taquímetroLeica Geosystems.

Taquímetro electrónico

Taquímetro electrónico

3

El tipo y el número de serie de su instrumento figuran en la tapadel compartimento de batería.Traspase estos datos a su manual y haga referencia a los mismoscuando tenga que consultar con nuestra agencia o taller deservicio.

Tipo: Nº Serie:

Identificación del producto

Identificación del producto

4

Los símbolos empleados en este manual tienen el significadosiguiente:

PELIGRO:En estos casos existe riesgo de empleo. Un empleo noconforme puede ocasionar daños personales graves oincluso la muerte.

ADVERTENCIA:En estos casos existe riesgo de empleo. Un empleo noconforme puede ocasionar daños personales graves oincluso la muerte.

CUIDADO:En estos casos existe riesgo de empleo. Un empleo noconforme puede ocasionar daños personales leves, peroimportantes daños materiales, económicos o ecológicos.

Información que ayuda al usuario a emplear el instrumentoeficiente y correctamente.

Símbolos utilizados

Símbolos utilizados

5

Introducción ........................................................................ 9

Concepto de manejo, teclado ......................................... 13

Preparación para la medición ......................................... 22

Medición ............................................................................ 32

Programas ......................................................................... 40

Menú ................................................................................... 42

Control y ajuste ................................................................. 54

Cuidado y Almacenamiento ............................................65

Mensajes y avisos ............................................................ 68

Accesorios ........................................................................ 71

Normas de seguridad ....................................................... 72

Datos técnicos .................................................................. 92

Indice alfabético ............................................................... 97

Visión general

Visión general

6

IndiceIntroducción ............................................... 9

Características especiales ......................... 9Elementos principales .............................. 10Conceptos y abreviaturas .........................11

Concepto de manejo, teclado ................ 13Foco, teclas de pantalla ........................... 15Símbolos ................................................... 16Estructura de los menús .......................... 17Introducciones del usuario ....................... 20

Preparación para la medición ................ 22Desembalar .............................................. 22Baterías .................................................... 23

Colocación / cambio de la batería .......... 24Alimentación externa del taquímetro ....... 26Colocación del trípode .............................. 27Centrado con la plomada láser,nivelación aproximada .............................. 28Nivelación precisa con el nivelelectrónico ................................................ 29Intensidad del láser .................................. 30Consejo para estacionar .......................... 30

Centrado con la base nivelantedesplazable ............................................... 31

Medición ................................................... 32Datos visualizados .................................... 32Medición de distancia ............................... 33Medición de coordenadas ........................ 36Cambio de distanciómetro (sólo TCR) ..... 37Puntero láser (sólo TCR) ......................... 37Medición de ángulos ................................ 38

Fijar ángulo Hz ......................................... 38Fijar el sentido de giro Hz ....................... 38

Ajustar ángulo V ....................................... 39

Programas ................................................ 40Distancia entre puntos ............................. 40Construcción ............................................. 41

Control As-Built ........................................ 41

Menú.......................................................... 42Todos los parámetros ............................... 42

Parámetros del sistema .......................... 43Parámetros distanciómetro ..................... 46Parámetros angulares ............................. 48

Indice

7

Indice, continuación

Indice

Elegir unidades ........................................ 49Informaciones del sistema ....................... 50Parámetros de comunicación .................. 53

Control y ajuste ........................................ 54Electrónicos .............................................. 54

Error de colimación horizontal(COLIM-HZ) ............................................. 54Error de índice vertical (INDICE-V) ........ 55Determinación de errores instrumentales . 55Determinar el error de colimación (c) ..... 57Determinar el error de índice vertical (i) . 58

Mecánicos ................................................. 60Tripode ..................................................... 60Nivel esférico ........................................... 60Nivel esférico de la base nivelante ......... 60Plomada láser .......................................... 61Medición de distancias sin reflector ....... 62

Cuidado y Almacenamiento ................... 65Transporte ................................................. 65

En el campo ............................................. 65En coche .................................................. 66Envíos ...................................................... 66

Almacenamiento ....................................... 66Limpieza ................................................... 67

Mensajes y avisos ................................... 68

Accesorios ............................................... 71

Normas de seguridad .............................. 72Uso previsto .............................................. 72

Uso apropiado .......................................... 72Uso inapropiado ....................................... 72

Límites de aplicación ................................ 73Ámbitos de responsabilidad ..................... 74Clasificación del láser .............................. 81

Distanciómetro integrado(láser infrarrojo) ....................................... 81Distanciómetro integrado(láser visible) ............................................ 83Plomada láser .......................................... 85

Compatibilidad electromagnética (EMV) . 88Norma FCC (vigente en EEUU) ............... 90

Datos técnicos ......................................... 92

Indice alfabético ...................................... 97

8 Ambito de validez

Ambito de validez

El presente manual de empleo es válido paratodos los instrumentos de la Serie TPS110 .Los instrumentos TCR también van equipadoscon un láser rojo para la medición sin reflector, ycon una interfaz en serie.Los párrafos que sólo tienen aplicación para losinstrumentos TCR están convenientementeindicados.

Introducción9

Introducción

TP

S10

0z01

Los taquímetros electrónicosTC(R)110 pertenecen a unanueva generación deinstrumentos topográficos. Suprobado diseño constructivo y lasmodernas funciones ayudan alusuario a aplicar los instrumentosde modo eficiente y preciso.Además, los elementosinnovadores, tales como laplomada láser o los tornillos deajuste sin fin, contribuyen afacilitar de modo considerable lastareas topográficas cotidianas.Los instrumentos son muyadecuados para todo tipo detrabajos topográficos sencillos enconstrucción de edificios ysubterránea. La sencillaconcepción de manejo delinstrumento contribuye a su vez aque el profesional aprenda autilizarlo sin dificultades en untiempo mínimo.

Características especiales

• ¡Aprendizaje rápido y fácil!

• Disposición lógica delteclado; pantalla amplia yclara.

• Pequeño, ligero y manejable.

• Medición sin reflector conrayo láser visible integrado(sólo instrumentos TCR).

• Tornillos sin fin para el ajustede ángulos horizontales yverticales.

• Plomada láser y nivelelectrónico para una puestaen estación sencilla y rápida.

• Diferentes modos dealimentación.

Introducción10

Elementos principales

1 Dispositivo de puntería2 Ajuste fino, vertical3 Batería GEB1114 Distanciador para batería

GEB1115 Portabatería para GEB111/

GEB121/GAD396 Ocular7 Enfoque de la imagen8 Asa desmontable, con

tornillos de fijación9 Interfaz serie RS232

(TCR110 )10 Tornillo nivelante11 Objetivo con distanciómetro

electrónico (EDM) integrado12 Adaptador de batería

GAD39 para 6 pilas(opcional)

13 Batería GEB121 (opcional)14 Pantalla15 Teclado16 Nivel esférico17 Ajuste fino, horizontal

10 16151411 171312

2 7 83 64 51

TP

S10

0z02

9

Introducción11

PC

PC

EM

EM

EP

EP

EP

CH

CV

Hz

V

EP

Conceptos y abreviaturas

TP

S10

0z24

PC = Eje de puntería/eje decolimaciónEje del anteojo = Línea definidapor la cruz del retículo y elcentro del objetivo.

EP = Eje principalEje vertical de giro deltaquímetro.

EM = Eje de muñonesEje horizontal sobre el que girael anteojo.

V = Angulo vertical/cenital

CV = Círculo verticalCon división codificada para lalectura del círculo vertical.

Hz = Angulo horizontal

CH = Círculo horizontalCon división codificada para lalectura del círculo horizontal.

EM

Introducción12

Conceptos y abreviaturas, continuación

TP

S10

0z38

TP

S10

0z37

TP

S10

0z39

TP

S10

0z40

Línea de la plomada /Compensador

Dirección de lagravedad terrestre. Elcompensador define lalínea de la plomada enel instrumento.

Inclinación del ejeprincipal

Desviación del ejeprincipal respecto delínea de la plomada.

Cenit

Punto de la línea de laplomada sobre elobservador.

Retículo

Placa de cristal en elocular, con el retículo.

Concepto de manejo, teclado13

Concepto de manejo, teclado

Teclas de conexión/desconexión

Encender el instrumento

Apagar el instrumento pulsandosimultáneamente las dos teclas.

Teclas de funciónSe utilizan según la pantalla como teclas fijas ose selecciona la función visualizada.

Fijar ángulo Hz en 0.

Efectuar medición de distancia.

Conectar/desconectar nivelelectrónico y plomada láser.

Teclas fijas

Configurar visualización del ángulo V.

Fijar el sentido de giro Hz.

Cambiar entre pantallas (pasar hojas).

Concepto de manejo, teclado14

Concepto de manejo, continuación

Tecla Shift: conmutar al segundo nivel

del teclado ( , , , ,, ).

Combinaciones de teclas

+

Fijar ángulo Hz.

+

Conectar/desconectar el punto láservisible (sólo TCR).

+

Conectar/desconectar la iluminaciónde la pantalla y activar la calefacciónde pantalla (cuando temperatura delinstrumento baja de -5°C).

+

Acceso al menú (parámetros delinstrumento, informaciones delsistema y ajuste).

+

Conmutar entre el distanciómetro deinfrarrojos (IR) y el distanciómetro sinreflector (RL). (Sólo TCR)

+

Acceso a la pantalla de introducciónde las alturas del reflector y delinstrumento.

Concepto de manejo, teclado15

parámetro o acceso alModo de Introducción siel campo permiteintroducir valores (vercapítulo "Introduccionesdel usuario").

[OK] Confirmación de losajustes, acceso apuntos del menú.

[SALIR] Salir de la pantalla.

[MEDIR] Tecla de pantallapara la medición enlas aplicaciones.

Las teclas de pantalla y el focoaparecen en el menú yen la pantalla de

introducción. Se explicandetalladamente en los capítuloscorrespondientes.

Foco, teclas de pantalla

El foco señala el campo deintroducción activo. Se controlapor medio de las teclas depantalla.

PARAMETROS SISTEMA 1/3Beep : NormalSector Beep : OnContr. Pant. : 60%Retículo : DimCalefacción : OffAuto OFF :Desactiv

[OK]

Las teclas de pantalla son lasfunciones situadas en la líneainferior de la pantalla, estánsiempre asignadas a una teclade función ( , ,

) situada directamentedebajo de ella.

Teclas de pantalla importantes

Control del foco dearriba abajo. Cuando elfoco llega al campoinferior, salta al campomás alto.

Selección de un

[OK]

On

Concepto de manejo, teclado16

Símbolo de estado "Situaciónde la batería"

El símbolo de la bateríaindica la carga que lequeda a la batería (en elejemplo, el 75% de sucapacidad).

Indica un campo deselección.Con ayuda de la teclaindicadora se puedeseleccionar el ajustedeseado.Un campo de selecciónse puede abandonartanto con .

Estado del inclinómetro

Inclinómetro activado,(dos ejes).Inclinómetrodesactivado.

Símbolo de estado "Tipo deEDM"

Distanciómetro infrarrojo(invisible) paramediciones a prismas ydianas reflectantes.Distanciómetro sinreflector (visible) paramediciones sin prismas.

Símbolo de estado "Shift"

ha sido pulsada.

1/3, 2/3, 3/31/2, 2/2

Indica que hay variaspáginas que se puedenseleccionar con .A la última página sigue laprimera.

.. /.. página actual / total depáginas.

I, II Posición I o II del anteojo.

Indica que los ángulos Hzse miden en el sentidocontrario a las agujas delreloj.

IR

RL

Símbolos

Concepto de manejo, teclado17

[OK] SISTEMABeepSector BeepContr. Pant.RetículoCalefacciónAuto OFF

DISTANCIOMETROLáserModo Dist.

Tipo PrismaConst. Prisma

ANGULOS/UNIDADESCorr. CompenColim. Hz.Res. AngularAnguloDistancia

( )

Estructura de los menús

PARAMETROS SISTEMAAjustar pitido (Off / Normal / Alto)Ajustar pitido en ángulos casi rectos (On/Off)Ajustar el contraste de la pantalla (0% - 100%)Iluminación del retículo Dim / Medio / AltoCalefacción de la pantalla On/OffDesconexión automática (Activar / Desactiv / Espera)

PARAMETROS DISTANCIOMETRORayo láser visible On/OffSeleccionar el modo de medición de distancia (IR-Estan / IR-Track/ IR-Diana / LR-Estan / LR-Track)Seleccionar el tipo de prisma (Mini/Circular/Diana/LR/Usuario)Introducir la constante de prisma (usuario)

PARAMETROS PARA ANGULOS / UNIDADESCompensador On/OffCorrección del error de colimación horizontal On/OffElegir el formato para ángulos (resolución)Selecciónar unidad del ángulo (° ' " / gon / 360° dezimal / mil)Elegir la unidad de distancia (meter / US-feet / INT-feet /US feet-inch-1/8 inch)

Concepto de manejo, teclado18

[OK]

[OK] COMUNICACIÓNBaudiosDatabitsParidadEndmarkStopbits

DISTANCIA ENTRE PT.

CONSTRUCCIÓN

INFO SISTEMA 1Corr. CompenColim. Hz.SentidoAngHzBateríaTemp. Instr.Calefacción

[OK]

PARÁMETROS DE COMUNICACIÓNVelocidad de transmisión de datos 2400, 4800, 19200 [bit/segundo]7 o 8Even / Odd / NoneCR / CRLF1

APLICACIÓN

APLICACIÓN

INFORMACIONES DEL SISTEMA 1 (sólo visualización)Ajuste del compensadorCorrección del error de colimación HzSentido de medida HzEstado de la bateríaTemperatura del instrumentoCalefacción de la pantalla

[OK]

Concepto de manejo, teclado19

Estructura de los menús, continuación

[OK]

[OK]

[OK]

INFO SISTEMA 2Versión softwareSistema opSW-AplicPlantilla

CALIBRACIONAJUSTESCOLIMACION HZINDICE VERTICAL

COLIMACION HZ

INDICE VERTICAL

INFORMACIONES DEL SISTEMA 2 (sólo visualización)

Sistema operativoSoftware de aplicaciónDisposición (idioma)

Determinación de errores instrumentalesVisualización de los valores de ajuste

Colimación Hz (c)Indice V (i)

Determinar el error de colimación Hz

Determinar el error de índice V

Concepto de manejo, teclado20

Introducciones del usuario

El usuario sólo puede introducirdatos en los campos señaladospor el foco.

• Campo de introducción:Entrada/Cambio de valores(p.ej. altura del prisma)

• Campos de selección:Elección en una lista devalores predefinida (p.ej.unidades). Los campos deselección se indican con

Conjunto de caracteres

La barra vertical de caracterescontiene los siguientes:" + " (ASCII 43)" - " (ASCII 45)" 0 - 9 " (ASCII 48 - 57)

Campos de introducción

Ejemplo: Pantalla deintroducción

( + )

Abrir pantalla de introducción

1. Mover el foco al campoa editar.

2. Iniciar el Modo deIntroducción. La barravertical de caracteres sesitúa a la izquierda.

3. Seleccionar el carácter.

4. Confirmar el carácterelegido. La barra verticalde caracteres se desplazauna posición hacia laderecha.

5. Repetir los pasos 3 y4, si es necesario.

[OK] 6. Confirmar laintroducción. Se cierra labarra vertical decaracteres y el foco saltaal siguiente campo deintroducción.

[OK] 7. Salir de la pantalla.EDITAR

Altura prismaap : .500 m

Estaciónhi : 1.500 m

[OK]

+-012345

Concepto de manejo, teclado21

PARAMETROS SISTEMA 1/3Beep : NormalSector Beep : OnContr. Pant. : 60%Retículo : DimCalefacción : OffAuto OFF :Desactiv

[OK]

Introducciones del usuario, continuación

Campos de selección

Ejemplo: Parámetros delsistema

( + )

Abrir la pantalla del menú[OK] Seleccionar parámetros.

Visualización deotros parámetros.

1. Mover el foco al campoa editar.

2. Seleccionar elparámetro deseado.

3. Confirmar el parámetro.El foco salta al siguientecampo de selección.

[OK] 4. Salir de la pantalla.

Preparación para la medición22

Preparación para la medición

DesembalarRetirar la unidad TC(R)110 del estuche de transporte ycomprobar que esté completa:

1 Cable de datos*2 Ocular cenital o de visual

inclinada*3 Contrapeso para el ocular de

visual inclinada*4 Base nivelante amovible

GDF101 / Base nivelantedesplazable GUS75*

5 Cargador y accesorios*6 Llave Allen (2x)

Juego de clavijas (2x)7 Batería de repuesto GEB111*8 Filtro solar / Adaptador base

nivelante*9 Minibastón de reflector*

10 Taquímetro (incl. batería)11 Miniprisma y soporte*12 Manual de empleo /

Instrucciones breves / Mini-tablilla (sólo instrumentos TCR)

13 Protección contra la lluvia /parasol

14 Punta para bastón de reflector*

*) opción

5

4

6

11

12

7

8

13

10

1

3

14

9

TP

S10

0z312

Preparación para la medición23

GEB111GEB121 Pilas en el adaptadorde batería GAD39

TP

S10

0z93

Baterías

Su instrumento LeicaGeosystems trabaja conmódulos de batería recargables.Para los instrumentos de laSerie TPS100 se recomienda labatería Basic (GEB111) o labatería Pro (GEB121).Opcionalmente se puedenutilizar seis pilas con elcorrespondiente adaptador debatería GAD39.

Seis pilas (de 1.5V cada una)proporcionan un voltaje de 9voltios. El indicador de bateríaen la pantalla está preparadopara voltajes de 6 voltios(GEB111/GEB121). Por eso nose visualiza correctamente elestado de la batería cuando seemplean pilas. Utilice eladaptador de batería con pilascomo una batería deemergencia.

La ventaja que presentan laspilas es su reducidaautodescarga, incluso a largoplazo.

Utilizar las baterías, loscargadores y losaccesorios de LeicaGeosystems o losaccesorios recomenda-dos por LeicaGeosystems paraasegurar el funciona-miento correcto delinstrumento.

Preparación para la medición24

TP

S10

0z05

TP

S10

0z03

TP

S10

0z04

Colocación / cambio de la batería

1. Extraer el portabatería. 2. Sacar la batería, cambiarla. 3. Colocar la batería en elportabatería.

Preparación para la medición25

TP

S10

0z06

Colocación / cambio de la batería, continuación

4. Introducir el portabatería enel instrumento.

Colocar la batería con lapolaridad correcta

(observar las indicaciones en elinterior de la tapa de la batería)e introducir el portabatería en elreceptáculo por el lado correcto.

• Tipo de batería ver capítulo"Datos técnicos".

Si se utiliza la bateríaGEB121 o el adaptador

de batería GAD39 para seispilas, antes de colocar la bateríahay que retirar del portabateríael distanciador para bateríaGEB111.

Preparación para la medición26

Alimentación externa del taquímetro

Para cumplir las exigencias decompatibilidad electromagnéticaen caso de alimentación externadel instrumento TCR110 , esnecesario que el cable utilizadopara ello esté equipado con unnúcleo de ferrita.

El enchufe Lemo con elnúcleo de ferrita ha de

estar enchufado siempre en ellateral del instrumento.

Los cables suministrados porLeica Geosystems están yaequipados con un núcleo deferrita.En caso de que utilice cablesantiguos que no dispongan denúcleo de ferrita tendrá quereequiparlos. Puede hacer elpedido de los núcleos de ferritaa su agencia Leica Geosystems(repuesto nº. 703707).

Antes de utilizar por primera vezel cable con un instrumentoTCR110 , abra uno de losnúcleos de ferrita y fíjeloalrededor del cable, muypróximo al enchufe Lemo (aunos 2cm de distancia delenchufe).

TP

S10

0z98

TP

S10

0z99

Preparación para la medición27

TP

S10

0z19

TP

S10

0z32

TP

S10

0z33

TP

S10

0z57

TPS

100z

58

Colocación del trípode

1. Aflojar los tornillos de laspatas del trípode,extenderlas hasta la alturanecesaria y apretar lostornillos.

2. Clavar las patas en el suelolo suficiente para garantizarla estabilidad del trípode.

Al colocar el trípode, laplataforma ha de quedar

en posición aproximadamentehorizontal.

Las posiciones inclinadas deltrípode deben ser compensadascon los tornillos de la basenivelante.

Tratar con cuidado el trípode

• Comprobar la fijación detodos los tornillos y pernos.

• Para transportar el trípodeutilizar siempre la cubiertaque se suministra.

• Utilizar el trípodeexclusivamente para lostrabajos de medición.

Preparación para la medición28

TP

S10

0z07

TP

S10

0z08

TP

S10

0z09

1.1.3. 4.

6.6.

6.

5.

5. 5.

5.

7.

8.

8.

8.

8.

7.

Centrado con la plomada láser, nivelación aproximada

1. Colocar el taquímetro en lacabeza del trípode. Apretarligeramente el tornillo defijación en la base nivelantedel taquímetro.

2. Llevar los tornillos nivelantesa la posición central.

3. Encender el instrumento

con .

4. Conectar con laplomada láser; en la pantallaaparece el nivel electrónico.

5. Colocar las patas del trípodede manera que el láser caigasobre el punto del suelo.

6. Clavar firmemente las patasdel trípode.

7. Con los tornillos nivelantes,centrar el rayo láser sobre elpunto genau del terreno.

8. Calar el nivel esféricomodificando la altura de laspatas del trípode.El instrumento está ahoraaproximadamente nivelado.

Preparación para la medición29

20"

20"

TP

S10

0z10

Nivelación precisa con el nivel electrónico

1. Conectar con el nivelelectrónico. Si el instrumentono está en una posiciónaproximada-mente horizon-tal, aparece el símbolo de unnivel inclinado.

2. Centrar el nivel electrónicogirando los tornillosnivelantes.

Cuando el nivel electrónico estéajustado, estará nivelado elinstrumento.

3. Comprobar el centrado conla plomada láser y corregir sifuera necesario.

4. Desconectar con [OK] elnivel electrónico y laplomada láser.

Preparación para la medición30

Mín. 50% Máx

TP

S10

0z35

Intensidad del láser

Cambiar la intensidad del láser

Las influencias externas y lanaturaleza del terreno exigenmuchas veces una adaptaciónde la intensidad del láser.Según las necesidades laplomada láser se puede ajustaren pasos de 25%.

La tecla de pantalla [OK] fija laintensidad del láser indicada ytermina la función.

La plomada láser y elnivel electrónico seactivan conjuntamnetecon .

Consejo para estacionar

Estacionar sobre tubos ocavidades

En algunas circunstancias (p.ej.al estacionar sobre un tubo) noes posible ver el punto láser. Ental caso se coloca una placatransparente para poder ver elpunto y situar el instrumentosobre el centro del tubo.

Preparación para la medición31

TP

S10

0z23

Centrado con la base nivelante desplazable

Si el instrumento está equipadocon la base nivelantedesplazable, también se puedesituar sobre el punto estaciónmediante un ligerodesplazamiento.

1. Aflojar el tornillo2. Desplazar el instrumento3. Apretar el tornillo y fijar el

instrumento.

Medición32

Medición

ANGULO Y DISTANCIA 1/3

Hz : 23°26'08"V : 61°02'57"

: ---.--- m: ---.--- m

TP

S10

0z59

ap

ai

X0, Y0, Z0

X, Y, Z

VHz

IR

Cuando se conecta el

instrumento, éste se encuentraen modo de medición y trasestacionarlo correctamente (vercapítulo "Preparación para lamedición") ya se puedenefectuar mediciones.

Ejemplo de una máscara demedición estándar:

Cambiar la pantallapara visualizar datosadicionales.

En modo de mediciónse puede pulsarcualquier tecla.

Aclaración de los datosvisualizados

Hz Angulo horizontalV Angulo vertical

Distancia geométricaDistancia horizontalDiferencia de cotas

X Coordenada Este del puntovisado

Y Coordenada Norte delpunto visado

Z Cota del punto visadoap Altura del reflector sobre el

sueloai Altura del instrumento

sobre el sueloX0 Coordenada X de la

estación (Este)Y0 Coordenada Y de la

estación (Norte)Z0 Coordenada Z de la

estación (Cota)

Datos visualizados

Medición33

Medición de distancia

Apuntar

Llevar la cruz reticular al centrodel prisma.

TP

S10

0z10

0

Medición de distancia

Realiza una medición dedistancia y la presenta en lapantalla. La distanciavisualizada permanece válidahasta que es sustituida por unanueva medición de distancia.Los ángulos se visualizan conindependencia de la mediciónde distancia.

Modo Tracking

Si el modo Tracking está activo(ver capítulo "Parámetrosdistanciómetro"), tras pulsar

se llevan a cabomediciones de distanciacontinuadas.

Interrumpe el modoTracking.

Cambiar de pantallapara visualizar, p.ej.,distanciageométrica,diferencia de cotas ocoordenadas.

Medición34

Medición de distancia, cont.

Los instrumentos de la serieTPS110 - llevan incorporado undistanciómetro láser.Con cualquiera de las versionesse puede medir la distancia conun rayo infrarrojo (invisible), quesale coaxialmente por elobjetivo del anteojo.

Deben evitarse lasmediciones en modo

infrarrojo sin prisma a objetosreflectantes (como p.ej.señales de tráfico) ya que lasdistancias obtenidas puedenser erróneas o imprecisas.

La versión TCR-utiliza, paraaplicaciones sin reflector,además un rayo láser visiblerojo, que sale asimismo delobjetivo de modo coaxial.

Al disparar unamedición de distancia,

el distanció-metro mide alobjeto que en ese instante seencuentra en la trayectoria delláser !!

Los objetos que están enmovimiento durante la mediciónde distancia, p.ej. personas,animales, vehículos, ramas deárboles, etc., reflejan una partede la luz láser y pueden darlugar a un resultado erróneo. Enmediciones sin reflector o adianas reflectantes debenevitarse las interrupciones delrayo. Las mediciones areflectores de prismas sóloresultan críticas al medirdistancias superiores a 300m siun objeto intercepta el rayo enel intervalo de 0m a 30m aprox.

Dado que el tiempo que dura lamedición es muy corto, elusuario puede siempre en lapráctica evitar las situacionescríticas.

1100

z46

1100

z47

Resultado erróneo

Resultado correcto

Medición35

Medición de distancia, cont.

Sin reflector

Asegúrese de que elrayo láser no sea

reflejado por ningún objetosituado cerca de la línea depuntería (objetos muyreflectantes).

Al disparar una mediciónde distancia, el

distanciómetro mide al objetoque en ese momento se hallaen la trayectoria del rayo láser.Si hay una obstaculizaciónmomentánea (p.ej. un cochecirculando, lluvia, niebla o nieve)el distanciometro mide ladistancia al obstaculo.

Las desviaciones delrayo de medición rojo

respecto al eje de punteríapueden reducir la precisión demedición, debido a que el rayo

de medición no se refleja en elpunto visado con la cruzreticular (sobre todo endistancias grandes).Por lo tanto, es imprescindibleajustar periódicamente el láserR (ver capítulo "Control yajuste").

Nunca debe medirse a lavez con dos instrumentos

sobre el mismo punto.

Láser rojo a prismas

ADVERTENCIA:Por motivos deseguridad del láser y de

precisión de medición, el láserrojo y visible (RL-PRISMA) sólopuede utilizarse si al medir aprismas las mismas seencuentran a más de 1000m(3300 ft) de distancia.

Para lograr una mayorprecision al medir a

prismas, utilizar el programaestandard (modo infrarro).

Láser rojo a dianasreflectantesCon el láser visible rojo tambiénpuede medirse a dianasreflectantes. Para garantizar laprecisión de medición, el rayorojo de medición ha de incidir lomás perpendicularmente posiblesobre la diana y ha de estarbien ajustado (ver capítulo"Control y ajuste").

Asegúrese de que laconstante de adición

corresponde al tipo de prismaelegido.

Medición36T

PS

100z

28

0°00

'00"

X0, Y0, Z0

X

Z Y

Medición de coordenadas

Las coordenadas del puntovisado (X,Y) siempre estánreferidas a un sistema decoordenadas local con origen enel punto de estación. Ladirección del Norte (Y) estádefinida por el 0° del círculohorizontal y la dirección del Este(X) por el ángulo horizontal 90°.

Medición37

IR-Estan LR-Estan

IR-Track LR-Track

IR-Diana LR-Estan

Cambio de distanciómetro (sólo TCR)

( + )

Cambio entre los dos tipos dedistanciómetro IR (infrarrojo) yRL (sin reflector) (sólo TCR)

Durante un segundo aprox. sevisualiza el nuevo ajuste y sefija.

IR: Infrarrojo: invisible,Medición de distanciasutilizando reflector segúnla tabla y dianasreflectantes.

LR: Láser visible: Medición dedistancias de hasta 80msin utilizar reflector.

Para más información, consulteel capítulo "Parámetrosdistanciómetro".

Puntero láser (sólo TCR)

( + )

Conectar y desconectar el rayoláser visible para señalar elpunto visado. El nuevo ajuste sepresenta en pantalla durante unsegundo aprox. y después sefija.

Medición38

¿ Ajustar Hz = 0 ?

[SI] [NO] ANGULO Y DISTANCIA 1/3

Hz : 23°26'08"V : 61°02'57"

Medición de ángulos

Fijar Hz en 0°00'00

1. Visar un punto deorientaciónconocido.2. Aparece lapantalla deconfirmación:

[SI] 3a: Fijar ánguloHz = 0. Regresoautomático al modode medición.

[NO] 3b: Regresoautomático al modode medición, sinefectuar el cambio.

Fijar ángulo Hz

Fijar cualquier ángulo Hz

1. Girar el anteojohasta el ángulo Hzdeseado.2. Mantener fijo elángulo Hzvisualizado. El valorse muestraintermitente en lapantalla.

3. Visar el punto deorientación.

4.

5. Fijar el ángulo Hz.Desaparece laintermitencia.

Fijar el sentido de giro Hz

Conmuta entre mediciónde ángulos en el sentido de lasagujas del reloj y en el sentidocontrario a las agujas del reloj.

Indica que los ángulos Hzse miden en el sentidocontrario a las agujas delreloj.

Medición39

TP

S10

0z29

TP

S10

0z28

Cenit Horizonte Geom.

--.--%

--.--%

+300%

+100%

-100%

+18%

-300%

45°

20°

71°3

4'

-50 gon

gon360s

TP

S10

0z87

-79.5 gon

± V

Ajustar ángulo V

Cambiar la dirección "0" del círculo vertical.

El ángulo V aumenta de 0° a360° (0-400gon).

aparece junto a la indicacióndel ángulo V.

Los ángulos V situados porencima del horizonte sevisualizan como valorespositivos y los situados pordebajo, como negativos.

aparece junto a la indicacióndel ángulo V.

100% corresponde a un ángulode 45° (50 gon, 800 mil).

El valor % aumenta muyrápidamente; por eso a partir de300% se muestra enpantalla "--.--%".

Menu40

Programas

Distancia entre puntos

La aplicación Distancia entrepuntos calcula la distanciageométrica, la distanciahorizontal, el desnivel y elacimut de dos puntos medidos.

Método poligonal:T

PS

100z

95

Procedimiento:1. Determinar el primer punto.

[MEDIR] Inicia la medición alpunto.

2. Determinar el segundopunto.Se procede igual que en elprimero.

3. Se visualiza el resultado.Azi Acimut entre Pto1 y

Pto2.dDG Distancia

geométrica entrePto1 y Pto2.

dDHz Distancia horizontalentre el Punto 1 y elPunto 2.

Desn Diferencia de cotaentre los puntos 1 y2.

[NuevoP1] Calcular otradistancia de enlace.El programaempieza desde elprincipio (en elpunto 1).

[PTO2] Se fija el punto 2como punto inicialde una nuevadistancia de enlace.

Menu41

ConstrucciónEste programa permite realizar elplan de construcción en la obramediante el estacionamiento delinstrumento a lo largo de una líneade construcción y la medición conrelación a esa línea.Procedimiento:Punto inicial de la línea

[MEDIR] Medición de ladistancia al punto visado[XYZ]* Introducción delas coordenadas del punto

Segundo punto de la línea[MEDIR] Medición de ladistancia al punto visado[XYZ]* Introducción delas coordenadas del punto

*) Visible al pulsar [SHIFT]Si las coordenadas sehan introducido

manualmente como [XYZ] y seha medido a puntos conocidos,el programa efectúa unacomprobación de plausibilidad,informando sobre la longitudcalculada de la línea, la longitudactual y la diferencia.

Este diálogo muestra Línea,Despl y Z de un punto

medido con relación a la línea.

X es positivo:El punto medido está en ladirección del punto inicial alpunto final de la línea.

Y es positivo:El punto medido está a laderecha de la línea.

Z es positivo:La altura del punto medido esmayor que la del punto inicial dela línea.

Control As-Built

TP

S10

0z96

La altura del punto inicialde la línea siempre se

utiliza como altura dereferencia.

1) Punto inicial de la línea2) Segundo punto de la línea3) X4) Y

Menú42

Menú

MENU

CONFIGURACIONINFO SISTEMACALIBRACION

[SALIR] [OK]

( + )

Acceso a las funciones deMenú.

[SALIR] Salir del menú.Regreso al modo demediciónElección del puntodeseado del menú.

[OK] Acceso al punto delmenú.

El contenido de laspantallas (en particular,

las líneas) que acompañan aesta descripción pueden diferiren las versiones locales delsoftware.Sin embargo, la función de lacorrespondiente pantallapermanece idéntica.

Todos los parámetros

En "CONFIGURACION" esposible configurar elinstrumento según lasnecesidades del usuario.

Los diferentes parámetros estánordenados por temas ydistribuidos en 3 pantallas:• PARAMETROS SISTEMA• DISTANCIOMETRO• ANGULOS / UNIDADES

1. Acceso al menú.

[OK] 2. Acceso a"PARAMETROSSISTEMA".3. Cambiar depantalla.

Menú43

Todos los parámetros, cont.

El usuario dispone de camposde selección para todos losparámetros.

1. Mover el foco al campode selección que se va aeditar.2. Seleccionar elparámetro deseado.3. Confirmar el ajuste.

[OK] 4. Salir de la pantalla.Regreso al modo demedición.

Parámetros del sistema

Beep

El pitido es una señal acústicaque suena cada vez que sepresiona una tecla.

Off Desactiva el pitidoNormal Activa el pitidoAlto Volumen alto

Sector Beep

Off Sektorbeep desconectadoOn Sektorbeep se produce en

los ángulos rectos (0°,90°, 180°, 270° ó 0, 100,200, 300 gon).

Ejemplo Sector Beep:Desde 95.0 hasta 99.5 gon(o desde 105.0 hasta 100.5 gon)suena un "pitido rápido"; desde99.5 hasta 99.995 gon (o desde100.5 hasta 100.995 gon), un"pitido continuo".

Menú44

90°

2

90°90°

23°3°

1

11

TP

S10

0z27

TP

S10

0z30

Parámetros del sistema , continuación

1 Sin pitido2 Pitido rápido (discontinuo)3 Pitido continuo

Contraste de Pantalla

10% Ajuste del contraste depantalla en pasos de10%, para facilitar lalectura según lailuminación.

La legibilidad de las pantallasLCD viene determinada porfactores externos (temperatura,condiciones de luz) y por elángulo de lectura (ver dibujo).Por eso, el contraste de lapantalla se puede ajustarescalonadamente hastaconseguir la legibilidad óptima.

Menú45

Parámetros del sistema , continuación

Iluminación del retículo

El retículo sólo se iluminacuando se conecta lailuminación de la pantalla

( + ).

Dim Iluminación ligeraMedio Iluminación mediaAlta Iluminación intensa

Calefacción de la pantalla

Off Calefaccióndesconectada.

On La calefacción de pantallase activaautomáticamente alconectar la iluminación dela pantalla y si latemperatura delinstrumento es < -5°C.

Auto OFF

Desactiv La función no estáoperativa y elinstrumento estápermanentemente enfuncionamiento, lo quepuede conllevar la rápidadescarga de la batería.

Activar El instrumento sedesconecta transcurridos15 minutos sin acción(= no se ha pulsadoninguna tecla y lavariación en los ángulosV y Hz ha sido <±3' /±600cc).

Espera El instrumento cambia almodo de ahorro deenergía transcurridos15 minutos sin acción.El instrumento se puedevolver a activar con [OK].

Menú46

DISTANCIOMETRO 2/3

Láser : OffModo Dist. :IR-TrackTipo Prisma: MiniConst.Prisma: 18 mmDesplaz. : 0 mm

[OK]

Parámetros distanciómetro

Láser

Off Desconexión del rayoláser visible

On Conexión del rayo láserpara poder visualizar elpunto visado.

Modo Distancia

El modo Distancia (tipo dedistanciómetro) se seleccionaen función de la precisióndeseada en la medida dedistancias y del tipo de prismautilizado. Los tipos de prismadependen del modo demedición elegido.

En los instrumentos TCR estándisponibles, además de lasopciones para mediciones condistanciómetro de rayo invisible(IR = infrarrojo), las de undistanciómetro de rayo visible(LR= sin reflector).

LR-EstanMedición de distancias sinreflector, alcance hasta 80m.(5 mm + 3 ppm)*

LR-TrackMedición continuada dedistancias, sin reflectoralcance hasta 80m.(5 mm + 3 ppm)*

El distanciómetro mide acualquier objeto que el

rayo de medición se encuentreen su trayectoria(eventualmente ramas, coches,etc.).

* Precisiónppm = mm / km

Menú47

Prismas de Leica Geosystems(Basic Series)

Constante[mm]

PrismacircularGPR111

0.0

MiniprismaGMP111

+17.5

Diana reflectante +34.4

Usuario se fija en "Const.Prisma"

(ejemplo página siguiente)--

LR (sin reflector) +34.4

IR-EstanMedición de distancias conprismas, alcance hasta500m. (5 mm + 3 ppm)*

IR-TrackMedición continuada dedistancias con prismas,alcance hasta 500m.(5 mm + 3 ppm)*

IR-DianaPara medir con dianasreflectantes alcance hasta250m (5 mm + 3 ppm)*

* Precisiónppm = mm / km

Parámetros distanciómetro, continuación

Tipo Prisma

Menú48

Parámetros distanciómetro, cont.

Const.Prisma

Introducción de una constantede prisma especificada por elusuario (Ver capítulo"Introducciones del usuario"). Laintroducción sólo es posible en[mm].

Fórmula:Constante que hay queintroducir = -mm + 34.4

Ejemplo:Constante de un prisma que nosea de Leica Geosystems= 14 mm

=>Constante de un prisma queno sea de Leica Geosystems= -14 + 34.4 = 20.4

Valores límite:-999 mm bis +999 mm

Parámetros angulares

Corr.Compensación

Off Desconectada lacompensación deinclinaciones

On Conectada lacompensación deinclinaciones (2 ejes). Losángulos V se refieren a lalínea de la plomada y losángulos Hz se corrigen deinclinación del ejeprincipal.

Si el instrumento se encuentrasobre una base inestable (sobreuna plataforma balanceante, enun barco, ...), se deberádesconectar el compensador.Así se evita que elcompensador se esté saliendocontinuamente de su rango detrabajo, presente mensajes deerror e interrumpa el proceso demedición.

La selección para elcompensador también

se mantiene después dedesconectar el aparato.

Menú49

Parámetros angulares, cont.

Colimación Hz

Off Desconecta la correccióndel error de colimación.

On Conecta la corrección delerror de colimación.

Si la opción "Colim.Hz ON" estáactiva, a cada ángulo Hzmedido se le aplica lacorrección (dependiente delángulo vertical).

Para los trabajos usuales semantiene conectada lacorrección del error decolimación.

Puede ver másinformación sobre la

colimación Hz en el capítulo"Determinar errores instrumen-tales".

Resolución Angular

El formato para la visualizaciónde los ángulos en pantalla sepuede elegir en tres niveles.

• Para 360°'":0° 00' 05" / 0° 00' 10"

• Para 360°:0.001° / 0.005° / 0.01°

• Para gon:0.001 gon / 0.005 gon /0.01 gon

• Para mil:0.01 mil / 0.05 mil / 0.1 mil

Elegir unidades

Angulo

• ° ' " (grados sexagesimale)Valores angulares posibles:0° bis 359°59'59''

• dec. deg (grados ydecimales de grado)Valores angulares posibles:0° bis 359.999°

• gonValores angulares posibles:0 gon bis 399.999 gon

• milValores angulares posibles:0 bis 6399.99mil

La selección de las unidadesangulares se puede cambiar encualquier momento.Los valoresque se visualizan en pantallaestán expresados en la unidadelegida.

Menú50

Elegir unidades, cont.

Dist.

metro MetrosUS-ft Pies (US)INT-ft Pies (Internacional)ft-in1/8 Pies y 1/8 - inch - de

pulgada (US)

Informaciones del sistema

Son informaciones útiles a lasque se puede acceder desdeMenú. Se trata únicamente depantallas con los ajustesactuales y no se puedencambiar aquí. Todos loscambios han de efectuarse enel menú "CONFIGURACION".

( + )

1. Acceso a lasfunciones del menú.2. Elección delpunto del menú"INFO SISTEMA"

[OK] 3. Acceso a la "INFOSISTEMA"4. Cambio depantalla.

Menú51

Informaciones del sistema, cont.

Corr.Compensación

Indica cuál es el ajuste actualdel compensador.Off Compensador

desconectadoOn Conectada la

compensación deinclinaciones (2 ejes). Losángulos V se refieren a lalínea de la plomada y losángulos Hz se corrigen deinclinación del ejeprincipal.

Colimación Hz

Off Desconecta la correccióndel error de colimación.

On Conecta la corrección delerror de colimación.

SentidoAng-Hz

Derech Fijado para la medidade ángulos Hz elsentido de las agujasdel reloj.

Izquie Fijado para la medidade ángulos Hz elsentido contrario a lasagujas del reloj.

En la pantalla sevisualizan sóloángulos medidos ensentido contrario a lasagujas del reloj.

Batería

Visualización de la cargadisponible en la batería.

Temp. Instr.

Visualización de la temperaturamedida en el instrumento.(siempre en ºC).

Menú52

Calefacción de la pantalla

Off Desconectada lacalefacción de la pantalla.

On La calefacción de lapantalla se activaautomáticamente alconectar la iluminación dela pantalla y si latemperatura delinstrumento es < -5°C.Cuando la temperaturasupera ese valor, sedesconectaautomáticamente.

Informaciones del sistema, cont.

Versión Software

El software del instrumento estáestructurado en distintospaquetes de programas. Encorrespondencia con estospaquetes son posiblesdiferentes versiones.

Sistema Op: Sistema operativoSW-Aplic: Aplicaciones,

funciones y menúPlantilla: Pantallas de usuario

(idioma)

El contenido de laspantallas (en particular,

las líneas) que acompañan aesta descripción pueden diferiren las versiones locales delsoftware.

Menú53

Para transferir los datos hayque fijar los parámetros decomunicación de la interfaz enserie RS232.

Ajuste estándar de Leica19200 baudios, 8 bits de datos,paridad "none", 1 bit de parada,CR/LF

BaudiosVelocidad de transmisión de datos2400, 4800, 19200 [bit/seg.]

Databits7 La transmisión de datos se

realiza con 7 bits de datos. Sefija automáticamente cuandola paridad es „par“ o „impar“.

8 La transmisión de datos serealiza con 8 bits de datos. Sefija automáticamente cuandocomo paridad se ha fijado„ninguna“.

ParidadEven Paridad parOdd Paridad imparNone Ninguna (cuando se

ha fijado Databits=8)

EndmarkCR/LF Fin de una línea,

salto de líneaCR Fin de una línea

StopbitsAjuste por defecto 1.

Salida RS232On Las mediciones efectuadas

con [DIST] en el Diálogo deMedición Principal setransfieren a la interfazRS232.

Off No hay transferencia dedatos cuando se pulsa[DIST] en el Diálogo deMedición Principal.

TP

S10

0z97

Parámetros de comunicación

Mascara 1/2Elegir la máscara de salida GSI.Masc1: PtNr, Hz, V, SD,

ppm+mm, hr, hiMasc2: PtNr, Hz, V, SD, E,

N, H, hr

Asignación del conector de lainterfaz:

1) Batería externa2) No conectado / inactivo3) GND4) Recepción de datos (TH_RXD)5) Transferencia de datos

(TH_TXD)TH ... Taquímetro

Control y ajuste54

Control y ajuste

TP

S10

0z16

cElectrónicos

Los instrumentos se ajustan enla fábrica antes de sersuministrados.

Los errores instrumentalespueden variar con el tiempo ycon la temperatura.

Por esta razón, serecomienda volver a

determinar este error antes delprimer uso, antes demediciones de precisión,después de largos transportes,antes y después de pausasprolongadas de trabajo y encaso de diferencias detemperatura de más de 10°C(18°F).

Para determinar loserrores instrumentaleshay que nivelar bien el

taquímetro.El instrumento debe estar sobreuna base firme y segura y sedebe proteger contra los rayosdirectos del sol a fin de evitarque se caliente de formaunilateral.

Error de colimación horizontal

El error de colimación (C) es ladesviación del ángulo rectoformado por el eje de muñonesy la línea visual.La influencia del error decolimación en el ángulohorizontal Hz aumenta con laaltura sobre el horizonte.En visuales horizontales el erroren Hz es igual al error decolimación.

(COLIM-HZ)

Control y ajuste55

TP

S10

0z13

i

AJUSTES 1/2

COLIMACION HZINDICE VERTICAL

[SALIR] [OK]

Error de índice vertical (INDICE-V)

Si la línea visual es horizontal,la lectura del círculo verticaldebería ser de exactamente 90°(100 gon). La desviación deeste valor se denomina error deíndice vertical (i).

Al determinar el error de índicevertical se ajustaautomáticamente el nivelelectrónico.

Determinación de errores instrumentales

La calibración consiste en ladeterminación de los erroresinstrumentales siguientes:

• error de colimación(Colimación Hz)

• Indice Vertical (Indice V).Simultáneamente se ajustael nivel electrónico.

( + )

1. Acceso a las funcionesdel menú.2. Elección del punto"CALIBRACION" en elmenú.

[OK] 3. Acceso a"CALIBRACION"

[OK] 4. Acceso a"COLIMACION HZ"

o bien

4. Elección del punto"INDICE VERTICAL" en elmenú

[OK] 5. Acceso a "INDICEVERTICAL".

Control y ajuste56

DATOS DE AJUSTES 2/2

Col.-Hz (c): +0°00'05"IndiceV (i): +0°00'06"

[SALIR]

Determinación de errores instrumentales, cont.

La determinación de los erroresde colimación horizontal(Colimación Hz) y de índicevertical (Indice V) requieremedir en las dos posiciones delanteojo. Se puede empezar encualquiera de ellas.

El sistema guía al usuario demodo unívoco, facilitando ladeterminación de los erroresinstrumentales.

Valores de ajuste

Visualización de losúltimos valores de ajustedeterminados y memorizados(Colimación Hz, Indice V).Teclasde pantalla

Teclas de pantalla

[MEDIR] Las mediciones serealizanexclusivamentemediante la tecla depantalla .La tecla estáinactiva durante elajuste.

[SALIR] Regreso al menú decalibración, singrabar.

Control y ajuste57

TP

S10

0z17

aprox. 100 m

± 4°30'

TP

S10

0z18

180°

180°

COLIMACION HZ (1)

Hz : 123°43'07"V : 272°11'31"

Apuntar al punto

[SALIR] [MEDIR]

Determinar el error de colimación (c)

1. Nivelar exactamente elinstrumento con el nivelelectrónico.

2. Iniciar Colimación Hz(ver pág. 55).

3. Dirigir la visual a un puntosituado a unos 100 m dedistancia, que no se separemás de ± 4°30' (5 gon) de lalínea horizontal.

Para controlar la punteríahorizontal se muestran enpantalla los ángulos Hz y V.

4. [MEDIR] Efectuar lamedición.

5. Cambiar a la otra posicióndel anteojo y visar de nuevoel punto.

6. [MEDIR] Volver a efectuar lamedición con la tecla depantalla.

Control y ajuste58

COLIMACION HZ (c)

c prev.: -0°00'27" c nueva: -0°00'25"

[SALIR] [ACEPT]

TP

S10

0z17

aprox. 100 m

± 4°30'

INDICE VERTICAL (1)

Hz : 123°43'07"V : 272°11'31"

Apuntar al punto

[SALIR] [MEDIR]

Determinar el error de

7. Visualización del antiguoerror de colimación y delrecién calculado.

8. [ACEPT] Aceptar elnuevo valor

o bien

[SALIR] Mantener elantiguo valor

Determinar el error de índice vertical (i)

1. Nivelar exactamente elinstrumento con el nivelelectrónico.

2. Iniciar Indice V (ver pág. 55).3. Dirigir la visual a un punto

situado a unos 100 m dedistancia, que no se separemás de ± 4°30' (5 gon) de lalínea horizontal.

Para controlar la punteríahorizontal se muestran enpantalla los ángulos Hz y V.

4. [MEDIR] Efectuar lamedición.

colimación (c), cont.

Control y ajuste59

180°

TP

S10

0z18180°

V-INDEX (i)

i prev.: -0°00'27" i nueva: -0°00'25"

[SALIR] [ACEPT]

Determinar el error de índice vertical (i), cont.

5. Cambiar a la otra posicióndel anteojo y visar de nuevoel punto.

6. [MEDIR] Volver a efectuar lamedición con la tecla depantalla.

7. Visualización del antiguoerror de índice V y del reciéncalculado.

8. [ACEPT] Aceptar elnuevo valor

o bien

[SALIR] Mantener elantiguo valor

Al determinar el error deíndice vertical se ajusta

automáticamente el nivelelectrónico.

Control y ajuste60TP

S10

0z44

TP

S10

0z45

1 2

Mecánicos

Tripode

Las conexiones entre metal ymadera deben estar siemprefirmes.• Apretar moderadamente lostornillos Allen (2).• Apretar las articulaciones enla cabeza del tripode (1) justo losuficiente para que la posiciónabierta de las patas del tripodese conserve incluso al levantarel trípode del suelo.

Nivel esférico

Reviamente, realizar lanivelación horizontal exacta delinstrumento con el nivelelectrónico. Si el punto de juegose sitúa por encima del bordede marca, reajustar los tornillosde ajuste mediante la llave Allensuministrada.

Una vez hecho el ajusteno debe quedar ningúntornillo flojo.

Nivel esférico de la base nivelante

Nivelar el instrumento yposteriormente retirarlo de la basenivelante. Si la burbuja no estádentro del círculo de ajuste, secorrige en los dos tornillos deagujeros cruzados utilizando elpasador de ajuste.Giro de los tornillos de ajuste:• hacia la izquierda: la burbuja delnivel se desplaza hacia el tornillo.• hacia la derecha: la burbuja delnivel se aleja del tornillo.

TPS

100z

43

Control y ajuste61

2

360°

± 0.8 mm / 1.5 m

1

TP

S10

0z20

Punto láser:Ø 2.5 mm / 1.5 m

Plomada láser

La plomada láser está ubicadaen el eje vertical. Encondiciones de trabajo normalesno es necesario llevar a cabotrabajos de ajuste en laplomada láser. No obstante, si,por razones improvistas, fueranecesario ajustar la plomadaláser, deberá ser el serviciotécnico de su agencia LeicaGeosystems el que lleve a caboese trabajo.

Control mediante un giro de360° del instrumento:1. Colocar el instrumento sobre

el trípode y nivelarlo.

2. Activar la plomada láser ymarcar el centro del puntorojo.

3. Girar el instrumento 360°lentamente y observarmientras tanto el punto láserrojo.

Control y ajuste62

Plomada láser, cont.

El control de la plomada láserdebe efectuarse sobre unasuperficie clara, plana yhorizontal (p.ej. una hoja depapel).

Si el centro del punto láserdescribe un círculo mientras semueve o si éste se desplazamás de 1 mm del primer puntomarcado, póngase en contactocon el servicio técnico de suagencia Leica Geosystems,para que lleve a cabo un ajustede la plomada.

El tamaño del punto láser puedevariar según la luz y el tipo desuperficie. A una distancia de1.5 m, el diámetro del rayo láserserá, por lo general, de unos 2.5mm.

A una distancia de 1.5 m, eldiámetro de rotación máximodel centro del punto láser nodebería exceder de± 0.8 mm.

Medición de distancias sin

El rayo láser rojo que se utilizapara medir sin reflector escoaxial con el eje de punteríadel anteojo y sale por el orificiodel objetivo. Si el ajuste esbueno, el rayo rojo de medicióny la línea de puntería visualprácticamente coinciden. Ladirección del rayo rojo demedición puede resultaralterada por causas externas,como un golpe o grandesdiferencias de temperatura.

Antes de efectuarmediciones precisas de

distancias se debe comprobar ladirección de rayo láser ya queuna fuerte desviación del mismorespecto a la línea de punteríapuede producir medicionesimprecisas.

reflector

Control y ajuste63

TP

S10

0z88

Medición de distancias sin reflector, cont.

Comprobación

Colocar la tablilla de puntería auna distancia de 5m a 20m delinstrumento, con la cara gris, demayor reflexión, dirigida hacia elinstrumento. Llevar el anteojo ala posición II. Conectar el rayorojo fijando la función Punteroláser. Dirigir el instrumentomediante el retículo del anteojoal centro de la tablilla depuntería. Después controlar laposición del punto láser sobre latablilla de puntería. Generalm-ente, el punto rojo de mediciónno es visible a través delanteojo pero sí al mirardirectamente a la tablilla justopor encima o al lado delanteojo.

Si la mancha roja del láserilumina el retículo de la tablilla,se está dentro de la precisiónde ajuste prevista y no esnecesario ajustar.Si, por el contrario, la manchaluminosa cae fuera del retículo,hay que ajustar la dirección delrayo.

Si la mancha resulta demasiadoclara (brillante), deberá hacersela comprobación con la carablanca de la tablilla.

Control y ajuste64

TP

S10

0z51

TP

S10

0z52

Medición de distancias sin reflector, cont.

Ajuste de la dirección del rayo

Retirar las dos tapas de cierrede los orificios de ajustesituados en la tapa superior delanteojo. Con la clavija de ajusteen el orificio trasero realizar lacorrección en altura del rayo demedición. Girando el tornillohacia la derecha la mancha rojase mueve transversalmentehacia arriba y girando hacia laizquierda, se mueve haciaabajo. Introducir después laclavija en el orificio delantero yrealizar la corrección lateral.Girando hacia la derecha, lamancha roja se mueve hacia laderecha y girando hacia laizquierda, se mueve hacia laizquierda.

Durante todo el ajuste elanteojo ha de estar

dirigido hacia la tablilla depuntería.

Al terminar el ajuste hayque volver a poner las

tapas de cierre en los orificiospara que no entre humedad nisuciedad en el distanciómetro.

Cuidado y Almacenamiento65

Cuidado y Almacenamiento

TP

S10

0z21

TP

S10

0z36

Transporte

Para el transporte o el envío delequipo utilice siempre elembalaje original de LeicaGeosystems (maletín detransporte y caja de cartón).

Si el equipo ha sidoobjeto de un transporte

prolongado o ha estadoalmacenado durante largotiempo, es necesario efectuarlas pruebas de controlmencionadas en este manual.

En el campo

Para el transporte de su equipoen el campo, cuide siempre de• transportar el instrumento enla caja de transporte,

• o llevar el trípode con elinstrumento en posiciónvertical con las patasabiertas encima del hombro.

Cuidado y Almacenamiento66T

PS

100z

61

°F °C

En coche

No se debe transportar nunca elinstrumento suelto en el cocheya que podría resultar dañadopor golpes o vibraciones.Siempre ha de transportarsedentro de su maletín y bienasegurado.

Envíos

Para transportar en tren, avióno barco utilizar siempre elembalaje original de LeicaGeosystems (maletín detransporte y caja de cartón) uotro embalaje adecuado.El embalaje protege elinstrumento frente a golpes yvibraciones.

Almacenamiento

Observe los valoreslímite de temperatura

para el almacenamiento de suequipo, especialmente enverano, si transporta su equipoen el interior de un vehículo.

Para almacenar el instrumentoen el interior de un edificioutilizar también el maletín ydejarlo en un lugar seguro.

Cuidado y Almacenamiento67

TP

S10

0z66

Si el instrumento se hamojado, sacarlo del

maletín. Secar (a temperaturamáxima de 40°C/104°F) ylimpiar el instrumento, losaccesorios y el maletín y susinteriores de espuma. Volver aguardarlo cuando todo el equipoesté bien seco.

Mientras se esté utilizando en elcampo, mantener cerrado elmaletín.

Limpieza

Objetivo, ocular yprismas:

• Soplar el polvo de lentes yprismas

• No tocar el cristal con losdedos

• Limpiar únicamente con unpaño limpio y suave. En casode necesidad, humedecerloligeramente con alcoholpuro.

No utilizar otros líquidos, dadoque podrían atacar loselementos de material sintético.

Prismas empañados:Si los prismas están

más fríos que la temperaturaambiente, se empañan. Nobasta simplemente conlimpiarlos. Los prismas sedeberán adaptar a latemperatura ambiente durantealgún tiempo, debajo de lachaqueta o en el vehículo.

Cables y enchufes:Los enchufes no deben

ensuciarse y hay queprotegerlos de la humedad. Silos enchufes de los cables deconexión están sucios,limpiarlos soplando.

TP

S10

0z67

Mensajes y avisos68

Mensajes y avisos

Resumen de los mensajes y avisos más frecuentes

Mensajes importantes Significado Medidas a tomar

Sistema

Bateria baja La batería está sólo al 20% de sucapacidad.

Cambiar o cargar la batería

Modo esperaPulsar OK para seguir!

En los parámetros del sistema está fijadoAUTO OFF en "Espera".

Pulsar [OK].

Apagar En los parámetros del sistema está fijadoAUTO OFF en "Activar".

Cambiar el parámetro.

Temperatura fuera derango

La temperatura ambiente está fuera delrango especificado(-20°C a +50°C; -4°F a +122°F).Desconexión automática del instrumento(función de protección).

Dejar que el instrumento se calienteo enfríe.

Liamar al ServicioTécnico!

Se ha producido un error grave en elsistema.El error sólo puede ser subsanado en untaller de Servicio Técnico de Leica..

Dirigirse al taller de ServicioTécnico Leica más próximo.

Mensajes y avisos69

Mensajes y avisos, cont.

Mensajes importantes Significado Medidas a tomar

Medición de distancia

Sin puntero láser ! No se puede conectar el rayo láser visiblepuesto que no es un instrumento TCR.

Utilizar un instrumento TCR.

Señal distancióm.Debil !Error : 6 ó 54

No es posible hacer una medición dedistancia válida a ese punto (estádemasiado lejos, se ha interrumpido elrayo, …).

Verificar la puntería, reducir ladistancia a medir. Después, repetirla medición.

Señal dist. demas.alto!

La señal de medición es demasiado fuerte(p.ej. medición con distanciómetro láserempleando prismas).

Cambiar el distanciómetro o el tipode prisma.

Medición de ángulos

Compensador fuerade rango!

El compensador está fuera del rango detrabajo.

Nivelar el instrumento o desconectarel compensador.

Mensajes y avisos70

Mensajes y avisos, cont.

Mensajes importantes Significado Medidas a tomar

Ajuste

Angulo-V no válido pararealizar una calibración!Comprobaráng. V/posición!

Se ha excedido la tolerancia depuntería o no se ha cambiado laposición del anteojo.

El punto visado ha de estar situado aprox.en el plano del horizonte (±4°30'). Aceptarel mensaje.

Resultado fuera detolerancia!

Los valores calculados están fuerade tolerancia. Se mantienen losvalores anteriores.

Repetir las mediciones. Aceptar elmensaje.

Angulo Hz fuera delrango permitido

El ángulo Hz en la segunda posicióndel anteojo difiere más de 4°30' deldel punto visado.

Visar el punto con una precisión mejor de4°30'.Aceptar el mensaje.

Error de medición!Medir punto de nuevo

Se ha producido un error demedición (p.ej. estacionamientoinestable o demasiado tiempo entremedición en posiciones de anteojo Iy II).

Repetir el proceso.Aceptar el mensaje.

Accesorios71

Accesorios1) Adaptador de batería

GAD39(Art.N.º 712156)

2) Batería GEB121(Art.N.º 667123)

3) Prisma circular LeicaGPR111(Art.N.º 641618)

4) Ocular acodado GOK6(Art.N.º 376236)

5) Ocular cenital GFZ1(Art.N.º 363880)

6) Folleto:Surveying made easyDisponible en inglés(Art.N.º 722510) o alemán(Art.N.º 722383)

Normas de seguridad72

Normas de seguridadLas siguientes normascapacitarán a los responsablesy usuarios de la unidadTC(R)110 a identificar atiempo los eventuales riesgosen el funcionamiento,evitándolos dentro lo posible deantemano.

El responsable del instrumentotiene que asegurarse de quetodos los usuarios hayancomprendido estasinstrucciones y las observarán.

Uso previsto

Uso apropiado

El uso apropiado de lostaquímetros electrónicoscomprende las siguientesaplicaciones:

• Medición de ánguloshorizontales y verticales.

• Medición de distancias

• Visualización del eje vertical(con la plomada láser).

Uso inapropiado

• Utilizar el producto sin haberrecibido la debida instrucción

• Uso fuera de los límites deuso

• Desactivar los sistemas deseguridad

• Retirar los rótulos de aviso oprecaución

• Abrir el producto utilizandoherramientas (destornillador,etc.) a no ser que estéexpresamente permitido endeterminados casos

• Modificar o reconvertir elproducto

• Puesta en servicio trassustracción

Normas de seguridad73

Uso inapropiado, continuación

• Uso de accesorios de otrosfabricantes que no hayansido autorizadosexpresamente por

Leica Geosystems

• Apuntar directamente al sol

• Protección insuficiente delemplazamiento delinstrumento (p.ej. al realizarmediciones en carreteras,etc.)

• Mando de máquinas, objetosmóviles y similares con elseguimiento automático deprisma ATR.

• Deslumbrarintencionadamente aterceros

ADVERTENCIA:En caso de usoinapropiado existe el

riesgo de lesiones, fallosfuncionales y daños materiales.El responsable informará alusuario sobre los riesgos en elfuncionamiento del equipo y lasmedidas de precaución y deprotección. El taquímetroelectrónico debe ponerse enservicio tan sólo si el usuarioestá instruido al efecto.

Límites de aplicación

Medio ambiente:Apto para el uso en una atmósferahabitable en permanencia para elhombre, no apto para el uso enatmósferas agresivas, no apto parael uso en ambientes agresivos oexplosivos. Se permite el uso duranteun período limitado bajo la lluvia.

Ver capítulo "Datos técnicos".

PELIGRO:Antes de empezar atrabajar en un entorno

con riesgos de explosión u otrascondiciones peligrosas, elencargado del instrumentodeberá ponerse en contacto conlas autoridades locales y elresponsable de la seguridad.Tambén habrá de utilizar elcierre del portabatería paraevitar la apertura accidental delcompartimento.

Normas de seguridad74

Ámbito de responsabilidaddel fabricante delequipamiento original:Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (denominadacomo Leica en lo sucesivo):Leica Geosystems esresponsable de entregar elproducto, incluyendo el manualde servicio y los accesoriosoriginales, en perfecto estadode seguridad.

Ámbito de responsabilidaddel fabricante de accesoriosde otras marcas:

Los fabricantes deaccesorios de otras

marcas para los taquímetroselectrónicos son responsablesdel desarrollo, aplicación ycomunicación de conceptos deseguridad para sus productos yde su efectividad encombinación con el productoLeica Geosystems.

Ámbito de responsabilidad delencargado del instrumento:

ADVERTENCIA:El encargado esresponsable del uso

apropiado del equipo, el empleode su personal, su instrucción yla seguridad funcional delequipo.

El encargado tiene lassiguientes obligaciones:

• Comprender lasinformaciones de protecciónen el producto y lasinstrucciones en el modo deempleo.

• Conocer las prescripcioneslocales e internas en materiade prevención de accidentes.

• Informar a LeicaGeosystems en cuanto seproduzcan fallos deseguridad en el aparato.

Ámbitos de responsabilidad

Normas de seguridad75

Riesgos en el funcionamiento

ADVERTENCIA:La falta de instrucción ola instrucción insuficiente

pueden causar errores demanejo o uso inapropiado yprovocar accidentes con gravesdaños personales, materiales,económicos y ambientales.Medidas preventivas:Todos los usuarios observaránlas indicaciones de seguridaddel fabricante y lasinstrucciones del responsable.

ADVERTENCIA:Utilizar un cargador debaterías no

recomendado por LeicaGeosystems puede destruir lasbaterías. Esto puede causarfuego o explosiones.Medidas preventivas:Utilizar únicamente cargadoresrecomendados por LeicaGeosystems para cargar lasbaterías.

Normas de seguridad76

Riesgos en el funcionamiento, continuación

PELIGRO:Cuando se trabaje con elbastón de reflector y la

prolongación en lasinmediaciones de instalacioneseléctricas (p.ej. líneas de altatensión, cables eléctricos,etc. ...) existe peligro de muertepor una posible descargaeléctrica.

Cuando se realicentrabajos de medicióndurante una tormenta

existe el peligro del impacto delrayo.Medidas preventivas:No realizar trabajos de medicióndurante las tormentas.

Medidas preventivas:Mantener una distancia deseguridad suficiente conrespecto a las instalacioneseléctricas. Si fueraabsolutamente imprescindibletrabajar junto a esasinstalaciones se deberá informara los responsables de de lasmismas, antes de realizar lostrabajos, y se deberán seguirlas instrucciones de aquellos.

ADVERTENCIA:

Normas de seguridad77

Riesgos en el funcionamiento, continuación

CUIDADO:Precaución al apuntardirectamente al sol con

el taquímetro. El anteojo actúacomo una lente convexaconcentrando los rayos y puededañar los ojos o afectar alinterior del distanciómetro o delauxiliar de puntería EGL.Medidas preventivas:No apuntar con el anteojodirectamente al sol.

ADVERTENCIA:En el seguimiento delprisma, el ayudante en el

replanteo de puntos puede sufrirun accidente si no prestaatención al entorno (p.ej.obstáculos, tráfico, zanjas).Medidas preventivas:El encargado instruirá a losayudantes y a los usuariossobre estos peligros.

ADVERTENCIA:Si el emplazamiento demedición no se protege

o marca suficientemente,pueden llegar a producirsesituaciones peligrosas en lacirculación, obras, instalacionesindustriales...Medidas preventivas:Procurar siempre que elemplazamiento estésuficientemente protegido.Tener en cuenta losreglamentos legales deprevención de accidentesespecíficos de cada país, asícomo las normas del Código dela Circulación.

Normas de seguridad78

Riesgos en el funcionamiento, continuación

CUIDADO:Si la lámpara de punteríaestá encendida durante

un período de tiempoprolongado y la temperaturaambiental es alta, la superficiede la lámpara puede estarcaliente y, por ello, producirdolor al tocarla. Al sustituir labombilla halógena existe elpeligro de que se produzcanquemaduras si se toca éstadirectamente sin haber dejadoque se enfríe previamente.Medidas preventivas:No tocar la lámpara de punteríadespués de haber estadofuncionando durante largotiempo sin protegerse la manocon un guante o un trapo delana. Antes de sustituir labombilla halógena, esconveniente dejar que se enfríeprimero.

ADVERTENCIA:Si se utilizanordenadores que no

estén autorizados por elfabricante para ser utilizados enel campo pueden llegar aproducirse situaciones depeligro debido a una descargaeléctrica.Medidas preventivas:Tener en cuenta lasinstrucciones específicas delfabricante para uso en el campocuando se empleen connuestros productos.

CUIDADO:En la expedición oeliminación de baterías

cargadas, puede existir riesgode incendio en caso deinfluencias mecánicasinadecuadas en la batería.Medidas preventivas:Efectúe la expedición oeliminación de su equipoúnicamente con las bateríasdescargadas (hacer funcionar elinstrumento en modo Trackinghasta que las baterías esténdescargadas).

Normas de seguridad79

Riesgos en el funcionamiento, continuación

ADVERTENCIA:Si el equipo se eliminade forma indebida

pueden producirse lassiguientes situaciones:

• Al quemar piezas de plásticose producen gases tóxicosque pueden ser motivo deenfermedad para laspersonas.

• Las baterías, si se dañan ocalientan intensamente,pueden explotar y causarintoxicaciones, quemaduras,corrosiones o la polución delmedio ambiente.

• Si la eliminación se hace deforma descuidada permitiráque personas no autorizadasutilicen el equipo de formaimprocedente. Esto podríacausar graves lesiones aterceros, así como lapolución del medio ambiente.

• Si se produce un escape deaceite de silicona delcompensador pueden llegara quedar dañados loscomponentes ópticos yelectrónicos.

Medidas preventivas:Eliminar el equipocorrectamente. Cumplir con lasnormas de eliminaciónespecíficas de cada país.Proteger el equipo en todomomento impidiendo el accesode personas no autorizadas.

Normas de seguridad80

Riesgos en el funcionamiento, continuación

CUIDADO:Si el equipo no se utilizadebidamente, existe la

posibilidad de que debido aacciones mecánicas (p.ej.caídas, golpes...) o adaptacióninadecuada de accesorios, elequipo quede dañado, losdispositivos de protecciónqueden anulados o haya riesgopara las personas.Medidas preventivas:Al instalar el equipo, comprobarque los accesorios (p.ej.trípode, base nivelante, cablesde unión,...) se adapten,monten, fijen y bloqueenadecuadamente. Proteger elequipo contra accionesmecánicas.El instrumento no debe estarnunca colocado suelto sobre lameseta del trípode. Por eso es

preciso que inmediatamentedespués de colocar elinstrumento se apriete el tornillode fijación central, o quedespués de soltar el tornillo defijación central se retire elinstrumento inmediatamente deltrípode.

CUIDADO:Posibilidad de medidaserróneas en caso de uso

de un instrumento defectuoso,después de una caída u otrosesfuerzos o modificaciones nopermitidos del instrumento.Medidas preventivas:Realice periódicamentemediciones de control y losajustes de campo indicados enel manual de servicio,especialmente tras un esfuerzoexcesivo del instrumento yantes y después de tareas demedición importantes.

Normas de seguridad81

Clasificación del láser

CUIDADO:Hacer reparar el equiposólo en talleres de

servicio técnico autorizados porLeica Geosystems.

Distanciómetro integrado (láser infrarrojo)

El distanciómetro integrado enel taquímetro genera un rayoinfrarrojo invisible que sale porel objetivo del anteojo.

Este producto corresponde a laclase láser I según:

• IEC 60825-1:1993"Seguridad de equiposláser".

• EN 60825-1:1994 + A11:1996"Seguridad de equiposláser".

El producto corresponde a laclase láser I según:

• FDA 21CFR Ch.I §1040 :1988 (US Department ofHealth and Human Service,Code of Federal Regulations)

Los productos de clase láser 1/Ison aquellos que encondiciones previsibles yrazonables y con un uso yconservación pertinentes, sonseguros e inocuos para la vista.

ADVERTENCIA:Puede ser peligrosomirar directamente al

rayo con medios ópticosauxiliares (p.ej. prismáticos,telescopios).Medidas preventivas:No mirar hacia el rayo conmedios ópticos auxiliares.

Normas de seguridad82

TPS1

00z1

1

Orificio desalida del rayoinfrarrojo(invisible)

TPS1

00z5

4

Distanciómetro integrado (láser infrarrojo), cont.

Divergencia del haz 1.8 mrad

Duración de losimpulsos

800 ps

Potencia deradiación máxima

0.33 mW

Potencia deradiación por impulso

4.12 mW

Incertidumbre demedida

± 5%

Producto láser de clase 1

segúnIEC 60825-1:1993

Normas de seguridad83

Distanciómetro integrado (láser visible)

Como alternativa al rayoinfrarrojo, el distanciómetrointegrado en el taquímetro generaun rayo láser visible rojo que salepor el objetivo del anteojo.

El producto corresponde a laclase láser 2:

• IEC60825-1:1993 "Seguridadde equipos de láser"

• EN60825-1:1994 + A11:1996"Seguridad de equipos deláser"

El producto corresponde a laclase láser II:

• FDA 21CFR Ch.I §1040 :1988 (US Department ofHealth and Human Service,Code of Federal Regulations)

Productos de clase láser 2/II:absténgase de mirardirectamente al haz y no dirijaéste a otras personas. Laprotección del ojo quedagarantizada mediante reflejosnaturales como es el desviar lavista del rayo o cerrar los ojos.Señalización

ADVERTENCIA:Puede ser peligrosomirar directamente al

rayo con medios ópticosauxiliares (p.ej. prismáticos,telescopios).Medidas preventivas:No mirar hacia el rayo conmedios ópticos auxiliares.

Radiación láserNo mire directamente al haz

Producto láser de clase 2según IEC 60825-1:1993

P0 ≤ 0.95 mWλ = 620 - 690 nm

Normas de seguridad84

A V O ID E X P O SU R EL aser radiatio n is e mitte d from this ap ertu re

LASER RADIATION - DO NOT

620-690nm/0.95mW max.CLASS II LASER PRODUCT

STARE INTO BEAM

2 1/4s

TP

S10

0z53

Orificio desalida delrayo infrarrojo(visible)

TPS1

00z1

1

Distanciómetro integrado, continuación

Divergencia del haz 0.15 x 0.35 mrad

Duración de los impulsos 800 ps

Potencia de radiación máxima 0.95 mW

Potencia de radiación máxima por impulso 12 mW

Incertidumbre de medida ± 5%

Normas de seguridad85

Plomada láser

La plomada láser integradagenera un rayo láser visible quesale de la parte inferior deltaquímetro.

El producto corresponde a laclase láser 2:

• IEC60825-1:1993 "Seguridadde equipos de láser"

• EN60825-1:1994 + A11:1996"Seguridad de equipos deláser"

El producto corresponde a laclase láser II:

• FDA 21CFR Ch.I §1040 :1988 (US Department ofHealth and Human Service,Code of Federal Regulations)

Productos de clase láser 2/II:absténgase de mirardirectamente al haz y no dirijaéste a otras personas. Laprotección del ojo quedagarantizada mediante reflejosnaturales como es el desviar lavista del rayo o cerrar los ojos.

Señalización

Radiación láserNo mire directamente al haz

Producto láser de clase 2según IEC 60825-1:1993

P0 ≤ 0.95 mWλ = 620 - 690 nm

Normas de seguridad86

LASER RADIATION - DO NOT

620-690nm/0.95mW max.CLASS II LASER PRODUCT

STARE INTO BEAM

2 1/4s

A V O ID E X P O SU R EL aser radiatio n is e mitte d from this ap ertu re

Plomada láser, continuación

TP

S10

0z55

Normas de seguridad87

Rayo láser (visible)

Rayo láser (visible)

TP

S10

0z56

Divergencia del haz 0.16 x 0.6 mrad

Duración de los impulsos c.w.

Potencia de radiaciónmáxima

0.95 mW

Potencia de radiaciónmáxima por impulso

n/a

Incertidumbre de medida ±5%

Plomada láser, continuación

Normas de seguridad88

Compatibilidad electromagnética (EMV)

Denominamos compatibilidadelectromagnética a la capacidadde los taquímetros electrónicosde funcionar perfectamente enun entorno con radiaciónelectromagnética y descargaelectrostática, sin causarperturbacioneselectromagnéticas en otrosaparatos.

ADVERTENCIA:Posibilidad de interferircon otros aparatos a

causa de radiaciónelectromagnética.

Aunque los taquímetroselectrónicos cumplen losseveros requisitos de lasdirectivas y normas aplicables,Leica Geosystems no pudeexcluir por completo laposibilidad de la perturbación deotros aparatos.

CUIDADO:Posibilidad deperturbación de otros

aparatos cuando lostaquímetros electrónicos seutilicen en combinación conaparatos de terceros (p.ej.ordenador de campo, PC,aparatos de radio, cablesdiversos, baterías externas,...).Medidas preventivas:Utilice sólo el equipo y losaccesorios recomendados porLeica Geosystems. Elloscumplen en combinación conlos taquímetros electrónicos losseveros requisitos de lasdirectivas y normas aplicables.Cuando utilice ordenadores,aparatos de radio, etc. presteatención a las especificacionesdel fabricante respecto a sucompatibilidadelectromagnética.

Normas de seguridad89

Compatibilidad electromagnética (EMV), continuación

CUIDADO:Posibilidad de rebasarlas tolerancias de las

mediciones en caso deinterferencias causadas porradiación electromagnética.

Aunque los taquímetroselectrónicos cumplen losseveros requisitos de lasdirectivas y normas aplicables,Leica Geosystems no pudeexcluir del todo la posibilidad deque una radiaciónelectromagnética muy intensallegue a perturbar lostaquímetros electrónicos; porejemplo, en la proximidadinmediata de emisoras de radio,radiotransmisores, generadoresdiesel, etc.

Cuando se efectúen medicionesen estas condiciones hay quecomprobar la plausabilidad delos resultados de la medición.

AVISO:Si el taquímetro estáfuncionando con un cable

conectado sólo por el lado delinstrumento (p.ej. cable dealimentación externa, cable deinterfaz,...), se pueden sobrepasarlos valores de radiaciónelectromagnética permitidos yperturbar otros aparatos.Medidas preventivas:Mientras se esté trabajando conel taquímetro electrónico loscables han de estar conectadospor los dos lados (p.ej.instrumento/batería externa,instrumento ordenador,...).

Normas de seguridad90

Norma FCC (vigente en EEUU)

ADVERTENCIA:Diversos controles hanpuesto de manifiesto que

este instrumento se atiene a losvalores límite, determinados enla sección 15 de la norma FCCpara instrumentos digitales de laclase B.Esto significa que elinstrumento puede emplearseen las proximidades de lugareshabitados, sin que su radiaciónresulte peligrosa para laspersonas.Este equipo genera, utiliza yemite una frecuencia alta y, encaso de no ser instaladoconforme a las instrucciones,puede causar perturbaciones enla recepción radiofónica.

En cualquier caso, no es posibleexcluir la posibilidad de que seproduzcan perturbaciones endeterminadas instalaciones.

Si este instrumento causaperturbaciones en la recepciónradiofónica o televisiva,situación que puededeterminarse al apagar y alvolver a encender el equipo, eloperador puede intentar corregirestas interferencias procediendode la forma siguiente:

• cambiando la orientación o laubicación de la antenareceptora

• aumentando la distanciaentre el instrumento y elreceptor

• conectando el instrumento aotro circuito que el delreceptor

• poniéndose en contacto conel vendedor o algún técnicoque le asesore.

Normas de seguridad91

This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.

TP

S10

0z54

Norma FCC (vigente en EEUU), continuación

ADVERTENCIA:Si se llevan a cabomodificaciones en el

instrumento no permitidas porLeica Geosystems, el derechode uso del mismo por parte delusuario puede verse limitado.

Etiquetado del producto:

Datos técnicos92

Datos técnicosAnteojo• Totalmente basculable• Aumentos:

30x• Imagen:

derecha• Diámetro libre del objetivo:

40 mm• Distancia minima de

enfoque:1.7 m (5.6 ft)

• Enfoque:fino

• Campo visual:1°30' (1.7gon)

• Campo visual a 100m:2.6 m

Medida de ángulo• absoluta, continua• Tiempo de repetición 0.3

segundos• Unidades elegibles

360° (sexag.), 400gon,360° decimal, 6400 mil, V%,±V

• Precisión Desviación típicaHz, V (según ISO 17123-3)

10" (3 mgon)5 mm @ 100 m

1/4 inch @ 400 ft• Mínima resolución de

pantallagon: 0.001360d: 0.001360s: 5"mil: 0.01

Sensibilidad de los niveles• Nivel esférico:

6'/2 mm

Compensador• Compensador de aceite de

los 2 ejes• Amplitud de oscilación libre

±4' (0.07 gon)• Precisión de estabilización

3" (1 mgon)

Datos técnicos93

Datos técnicos, continuaciónPlomada láser• en alidada, giro con

instrumento• precisión:

diámetro de rotación máx.del punto láser: ± 0.8 mm/1.5m

• diámetro del punto láser:2,5mm/1,5m

Teclado• Ángulo de inclinación: 70°

Pantalla• iluminable• calefacción (Temp. < -5°C)• pantalla LCD: 144x64 Pixel• 8 líneas de 24 caracteres

cada una

Tipo de base nivelante• amovible GDF101 (roja)

ø rosca: 5/8"(DIN 18720 / BS 84)

• Base nivelante desplazableGUS75 (roja)ø rosca: M35x2

(DIN 13)con adaptador 5/8"

Dimensiones• Instrumento:

Altura (incl. base nivelante yasa):- con base GDF101

360 mm ± 5 mm- con base GUS75

358 mm ± 5 mmAnchura: 151 mmLongitud: 203 mm

• Maletín: 468x254x355 mm(L x An x Al)

Altura del eje de muñones• sin base nivelante 196 mm• con base GDF101

240 mm ± 5 mm• con base GUS75

238 mm ± 5 mm

Datos técnicos94

Datos técnicos, continuaciónPesoincl. batería GEB111 y basenivelante:

• con base GDF101 4.88 kg• con base GUS75 5.10 kg

sin batería ni base nivelante:3.94 kg

Alimentación eléctrica• Batería GEB111: NiMh

(0% cadmio)Tensión: 6V, 2100 mAh

• Batería GEB121: NiMh(0% cadmio)

Tensión: 6V, 4200 mAh• Adaptador de batería

GAD39:6 x LR6/AA/AM3, 1.5V,

sólo pilas alcalinas

Número de medicionesGEB111:

• Ángulos: > 4 h• Distancia: > 1000

GEB121:• Ángulos: > 8 h• Distancia: > 2000

Rango de temperaturas• Almacén: -40°C bis +70°C

-40°F bis +158°F• Funcionamiento:

-20°C bis +50°C-4°F bis +122°F

Correcciones automáticas• Error de colimación sí• Error de índice vertical sí• Curvatura terrestre sí• Refracción sí• Corrección de inclinacionessí

Datos técnicos95

Datos técnicos, continuaciónMedida de distancias (IR: infrarrojo)• Tipo infrarrojo• Longitud de la onda portadora 0.780 µm• Sistema de medición Sistema de frecuencia

especialBase 100 MHz 1.5 m

• Disposición del EDM coaxial• Unidad mínima en pantalla 1 mm

• Precisión(Desviación típica según ISO 17123-4)La precisión con los programas citados es de5mm + 3ppm* (6mm a 300m; 1/4" a 1500ft).*ppm = mm/km

Miniprisma RundprismaFolie

60mm x 60mm

1400 m

(1300 ft)400 m

(1300 ft)150 m(500 ft)

2500 m

(1600 ft)500 m

(1600 ft)250 m(800 ft)

3500 m

(1600 ft)500 m

(1600 ft)250 m(800 ft)

Alcance

La interrupción del rayo, un fuertecentelleo por el calor u objetos

moviéndose en la trayectoria del rayo puedenafectar negativamente a la precisiónespecificada.

1) muy brumoso, visibilidad 5km o mucho sol confuerte centelleo por el calor

2) poco brumoso, visibilidad 20km o parcialmentesoleado y poco centelleo del aire

3) cubierto, sin bruma, visibilidad 40km, sincentelleo del aire

Programas de medición Tiempo de medición

IR-Estándar <0.5 seg.

IR-Tracking <0.3 seg.

IR-Diana <0.5 seg.

Datos técnicos96

Condicionesatmosféricas

sin reflector(superf. blanca)*

sin reflector (gris,albedo 0.25)*

4 60 m (200 ft) 30 m (100 ft)

5 80 m (260 ft) 50 m (160 ft)

6 80 m (260 ft) 50 m (160 ft)

Datos técnicos, continuaciónMedida de distancias (RL: sin reflector)• Tipo láser visible rojo• Longitud de la onda portadora 0.670 µm• Sistema de medición Sistema de frecuencia

especialBase 100 MHz 1.5 m

• Disposición del EDM coaxial• Unidad mínima en pantalla 1 mm• Rayo láser (dimensión) aprox. 7 x 14 mm / 20 m

aprox. 10 x 20 mm / 50 m• Rango de medición 1.5 m a 80 m

(con tablilla de puntería nº.art. 710333)• Constante del prisma + 34.4 mm

La interrupción del rayo, un fuertecentelleo por el calor u objetos

moviéndose en la trayectoria del rayo puedenafectar negativamente a la precisiónespecificada.

Programas demedición

Tiempo de medición

RL-Estándar 3.0 seg. +1.0 seg./10m > 30m

RL-Tracking 1.0 seg. +0.3 seg./10m > 30m

* Grey Card de Kodak utilizada para fotómetrosde luz reflejada.

4) Objeto intensamente iluminado, fuertecentelleo por el calor.

5) Objeto en sombra o con cielos cubiertos.6) Durante el crepúsculo, de noche o bajo tierra.

Alcance

• Precisión (Desviación típica según ISO 17123-4):La precisión con los programas citados es de5mm + 3ppm* (6mm a 300m; 1/4" a 1500ft).

Indice alfabético97

Indice alfabéticoA Abreviaturas ................................................. 11

Accesorios ................................................... 71Adaptador de batería .................................. 10Adaptador de batería GAD39 .............. 23, 71Ajustar ángulo V .......................................... 39Ajuste ........................................................... 70Ajuste de la dirección del rayo ................... 64Ajuste fino, horizontal ................................. 10Ajuste fino, vertical ..................................... 10Alcance ........................................................ 95Alimentación eléctrica ................................ 94Almacenamiento ......................................... 66Altura del eje de muñones ......................... 93Altura del prisma ......................................... 20Ambito de validez ......................................... 8Ámbitos de responsabilidad ....................... 74Angulo ......................................................... 49Angulo cenital .............................................. 11Angulo horizontal ......................................... 11Angulo vertical ............................................. 11Anteojo ........................................................ 92Apuntar ........................................................ 33Auto OFF ..................................................... 45

B Base nivelante amovible ............................ 93Base nivelante desplazable ........................ 93Batería ......................................................... 51Batería GEB111 .......................................... 10Batería GEB121 ................................... 10, 71Baterías ....................................................... 23Beep ............................................................ 43

C Calefacción de la pantalla ................... 45, 52Cambiar entre pantallas ............................. 13Cambiar la pantalla ..................................... 32Cambio de distanciómetro ......................... 37Cambio de la batería .................................. 24Campos de introducción ............................. 20Campos de selección ................................. 21Cenit ..................................................... 12, 39Centrado con la base nivelante desplazable31Centrado con la plomada láser .................. 28Círculo horizontal ......................................... 11Círculo vertical ............................................. 11Clasificación del láser ................................. 81Colimación Hz ...................................... 49, 51

Indice alfabético98

Indice alfabético, continuaciónColocación de la batería ............................. 24Colocación del trípode ................................ 27Combinaciones de teclas ........................... 14Compatibilidad electromagnética (EMV) ... 88Compensador ....................................... 12, 92Comprobación ............................................. 63Concepto de manejo ................................... 13Conceptos .................................................... 11Conjunto de caracteres .............................. 20Consejo para estacionar ............................. 30Const.Prisma .............................................. 48Construcción ............................................... 41Contraste de Pantalla ................................. 44Control As-Built ........................................... 41Control y ajuste ........................................... 54Corr.Compensación ............................. 48, 51Correcciones automáticas .......................... 94Cuidado y Almacenamiento ....................... 65

D Datos técnicos ............................................ 92Datos visualizados ...................................... 32Desembalar ................................................. 22

Determinación de errores instrumentales . 55Determinar el error de colimación (c) ........ 57Determinar el error de índice vertical (i) .... 58Diana ........................................................... 95Diana reflectante ......................................... 47Dimensiones ............................................... 93Dirección del círculo vertical ...................... 39Dispositivo de puntería ............................... 10Dist. ............................................................. 50Distancia entre puntos ................................ 40Distanciómetro integrado (láser infrarrojo) 81Distanciómetro integrado (láser visible) .... 83

E Eje de colimación ......................................... 11Eje de muñones ........................................... 11Eje de puntería ............................................. 11Eje principal .................................................. 11Elegir unidades ........................................... 49Elementos principales ................................ 10Energía transcurridos ................................. 45Enfoque de la imagen ................................. 10Error de colimación horizontal (COLIM-HZ)54

Indice alfabético99

Indice alfabético, continuaciónError de índice vertical (INDICE-V) ............ 55Estructura de los menús ............................ 17

F Fijar ángulo Hz ............................................ 38Fijar el sentido de giro Hz .......................... 38Fijar Hz en 0°00'00 ..................................... 38Foco ............................................................. 15

G GEB111 ....................................................... 23GEB121 ....................................................... 23Geom. .......................................................... 39

H Horizonte ..................................................... 39

I Iluminación del retículo ............................... 45Inclinación del eje principal ........................ 12Inclinómetro ................................................. 16Informaciones del sistema ......................... 50Intensidad del láser .................................... 30Introducciones del usuario ......................... 20IR-Diana ........................................ 37, 47, 95IR-Estan ............................................... 37, 47

IR-Estándar ................................................. 95IR-Track ................................................ 37, 47IR-Tracking .................................................. 95

L Láser ............................................................ 46Límites de aplicación .................................. 73Limpieza ...................................................... 67Línea de la plomada ................................... 12LR-Estan ..................................................... 46LR-Track ...................................................... 46

M Medición ...................................................... 32Medición de ángulos ............................ 38, 69Medición de coordenadas .......................... 36Medición de distancia .......................... 33, 69Medición de distancias sin reflector ........... 62Medida de ángulo ....................................... 92Medida de distancias (IR: infrarrojo) .......... 95Mensajes y avisos ...................................... 68Menú ............................................................ 42Método poligonal ......................................... 40Miniprisma ................................................... 95

Indice alfabético100

Indice alfabético, continuaciónMiniprisma GMP111 .................................... 47Modo Distancia ........................................... 46Modo Tracking ............................................. 33

N Nivel esférico ....................................... 10, 60Nivel esférico de la base nivelante ............ 60Nivelación aproximada ............................... 28Nivelación precisa ....................................... 29Normas de seguridad ................................. 72Número de mediciones ............................... 94

O Objetivo ....................................................... 10Ocular .......................................................... 10Ocular acodado GOK6 ............................... 71Ocular cenital GFZ1 .................................... 71

P Pantalla ................................................ 10, 93Parámetros angulares ................................ 48Parámetros del sistema ............................. 43Parámetros distanciómetro ........................ 46Peso ............................................................ 94

Plomada láser ...................................... 61, 85Precisión ...................................................... 95Preparación para la medición .................... 22Prisma circula ............................................. 95Prisma circular GPR111 ............................. 47Prisma circular Leica GPR111 ................... 71Programas ................................................... 40Programas de medición ............................. 95Puntero láser (sólo TCR) ............................ 37

R Rango de temperaturas .............................. 94Resolución Angular ..................................... 49Resolución de pantalla ............................... 92Retículo ....................................................... 12Riesgos en el funcionamiento .................... 75RL-Estan ..................................................... 37RL-Track ...................................................... 37

S Sector Beep ................................................ 43Sensibilidad de los niveles ......................... 92SentidoAng-Hz ............................................ 51

Indice alfabético101

Indice alfabético, continuaciónShift ............................................................. 16Símbolos ..................................................... 16Situación de la batería ................................ 16

T Teclado .......................................... 10, 13, 93Teclas de conexión/desconexión ............... 13Teclas de función ........................................ 13Teclas de pantalla ................................ 15, 56Teclas fijas ................................................... 13Temp. Instr. ................................................. 51Tiempo de medición ................................... 95Tipo de base nivelante ................................ 93Tipo de EDM ............................................... 16Tipo Prisma ................................................. 47Todos los parámetros ................................. 42Tornillo nivelante ......................................... 10Transporte ................................................... 65Tripode ......................................................... 60

U Uso previsto ................................................ 72

V Valores de ajuste ........................................ 56Versión Software ......................................... 52

Indice alfabético102

TQM

TQM

Según Certificado SQS, Norma ISO9001, Leica Geosystems AGHeerbrugg dispone de un sistemade calidad conforme al estándarinternacional para gestión de lacalidad y sistemas de calidad asícomo de sistemas de gestión delmedio ambiente (ISO 14001).

Total Quality Management - nuestrocompromiso para la satisfaccióntotal de nuestros clientes.

Recibirá más informaciones sobrenuestro programa TQM a través denuestra agencia Leica Geosystemslocal.

Leica Geosystems AGCH-9435 Heerbrugg

(Switzerland)Phone +41 71 727 31 31

Fax +41 71 727 46 73www.leica-geosystems.com

Impreso en Suiza - Copyright LeicaGeosystems AG, Heerbrugg, Suiza 2004Traducción de la versión original (722276-2.1.0de)

722279-2.1.0es