LICENCIATURA EN PEDAGOGÍA DE LA MADRE … · diálogo entre los saberes ancestrales y los saberes...

22
Organización Indígena de Antioquia Instituto para la Educación Indígena Universidad de Antioquia – Facultad de Educación Grupo de Investigación Diverser LICENCIATURA EN PEDAGOG LICENCIATURA EN PEDAGOG Í Í A DE LA MADRE TIERRA A DE LA MADRE TIERRA EN ARTICULACIÓN CON TECNOLOG TECNOLOG Í Í A EN ESCUELA DE GOBIERNO A EN ESCUELA DE GOBIERNO Y ADMINISTRACI Y ADMINISTRACI Ó Ó N IND N IND Í Í GENA GENA

Transcript of LICENCIATURA EN PEDAGOGÍA DE LA MADRE … · diálogo entre los saberes ancestrales y los saberes...

Organización Indígena de AntioquiaInstituto para la Educación Indígena

Universidad de Antioquia – Facultad de EducaciónGrupo de Investigación Diverser

LICENCIATURA EN PEDAGOGLICENCIATURA EN PEDAGOGÍÍA DE LA MADRE TIERRA A DE LA MADRE TIERRA

EN ARTICULACIÓN CON

TECNOLOGTECNOLOGÍÍA EN ESCUELA DE GOBIERNO A EN ESCUELA DE GOBIERNO Y ADMINISTRACIY ADMINISTRACIÓÓN INDN INDÍÍGENAGENA

Pueblos Indígenas de Antioquia

Total Población: 5,671,689 Población indígena: 25.000 aprox.3 grupos étnicos, 3 lenguas

Kuna Tule

Embera Dóbida

Senú

Total población indígena en Colombia: 800.000 (2%), 80 grupos étnicos, 64 lenguas

Embera ChamíEmbera Eyabida

Organización Indígena de Antioquia - OIA

Creada en 1985 con el objetivo de apoyar la recuperación territorial y mejoramiento de las condiciones de vida de los pueblos indígenas

“Somos un movimiento indígena, que reivindica el reconocimiento de una historia, una cultura y unos derechos particulares pero que no se abstrae de las luchas políticas por una sociedad en paz y más justa”.

Construyendo el diálogo

Proyectos investigativos colaborativos Diverser (UdeA) y OIA

Situación del estudiante indígena (2002-2004)Conocer e investigar desde una perspectiva indígena y universitaria (2004-2006)Currículo intercultural (2004-2007)Cultura saludable (2005-2007)

• Profesionalización docentes indígenas (OIA) (1993-1996)

• Licenciatura en Etnoeducación (Convenio OIA - UPB) (2000-2007)

• Diplomas, Maestría y Doctorado (Diverser - U de A) (Desde 2002)

Experiencias formativas previas

Pedagogía de la Madre Tierra

“Todos los pueblos indígenas de la tierra, todos, absolutamente todos, decimos que la tierra es nuestra madre, que todos los seres que habitamos somos sus hijas e hijos, porque dependemos de ella en cada instante de nuestras vidas, porque la estructura de nuestro cuerpo es igual al de la tierra”.

“Nuestro hígado, nuestros pulmones, nuestros huesos, la sangre que corre por nuestras venas son iguales a las quebradas, a las montañas, a los diferentes ecosistemas que hay en la madre tierra…

Por tanto hay que protegerla, porque está tanto en nuestro propio cuerpo como en el aire que respiramos, el agua que bebemos, el sol que nos calienta y las plantas y animales que nos dan su sustento”.

La Educación hasta ahora ha significado un aparato represivo que ha negado sustancialmente la sabiduría de los pueblos, por eso encontramos en los caminos de Abya Yala pueblos que se avergüenzan de su rostro, de su identidad, de sus tradiciones, de su lengua, porque toda la transmisión desde la escuela ha sido ajena a sus tradiciones.

La Escuela que hoy tenemos no da cuenta de la hermosura de la vida, de la armonía entre los seres, de la colectividad; hasta hoy han tratado a la niña y al niño como objetos, porque sus métodos han sido simplemente la transmisión de la información.

No se recrea el conocimiento, el currículo gira es alrededor de las necesidades laborales de una economía que sólo piensa en la ganancia, no en la calidad de vida de la gente.

Des-colonizar las escuelas

Un maestro o una maestra indígena cumple no sólo un papel de mero docente, sino de puente de diálogo entre los saberes ancestrales y los saberes de la cultura dominante y otras culturas con las cuales interactúa su comunidad.

Se espera por tanto que esté en capacidad de servir de orientación y guía en la toma de decisiones y genere iniciativas que contribuyan con el bienestar del colectivo.

Su campo de acción no es entonces la escuela solamente, sino la vida comunitaria, concebida como un contexto

educador en sí mismo.

Las comunidades requieren educadores que sean líderes y líderes que sean educadores

.

Contexto NacionalLa Constitución política de Colombia de 1991, al reconocer la diversidad étnica y cultural, dio paso a una serie de decretos y reglamentaciones para viabilizar la protección a los derechos y sistemas culturales, entre ellos, el territorio, las lenguas, la educación, la salud, la jurisdicción, la participación política, la economía, entre otros . Por su parte, el Decreto 804 de 1995 se encarga de precisar el carácter colectivo y comunitario de la educación para los grupos étnicos.

Ordenanza 32 de 2004 de la Gobernación de Antioquia: “Por la cual se adopta la política pública para reconocer y garantizar el ejercicio de los derechos de los pueblos indígenas del departamento de Antioquia.

Marco legal

Contexto internacional

Convenio 169 de la OIT, aprobado en 1989 y ratificado por el Estado colombiano mediante la ley 21/91, que en sus artículos 26, 27, 28, 29,30 y 31, obliga al Estado y a sus instituciones a garantizar una educación acorde a las necesidades y las características culturales de cada pueblo.

Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas de la ONU, aprobada el 15 de septiembre de 2007, que establece: “Los pueblos indígenas tienen derecho a revitalizar, utilizar, fomentar y transmitir a las generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de escritura y literaturas.”

The World Indigenous Native Higher Education Consortium –WINHEC (Asociación mundial de los pueblos indígenas para la educación superior), creada en el año de 2002, cuya misión establece, entre otros:1.Avanzar la articulación de epistemologías indígenas (modos de conocer, educación, filosofía e investigación);2.Proteger y enriquecer las creencias espirituales, culturas y lenguajes indígenas a través de la educación superior;3.Avanzar el estatus social, económico y político de los pueblos indígenas que contribuyan con el bienestar de las comunidades indígenas a través de la educación superior.

Comité academico internacional

País Profesor/Profesora Institución y ciudad

Bolivia Julieta Zurita Universidad de San Simón, Cochabamba

Brasil Reinaldo Fleuri Universidad Federal de Santa Catarina, Florianópolis

Canadá Fernando Daniels Colegio de las Américas, Montreal

Canadá Mark Fettes Simon Fraser University, Vancouver

Chile José Luis Saiz Universidad de la Frontera, Temuco

Costa Rica Margarita Bolaños y Hannia Watson

Universidad de Costa Rica, sede Atlántico, Turrialba

Ecuador Catherine Walsh Universidad Andina Simón Bolivar, Quito

Estados Unidos Ramón Grosfoguel University of California, Berkeley

Estados Unidos José A. Torralba University of Hawai’i at Manoa, Honolulu

México Marcela Tovar Universidad Pedagógica Nacional, México D.F.

México Alma Aguilera Universidad Iberoamericana

Panamá Aiban Wagua Proyecto de Educación Bilingüe e Intercultural “Nan Garburba Oduloged Igar”, Comarca Kuna Yala

Propuesta curricular

Creación de Murales sobre historias ancestralesII Encuentro Regional

Ciudad Universitaria - Julio 2008

Diálogo de saberes

Interculturalidad

Sociedad global

Dominante-oficialCríticaMovimientos socialesOtros pueblos indígenasOtros pueblos

Cultura y Educación

Territorio y Medio ambiente

Género, generaciones

y familiaSalud

Gobierno yAdministración

Madre Tierra

Saberes

Comunidades locales Cabildos

•Gobierno propio y participación comunitaria

•Interacción con entidades del Estado

•Administración y gestión de recursos

•Derechos étnicos, conflicto armado y paz

•¿Qué se entiende por cultura?

•¿Qué tipo de hombre y mujer indígena queremos formar?

•Investigación endógena, memoria oral, lengua, territorio y pensamiento

•Ordenamiento territorial

•Producción y seguridad alimentaria

Promoción, protección y recuperación de la salud en un escenario de diálogo de saberes entre la medicina ancestral y otras medicinas

•Reconstrucción del tejido social en la vida social y comunitaria•Bienestar comunitario (infraestructura)

7 18 ¿Qué debo profundizar para

apoyar mejor a mi comunidad?

Cada estudiante selecciona un saber a enfatizar:

Énfasis:1.Cultura saludable

2. Territorio y medio ambiente

3. Educación, lengua y cultura

Profundización en saberes propios y diálogo con otros saberes I

Expertos indígenas y no indígenas serán invitados a compartir sus saberes y guiar el aprendizaje en una atmósfera de diálogo intercultural y pensamiento

crítico. (10 CR)

Práctica de profundización I(4 CR)

Saberes y prácticas

pedagógicas I(4 CR)

8 18 Profundización en saberes propios y

diálogo con otros saberes IIExpertos indígenas y no indígenas

serán invitados a compartir sus saberes y guiar el aprendizaje en una atmósfera de diálogo intercultural y pensamiento

crítico. (10 CR)

Práctica de profundización II(4 CR)

Saberes y prácticas

pedagógicas II(4 CR)

9 20 Aplicando mis conocimientos en

defensa de la Madre Tierra.

Énfasis:1.Cultura saludable

2. Territorio y medio ambiente

3. Educación, lengua y cultura

Profundización en saberes propios y diálogo con otros saberes III

Expertos indígenas y no indígenas serán invitados a compartir sus saberes y guiar el aprendizaje en una atmósfera de diálogo intercultural y pensamiento

crítico. (10 CR)

Diseño y gestión de proyecto escolar o comunitario

Cada estudiante diseñará, aplicará y evaluará un proyecto escolar o

comunitario, en su área de interés, que contribuya con el mejoramiento de

algún aspecto de la vida de su comunidad.

(4 CR)

Electiva I(4 CR)

10 18Profundización en saberes propios y

diálogo con otros saberes IVExpertos indígenas y no indígenas

serán invitados a compartir sus saberes y guiar el aprendizaje en una atmósfera de diálogo intercultural y pensamiento

crítico. (10 CR)

Seguimiento y evaluación de proyecto escolar o comunitario

(4 CR)

Electiva II(4 CR)

Continuación Licenciatura

MODALIDAD:PRESENCIALIDAD MODALIDAD:PRESENCIALIDAD CONCENTRADACONCENTRADA

Este proyecto ha sido posible por los aportes de:

Organización Mugarik Gave del País Vasco

Secretaría de Educación para la Cultura de Antioquia - SEDUCA

RECONOCIMIENTOS

Equipo interinstitucional

Coordinación: Abadio Green (Kuna Tule, coordinador del Programa de Educación Indígena, U de A), Guzmán Cáisamo (Embera Dobida, Rector del INDEI-OIA), Laura García (Asesora INDEI) y Zayda Sierra (Grupo de Investigación Diverser U de A).

Equipo del INDEI-OIA: Dora Arango, María Elena Orozco, Ubeimar Arango, Dora Castro, Odila Echeverri, Hernán Posada, Diver Lopera, Iván Meléndez (Kuna Tule), Pablo Barrios, Muricio Hoyos, Nury Yagarí. Comité Ejecutivo de la OIA:Guillermo Tascón (Embera Chamí), William Carupia (Embera Katío), Aida Suárez (Senú) y Amelicia Santacruz (Kuna Tule).

Equipo de la U de A: John Jairo Agudelo, Leonardo Domicó (Embera Katío), Alexandra Henao, Diana Jaramillo, Diana Monsalve, Hilda Mar Rodríguez, Alba Lucía Rojas, Milton Santacruz (Kuna Tule) y Sabine Siniguí (Embera Eyabida). Decana Facultad de Educación: Martha Lorena Salinas, Jefe Departamento de Pedagogía: Jorge Orlando Castro.

Grupo Abaco de la Universidad Nacional: Miguel Monsalve, Carlos Julio Ramírez.

Por el futuro de las nuevas generaciones

indígenas…

¡Muchas Gracias!