Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se...

84
Noviembre/Diciembre 2012 Año VIII • Nº 66 Logística • Almacenaje • Manutención • Embalaje

Transcript of Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se...

Page 1: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Nov

iem

bre/

Dic

iem

bre

2012

Año

VIII

• N

º 6

6

L o g í s t i c a • A l m a c e n a j e • M a n u t e n c i ó n • E m b a l a j e

Page 2: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI
Page 3: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

1

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

En Portada 2Armanni

Opinión 6 Jaime Gener Bover

Pablo Amat

Actualidad 10

En Primer Plano 26Sidac Iberia

Entrevista 28Alfonso Valderrama

Novedades 30

DirectorTomás B. [email protected]

SubdirectoraMenchu F. [email protected]

PublicidadDepartamento propio

Diseño y MaquetaciónMCH

[email protected]

ImpresiónImpopixel, S.L.L.

Edita:

Abada, 2. 4º 6ª28013 MadridTel: 91 521 49 89Fax: 91 521 49 [email protected]

D.L.: M-51.070-2004ISSN: 1698-8965© EDITORIAL TECNICA PARKOR

Zoom 50Still

Soluciones 52

Agenda 62

Productos 66

Envase 73

Guía Proveedores 79

Esta revista no se responsabiliza,ni se identifica necesariamente, con las

opiniones vertidas en los artículos firmados.

ARMANNI CARRELLI ELEVATORI SRLVia Serio 15

24021 ALBINO BERGAMO• ITALIATel.: 39 035 752 909

Fax: 39 035 0950 [email protected]

Page 4: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Hace más de 35 años que ArmanniCarrelli Elevatori ofrece una gamacompleta de transpaletas y apiladorespara la manipulación en almacenes,que puede adaptarse con soluciones

estandarizadas o personalizadas a lasnecesidades de un mercado siempreen evolución.

La voluntad constante de Armannide afianzar su presencia en el mer-cado, incorporando la experienciaacumulada durante todos sus añosde actividad, se muestra con fuerzacon una misión empresarial renova-

da, centrándose en el cliente, cuyasnecesidades se convierten siempreen el centro del servicio y del pro-ducto ofrecidos.

La ambiciosa propuesta de Arman-ni es satisfacer a losclientes cambiando elpunto de vista en susproblemas de manipula-ción de mercancías, evi-tando que sea el clientequien tenga que adap-tar, a menudo en detri-mento de la seguridad,su trabajo a la transpa-leta o apilador, sino pen-sando y diseñando jun-to al cliente la solucióncorrecta, personalizadapara su trabajo.

Flexibilidad,especialización eintegración vertical

Transformar la gran experiencia ylos conocimientos acumulados duran-te todos los años de actividad en flexi-bilidad y especialización es la herra-mienta que Armanni ha decidido

aprovechar para responder a la evo-lución del mercado durante los últimosaños.

Gracias a esta nueva estrategiaempresarial la propuesta comercial deArmanni ha asumido un nuevo reto, yla flexibilidad productiva alcanzada, coninversiones centradas en tecnologías,recursos humanos y maquinarias pro-ductivas, ha hecho incrementar signi-ficativamente la amplitud de la gamade producto ofrecido.

La elección precisa de una fuerteintegración vertical de la producción,con una gestión directa en todo elciclo productivo, desde la investiga-ción de proyecto a la fabricación, has-ta la asistencia, garantiza hoy venta-jas significativas en términos decontrol de la calidad y de reducción delos plazos de entrega de los pedidos,que resultan independientes de loscostes y de los tiempos que derivandel suministro externo.

Junto a la producción tradicionalen stock de su línea de máquinasestándar, Armanni puede contar, parala ejecución de proyectos especialespersonalizados, con una gestión ágily estudiada “Just in Time” de los pedi-dos, que le permite garantizar tam-bién para proyectos únicos plazos deentrega alineados con los que propo-nen para las máquinas estándar losprincipales competidores que operanen el mercado.

Justamente la reconocida capaci-dad de abarcar de forma indistintadesde la producción estándar hasta laproducción especial es una de las ven-

2

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

EN PORTADA

Armanni Carrelli Elevatori“Creative Handling”

Los nuevos estándares de flexibilidad y especialización quese han alcanzado, junto a una mentalidad concreta deresolución de los problemas, dan a Armanni unacapacidad bien reconocida de divisar, donde el cliente viveproblemas y dificultades de manipulación, solucionespersonalizadas para convertir el trabajo en más seguro,eficiente y efectivo.

Page 5: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

tajas competitivas que vuelven sus-tancialmente exclusiva la propuestade Armanni y que resulta principal-mente apreciada por los clientes, yafidelizados en los años, que saben quepueden encontrar en Armanni unarespuesta incluso a los problemas demanipulación más complejos.

Finalmente, la posibilidad de pre-sentar en el mercado su productoconstruido exclusivamente en Italiaestá garantizando una respuestaimportante incluso en términoscomerciales, sacándolo de la meracompetición de precio con productosde importación extracomunitaria deescasa calidad.

Una familia de productosen continua evolución

La estudiada línea de equipos deserie, que va desde las transpaletasa los apiladores, e incluso mesas ele-vadoras de tijera, ha visto en los últi-mos dos años novedades importan-tes; el innovador sistema deconducción con el timón DR EVO(“Driving Evolution”), completamentediseñado y desarrollado internamen-te, ha ofrecido por una parte unaagradable remodelación del produc-to y, por otra, una actualización sig-nificativa de la seguridad y de lamaniobrabilidad de la carretilla, conel perfeccionamiento de varios dis-positivos antiaplastamiento e inte-rrupción de marcha, así como de loscontroles de tracción y elevación dedos velocidades, que pueden ofreceralternativamente rapidez de ejecu-ción y precisión máxima de maniobray almacenamiento.

Otra innovación importante será elcambio a la tecnología de tracciónen corriente alterna (CA); desde2013, casi todas las máquinasArmanni estarán equipadas con tec-nología (CA) para un mejor rendi-miento y control de la conducción yuna reducción drástica de los costesde mantenimiento.

Importantes novedades vienen des-pués en la manipulación de cargaspesadas, donde Armanni se estáimponiendo cada vez más con solu-ciones específicas;… y todo ha naci-do con el proyecto de la maquina TPEHL para el manejo de contenedo-res en el área de carga del Aero-puerto de Malpensa.

La TPE HL es una transpaletaelectrónica de estructura muy robus-ta, equipada con motores de 48V,sistema de elevación especial y solu-ciones electrónicas y mecánicas

específicas, como el sofisticado sis-tema electrohidráulico para la con-ducción servoasistida y el sistemaóptimamente calibrado de amorti-guación de las ruedas de apoyo, quepermite operaciones rápidas y conun esfuerzo físico mínimo para el ope-rador, incluso en presencia de car-gas especialmente gravosas porpeso y dimensiones.

Con la TPE HL el operador podrádisfrutar de la misma agilidad ymaniobrabilidad de las transpaletaselectrónicas convencionales, peromanipulando cargas de dimensionessuperiores a las de cuatro europale-tas y con un peso 10 veces superioral que normalmente se desplaza conlas transpaletas de serie presentesen el mercado.

Por su naturaleza, la TPE HLencuentra su ámbito de uso ideal enlas áreas de carga de los aeropuer-tos, puertos, estaciones ferroviarias yen la industria pesada. Después de

su lanzamiento, la TPE HL está des-pertando interés y curiosidad entrelos protagonistas del sector, muyimpresionados por la posibilidad demanipular cargas excepcionales, por

dimensiones y peso, con una simpletranspaleta con conductor acompa-ñante y conducción por timón, sinnecesidad de requisitos específicos deformación y capacitación del opera-dor, necesarios en caso de manipula-ción con equipos de hombre a bordo.

La TPE HL es sólo uno de los mode-los que constituyen la nueva HEAVYLINE; la familia de soluciones súperrobustas recientemente lanzada porArmanni en el ámbito de la manipula-ción pesada.

Por ejemplo, LA TPT HL es la nue-va transpaleta remolcadora con con-ducción por timón que puede levantary arrastrar remolques con cargas demás de 20 toneladas. También conlos apiladores Armanni está especia-lizada, fabricando equipos a medidacon capacidades de hasta 7000 kgpara la manipulación de bobinas degrandes dimensiones, carga de mol-des en hornos y elevación de cargasexcepcionales.

3

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Page 6: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Pensado y construidosólo para su trabajo

Los nuevos estándares de flexibili-dad y especialización que han alcan-zado, junto a una mentalidad concre-ta de resolución de los problemas,dan a Armanni una capacidad bienreconocida de visualizar los problemasy dificultades de manipulación de susclientes y ofrecer las soluciones per-sonalizadas para convertir su trabajoen más seguro, eficiente y efectivo.

Con más de 10.000 modelos úni-cos fabricados, Armanni se ha afian-zado en el mercado mundial comouno de los colaboradores más fiablesen la realización de soluciones per-

sonalizadas y específicas para losmás diferentes ambientes de mani-pulación, entre los que destacan:❐ Manipulación de bobinas: Arman-ni ofrece una amplia gama de apila-dores y transpaletas especiales equi-padas con horquillas perfiladas, cunasvolcables o pinzas giratorias para eltransporte, el almacenamiento y lacarga/toma de máquina operadorade material en forma de bobina. ❐ Manipulación de tambores, barri-les y bidones: Armanni puede ofre-cer una amplia gama de solucionesde apiladores equipados con equiposespecíficos, de control manual o elec-trohidráulico, para la toma y el vacia-do regulado del material o del líquidocontenido en el interior de barriles yotros contenedores cilíndricos. ❐ Manipulación de cajas y otroscontenedores industriales: Para lamanipulación de contenedores indus-

triales de base cuadrada o rectangu-lar de varias dimensiones, Armannipuede proponer innumerables solu-ciones equipadas con equipos espe-cíficos para la toma, la manipulacióny el vuelco con vaciado lateral o fron-tal del contenido. ❐ Apiladores y transpaletas de ace-ro inoxidable: Armanni ofrece unagama completa de apiladores y trans-paletas realizadas integralmente deacero inoxidable para la manipulaciónen ambientes de trabajo caracteriza-dos por presencia elevada de hume-dad, condensación, polvo y solucionessalinas que necesitan de máquinascon materiales y características cons-

tructivas específicas para garantizarduración y eficiencia en el tiempo. ❐ Tractores para cargas sobreremolque: Para la manipulación contotal seguridad de cargas posiciona-das en remolques, Armanni poseeuna amplísima gama de tractores conelevación y tracción electrónica de lacarga que pueden combinarse consistemas de enganche personaliza-dos, que pueden adaptarse a todoslos tipos de remolque que se utilizannormalmente en el ámbito industrial. ❐ Mesas elevadoras de tijera: Parala ejecución con total seguridad deoperaciones especiales de elevación,como la alimentación automática delas máquinas de producción o la cone-xión entre planos dispuestos a dife-rentes alturas, Armanni ofrece unaamplia propuesta de mesas elevado-ras de accionamiento manual o eléc-trico y la eventual posibilidad de per-

sonalización del plano de elevaciónpara manipulaciones adicionales dela carga (rotación, vuelco, desliza-miento, etc.). ❐ Soluciones personalizadas: Final-mente, Armanni puede ofrecer solu-ciones únicas en función de la pro-blemática específica de manipulacióndel cliente: el atento análisis delambiente de trabajo, de los espaciosde maniobra, de las dimensiones y dela forma de la carga que hay quemanipular, permiten la realización deequipos que pueden integrarse per-fectamente a cada ámbito productivo.

La elección de inversiones preci-sas en recursos humanos y tecnolo-

gía ha llevado a formar un equipo deproyectos altamente cualificado, queacompaña al cliente desde la exposi-ción de sus demandas, compren-diendo los puntos críticos, examinan-do con él mismo el ambiente detrabajo y las operaciones que tienenque realizarse, para llegar al desa-rrollo de rigurosos estudios de viabi-lidad y fabricación necesarios paraconcretar el proyecto elaborado con-juntamente; una unión perfecta entrela aplicación rigurosa de los princi-pios de la ingeniería mecánica y laatención constante a la innovacióntecnológica permite garantizar solu-ciones perfectamente dimensionadasy equipadas para afrontar, en condi-ciones de plena seguridad, incluso losproblemas más complejos.

Más información:www.armanni.com

4

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

EN PORTADA

Page 7: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

GULIMSA COMERCIAL,S.L. Pol. Ind. Valdeconsejo. C/Pineta, Nave 2C. 50410 Cuarte de Huerva (Zaragoza) Tel. 976 50 51 19 - Fax 976 50 47 99

En Cataluña Pol. Ind. Santiga. C/Talleres, 8 - Nave 40SOLID TIRES BCN 08210 Barberá del Vallés (Barcelona) Tel. 937 18 96 38

En Levante Pol. Ind. Masía del Juez. C/Perelló 88 - BGULIMSA LEVANTE 46900 Torrente (Valencia) Tel. 961 56 29 29

Page 8: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Actualmente, la protección medio-ambiental y climática, la gestión res-ponsable de los recursos cada vezmás escasos y el compromiso conlas personas, demandan accionescoherentes para conseguir unamayor eficiencia. Esto requiere quelos políticos, la sociedad y las empre-sas lleguen a nuevas formas de pen-sar integrales. Para Linde MaterialHandling, la sostenibilidad ecológicay social es, desde hace mucho tiem-

po, un pilar central de la responsabi-lidad corporativa. Los temas medio-ambientales y de salud influyen en laproducción, organización y, sobretodo, en los productos, cuyos princi-pios de diseño y soluciones técnicasreducen el consumo de energía, aho-rran recursos y reducen las emisio-nes. Por otro lado, Linde Material

Handling Ibérica tiene un compro-miso con las personas. Ejemplo deello es el programa Linde Solidariauna iniciativa para ayudar a los másdesfavorecidos, en la que la compañíaaporta parte de sus beneficios a algu-nos colectivos.

¿Cómo podemos hacerlomejor?

Las soluciones que incorporan losvehículos Linde estánbasadas en la filoso-fía de su fundadorCarl von Linde, quiénse cuestionaba“¿Cómo podemoshacerlo mejor?”. Eneste sentido, Lindeapuesta también poruna mejora de la tec-nología que necesa-riamente va de lamano con el medioambiente. Ser ecoló-gico supone a la lar-ga ser más econó-mico. Así, Lindecuenta con mejorasen sus equipos querespetan el entornocomo…■ Menor consumode energía. Latransmisión hidros-tática de Linde per-mite maniobrar suscarretillas de forma

suave y precisa, por lo que el traba-jo se hace más eficiente y rápido,convirtiendo hasta el 90% de la ener-gía en potencia. Esto se traduce enque con las carretillas Linde el mismotrabajo se completa hasta un 30 porciento más rápido, reduciendo el des-gaste de los neumáticos a la mitad.

Otro de los avances más recien-

tes de la empresa, que permite redu-cir hasta 18% el consumo de ener-gía, es la bomba de desplazamientovariable instalada en la serie de carre-tillas térmicas H40 –H50, la cualhace que la velocidad del motor detracción y de elevación se desacoplendurante los procesos de desplaza-miento sin carga, disminuyendo elnúmero de revoluciones del motor yen consecuencia, el de combustible.

En cuanto a las carretillas eléctri-cas, Linde ha desarrollado una tec-nología que permite que la corrientede la batería se utilice al máximo, gra-cias a su eje compacto completa-mente encapsulado. Esto genera con-sumos muy bajos y un altorendimiento.■ Menor nivel de emisiones. Otrode los compromisos de Linde con elmedio ambiente, se encuentra en subajo nivel de emisiones, por ejemplo,cuando se trata de la emisión de par-tículas y de CO2.

La abrasión de las pastillas de fre-no crea partículas de polvo fino, elcual incluso en mínimas concentra-ciones, es peligroso para la salud.Una carretilla con frenos convencio-nales crea cerca de 700 gramos departículas durante dos años. En con-traste, las carretillas Linde frenansin crear emisiones de partículas quedañen ni a los conductores ni almedio ambiente, ya que disponen defrenos encapsulados. Gracias a sutransmisión hidrostática las carreti-llas Linde inician una deceleracióncontrolada en cuanto el conductorquita el pie del pedal y sin emisiones.

En cuanto al CO2, una carretillaLinde H25D, por ejemplo, emitemenos de las dos terceras partesdel CO2 que una carretilla de la com-petencia de su misma categoría. Enun plazo de dos años, el total de lasemisiones de CO2 de la carretilla Lin-de son casi 12 toneladas menores.■ Largos periodos entre los servi-cios y mayor reciclabilidad. Otroaspecto a destacar de las carretillasLinde, es que sus mantenimientosperiódicos son más largos. Por ejem-

6

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

OPINIÓN

Jaime Gener Bover, Director-Gerente de Linde Material Handling Ibérica

“Las decisiones de hoy condicionarán el bienestar futuro”

Para Linde las personas son lo más importante, por esodesarrollamos productos ecológicamente sostenibles yservicios que permitan ahorrar recursos en aras de unfuturo mejor.

Page 9: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

plo, en las carretillas Linde de la serieE20-E35, el cambio de aceite hidráu-lico se programa tras 6.000 horasde uso (algunos competidores, tras1.000). De esta forma, el uso delaceite se optimiza, reduciendo loscostes operativos y el impactoambiental. Por otro lado, tras su vidaútil, el 99% de una carretilla Linde esreciclable: prácticamente todos susmateriales y elementos de funciona-miento se pueden reutilizar.■ Comodidad y rendimiento. Otrade las prioridades para Linde es cre-ar para el conductor un espacio detrabajo eficiente y saludable, por loque constantemente trabaja parahacer que sus carretillas sean másergonómicas.

Ejemplo de ello es el puesto deconducción giratorio, el cual permiteque el operario mover su asiento jun-to con el panel de control, el volantey los pedales para tener una máximavisibilidad cuando circula marchaatrás, sin tener que forzar el cuello ola cabeza, lo que reduce el estréssobre el cuerpo hasta en un 60% ymejora la productividad.

Otro factor que Linde cuida es laprotección del conductor ante las

vibraciones: la cabina se encuentraprácticamente aislada de los golpes,vibraciones y oscilaciones propias delfuncionamiento de un vehículo demanutención, a través de un siste-

ma de desacople de la cabina a tra-vés de absorbedores de goma queno necesitan mantenimiento, redu-ciendo al mínimo su impacto en lasalud.■ Alternativas energéticas: el futu-ro. En 2014, Linde Material Hand-ling podría presentar sus primeros

vehículos con baterías litio-ion, másligeras, eficientes y sencillas de mane-jar, que además permiten una recar-ga más rápida. Asimismo, al sermenos pesadas, se ahorrará más

energía al manipularlas dentro delalmacén.

Linde Solidaria: laimportancia de laspersonas

Linde Solidaria es un programaespecífico de Linde Material HandlingIbérica, organizado por empleadosvoluntarios de las delegaciones Lindede Barcelona, Madrid y Lisboa, queayuda a colectivos necesitados, brin-dando momentos de felicidad, a tra-vés de eventos que se realizan anual-mente.

Este 2012, además, se sumarána este proyecto, las delegaciones deValencia y Sevilla.

Estos eventos que la empresadesarrolla con gran ilusión y dedica-ción, sólo son posibles gracias a losclientes que confían en la marca y lepermiten destinar donativos econó-micos a diferentes centros.

Asimismo, a lo largo del año, Lin-de Solidaria puede desarrollar accio-nes concretas de ayuda: por ejem-plo, durante abril de 2012 LindeMaterial Handling Ibérica colaborócon la Associació Catalana de Défi-cits Immunitaris Primaris (AsociaciónCatalana de Inmunodeficiencias Pri-marias), colocando en 70 de sus fur-gonetas de Madrid y Barcelona adhe-sivos que permitieron dar a conocerla Semana Mundial de las Inmuno-deficiencias Primarias (IDP).

7

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Page 10: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Para entender la trazabilidad hoy endía hay que entender que vivimos enel mundo de las interrelaciones atodos los niveles, y además son cadadía más estrechas entre las compa-ñías. Durante toda la cadena se sumi-nistro (desde la producción hasta el

consumo) vemos claramente que esarelación e intercambio de informaciónes fundamental para lograr optimizarla propia cadena y lograr garantizar latrazabilidad de todos los bienes y/oproductos.

Hoy en día, esta gestión e inter-cambio de información se basa en elnúmero de lote, que se genera en lafabricación y aúna múltiples elemen-tos heterogéneos: materias primas,planta, línea de producción relacio-nando las maquinas implicadas, elsoftware e incluso la personas invo-lucradas en el proceso. Así, podemosrealizar un seguimiento de un grupo

o lote de producto con característi-cas equivalentes de producción. Esteintercambio de información se realizaen muchos eslabones de la cadenapero, lamentablemente, y debido aque no existía la tecnología necesa-ria para automatizar todos los pro-cesos, en muchos casos esa infor-mación desaparece y ya no es posiblerealizar el seguimiento deseado.

Evolución de latrazabilidad

El principio de la identificación delotes se ha considerado como unasolución satisfactoria pero dos suce-sos a escala mundial lo cuestionaron.El primero de ellos fue la crisis de lasvacas locas, que tuvo lugar a media-dos de los 90, e hizo que se plante-asen cuestiones sobre la trazabilidadde todos los productos de origen ani-mal. La herencia del segundo acon-tecimiento todavía sigue estando pre-sente: el ataque a las Torres Gemelasde Nueva York el 11 de septiembrede 2001. El suceso abrió los ojos alos Estados Unidos sobre su propiavulnerabilidad a los ataques externosy el bioterrorismo comenzó a ser con-siderado como una amenaza real porel Gobierno.

Estas tragedias resultaron decisi-vas, en 2002 se aceleraron losesfuerzos de los Estados Unidos y deEuropa por legislar en el campo de latrazabilidad. Los primeros elaboraronsu “tratado contra el bioterrorismo”mientras que en Europa se introdu-jeron reglamentos sobre seguridadalimentaria.

Los costes originados por la tra-zabilidad, las demoras tecnológicas y

la falta de cooperación entre fabri-cantes, medios logísticos, distribui-dores y minoristas no permitieron quese aplicara la normativa original. Perola trazabilidad sólo puede ser el resul-tado de acciones coordinadas entrelos diferentes participantes o eslabo-nes de la cadena de suministro, todosellos deben invertir en tecnología y enuna revisión de sus procesos, con elfin de evitar los riesgos definidos porla ley.

Con el paso del tiempo, las orga-nizaciones públicas y privadas empe-zaron a reaccionar. Tal fue el caso dela FDA (Foods & Drugs Administra-tion) de los Estados Unidos, la EMA(European Medicines Agency) enEuropa o, desde un punto de vistamás global, el GS1, un organismoencargado de las normativas de iden-tificación que rigen la codificación delas unidades envasadas.

Actualmente, existe en la industriauna fuerte tendencia hacia una solu-ción de procesamiento de unidades,en lugar de una solución de procesa-miento de lotes. Esto significa que latrazabilidad de un producto en parti-cular no viene determinada única-mente por su identificador de venta(GTIN) y su entorno de fabricación,sino por una identificación individuala través de un número de serie úni-co. Implica que cada unidad de pro-ducto debe tener su propia identidad,lo que permite descubrir su origen,pero también, y es lo más interesan-te, el recorrido que ha seguido y lassituaciones por las que ha pasadoantes de llegar a las manos del con-sumidor. La identificación unívoca delas unidades de producto tiene un his-torial único que se enriquece en cadaetapa de su vida útil.

Mientras que el número de lotepermite vincular un grupo de pro-ductos a las materias primas, recur-sos y procesos que participan en sufabricación, la serialización del pro-ducto aporta una dimensión dinámicay viva de la propia información de iden-tificación.

8

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

OPINIÓN

Pablo Amat, Business Developer de Zetes España

Presente y futuro de la trazabilidad,desde un punto de vista analítico

Hasta ahora la trazabilidad se entendía como elseguimiento de los productos mediante el número de loteal que pertenecían, pero la historia reciente ha mostradoque puede no ser suficiente y parece necesaria unatrazabilidad a un nivel más profundo. Hoy en día, existendiferentes modelos que aportan la trazabilidad y seguridadnecesarias del siglo XXI.

Page 11: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

El doble valor añadido dela identificación unitaria

Gracias al historial de la vida del pro-ducto, se registran los eventos críticosy es posible saber cuándo se ha vistocomprometida la integridad de la cade-na de frío, por ejemplo, qué productosse han transportado en un camión con-taminado o cuales sehan almacenado en unentorno nocivo, etc. Laasignación de una iden-tidad específica, prote-gida y codificada en unentorno privado y segu-ro, también permitecontrolar la autenticidadde un producto median-te la comprobación cru-zada del código o núme-ro de serie medido y elproducido.

Desde el punto devista de la seguridad,el objetivo principal deestos reglamentos es establecer unsistema que ofrezca la posibilidad degenerar alertas eficaces, en casosde necesidad y salud pública, dentrode un radio de acción preciso de losproductos implicados (retiradas y blo-queo de la distribución).

Hasta este momento, el código debarras es el sistema de identificacióny codificación más usado en el mer-cado de consumo masivo. A lo largode la historia se han utilizado dostipos de códigos: uno que contieneinformación variable (lote, peso,número SSCC), utilizado para agru-paciones logísticas (GS1-128), y otropara identificar las unidades comer-ciales o de venta (símbolo EAN/UPC).Este último es único para un provee-dor y un producto, pero similar de uncontexto de producción a otro. Al leerel código, no es posible distinguirentre un paquete de cigarrillos fabri-cados en Francia en 2009 de unofabricado bajo licencia en Polonia en2012.

Para hacer frente a este reto, laRFID surgió como una posible solu-ción ya que permite la codificaciónunitaria de un producto con un núme-ro de serie de entre 98 y 198 bits(normativa ISO18000-6C). Además,el identificador (la etiqueta) es elec-trónico y permite lecturas remotas(hasta 5 metros) sin que la etiqueta

deba permanecer visible para el lec-tor. Otra ventaja es la lectura simul-tánea de multitud de etiquetas en unaúnica operación.

A pesar de las numerosas posibi-lidades que ofrece, las perspectivasde que la RFID se convierta en unasolución universal en el mercado seve seriamente comprometida debido

al coste de los tags y los problemastécnicos que se derivan de la gestiónde ciertos productos.

A finales de los 90, la aparición delos códigos bidimensionales (PDF,Datamatrix, QR) abrió nuevas posibi-lidades para codificar la información,en términos de calidad y rendimiento.En el mismo espacio, un código Data-matrix puede contener una cantidadsuperior de información que un códi-go de barras tradicional y, además,los datos son redundantes dentro delmismo código, de tal modo quemediante algoritmos matemáticos esposible decodificarlo aun teniendo elsímbolo defectuoso.

La industriafarmacéutica ycosmética, pioneros enserialización

Mediante el uso de códigos bidi-mensionales, la industria farmacéuti-ca tomó la delantera cuando llegó elmomento de resolver los problemasde trazabilidad. Establecieron con fir-meza los cimientos de una soluciónque iba a servir a su propio sector,pero también a otros sectores conlas mismas dificultades. Al replante-arse su trazabilidad, Turquía y el Esta-do de California fueron los primerosen entender las implicaciones y las

ventajas de la serialización unitaria:mayor seguridad para los consumi-dores, visibilidad de los flujos, luchacontra la falsificación y los mercadosparalelos.

Posteriormente, Francia introdujoun nuevo reglamento vinculado alCIP13, obligando a la industria far-macéutica a adaptarse a los nuevos

métodos de trazabilidad,mientras que en Bélgicaeste hecho se impusopor medio del Belgium-SequentialCod. Todo ellosignifica que, durante lospróximos cinco años, lasaspirinas consumidaspor un europeo serántotalmente diferentes,desde el punto de vistade su identificación, delas consumidas en cual-quier otra parte delmundo, aunque suscomponentes sean losmismos.

Empujada por el sector farmacéu-tico, la industria cosmética ha sido lasiguiente en reaccionar. En 2009, laComisión Europea aprobó el Regla-mento 1223/2009 relativo a losproductos cosméticos, que entraráen vigor el 11 de Julio de 2013, concaracterísticas muy similares a lasdemandas del sector farmacéutico.Además de riesgos para la salud,este sector se ve especialmente afec-tado por el mercado paralelo (desvíode productos entre zonas de distintosprecios). La trazabilidad unitaria ydinámica de los productos permitecomprobar la “coherencia geográfi-ca” de cada unidad del producto den-tro de la cadena de suministro.

GS1, el organismo encargado deestandarizar y asignar el uso de loscódigos de barra actuales en el mer-cado de distribución masiva, tambiénha emprendido iniciativas similares.Su nuevo código Databar ha sido dise-ñado para guardar los datos de pro-ducción variables (lote, peso, volu-men, fecha de caducidad), así comoel número de serie, en caso necesa-rio, y tiene la ventaja de ser compa-tible con los dispositivos de lecturaexistentes en los puntos de venta.

Esperamos ser testigos de la pró-xima revolución de la trazabilidad enel sector agroalimentario, inspiradotambién por la industria farmacéutica.

9

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Page 12: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Continental Tires España ha con-cluido un nuevo contrato con APMTerminals Algeciras, una de las másimportantes y consolidadas termina-les en el mundo, por el cual el fabri-cante de neumáticos en asociacióncon Neumáticos Córdoba, ofreceráun servicio integral de mantenimien-to de todos los neumáticos de la Ter-minal. El contrato establece un costefijo en euros por contenedor movido(TEU).

Este acuerdo plasma la voluntadde Continental de establecer líneasde colaboración con los usuarios fina-

les, en este caso con terminales decontenedores, como APM TerminalsAlgeciras con el fin de obtener elmenor coste por TEU del mercado,contribuyendo a mejorar el CosteTotal Operacional de la actividad.

El contrato entre ambas empre-sas incluye todos los vehículos indus-triales que posee la Terminal, talescomo cabezas tractoras, platafor-mas, carretillas elevadoras, reachstackers, empty container handlers yRTGs.

Neumático ContiTerminal Transport

Para ello, Continental ha desarro-llado productos especializados para

este tipo de entornos de trabajocomo el neumático Conti TerminalTransport, usado en cabezas trac-toras y plataformas, con gran capa-cidad de carga para minimizar el ries-go de accidentes por exceso de peso.

Federico Jiménez, Key AccountInternacional para Puertos de Neu-máticos Continental, señala: “Esteacuerdo de colaboración entre APMMoller Group y Continental en su ter-minal de Algeciras es solo la puntade lanza de la estrecha colaboraciónque ambas empresas están llevandoa cabo desde hace unos años. Es la

intención de Continental el replicaracuerdos similares en otras termi-nales de APM Terminals en el mundo.También debemos destacar que lacolaboración antes mencionada se haplasmado en un Frame Agreementglobal que el pasado mes de Sep-tiembre Nikolai Setzer (Miembro delConsejo de Administración de Conti-nental AG) y Michael Kalmar (Vice-presidente Ejecutivo de Compras delgrupo APM Moller) firmaron en nues-tras oficinas centrales de Hannover,Alemania“.

Más información:www.conti-online.com

10

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Continental y APMTerminals Algeciras firmanun acuerdo de colaboración

ACTUALIDAD

■ INBISA Construcción finalizalas obras del nuevo centrologístico de Toyota en España.La nueva nave está situada en

el Polígono Industrial “La Vere-dilla III”, en Illescas (Toledo),donde almacena 290.000repuestos distintos, cubriendola demanda de recambios de166 concesionarios de Toyotay Lexus en todo el país.

■ SATO, proveedor mundial deimpresoras de códigos debarras y de soluciones de eti-quetado y EPC/RFID, ha publi-cado un libro blanco, titulado10 key ways to increasingprint apply system uptime,que presenta una serie demedidas que las empresasindustriales pueden utilizarpara maximizar el tiempo defuncionamiento de sus siste-mas de impresión y etiqueta-do, garantizando una informa-ción de alta caliad.

■ El Consejo de Norbert Den-tressangle, el operador logís-tico referente en Europa conpresencia a nivel mundial, nom-

bró ayer al ejecutivo español,Luis Ángel Gómez Izaguirre,nuevo Director General de laDivisión de Transporte y miem-bro del Comité Ejecutivo deNorbert Dentressangle.

BREVES

Page 13: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Jungheinrich estrena imagen en lared. Con un diseño completamenterenovado, la página web está ya acce-sible a través de www.jungheinrich.dey www.jungheinrich.com. El site con-tiene multitud de funcionalidades nue-vas y dispone de ofertas para clientesy personas interesadas.

A nivel estético, se han revisadotanto la estructura de la web como sudiseño, en la línea con la reciente-mente renovada imagen corporativade Jungheinrich. Por otro lado, cabedestacar algunos de los nuevos con-tenidos y funcionalidades que ofrecela presencia de la compañía en la red.Por ejemplo y entre otros muchos,rutas guiadas para los grupos objeti-vo, una ruta de consulta directa paraclientes y personas interesadas,amplias demos de los productos yservicios, así como una extensa ofer-ta en la tienda on line.

A todo esto se suma la consolida-ción de disciplinas y temas de ten-dencia, tales como el employer bran-ding, la sostenibilidad o las redessociales en la página web.

Además, se ha optimizado la pre-sentación visual de la empresa parael mercado financiero y el sector depersonal y empleo, así como para las

áreas de prensa y relacionespúblicas.

La nueva página web de Jung-heinrich ya se encuentra disponi-ble en alemán y en inglés. Laextensión internacional a las 32sociedades Jungheinrich en losdiferentes países se llevará acabo en 2013, y prevé la implan-tación de tiendas on line para eldesarrollo del comercio electró-nico.

“Con su nueva presencia eninternet, Jungheinrich intensifica

el canal de venta que supone la red,consolidando así la integración denuestra empresa en la categoría pre-mium”, declara Helmut Limberg,Miembro de la Junta Directiva de Ven-tas de Jungheinrich AG.

Más información:www.jungheinrich.es

Jungheinrich renuevasu imagen en Internet

Page 14: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

La compañía española Rhenus Logis-tics, perteneciente al grupo interna-cional Rhenus, ha inaugurado unanueva instalación logística en la ZALSevilla, completando así la platafor-ma que inauguró en la misma locali-zación el año pasado.

Esta apertura supone el trasladode todas las actividades logísticas queRhenus Logistics tenía en la provin-cia andaluza hacia la ZAL Sevilla. Elaño pasado la compañía inaugurabaen esa área una plataforma de másde 2.000 metros cuadrados para

actividades de almacenaje y logística.“Ahora –explica Francisco Fernán-dez, gerente de la zona de RhenusLogistics- trasladamos las oficinascentrales y el almacén de tránsitoque manteníamos en Alcalá de Gua-daira”.

La nueva plataforma, situada en laparcela 1.9 – Módulo 1 de la ZAL,cuenta con un almacén de 2.000metros cuadrados, 11 muelles y unárea de oficinas de 270 metros cua-drados. “El traslado –comenta Fer-nández- supone una mejoría sustan-cial tanto en nuestras instalacionescomo en el servicio que podemos dara nuestros clientes. El progresivo cre-

cimiento de la delegación en estosaños ha demandado reforzar nues-tros recursos”. El importante núme-ro de muelles de la nueva plataformapermite una gran operatividad y lacercanía al almacén logístico inaugu-rado en 2011 consolida a la ZALSevilla “como un enclave importantí-simo para Rhenus Logistics”, aseve-ra el gerente.

Rhenus Logistics está presente enAndalucía desde hace décadas. Ade-más de en Sevilla cuenta con instala-ciones en Jaén y Málaga. Entre los

servicios que seofrecen cabe des-tacar grupaje ycarga completa oparcial nacional ei n t e r n a c i o n a l ,conexión nocturnacon toda Españacon tiempos detránsito de entre24 y 48 horas,servicio marítimo yaéreo internacio-nal, transporte decontenedores Fle-xi-Tank, logísticaintegral, tramita-ción para la expor-tación y serviciosaduaneros, entreotros. “Además–puntualiza Fran-

cisco Fernández- nuestro almacénlogístico de la ZAL ha sido habilitadocon un nuevo Depósito Aduanero (DA)y un Depósito Distinto Aduanero(DDA)”.

La ZAL Sevilla es un parque multi-modal que forma parte de la red deSaba Parques Logísticos. Situadaen la zona portuaria de la capitalandaluza, tiene una ubicación estra-tégica junto a la carretera SE-30 ycuenta con una terminal de contene-dores y ferroviaria.

Más información:www.rhenus.com

12

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Rhenus Logistics inaugurauna nueva instalación

en la ZAL Sevilla

ACTUALIDAD

■ KNAPP recibe el premio Euro-pean Supply Chain Excellen-ce Award. La solución multi-

canal instalada en Boots UK,ya premiada en varias oportu-nidades, ha obtenido otra dis-tinción. El director gerente deKNAPP UK David James reci-bió el galardón en la categoría“Retail”.

■ CEVA Logistics ha sido pre-miada como Mejor Proveedor3PL de la Cadena de Suminis-tro en los Premios CHaINA2012, creados por el GlobalSupply Chain Council, la mayorasociación profesional de Asiadedicada a fomentar el cono-cimiento, el entendimiento y eldesarrollo profesional de losejecutivos, responsables y pro-fesionales de la cadena desuministro, la logística y com-pras.

■ El grupo francés ID Logistics,especializado en la prestaciónde servicios logísticos globales,ha alcanzado una facturación

consolidada de 410 millonesde euros durante los primerosnueve meses del año. Estacifra de negocio ha supuestoun crecimiento del 23,9% res-pecto al mismo periodo delejercicio anterior.

BREVES

Page 15: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Fruto del acuerdo de colaboraciónentre ULMA Handling Systems yTECNIGEN, el Hospital de la Florida(Santiago de Chile) contará con uncompleto sistema de almacenamien-to automático y preparación de pedi-dos, pionero en el país chileno.

Sin duda, el proyecto supone un hitoimportante tanto para los integrantesdel proyecto como para el país chileno,puesto que será el primer hospital delpaís que contará con una automatiza-ción completa de su cadena de sumi-nistro y el primer carrusel horizontalque ULMA Handling implantará eneste país y en un hospital.

La automatización logística permiti-rá una gestión completa de la trazabi-lidad del medicamento: desde su recep-ción en el almacén del hospital hasta laentrega y consumo del paciente. El sis-tema logístico estará gestionado por

2 carruseles horizontales de ULMA,un sistema de gestión del almacén yun sistema de preparación agrupadade pedidos a través de los dispositivosde Pick to Light Systems. Pero,sin duda, el corazón del proyecto secentra en el sistema de almacena-miento y preparación de pedidos

(carruseles) cuyo diseño hasido desarrollado con el obje-tivo de incrementar al máxi-mo los ratios de productivi-dad, reduciendo al mínimo elnúmero de movimientos ytareas de transporte. Se tra-ta de una solución fiable ytotalmente flexible, que per-mite una perfecta integracióncon otros sistemas logísticos.

La experiencia y el amplioconocimiento de TECNIGEN enel sector sanitario chileno así

como el asesoramiento y los equipa-mientos logísticos ofrecidos por ULMAdan como resultado el desarrollo deeste proyecto, considerado pioneropor su conceptualización y diseño.

Más información:www.ulmahandling.com

Primer hospital en Chile que automatizacompletamente la cadena de suministro

Page 16: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Desde su fundación en 1942, la com-pañía a desarrollado su fortaleza endiseño e ingeniería hasta llegar a serCESAB Material Handling, un impor-tante fabricante de carretillas eleva-doras contrapesadas y equipos parael manejo de cargas de almacén.

La fuerte tradición de ingeniería deCESAB se inició con el desarrollo deproductos para el movimiento de car-gas y para la industria ferroviaria, conla fabricación de la primera carreti-lla elevadora eléctrica en 1951 y laprimera diesel en 1954.

Un impresionante legado que inclu-ye el establecimiento de CESABCarrelli Elevatori S.p.A en Bolonia, unode los primeros fabricantes de carre-tillas elevadoras en Italia.

En 1953 el distribuidor italianoMario Marabini aseguró el primeracuerdo de distribuidor autorizadocon CESAB, y los hermanos Nerio yMaurizio Marabini han continuadogestionando el concesionario CESABhasta la actualidad. La expansión enEuropa comenzó en 1958, cuando elprimer distribuidor fuera del territorioitaliano Joris Van Dijck de Bélgicafue nombrado, dos hermanos de estafamilia continúan con el negocio has-ta hoy mismo.

Manuel Sedano, Director de laRed de Concesionarios de España:“La base del éxito de nuestra empre-sa se encuentra en nuestros proce-

sos de fabricación y la pasión por eldiseño y la ingeniería”.

Para celebrar su 70 aniversario,CESAB ha puesto en marcha unexclusivo minisite que ofrece una ven-tana a su historia; www.cesab-his-tory.eu contiene una colección de imá-

genes desde la décadade 1940 hasta laactualidad.

Entre los hitos des-tacados en el minisitese encuentra el enlacecon PininfarinaS.p.A., la marca italia-na líder en diseño.Empleado por unaamplia variedad defabricantes de automó-viles de alta gama,Pininfarina también hatrabajado en proyectosde diseño industrialpara CESAB, incluyen-do la gama de carreti-llas eléctricas Blitz en

la década de 1990.Otros puntos a destacar, incluye el

acontecimiento en 1994, cuando losproductos CESAB fueron premiadoscon el Compasso d’Oro, un premiode diseño industrial italiano que reco-noce y promueve la calidad en el cam-po del diseño industrial, originariosde Italia. Otro de los premios recibi-dos se produjo en el año 2000, cuan-do CESAB recibió el premio IF Pro-duct Design, considerado como unode los premios más importantes delmundo del diseño de productos.

Hoy en día, con una oficina centralcorporativa en Bruselas y soporte deventas en Bolonia, CESAB MaterialHandling Europe distribuye su cre-ciente gama de productos a los clien-tes en 23 países a través de una redde distribuidores exclusivos indepen-dientes. Esto ayuda a los clientes atener lo mejor de ambos mundos:productos de alta calidad respalda-dos por un fuerte apoyo local y tiem-pos de respuesta rápidos.

Más información:www.cesab-forklifts.eu

14

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

CESAB celebrasu 70 aniversario

ACTUALIDAD

■ El grupo logístico internacionalFiege ha firmado reciente-mente un acuerdo con laempresa especializada en e-

commerce Coolblue, para laentrega de grandes productosde esta compañía en Holanday Bélgica. Coolblue se integratras la firma de este acuerdodentro de la red denominada“2-man handling” para la dis-tribución de productos de granvolumen en el día siguiente.

■ CTC Externalización ha sidogalardonada con el Premio ala Contrata más Segura delsegundo trimestre 2012 porla empresa metalúrgica GlobalSteel Wire (GSW) a quienpresta servicios en su planta

de Santander. La distinciónreconoce la integración de laactividad preventiva en todoslos niveles y en todos los pro-cesos llevados a cabo por laempresa.

■ Alloga, empresa especializadaen logística farmacéutica, poneen marcha un nuevo centrologístico en la localidad madri-leña de Ciempozuelos, con loque aumenta su capacidad ymejora los servicios ofrecidostanto a los laboratorios como alos actores del sector sanitarioque lo requieran.

BREVES

Page 17: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

DHL Supply Chain anuncia la dispo-nibilidad del informe “Lessons inSupply Chain Excelence for LifeSciences and Healthcare compa-nies”, un pormenorizado análisis dela realidad por la que atraviesan losprocesos de externalización de lasoperaciones logísticasen un sector tan pre-sionado, complejo yfragmentado en sub-sectores como elsanitario, en el que lalínea que separa lasoperaciones internasde una compañía delas de su red externade proveedores, clien-tes e incluso pacien-tes, es cada vez másdifusa.

Como explicaFrancisco Milián,Director de Estrate-gia e Innovación de DHL Supply Chainen España, “se trata de una guíapráctica para ayudar a los agentesdel sector médico-farmacéutico que,por su idiosincrasia, pasa a ser espe-cialmente dependiente de su provee-dor de servicios logísticos tras haberformalizado la relación contractual. ”.

A modo de conclusión, el análisisdesvela 6 puntos clave en los quelos agentes del sector sanitario debencentrarse a la hora de elegir al pro-veedor de servicios logísticos más

adecuado a sus necesidades y lograrque la externalización de su cadenade suministro funcione. A grandesrasgos, estos 6 puntos son:

■ Tener bien organizada la gestiónde la estructura interna que se dedi-cará a gestionar al proveedor de ser-

vicios logísticos, desde un punto tan-to estratégico como táctico.

Garantizar la calidad de las opera-ciones centrando la relación en obje-tivos realistas y ligados a un acuerdode nivel de servicios (SLA por sussiglas en inglés) más que a la siempretentadora reducción de costes.

■ Ser precavidos a la hora deestructurar el acuerdo: la externali-zación de almacenes no se traducenecesariamente y automáticamenteen un ahorro de costes. En muchas

ocasiones, una cadena de suministrobien gestionada implica compartirespacios y cargas de trabajo conotros negocios.

■ No utilizar la externalización de lacadena de suministro como vía pararesolver desordenes preexistentes en

las operaciones logísticas. Lejosde solucionar el problema, éstese agravará con la aparición decostes adicionales si no hayvoluntad de resolver dichosdesordenes.

■ La externalización de lacadena de suministro ha deentenderse como una relación alargo plazo. Es una decisiónestratégica que no puede modi-ficarse cada poco tiempo.

■ El modelo de precios en laexternalización es clave y afectaa la relación entre ambas par-tes. La elección de los principa-les controladores de costes es

fundamental y debe: motivar la reduc-ción de costes totales; ser capaz degestionar el rendimiento del opera-dor e influenciar positivamente enoptimizar el perfil de los pedidos.

DHL ofrece su experiencia en trans-porte exprés internacional, carga aéreay marítima, transporte por carretera yferroviario, servicios logísticos y servi-cios de correo internacional.

Más información:www.dhl.es

DHL analiza la situación de la logísticapara el sector médico-farmacéutico

Page 18: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Esta pequeña empresa Navarra, naci-da en plena crisis, cerrará el ejercicio2012 con un espectacular creci-miento en las compras intermedia-das superando por vez primera labarrera de los tres millones de euros,30 empresas asociadas y más de339.000 euros de ahorro para aque-llas. ÁTICA REDEX es la primeraCentral de Compras y Servicios parala maquinaria industrial en España ytercera empresa en Europa.

En la actualidad dispone de 15acuerdos de compra en materia derecambios, genéricos, consumibles,ruedas y rodillos, aceites, grasas,lubricantes, transpaletas manua-les, implementos, accesorios, bate-rías, cargadores, telefonía móvil,información de empresas y segu-ros. Todos sus proveedores sonempresas de reconocido prestigio ensus respectivos ámbitos de actividad.

En estos años ha desarrollado deforma notable sus servicios de bús-queda, asesoramiento y oficina téc-nica gracias a los diversos conveniosde colaboración y asociaciones estra-

tégicas que mantiene con tercerasempresas de reconocido prestigio. Enpalabras de Ángel García-Muñoz, suDirector Gerente, practican lo queellos han dado en llamar “mineríatecnológica”. La experiencia acumu-

lada les va permitiendo tener cadavez más éxito en sus prospecciones.El networking e Internet son loscauces más utilizados para “barrerliteralmente el mundo”.

Recientemente ha puesto en mar-cha el primer OUTLET industrialespañol en el que se pueden encon-

trar recambios obsoletos nuevos ypiezas usadas. Una herramientaesencial para profesionales en lostiempos que corren. Diversos estu-dios, realizados por la propia compa-ñía, determinan que el distribuidor

profesional tiene por término medioentre 30.000 y 150.000 euros destocks muertos en sus estanterías.

En cartera, ÁTICA REDEX tienedos proyectos que sin duda benefi-ciarán a todos sus miembros: laimplantación de una aplicación parala gestión de flotas (tanto vehícu-los taller como carretillas de alqui-ler/demo) y la creación de una Intra-net para facilitar el comercio internode máquinas usadas.

Basa su estrategia en los recur-sos humanos, la colaboración, elesfuerzo colectivo y una determina-ción y dedicación sin límites. Sumisión no puede ser más simple ymás compleja al mismo tiempo: “con-seguir que sus asociados seanempresas más competitivas”. Paraello, sin duda, es necesario que estoscompren mejor y estén más y mejorinformados.

Para conseguir lo anterior, García-Muñoz afirma que ha sido funda-mental tener un cuidado especial enla selección de los miembros quecomponen el equipo actual que, capazde comunicarse en cuatro idiomas,está compuesto por seis personasque combinan experiencia y forma-ción en Ingeniería, Ciencias Sociales,Administración y Dirección de Empre-sas. Adicionalmente Ática cuenta conun nutrido grupo de asesores exter-

16

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Ática Redex, una pyme al serviciode los distribuidores profesionales

ACTUALIDAD

Page 19: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

nos expertos en Centrales de Compra, Tecnologías de laInformación, Comunicación, Derecho Mercantil y Econo-mía. Miembros de la FEM-AEM y asociados a ANCECOy AERCE hacen que la practicidad de la experiencia y elconocimiento de la preparación, se conjuguen en tiempopresente.

Los 30 asociados ocupan 51.350 metros cuadradosen instalaciones, dan empleo a 425 personas, tienenuna flota de alquiler agregada de 2.000 máquinas, pose-en más de 350 vehículos de taller, comerciales y de direc-ción (de los que el 75% son en propiedad), 325 orde-nadores (120 de ellos portátiles), 350 teléfonos móvilesy 100 blackberrys y smartphones. Entre todos superanlos 49 millones de facturación en las circunstancias

actuales, habiendo llegado a facturar más de 92 en épo-cas no muy lejanas. La Red Ática mantiene un stockmedio de máquinas usadas de más de 800 unidades,siendo sus ventas en este segmento superiores a las1.500 unidades por año.

Ángel García-Muñoz comenta que “el número máximode asociados que la División de Manutención podrá tenera nivel nacional es de 38/40, encontrándose en estosmomentos al 75% de su capacidad total. Una vez alcan-zado, nuestro principal objetivo es concentrarnos en laexpansión internacional y la creación de las otras tresdivisiones: obra civil, agrícola y limpieza vial e industrial-que darán cobijo a un total de 150 miembros distribui-dores de maquinaria industrial, todos ellos consumidoresde recambios, filtros, aceites, grasas y vehículos”. Larazón parece más que evidente, conseguir volumen paraobtener mejores condiciones de compra.

Llama la atención lo original y novedoso de la idea enun sector tan particular, competitivo y poco colaboradorcomo el de la distribución de carretillas elevadoras. Has-ta el momento ha superado los peores vaticinios que leauguraban una corta vida, se consolida y prepara paraencaminar su cuarto año de andadura. La crisis, princi-pal aliada en sus inicios, ha sido el único gran enemigo yfreno en los últimos meses, capaz de retener lo que sinduda será un proyecto de empresa inspirador paramuchos.

Más información:www.aticaredex.com

Page 20: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

FCC Logística, empresa españolaperteneciente al Grupo Fomento deConstrucciones y Contratas, mantie-ne su compromiso con la calidad enel conjunto de sus actividades, tal ycomo refleja la renovación de las cer-tificaciones que aseguran la mejora

continua y la excelencia en el conjun-to de sus actividades en la gestión dela cadena de suministro.

La compañía ha logrado reciente-mente ampliar el alcance de la ISO9001, extendiendo el nivel de exi-gencia en la calidad de los serviciosque desarrolla a los centros logísti-cos recientemente puestos en mar-cha en Lérida, elhub de drogueríay perfumería deCabanillas delCampo (Guadala-jara) y las plata-formas de LaGranada en Bar-celona.

Por lo que res-pecta al medioambiente y a sumodelo de gestiónbasado en la ISO14001, la com-pañía continúa

con su estrategia para garantizar unservicio responsable, impulsando acti-vidades dirigidas a la minimización delos efectos contaminantes en nuestroentorno, y a la adaptación al cambioclimático, incorporando a su vez medi-das tendentes a incrementar el actual

nivel de compromiso con los clientes,a través de soluciones de adaptaciónrentables para todos en un entornodinámico y colaborativo.

Como han señalado fuentes de lapropia compañía “el mantenimientode estas certificaciones y su amplia-ción constante suponen un estímulopara seguir avanzando en nuestras

políticas de calidad y de respetohacia el medio ambiente, áreas enlas que estamos plenamente com-prometidos todos los que formamosparte de la empresa”.

Acuerdo con GuascorPower

FCC Logística, ha alcanzadorecientemente un acuerdo con lacompañía Guascor Power, para lagestión logística de sus actividadesen una nueva plataforma de 7.800metros cuadrados ubicada en lalocalidad de Zestoa (Guipúzcoa).

Desde este almacén, situado aescasos cinco kilómetros de la plan-ta de ensamblaje que Guascor dis-pone en la localidad de Zumaia, FCCLogística es el responsable de lamanipulación y almacenamiento demateria prima y componentes, asícomo la recepción y expedición tan-to del producto terminado tras sufabricación en la planta de montaje,como de los recambios originales aclientes y distribuidores oficiales.

Con la apertura de estas instala-ciones se incrementa además la efi-ciencia de las operaciones logísti-cas y se reducen los costes detransporte al concentrar materia-les que, hasta la firma de este con-trato entre ambas empresas, tení-an que ser gestionados en distintoscentros de la zona.

Guascor Power es una empresadedicada al diseño, fabricación yservicio posventa de motores alter-nativos de combustión interna diesely gas, reductores, sistemas de pro-pulsión y auxiliares marinos, siste-mas energéticos y de cogeneración.

Guascor Power pertenece desdeel año 2011 al grupo norteameri-cano Dresser -Rand. Junto a laplanta de montaje de Zumaia, laempresa dispone de dos centros dedesarrollo en I+D+i en Miñano y Jún-diz (Álava).

Más información:www.fcclogistica.com

18

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

FCC Logística renueva la calidadde sus procesos y servicios

ACTUALIDAD

Page 21: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Hugo Boss, consorciointernacional asociado aun estilo de vida moder-no, líder en el segmentode artículos de lujo y decalidad, encarga aKNAPP la automatiza-ción de su nuevo centrode distribución en Fil-derstadt, Stuttgart. Dota-do con 400.000 ubica-ciones, el sistema OSRShuttle será el másgrande en su género entodo el mundo.

Hugo Boss realiza unainversión de casi 100millones de euros en todoel proyecto en las cerca-nías del aeropuerto de Stuttgart. ElOSR Shuttle seleccionado ofrece aHugo Boss la flexibilidad necesariapara poder reaccionar rápida y efi-

cientemente a los futuros cambios enel mercado y a las exigencias de losdistintos canales de venta. El alma-cenaje directo de cajas de cartón ori-

ginal, la inmediata disponi-bilidad de los artículos des-pués de la entrada de la

mercancía y el alto ren-dimiento son otros moti-vos importantes para laimplementación del siste-ma de shuttles. La pre-paración se realizará enpuestos de trabajo alta-mente ergonómicos de laserie Pick-it-Easy según elprincipio “mercancía alhombre”.

La puesta en marchadel centro logístico conuna superficie de 23.400metros cuadrados se haplaneado para el 2014.

Más información:www.knapp.com

KNAPP instalará para Hugo Bossel sistema shuttle más grande del mundo

Page 22: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

La planta de CHEP, ubicada en lalocalidad leridana de Bellpuig, no haregistrado ni un solo accidente labo-ral con baja médica en los últimos 9años. El éxito obtenido ha sido el fru-to de una política de prevención deriesgos laborales en la que prima laconcienciación, la prevención y laimplicación de todos y cada uno delos trabajadores, en línea con lo queestablece el programa de seguridadde la compañía, conocido como ZeroHarm (daño cero).

Esta filosofía empresarial que per-sigue crear una cultura del trabajoseguro conlleva no sólo beneficios anivel humano, sino también beneficioseconómicos.

En este sentido, CHEP ha instaladouna nueva línea de reparación en Bell-puig más moderna, eficiente y ergo-nómica, provista de la última tecno-logía en centros de producción. Lalínea consta de desapilador y apilador

de paletas automatizado, un carrilautomático para la alimentación depaleta rota a las mesas de trabajo yotro carril automático para dar salidaa las paletas reparadas. Por su par-te, las mesas de trabajo, incluyentodas las mejoras que se han idodesarrollando para una idónea posi-ción de las herramientas.

Como consecuencia, y de maneraadicional, se ha reducido a cero elabsentismo laboral y se ha logradoelevar de manera considerable el índi-ce de satisfacción de los empleados.De este modo, en la última encuesta

realizada por lacompañía, se alcan-zó un 90 % de índi-ce de satisfacción,un porcentaje porencima de la mediade otras empresasdel sector.

Queda claro, portanto, que la segu-ridad y la satisfac-ción con el entornolaboral están ínti-mamente relacio-nadas.

Roberto Jiménez, Manager PlantOperations de CHEP en España, con-sidera que es un “error gravísimo”escatimar en políticas de prevenciónde riesgos laborales. “La inversión eneste ámbito revierte también en bene-ficios para la empresa, dado que noha sido necesario firmar una sola bajalaboral en nueve años”.

“Queremos que cada per-sona, cada día, llegue siem-pre a casa sana y salva. Laformación es continua. Nosesforzamos para anticipar-nos a las situaciones de ries-go y para ello buscamos laimplicación de todos los tra-bajadores, que evalúan y evi-tan constantemente posiblepeligros. A la vez, hacemoshincapié en los procedi-mientos y nos aseguramosde que todo el mundo sabelo que tiene que hacer, entodo momento. Cada mes

se celebra en Bellpuig un Comité deSeguridad en el que participan todoslos trabajadores. “Se escucha la vozde todos” y se da respuesta a cadauna de las oportunidades de mejoraque detecta cada persona”, conclu-ye.

CHEP renueva sucontrato con OranginaSchweppes

CHEP ha renovado recientemente sucontrato con Orangina Schweppesen España. El acuerdo es por tres

años y supone un paso adelante en larelación de confianza establecidaentre ambas compañías.

En palabras de Rosa Caballero,Directora de Compras para Iberia deOrangina Schweppes, “es un placertrabajar con CHEP. Nuestra relaciónse ha ido fortaleciendo día a díadurante los últimos años. CHEP hasabido ofrecernos sistemáticamenteun nivel de servicio y una atenciónexcelentes. Por otra parte, el sistemapooling de CHEP genera ahorros ynos ayuda a llevar a cabo nuestrasoperaciones de una manera más sos-tenible”.

El sistema pooling es intrínseca-mente sostenible ya que se basa enla reutilización de las paletas y con-tenedores. CHEP y Orangina Sch-weppes trabajan juntos para reducirtodo lo posible la generación de resi-duos de embalaje y minimizar la emi-sión de CO2.

Laura Nador, Vicepresidente yDirectora General de CHEP Iberiacomenta, “Estamos encantados dehaber ampliado nuestro acuerdo conOrangina Schweppes. Es un reflejo dela fortaleza de nuestra relación yespero que nuestra alianza siga cre-ciendo a medida que trabajamos con-juntamente para mantener la eficien-cia dentro de los procesos de gestiónde la cadena de suministro”.

Más información:www.chep.com

20

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

CHEP, un modelo de seguridady buenas prácticas

ACTUALIDAD

Page 23: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI
Page 24: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

La empresa manchega Logistion seha integrado en la red ibérica dePalletways, compañía de referenciaen Europa en distribución exprés demercancía paletizada. El nuevo miem-bro ofrecerá cobertura y servicios enla provincia de Ciudad Real gracias asus instalaciones logísticas localiza-das en el municipio de Manzanares.

Al frente de Logistion se encuen-tra Soledad Arenas, profesional liga-da al mundo de la logística y el trans-porte desde hace más de dosdécadas.

Situadas en el Polígono Industrialde Manzanares, las instalaciones deLogistion están situadas en un puntoestratégico de comunicaciones, muycerca de las autovías A4 (Andalucía)y A43 (Extremadura-ComunidadValenciana).

Según explica Arenas,“el tipo de servicio quepodemos ofrecer a travésde la red de Palletways esúnico, tanto en calidadcomo en cobertura”. Losclientes de Logistion son demuy diversos sectores,pero destacan especial-mente los ligados al mun-do de la alimentación y lasbebidas. “Por ejemplo–comenta- las numerosasbodegas de nuestra áreapueden beneficiarse nosolo del servicio nacional,sino sobre todo el interna-cional. No hay que olvidar que CiudadReal es la provincia que más activi-dad exportadora tiene de toda Casti-lla-La Mancha”.

Desde Pallet-ways, Luis Zubial-de, consejero dele-gado en Iberia,indica que “es clavepara poder ofrecerun servicio de cali-dad y excelente lacercanía con losclientes, por ellocompañías comoLogistion permitena la red ser capa-ces de mejorar díaa día”.

Nueva webcorporativa

Palletways, haestrenado su nue-va web totalmenterenovada, con unanueva imagen yreforzada paraofrecer toda lainformación posiblea los clientes.

La nueva páginaweb corporativa dePalletways es unsite totalmenterenovado que secaracteriza por un

diseño más limpio, que integra la nue-va imagen de la compañía: “We deli-ver: Entregamos, cumplimos”.

Cuenta con información actualiza-da sobre las últimas novedades, asícomo un espacio especial para aten-ción al cliente en el cual puede con-sultar desde los plazos de entrega,introduciendo la localidad o el códigopostal del origen y el destino, hasta elmiembro más cercano o, por supues-to, realizar la trazabilidad de sus enví-os para conocer en todo momentodónde se encuentra su mercancía.

También, la nueva página permiteal cliente, por medio de un usuario yuna contraseña, obtener documen-tación de sus envíos tales como lasconfirmaciones de entrega o los alba-ranes firmados.

En la nueva web hay pestañas enla que se puede encontrar informa-ción sobre los servicios, tanto nacio-nales como paneuropeos, cómo soli-citar un envío, información decontacto, información sobre la com-pañía y una sección con las últimasnoticias generados en la red ibérica yen el grupo a nivel europeo. A desta-car, también, el espacio dedicado enla web para futuras empresas que sequieran incorporar como miembrosa la red.

Más información:www.palletways.com

22

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Logistion se integra en la red ibéricade Palletways

ACTUALIDAD

Page 25: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

AndSoft, empresa de ámbito euro-peo, experta en software full web ycolaborativo para empresas de trans-porte, logística, soluciones in Com-pany y computación en la nube, hapresentado en el Salón easyFairsLogistics Madrid su nuevo partena-riado tecnológico con LYL Ingeniería.Esta compañía es especialista en pro-cesos logísticos de identificación,pesaje, medición volumétrica, opti-mización del embalaje y planifica-ción de la carga. Gracias a esta cola-boración empresarial, las pymes detransporte y los operadores logísti-cos dispondrán ahora de solucionesmás estables para el cálculo del volu-men, peso y geometría de la cargapara contenedores de transporteterrestre y aéreo. Víctor Vilas,Director Desarrollo de Negocio deAndSoft España, ha explicado cómosurgió el partenariado con LYL Inge-niería: “Nos conocemos desde hacevarios años. Y finalmente hemos lle-

gado a la conclusión de que habíapuntos de complementariedad entrelas soluciones de ambas empresas.En los últimos meses hemos analiza-do, estudiado las sinergias y hemosgenerado una serie de interface paraque nuestras soluciones se entiendanperfectamente. Es un win-to-win muyinteresante en el que el principal

beneficiado será el cliente de AndSofty el cliente de LYL Ingeniería”. VíctorVilas ha concretado: “Gracias a estepartenariado tenemos una soluciónpara las pequeñas paqueterías yempresas que necesiten un softwa-re sencillo para calcular el volumen ypeso de sus clientes. Y por otra par-te, otra solución para la optimizaciónde las cargas en camiones. AndSoft

disponía de una buena planificación ynecesitábamos integrar la colocacióny ubicación ideales de la carga paracontenedores y camiones. Es impor-tante remarcar que en nuestros sis-temas retasamos las expediciones yasea en peso, como en volumen, yasea en bultos, como en paletas. Losproductos de LYL Ingeniería han apor-

tado un elevado valora compañías de pale-tería, paquetería,grupajes y cargascompletas así comola tasación, tras lacreación de paletasdesde almacén”.

Por su parte, LuísTalavera, DirectorComercial de LYLIngeniería, ha desta-cado: “De las solu-ciones nacidas de lasinergia con And-

Soft, destaco la optimización de lacarga en camiones y contenedoresasí como en las bodegas de los avio-nes. Disponemos de una soluciónpara controlar la geometría y con-torno de la carga y adaptarla a la for-ma de la bodega de un avión, que alno ser rectangular implica una com-plejidad añadida cuando se persiguela optimización del espacio”. LYL Inge-niería tiene tres líneas de negocio:Tráfico, Logística e Industria. Tráficoprovee sistemas para controlar lavelocidad de los vehículos y semáforosen rojo. Industria desarrolla sistemasde inspección de calidad en sectorescomo el de automoción y fotovoltai-co. En Logística: “nos hemos dedica-do a crear sistemas para identificar,calcular el volumen y peso de obje-tos. Desde pequeñas cajas, hastagrandes paletas. También comercia-lizamos un software específico quese llama MaxLoad® Pro para la opti-mización de la carga en un camión ocontenedor, la solución Tops® Propara la optimización del embalaje ypaletización, los sistemas APACHEpara la medición de volumen y pesode paletas y objetos de grandesdimensiones, y los sistemas estáti-cos CubiScan® para medición devolumen y peso de cajas regulares yelementos irregulares”, según ha ase-gurado Luís Talavera, Director Comer-cial de LYL Ingeniería.

Más información:www.andorrasoft.com

23

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

AndSoft inaugura nuevo partenariadoTecnológico con LYL Ingeniería

Page 26: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Los almacenes y centros de distri-bución se encuentran bajo más pre-sión que nunca por encontrar aho-rros de costes. De acuerdo con unestudio reciente llevado a cabo porIntermec, sólo en los últimos 6meses ocho de cada diez directoresde almacén tienen como objetivoreducir, de media, un 19 por cientosus costes operativos. A pesar deesta presión por reducir costes y dela necesidad de conseguir más efi-ciencia en cada proceso, los direc-tores de almacén admiten seguir per-diendo tiempo y dinero en procesosineficientes ya conocidos.

Intermec ha realizado un estudiodonde ha entrevistado a 250 direc-tores de almacén y centros de distri-bución de los principales países euro-peos y Estados Unidos, que hanmanifestado que cada trabajador porturno de 8 horas de trabajo puedeperder, de media, 15 minutos debidoa procesos ineficientes. Según elestudio, llevado a cabo por la firmaVanson Bourne, para un almacén detamaño medio con 50 trabajadores,esto supone perder casi 3.000 horasal año, unos números aún mayoresen centros de trabajo con más per-sonal.

A pesar de que el 80 por ciento delos encuestados revela que entre susobligaciones se encuentra la revisiónde los flujos de trabajo, un 30 porciento han declarado no haber reali-zado un análisis de los procesos en elúltimo año y más de la mitad dice nohaberlo hecho en los últimos tresaños.

Flujos de trabajoineficientes

La mayoría de los directores entre-vistados creen que las operacionesmás ineficientes se encuentran en losprocesos de empaquetado y carga(20%), seguidos muy de cerca porlos de picking y control de inventario(ambos con el 18% de las respuestasde los directores).

Los directores de almacén quehan llevado a cabo una revisión pro-

funda de sus procesos manifiestanque el control de inventarios y la pre-paración de pedidos son las áreasdonde resulta más sencillo ahorrarcostes.

Fuerte resistencia alcambio

Quizá con cierta sorpresa, esteestudio revela que aquellas compañí-as que no han llevado a cabo en losúltimos años revisiones profundas desus procesos de negocio tienen altosniveles de resistencia a hacerlo.

Los directores que no han llevadoa cabo una revisión de sus procesosen el último año afirman que única-mente lo harían a día de hoy si hubie-ra que cumplir con alguna política dela compañía (28%) o bien si se detec-taran pobres rendimientos (27%).Estas opiniones contrastan de formaimportante con las de aquellas com-pañías que han llevado a cabo revi-siones y han implantado nuevos pro-cesos o mejorado los presentesrecientemente.

Estos últimos afirman que esasrevisiones se han realizado bien porpolíticas corporativas (el 26%), porprogramas continuos de mejora (el22%) y únicamente un 9% manifies-ta haber llevado revisiones debido apobres rendimientos.

Uno de los datos más impactan-tes del informe es que el 16 por cien-to de las empresas entrevistadas afir-

ma que únicamente revisará sus pro-cesos en el caso de recibir quejas desus clientes.

Afrontar los costes:cada segundo cuenta

La encuesta identifica las presio-nes claras bajo las que se encuen-tran los directores de almacén.Según la misma, los directores tie-nen como objetivo reducir los costesoperativos en torno a un 19% demedia este año.

Casi todos los entrevistados mani-fiestan ser capa-ces de lograreste objetivo. Alser preguntadoscomo mejorar elrendimiento ensus lugares detrabajo, el 89por ciento afir-ma que la inver-sión en nuevastecnologías lespermitirá reducirlos procesos ine-ficientes y mejo-rar su producti-vidad.

Existe igualmente una percepcióncreciente de lo que puede aportarreducir meros segundos a la hora dellevar a cabo un proceso. Casi dostercios de los encuestados (el 60 %)están de acuerdo en que las mayo-res oportunidades de ahorro a largoplazo pueden encontrarse en emple-ar menos tiempo en las miles de ope-raciones que se desarrollan en unalmacén a lo largo del día.

Algunos ejemplos de cómo lograreste reto incluyen optimizar los reco-rridos de los operarios, emplearimpresoras de etiquetas más rápi-das, lectores más eficientes o elimi-nar las cargas de batería en mitadde los turnos.

Más información:www.intermec.es

24

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Análisis de la situación de los almacenesy centros de distribución

ACTUALIDAD

Page 27: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

LPR, especialista en pool de paletas,amplía sus objetivos comerciales ofre-ciendo una alternativa para el sumi-nistro de paletas en régimen de pool,dentro del sector de la fruta y la ver-dura. Manteniendo sus principalesventajas competitivas como son lacalidad, excelente servicio, flexibilidady transparencia que han favorecidoel crecimiento del pool de paleta rojaen el sector del Gran Consumo.

Esta ampliación al sector de la fru-ta y la verdura viene, en parte, pro-vocada por la adquisición de LPR porparte de Europool System, referen-te en Europa como partner de servi-cios logísticos y alquiler de envasesreutilizables.

Esto permite a ambas empresascoordinar y optimizar sus recursos,abriendo nuevas oportunidades decolaboración con los principales acto-res dentro del sector.

Asimismo, ambas compañías hanasistido de manera conjunta comoexpositores en la Feria Internacionalde Frutas y Hortalizas, Fruit Attrac-tion, que tuvo lugar en Madrid entrelos días 24 al 26 de octubre, dondelos asistentes pudieron conocer lasnovedades en todo el espectro de laindustria y de producción, procesadode fruta fresca y hortalizas, presen-tando todos los avances del sector ylas últimas innovaciones.

Además, ambas compañías patro-cinaron la I Jornada Alimarket FruitRetail en Fruit Attraction 2012. Jor-nada que tuvo como objetivo básicode describir las principales estrate-gias y perspectivas de la distribución

moderna respecto al sector provee-dor de frutas y hortalizas en España.

Un año más, y con el objetivo deseguir apoyando los principalesencuentros logísticos a nivel nacional,LPR junto con Europool System,patrocinaron el Congreso SupplyChain de AECOC que tuvo lugar enMadrid el pasado 18 de octubre, don-de se reunieron los máximos repre-sentantes de las áreas de operacio-nes del país, siendo el punto deencuentro anual de la industria y ladistribución.

Más información:www.lpr.eu

25

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Nuevo mercado de expansiónpara la paleta roja de LPR

Page 28: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Sidac Iberia, S.A. es una compañíaespecializada en la fabricación ycomercialización de estanteríasmetálicas comerciales e industria-les para almacenaje, muebles cajapara supermercados y todos los com-plementos y accesorios necesariospara cualquier tipo de negocio.

Sida Iberia fue fundada en el año1993 siguiendo la línea de expansiónque los clientes de Sidac S.P.A. Ita-lia habían marcado al desembarcaren nuestro país. Posteriormente, en1998 incorpora una nueva línea deproductos de estanterías de almace-naje y paletización con empresas líde-res a nivel europeo.

Posteriormente, en 1.998,Metalsistem Group, empresa líderen el mercado italiano como fabri-cante de estanterías de almacenaje y

paletización, absorbió la mayoría delpaquete accionarial de Sidac S.P.A.,entrando en la órbita de éste impor-tante grupo.

Por ésta razón, Sidac Iberiacomercializa actualmente, en el mer-

cado español, los productos de SidacS.P.A. y Metalsistem Group.

Metalsistem

Constituida en el año 1968, Metal-sistem inicia su actividad con el dise-ño y la construcción de maquinariapara el perfilado de metales en frío.Gracias a la experiencia adquirida, lasnumerosas patentes extremadamen-te innovadoras y los éxitos obtenidosen sus primeras producciones de per-filados de acero galvanizado, la acti-vidad empresarial termina por cen-trarse principalmente en este últimotipo de producción especializada.

Actualmente, Metalsistem Groupes un grupo empresarial estructura-do cuya sede central y fábrica princi-pal se encuentran en Rovereto (Ita-

lia). El Grupo se presenta como unade las industrias más importantes enel sector del Material Handling.

Gracias a su completa oferta deproductos y servicios para la organi-zación del almacén, la exposición de

mercancías y el acondicionamientode grandes superficies, las empresasdel Grupo Metalsistem hoy en día pue-den ofrecer soluciones a medida paraque todo el proceso de almacena-

miento industrial de mercancías sealo más racional y eficiente posible.

Entre los numerosos aspectos quehan determinado el éxito de los pro-ductos Metalsistem hay que desta-car la ligereza unida a las caracterís-ticas estructurales de alto nivel y laposibilidad de integrar y ampliar lasestructuras ya existentes según lasnecesidades y gusto del cliente.

El gran éxito de Metalsistem es fru-to también de una precisa elecciónemprendedora basada en la investi-gación de nuevas tecnologías de pro-ducción, en el desarrollo y la innova-ción de los productos, que han llevadoa la obtención de patentes internacio-nales de productos exclusivos bajo elsigno de la versatilidad y la seguridad.

Las numerosas líneas de produc-tos, así como la maquinaria y los equi-pos necesarios para producirlos,están pensadas y diseñadas directa-mente en su propio Centro de Estu-dios e Investigación.

El uso de maquinas para el perfi-lado altamente automatizado ha per-

26

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Sidac Iberia“Estanterías de almacenaje y paletización”

EN PRIMER PLANO

Todos los productos tienen características estructuralesde alto nivel y aseguran un alto estándar de calidad,reconocido y certificado por los más importantesorganismos europeos de control.

Page 29: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

mitido a Metalsistem lograr uno delos niveles de productividad más altosdel mundo. Se llevan a cabo rigurosostest y pruebas de laboratorio paracontrolar las materiasprimas utilizadas y elproducto final, con elfin de seguir mejoran-do su calidad y eficien-cia.

Todos los productostienen característicasestructurales de altonivel y aseguran un altoestándar de calidad,reconocido y certifica-do por los más impor-tantes organismoseuropeos de controlcomo la TÜV ProductService alemán, la Ö-NORM austriaca, laI.S.P.E.S.L. de Roma,la ACAI/CISI (Asocia-ción Fabricantes Italia-nos de Acero-Secciónde Fabricantes Italia-nos de CanaladurasIndustriales) de la queMetalsistem S.p.A. es

miembro, y otros. Elsistema de calidadempresarial ISO9001, así como elsistema de gestiónmedioambiental ISO14001 están acredi-tados por la entidadRINA.

Soluciones dealmacenaje

❐Estantería cargaligera❐Estantería inoxidable❐Estantería de paleti-zación (Cantilever,gran carga, Drive-in,altillos) ❐Estantería metálicacomercial❐Protecciones inte-grales para el alma-cén

Lasinstalaciones

Las realizacionesllevadas a cabo, pro-

ducidas y distribuidas en todo el mun-do hasta hoy en más de 40 años detrabajo, muestran las dimensionesexactas de la calidad del producto.

Los componentes de las estante-rías metálicas se fabrican con un sis-tema productivo automatizado. Lastécnicas de plegado y elaboración enfrío puestas a punto por Metalsistemtienen como finalidad la obtención decomponentes ligeros, a la vez queextremadamente resistentes. Las

características de ligereza y resis-tencia unida a la modularidad y posi-bilidad de ampliación de las instala-ciones con los mismos componentes,constituyen la mejor filosofía de lossistemas de almacenaje industrial deMetalsistem. Asimismo, los departa-mentos técnicos del Grupo están adisposición de sus clientes para estu-diar situaciones y necesidades parti-culares.

Los componentes se revisan perió-dicamente a través de minuciosaspruebas técnicas y de carga.

La total confianza depositada en elGrupo Metalsistem por sus distribui-dores y sus filiales en Italia y en elresto del mundo -Sidac Iberia en Espa-ña- son la mejor prueba de la calidady fiabilidad de los productos y solu-ciones para el almacenaje Metalsis-tem.

Más información:www.sidaciberia.com

27

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Page 30: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Alfonso Valderrama, Director Gene-ral de Crown Lift Trucks, repasa enesta entrevista la evolución de la com-pañía desde su implantación directaen España, al tiempo que ofrece algu-nas de las claves de su organizacióny orientación futura, su visión sobre la

evolución del mercado doméstico, unrepaso de sus últimos desarrollos ylanzamientos de equipos de manu-tención, novedades tecnológicascomo la última evolución de su Gestorde Flotas, InfoLink, y algunos otrosaspectos relevantes de la marca.

En una situación como la actual deprofunda crisis económica ¿cuál essu visión sobre el mercado euro-peo de carretillas elevadoras? ¿ymás concretamente del mercadoespañol?

Estamos en medio de una situa-ción de profunda crisis económica,que no acaba de remontar. En Euro-pa se habla de crisis en pasado perola situación en el mercado español esaún grave y además singular, ya queno sigue las mismas tendencias de

recuperación. Para una empresacomo Crown, que tiene cuentas muysaneadas en mercados que no hanpadecido esta crisis tan severamen-te, como Asia o Estados Unidos, nospermite una aproximación muy con-servadora dentro de una situación de

riesgo. Es unaoportunidad denegocio paraCrown poderi n t r o d u c i r s edirectamente enel mercado espa-ñol e invertir enEspaña, puesesta situación decrisis ofrece unaventaja competiti-va que no seríaigual en un entor-no boyante.

Respecto a laevolución denuestro merca-do, las cifrasapuntan a undescenso deentre un 10% y

un 12% en este 2012. Este año noserá muy distinto al pasado, inclusoparece que las cifras están muy pordebajo en las contrapesadas térmi-cas, por encima del 10%, y en con-trapesadas eléctricas, que es lo quea nosotros más no afecta, estamospor encima del 12 o 13% de caída.Nos estamos enfrentando a un mer-cado que es la cuarta parte de lo quefue en el año 2007.

Durante muchos años los equiposCrown se comercializaban en Espa-ña a través de un único importador¿qué ha motivado su implantacióndirecta?

A pesar de la crisis que estamosatravesando, España sigue siendo elquinto mercado potencial dentro de laUnión Europea. Existen un gran núme-

ro de compañías multinacionales queson clientes de Crown, con presen-cia en España, y que necesitan unservicio adecuado a la calidad de lamarca, en un mercado global. Laimplantación directa permite aprove-char una oportunidad que ha abiertola propia crisis financiera. Nos ofrecela posibilidad de incorporar personalmuy capaz, que pertenecía a estenegocio desde hacia mucho tiempo,amén de las oportunidades financie-ras que una compañía como Crowntiene y, muy especialmente, la fiabili-dad que tiene la marca a nivel inter-nacional. Todo este conjunto de ven-tajas permitió tomar la decisión deimplantarnos directamente en Espa-ña. Actualmente tenemos nuestro“cuartel general” en San Fernando deHenares (Madrid), que comparte ins-talaciones con la delegación que ven-de y atiende en Madrid y su entorno.Asimismo, contamos con una dele-gación en Valencia con un equipo queprocede de cuando trabajábamos conel importador y que abarca un áreamuy extensa. Cara al futuro preten-demos buscar una implantación mix-ta, con presencia directa y a travésde distribuidores.

¿Cómo espera que sea su evolu-ción? ¿A qué cuota de mercadoaspiran?

Evidentemente estamos todavía enmedio de una marejada que no sabe-mos por donde va a salir, no pareceque a corto plazo exista una soluciónbrillante que convierta lo negro en blan-co. Todo dependerá del trabajo, elesfuerzo y en hacer bien las cosas.Respecto a cuota de mercado no tene-mos aún datos que merezcan la pena,pero si puedo decir, como referencia,que con respecto a la penetración demercado que había antes de queCrown se instalará directamente enEspaña hemos doblado esa cifra. Sien-do Crown una empresa familiar, con

28

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

ENTREVISTA

“A pesar de la profunda crisis que estamosatravesando, España es el quinto mercado

potencial de la Unión Europea”

Alfonso Valderrama, Director General de Crown Lift Trucks

Page 31: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

un único propietario, que ha alcanzadoser el primer fabricante de carretillaseléctricas del mundo y quinto en el con-junto de máquinas, con una sola mar-

ca, su filosofía se centra en el desa-rrollo de productos siempre mejoresque sus antecesores, no más econó-micos sino mejores que los anterioresy de mayor calidad, de modo que todassus innovaciones de última generaciónvan orientadas a mejorar el negociodel cliente final, con objetivos y benefi-cios a largo plazo.

En los últimos meses han lanzadonuevas máquinas: Gama TSP detrilaterales, SCR 5300 de carre-tillas eléctricas de 3 ruedas,…¿puede anticiparnos próximos lan-zamientos?

Históricamente, Crown es unaempresa muy celosa de que los pro-ductos que lanza al mercado seanbuenos, únicamente se presenta unproducto nuevo cuando se tiene laabsoluta certeza de que es el mejory no antes de que esté totalmenteprobado. Este año ha sido especial-mente prolífico, hemos lanzado ungran número de maquinas nuevas: lagama TSP de carretillas trilateralesque alcanza los diecisiete metros ymedio de altura dentro del almacén,equipada con el mástil MonoLift exclu-sivo de Crown y con el asiento Move-Control y sistema de control Access123; la nueva contrapesada eléctrica

de tres ruedas, la SC 5300, dirigidaa aplicaciones industriales que com-bina un diseño innovador, con unaconstrucción robusta, comodidad

para el operario, seguridad, versatili-dad y una maniobrabilidad excepcio-nal; ahora estamos inmersos en ellanzamiento de los nuevos apiladoresET, con plataforma, y ES con conduc-tor acompañante todos ellos equipa-dos con el sistema Access 123 quela generación anterior no llevaba; porúltimo, tenemos el lanzamiento de lanueva transpaleta eléctrica WP sinplataforma y a finales de año pre-sentaremos una renovación de lasmáquinas retráctiles que amplía elrango de posibilidades con las actua-les. En el peor año de la crisis, Crownno ha parado de lanzar novedades.

Muchas de sus máquinas han sidopremiadas y reconocidas por sudiseño y por incorporar novedadestecnológicas ¿qué les distingue?

Crown piensa que es vital lanzarproductos que les distinga de la com-petencia y no por un “color” más chi-llón u otros accesorios sino que ladiferencia sea que aporta valor aña-dido. En este sentido se inicia el pro-ceso de diseño y producción no tan-to en un taller de ingeniería sino en lacalle, analizando cuáles son las nece-sidades de un cliente, qué hace consu mercancía, qué tiene que hacer yde que manera se le puede ayudar.

Tras muchas pruebas con clientes yconociendo profundamente las carac-terísticas y necesidades de los mis-mos, Crown se dispone a diseñar yproducir los equipos flexibles y robus-tos que han de resolver sus proble-mas e incrementar su productividad,con una inversión ajustada y con aho-rros por menores mantenimientos.La flexibilidad, la versatilidad y el incor-porar soluciones que ninguna otramarca incorpora, tras la correspon-diente inversión en horas de diseño ydinero, marca las tendencias del mer-cado para así obtener una mayorsatisfacción del cliente. Crown es par-tidaria de sembrar y luego recoger lacosecha de un producto diseñado yencaminado a la fiabilidad, la robus-tez, y a mejorar el trabajo del cliente.

¿Qué nuevos avances ofrece la últi-ma versión de su Gestor de Flotas,el InfoLink®?

InfoLink, la solución exclusiva deCrown para la gestión de flotas, escapaz de recoger datos operacionalesde una flota de carretillas en tiemporeal y transformarlos en informaciónorganizada, priorizada y procesable.InfoLink permite a un cliente mediraspectos como la utilización de suparque, el rendimiento de sus máqui-nas y operarios, o el consumo deenergía para mejorar el rendimientogeneral y reducir los costes opera-cionales. La última versión, InfoLink3.0, permite supervisar y analizar entiempo real los datos dinámicos deuna flota de carretillas repartida endiferentes centros de trabajo. Su con-figuración es un ejemplo perfecto decómo los diseñadores, especializadosen la interacción hombre-máquina,racionalizan los datos para obtenerinformación útil, permitiendo a losgestores reducir el coste de propie-dad mediante la toma rápida de deci-siones. Una pantalla, sencilla e intui-tiva, nos muestra en códigos de colortoda la información relativa a la flota:desde un informe sobre averías has-ta la productividad de los operarios,pasando por el estado de cada bate-ría. Gracias a este sencillo “código desemáforo” un gestor puede saber deinmediato si es necesario adoptaralguna medida urgente, si convieneprestar atención a algo en concretoo si todo está en regla.

29

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Page 32: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

30

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

NOVEDADES

La recién introducida serie WP 3000de transpaletas eléctricas Crown,conocida como «la bestia de cargadel almacén», está disponible en capa-cidades de 1.600 y 2.000 Kg. eincluye un modelo de gran elevación.La WP 3000, que combina potenciacon maniobrabilidad y facilidad demanejo, se desenvuelve a la perfec-ción en la descarga de camiones, lareposición de estanterías en tiendascongestionadas, el suministro a líne-as de producción y las aplicacionesde fabricación más exigentes.

Preparada para no parar

La robusta estructura incluyecubiertas de acero reforzadas queprotegen componentes valiosos, así

como horquillas de acero en formade C de gran resistencia y placas dedesgaste reforzadas que aguantan laajetreada actividad diaria en rampasniveladoras de los muelles de carga,en suelos irregulares, etc. Estas úti-les características mejoran la segu-

ridad y garantizan un tiempo de acti-vidad máximo, al tiempo que se redu-cen los costes al mínimo.

La WP 3000, diseñada para ofre-cer una durabilidad, un tiempo deactividad y un control del operariomáximos, es la transpaleta con con-ductor acompañante que cumple conlas expectativas en las condicionesmás exigentes.

Las herramientas deproductividad queprefieren los operarios

En el diseño, se ha tenido muy encuenta al operario: se ha incluido elinnovador timón X10®, que ofreceuna facilidad de manejo insuperable,combina todas las funciones en un

timón esculpidoergonómicamen-te con empuña-dura antiestáticae integra hastalos pulsadoresdel claxon, demodo que puedemanejarse cómo-damente con unasola mano. Launidad de trac-ción de perfil bajoy los indicadoresde punta de hor-quilla permitencolocar la cargacon precisión e,incluso, acelerarla manipulaciónde las mercancí-as ya que, gra-cias al suave cha-sis redondeado yla función deretención enrampa, el mane-jo resulta más

sencillo aún en los espacios másreducidos y rampas. El cambio debatería resulta fácil y rápido con elsistema optativo de extracción porrodillos o el cargador sellado inte-grado en la máquina, disponible parabaterías de 150 a 375 Ah.

Con la transpaleta WP 3000 deconductor acompañante, los opera-rios se desplazan con precisión yseguridad.

Fiabilidad probada

El efecto del coste del equipa-miento en el balance global nunca hasido tan importante como ahora. Porello, Crown ha dotado a la serie WP3000 de una extensa gama de sis-temas innovadores, diseñados paraprolongar la vida útil de los compo-nentes y reducir al mínimo el costedel mantenimiento rutinario: el sis-tema de frenado e-GEN®, que no

requiere mantenimiento, es un ejem-plo. Acceder a los componentes,incluidas las tarjetas de los equipos,para las labores de servicio resultafácil y rápido, y el sistema de auto-diagnóstico integrado, con códigos deincidencia, identifica claramente elestado del sistema durante el funcio-namiento o el arranque para garanti-zar que el vehículo vuelva a ponerseen marcha en el periodo más cortoposible.

Más información:www.crown.com/es

Transpaletas con conductor acompañanteWP 3000

Page 33: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI
Page 34: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Intermec, Inc. acaba de presentaren nuestro país su nueva familia deordenadores de mano robustos “CK3Next Generation”, diseñada funda-mentalmente para aplicaciones dealmacén, centros de distribución,industria ligera y retail. Esta nuevagama, formada por dos modelos –elCK3X y el CK3R-, ofrece el mayorrendimiento de la industria y cuentacon numerosas opciones para mejo-rar la productividad y el desempeñode los trabajadores.

Los nuevos equipos utilizan unaarquitectura OMAP de 1 GHz paraoptimizar el rendimiento de los usua-

rios, gracias a un innovador sistemade gestión de baterías, y presentanun sistema mejorado de lectura decódigos, monitorización del dispositi-vo y compatibilidad total con los están-dares emergentes de la industria,como HTML5.

El CK3X ha sido diseñado para apli-caciones en entornos de almacén yes la opción perfecta para migrar lassoluciones que ahora trabajan en losequipos CK3B. Por su parte, el nue-vo CK3R está enfocado a aplicacio-nes de industria ligera y al sectorretail. La nueva gama mantiene undiseño robusto y es plenamente com-

patible con las aplicaciones y los acce-sorios de la anterior gama de tal for-ma que los usuarios pueden migrar auna tecnología superior sin inversio-nes adicionales en cargadores, cunaso escáneres.

CK3X

El CK3X es el modelo ideal paramigrar las aplicaciones de los equi-pos actuales CK3B. Permite al usua-rio la opción de integrar lectores deimagen de área de rango estándar obien lectores de corto/largo alcan-ce. El CK3X proporciona el mayor

rendimiento del mercado en lecturade códigos de barras, tanto de unacomo de dos dimensiones (1D ó 2D)que incluyen la capacidad de leer códi-gos dañados o mal impresos. Losescáneres de este equipo igualmentesoportan lecturas omnidireccionalesy presentan una alta tolerancia almovimiento, lo que mejora la eficien-cia del usuario. El CK3X cuenta conun diseño innovador y soporta los últi-mos estándares en Radiofrecuenciacomo 802.11 a/b/g/n y Blueto-oth®, por lo que protege las inver-siones. Puede integrar asimismo unaccesorio para tecnología RFID.

El CK3X es un equipo muy robus-to; soporta múltiples caídas sobrehormigón desde 1,5 metros en cual-quier temperatura de operación. Pro-porciona asimismo un sistema degestión de baterías innovador queextiende su autonomía a una jornadacompleta de trabajo sin que el usua-rio deba recargar o reemplazar susbaterías. Su diseño elegante y pulidocontrasta con la tosquedad típica delos tradicionales equipos robustos desu clase.

CK3R

El CK3R contiene la mezcla per-fecta de funcionalidad y valor paraentornos industriales ligeros y retail.Es más pequeño, más ligero y másergonómico que el modelo CK3X porlo que es ideal para trabajar tambiénen puntos de venta. Integra el nuevomotor de lectura de imagen EA31 ypuede leer códigos (1D y 2D) demanera omnidireccional de formarápida y segura. El CK3R ha sidodiseñado para soportar las incle-mencias del uso diario; soporta caí-das desde 1,2 metros sobre hormi-gón, dispone de un teclado grabadocon láser, y cuenta con certificaciónde estanqueidad IP54 contra lluvia,humedad y polvo.

Ambos equipos hacen que la tran-sición de aplicaciones desde otros ter-minales portátiles sea muy fácil gra-cias a CloneNGO, una herramientade configuración de Intermec, quepermite replicar las característicasde un dispositivo desde una unidadmaestra a un número ilimitado deequipos.

De forma adicional y gracias al sis-tema operativo de Microsoft® Win-dows Embedded Handheld, ambosequipos son compatibles con unaextensa gama de aplicaciones –desdesistemas de gestión de almacén has-ta herramientas de misión crítica-desarrolladas por la comunidad departners de Intermec.

Más información:www.intermec.com

32

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Intermec presenta la familiaCK3 Next Generation

NOVEDADES

Page 35: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI
Page 36: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Smarton® es el resultado de los másde 50 años de experiencia de Kone-cranes en aplicaciones de elevaciónde servicio pesado en una ampliagama de industrias de proceso. Des-de su lanzamiento, muchas compa-ñías industriales líderes en el mundohan adquirido Smarton porque ofrecela mezcla justa de excelencia mecá-nica, inteligencia de elevación y sopor-te de servicio. Smarton trabaja inte-ligentemente para todo tipo deindustrias como la fabricación gene-ral, metalurgia, automovilística, depapel, minería y energía, entre otras.

Smarton puede elevar entre 6,3 y250 toneladas con un sólo carro yhasta 500 toneladas con dos carros.La inteligencia de elevación de Smar-ton se puede ajustar para cubrir lasdiversas necesidades de elevación. Sise necesita una grúa de serviciopesado básica con modesta inteli-gencia de elevación, Smarton seadapta para el trabajo. En su forma-to básico, dispone de tantas carac-terísticas de serie que beneficiaránel proceso de producción del cliente.Si las necesidades de manejo de car-ga del cliente son más complejas, sepuede añadir inteligencia de elevaciónen forma de características Smart,según sea necesario. “Determinadas

características Smart son muy reco-mendables en la gran mayoría de apli-caciones, pero otras están disponi-bles y merece la pena investigar en elcontexto del proceso de produccióndel cliente”, dice Iñaki Ayerza, SalesDirector Konecranes España.

Modular y ampliable

La filosofía Smarton: Los compo-nentes y características probados y tes-tados son la base del sistema de lagrúa. Este enfoque hace que Smartonsea adaptable y ampliable en cualquier

momento. Por ejemplo, las caracterís-ticas Smart basadas en un softwarese pueden instalar en Smarton inclusodespués de que la grúa haya estadofuncionando durante años.

Fácil mantenimiento

Smarton siempre viene equipadacon el servicio de monitorización einformación de datos remotos Tru-connect®. Este servicio proporcionadatos de uso reales que permitenoptimizar las actividades de manteni-miento y da visibilidad al cumplimien-to de aplicaciones y mantenimiento.Los datos hacen que se puedan pla-nificar sus actuaciones con confianza

y tomar decisiones con informacióncontrastada en cuanto a inversionesde mantenimiento y productividad.Los Servicios remotos posibilitan fun-ciones de apoyo permanentes 24/7en caso de rotura del equipo.

Eficiente, segura y fácilde utilizar

Smarton y todas sus característi-cas se han diseñado y fabricado paraaumentar la seguridad, mejorar laproductividad y la eficiencia. La grúatambién tiene que ser fácil de mane-jar.

Características Smart

Algunos ejemplos de las caracte-rísticas disponibles:■ Control del balanceo: evita el balan-ceo de la carga provocado por la ace-leración y deceleración, reduciendolos tiempos del ciclo de carga.■ Prevención de la carga contraimpacto: asegura una recogida suavede la carga, evitando impactos peli-grosos para la carga y la grúa.■ Zonas protegidas: se pueden ajus-tar para la grúa hasta 16 zonas pre-definidas en las que no se puedeentrar, mejorando la seguridad.■ Avance lento: permite acercarse aldestino de la carga con una gran pre-cisión, aumentando la productividad yla seguridad cuando es necesaria unacolocación de la carga muy precisa.■ Posicionamiento objetivo: permiteque los ciclos de trabajo se realicenutilizando sólo dos botones para lasposiciones más usadas, aumentandola seguridad y disminuyendo drásti-camente los tiempos del ciclo de tra-bajo.

Un buen ejemplo de eficienciaaumentada es el sistema de frenadode red degenerativa, que alimenta laenergía a la red de suministro duran-te la deceleración y el descenso, loque resulta un grande ahorro en cos-tes de energía.

Más información:www.konecranes.es

34

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Smarton®, la grúa inteligentede Konecranes

NOVEDADES

Page 37: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI
Page 38: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

OMG Industrial IB, filial española dela italiana OMG SpA, lanza al mer-cado la nueva serie de carretillas con-trapesadas eléctricas Ergos III 8-10TA de 800 y 1000 kg de capacidadde carga, con mástiles Dúplex y Tri-plex que consiguen alcanzar una altu-ra de elevación de hasta 6.000 mm.

De pequeñas dimensiones, tresruedas, con tracción delantera bimo-tor, capaces de trabajar en pasillosde 2.520 mm y elevar la carga has-ta seis metros, cuentan además conpantalla LCD, desplazador lateral inte-grado, dirección asistida hidráulica-mente y volante regula ble en altura yprofundidad.

Los mástiles de la nueva carretillaErgos III 8-10 TA3 AC están hechosa partir de un material contrachapa-do que asegura su resistencia a latorsión y a la flexión. Tanto los másti-les Dúplex como Triplex cuentan conun sistema de frenado en los cilindrosde elevación que permite un movi-miento lineal sin oscilaciones, mejo-

rando así la estabilidad de la carga yla posibilidad de realizar desplaza-mientos evitando así el movimientohacia delante del centro de gravedad.

Estas nuevas unidades disponende sistemas independientes de fre-nado en toda la gama: eléctrico consistema de recuperación de energíaal invertir el sentido de marcha; eléc-trico con sistema de recuperación deenergía al levantar el pedal del acele-

rador; de esta-c i o n a m i e n t omanual con lainhibición de launidad y frenadohidráulico en lasruedas de carga.

Los controleselectrónicos per-miten monitorizartodas las funcio-nes del vehículo yrealizar numero-sos ajustes paraoptimizar su ren-dimiento adap-tándola al tipo detrabajo que tengaque llevar a cabo.Todos los pará-metros relativosa la conducción,el frenado y a lasfunciones hidráulicas son electróni-camente ajustables conforme a losrequisitos del cliente.

El puesto deconductor estápensado paraconseguir unnivel óptimo deseguridad ye r g o n o m í a .Mediante la pan-talla LCD pue-den seleccionar-se los distintosmodos de traba-jo, económico,estándar y dealto rendimien-to. Todas lasf u n c i o n e shidráulicas son

controladas con un microprocesadorque permiten al conductor realizar unmanejo preciso y seguro de la carga.

El sistema de extracción lateral dela batería sobre unos rodillos facilitasu acceso y permite reemplazarlapara hacer un uso intensivo del vehí-culo en varios turnos de trabajo.

Las nuevas Ergos III 8-10 TA3 ACestán equipadas con dos motores decorriente alterna, tienen unas dimen-

siones compactas que garantizan unalto rendimiento y una excelentemaniobrabilidad. Son una solución ide-al para trabajar en espacios muyreducidos ya que el diámetro de giroes inferior a 1.200 mm y disponen deun sistema de inclinación exclusivollamado TOS patentado por OMG.Este sistema ofrece un aumento con-siderable de las capacidades resi-duales ya que el centro de gravedadde la carretilla no se ve afectado porla inclinación del mástil (por lo gene-ral, un factor limitante para esta cate-goría de producto).

OMG SpA, empresa europea per-teneciente al Holding del Compte(HdC), se ha especializado en la fabri-cación de productos de alto rendi-miento adaptados a las necesidadesespecíficas de clientes y aplicaciones.A través de su filial española OMGIndustrial IB, viene ofreciendo a losprofesionales españoles del sectoruno de los surtidos más completosdel mercado. Tan completo, quemuchas de sus creaciones nacenante la demanda del cliente.

Más información:www.omgindustry.com

36

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Nueva gama OMG de carretillaseléctricas Ergos III 8-10 TA3 AC

NOVEDADES

Page 39: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

La filial de Barloworld Logis-tics para España y Portugal,empresa especialista en lalogística y gestión de cade-nas de suministro, y divisiónde la multinacional sudafri-cana Barloworld Group,anuncia la creación de unanueva línea de negocio dedi-cada a prestar servicios yconsultoría en el área de‘Supply Chain Management’a sus clientes en la Penín-sula Ibérica. Para ello, hanombrado a José MiguelDíaz Rellán como su nuevodirector. El objetivo de la cre-ación de esta división esaunar toda la amplia gamade servicios y capacidadesen el ámbito de la gestión decadenas de suministro ofre-cida por la compañía enotros territorios internacionales don-de opera, y ponerla a disposición desus clientes en España y Portugal.

De las primeras 25 cadenas desuministro más avanzadas del mun-do, según el informe “GartnerSupply Chain Top 25 for 2012”,un total de 11 son clientes de los ser-vicios y productos de Supply Chain deBarloworld Logistics a nivel interna-

cional. La compañía les ofrece unamplio rango de capacidades y expe-riencia para crear visibilidad en loselementos de ejecución de su cadenade suministro y permitirles ver, a tra-vés del diseño y la planificación de lasmismas, donde pueden incrementarla flexibilidad, agilidad y capacidad derespuesta en su negocio, reducir losriesgos tradicionales y costes opera-

tivos. De este modo, pue-den utilizar su cadena desuministro para crear nosolo sostenibilidad, si notambién una ventaja com-petitiva en su negocio,reduciendo de la mismaforma globalmente loscostes de la cadena desuministro.

La nueva línea de nego-cio ofrecerá a sus clien-tes toda la gama de ser-vicios, consultoría eimplantación de las solu-ciones de ‘Supply ChainManagement’ proporcio-nadas por BarloworldLogistics en el ámbito glo-bal, incluyendo ServiciosGestionados de Transpor-te, Servicios de Inventa-rio, Diseño y Optimización

de Cadenas de Suministro, Cálculo yOptimización de la Huella de Carbo-no, Optimización Combinada de Inven-tario y Red, Planificación de Deman-da y Herramientas de Software SCM.

Más información:www.barloworld-logistics.com

Servicios de Gestiónde Supply Chain

Page 40: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

ULMA Carretillas Elevadoras pre-senta la nueva serie de recogepedi-dos de nivel medio VELÍA ES quecompleta y especializa la gama decarretillas de interior de Mitsubishi.

La nueva serie de recogepedidoseléctricos de bajo nivel nace delmodelo OPB20NE que recibió el Pre-mio a la Ergonomía otorgado por laasociación independiente de fabri-cantes y distribuidores de carretillasdel Reino Unido, Forklift Truck Asso-ciation. Este reconocimiento inter-nacional responde a la especial aten-ción dedicada por Mitsubishi a lacomodidad y la seguridad del opera-rio, diseñando estos modelos con elmayor espacio destinado al operario,con la posibilidad de entrada y salidade cualquiera de los dos lados del

equipo y el volante ergonómicoMaxius que pone al alcance de lamano todos los controles necesariospara un funcionamiento ágil y preciso.El diseño es otra de las claves del

atractivo de los nuevos modelosVELÍA ES, incorporando entre otrasventajas el sistema de iluminaciónpor LED que ofrece unagran seguridad al permitirver y ser visto de maneraclara, o el diseño de fácilacceso a los componen-tes que facilitan un ade-cuado chequeo y manteni-miento de los equipos.

Los seis diferentesmodelos de recogepedi-dos ofrecen, al igual quesu antecesor, una granergonomía, un controlpreciso y un gran rendi-miento que facilitan lastareas de apilado, alma-cenaje y recogida de pedi-dos en los primeros nive-les de estantería. Losoperarios pueden disfru-tar de diferentes modelosque responden a la per-fección a cada tipo de apli-cación. Así hay modeloscon plataforma: El modeloOPB20NEP cuenta con una plata-forma de elevación que sitúa al ope-rario a una altura de 2,5 metros paradesempeñar cómodamente las labo-res de apilado, picking y recogida depedidos de las mercancías. El reco-gepedidos OPB10NEF está equipadode horquillas con elevación, mientrasla serie OPB10NEFP ofrece las dosopciones, la plataforma elevable y lashorquillas de elevación. La Serie Velíaincluye como novedad los modeloscon tijera OPB20NEX y con tijera yplataforma elevable OPB20NEXP.

Todos los modelos que componenla nueva Serie VELÍA ES de recoge-pedidos eléctricos cuentan con unagran ventaja competitiva, ya que ofre-cen una gran velocidad y manio-brabilidad ideales para aplicacionesque comprendan largos recorridosalcanzando una velocidad máxima de12 km/h y estableciendo un límiteseguro de 2,5 km/h en el modoopcional de conductor a pie. Además,el área de la plataforma actúa comosensor para activar el mecanismo de

marcha en el momento en que el ope-rario está en la posición correctapara iniciar la actividad. La sofisti-

cada tecnología electrónica de laSerie Velía ES permite la configura-ción personal de la aceleración, lavelocidad y el frenado, adaptandoal máximo cada función a cada tareay operario. El avanzado sistema eléc-trico de dirección confiere una granseguridad a todos los recogepedidosde esta serie accionando una reduc-ción de velocidad y centrado auto-mático de las ruedas al entrar en cur-vas, garantizando operacionesseguras, rentables y productivas.

El lanzamiento de la nueva Seriede recogepedidos VELÍA de ULMACarretillas Elevadoras es una muestramás de su fuerte compromiso con lapromoción y la innovación de su gamade equipos de almacén, consiguien-do un catálogo de equipos especiali-zados que responden de manera pre-cisa a las aplicaciones másespecíficas.

Más información:www.ulmacarretillas.com

38

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Nuevos recogepedidosMitsubishi VELÍA ES

NOVEDADES

Page 41: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

El paletizador magnético deimán permanente Felemamgha sido diseñado para la tomade botes y latas de conservasmetálicos. Se compone, bási-camente, de un circuito mag-nético de bajo alcance y altaintensidad, formado por ima-nes de Neodimio, que se mon-tan en el interior de una cajade acero inoxidable no magnético.Dicho circuito magnético está sus-pendido de uno o varios cilindros neu-máticos de doble efecto.

Al accionar los cilindros con pre-sión por su toma superior, el circuitomagnético desciende hasta tocar laparte inferior de la caja, atrayendocualquier elemento magnético que seencuentre en contacto con la mismao a una distancia de entre 15-20 milí-metros de ella.

Accionando los cilindros con pre-sión por su toma inferior, el circuitomagnético asciende, separándose dela parte inferior de la caja y dejandolibre a ésta de atracción magnética.

Capacidades

Los paletizadotes PPS-N de ima-nes permanentes de Neodimio pue-den trabajar indistintamente con cual-quier bote o lata vacía, con o sin

fondo o tapa, con botes y latas lle-nos de hasta 2 kilos de peso y fras-cos de cristal con tapa magnéticahasta 0,6 kilos.

La capa de botes, latas o frascosa tomar no deben presentar diferen-cias de nivel superiores a:❐ 10 mm para frascos de cristal❐ 14 mm para botes y latas llenos❐ 18 mm para botes y latas vacíos

Mantenimiento

El paletizador PPS-N está total-mente libre de mantenimiento y el úni-co elemento sometido a desgaste yposible reposición es su cilindro neu-mático.

Más información:www.felemamg.com

Paletizador de imán permanente

Page 42: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Dado que el picking es la operaciónmás costosa y que más tiempo llevaen cualquier almacén, es vital que losresponsables de las flotas seleccio-nen las carretillas más productivaspara el trabajo... y esta es la razónpor la que la última gama de recoge-pedidos de bajo nivel Cat® N010-20NE(P)/NEX(P)/NEF(P), de 1,0a 2,0 toneladas, comercializados porBergé Manutención Ibérica se hadiseñado para ofrecer los más altosestándares de productividad y como-didad para el operario, con un amplioabanico de características que haránque el conductor se sienta seguro y seconcentre únicamente en la tarea queestá realizando.

La potencia suave y continua y elcontrol preciso de la conducción, pro-cedente de la última tecnología de CAincorporada en estas carretillas, ofre-cen un excelente nivel de aceleracióny maniobrabilidad, por lo que ahoramás que nunca los operarios puedenmoverse de forma fácil, rápida y pre-cisa de una ubicación a otra. El volan-te de diseño automovilístico hace queel control de la carretilla sea alta-mente intuitivo y concentra todas lasfunciones principales de la carretilla alalcance de la mano, mientras que undisplay LCD de fácil lectura propor-ciona toda la información de funcio-namiento principal de un vistazo.

Un compartimento para el opera-rio de 540 mm de profundidad, líderen su clase, combinado con el pelda-ño de baja altura y con puntos anchosde entrada y salida con esquinas bise-ladas, facilita y acelera las operacio-nes de subida y bajada del vehículo, loque también acorta los ciclos de pic-king. Los modelos con horquillas deelevación (horquillas en voladizo están-dar en los modelos NO10NEF/NO10NEFP y horquillas de elevacióntipo tijera en los modelosNO20NEX/NO20NEXP) permiten ele-var el portacargas en 800 mm, loque elimina movimientos innecesariosde flexión y estiramiento. Los mode-los de elevación tipo tijera tambiénincorporan horquillas de 2.400 mmde longitud para transportar al mismo

tiempo dos europaletas o tres jaulasde ruedas, lo que permite extenderlas rutas de picking y reducir el tiem-po de desplazamiento innecesario.

Una plataforma que eleva tambiénal operario en el NO20NEP, elNO20NEXP y el NO10NEFP permite

realizar operaciones de picking a altu-ras de 2.500 mm, y tanto las hor-quillas como la plataforma pueden ele-varse durante la conducción graciasa los controles montados en el volan-te a medida que se realiza la aproxi-mación a cada ubicación, lo que aho-rra preciosos segundos. Un botónaccionado por el pie también optimi-za tiempo, pues permite que los ope-rarios bajen la plataforma mientrastienen las manos ocupadas.

Las puntas redondeadas de lashorquillas y las ruedas de carga tán-dem permiten una entrada suave enla paleta desde cualquier ángulo y ayu-

dan también a acelerar los ciclos demanipulación, mientras que el siste-ma de detección de presencia a bor-do de las carretillas utiliza toda lasuperficie del suelo, reduciendo eltiempo que se necesita para detec-tar a los operarios y para empezar

realmente a trabajar. Los últimos mode-

los incorporan lucesLED delanteras decolor blanco paragarantizar que losoperarios de la carre-tilla puedan ver y servistos, incluso en con-diciones de baja ilu-minación, y tambiénactúan como señalesde intermitencia degiro para dejar claraslas intenciones delconductor. La seguri-dad aumenta aúnmás gracias a lareducción automáticade la velocidad encurvas, una reduc-ción automática en lavelocidad de despla-zamiento máximadependiendo de lacarga que se estétransportando y uncentrado automáticodel volante para evi-tar que la carretilla semueva en una direc-ción inesperada.

Entre las muchas opciones extracabe citar los controles de conduc-ción de desplazamiento junto a lamáquina y de elevación de la horqui-lla, que eliminan la necesidad de quelos operarios se encaramen entre lospedidos cuando solo es preciso cubrircortas distancias, así como una ban-deja de carga para el almacenamien-to temporal de las mercancías reco-gidas cuando la plataforma seencuentra en posición elevada.

Más información:www.berge-manutencion.es

40

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Cat® Lift Trucks ofrece los más altosestándares a los niveles más bajos

NOVEDADES

Page 43: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

41

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

La imposición de las exigencias máselevadas, en cuanto a centros de tra-bajo libres de polvo y de gérmenes,garantiza el éxito de la producción delas empresas de la industria farma-céutica y cosmética. La protecciónde las salas blancas contra influen-cias externas como micropartículases, por tanto, indispensable. El puntoneurálgico de las áreas controladasson las esclusas para personas y

material. Razón suficiente para elfabricante de cosméticos Clarins deParis para decidirse por puertasespeciales para salas blancas de Efa-flex, ya que éstas alcanzan una her-meticidad extremadamente alta.

En Cergy-Pontoise es donde Cla-rins fabrica sus productos cosméti-cos. Desde el almacenamiento de lasmaterias primas hasta el productoterminado, allí es donde tienen lugartodos los pasos del proceso de pro-ducción.

Las puertas EFA-SRT-CR de Efa-flex se instalaron en esta empresacon fin de separar las distintas áreasde producción entre sí, como el alma-cén, el pesado de las materias pri-mas, la entrada a las cintas trans-portadoras y el llenado en tubos ytarros. Para cumplir con los están-dares de higiene y de limpieza, enestas salas debe trabajarse bajo lascondiciones de las salas blancas. En

las salas de producción existe unasobrepresión de 30 Pascal.

El fabricante de cosméticos fran-cés pidió 19 puertas para salas blan-cas de Efaflex con medidas individua-

lizadas y de lo más dispar durante losdos últimos años.

Georges Ferreira, director delServicio Técnico de Clarins Paris, elo-gió los productos de los especialistasen puertas industriales de acciona-miento rápido de Bruckberg. Dijoestar satisfecho fundamentalmente yya planea instalar más puertas de Efa-flex en un edificio nuevo.

La funcionalidad de las puertasrápidas y herméticas de Efaflex con-venció a Ferreira por primera vez enun proyecto de referencia y se decidióenseguida a colocar estas puertas enClarins.

Clarins es una firma conocidainternacionalmente por la fabricaciónde fragancias y productos de cuidadopara la piel. Fue fundada en 1954 yactualmente cuenta con sucursalesen más de 150 países.

Puertas herméticaspara una belleza impecable

El fabricante de cosméticos Clarins instala puertas parasalas blancas de Efaflex para proteger sus productos.

www.efaf lex.com

Page 44: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Con una larga trayectoria innovandoen el desarrollo de soluciones print &apply, Zetes lanza la MD3000e, la“impresora-aplicadora ecológica”.

La MD3000e, diseñada para pres-cindir del aire comprimido, está equi-pada con un brazo aplicador eléctricopropio de Zetes, consume alrededorde un 70% menos de energía y ofre-ce un ahorro aún mayor cuando seutiliza con la gama de etiquetas eco-lógicas, completamente reciclablesde Zetes. La impresora-aplicadoraMD3000e fue presentada en la feriaProLogistics, celebrada en Bruselasel 26 y 27 de septiembre de 2012.

Según Giuseppe Verno-ne, Director General delCompetence Centre Print &Apply de Zetes, “la industriase ha marcado objetivosmuy ambiciosos en cuantoa políticas de protección delmedio ambiente y necesitanherramientas que les ayu-den a cumplirlos. ElMD3000e es un equipo deetiquetado único. Es un38% más pequeña que lasmáquinas Print & Apply clá-sicas, ha sido fabricada conmateriales que pueden reci-clarse, ofrece máxima efi-ciencia energética y unareducción drástica de loscostes operativos”.

Soluciones deidentificacióninnovadoras

Zetes tiene una destacada trayec-toria como proveedor de solucionesde etiquetado innovadoras, especial-mente en la industria alimentaria yfarmacéutica.

Para mantener su liderazgo en elárea de print & apply, el Grupo Zetescuenta con un Competence Centrecon un amplio equipo de ingeniería eI+D dedicado al marcaje y etiqueta-do, impresión y control de procesos,programación PLC e integración conERP/SAP. Zetes ha realizado impor-tantes inversiones en etiquetadoras

respetuosas con el medio ambiente ycuenta en su oferta con una impre-sora-aplicadora de paletas ecológica,la MD6000e. “La creciente demandade trazabilidad hace que la industriabusque soluciones de etiquetado aalta velocidad, pero también necesi-tan compensar el impacto medioam-biental que supone el uso de consu-mibles no reciclables. La combinacióndel uso de etiquetas reciclables juntocon una cabida para un 28% más deetiquetas, hacen de la MD3000e elsistema de etiquetado idóneo de cual-quier envase o embalaje. Además deofrecer un gran potencial de ahorro y

un alto nivel de eficiencia”, añade Giu-seppe Vernone.

Reducir los costes defabricación

La MD3000e incluye todas las fun-ciones que los usuarios esperan de unasolución de identificación de productos,incluyendo la posibilidad de etiquetarrápidamente cada artículo, caja, saco,pack o bandeja.

Además, la MD3000e reduce loscostes de fabricación de seis maneras:

■ Un 68% menos de consumo ener-gético.■ Aumento del 28% del tiempo defuncionamiento por cada bobina deetiquetas (antes de cargar una nue-va).■ Menores costes de transporte yalmacenamiento de etiquetas, ya quecada bobina incluye más etiquetas.■ Cumple con políticas medioam-bientales y ecológicas de las empre-sas.■ Posibilidad de reciclar los compo-nentes del equipo al final de su vidaútil.■ Evita costes asociados a la gene-

ración de residuos.

Ventajas ycaracterísticasecológicas clave

■ Materiales de construcciónaltamente reciclables: aluminioy acero inoxidable.■ Equipo más pequeño, por loque se utilizan menos materiasprimas.■ Consumo energético un 68%menor que las máquinas de eti-quetado tradicionales.■ Menor consumo energéticogracias a la unidad impresióntérmica y aplicación, la mejorde su clase■ Contribuye a lograr los objeti-vos de reciclaje y de la ISO14001

Zetes fabrica una ampliagama de sistemas de codifica-

ción y etiquetado para ayudar a susclientes a identificar eficazmente losproductos, cajas y paletas, conformea las normativas de la industria.

Las soluciones de Zetes admiten elmarcaje y la codificación serializadaen líneas de empaquetado y produc-ción de alta velocidad, y se integranperfectamente con cualquier SGA oERP.

Más información:www.zetes.es

42

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

NOVEDADES

MD3000e, la “etiquetadora ecológica”de Zetes

Page 45: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Las normas de seguridad laboral exi-gen el empleo de equipos de manu-tención antideflagrantes, cuando setrabaja en entornos clasificados comopotencialmente explosivos o inflama-bles por la posible presencia degases, polvo o neblina. Para cubrirestas exigencias, LindeMaterial Handling (LindeMH) ha incorporado nue-vos modelos a su ampliagama de carretillas antide-flagrantes: la transpaletaeléctrica Linde T20 EX, elapilador compacto LindeL12 EXi, la transpaletamanual Linde M25 EX ylas carretillas eléctricasLinde E20 a E35.

La transpaleta eléctricaLinde T20 EX tiene capaci-dad de carga de 2.000 kg,puede emplearse en espa-cios reducidos, como elinterior de los camiones, yen el transporte en tra-yectos cortos o paramaniobras de reubicación.Por su parte, el apiladorcompacto Linde L12 EXi, tiene capa-cidad para 1.200 kg y puede utilizar-se para el transporte de paletas, enalmacenaje y recuperación de mer-cancías o en trayectos de corta omedia distancia. En ambos modelos,el timón presenta un punto de ancla-je bajo, lo que garantiza una ampliadistancia de seguridad entre el ope-rario y el chasis. Sus motores de tras-lación y elevación han sido concebi-dos de origen en versiónantideflagrante y su sistema electró-nico está encapsulado dentro de unacarcasa Ex para evitar la penetra-ción de polvo y suciedad, cumpliendode esta forma con todos los requisi-tos de seguridad.

Tanto la transpaleta Linde T20 EXcomo el apilador Linde L12 EXi pue-den emplearse en las zonas clasifi-cadas 1 y 2 con presencia de gasesy vapores, y particularmente en ámbi-tos de aplicación con presencia dehidrógeno. Asimismo, ambos vehícu-los están certificados para las zonas

21 y 22, con riesgo de explosión depolvo inflamable.

La transpaleta manual Linde M25EX, con capacidad para 2.500 kg, ensu versión estándar, está equipadacon horquillas y bajos recubiertos deacero inoxidable, así como con rue-

das de carga eléctricamente con-ductoras. Esta transpaleta ha sidodiseñada para las zonas 1 y 2 (gasesy vapores) y para las zonas 21 y 22(polvo inflamable). Además, Linde dis-pone de una versión especial que pue-de emplearse incluso en atmósferascon presencia de hidrógeno o aceti-leno (grupo de explosión IIC), este últi-mo es un gas incoloro altamenteexplosivo en combinación con aire uoxígeno. En este modelo, las horqui-llas y los bajos recubiertos con latón,las ruedas eléctricamente conducto-ras y el timón realizado en acerogarantizan un máximo nivel de segu-ridad en estos entornos clasificados.

Sistema de detección depresencia de gas (GSS Regard)

Por último, para los nuevos mode-los antideflagrantes de las carretillaseléctricas Linde E20 a E35, los inge-nieros de la marca emplean una nue-va generación del sistema de detec-

ción de presencia de gas (GSSRegard) de Linde. En ellos, el dispo-sitivo de detección de gas se puedecalibrar a través de una unidad sepa-rada de fácil acceso. Para la jornadalaboral, esto representa un ahorrode tiempo de hasta un 50 por ciento,

porque ya no hay necesidad de abrirla envolvente antideflagrante, quealberga los componentes eléctricoscentrales.

Es fundamental destacar quetodas estas versiones antideflagran-tes cuentan con las mismas presta-ciones que los modelos convenciona-les en términos de potencia y diseño.Los componentes antideflagranteshan sido adaptados óptimamente sinlimitar en absoluto el confort y laergonomía de estos vehículos por loque se consigue la misma productivi-dad, agilidad y sencillez de manejopara las más diversas aplicaciones.Con ellos, los clientes se beneficiande todas las ventajas que ofrecen lasmáquinas de serie de Linde, con losmás elevados criterios de seguridaden tecnología antideflagrante.

Más información:www.linde-mh.es

43

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Linde amplía su gama de carretillasantideflagrantes

Page 46: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Duro Felguera presentará en lospróximos meses un novedoso siste-ma de carga y descarga automáticade camiones y contenedores que pre-tende evolucionar de forma impor-tante el estado de la técnica y con-seguir que el uso de este tipo desoluciones, que el mercado vienedemandando desde hace tiempo, segeneralice, contribuyendo con ello alcrecimiento y desarrollo del sectorlogístico.

El nuevo sistema resuelve muchosde los dilemas, dudas y carencias queplantean las aplicaciones conocidas.

El sistema diseñado por Duro Fel-guera no requiere de modificación

alguna de la caja del camión y puedetrabajar en varios muelles alternati-

vamente aportando de esta formauna enorme flexibilidad al área deexpediciones. Además, es capaz decargar 5 camiones o 150 paletas enuna hora, pudiendo proporcionar conello una importante mejora de efi-ciencia operativa en esta área logís-tica. Ni que decir tiene que está dise-ñado para trabajar 24 horas al díadurante los 7 días de la semana.

“Nuestra estrategia ha sido y siguesiendo innovar para competir, lo queexige asumir el reto de invertir aúnmás en I+D en tiempos de incerti-dumbre. Esto es síntoma del buen

estado de salud del que gozamos.Con el nuevo sistema de carga decamiones pretendemos dar un impul-so a nuestra área de Sistemas Logís-ticos desde la que llevamos ya más de30 años aportando soluciones inno-vadoras” afirma Fernando Bausela,Director del Área de Producción deSistemas Logísticos.

El nuevo sistema se espera llegueal mercado antes de mediados de2013.

Más información:www.durofelguera.com

44

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Nuevo sistema automático de cargay descarga de camiones

NOVEDADES

Terminal profesionalpara aplicaciones intensivas

DIODE, a través a través de su Divi-sión de Identificación Automática, pre-senta el terminal profesional BHT-1100 de DENSO, una soluciónergonómica, ligera (380 gramos) ymuy versátil para uso en múltiplesentornos.

El modelo BHT-1100 combina dise-ño elegante y robustez (sellado IP54para soportar caídas desde 1,5metros sobre cemento) con el objeti-vo de ofrecer un excelente rendi-miento durante muchos años.

Este terminal profesional se dis-tingue por elevada potencia de pro-

cesamiento, 802.11 b/g/n (VoIP) ytecnología avanzada de lectura 1DCCD (para poder trabajar con códi-

gos de barras deteriorados, borro-sos o de bajo contraste).

La integración del sistema opera-tivo Windows CE 6.0 R3 y un proce-sador de 800 MHz, hacen que elBHT-1100 se adecue a aplicacionesde uso intenso con un excelente ratioprecio-rendimiento. También disponede funciones específicas para entor-nos ruidosos mediante vibración dedistintos tonos sonoros.

Más información:www.diode.es

Page 47: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

La gama de los shuttles SYLEPS nodeja de evolucionar para ofrecer a losindustriales beneficios cada vez másimportantes en términos de agilidadlogística y de R.O.I.

En el mundo de los sistemas dealmacenamiento automatizado con-trolados por lanzaderas, comúnmen-te llamados “shuttle”, el FLEX’YSHUTTLE destaca por la modulari-dad de su concepción, la flexibilidadde su uso y la rapidez de sus despla-zamientos.

La innovación Syleps 2012 es unshuttle cautivo multinivel que se inte-gra en un sistema de preparación depedidos de tipo “Goods to Man”(mercancías hacia la persona). Suconcepción modular garantiza unaadaptabilidad óptima de la soluciónen todas las configuraciones destock.

Sus altas velocidades representantambién un valor indispensable parauna preparación de pedidos con res-puesta rápida y eficaz, a menudosometida a las fluctuaciones cons-tantes del medio ambiente.

FLEX’Y SHUTTLE es el resultadode una estrecha colaboración con elestudio de diseño industrial IDAParís/Milán, dirigido por Frances-co Giganti.

Prestaciones inéditas

Gestionar eficazmente los stockses una función clave de la empresa,sometida a las constantes variacio-nes de su entorno y al desarrollo desu sector.

Debe implementarse una estrate-gia de almacenamiento flexible y per-manente escogiendo: ❐ El control de los flujos en tiempo

real❐ Densificación óptima del volumen

de almacenamiento❐ Una mayor progresividad de la

inversión gracias a una soluciónmodular

❐ Mayor seguridad para las inter-venciones de los equipos

Ventajas

El FLEX’Y SHUTTLE se adapta atodos los tipos de cargas y respondeasí a las exigencias industriales másvariadas.❐ Admite múltiples contenedores:

cajas, cubos, bandejas modula-res,...

❐ Base múltiple: 600x400 a800x600 mm

❐ Profundidad de captura: hasta800 mm

Compromisomedioambiental

El FLEX’Y SHUTTLE es una solu-ción eficiente a nivel energético: per-mite reducir el consumo energéticosin reducir los rendimientos.■ Máquinas de muy bajo consumo• Alimentación 230 V: ninguna

necesidad de pila ni de condensa-dor, ningún reciclaje que prever.

• Rendimiento elevado.• Uso de las energías restituidas

durante las fases de frenado:reducción del consumo en un15%.

• Máquina reciclable al 95% (dise-ño en aluminio)..

■ Excelente integración en mediosfríos• Minimización de las pérdidas de

energía en julios.

• Reducción de las necesidades derefrigeración en las zonas dealmacenamiento refrigeradas.

• Motorización que responde a laNorma IEC 60034 – 30Rendimiento Premium.

• Modo en espera; reducción delconsumo.

Características

❐ Velocidad máxima: 4 m/s.❐ Aceleración: 1,5 m/s?.

❐ Superposición máxima de 10máquinas que permite optimizarlos volúmenes disponibles en altu-ra y aumentar la capacidad deentrada-salida por unidad dealmacenamiento (hasta 1200entradas y salidas por hora).

❐ Optimización de las operacionesde traslado FLEX’Y SHUTTLE /ascensor.

❐ Reducción de las masas embar-cadas, uso de aleaciones ligeras.El alto nivel de velocidad del FLEX’Y

SHUTTLE reduce considerablementelos tiempos de preparación de pedi-dos; permitiendo obtener la flexibili-dad y la agilidad necesarias para larealización de planes de paletizacióncomplejos.

Más información:www.syleps.com

45

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

FLEX’Y SHUTTLE: Sistema dealmacenamiento automatizado

con lanzaderas multinivel

Page 48: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

VRC Warehouse Technologies yatiene disponibles en España los nue-vos sistemas de alta seguridad apli-cables a los rotativos verticales Hänelda la serie Lean-lift.

El Vendishelf es un sistema de dis-pensación de acceso controlado quese puede adaptar a cualquier bande-ja estándar de los almacenes rotati-vos verticales Hänel Lean-lift. Consis-te en un conjunto de multi-puertascon cerradura electromagnética,cuyo nivel de acceso es configurabledirectamente en el control MP12de la maquina.

En todos los rotativos verticalesHänel Lean-lift, al igual que en los degeneraciones anteriores, pueden sermodificadas una o más bandejas parainstalar el sistema Vendishelf.

En las bandejas con Vendishelf solose abre una tapa a la vez, fácilmente

identificada por un led piloto. Esto per-mite ubicar referencias de alto valor ocon necesidad de acceso controlado.

En muchos casos, el Vendishelfpermite evitar la utilización de otrosrotativos adicionales con cajones deacceso controlado, normalmente uti-lizados para la dispensación de herra-mientas. Así se ahorra espacio y dine-ro, integrando el concepto en elmismo Hänel Lean-lift.

Los cajones de acceso controladoVendishelf pueden ser suministradosen distintos formatos, sea en super-ficie como en altura. Estos cajonesde seguridad están diseñados parainstalaciones donde se requiere acce-so controlado para algunas referen-cias, en ambiente compartido conalmacenamiento convencional.

Los sectores de aplicación sonprincipalmente los talleres de meca-nizado CNC, mantenimiento aero-náutico, joyería, industria del metalen general, etc.

VRC Warehouse Technologies esel distribuidor exclusivo para Españay Portugal del fabricante alemán desistemas de almacenaje automáticovertical Hänel.

Más información:www.vrc.com.es

46

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Alta seguridad en rotativos verticalesHänel Lean-lift

NOVEDADES

Nueva funcionalidad para visualizaralmacenes en 3D

La compañía EDISA, fundada en1983 y dedicada al desarrollo desoluciones y servicios de gestiónempresarial, ha incorporado una nue-va funcionalidad a su plataformaLIBRA, basada en software de ani-mación 3D que permitirá a las empre-sas que tengan almacenes podervisualizar gráficamente la situación desu stock.

Aplicación modular

La nueva funcionalidad desarrolla-da por EDISA para LIBRA se compo-ne de dos módulos:■ Módulo de configuración que per-mite crear el mapa de almacén, defi-niendo de forma gráfica la ubicaciónde las estanterías, alturas de las mis-mas y situación. Permite asociar elmapa creado a las ubicaciones exis-tentes en LIBRA. Asimismo permiteestablecer filtros y condiciones derepresentación para poder visualizar,

mediante códigos de colores, las ubi-caciones que cumplan determinadoscriterios (productos, familias, nivel derotación, estado de la mercancía,etc.).■ Módulo de visualización que per-mite acceder al almacén en 3D, faci-litando la rotación de la vista, despla-zarse, hacer zoom de unadeterminada zona, ocultar zona. Alhacer doble clic sobre una ubicaciónse presenta el contenido real de dichaubicación.

En palabras de Carlos SuárezRey, Director Gerente de EDISA,“esta funcionalidad es un ejemplo másde cómo LIBRA avanza en la integra-ción de herramientas que permitanque la empresa pueda acceder a lainformación de gestión, sin tener quecambiar de aplicación”.

LIBRA incluye un conjunto de apli-caciones totalmente integradas paracubrir todos los procesos de negocioy los de gestión con una elevada capa-

cidad de adaptación a las necesida-des de cada empresa. LIBRA fun-ciona en modo cliente-servidor omediante acceso desde un navega-dor en todas sus funciones. La adap-tación al entorno web del productoflexibiliza el acceso haciendo posibleintegrar en el sistema a clientes, pro-veedores, sedes remotas, centrosinternacionales o personales querequiera una elevada movilidad.

Más información:www.edisa.es

Page 49: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Jungheinrich ha lanzado al mercadoun nuevo vehículo para alturas bajas.La transpaleta eléctrica de barratimón, en comparación con sus ante-cesoras, cuenta con una potenciamás elevada en entre un uno y unocho por ciento. Al mismo tiempo, elconsumo de energía del vehículo seha reducido en hasta un 15 por cien-to.

El nuevo vehículo de Jungheinrichse trata de una transpaleta eléctricade barra timón del tipo ERE 120.Este vehículo para alturas bajas esun vehículo combinado de acompa-ñante a pie y en vehículo, con una pla-taforma de pie plegable y que puedemover cargas de hasta 2.000 kg. Laaplicación principal del ERE 120 esel transporte de mercancías durantelargos trayectos dentro del almacén,así como la carga y descarga decamiones de forma rápida.

El vehículo se fabrica en las insta-laciones de Jungheinrich en Lands-berg (Sajonia-Anhalt) y se ofrece endos niveles de rendimiento. De formaadicional al modelo básico, próxima-mente estará disponible la ERE 120Performance. En comparación conel vehículo anterior, el consumo de

energía del ERE 120 Performancepara veinte ciclos de carga, segúnVDI, se reduce en aproximadamen-te un 15%. Y, en caso de un aumen-to simultáneo de los ciclos de carga,lo hace en aproximadamente un 8%.

Del mismo modo, se reduce el tiem-po necesario para los veinte ciclos decarga de VDI, pasando de apenas 21segundos a algo más de 19.

El diseño compacto de la ERE 120contribuye también al incremento dela eficiencia de los procesos de tra-bajo. El vehículo cuenta con la manio-brabilidad de un vehículo con acom-pañante a pie y la velocidad de unvehículo con acompañante. A estohay que sumar el motor de 24 vol-tios de gran potencia y que no requie-re mantenimiento, propio de la gene-ración de corriente trifásica actual,con un rendimiento especialmenteelevado.

Se ha puesto especial atención enel tema de la seguridad y del confortde marcha. Además de la plataformaplegable con amortiguación blanda,el grupo automotriz se encuentratotalmente amortiguado mediante elsistema ShockProtect. Las protec-ciones laterales opcionales no soloincrementan la seguridad del con-ductor, sino que también represen-tan la base de la misma, ya que elvehículo equipado de este modo pue-de llegar a alcanzar una velocidadmáxima de hasta 8,5 km/h.

Más información:www.jungheinrich.es

47

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Jungheinrich presenta una nuevatranspaleta eléctrica

Sistema para gestión de flotas

Bolymin, Inc., empresa repre-sentada en España por Anatronic,S.A., ha anunciado el sistema iLu-Fa, una solución ‘turnkey’ para ges-tión de flotas de hasta doscientosvehículos.

iLuFa, que se beneficia de las pres-taciones del terminal de datos móvi-les (MDT) BETA903A y un servidorFMS, ofrece una respuesta rápidaante cualquier “imprevisto” y logra unuso eficiente del coche en numero-sos sectores.

El BETA903A ayuda a transmitirfácilmente información de localizaciónal servidor del centro de control. Y,gracias a un módulo GSM, soporta

comunicación de voz / SMS de dosvías entre el propio MDT y el centrode control.

Este terminal, con accesorio demontaje en vehículo, se caracterizapor un módulo GPS y GSM / GPRS y

un display TFT de 7” con resolución de800x 480 y formato 16:9.

El BETA903A puede trabajar conel sistema operativo WinCE y dotarde conectividad en términos de I/O,ya que cuenta con ocho botones “cus-tomizables”, tres RS-232, un USBhost, un USB de dispositivo y cuatrogrupos de I/O para propósitos gene-rales (GPIO).

Por lo tanto, el sistema iLuFa ofre-ce un rendimiento fiable y versátil enflotas de camiones u otros múltiplesvehículos.

Más información:www.anatronic.com

Page 50: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Control, operativa y gestión de espa-cios de almacenamiento: KardexRemstar ha lanzado al mercado unanueva generación de sistemas de con-trol con su Logicontrol 100, el cualcombina un número de diferentes fun-ciones en una sola unidad.Logicontrol 100 es la solu-ción de control para los sis-temas de almacenamientodel proveedor de logísticainterna, esta solución estádefinida como un paqueteestándar y comprende hard-ware, software y un panel decontrol con pantalla táctil deúltima generación, está diri-gido a pequeñas empresas oempresas con un equipo dealmacenamiento y limitado a1.000 elementos de alma-cenamiento.

“Lápiz y Papel” es la nue-va funcionalidad estándar para lospequeños sistemas de almacena-miento: “Queremos suprimir el costeeconómico del papel”, explica MarcZenses, Manager de Producto deKardex Remstar, “en aquellas áreasdonde existe un sistema de gestiónde almacenes complejo, Logicontrol100 adquiere todo su sentido”. Lasolución de control no sólo es fiable enel control del sistema de almacena-

miento, también proporciona al usua-rio una solución de gestión de espa-cios simple, lo que elimina la necesi-dad de lápiz y papel.

Esta solución se puede usar paracrear listados sencillos de artículos y

para asignar espacios de almacena-miento para la ubicación de los mis-mos. El sistema rastrea las entradasy las salidas y genera informes bási-cos sobre el flujo de movimientos dematerial. A diferencia de los siste-mas de gestión de almacén técnica-mente complejos no se necesita unPC adicional, con la nueva soluciónLogicontrol 100 se elimina estanecesidad.

Nuevos estándares energonomía

El panel de control también ha sidorediseñado completamente parapoderlo incorporar en los nuevos equi-

pos. Además de laagrupación de variasfunciones, es ante todola ergonomía lo que per-mite a esta nueva gene-ración de sistemas decontrol establecer suspropias normas.

El display puede serutilizado en su totalidad,es intuitivo y se usamediante pantalla táctilo con el teclado. Consólo unos pocos clics,el usuario encuentra elartículo en el espaciode almacenamiento

adecuado. “Logicontrol 100 se sumi-nistra como un paquete estándarpara el carrusel Megamat RS ver-tical y el Shuttle XP sin coste adi-cional. Como en todos los productosde Kardex Remstar, esta solución esde diseño modular y escalable.

Más información:www.kardex.com

48

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Sistema de Control:Logicontrol 100

NOVEDADES

Alianza estratégica deEuronics y ToolsGroup

Euronics Italia, grupo líder en la dis-tribución de electrodomésticos y elec-trónica de consumo, ha realizado unaalianza estratégica con la multinacio-nal holandesa ToolsGroup para rea-lizar un proyecto estratégico de opti-mización del servicio al cliente y delos costes logísticos.

“Euronics Italia implantará, en algu-nas compañías del Grupo, la soluciónService Optimizer 99+ de Tools-Group”, afirma Guglielmo Orlandi,Director Administrativo-Financiero deEuronics Italia.

Continúa Orlandi “esta tecnologíainnovadora y puntera nos permitiráobtener un dimensionamiento correc-to de la disponibilidad de los produc-tos en nuestra red, formada pornumerosos centros de distribución ymás de 300 puntos de venta en todoel territorio.

Después de un proyecto inicial deevaluación de la solución, Euronics haelegido a ToolsGroup por su expe-riencia consolidada en la planificaciónde las redes logísticas. La soluciónpronto estará operativa en la socie-

dad Bruno S.p.A., distribuidor deEuronics en Sicilia”.

Gracias a potentes modelos analí-ticos integrados, SO99+ permitereducir el inventario de forma signifi-cativa garantizando al mismo tiempoun nivel de servicio al cliente muy ele-vado. Esta tecnología innovadora per-mite un gran ahorro gracias a lareducción de roturas de stock y a lamejora de la rotación.

Más información:www.toolsgroup.es

Page 51: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Con el lanzamiento de la Alpha-3R,TSC Auto ID ha establecido un nue-vo nivel en las impresoras térmicasde recibos. Este modelo robusto yligero ofrece unas características yfunciones extraordinarias, incluyendola batería de mayor duración y lamayor capacidad de papel nuncaantes producida, todo ello al mejorprecio entre las de su clase.

Esta última adición a la versátilgama de impresoras de TSC ofreceuna solución cómoda y perfecta parala impresión bajo demanda de reci-bos y documentos en los ámbitos delalmacenamiento y el sector minoris-ta, la atención sanitaria, la impresiónde billetes de transporte a bordo yla impresión móvil de recibos en elentorno de los servicios públicos.

Con su inteligente diseño, la Alpha-3R ofrece al usuario diversas fun-ciones estándar de gran utilidad queno están disponibles en impresorascomparables y que la convierten enel producto estrella de esta catego-ría: Una batería de iones de litiorecargable de 7,4V/2.500 mAhgarantiza un rendimiento excelentede la unidad durante más de 12horas. Gracias a la visualización LEDextremadamente clara, el usuario

puede ver claramente en todomomento la carga remanente. Elpeso de esta cómoda y prácticaimpresora, batería incluida, solo esde 550 g, lo que permite llevarlafácilmente fijada a una correa o cin-turón durante períodos de tiempoprolongados.

Es un dispositivo perfecto para losentornos de trabajo modernos.

El procesador de alta velocidadCPU RISC de 32 bits permite veloci-dades de impresión de hasta 102mm/s (4“) a una resolución de 203ppp. Con una longitud de impresión

máxima de 2.286 mm, esta potenteimpresora portátil ofrece más deldoble de capacidad que sus rivales –y es capaz de procesar rollos depapel de un diámetro exterior de has-ta 57 mm (2,25”).

Una DRAM de 8 MB y FLASH de4 MB proporcionan memoria sufi-ciente incluso para las demandas deimpresión más exigentes. La impre-sora está equipada de manera están-dar con un USB 2.0, con la opciónde interfaces de comunicación alám-bricas e inalámbricas como RS-232,Bluetooth y 802.11 b/g/n inalám-brica.

La Alpha-3R, con su diseño dedoble pared de plástico, está prepa-rada para trabajos duros. Incluye unacarcasa de protección con clasifica-ción IP54 para resistir el polvo y elagua y una recubierta moldeada engoma preparada para resistir caídasde hasta 1,5 m de altura y seguirimprimiendo. Al igual que con todassus impresoras térmicas, TSC AutoID ofrece para la Alpha-3R una garan-tía de dos años.

Más información:www.tscprinters.com

49

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Impresora Alpha-3Rde TSC Auto ID

Page 52: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

50

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

ZOOM

STILL GmbH, como proveedor entodo el mundo de logística internapersonalizada, está centrada en lastecnologías alternativas de propulsión.Dentro de este panorama, STILLmuestra sus soluciones con bateríasde Litio-Ion, tecnología híbrida yunas novedosas células de com-bustible ya vistas en la IndustriaLogística Europea durante la Conven-ción Logística de Alemania, la mayorconvención de la industria logísticaalemana del 17 al 19 de Octubrepasado en Berlín.

Un ecosistema intacto es la basepara nuestra vida y la de futuras gene-raciones. Para STILL, es algo habitualutilizar los recursos naturales de la for-ma más meticulosa posible. La utiliza-ción de materiales reciclables, los cui-dadosos métodos de producción, losproductos energéticamente eficientesy los puestos de trabajo medioambien-talmente responsables están en el pun-to de mira de STILL, al igual que lainvestigación y el desarrollo de unaamplia variedad de tecnologías alter-nativas de propulsión como la híbrida,las baterías de Litio-Ion (Li-Ion) o lascélulas de combustible. El nombre deSTILL se asienta en la responsabilidadecológica basada en el progreso técni-co, ofreciendo a sus clientes una gamade productos que marca los estánda-res de la eficiencia energética.

Un tractor CX-T con lo último enbaterías de Litio-Ion, presentada en la

convención logística, simboliza el altosentido de las transmisiones alterna-tivas y la responsabilidad ecológicapara STILL. En comparación con lasbaterías de Níquel-Cadmio (Ni-Cd) o lasde Plomo-Ácido, las de Li-Ion ofrecenuna serie de beneficios. Por un lado,son mucho más compactas, necesi-tando un espacio considerablementemenor por lo que puede acumularsemucha más energía en el mismo volu-men. Por otra parte, estas bateríasson totalmente libres de manteni-miento. Además, en considerable-

mente menor tiempo de recarga nece-saria de las baterías de Litio-Ion,aumenta significativamente su dispo-nibilidad. El, así llamado, efecto memo-ria, que es una disminución de la capa-cidad de recarga a lo largo del tiempo,tampoco tiene lugar en las baterías deLi-Ion. Ello hace posible la recarga deeste tipo de batería, incluso de formaparcial, en cualquier momento. Larecarga de las baterías hasta un cier-to nivel no supone ningún efecto nega-tivo para su capacidad. Por tanto, lasbaterías de Li-Ion ofrecen muchamayor flexibilidad al necesitar menosespacio y, además, son mucho másrespetuosas con el entorno.

La tecnología de Li-Ion es solo unejemplo, de entre la amplia variedadde tecnologías alternativas de propul-sión respetuosas con el medioambiente, que está siendo actual-mente desarrollada por STILL con

gran esfuerzo. Desde 2011, STILL havenido fabricando la carretilla RX 70Híbrida en serie. La máquina se basaen la probada carretilla diesel RX 70,la de mayor eficiencia energética desu categoría. La versión híbrida per-mite un ahorro adicional del 15% decombustible. El secreto está en los lla-mados “Ultra-Caps” (capacitores dedoble capa de altas prestaciones)montados sobre el contrapeso de lacarretilla. Estos capacitores son capa-ces de acumular la energía liberadapor la carretilla al frenar y la suminis-tran posteriormente al motor eléctri-co de translación, cuando la carretillavuelve a acelerar.

Ya existen una gran cantidad decarretillas híbridas de STILL trabajan-do en multitud de clientes diferentes.El pasado mes de diciembre, por ejem-plo, una RX 70 Híbrida se entregó aALBA Nord GmbH, una subsidiariade ALBA Group, empresa de reciclajeen Berlín. Klaus-Dieter Gehlhaar,Director Técnico de ALBA Nord GmbHdestaca “Las bajas emisiones de CO2

y el claro plus de sostenibilidad” queha permitido a ALBA ampliar su com-promiso con la protección medioam-biental. Kühne + Nagel Expo Service,la división de exposiciones itinerantesde Kühne + Nagel, fue el primer clien-te en alquilar una flota entera de aho-rradoras de energía RX 70 híbridasen este año. Desde entonces, 20 uni-dades de este tipo trabajan en lasexposiciones de Hannover, Dusseldorf,Colonia, Nuremberg y Munich. “Hemosprobado gran cantidad de carretillasde última generación en las ferias yexposiciones. La RX 70 Híbrida deSTILL ha sido de lejos la mejor entodas las pruebas, proporcionando unconsumo de combustible apreciable-mente menor que cualquiera de losmodelos con los que se comparaba”,dice Andreas Kerkmann, responsablede la marca Kühne + Nagel Expo Ser-vice en Hannover. En conjunto, la RX70 Híbrida es otro módulo para unamayor eficiencia y responsabilidad eco-lógica y un importante paso hacia laeco-responsabilidad y eficacia de lascarretillas elevadoras.

Desarrollo de tecnologías alternativasde propulsión

Page 53: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Otra prometedora alternativa de latecnología de propulsión para unaprovechamiento responsable denuestro entorno es la de las célulasde combustible, que permiten la utili-zación de las carretillas elevadorascon hidrógeno. Una reacción quími-ca entre el hidrógeno y el oxígeno den-tro de las células genera energía eléc-trica que se puede utilizar para activarlas carretillas elevadoras. El incon-mensurable beneficio de esta tecno-logía es su nula emisión de contami-nantes que puedan perjudicar anuestro entorno. Las carretillas niemiten partículas de hollín, ni de óxi-do nítrico, ni de dióxido de carbono.La única “fumata” producida es aguapura. A pesar de ello, éste no es elúnico beneficio de la tecnología de lascélulas de combustible: en compara-ción a las carretillas eléctricas con-vencionales, las baterías no necesi-tan cambiarse o recargarse durantelargos períodos de tiempo. Un depó-sito de combustible se llena en sólocinco minutos. Esto hace a las célu-las de combustible muy superiores alas baterías convencionales que nece-sitan recargarse durante horas y,además, no es necesario disponer debaterías de repuesto para mantenerla carretilla operativa durante larecarga. Esto permite, por tanto, losmultiturnos sin necesidad de requisi-tos adicionales.

En 2002 STILL ya había desarro-llado un prototipo de carretilla eleva-dora accionada por células de com-bustible. Desde 2003, carretillas

equipadas con células de combusti-ble vienen siendo evaluadas en pro-yectos piloto de aplicaciones reales.Entre otros, las carretillas se utilizanen los aeropuertos de Munich y Ham-burgo, en el Hamburger Hafen und

Logistik AG (HHLA) y en la empresaquímica BASF. Pero no es sólo enAlemania donde las carretillas STILLdemuestran sus cualidades. DesdeSeptiembre de este año, por ejem-plo, dos RX 60-25 con células decombustible se han suministradopara un proyecto piloto de larga dura-ción a la firma belga COLRUYT. COL-RUYT produce el hidrógeno necesariopara su propia estación de energíaeléctrica generada por turbinas eóli-cas y paneles solares. Ello conviertea esta empresa en un ejemplo de pri-

mera organización que trabaja bajoestándares de máximo respeto conel medio ambiente.

Este mes, un total de cuatro carre-tillas STILL accionadas por células decombustible se van a entregar en la

cadena de suministros DIY retailchain STARK en Dinamarca paraotro proyecto piloto. “Mediante el usode células de combustible en nuestraempresa, deseamos aumentar nues-tro respeto con el medio ambiente ala vez que contribuir a la reducciónde emisiones de CO2 en nuestropaís”, explica Henrik Lindstrøm,Director de Logística de STARK.

Sin embargo, no sólo las tecnolo-gías alternativas de propulsión quehacen del gas, diesel o la electricidadlo más eficiente posible están en elpunto de mira del desarrollo en STILL.Es por esto que en 2008 la compa-ñía desarrolló la tecnología Blue-Q,un piloto automático inteligente haciala ecológica y económica responsabi-lidad, que se puede activar pulsandoun botón para reducir el consumo deenergía de las carretillas elevadorashasta en un 20%.

Todos estos ejemplos muestranclaramente que el nombre de STILLmarca impronta en las innovaciones,en la traslación, y en la industria quefija los estándares en la eficienciaenergética sobre tecnologías de pro-pulsión limpias y alternativas, asícomo en los tipos normales.

Más información:www.still.es

51

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Page 54: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Tereos Syral, tercer fabricante euro-peo de productos de almidón, ha con-fiado en Zetes para la implantaciónde una solución de trazabilidad com-pleta y, de este modo, hacer frente asu meteórico crecimiento y satisfa-cer las exigencias de sus clientes,cada vez mayores, en cuanto a cali-dad y origen del producto. La solu-ción, que ya está instalada en lasfábricas de Francia, Bélgica y España,permite gestionar mejor sus recur-sos internos y garantiza el cumpli-miento de los estándares de calidady seguridad impuestos por la norma-tiva vigente.

La solución incluye:❐ Software de trazabilidad Zetes

PES, que configura, gestiona ysupervisa todos los dispositivos yse integra directamente con SAP

❐ Sistemas de etiquetado automáti-co Zetes MD

❐ Sistema de identificación porvisión Zetes Visidot

❐ Lectores RF❐ Terminales de carretilla Zetes

IND

Trazabilidad bajo control,desde la producción a laexpedición

Tereos Syral produce una ampliagama de productos basados en almi-dón, destinados a sectores como elalimentario, el farmacéutico, el quí-mico y el del papel-cartón. Los pro-ductos en polvo fabricados por Tere-os Syral se envasan en bolsas deentre 25 y 1.000 kg.

Desde las zonas de envasado,cada unidad logística recibe un iden-tificador Datamatrix que permite reco-nocerla durante todo el proceso. Lasetiquetas se aplican utilizando los sis-temas de identificación automáticaZetes MD o manualmente, depen-diendo del tipo de bolsa.

Las unidades logísticas convergenen la zona de inspección y retractila-do, donde Visidot captura el códigode la etiqueta. La información, con-trolada y procesada por el softwareZetes PES, se envía al equipo de

print&apply que se encarga de apli-car la última etiqueta antes del envío.

Las carretillas que transportan laspaletas, equipadas con terminalesZetes IND integrados en tiempo realcon Zetes PES, reciben la orden decarga. Las paletas son leídas al reco-gerse por un lector y se asocian al

número de carga de la carretilla.Cuando la carretilla está completa,el operario cierra el número de car-ga a través del terminal integrado.Toda la información recabada es pro-cesada, actualiza en SAP y se envíaal almacén externo, cuyos encarga-dos saben exactamente lo que debenrecibir.

Soluciones 100%propias

El software Zetes PES, desarrolladopor el Grupo Zetes, permite configurar,gestionar y supervisar todos los dis-positivos que intervienen en la identifi-cación, la lectura y el control de lasunidades logísticas. Tanto los sistemasde etiquetado, como el sistema deidentificación basado en imágenes Visi-dot y los terminales de carretilla, tam-bién han sido desarrollados por Zetes.

Según Alain Wirtz, CEO de Zetes:“En los últimos años hemos invertidoen tecnología propia, tanto interna-mente como a través de adquisicio-nes. Esto nos permite ofrecer unamejor oferta al cliente y, como en elcaso de Tereos Syral, cubrir variasnecesidades a lo largo de la cadena

de suministro. Para nuestros clien-tes se traduce en soluciones com-pletas, totalmente integradas y unsocio único para la optimización deprocesos”.

Gestión simplificada

Christian Imhoff, Consultor IT,comenta que “además de su presen-cia en toda Europa, otros dos argu-mentos nos convencieron para con-fiar en Zetes: la posibilidad de tenerun solo contacto, que nos aligerómucho la tarea en el momento de lainstalación; y el carácter abierto de laplataforma software Zetes PES, quegarantiza la evolución y la continuidadde la solución”.

Más información:www.zetes.es

52

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Una completa trazabilidadayuda a Tereos Syral

SOLUCIONES LOGÍSTICAS

Page 55: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

La historia de Gyermelyi se iniciahace casi 60 años cuando 12 fami-lias de agricultores se unieron comorespuesta a una situación de emer-gencia. En 1971, esas mismas fami-lias, fundaron la fábrica de pastaGyermelyi. Partiendo de su saber agrí-cola, aprendieron rápidamente la téc-nica artesanal de la elaboración depasta. La solidaridad, diligencia y aus-teridad hicieron posible que esta fábri-ca se convirtiera en el mayor pro-ductor de pasta de Hungría. Cada díafabrica toneladas de productos depasta, que suministra a más de 100clientes de toda Europa oriental.

Primer almacéncompletamenteautomático

El almacén de gran altura desa-rrollado en 2004 por Salomon Auto-mation como contratista general, hoyen día empresa integrada en el gru-po SSI Schaefer, tenía más de 6.200posiciones de paletas. 3 transeleva-dores de pasillo fijo colocaban los pro-ductos de pasta en las posicionesprevistas. Ya entonces se planificó elalmacén de forma sobredimensiona-da para que estuviera equipado parael futuro. Se presupuso que en 2006su capacidad se podría haber agota-do completamente.

La ampliación

Sin embargo, debido al enorme cre-cimiento de Gyermelyi y al almacena-miento de nuevos grupos de mercan-cías, pronto se llegó a los límites delas capacidades. Por ello, se decidióencargar a SSI Schaefer la amplia-ción del almacén completamente auto-mático. En solo 13 meses de cons-trucción se amplió el almacén de granaltura con 2 transelevadores adicio-nales, pasando de 6.200 a casi9.400 posiciones. La gestión del alma-cén se realiza ahora de forma total-

mente automática mediante 5 tran-selevadores equipados con toma car-gas para el almacenamiento a dobleprofundidad. El sistema de transporte

continuo de paletas se amplió con 2guías de carro transfer adicionales yotras 8 rampas de expedición.

El picking, por la enorme necesi-dad de espacio, se ubicó en una navecontigua. Para integrar las dos zonasde almacén en el proceso completa-mente automático se instaló un sis-tema de cintas transportadoras deconexión en la expedición de mer-cancías. El proceso de expedición demercancías es ahora ordenado, gra-cias a las 20 cintas transportadorasde rodillos.

El software

El sistema de gestión de alma-cén WAMAS® controla y administratodos los procesos logísticos.WAMAS se encarga del control ope-rativo y la gestión de los flujos de mer-cancías de los procesos logísticos y

de soporte, incluida la planificaciónde recursos y el progreso del traba-jo. Cada día se desarrollan hasta 340movimientos de paletas en la recep-ción de mercancías y hasta 350 en laexpedición. Asimismo, en el almacénse administran más de 500 artícu-los. Esto garantiza el suministro pun-

tual de la gama de productos a todoslos puntos de venta.

Rentabilidad, calidad,ergonomía ysostenibilidad

Los ahorros de costes en proce-sos y personal que se obtienen con elsoftware integrado, la mayor eficien-cia energética y los lugares de tra-bajo ergonómicos son solo algunasde las ventajas de la implementacióndel nuevo centro de trasbordo demercancías.

El objetivo de SSI Schaefer para elcliente fue:❏ Optimización del rendimiento❏ Mejora de la calidad❏ Simplificación del trabajo

Más información:www.ssi-schaefer.es

53

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Ampliación del almacén del mayorfabricante de pasta de Hungría

SSI Schaefer realiza, como contratista general enlogística, la ampliación del almacén de GyermelyiLogisztika Kft.

Page 56: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

DHL no necesita presentaciones yaque es mundialmente conocido porser uno de los operadores logísticosmás importantes. Su actividad se cen-tra en el transporte de mercancías yen proporcionar servicios de paque-tería exprés. Pero no sólo se dedica aesto, también ofrece soluciones enotros puntos de la cadena logística.

Fue precisamente en la platafor-ma logística que la compañía tiene enSan Agustín de Guadalix (Madrid),

donde se instaló el nuevo sistema depicking por luz de ASTI. En esta pla-taforma se realiza la distribución deproductos de belleza de reconocidasmarcas, incluyendo tareas como elalmacenaje, la preparación de pedi-dos y su expedición.

Para la realización del picking deunidades sueltas, DHL contaba con unsistema de terminales de radiofre-cuencia con los que no se encontrabanplenamente satisfechos. Por estoentraron en contacto con ASTI para

la implantación de un sistema de pickto light, en busca de una mayor efi-ciencia. El número de ubicaciones deestantería que se pretendía cubrir coneste nuevo sistema era de casi 800,con una referencia de producto asig-nada a cada una de ellas.

El picking por luz consiste en la uti-lización de displays como indicadoresde referencia y cantidad de productoa incorporar en un pedido. Tras laidentificación de un pedido, el sistema

indica mediante señales luminosas ellugar donde se encuentra el primerproducto que forma parte del mismo,indicándose en el display la cantidadexacta. Una vez que se ha recogido elmaterial se confirma la acciónmediante pulsación y el sistema pro-cede a indicar el siguiente producto aañadir y así sucesivamente, hastaconcluir el proceso, hecho que se indi-ca en el display para darlo por termi-nado y proceder con su embalaje,dejando paso a uno nuevo. De este

modo se eliminan las búsquedas deproducto y se reducen los errores,agilizando el proceso.

La solución másadecuada

ASTI dada su experiencia en elcampo de la distribución y logísticaofrece al cliente en cada caso la solu-ción más adecuada para cubrir susnecesidades, ya que no existe la solu-ción única que se adapte a todas lasempresas.

ASTI se encargó a partir de lanecesidad concreta de DHL y del aná-lisis de la misma, de diseñar una solu-ción tanto a nivel hardware (seleccio-nando que dispositivos son necesariospara la solución), como a nivel soft-ware (analizando, diseñando y crean-do las aplicaciones, además de losinterfaces necesarios con el softwa-re del cliente que van a formar partede la solución) ocupándose totalmen-te de la implantación de la solución, lle-vando a cabo la instalación, configu-ración, documentación, formación ypuesta en marcha del sistema.

A nivel hardware, ASTI buscó unosnovedosos displays que le permitenofrecer mayores funcionalidades delsistema al contar con la propiedadde poder emitir hasta ocho coloresde luz distintos, lo que se traduce enla capacidad de preparar ocho pedi-dos simultáneamente por operario obien la de poder trabajar hasta ochooperarios simultáneamente por dis-play para la preparación de pedidos,contribuyendo a obtener mayorestasas de productividad.

Gracias a esta propiedad de los dis-plays, se diseñó un software multipic-king, que le permite al operario ocu-parse de un único tramo de picking ala vez que prepara hasta ocho pedidossimultáneamente, eliminando los des-plazamientos entre ubicaciones y eltiempo que ello conlleva. Con el nuevosistema desarrollado, los contenedo-res son los que se desplazan a lo lar-go de las líneas de picking. Cada con-tenedor se relaciona con el color deun pedido de manera que a su paso,

54

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

DHL mejora su eficienciacon soluciones de picking por luz

SOLUCIONES LOGÍSTICAS

ASTI mejora la productividad de DHL en preparación depedidos en su planta de San Agustín de Guadalix, graciasa la implantación de un nuevo y más eficaz sistema depicking por luz.

Page 57: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

el operario sólo incluye las unidadesde producto que el display identificacon el color del contenedor.

Para un mejor funcionamiento, elsistema cuenta con un software decálculo volumétrico, de tal maneraque antes iniciar un pedido ya se sabeel tipo de contenedor que va a nece-

sitar, evitándose tareas de intercam-bio por una mala elección del mismo.

Este sistema está en comunica-ción con el ERP de DHL, que es elque lanza los pedidos a realizar y lasseñales a emitir por los distintos dis-plays. También comunica con el pues-to de final de línea, que en un pro-yecto anterior ASTI ya había instalado,en el cual se realiza el pesaje de losbultos preparados en el picking,rechazando aquellos cuyo peso no escorrecto, evitando así que se envíenal cliente paquetes cuyo contenido noes el requerido, por falta de produc-to, por envío de producto no solicita-do o por el envío de mayor cantidadde producto del solicitado.

Con todo esto, la adopción de estesistema se llevó a cabo de manerarápida, sin interferir en el desarrollode sus operaciones.

La instalación fue muy sencilla yaque los displays no precisan tapas nicomplicados cableados, lo que con-lleva una ventaja adicional, un fallo enuno de los displays no implica la para-da del resto de la línea, facilitando sureparación y en caso de ser necesa-ria su sustitución única.

Más información:www.asti.es

55

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

OHL Concesionesconfia en Hyster y Terberg

La nueva terminal cuenta con una pla-taforma de 152.804 metros cuadra-dos de superficie en el Dique del Este,con una línea de atraque de 697metros de longitud y un calado mínimode 16 metros. Con ello, TCT quiereincorporar los tráficos de transbordointernacionales de contenedores conorigen o destino Europa y América,además de éstos con mercadosemergentes como la costa atlánticade África. Con la gestión de la Termi-nal, el Puerto de Tenerife incremen-tará su tráfico de contenedores deforma importante. Según las cifrasprevistas, se aportará un mínimo de60.000 TEUs el primer año de con-cesión e irá progresando hasta los200.000 para el undécimo año.

La TCT, ante la magnitud de la ope-rativa que debe hacer frente, busca-ba unas soluciones adecuadas encuanto a productividad, maniobrabili-dad y eficiencia en el manejo de lasmercancías. Hyster y Terberg, mar-cas de las que Alfaland es distribuidoroficial en España y Portugal, realiza-ron un estudio de aplicación de lasnecesidades de TCT así como de lasposibles alternativas.

Finalmente, y tras un profundoanálisis, TCT ha adquirido 3 Reachs-tackers Hyster, modelo RS45-

31CH, 8 tractores Terberg modeloYT182 y 4 modelo RT223. Además,Alfaland, a través de su centro enCanarias y sus instalaciones de apo-yo muy cercanas al Puerto de Tene-rife, se encargará del mantenimientode todos los equipos.

Los Reachstacker Hyster RS45-31CH se caracterizan por tener unagran maniobrabilidad, visibilidad, rapi-dez y precisión en la manipulación decontenedores, con una capacidad decarga de hasta 45 toneladas y unradio de giro de tan solo 8,42metros. El modelo en concreto sumi-nistrado permite unos menores cos-tes de propiedad y facilita la capaci-dad residual requerida por TCT parala manipulación de contenedores, con

una gran maniobrabilidad gracias asu bastidor de 6.2 metros de dis-tancia entre ejes.

Por su parte, los tractores Ter-berg YT182 tienen tracción 4x2 y unmotor Cummins de 175 CV con unatransmisión, Allison serie 3000,capaz de seleccionar las marchas deforma automática, protección de con-tramarcha y sistema lock-up.

Más información:www.alfaland.es

La Terminal de Contenedores de Tenerife (TCT), compañíadel Grupo OHL Concesiones, iniciará en breve suactividad.

Page 58: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Los técnicos están fascinados. Losanalistas de procesos dan su vistobueno. Y el departamento de econo-mía de la empresa da luz verde. Des-de minipaquetes de 100 gramos conmedidas de 14 x 9 x 1 cm hastapaquetes grandes de hasta 35 kg de1 m x 60 cm x 60 cm, los sorters deInterroll transportan todos los envíospostales en los centros de distribu-ción de Oulu y Kuopio. El sorter tam-bién despliega su capacidad de inte-gración en los centros postalesmodernizados de Helsinki y Tampere.

Clasificación cuidadosade elementos mixtos:Bundle and ParcelSorting Machine

En el equipamiento de los centrospostales de Itella en Helsinki, Kuopio,Oulu y

Tampere con moderna técnica declasificación, el integrador de siste-mas Siemens utiliza dos sistemas:Hasta finales de 2010 se construi-rán en cada centro una instalaciónpara la clasificación de paquetes y uni-dades de embalaje postales (Bundle

and Parcel Sorting Machine, BPSM)y un sistema de manipulación de con-tenedores (Tray Handling System)para cartas y cartas de gran tamaño.Según Siemens, todas las líneasBPSM serán realizadas sobre la basede la “probada tecnología sorter“ deInterroll: “Gracias al uso universal dela técnica de transporte por bandaestá garantizado el transporte cuida-doso de la amplia gama de envíospostales“.

Criterios de exclusividaden el centro de atención

A escala mundial se sabe, contoda seguridad, que los sorters deInterroll incrementan automática-mente el rendimiento y la calidad deltransporte de distribución, entreotras cosas, gracias al patentadométodo de banda transversal. Todo

ello con un plazo de retorno de lainversión de tan sólo 2-3 años. Entrelas excelentes referencias se encuen-tran desde un mayorista de alimentossudafricano hasta el Correo Suizo oun fabricante textil colombiano,pasando por una empresa japonesa

de envío de productos electrónicos.Sin embargo, el empleo a gran esca-la en Finlandia, un país tan afín entérminos tecnológicos, vuelve a ponerde relieve el perfil de la tecnología debanda transversal. Destacan espe-cialmente tanto los criterios de exclu-sividad como la capacidad de inte-gración, la flexibilidad y lacompetencia del producto.

Factor integración

La estructura de los sistemas desorters en los centros de distribuciónde Helsinki y Tampere es todo menosconvencional. Si fuese necesario, elrendimiento puede incrementarse aun máximo de 20.000 unidades porhora, dado que dos sorters idénticosde Interroll van instalados en posiciónhorizontal directamente uno encimadel otro. La primera fase de la nuevainstalación en Helsinki se puso en ser-vicio en junio de 2009. Después deque Itella creara el espacio requeridoretirando la instalación de clasificaciónantigua, en la misma ubicación se ins-talaron los sorters y la tecnología detransporte para la segunda fase. Aúnahora fascina la puesta en servicioininterrumpida de los sorters al con-cluir la fase de integración II: “Variosequipos con especialistas de Siemens,del Correo Finlandés y de Interroll rea-lizaron un trabajo espectacular envarios turnos durante el fin de sema-na“, recuerda Thomas Bertran, Jefede Proyecto de Interroll Automation,aquellos dos calurosos días del otoñofinlandés de 2009. “En un plazo de30 horas se realizó la última etapa dela segunda fase de construcción en elcentro de distribución de Helsinki einmediatamente se puso en servicioel sistema completo”. La rápida y sen-cilla instalación “plug and play” in situde las unidades es el resultado de unaplanificación exacta, de un trabajo con-ceptual preciso, de la realización deci-dida y de un “análisis en profundidad”de Interroll Automation en Sinsheim:los módulos sorter de Interroll vienenpremontados de forma precisa defábrica.

56

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Sorters de Interrollpara el Correo Finlandés

SOLUCIONES LOGÍSTICAS

En Itella el correo va a toda velocidad: los sorters deInterroll transportan y distribuyen envíos postales mixtosa lo largo de 2,4 kilómetros de Helsinki a Oulu.

Page 59: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Factor flexibilidad

La clasificación de paquetes, car-tas de gran tamaño, y paquetes deperiódicos, revistas y cartas discurreen Helsinki en dos tramos de 523metros cada uno. Esto constituye unrécord para Interroll, al igual que lasuma de los trayectos de clasificaciónpor banda transversal de los cuatrocentros, con una longitud total de 2,4kilómetros. Una ventaja en Helsinki yTampere: ambas líneas de clasifica-ción pueden atender el mismo puntoterminal, a unas velocidades máximasde hasta 1,7 metros por segundo.La clasificación de cartas de grantamaño y paquetes de periódicos conun peso de hasta 15 kilogramos serealiza a través de unos toboganesrectos (“Automatic Chutes”) directa-mente a unos contenedores con rue-das. Para la clasificación de paque-

tes de mayor tamaño con unalongitud máxima de un metro y unpeso de hasta 35 kilogramos se uti-lizan toboganes helicoidales (“ManualChutes”), que transportan los paque-tes sobre vías de rodillos de grave-dad hasta la clasificación manual.

Factor competencia delproducto

El dimensionamiento individual delos puntos terminales es acompaña-do en todos los centros postales poruna alimentación funcional, segura ycuidadosa de bultos pequeños y gran-des a los sorters. 1,8 kilómetros detécnica de transporte se realizan contransportadores de banda de Interroll– Belt Conveyers, Belt Curves y StripBelt Merges.

Más información:www.interroll.com

57

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Doble capacidadde almacenamiento

La empresa Hechenblaickner, líderen el comercio de la madera en elsur de Austria, ha duplicado la capa-cidad de su almacén central de Grazgracias a las estanterías cantiléverde OHRA. Para ello, las estanteríasse montaron sobre carros móviles yúnicamente se abre para la carretillael pasillo en el que se encuentra lamercancía.

Hechenblaickner ofrece en sualmacén central de Graz, el megas-tore de madera de 20.000 metroscuadrados de superficie, madera ase-rrada, chapas de madera, tablonesde madera maciza y productos semi-manufacturados para la construcciónde ventanas y puertas. Hasta ahora,la mercancía se apilaba en bloquessobre el suelo. Esto provocaba que,dada la cada vez mayor cantidad deartículos almacenados, la manipula-ción de la mercancía fuera cada vezmás costosa. Conpaquetes de has-ta seis metros delongitud, más deun metro deanchura y hasta3.000 kilos depeso, esto llevabamucho tiempo y,además, la cons-tante manipula-ción de los artícu-los de maderaalmacenados pro-vocaba que estosse dañaran fre-cuentemente.

Para reducir los tiempos de acce-so a los artículos y aprovechar mejorla superficie del almacén, Hechen-blaickner decidió equipar la nave conestanterías desplazables. Como pro-veedor del sistema de estanteríaseligió a OHRA, el especialista enestanterías cantiléver con sede enKerpen (Alemania): esta empresa nosolo tenía ya experiencia en el mon-taje de estanterías desplazables, sinoque también podía ofrecer el serviciotécnico postventa necesario para sufuturo funcionamiento. Otra ventajaresidía en la reducida anchura de las

columnas de las estanterías, fabri-cadas en acero laminado en calien-te. De este modo, en los pasillosquedaba más espacio entre lasestanterías, por lo que se podíaacceder con carretillas tanto fronta-les como laterales.

OHRA se hizo cargo de la ejecu-ción de todo el sistema de estante-rías. Esto incluyó también el montajede los carriles necesarios para loscarros móviles, los cuales antes deconstruir la nave en sí se encontra-ban a la intemperie. De un total dediez estanterías cantiléver de 60metros de longitud y una altura máxi-ma de 9,2 metros con cuatro y has-ta cinco niveles, dos se atornillaronfijamente al suelo. Las ocho restantesse montaron sobre carros móviles deOHRA de 58 metros de longitud. Loscarros móviles se accionan eléctri-camente y se pueden desplazar des-

de la carretilla con un mando a dis-tancia. Solo se abre el pasillo al quese quiere acceder, lo que permiteduplicar la capacidad de almacena-miento en la superficie disponible.

Hechenblaickner también puedeaprovechar al máximo posible lasuperficie del almacén y, además,este sistema de almacenaje permiteobtener una panorámica más clarade la mercancía disponible.

Más información:www.ohra.de

Page 60: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Un total de 6 equipos de KiSoftVISION se emplearán en el futuro enel centro logístico de Nuremberg, loscuales respaldarán al personal en losprocesos de almacenaje, reposición ypreparación de pedidos. Hasta ahorala preparación de cristales y montu-ras de gafas se realizaba con albara-nes de preparación. Mediante elempleo de KiSoft VISION se planeasobre todo aumentar considerable-mente la calidad de preparación. Elloimplica un menor índice de erroressin disminuir la velocidad durante elproceso total. También la preparación

de la nueva colección de gafas de solde Red Bulll Racing Eyewear, fabri-cada desde este año en forma exclu-siva por el grupo Michael Pachleit-ner, se realizará en el futuro conKiSoft VISION.

Han pasado cuatro años desde laconcepción de KiSoft VISION. Cuatro

años durante los cuales se han obte-nido numerosos progresos para elhardware y el software y realizadoincontables pruebas de funciona-miento. Es así como surgió la nuevaversión de la solución actual: KiSoftVISION.

El componente integral y la fórmu-la mágica de KiSoft VISION es la Rea-lidad Aumentada. Desde hace algúntiempo, el concepto de RealidadAumentada es un tema preponde-rante: En una visita al museo o unprograma de televisión es posible“aumentar” sencillamente la realidadcon ayuda de un aparato apropiado,generalmente un Smartphone. En laprensa, la tecnología de la RealidadAumentada ha adquirido gran impor-tancia desde que el consorcio mundialGoogle demostró su interés de lan-zar al mercado unas gafas que podrí-an sustituir a los teléfonos móviles.En este contexto, el diario america-no Wall Street Journal publicó un artí-culo en el que KNAPP figura como elúnico productor actual a nivel mun-dial de un sistema móvil de RealidadAumentada.

Con KiSoft VISION el concepto deRealidad Aumentada se incorpora almundo de la intralogística: El opera-rio del almacén recibe todas las infor-maciones sobre el procedimiento depreparación actual a través de unasgafas de datos con una pantallatransparente (“see-through-display”).Una microcámara montada sobre lapantalla registra la operación querealiza el operario en ese instante,KiSoft VISION completa esta imagencon informaciones e imágenes adi-cionales: el entorno real y las infor-maciones ópticas se fusionan en for-ma aparente.

En el mismo paso de trabajo,KiSoft VISION registra y verifica tam-

bién los números de serie y de lote enlos códigos de barra y los códigosDatamatrix.

Para la preparación, el sistemadirige al operario con ayuda de fle-chas de una ubicación a otra, en for-ma similar a un sistema de navega-ción para automóviles. En esteproceso, el aspecto decisivo es lavisualización de las informaciones enel momento preciso y en el lugar pre-ciso como parte componente delmundo real.

El empleo de KiSoft VISION permi-te el ingreso a nuevas dimensionesen lo que concierne a la calidad de lapreparación de pedidos. El desarro-llo permanente de componentesimportantes como la pantalla permi-tirá, en un futuro cercano, continuarmejorando el sistema en lo que res-pecta a facilidad de uso y comodidadde uso.

Además del empleo de este siste-ma, en el sistema de preparaciónmanual de pedidos, KNAPP seencuentra investigando su aplicaciónen otros campos.

Más información:www.knapp.com

58

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Pachleitner hace realidad su visión

SOLUCIONES LOGÍSTICAS

No hay un lugar más apropiado para la puesta en marchade un sistema óptico de preparación de pedidos como elalmacén de uno de los diseñadores y productores líderesde gafas. A principios del próximo año se iniciará lainstalación de KiSoft VISION en el centro logístico delgrupo Michael Pachleitner en Nuremberg.

Page 61: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Rangel Expresso, una de las unida-des de negocio del Grupo Rangel,ha instalado una aplicación para susoperaciones de recogida y reparto depaquetería, desarrollada por Zetessobre terminales CN50 de Inter-mec.

Rangel Expresso está especializa-da en el envío de paquetes de menosde 30 kg en Portugal. Desde sus 8centros de distribución repartidos portodo el país, cada día salen alrede-dor de 180 transportistas para reco-ger y entregar paquetes de/a clien-tes B2B y B2C.

Con esta nueva solución RangelExpresso ha obtenido mayor rapidez

en las entregas, mejor trazabilidad,incremento de su eficiencia y un ser-vicio al cliente optimizado. La solu-ción, robusta, flexible y desarrolladaíntegramente por Zetes, está siendoutilizada por más de 170 transpor-tistas de la división Rangel Expressoy, en breve, se pondrá en marcha enel resto de las unidades de negocio dela compañía.

Estandarizar procesos

Nuno Rangel, Administrador delGrupo Rangel, comenta que “en elpasado desarrollamos todo nuestrosoftware para uso interno pero, eneste caso, el desarrollo de nuevas

funcionalidades en el sistema exis-tente nos obligaba a emplear dema-siado tiempo y recursos. Tambiénqueríamos ser capaces de agregarfuncionalidades adicionales a la solu-ción de un modo sencillo”.

“Por este motivo –continúa Rangel-contactamos con Zetes, que nos haentregado una solución completa.Vimos, desde un primer momento,que Zetes tenía las habilidades, cono-cimientos y experiencia que buscá-bamos. Su solución es robusta, flexi-ble y basada en módulos que seadaptan fácilmente a nuestras nece-sidades concretas. Siempre miramosmas allá, somos previsores, y en

Zetes hemos encontrado un sociotecnológico que nos permite seguircreciendo en los próximos años”.

100% de trazabilidad

La nueva solución ha requeridouna importante adaptación del pro-ceso existente. Anteriormente, sólose escaneaba la lista maestra de unenvío, mientras que ahora cadapaquete se lee por separado en lasdistintas operaciones: desde la recep-ción, el envío desde el centro de dis-tribución, hasta la entrega al cliente.

Otras de las ventajas de la nuevasolución han sido una mayor preci-sión, eliminando la tasa de errores

tanto en las operaciones de carga,como en el reparto y recogida y unamayor visibilidad de las operacionesgracias a la comunicación entre losterminales y el sistema host en tiem-po real. No sólo Rangel sabe ahoradónde están exactamente todos lospaquetes durante la entrega o reco-

gida, sino que también los clientespueden localizar sus envíos en cual-quier momento a través del portalweb de Rangel.

Igualmente, gracias a las capaci-dades 3G del terminal de Intermec ysu sistema de geoposicionamiento, laempresa puede planificar las rutas demanera más eficiente, así como acti-var alarmas en tiempo real ante cual-quier tipo de incidencia.

Los terminales CN50 de Intermecson igualmente utilizados como ter-minales de voz, por lo que ya no esnecesario que los operarios utilicenel teléfono para comunicarse con lacentral o con otros repartidores.

Finalmente, la nueva solución per-mite a los repartidores realizar loscobros del servicio. En Portugal estospagos son con frecuencia mediantecheques, que ahora pueden ser leí-dos y verificados por el terminal.

Más información:www.intermec.com

59

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Intermec informatiza la redde recogida y reparto de Rangel Expresso

Page 62: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

BAUR Versand, una empresa alema-na de venta por catálogo, ha incre-mentado espectacularmente la capa-cidad de su centro logístico comoresultado de la implementación de unproyecto de optimización.

Los sistemas de identificaciónautomática de SICK se están utili-zando en muchas de las instalacio-nes de transporte y clasificación encentros de distribución y de paquete-ría. Existe una amplia variedad detareas de control en cintas transpor-tadoras.

El objetivo del proyecto intercor-porativo para una nueva logísticaorientada al mercado es reforzar aúnmás la ventaja competitiva del grupoBAUR. La capacidad del centro dedistribución se ha visto ampliada enmás de un 50 %. Multitud de nuevasinfraestructuras de transporte y cla-sificación se instalaron con la últimatecnología de identificación automáti-ca de SICK, siendo además reequi-pados los sistemas ya existentes.

Existe un total de 25 siste-mas OPS en uso, equipadoscon lectores de códigos debarras CLV, lectores decódigos ICR basados encámara o bien una combi-nación de ambas tecnologí-as en sistemas híbridos.Más de 800 sensores adi-cionales SICK para tareasde control y supervisión delsistema aseguran la correc-ta coordinación y sincroni-zación de los procesos.

Identificación automáticay tecnología de sensorespara la selección delproveedor

Se solicitó a los diversos integra-dores de sistemas de cada instala-ción que implementaran una infraes-tructura de identificación automáticauniforme y coherente para todo elcentro y en todos los sistemas. Los

requisitos principales de BAUR incluí-an una logística de repuestos y unmantenimiento eficaces, formaciónreducida, integración sencilla de lossistemas de lectura de códigos debarras, fácil adaptabilidad a códigosmodificados, velocidades de lecturaelevadas y alta disponibilidad del ser-vicio.

Más información:www.sick.es

60

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Capacidades optimizadasen la venta por catálogo

SOLUCIONES LOGÍSTICAS

Almacén automático de cartónpara Cartonajes Unión

Duro Felguera esperaponer en marcha el nuevoalmacén automático decartón para CartonajesUnión (Grupo InternationalPaper) en los próximosmeses.

Formará parte de lanueva planta de fabricacióny transformación de cartónondulado que la multinacio-nal estadounidense estáconstruyendo en Villalbilla(Madrid) y que tiene pre-visto poner en servicio en 2013.

La instalación está previsto queentre en producción el próximo mesde Enero de 2013 mejorando de for-ma notable la mejor de las expectati-vas (menos de 10 meses desde laformalización del contrato de sumi-nistro), lo que en el estado de avan-

ce actual, con los equipos ya fabrica-dos y probados con éxito y el edificioautoportante levantado, confirma queestá en la senda de cumplirse contodas las garantías.

Esto supone un hito en el cortorecorrido con que cuenta en el sectoreste novedoso sistema de almacena-

miento que está cambiando la logís-tica del cartón por su gran capacidady flexibilidad.

La experiencia de tres implanta-ciones, dos de ellas en servicio, esgarantía de seguridad y cumplimien-to de prestaciones y plazos en estesistema de almacenamiento automá-tico de cartón, del que Duro Felgue-ra asume su condición de referentedentro y fuera de España.

El almacén de Villalbilla con 16,5metros de altura y 6 niveles de alma-cenamiento pasará a ser el de mayorcapacidad, altura y prestaciones detodos los implantados por Duro Fel-guera hasta la fecha y una referenciaa nivel mundial.

Más información:www.durofelguera.com

Page 63: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Fundada en 1932, Durner GmbH &Co. KG ha vivido un crecimiento con-tinuo a lo largo de la última década yes ahora el principal suministradorde este tipo de productos en la his-tórica ciudad bávara de Nuremberg ysus alrededores.

Entre sus clientes se encuentranescuelas, hospitales, plantas indus-triales, empresas de gestión de ins-talaciones y edificios cívicos. Graciasa su continuo crecimiento, DurnerGmbH & Co. KG ha podido mudarsea una nueva sede central con unazona combinada de aproximadamen-te 26.000 metros cuadrados, queincluye 8.000 metros cuadrados dealmacén, 2.000 metros cuadradosde oficinas y salas de formación y300 metros cuadrados dedicados auna sala de exposiciones.

Diariamente se cargan y descar-gan entre 400 y 600 paletas en susmuelles de entrada y salida, mientrasque un estación de recogida de 24horas también trabaja fuera delpatrón habitual de turnos de 07.00 a16.30.

La operativa de Durner es, al mis-mo tiempo, de ritmo rápido y com-pleja, con más de 10.000 líneas deproducto situadas en 5.500 ubica-ciones de paletas. La reputación de lacompañía de entrega puntual de lospedidos exigió el desarrollo de unasolución de manutención flexible, paraasegurar que su equipo de almacénde 34 componentes pudiera respon-der en todo momento a la filosofía depuntualidad de la compañía. Comoconsecuencia de la larga relación conel distribuidor, M + S Bauer GmbH,se efectuaron contactos con Yalepara desarrollar la solución ideal paralas nuevas instalación del almacén.

Sunhild Bauer-Signorotto, Direc-tora de M + S Bauer GmbH , expli-

caba lo siguiente: “Durner trabajaahora con una flota de 17 carretillas,todas ellas suministradas como par-te de un contrato de servicio y man-tenimiento más amplio con nuestracompañía”.

“En el núcleo principal de la flotahay 10 nuevos recogedores de pedi-dos de medio nivel del modeloMO10E, apoyados por 5 carretillasretráctiles del modelo MR14 y por uncierto número de transpaletas y porotros equipos auxiliares”.

Las paletas de productos entran-tes se descargan utilizando transpa-letas antes de emplear las carretillasretráctiles para moverlas al espacio

que tienen asignado en el sistema deestanterías. El nivel más alto de lasestanterías, situado a una altura de6,8 metros, se utiliza para paletasno abiertas y dichas paletas se mue-ven a una posición más baja cuandoson necesarias.

“La carretilla MO10 es especial-mente idónea para este tipo de tra-bajo”, continuó diciendo la Sra. Bauer.“La plataforma abierta ofrece un fácilacceso y recogida proporcionando almismo tiempo una buena visibilidaden todas las direcciones”.

“Entre otrascaracterísticas clavese encuentran losavanzados sistemasde control de direc-ción para conseguirla máxima maniobra-bilidad, y un escalónbajo, de 170 mm dealtura, con una pla-taforma de presen-cia del carretilleroamortiguada quepermite acceder sinobstáculos desdeambos lados de lacarretilla”.

Esta versatilidadhace que sea fácilpara los carretillerosmoverse de formarápida y seguraentre localizaciones,para recoger artícu-los individuales parapedidos que puedenincluir una ampliagama de productos.Los pedidos se expi-den luego desde uno

de los muelles de expedición o serecogen en persona por el clientedesde un mostrador de recogida quefunciona las 24 horas.

Los nuevos equipos han sido bienrecibidos tanto por los carretilleroscomo por la dirección de las instala-ciones.

Más información:www.yale-forklifts.eu

61

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Yale proporciona una solución completade almacén en Baviera

Un importante distribuidor de productos de limpieza ehigiene del sur de Alemania ha recurrido a Yale EuropeMaterials Handling para obtener una solución completa asus necesidades de almacén, después de expandirse aunas nuevas instalaciones construidas a la medida en lasafueras de Nuremberg.

Page 64: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

62

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

AGENDA

Valoración muy positiva del SIL 2013 enBrasil

La Directora General del Salón Inter-nacional de la Logística y de laManutención (SIL 2013), BlancaSorigué, ha realizado una valoraciónmuy positiva de la participación del

Salón en la Misión Empresarial a Bra-sil organizada por el Puerto de Bar-celona del 4 al 8 de noviembre. Ladecimoquinta edición del SIL, que ten-drá lugar del 18 al 20 de junio en elrecinto de Montjuic-Plaza España deFira de Barcelona, se presentó antelos principales puertos brasileños ydestacadas empresas dedicadas a laimportación y la exportación de SaoPaulo.

Durante esta Misión Empresarial,el Director de Relaciones Internacio-nales y Comercio Exterior de la Fede-ración de Industrias del Estado de SaoPaulo (FIESP), Antonio FernandesGuimaraes, anunció que tendrán unaimportante presencia en el SIL 2013,salón que fomenta los negocios y elintercambio comercial entre Latinoa-mérica y el Mediterráneo. BlancaSorigué a su llegada a Barcelona haapuntado “que se trata de una grannoticia que reafirma y refuerza nues-tra apuesta decidida por la interna-cionalidad, que ha estado presentedesde los inicios del Salón en 1998,y muy concretamente por el mercadolatinoamericano y del Arco del Medi-terráneo”.

Al mismo tiempo, en esta MisiónEmpresarial llevada a cabo en Brasil,Blanca Sorigué también ha recogidoel interés de las empresas de termi-

nales Brasil Terminal Portuario yDeicmar por participar en la próxi-ma edición del Salón Internacional dela Logística y de la Manutención. Sori-gué ha comentado que “en este viaje

hemos cumplido con el objetivo queteníamos puesto que estamos muycerca de conseguir que Brasil tengaun pabellón propio en el SIL 2013 y

una participación muy destacada enla II Cumbre Latinoamericana deLogística y Transporte”.

La Directora General del SIL tam-bién ha mantenido conversacionespara que los principales puertos bra-sileños (Río, Saupe, Santos y Vitoria)estén presentes en el Salón Interna-cional de la Logística y de la Manu-tención, participación que coordina-rá la Secretaria de Portos do Brasil.

Blanca Sorigué ha añadido que “aho-ra nos toca hacer una labor de segui-miento de todas las conversacionesque hemos tenido y confiamos queen los próximos meses vayan gene-rando el resultado esperado”.

El Salón Internacional de la Logís-tica y de la Manutención es el puntode encuentro de toda la actividadlogística en el Sur de Europa, el Medi-terráneo e Iberoamérica que reúne atodos los profesionales del sectorlogístico, siendo el marco ideal paralos negocios, el networking y el cono-cimiento.

El SIL 2012 resistió los tiemposde dificultades económicas con la par-ticipación de un 45 % de empresasinternacionales, 500 empresas par-ticipantes y con una cifra de negocioestimada sobre los 2.000 millonesde euros. En su última edición, losresponsables de la logística pudierongozar de un Salón versátil: la calidadde los eventos de los expositores, el

Forum Mediterráneo de Logística yTransporte y el mayor programa deconferencias del sector consolidaronal SIL en el calendario de ferias inter-nacionales como el primer SalónLogístico del Sur de Europa y el Arcodel Mediterráneo.

Más información:www.silbcn.com

Page 65: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI
Page 66: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

A partir de 2014, CeMAT de Han-nover se celebrará a un ritmo bienal.Con ello, la organizadora DeutscheMesse AG apuesta por una adapta-ción todavía más ajustada de su feriainternacional de intralogística a la cre-ciente dinámica del mercado y losreducidos ciclos de innovación. Enestrecha colaboración con la presi-dencia de CeMAT y la Asociación Ale-mana de Fabricantes de Maquinaria

e Instalaciones (VDMA e.V.), y gra-cias al apoyo del voto unánime de losexpositores, se ha decidido organizaren el futuro la feria mundial de intra-logística cada dos años.

“Para las empresas de intralogís-tica el crecimiento sólo puede reali-zarse en un contexto internacional,por lo que resulta más importantepresentarse en la feria internacionalcon mayor frecuencia en el futuro”,afirma Christoph Beumer, presi-dente de la junta directiva de CeMAT,así como socio gerente y directorgeneral ejecutivo del grupo BEUMERGroup GmbH & Co. KG. “En vista delos vertiginosos desarrollos tecnoló-gicos y del dinamismo que resulta deéstos, el ciclo bienal de CeMAT segui-rá reforzando nuestro sector, otor-gándole nuevos impulsos”.

“El sector de la intralogística esaltamente innovador y tiene un enfo-que global; por lo cual precisa cadados años de una feria internacionalcentrada en sus necesidades mer-cantiles y en la demanda mundial.CeMAT ofrece esta plataforma inter-nacional para entablar negocios,viéndose fortalecida por el ritmo bie-nal. De esta manera, apuntalaremosaún más la posición de CeMAT den-

tro del sector con nuevas seccionesy contenidos complementarios”, ase-vera Andreas Gruchow, miembrode la junta directiva de DeutscheMesse AG.

Nueva estructura

CeMAT 2014 se desarrollará nue-vamente en los Pabellones 12, 13,25, 26 y 27, que flanquean la super-ficie descubierta del recinto ferial deHannover, asegurando de esta mane-ra una visita optimizada gracias a unrecorrido eficiente en bucle cerrado.Las secciones de oferta de CeMATse mantienen, pero se estructuransegún cinco áreas tecnológicas nue-vas: MOVE & LIFT, STORE & LOAD,PICK & PACK, LOGISTICS IT yManage & Service.

El área tecnológica MOVE & LIFTgira en torno a las técnicas detransporte y elevación, presentán-dose en los Pabellones 25 y 26, asícomo en las casetas 32 a 35 y delrecinto descubierto. Los productosexpuestos abarcan desde los vehícu-los de transporte sobre suelo, carre-tillas elevadoras, grúas y equipos ele-vadores hasta las plataformaselevadoras de trabajo, transportado-res continuos y monorraíles elevados.También forma parte de esta secciónel Platformers World, que vuelve aorganizarse en el marco de CeMAT,en el recinto descubierto de la feria.Esta plataforma brinda al visitante unaamplia oferta estructurada en tornoa la aplicación, el servicio y el alquilerde sistemas móviles de elevación deacceso de gran altura. Las técnicasde transbordo portuario, presenta-das en el Pabellón 27, forman asi-mismo parte del área MOVE & LIFT.

El mismo pabellón alberga tambiénuna gran parte del área STORE &LOAD, que ocupa además toda lasuperficie del Pabellón 13. Aquí losexpositores presentan sistemas deestanterías, equipos de explota-ción, paletas, contenedores, téc-nicas de carga, así como instala-ciones completas.

El área PICK & PACK va dedicadaa reunir y preparar la mercancía parala expedición y el embalaje, inclu-yendo aparatos de medición, balan-zas y sistemas de dosificación. Estasección se presenta en el Pabellón12, que comparte con el área deLOGISTICS IT.

La plataforma LOGISTICS IT se haestrenado este año en CeBIT, ofre-ciendo a los fabricantes de softwarede logística una nueva opción paraque se presenten en el entorno de lamayor feria mundial para la econo-mía digital. Los expositores se mos-traron muy satisfechos con el estre-no y volverán a presentar en CeBIT2013 (del 5 al 9 de marzo) sus solu-ciones de software, así como las téc-nicas de control e identificación. En2014 pues, el área LOGISTICS IT seva a trasladar a CeMAT. Para los

64

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

La CeMAT con periodicidad bienaldesde 2014

AGENDA

Page 67: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

expositores la futura alternancia entreCeBIT y CeMAT es sumamente atrac-tiva, ya que permite alcanzar a públi-cos objetivo muy diferentes. Mientrasque CeBIT se dirige sobre todo a losdecisores del sector TI, CeMAT estámás enfocada en los responsables delogística.

El área MANAGE & SERVICE ofre-ce a los asesores y proveedores delogística un escenario para presen-tar sus conceptos. Está ubicada en elPabellón 27, con enlace directo a lasección de oferta de las técnicas detransbordo portuario. Gracias a lacooperación de CeMAT con su homó-loga, transport logistic de Munich,esta sección ferial se verá fortalecidade forma sostenible, ya que la orga-nizadora de la feria bávara, MesseMünchen, ofrecerá por primera vezen CeMAT 2014 de Hannover unasección representativa del porfoliotemático de transport logistic.

Temas centrales

CeMAT dilucidará en 2014 variostemas centrales de modo más inten-so, entre los que se encuentran lastécnicas portuarias y la logísticamercantil, así como los campos delas cargas a granel, mercancías enfardos, productos farmacéuticos,mercancías peligrosas y elimina-ción de residuos. La logística de laproducción contará asimismo con unmayor espacio. “En los temas cen-trales nos dejamos guiar por las nece-sidades de los sectores de usuarios,ofreciendo por una parte a los expo-sitores nuevas posibilidades para pre-sentar sus productos, y mostrandopor otra parte al público profesionalsoluciones para determinados cam-pos de aplicación”, explica Gruchow.

Otro de los temas centrales esta-rá constituido nuevamente por el áreade la educación, las nuevas gene-raciones y la carrera profesional.“El reclutamiento profesional es unode los temas generales que tambiénpresentamos en otras ferias en Han-nover con socios competentes. Elknow how que obtengamos en lasmismas vamos a aplicarlo también enCeMAT”, concluye Gruchow.

Más información:www.cemat.de

65

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Positivo resultado deLOGISTICS/EMPAC

Madrid 2012Lorena Albella, Directora de Mar-keting de easyFairs Iberia, ha valo-rado los Salones EMPACK y LOGIS-TICS 2012, celebradosconjuntamente en Feria de Madrid lospasados 17 y 18 de octubre: “Unavez más hemos cumplido las previ-siones iniciales. Por ambos Saloneshan pasado 4.540 visitantes profe-sionales que han analizado las nove-dades de 163 expositores y 50 semi-narios gratuitos. El aumento de losparticipantes ha alcanzado el 17% y

esto nos impulsa a celebrar con másentusiasmo que nunca la 6º ediciónde EMPACK y la 3º edición de LOGIS-TICS los próximos 13 y 14 de noviem-bre en Feria de Madrid, en el nuevoy moderno Pabellón 14”.

Lorena Albella ha destacado elauténtico valor de ambos SalonesProfesionales: “Pasillos llenos y jor-nadas completas, la situación idealpara unir oferta y demanda de cual-quier sector empresarial. Tanto

EMPACK Madrid, como LOGISTICSMadrid son ya una cita imprescindiblepara cualquier profesional en buscade proveedores, partners, compra-dores o para conocer nuevas solu-ciones y tendencias innovadoras parasu negocio. La percepción del mer-cado es cada vez más positiva”.

“Logistics 2012, la plataformacomercial del almacenaje, manuten-ción y logística, se consolida comopunto de encuentro obligado de lasempresas españolas que operan en

este sector. Entre otros motivos, por-que más del 92% de los profesiona-les que visitan este salón intervienenen la decisión de compra de suempresa”, concluye. Este año hanpodido conocer la oferta de más de50 expositores.

Más información:www.easyfairs.com

Page 68: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Siempre a la vanguardia tecnológicaque se traduce en mayor eficiencia,seguridad y productividad de suscarretillas elevadoras, Linde Mate-rial Handling Ibérica (LMHI) ponea disposición de sus clientes los Lin-de Customer Services, un comple-to abanico de soluciones que se con-vierten en la mejor garantía para quelas empresas puedan mantener suscarretillas elevadoras con las máxi-mas prestaciones de uso. Con los Lin-de Customer Services los clientes deLinde tienen la seguridad de ponersus vehículos en las manos expertasde los técnicos especializados de lacompañía, que cuentan con las herra-mientas que se ajustan perfecta-mente a las carretillas de la marca.Además, los Linde Customer Servi-ces se adaptan a las necesidadesparticulares de cada flota y están dis-ponibles en toda la red de Delegacio-nes y Concesionarios Linde de Espa-ña y Portugal.

Entre los Linde Customer Servicesmás destacados se encuentran: ■ Planes de mantenimiento y fullServices. Con cinco modalidades dife-

rentes, estos programas pueden sertanto preventivos como correctivos yse adaptan a las circunstancias yentorno de trabajo de las carretillas.■ Recambios originales. Con losrecambios “originales Linde”, el clien-te se asegura de tener la pieza que

r e a l m e n t eencaja en sucarretilla, sinriesgo de defec-tos. Por otraparte, Lindedestaca por sudisponibilidad,ya que garanti-za la entregadel 97% de laspiezas en cual-quier punto delámbito nacionalde España yPortugal enmenos de 12horas.■ Cambio de ruedas y llantas. Estoselementos son la base de la seguri-dad de las carretillas. La capacidadde carga, el terreno, la altura de ele-vación de la carga y las dimensionesde la misma son factores que debentenerse en cuenta a la hora de elegirla rueda y la llanta más adecuadapara el vehículo. Sus técnicos aseso-ran sobre cuál es la mejor solución.■ Montaje de accesorios e imple-

mentos. Lindecuenta con unacompleta gamade accesorios eimplementos quemejoran la pro-ductividad y laseguridad de lascarretillas eleva-doras, comoluces de seguri-dad, sistemasantiatropello y dedetección de obs-táculos, circuitoscerrados de TV osistemas de extin-ción de incendios.Todos ellos se

adaptan a los entornos más variados.■ Inspección Técnica de Seguridad(ITS). Conocida como “la ITV de lascarretillas”, la ITS es una respuestade Linde Material Handling Ibérica alReal Decreto 1215/1997 que obligaal empresario a garantizar que sus

carretillas están en perfecto estadode funcionamiento y cumplen contodas las condiciones de seguridad.Esta inspección periódica incluyetodas las comprobaciones y ajustesque deben hacerse a las carretillassegún la Nota Técnica de Prevención(NTP) 715 del Instituto Nacional deSeguridad e Higiene en el Trabajo.■ Adecuación a las normativasvigentes y matriculaciones. Lindeofrece un asesoramiento completopara adaptar las carretillas de susclientes a las normativas actuales deseguridad, incorporando, por ejem-plo, cinturones de seguridad. Asi-mismo, orienta a los clientes y ges-tiona el proceso de matriculaciones,cuando los vehículos circulan por lavía pública.■ Formación de conductores decarretillas. Una conducción profe-sional garantiza la seguridad y el cui-dado de la inversión de sus clientes.Por eso, Linde ofrece sus Cursos deFormación para conductores decarretillas, los cuales además de serteórico-prácticos, cuentan con dosniveles (conductores principiantes yexpertos) y están avalados por orga-nismos internacionales. Además, Lin-de ofrece impartirlos en sus propiasinstalaciones o en las del cliente.

Más información:www.linde-mh.es

66

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Linde Customer Services: garantíade eficiencia, seguridad y productividad

PRODUCTOS Y SERVICIOS

Page 69: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

ITW Warehouse Automation, divi-sión de la multinacional ITW dedicadaa ofrecer soluciones de automatiza-ción para almacenes, ha presentadoStorfast®, una solución AS/RS dealta densidad que permite, entreotras características, hasta un 60%más de capacidad en los almacenesautomatizados que otros sistemas delmercado.

En los últimos tiempos nos hemosacostumbrado a ver enormes edificios(cajas de cerillas) en los polígonosindustriales que indefectiblemente sonalmacenes automáticos de la indus-tria o de cadenas de distribución.

Gracias a la solución Storfast® deITW Warehouse Automation se con-sigue entre un 30 y un 60% más decapacidad que otros sistemas delmercado y, lo que es más importan-

te, se adapta tanto a edificios yaconstruidos como a los de nuevaconstrucción.

La mayor densidad de Storfast®en ningún caso está reñida con la

obtención de los flujos requeridos porlos clientes. Al contrario, el sistemacompuesto por pequeñas máquinas,AS y RS, independientes trabajandosimultáneamente incrementa nota-blemente el número de ciclos.

A su vez, el consumo eléctrico deestas pequeñas máquinas (con unpeso de 300 kg) es hasta un 60%menor que las utilizadas por otros sis-temas cuyas máquinas pueden pesarentre 14 y 18 toneladas para mover,en ambos casos, paletas de, aproxi-madamente, 1.000 kgs.

El mantenimiento es simple y eco-nómico y las averías de un compo-nente afectan mínimamente el rendi-miento del sistema completo.

Más información:www.itwwa.com

La solución Storfast® de ITWpara almacenes automatizados

Page 70: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

SATO, proveedor de soluciones deidentificación automática y captura dedatos (AIDC) basadas en tecnologíasRFID y de códigos de barras, haampliado su actual gama de produc-tos para el etiquetado de productos,ofreciendo soluciones con un variadogrupo de opciones en diseño, tamañoy calidad, Como resultado de ello, losclientes pueden elegir entre una ofer-ta más amplia de rollos para cumplirlos requisitos específicos de su apli-cación.

Para seguir cubriendo la deman-da del mercado a nivel europeo, en laplanta francesa se ha insta-lado una máquina plegadoraadicional para aumentar laproducción de etiquetas ple-gadas en esta zona.

Los diseñadores de eti-quetas de SATO pueden cre-ar e imprimir productos per-sonalizados a petición delcliente, tales como etiquetasde conformidad o de cierre,junto con etiquetas preim-presas con logotipos, direc-ciones o imágenes corpora-tivas. Las etiquetas estándisponibles en una granvariedad de materiales,aptos para superficies decualquier tipo, desde papelvitela hasta papel térmicoprotegido y sin proteger, asícomo materiales sintéticos ycartulina para etiquetas tex-tiles. Materiales reciclables,etiquetas linerless, etc.

Sistema Eco-Match

SATO también proporciona solu-ciones de etiquetado ecológicas gra-cias a su sistema Eco-Match, quese ha diseñado para minimizar elimpacto medioambiental en todas lasfases del ciclo de vida útil del pro-ducto.

La gama incluye etiquetas sin papelsoporte (linerless), que reducen losdesechos; etiquetas reciclables, queson biodegradables gracias a unadhesivo de caucho natural; etique-

tas de plástico reciclable, hechas delmismo material que el recipiente paraposibilitar el reciclaje simultáneo delas unidades; etiquetas solubles enagua o álcalis, utilizadas para reci-pientes de vidrio, y etiquetas ecotér-micas libres de bisfenol A.

Todas las etiquetas generadas sontotalmente compatibles con las impre-soras de SATO, lo que resuelve engran medida los problemas técnicosque puedan surgir, si se utilizan dis-positivos de diferentes orígenes, yaumenta considerablemente los índi-ces de producción

Estas nuevas soluciones se handesarrollado para responder a la fuer-te demanda del mercado y comple-mentan la amplia oferta de etiquetasde SATO, que se adecua a numero-sos sectores, tales como el de lasalud, la industria, el comercio al pormenor, alimentos y bebidas, así comoel transporte y la logística.

En el sector de la salud, por ejem-plo, las soluciones de identificaciónSATO son ideales para la identifica-ción de pacientes a través de pulse-ras diseñadas específicamente paragarantizar la seguridad de los proce-sos hospitalarios, gracias a sus pro-

piedades antimicrobianas y a sumaterial suave, son soluciones real-mente agradables incluso para lospacientes más sensibles.

Ikuo Dobashi, presidente de SATOCorporation y SATO International Euro-pe, señala: “SATO trabaja constante-mente para seguir mejorando sussoluciones de etiquetado y adecuarlasa los nuevos requisitos de los clientes,en términos de tamaño del productoy oferta de adhesivos, materiales,etc. Desde hace 20 años, SATO esproveedor de etiquetas y nunca hadejado de innovar y desarrollar pro-

ductos utilizando nuevas tecnologíaspara responder eficazmente a lasexpectativas del mercado. Podemosatender a nuestros clientes en pla-zos breves gracias a nuestros cen-tros de fabricación locales. De estemodo, nuestros clientes pueden con-fiar en la gran capacidad de reacciónde SATO y en la calidad de servicioque pretendemos ofrecer en cadaregión”.

Más información:www.satoeurope.com/es

68

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

SATO amplía su gamade soluciones de etiquetado

PRODUCTOS Y SERVICIOS

Page 71: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

La demanda de flujos de material cada vez más rápidosexige mecanismos de control más eficaces. En este sen-tido, la identificación rápida y flexible que proporcionan loslectores manuales resulta ideal, tanto en almacenes depequeñas piezas con gestión manual como en centroslogísticos automatizados.

Los lectores de códigos de barras SICK aceleran losprocesos logísticos y de automatización y ofrecen unexcelente rendimiento de lectura. Garantizan el flujo delproceso incluso cuando los códigos de barras son de

calidad deficiente o están deteriorados. Su elevada fre-cuencia de lectura hace posibles los procesos de altavelocidad. Una conexión en red sencilla y la óptima como-didad son igualmente beneficiosas. Sus sistemas deconexión compactos ahorran espacio y costes.

En la serie IDM1x0 WLAN, la movilidad eficiente y laalta fiabilidad móvil son las características más destaca-bles. Su robusta carcasa y alto grado de protección leproporcionan una larga vida útil y una alta resistenciacontra golpes. El grado de protección IP65 (IDM160)garantiza la protección frente al polvo y chorros de agua.El lector es capaz de resistir 50 caídas desde 2 metrossobre cemento. Su diseño ligero, su peso reducido y laintegración rápida en las redes industriales más habi-tuales garantizan el máximo confort para el usuario.

El IDM es fácil de usar por su largo alcance y lecturainmediata. Facilita la lectura de códigos 1D y stacked, deestándar así como de alta densidad (0,076 mm). Pro-porciona un feedback intuitivo de buena lectura vía vibra-ción, beeper y LED. Su display y botones permiten una sen-cilla parametrización directamente sobre el dispositivo.

Más información:www.sick.es

Movilidad eficientecon el lector manualIDM140/160 WLAN

Page 72: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Desde hace ya muchos años, elDepartamento de Manipulación deMaterial Industrial (MMI) deMANITOU desarrolla soluciones demanipulación altamente valoradas porlas empresas industriales más exi-gentes.

El MMI cuenta con un centro deconocimiento y una planta de fabri-cación dedicados exclusivamente almercado industrial, con un equipo deI+D de altísimo nivel y con un equipode venta entregado a su trabajo.

Nueva gama MI

MI, la nueva gama de carretillaselevadoras de combustión interna, esel ejemplo perfecto del compromisode MANITOU con el mercado indus-trial. El diseño de esta línea se inspiraen las necesidades del usuario: senci-

llez, comodidad, fiabilidad y eficacia,con los mínimos gastos de explotación.

Los 12 modelos de que consta lagama MI responden a todas las nece-sidades de aplicación industrial. Ofre-cen capacidades de carga de 1.5,1.8, 2, 2.5, 3 y 3.5 toneladas yalturas de elevación estándar de3.300 mm. De entre los distintosmodelos destacan las MI 25D y 25G,diesel y gas.

MI 25D/25G

Las nuevas carretillas MI25D/25G, con una capacidad decarga de 2.500 kg, han sido dise-ñadas y desarrolladas por sus equi-pos de I+D. Gracias a su experiencia,han diseñado unas máquinas senci-llas y eficientes que responde a lasnecesidades de los usuarios y de losgestores de flotas.

MANITOU ha puesto el diseño alservicio de la eficiencia. Llama la aten-ción el perfil aerodinámico y las sua-ves curvas de la nueva gama MI, inno-vador diseño que se ha concebidopara ayudar al operador. La cabina,amplia y con un diseño depurado, per-mite trabajar de forma cómoda ysegura.

Un producto de líneas fluidas queaseguran un mejor manejo y visibili-

dad. La nueva gama MI, en definiti-va, garantiza las mejores condicionespara el trabajo, asegurando el nivelde eficiencia a lo largo de toda la jor-nada de trabajo.

MANITOU se esfuerza en propor-cionar el nivel más alto de seguri-dad y comodidad para el operadordurante la realización de tareas repe-titivas como la entrada y salida de lacabina de conducción.

Es fácil entrar en la cabina inde-pendientemente de la altura o la com-plexión del operador.❐ Una agarradera que facilita la subi-da a la cabina❐ Peldaños antideslizantes a amboslados❐ Cilindros de basculación bajo el sue-lo para dar más espacio

Las nuevas carretillas MI25D/25G son fáciles y seguras demanejar en cualquier condición.❐ Amplia apertura del mástil❐ Techo de trabajo abierto para faci-litar la visión superior❐ Pilares traseros perfilados parafacilitar la marcha atrás❐ Luces traseras sobre el techo deprotección.

La cabina del operador es másaccesible, lo que mejora las condi-ciones de trabajo e incrementa la pro-ductividad. El cuadro de mandos sim-plificado y con pantalla LCD garantizala máxima maniobrabilidad.

La nueva serie MI está equipadacon transmisión Powershift (trans-misión de cambio asistido), aumen-tando el nivel de precisión. La funciónde avance lento estándar:❐ Garantiza una aproximación sinsacudidas❐ Optimiza los turnos❐ Incluye una función de freno a finalde carrera

Para los motores, MANITOU haseleccionado modelos de alta calidad:Yanmar diesel y Nissan GPL, e inclu-ye componentes mejorados paragarantizar una larga vida útil del pro-ducto. Incluyen:❐ Alto nivel de entrada de aire❐ Cartucho de seguridad en el filtrode aire❐ Tubo de escape vertical

El motor, el mástil, la transmisióny todos los componentes principalesse seleccionan y ponen a prueba paragarantizar la máxima fiabilidad, man-teniendo los gastos de explotación almínimo.

Más información:www.es.manitou.com

70

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Carretillas MANITOUde combustión interna MI 25D/25G

PRODUCTOS Y SERVICIOS

Page 73: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

ITI (Instituto Tecnológico de Infor-mática) ha presentado en el SalónLOGISTICS Madrid 2012 sus solucio-nes tecnológicas de aplicación en elámbito logístico.

Estas soluciones, bautizadas comoSOI´s - Soluciones de OptimizaciónInteligentes, incorporan sistemas deinteligencia computacional capaces deanalizar y procesar miles de variablesy una inmensa cantidad de datos, entiempos mínimos, consiguiendo solu-ciones óptimas.

Aplicado al ámbito logístico, nosencontramos con herramientas quepermiten, como el caso de Foreplan-ner, optimizar la previsión de ventas yplanificar la producción y el aprovisio-namiento. Dándonos directrices dequé productos producir o comprar, enqué cantidad, o cuándo.

El paso cualitativo lo encontramosen SeKuen, software que realiza unaprogramación optimizada de la pro-ducción, permitiendo seleccionar lasecuencia de producción más ade-cuada al momento.El uso de estasherramientas es sencillo y rápido, ypermiten reducir costes y alcanzarmejoras del orden del 20%.

Otra de las herramientas SOI´s quepresentó ITI durante los días de feriaes RoutingMaps, aplicación tecnoló-gica que permite optimizar las rutas yflotas de vehículos.

El segundo día del certamen, ITIimpartió una conferencia sobre la“Optimización combinada de operacio-nes logísticas a través de Sistemas

Inteligentes”, donde hablaron de lasposibilidades de estas avanzadas solu-ciones tecnológicas y mostraron casosde implantación.

Por último, en el showroom de Tec-nologías TIC de GLOBAL Lean, ITI hizodemostraciones de su último desarrollotecnológico en proceso de patente mun-dial, ZeroGravity3D, un innovador sis-tema de inspección industrial en pro-ceso de patente mundial. ZG3D es unsistema de inspección industrial de bajo

coste y total flexibilidad, muy útil paragrandes producciones de piezas, quepermite captar la imagen del productode manera tridimensional, consiguiendode manera rápida, la reconstruccióncompleta de la pieza en diseño CAD ycomprobando eficientemente cualquierdesviación en el control de calidad, queproduzca el descarte de la pieza.

Más información:www.iti.es

Soluciones tecnológicaspara el ámbito logístico

Page 74: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Citizen acaba de lanzar la impresoraCL-S6621 de etiquetas de 6 pulga-das más pequeña del mercado, quereporta a los clientes un ahorro deespacio y les ofrece además unaspotentes prestaciones.

La CL-S6621 presenta una espec-tacular reducción de tamaño del 60%con respecto a la siguiente impreso-ra en tamaño de 6 pulgadas y cues-ta la mitad de su precio, lo que la con-vierte no solo en la más pequeña sinotambién en la impresora de 6 pulga-das de mejor precio.

La CL-S6621 es una versión de 6pulgadas de la exitosa CL-S621 ycubre las distancias entre las impre-soras de 4 y 8 pulgadas, mejorando

la gama altamente popular de impre-soras industriales de Citizen, que con-jugan la robustez con el alto rendi-miento. La impresora está equipadacon una tecnología que incrementala calidad de impresión y la fiabilidady que incluye el sistema automáticode tensión ARCP™ que permite rea-lizar impresiones más diáfanas. Porotro lado, las CL-S6621 incorporan el

Mecanismo Hi-Lift™ de Citizen, quepermite alcanzar una impresión dealta precisión, y que además de unelevador ergonómico del papel, inclu-yen un sistema más fácil de carga demedios de impresión.

Sistema Cross-Emulation™

El mecanismo de cabezal de impre-sión metálico Hi-Lift™, combinado conuna carcasa de ABS de doble pared,hacen de la CL-S6621 una máquinaextremadamente robusta y durade-ra. La construcción íntegramentemetálica del mecanismo del cabezalde impresión garantiza su fiabilidad y

precisión, mientras que el cabezal deimpresión puede además elevarse ala posición vertical para facilitar sulimpieza y mantenimiento. Esta impre-sora está equipada asimismo con elsistema Cross-Emulation™ quedetecta automáticamente el códigoque se envía a la unidad y cambia laemulación de la impresora de Data-max® a ZPL® y viceversa, propor-

cionando una completa compatibili-dad. El sistema Cross- Emulation™contribuye a la fácil integración de laimpresora en las aplicaciones o redesya existentes, como los entornosespecializados o las aplicaciones autó-nomas que no requieren conexión aun ordenador.

Una característica como ésta pue-de llegar a ser decisiva en la especi-ficación de impresoras, ya que puededar lugar a una fácil implantación delas unidades y a su integración rápi-da en los sistemas informáticos.

Sostenibilidad

Citizen se ha esforzado en incor-porar la sostenibilidad a sus solucio-nes de impresión y el modo reposode la CL-S6621 añade credencialesecológicos a su impresionante listade ventajas. La CL-S6621 permite alusuario definir la hora a la que laimpresora empezará automática-mente a funcionar en modo de repo-so, generando un ahorro de consu-mo energético que reporta ventajasde eficiencias empresariales y medio-ambientales.

Grandes volúmenes deimpresión

La Citizen CL-S6621 representauna potente opción para los opera-dores que necesitan un medio robus-to y fiable de producir grandes volú-menes de impresión (como en el casode las etiquetas de envío) lograndoresultados de alta calidad una y otravez. Entre los mercados se incluyenla logística, el almacenamiento, el eti-quetado de paletas, las matrículas,la escritura en banner y de rótulos;pero gracias a sus múltiples venta-jas, la impresora CL-S6621 estáabriendo más mercados que nuncapara la impresión de etiquetas de 6pulgadas.

Más información:www.citizen-europe.com

72

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Citizen lanza una nuevaimpresora de etiquetas

PRODUCTOS Y SERVICIOS

Page 75: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

La sede del grupo empresarial Inter-national Paper en Gandía (Alicante)ha obtenido recientemente la certifi-cación BRC/IoP, que concedeAENOR. Se trata de un protocolo deactuación que define una serie derequisitos que compañías fabricantesy proveedoras de materiales de enva-se y embalaje deben cumplir respec-to a la seguridad alimentaria de losproductos.

La empresa, con el asesoramien-to especializado del Instituto Tecno-lógico del Embalaje, Transporte yLogística (ITENE), refuerza así laseguridad alimentaria de sus pro-ductos. En palabras de su directorgerente, Gerardo Piris, “este pro-ceso nos facilita todavía más el cum-plimiento de la legislación de mate-riales de envase y embalaje encontacto con alimentos y asegura lacalidad de nuestros productos a nivelinternacional en materia alimentaria”.

Se trata de un logro destacado, yaque el negocio de International Paperdesde su sede en Gandía se centraprincipalmente en los embalajes parafrutas y verduras frescas, además deotros segmentos de embalaje paraproductos alimentarios y aplicacionesindustriales especializadas. De ahí laimportancia de “acreditar de forma

transparente y rigurosa a nuestrosclientes que la distribución de sus pro-ductos se realiza con envases yembalajes que han superado los másrigurosos procesos de certificación”,en palabras de su director gerente.

El acto de entrega del certificadotuvo lugar en la sede de la empresaen Gandía, en la que participaron eldirector gerente de la entidad, Gerar-do Piris; el director de AENOR en la

Comunidad Valenciana, Roque Giner;y el presidente del centro tecnológicoITENE, Ángel Sánchez.

La empresa, que ya contaba con laISO 9001:2008, garantiza con estenuevo sello la seguridad de procesosy embalajes destinados a la industriaagroalimentaria, desde la elección delas materias primas hasta el produc-to final.

Además, ha realizado una impor-tante inversión, modernizando suplanta de producción para adquirir lamáxima excelencia en su producto.

BRC/IoP

Inicialmente adoptada por la mayo-ría de grandes cadenas de distribu-ción británicas, hoy en día la certifi-cación BRC/IoP cuenta con un granreconocimiento internacional.

De hecho, se ha convertido en pri-mer protocolo de envases alimenta-rios reconocido por Global FoodSafety Initiative, ya que cubre todoslos requisitos exigidos por este orga-nismo internacional para la distribu-ción a nivel mundial.

Más información:www.itene.com

73

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

International Paper acredita la seguridadalimentaria en sus productos

Page 76: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

La industria europea del embalaje ypaleta de madera se organiza y pre-para para afrontar los cambios esta-blecidos por la posible ampliación delas regulaciones de la normativa fito-sanitaria NIMF-15, según lo aborda-do en el congreso anual FEFPEB.

El congreso, que fue co-organizadopor FEDEMCO y FAPROMA, dosorganizaciones que representan laindustria española del embalaje enmadera, tuvo lugar en Valencia entreel 3 y el 5 de octubre. En él se deba-tieron los temas más importantesque afectan a la industria europea,haciendo gran hincapié sobre laNIMF-15.

Durante la sesión de conferencias,Roman Vagner, administrador fito-sanitario de la Comisión Europea, Bru-selas, informó a los delegados sobrela posible evolución de la normativafitosanitaria y cómo impactaría en elsector. Esto incluiría la ampliación delrégimen actual, en colaboración conel sector del embalaje de madera, yel desarrollo del tratamiento con calordieléctrico (microondas).

Éste, es un método innovador detratar la madera para el cumplimien-to de la NIMF-15 y es posible que suaprobación se produzca durante el2013.

En el congreso también se hizouna revisión de la situación del mer-cado norteamericano, así como seexpusieron las principales conclusio-nes del reciente estudio de impactoen la ampliación de la NIMF-15 enEuropa. El estudio ha contado con lacolaboración de FEFPEB y de susorganizaciones asociadas, presentesen 14 países miembros.

El presidente de FEFPEB, GilCovey, declaró a tenor de las inter-venciones que: “Está claro con todaseguridad que la industria europea dela paleta de madera y el embalajeestá completamente preparada paralos posibles cambios en la normativaNIMF-15”.

Además, añadió que: “El diálogoactual entre el Grupo de TrabajoNIMF-15 DE FEFPEB y la ComisiónEuropea es de crucial importancia.

Seguimos trabajando con expertosfitosanitarios en el desarrollo de laNIMF-15 a nivel mundial particular-mente comprometidos con el proce-so de revisión de esta regulación enla Unión Europea”.

Covey prosiguió subrayando que:“El estudio de impacto hace hincapiéen temas clave tales como el déficiten la capacidad instalada para el tra-tamiento térmico en algunos países,así como la crucial importancia de lanormativa aplicada a la reparación depaletas. Como resultado de la estre-cha cooperación con la industria, FEF-PEB puede tener la seguridad de quela Comisión Europea cuenta con todala información necesaria para tomaruna decisión fundamentada. Esto ase-gurará que los productos de embala-je de madera continúen facilitando elcomercio mundial en cuanto que,comparada la madera con materia-les alternativos, ésta es superior enrendimiento, precio y respeto medio-ambiental”.

Ponencias

Por otro lado, en el Congreso,también se contó con dos ponenciassobre tendencias logísticas y distri-bución. Charles Kirby de IDOM Con-sultores en España resumió las ten-dencias mundiales de la cambiantecadena de suministro, que incluyenel impacto en la planificación logísticade los flujos comerciales mundiales;de la seguridad; el incremento de la

regulación, y dela demanda delpapel de lastecnologías dela información.

M i en t r a s ,F r a n c i s c oBorras, subdi-rector generalde Anecoop, lamayor empresaexportadora defruta española,destacó en elcontexto delmercado el

papel que desempeñan los envasesde madera en el sector hortofrutíco-la en España, que mueve actualmen-te unos 11,5 millones de productocada año, y su posicionamiento y evo-lución frente a otros materiales deenvase. Destacó sus valores en pre-sentación de productos de calidad yconservación a largas distancias.

Dentro de la temática medioam-biental, la Directora General en Espa-ña, de la Asociación para la Certi-ficación Forestal (PEFC) subrayó lacreciente importancia para los com-pradores de madera, en la gestiónsostenible de la selvicultura y la cer-tificación en la cadena de custodia.

74

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Posibles cambios de la normativafitosanitaria NIMF 15

ENVASE Y EMBALAJE

Page 77: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

La empresa alemana CABKA GmbHy la belga IPS – Innova PackagingSystems NV se fusionan y operarán,de aquí en adelante, a través del Gru-po CABKA fundado recientemente.Según informaron la semana pasada

los gerentes de ambas compañíasGat Ramon, Jacques Vanmoortel yRichard Metzler. Hasta que se hagapública la marca conjunta, se man-tendrán las marcas CABKA y de IPS.

CABKA e IPS se complementanperfectamente gracias a su gama deproductos para convertirse en un pro-

veedor fuerte, con un amplio surtidode paletas de plástico, cajas y con-tenedores. Ambas empresas ocu-pan una posición de mercado exitosa.CABKA especializada en las paletasde un solo uso para la exportación, aprecios competitivos, e IPS especiali-zada en las paletas multiusos demayor precio.

Gracias a la fusión, dos empresasbien posicionadas en el mercadomejoran su capacidad en el desarro-llo de más innovaciones.

“Queremos crecer orgánicamentejuntos mediante una gran oferta y

ampliando constantemente gracias alas innovaciones”, según Gat Ramon,socio y portavoz de la gerencia delnuevo Grupo CABKA. “A modo deejemplo, planeamos construir cercade Ieper (Bélgica), para el nuevo cam-po de trabajo EcoProducts, una líneade producción que incluye una insta-

lación de reciclaje para plásticomixto”.

Además de que la gama deproductos de cada empresa secomplementan a la perfección,las dos compañías tambiénencajan geográficamente. Mien-tras que CABKA tiene una fuer-te presencia en Alemania (Wei-ra, Berlín), América del Norte(St. Louis) y España (Valencia),IPS atiende desde Bélgica (Ieper)la logística de las regiones delBenelux, Reino Unido, Irlanda,

así como Francia y España (Zarago-za).

La nueva empresa empleará a casi390 trabajadores de los cuales dostercios son de CABKA y un tercio deIPS.

Más información:www.cabka.com

Esto ocurre particularmente a granescala, como es el caso de los super-mercados. Destacó también cómo elReglamento Europeo de la Madera(EUTR) para la tala ilegal entrará envigor el 1 de marzo.

El Congreso concluyó con la pre-sentación por parte de FEFPEB sobresu trabajo actual. La Federación pusoénfasis en el trabajo de lobby de laindustria hacia la Comisión Europea,su implicación en el desarrollo de polí-ticas, así como de la campaña pro-mocional “Embalaje Natural”. Des-de que ésta fue lanzada el pasado añoen el anterior congreso FEFPEB, hasido ampliada incluyendo mensajesclave en siete idiomas.

Comite Ejecutivo

Respecto a los órganos de gobier-no de FEFPEB, el actual PresidenteGil Covey anunció a la renovación delos miembros del comité Ejecutivo.

Aprovechó para anunciar querenunciaría a su cargo en la celebra-ción de la próxima VIII Interpal (con-greso mundial de la paleta), que ten-drá lugar en Burdeos, Francia, enOctubre de 2013. No obstante, ase-guró que continuaría implicándose enFEFPEB.

Está previsto que Rob van Hoe-sel, empresario de Los Países Bajosque se incorpora al nuevo Comité Eje-cutivo, le releve, promoviéndose unatransición suave.

El Congreso de la Federación Euro-pea de Fabricantes de Paletas yEmbalajes de Madera (FEFPEB) es unevento anual, celebrado por delega-dos representando las principalesorganizaciones de la madera de los14 países miembros de FEFPEB.

“Este año el Congreso FEFPEB hatenido un gran éxito, con la asistenciade unos 200 delegados”, añadió elSr. Covey. “Esto demuestra clara-mente lo bien organizada y coordina-da que está nuestra industria, deján-donos en un lugar estupendo parasuperar todos los retos y mantener lamadera como material favorito parael futuro del embalaje europeo y laspaletas”.

Más información:www.fefpeb.eu

75

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Los fabricantes de paletasCABKA e IPS se fusionan

Page 78: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

El pasado mes de octubre tuvo lugarla quinta edición de easyFairsEmpack Madrid. Controlpack expu-so algunos de sus últimos avancesdesarrollados en maquinaria espe-cializada para el embalaje, que per-miten optimizar tiempos y recursosen todos los procesos existentes enel final de línea.

Asimismo, la oferta de máquinasse completa con un extenso catálogode consumibles de altas prestacio-nes, aptos para todo tipo de traba-

jos y que garantizan al 100% la per-fecta conservación de los productosfinales en la distribución.

La apuesta de Controlpack pormarcas de referencia en el sector delembalaje industrial (Robopac, Ran-pak, Systempack) y la promoción

por el uso de materiales ecológicos ysostenibles, lo sitúan como el part-ner ideal para aquellas empresas querequieren de un verdadero expertopara la optimización funcional, tecno-

lógica y medioambiental de sus pro-cesos en el final de línea.

De lo expuesto destacan lassiguientes novedades:❐ Macroplat: La enfardadora de

paletas que fabrica y aplica film,con agujeros sobre cargas de ori-gen perecedero que requierenventilación.

❐ Film Coreless: Nuevo formato debobina de film estirable sin man-dril de cartón. Material libre deresiduos, 100% ecológico y con

uno de los mejores precios delmercado.

❐ Smart: Embolsadora automáticaque fabrica diversos formatos debolsas a partir de una única pelí-cula tubular. Versatilidad y eficien-cia en todas las operaciones deembolsado.

❐ Selladora L+Túnel Systempack:Maquinaria para el retractilado,sellado y envoltura con film ter-moretráctil de productos. Modelomanual y semiautomático.

❐ Sistemas de relleno y protec-ción Ranpak: Fabricación de ban-das de papel reciclado para relle-no, protección y fijación de lacarga en el envío. Controlpack dispone de diversos

programas de reducción de costes,mediante el cual un equipo de espe-cialistas se desplaza al centro de tra-bajo del cliente para estudiar y anali-zar el proceso concreto de embalaje.Una vez finalizada la fase de obser-vación y recogida de datos, se pre-senta al cliente una propuesta que lepermitirá reducir sus gastos en con-sumible sin comprometer la conser-vación o estabilidad de la carga, des-de que sale del centro productivohasta que llega al punto de venta final.

Más información:www.controlpack.com

76

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Ahorro y optimización del embalajeen el final de línea

ENVASE Y EMBALAJE

Controlpack asume la distribuciónde Robopac en Valencia y Madrid

Controlpack, distribuidor oficial de la firma Robopac desde 1995 para Cataluña, Aragón y País Vasco obtiene la repre-sentación de la marca también para la Comunidad Valenciana, Madrid y Castilla la Mancha, todo esto es fruto de los esfuer-zos que está realizando la empresa y los importantes resultados de consolidación que está aportando a la marca Robo-pac en España.

Con el fin de dar un servicio rápido y eficaz a todos los clientes Robopac, Controlpack ha abierto una sede en Valen-cia y en Madrid, donde cuenta con Servicio Técnico y una red comercial especializada.

Tras más de 25 años como distribuidores de maquinaria y materiales de embalaje, Controlpack ha conseguido posi-cionarse como el partner ideal en la optimización de procesos de embalaje.

Más información:www.controlpack.com

Page 79: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Saica Pack aprovechó la Feria Inter-nacional del Sector de Frutas y Hor-talizas, Fruit Attraction 2012, quese celebró en Madrid, para presentarsu nueva gama de embalajes Saica

Fresh Pack, unas cajas para eltransporte de fruta que garantizan launiformidad de procedimiento, cali-dad y prestaciones en toda Europa,dirigidas a productores y distribuido-res que deseen un único punto deinterlocución y que permiten gestio-nar las compras de manera global.

Saica Fresh Pack está fabricadobajo estándares europeos de calidady es el resultado de uno de los mejo-

res laboratorios de I+D+i de cartónondulado del mundo, con un equipomultidisciplinar que trabaja para desa-rrollar soluciones innovadoras y efi-cientes en materia de packaging.

De acuerdo a la filosofía de laempresa, el objetivo es fomentar lautilización de papel recuperado dealtas prestaciones para fabricarembalajes de calidad, minimizandolos recursos empleados en su pro-ducción mediante la utilización demateriales reciclados y reciclables,proporcionando al mercado unasolución 100% biodegradable y eco-lógica.

Asimismo, SaicaPack ha dado a cono-cer su nueva gamade platós fabricadosen alta calidad deimpresión. La tecno-logía de impresiónoffset aplicada al sec-tor agrícola propor-ciona un valor dife-rencial en el punto deventa y un alicienteadicional de comprapara el consumidorhabitual.

FruitAppeal

La multinacional está desarrollan-do una intensa actividad comercialdurante el certamen que ha servidopara dar a conocer FruitAppeal, unenvase 100% reciclado y ecológicopara frutas y verduras que suponeuna alternativa a la malla extrusiona-da y las bolsas plásticas. El nuevo pac-kaging realza el atractivo de los pro-ductos mediante elegantes ysugerentes envases destinados a tan-to a grandes superficies como alpequeño comercio.

Gracias al diseño y las caracterís-ticas de FruitAppeal, se configura unespacio de frutería moderno y ecoló-gico en el que los productos ofrecensu mejor imagen en exposición, con-virtiéndose en un incentivo estéticopara potenciar la venta.

Además, ofrece al consumidorembalajes ergonómicos para unamayor comodidad de manejo y poli-

valentes, para un segundo uso en eldomicilio, como cestas surtidas, hue-veras para limones o fruteros expo-sitores para ciruelas.

Más información:www.saica.com/es/

77

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Saica Pack evoluciona el transporte yventa de fruta con sus nuevas soluciones

Page 80: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

Menos consumo de gas de análisis,medición de la presión de gas en elembalaje y una pantalla más clara ymás nítida: Con la nueva versión del“Oxybaby”, la empresa Witt-Gase-

technik ha vuelto a mejorar su ana-lizador portátil de gases.

Con ello mejora aún más la preci-sión y la fiabilidad y se amplía el ámbi-to de aplicación de los controles decalidad de los embalajes de gas pro-tector.

El aparato portátil diseñado pararealizar mediciones móviles apenasnecesitará gas de medición: Ahora,para determinar la cantidad de oxí-geno o dióxido de carbono se necesi-

tan, dependiendo dela aplicación, aproxi-madamente 2 ml.Esto significa que, encomparación conversiones anterioresde este popular ins-trumento de medi-ción, ahora sola-mente se necesitaaproximadamente lamitad del gas. De

esta manera se pueden controlarhasta los embalajes más pequeñoscon una mayor exactitud. Esto se halogrado optimizando la construcción yla colocación de los tubos flexibles,así como mejorando la interacciónentre cada uno de los componentes.

Según el fabricante, el cambio en laconstrucción disminuirá el riesgo deaverías y reducirá las intervencionestécnicas.

Los sensores dobles de presiónque ahora se incorporan proporcio-nan un mejor control del flujo e indi-can la presión de gas en el envase,una característica completamentenueva que sin duda será muy intere-sante para muchos usuarios. Lanovedosa y moderna pantalla LED tie-ne el fondo blanco y facilita al usuariola lectura de los resultados del análi-sis, incluso en ambientes poco ilumi-nados.

Existen tres versiones de “Oxy-baby”, con distintos equipamientos,para ser utilizadas especialmente enlos sectores de la industria alimenta-ria y farmacéutica.

Más información:www.wittgas.com

78

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

Oxybaby: medición de la presiónde gas en el embalaje

ENVASE Y EMBALAJE

Nuevo embalaje de protecciónmy-packness

Navidad, San Valentín, Pascua: pre-cisamente en los negocios de tem-porada, las soluciones de embalajelistas para usarse al momentodemuestran ser inflexibles. Las solu-ciones de embalaje de protecciónsegún demanda de my-packness sonuna alternativa. Reducen la superfi-cie de almacenaje y el esfuerzo de uti-lización. Con la oferta my-packnessde Storopack, las pequeñas empre-sas especializadas cubren su deman-da habitual y, al mismo tiempo, estánpreparadas para volúmenes de tra-bajo mayores.

Para el sistema de almohadillas deaire Airmove, ahora existe la nuevavariante de film Airmove Void, con coji-nes individuales extra grandes que relle-nan la caja en un instante. Para envol-ver artículos y llenar huecos pequeñosy medianos en el paquete, AirmoveCushion es la variante de film adecua-da. Airmove incluye una máquina muy

manejable y elrollo de filmcorrespondienteque fabrica coji-nes de aire consolo apretar unbotón.

F o a m m o v eson almohadillasde espuma dediferentes tama-ños especialmen-te indicadas paraobjetos pesados,afilados o frági-les. Este embalaje de protección amedida se fabrica sin necesidad deningún dispensador o unidad de calen-tamiento y, por tanto, sin inversión. Alcrearse la espuma, el plástico seadapta a todas las formas geométri-cas. Con cinco tamaños de bolsasdiferentes, Foammove se adapta a lacaja correspondiente.

La plataforma de productos my-packness ayuda a las empresas areemplazar materiales listos parausarse, como el rollo de burbuja o elLoose-Fill embolsado.

Más información:www.my-packness.es

Page 81: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

79

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12G

A

DE

P

RO

VE

ED

OR

ES

Carretillas elevadoras

Polígono Bakiola nº 12 - 48498 Arrankudiaga (Bizkaia)Tel.: 946 322 016 - 946 481 913/02 - Fax: 946 481 845

www.arrace2.com

Distribuidor oficial paraVizcaya y Alava

❑ Venta❑ Alquiler (corto y largo plazo)

❑ Reparación

BarcelonaTel.:+34 937 283 800Fax:+34 937 283 801

MadridTel.:+34 916 270 275Fax:+34 916 715 697

SI DESEA

ANUNCIARSE EN

ESTA SECCIÓN

CONTACTE CON

NOSOTROS

TEF: 91 252 49 89

Page 82: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI

80

Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

12

GU

ÍA

D

E

PR

OV

EE

DO

RE

S

❑ Engineering

❑ Logística

❑ Manipulación

❑ Almacenes Automáticos

Cartagena, 241-243 àtic 6º

Tel.: 93 450 16 87

Fax: 93 347 84 54

08025 Barcelona

www.barbany.net

Sistemas Almacenaje

¿SE HA PREGUNTADO

CUANTO LE COSTARÍA

ANUNCIARSE

TODO UN AÑO

(6 EDICIONES)

EN ESTE ESPACIO?

CONSULTENOS

TEF: 91 521 49 89

Carretillas elevadoras

SIDAC IBERIA, S.A.Narcís Monturiol, 4 – nave 14

Pol. Ind. Can Tapioles08110 Montcada i Reixac

Tel. 93 565 18 [email protected]

www.sidaciberia.com

SOLUCIONES LOGÍSTICAS PARA TODO TIPO DE ALMACENES

❐ Estantería ligera ❐ Estantería portapalet

❐ Altillos ❐ Drive-in

❐ Bases móviles ❐ Cantilever

❐ Autoportantes ❐ Estantería a gravedad

Page 83: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI
Page 84: Logística • Almacenaje • Manutención • EmbalajeEsta revista no se responsabiliza, ni se identifica necesariamente, con las opiniones vertidas en los artículos firmados. ARMANNI