LA cLAve pArA unA buenA vidA es un grAn pLAn Tercer ......prueba gratis cerca de su domicilio....
Transcript of LA cLAve pArA unA buenA vidA es un grAn pLAn Tercer ......prueba gratis cerca de su domicilio....
6SESAME STREET
“Sesame Workshop”®, “Sesame Street”® y los personajes, marcas comerciales y elementos de diseño relacionados son propiedad, bajo licencia, de Sesame Workshop. © 2010 Sesame Workshop. Derechos reservados.
AMC-015-TN-CAID-SPAN
PRSRT STD U.S. Postage PAID
AmeriChoice United Health Group
Tercer TrimesTre 2010
LA cLAve pArA unA buenA vidA es un grAn pLAnAmeriChoice8 Cadillac Drive, Suite 100Brentwood, TN 37027
d i v e r s i Ó n c o n L A
comidaAPRENDAMOS SOBRE LOS ALIMENTOS PARA COMER ‘EN CUALQUIER MOMENTO’ Y ‘A VECES’
Cookie Monster sabe lo importante que es comer bien. Solía
comer galletas todo el tiempo. Aprendió acerca de los alimentos
que se pueden comer “en cualquier momento” y “a veces.” Ahora,
come principalmente alimentos sanos. Pero Cookie Monster aún
puede comer galletas como una delicia especial.
Los alimentos que se pueden comer “en cualquier momento”
son aquellos que se pueden comer todos los días. Ellos incluyen
frutas, verduras, cereales integrales, carnes magras y
yogur de bajo contenido graso. Acompáñelos con
agua o leche con bajo contenido graso.
Los alimentos que se pueden comer “a veces” son
aquellos que debemos comer de vez en cuando.
Éstos incluyen galletas, caramelo, papas fritas,
comida rápida y refrescos. Tienen un alto
contenido de azúcar, grasa o sal.
unA grAn bienvenidA AmeriChoice tiene un nuevo socio en hábitos saludables de por vida:
Sesame Street. ¡Juntos, lograremos que la alimentación sana y los ejercicios sean divertidos para usted y sus hijos!
indicAdores
La regla de indicadores estipula que los
proveedores de atención médica deben
ayudar a evitar el robo de identidad
médica. Deben asegurarse de que los pa-
cientes sean quienes dicen ser. Deben asegu-
rarse de que nadie utilice su tarjeta de identi-
ficación del plan de salud. Esto significa que
su proveedor podría pedirle su licencia de
conducir u otra identificación con fotografía.
Asegúrese de llevar consigo su identificación
cuando reciba atención médica.
2 HEALTH TALK
n o s e A r r i e s g u e , vacúneseLOS REQUISITOS DE VACUNAS CAMBIAN PARA LOS NIÑOS
Los niños de todas las edades deben vacunarse, ya que las vacunas
mantienen a los niños sanos de por vida, y son necesarias para el cui-
dado de su hijo y la escuela. Las vacunas son gratuitas para los niños
inscritos en el programa TENNderCare. A veces, se efectúan cambios en
las vacunas requeridas. Asegúrese de preguntar al PCP de su hijo sobre
estos cambios durante la revisión gratuita de TENNderCare de su hijo.
Los requisitos con los cambios de 2010 incluyen:
reFerenTe Tennesse se guía por las pautas de vacunas publicadas por los
Centros de Control y Prevención de Enfermedades (Centers for Disease Control and Prevention, CDC). Los padres pueden ver todas las vacunas que sus hijos necesitan y cuándo se deben administrar las dosis. Visite el sitio web de CDC en www.cdc.gov.
PARA NIÑOS EN CENTROS DE CUIDADO INFANTIL g difteria, tétano y pertusis (DTaP o DT, si es
necesario) g hepatitis B (HBV)g poliomielitis (IPV o OPV): dosis final al
cumplir cuatro años o después g haemophilus influenzae tipo B (HIB): sólo
menores de 5 añosg vacuna neumocócica conjugada (PCV): sólo
menores de 5 añosg sarampión, paperas y rubéola (MMR): una
dosisg varicela: una dosisg hepatitis A: una dosis antes de 18 meses
PARA NIÑOS QUE INGRESAN A KINDERGAR-TEN O NUEVOS MATRICULADOS EN UNA ESCUELA DE TENNESSEEg difteria, tétano y pertusis (DTaP o DT, si es
necesario) g hepatitis B (HBV)g poliomielitis (IPV o OPV): dosis final al
cumplir cuatro años o después g sarampión, paperas y rubéola: dos dosisg varicela: dos dosis o historial de enferme-
dad`
PARA NIÑOS QUE INGRESAN A 7° GRADOg refuerzo de tétano, difteria y pertusis
(TDAP) g verificación de inmunidad a la varicela: dos
dosis de vacuna o historial de enfermedad
Si existen razones médicas o religiosas por las que su hijo no recibe
todas sus vacunas, puede solicitar autorización para inscribir a su hijo
en un centro de cuidado infantil o una escuela sin ellas. Pregunte a su
PCP cómo solicitar una exención.
Fuentes: Tennessee Department of Health (http://health.state.tn.us), Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov)
6pREvEnción
6SEguRidAd
use la cabezaUSE UN CASCO CADA VEZ QUE ANDE EN BICICLETA
Los cascos para andar en bicicleta salvan vidas. Los expertos señalan que 75 por
ciento de los niños que mueren en bicicleta podrían haberse salvado si hubieran usado un casco.
A pesar de ello, muchas personas no los usan. Las siguientes son algunas estadísticas:
cAbeZA durA Si no puede comprar un casco para andar en bicicleta, llame al departamento de policía o bomberos de su locali-dad. Muchos de ellos regalan cascos. Algunos hospitales y departamentos de salud también hacen lo mismo.
g 60 por ciento de los ciclistas tienen un casco.g 50 por ciento de los ciclistas usan un casco la mayoría del tiempo.g 43 por ciento de los ciclistas usan un casco siempre
que andan en bicicleta.
g 690 niños se lesionan en accidentes en bicicleta cada día.g 140 niños fallecen producto de accidentes en bicicleta cada año.g 85 por ciento de los accidentes en bicicleta causan lesiones en
la cabeza que se pueden evitar al usar un casco.
Fuentes: Safe Kids USA (www.safekids.org), U.S. Consumer Product Safety Commission (www.cpsc.gov)
TERCER TRIMESTRE 2010 3
Fuente: National Eye Institute (www.nei.nih.gov), National Library of Medicine (www.nlm.nih.gov)
6SAlud SExuAl
6EnfERMEdAdES cRónicAS
nos preocupAmos Si tiene diabetes, AmeriChoice tiene
un programa que puede ayudarle. Puede hablar con una enfermera, quien le puede ayudar a entender la enfermedad. Le en-viaremos recordatorios acerca de pruebas importantes. Llame al 1-800-690-1606 (ttY 1-800-884-4327) para averiguar cómo puede inscribirse.
espía visualNO PERMITA QUE LA DIABETES LE QUITE LA VISTA
La retinopatía diabética es la
causa principal de ceguera
en los estados unidos. Es
una complicación frecuente
de la diabetes. Daña los vasos
sanguíneos del ojo. La mayoría
de las veces, los síntomas no
comienzan hasta que el daño es
considerable.
La cirugía con láser puede evi-
tar que la retinopatía diabética
empeore. Sin embargo, no puede
revertir la pérdida de visión que
ya ha ocurrido. Por eso es tan
importante realizarse un examen
oftalmológico para persona
diabética todos los años, el cual
puede detectar la retinopatía
diabética antes de que se manifi-
esten los síntomas.
El oftalmólogo dilata sus
pupilas con gotas para los ojos.
Luego observa el interior de sus
ojos. El examen es rápido y no
duele.
¿esTÁ en riesgo? Pregunte a su médico acerca de una prueba de VIH. O bien, envíe por mensaje de texto su código postal al KnoWit (566948) para encontrar una clínica que realice la
prueba gratis cerca de su domicilio.
realícese un examenLA VIDA CONTINÚA CON VIH
el viH es el virus que causa el sidA y se transmite a través de la sangre,
el semen y otros fluidos corporales. Algunas personas están en mayor
riesgo de adquirir VIH. El sexo sin protección con varias parejas aumenta su
riesgo, al igual que la inyección de drogas ilegales.
El VIH no tiene cura, pero la terapia con medicamentos ayuda a que las personas
infectadas tengan una vida más sana y más larga. Por ello es tan importante re-
alizarse la prueba. Las personas con VIH que toman medicamentos pueden evitar
adquirir SIDA por un largo tiempo. Pueden tener cuidado de no transmitir el virus.
Fuente: Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov)
Que no Le FALTe nAdA La Ley de Janet estipula que los planes de salud deben pagar la reconstrucción a las mujeres que se someten a una cirugía por cáncer de
seno. ¿Tiene alguna pregunta sobre sus beneficios respecto de la detección y del tratamiento de cáncer de seno? Llame a Servicios al Miembro al 1-800-690-1606 (ttY 1-800-884-4327).
Fuente: American Cancer Society (www.cancer.org)
6pREvEnción6pREvEnción
e x Á m e n e sestrellasLAS MAMOGRAFÍAS SON UNA OBLIGACIÓN PARA LAS MUJERES MAYORES DE 40 AÑOS
Aproximadamente el 37% de las mujeres de Tennessee mayores de 40
años no se han realizado una mamografía durante el último año. ¿Es
usted una de ellas? Si es así, ¿qué está esperando?
El cáncer de seno se puede curar la mayoría del tiempo si se detecta en
forma temprana. La mejor forma para detectarlo temprano es mediante
exámenes regulares.
Las mamografías son radiografías de los senos. Pueden detectar
cáncer de seno años antes de que usted pueda sentirlo. Las mujeres
entre 40 y 49 años deben hablar con su médico sobre el mejor momento
para comenzar los exámenes regulares de acuerdo con sus antecedentes
de salud personales y familiares. Las mujeres entre 50 y 74 años deben
someterse a una mamografía cada dos años. Pregunte a su médico
cuándo debe realizarse una mamografía.
aQ u i É n
llamarLOS MIEMBROS DE TENNderCARE PUEDEN OBTENER SERVICIOS DE SALUD MENTAL, OFTALMOLÓGICOS Y DENTALES SIN NECESIDAD DE QUE SU PCP LOS REMITA. HE AQUÍ CÓMO:
4 HEALTH TALK
6TEnndercARE
Tiene pregunTAs? Llame a Servicios al Miembro de DentaQuest al 1-888-233-5935 (ttY 1-866-771-7043) o visite www.DentaQuest.com. Podemos ayudarle a encontrar un dentista, re-
sponder preguntas acerca de sus beneficios dentales TennCare y coordinar servicios de interpretación, traducción o transporte.
unA sonrisA
sALudAbLe
Los dentistas saben desde hace mucho tiempo que tener una boca sana le ayuda a tener un cuerpo sano. Para mantenerse saludables, los niños deben visitar a un dentista cada seis meses. Asimismo, deben cepil-larse los dientes y limpiarlos con seda dental a diario.
Los niños inscritos en TennCare pueden acceder a servicios dentales TENNderCare (EPSDT) hasta que cumplen 21 años de edad. Estos servi-cios incluyen controles regu-lares cada seis meses sin costo, tratamientos con fluoruro y sellantes.
Q u ÉesperarEXAMEN DENTAL DE SU HIJO
Las escuelas informan que un motivo frecuente de ausencia estudiantil es la aten-
ción dental de emergencia. Usted puede evitar estas emergencias. Le recomendamos
que tenga una “casa dental”, es decir, un dentista con el que se sienta cómodo y que
pueda visitar en forma habitual. Lleve a su hijo al dentista cada seis meses para una
revisión. Esto ayuda a prevenir las caries y otros problemas. ¿Qué debe esperar de
un examen dental?
g Generalmente, a su hijo lo atenderá un higienista y un dentista.
g El higienista limpiará y pulirá los dientes de su hijo.
g Asimismo, el higienista puede aplicar fluoruro a los dientes, que es un mineral que fortalece los dientes.
g Si su dentista lo recomienda, el higienista tomará radiografías, las cuales permiten al dentista ver la mandíbula de su hijo. Muestran las caries en
una etapa muy temprana, de modo que puedan tratarse.
g Cuando el higienista termina, entra el dentista y examina los dientes, la boca y las encías de su hijo.
g El dentista estudiará las radiografías de su hijo y desarrollará un plan para tratar los problemas.
g Si es necesario realizar algún arreglo, es posible que deba concertar otra cita y regresar.
¡Acuda a su cita y llegue en forma puntual! Su dentista ha reservado esa hora para
usted. Nunca es demasiado tarde para comenzar un buen cuidado bucal. Su dentista
estará feliz de ayudar a su hijo a tener una sonrisa sana y reluciente.
pArA ATenciÓn de sALud menTAL
Llame a AmeriChoice al 1-800-690-
1606 (TTY 1-800-884-4327) para
que se le remita a un profesional de
salud mental participante.
pArA ATenciÓn oFTALmoLÓgicALlame a Spectera al 1-800-638-
3120 (TTY 1-800-524-3157)
para encontrar un oftalmólogo
participante.
pArA ATenciÓn denTAL
Llame a DentaQuest al 1-888-233-
5935 (TTY 1-866-771-7043) para
encontrar un dentista participante.
TERCER TRIMESTRE 2010 5
¿necesiTA AYudA? Si necesita ayuda para concertar una cita de TENNderCare, obtener algún servicio recomendado en la visita o hacer arreglos
para transporte, llame al 1-800-690-1606 (ttY 1-800-884-4327).
¿está embarazada?CÓMO OBTENER AYUDA PARA DEJAR DE FUMAR
con el objeto de ayudar a
las mujeres a dejar de fumar
durante el embarazo, la línea
telefónica para dejar de fumar
Tennessee Tobacco QuitLine es un
servicio gratuito que brinda apoyo
personalizado a los residentes de
Tennessee que desean dejar de fu-
mar o masticar tabaco. Esta línea
telefónica comunica a las mujeres
embarazadas con consejeros
que entienden las necesidades
especiales y las inquietudes de las
fumadoras embarazadas.
Las líneas telefónicas para dejar
de fumar han demostrado ser una
de las formas más exitosas para
ayudar a la gente a dejar de fumar.
g El número de la línea es 1-800-QUit-noW (1-800-784-8669). ¡Es GRATIS! Está disponible de lunes a viernes, de 8 a.m. a 11 p.m.; sábado, de 9 a.m. a 6 p.m. y domingo, de 11 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Puede solicitar asesoría en español e inglés.
g El sitio web de la línea es http://health.state.tn.us/tobaccoquitline.htm.
control
D e n I Ñ osano
¿QUÉ INCLUYE UNA REVISIÓN DE SU HIJO?g antecedentes médicosg examen físico completog pruebas de laboratorio (conforme corresponda) g vacunasg exámenes de detección oftalmológicos y auditivosg exámenes de detección del desarrollo y del compor-
tamiento (conforme corresponda)g consejos sobre cómo mantener sano a su hijo
DE QUÉ MANERA TENNderCARE AYUDA A QUE LOS NIÑOS SE MANTENGAN SANOS
TENNderCare es el programa EPSDT de Tennessee, que corresponde
a la sigla de Early and Periodic Screening, Diagnosis and Treatment
(Detección, diagnóstico y tratamiento tempranos y periódicos), de
Tennessee. TENNderCare es un programa completo de revisiones y
servicios de atención médica para niños y adolescentes en TennCare.
TennCare paga los medicamentos y la atención que sean necesarios.
Los niños y los adolescentes, desde el nacimiento hasta los 21 años,
deben realizar visitas regulares al médico y otras revisiones médicas.
¿NECESITO AUTORIZACIÓN PARA UNAREVISIÓN TENNderCARE?No. No requiere autorización de AmeriChoice
para las revisiones TENNderCARE. Simplemente,
llame al médico de su hijo para programarla.
Es posible que en ocasiones su hijo requiera
atención especial de otros médicos. El médico
de su hijo coordinará esta atención. Es posible
que algunos de estos médicos no pertenezcan a
nuestra red. En ese caso, su médico debe llamar
primero a AmeriChoice para obtener autorización.
6 HEALTH TALK
6SobRE El bEbé
6AcERcA dE Su plAn
healthyf I r s tstepsPERMÍTANOS ORIENTARLA DURANTE EL EMBARAZO
Tiene correo El correo electrónico para Healthy First Steps es [email protected]. Usted también puede llamar a Healthy First Steps al 1-800-690-1606.
¿se va a mudar?CAMBIO DE DIRECCIÓN ANTE TENNCARE
¿se mudó? ¿Tiene planificado mudarse? Es
importante que cambie su dirección en TennCare.
Puede hacerlo al comunicarse con el Departamen-
to de servicios humanos (DHS, por sus siglas en
inglés). Hay dos maneras de hacerlo:
poR TEléfono Llame a la Mesa de ayuda del Centro de servicio de asistencia familiar del DHS al 1-866-311-4287. La llamada es gratuita. Le preguntarán su nombre como aparece en los registros de TennCare o el DHS, su dirección nueva y anterior y su número de seguro social. Tendrá que enviar por fax o por correo una copia de una factura o contrato de alquiler en el que aparezca su nombre y nueva dirección. Se le informará el número de fax o la dirección a la cual debe enviar la información.
En pERSonA Puede visitar cualquier oficina del DHS. Generalmente, los lugares aparecen en las páginas azules de su direc-torio telefónico. Necesitará la misma información que cuando llama. Tendrá que presentar su licencia de conducir de Tennessee o una tarjeta de identificación del estado y una copia de una factura o contrato de alquiler en el que aparezca su nombre y nueva dirección.
¿Embarazada? ¿Está pensando
en embarazarse? AmeriChoice
tiene un programa para el
manejo de la maternidad lla-
mado Healthy First Steps. Este
programa está aquí para ayu-
darla con la orientación durante
su embarazo. Le ayudaremos
a estar lista para llevar a su
recién nacido a casa.
Para facilitar que los miem-
bros hagan preguntas generales
o reciban información sobre el
programa, creamos un nuevo
buzón de correo electrónico.
Sólo envíenos un mensaje y
alguien de nuestro personal de
Healthy First Steps atenderá sus
necesidades. Usted puede usar
este buzón para actualizar su
dirección y número de teléfono.
Si tiene una pregunta detalla-
da sobre una cuestión médica
específica que no quiere que
nadie más vea, puede enviar un
correo electrónico y solicitar
que alguien le llame.
TERCER TRIMESTRE 2010 7
¿desea cambiar de médico?TRANSFIERA SUS EXPEDIENTES
cada vez que cambie de
médico, es importante que
solicite que su expediente
médico se envíe a su nuevo
médico. Su médico anterior
puede pedirle que firme una
liberación del formulario de
información. Esto le permitirá
transferir su expediente a su
nuevo médico. Haga esto antes
de su primera cita. De esa
forma, su nuevo médico tendrá
la información correcta para
tratarlo de manera correcta.
6AcERcA dE Su plAn
muestre su identificaciónRECIBA LA ATENCIÓN QUE NECESITA EN EL MOMENTO QUE LA NECESITA
como miembro de Tenncare y Americhoice, usted es
responsable de mostrar su tarjeta de identificación
Americhoice cada vez que reciba atención médica. Si
tiene otro seguro, también debe mostrar su tarjeta. Siempre
debe llevar consigo la tarjeta de AmeriChoice, de modo que en
caso de una emergencia los médicos estén en conocimiento de
que usted tiene TennCare y AmeriChoice.
Su tarjeta de identificación contiene una gran cantidad de
información importante. Al mostrar su tarjeta cada vez que
recibe atención médica, su médico puede asegurarse de que
todos los servicios que usted necesita tienen cobertura. Esto es
útil para asegurar que sus facturas se envíen a AmeriChoice y
no se le cobre dinero adicional.
¿LA exTrAviÓ? Si ha extraviado su tarjeta de identificación, puede solicitar que se le envíe otra al llamar a AmeriChoice al 1-800-690-1606.
¿necesita transorte?LO LLEVAREMOS GRATIS
puede obtener transporte gratis al
médico para recibir los servicios de
salud que necesite. Si es posible, llame
con tres días de anticipación para coordinar
el transporte. El número al que debe llamar
para solicitarlo depende del lugar donde vive.
eAst tennessee: 1-866-725-6270
Condados de Anderson, Bledsoe, Blount,
Bradley, Campbell, Carter, Claiborne, Cocke,
Franklin, Grainger, Greene, Grundy,
Hancock, Hamblen, Hamilton, Hawkins,
Jefferson, Johnson, Knox, Loudon, Marion,
McMinn, Meigs, Monroe, Morgan, Polk,
Rhea, Roane, Scott, Sequatchie, Sevier,
Sullivan, Unicoi, Union y Washington
teLÉfono LoCAL DeL ConDADo
De sHeLBY: 901-405-0238
MIDDLe tennessee: 1-866-416-9209
Condados de Bedford, Cannon, Cheatham,
Clay, Coffee, Cumberland, Davidson,
DeKalb, Dickson, Fentress, Giles, Hickman,
Houston, Humphreys, Jackson, Lawrence,
Lewis, Lincoln, Macon, Marshall, Maury,
Montgomery, Moore, Overton, Perry, Pickett,
Putnam, Robertson, Rutherford, Smith,
Stewart, Sumner, Trousdale, Van Buren,
Warren, Wayne, White, Williamson y Wilson
West tennessee: 1-866-405-0238
Condados de Benton, Carroll, Chester,
Crockett, Decatur, Dyer, Fayette, Gibson,
Hardeman, Hardin, Haywood, Henderson,
Henry, Lake, Lauderdale, Madison, McNairy,
Obion, Shelby, Tipton y Weakley
TrATo JusTo con TenncAre
No permitimos el trato injusto en TennCare. Nadie será tratado de forma
diferente por su raza, color, lugar de nacimiento, religión, idioma, sexo,
edad o discapacidad. ¿Piensa usted que ha sido tratado injustamente?
¿Tiene más preguntas o necesita más ayuda? Si piensa que ha sido
tratado injustamente, llame gratis al Centro de Servicio para Asistencia
Familiar al 1-866-311-4287. En Nashville, llame al 743-2000.
No permitimos el tratamiento injusto en TennCare. Nadie recibe un
trato diferente debido a su raza, color de la piel, lugar de nacimiento,
idioma, sexo, edad, discapacidad o religión. ¿Cree que lo han tratado
injustamente? ¿Tiene más preguntas? ¿Necesita más ayuda? Usted
puede llamar gratis al Centro de Servicio para Asistencia Familiar al
1-866-311-4290. En Nashville, llame al 743-2001.
TrATo inJusToLas disposiciones de la ley federal prohiben el trato injusto. Nadie
puede recibir un trato diferente debido a su raza, color de la piel,
lugar de nacimiento, religión, idioma, sexo, edad, creencias o
discapacidad. Si piensa que ha sido tratado de manera injusta por
alguno de esos motivos, usted tiene el derecho de quejarse. Nadie se
enterará. TennCare no permite el trato injusto.
Si desea quejarse, llame a Servicio a los Miembros al 1-800-690-1606
(ttY 1-800-884-4327) para hablar con un Representante de servicio al
cliente, llene el formulario de quejas que se incluye en su Manual para
miembros (en la página 65) o comuníquese a TennCare al 1-800-342-
3145 (ttY 1-800-772-7647). O bien, envíe una queja escrita a :
Americhoice, Attn: compliance officer
8 cadillac Drive, suite 100
Brentwood, tn 37027
La ley federal dice que el trato injusto no está permitido. Nadie puede
recibir un trato diferente debido a su raza, color de la piel, lugar de
nacimiento, religión, idioma, sexo, edad, creencias o discapacidad. Si
piensa que ha sido tratado de manera injusta por alguno de esos moti-
vos, usted tiene el derecho de quejarse. Nadie se enterara. TennCare no
permite el trato injusto. Si usted quiere quejarse, llame al serivicio del
cliente al 1-800-690-1606 (ttY 1-800-884-4327).
8 HEALTH TALK
S u SderechosUnitedHealthcare
no provee tratamiento ni consejos médicos. No se comunique a UnitedHealthcare para realizar consultas médicas. Si tiene algu-na pregunta médica, comuníquese con su médico o profesional de atención de la salud. Si se trata de una emergencia, acuda a la sala de emergencias más cercana.
Cobertura de seguro brindada por o a través de United HealthCare Insurance Company, UnitedHealthcare Plan of the River Valley, Inc., UnitedHealthcare Insurance Company of the River Valley o sus filiales. Los servicios administrativos de planes autofinancia-dos son provistos por United HealthCare Insurance Company, United HealthCare Services LLC o UnitedHealthcare Services Company of the River Valley, Inc.
historia de éxitoLA DETECCIÓN TEMPRANA SALVA UNA VIDA
A comienzos de este
año, una miembro de
Americhoice se acercó a
nuestro administrador
de atención de enferme-
dades para averiguar
cómo podría dejar de
fumar. Después de infor-
marle el número de la Línea
para dejar de fumar de
Tennessee, el administrador
de atención le preguntó si se
realizaba sus exámenes de
detección preventiva regu-
lares para las mujeres.
Habían pasado varios
años desde que ella se había
realizado una mamografía,
de modo que siguió los
consejos del coordinador y
programó una. Se le diag-
nosticó cáncer de seno y le
extirparon ambos senos.
Tres meses más tarde,
nuestra miembro está en
perfectas condiciones y está
muy agradecida por estar
viva y se alegra de que su
coordinador haya sido tan
insistente en que se realizara
la mamografía.
6AcERcA dE Su plAn
TERCER TRIMESTRE 2010 9
A su
servicioLLÁMENOS
AmeriChoice desea brindar buenos servicios a to-
dos los miembros. Creemos que una comunicación
sincera es necesaria para obtener los mejores resul-
tados. Es importante que se comunique con nosotros
si necesita ayuda. Estamos disponibles para ayudarle
a entender mejor nuestros servicios y su funciona-
miento. El primer paso es llamar a Servicio al cliente.
Puede solicitar ayuda o dar una opinión a nuestro
personal. El equipo está disponible para trabajar
con usted en el número de teléfono 1-800-690-
1606, donde lo atenderá una persona preparada
para ayudarle con sus preguntas e inquietudes.
Recuerde, para nosotros es importante responder
a sus preguntas y oír su opinión. Forme parte del
equipo y llámenos.
DENUNCIE LOS FRAUDESPara denunciar una situación de fraude o abuso a AmeriChoice llame al 1-800-690-1606. Para denunciar un fraude o abuso a la Oficina del Inspector General (OIG), puede llamar gratis al 1-800-433-3982 o visitar el sitio Web www.state.tn.us/tenncare y hacer clic en Report Fraud (Denunciar fraude). Para denunciar un fraude de un proveedor o abuso de pacientes a Unidad de Control de Fraudes de Medicaid (MFCU), llame gratis al 1-800-433-5454.
LÍNEA DE ENFERMERÍALa línea de enfermería Optum® NurseLine está disponible las 24 horas del día para usted y su familia. Con una llamada gratis, se puede comunicar con una enfermera que puede brindarle infor-mación para ayudarle con sus problemas médicos. Puede llamar a la línea de enfermería Optum® al 1-866-263-9168.
DENOS SU OPINIÓNAgradecemos sus comentarios y cartas acerca de sus experien-cias y sugerencias para AmeriChoice. Si desea contar una historia, positiva o negativa, o dar una sugerencia, por favor escríbanos a:corporate Marketing, Americhoice 8 cadillac Drive, suite 100 Brentwood, tn 37027
hablamos su idioma¿NECESITA AYUDA CON ESTA INFORMACIÓN? ¿Se debe
a que tiene un problema de salud, de salud mental o de
aprendizaje o alguna discapacidad? O, ¿necesita ayuda en
otro idioma? De ser así, tiene el derecho a recibir ayuda y
nosotros podemos ayudarle.
¿NECESITA AYUDA EN OTRO IDIOMA? Los servicios de
intérprete y traductor son gratuitos para los miembros de
TennCare. Usted puede llamar a AmeriChoice para recibir
ayuda con el idioma al 1-800-690-1606. O, llame al:g (Árabe): 1-877-652-3046
g Bosanski (Bosnio): 1-877-652-3069
g (Curdo-Badinani): 1-877-652-3046
g (Curdo- Sorani): 1-877-652-3046
g Soomaali (Somali ): 1-877-652-3054
g Español: 1-800-254-7568
g (Vietnamita): 1-800-269-4901
¿HABLA ESPAÑOL? Hay una línea telefónica en español para
los consumidores hispanos de TennCare. Llame a los servi-
cios al cliente 1-800-690-1606 para más información. Puede
leer este boletín en español en www.uhcrivervalley.com/
Tenncare.
¿TIENE USTED UNA ENFERMEDAD MENTAL Y NECESI-TA AYUDA CON ESTA INFORMACIÓN? La Línea de
Representación para Socios de TennCare puede ayudarle.
Llámelos gratis a 1-800-758-1638.
¿TIENE USTED UN PROBLEMA DEL OÍDO O DEL HABLA? Usted puede llamarnos en una máquina de TTY/TDD.
Nuestro número TTY/TDD es 1-800-884-4327.
¿necesiTA AYudA? Si necesita ayuda para programar una cita u obtener transporte, llame a Servicios al Cliente de AmeriChoice al 1-800-690-1606. (ttY 1-800-884-4327).
¿necesiTA
un mÉdico?
AmeriChoice actualiza nuestro directorio de proveedores en forma constante. El directorio es un listado de los médicos de su área que aceptan su plan. Es importante utilizar médicos del directorio. Es posible que otros no estén cubiertos por TennCare.
El directorio de provee-dores se le envía por correo una vez al año. También puede consultarlo en línea en www.uhcrivervalley.com/Tenncare. O bien, puede llamar al 1-800-690-1606 (ttY 1-800-884-4327) para consultar por el listado más actualizado de médicos.
10 HEALTH TALK
L AclavepA r A
L AsaludLOS ADULTOS TAMBIÉN REQUIEREN REVISIONES
Visitar a un médico para realizarse una
revisión anual, puede salvar su vida. Es
posible que se sienta sano, pero podría tener
un problema de salud grave y no saberlo. Por
lo general, algunos problemas, como presión
arterial alta, diabetes y cáncer, no presentan
síntomas.
Si visita a su médico cuando está bien,
puede evitar enfermarse. Durante las revi-
siones regulares, su médico puede:
g recopilar sus antecedentes familiares.g verificar la presión arterial, el ritmo cardíaco y los
niveles de colesterol.g sugerir otras pruebas si está en riesgo de algunas
enfermedades.g realizar o solicitar diversos exámenes de detección de
cáncer para hombres y mujeres.
Tome su salud en sus propias manos.
Realícese un chequeo ahora.
comience a hablarINFORME A SU MÉDICO SI RECIBE TRATAMIENTO PARA OTRA CONDICIÓN
su médico necesita la
información correcta para
tratarlo y usted es la persona
más indicada para propor-
cionársela. Hable con su médi-
co de atención primaria (PCP).
Asegúrese de que conozca el
tratamiento y los medicamen-
tos que recibe de otros médi-
cos. Si visita a un especialista,
pídale que envíe información
acerca de su enfermedad o
tratamiento a su PCP.
La coordinación de su aten-
ción es muy importante. Si re-
cibe servicios de un médico o
una enfermera especialista en
salud conductual, éste debe
comunicarse con su PCP. Si va
a consultar a un especialista,
pida a su PCP que envíe su
expediente médico al espe-
cialista. Pida al especialista
que haga lo mismo y envíe
un informe a su PCP. Esta co-
municación es necesaria para
que obtenga el tratamiento
más idóneo y seguro.
AmeriChoice desea que
reciba el mejor tratamiento
para todas sus necesidades.
Podrá lograrlo al compartir in-
formación con su PCP y otros
médicos que lo traten.
¿Tiene diAbeTes? Usted puede realizarse un
examen de pupila dilatada una vez al año. Luego, pida al oftalmólogo que envíe el informe a su PCP o médico que visita con mayor frecuencia.
6ud. y Su Médico
TERCER TRIMESTRE 2010 11
He AQuÍ cÓmo Para de-nunciar un presunto abuso infantil,
llame al 1-877-237-0004. Para denunciar un presunto abuso a un anciano, llame al 1-800-792-8820. Si se encuentra en peligro inmediato, llame al 911.
haga su parteDENUNCIE LAS SOSPECHAS DE ABUSO DE NIÑOS Y ANCIANOS
el abuso y la negligencia se
producen cuando se trata mal
a un niño o a un anciano. Este
maltrato puede dañar a las perso-
nas de distintas maneras. El abuso
puede ser:
g físicog verbalg emocionalg sexualg financiero
Si cree que alguien es víctima
de abuso, denúncielo. No tiene
que tener pruebas del abuso.
Cada inquietud se revisará en
forma individual.
6EnfERMEdAdES cRónicAS 6RElAcionES
L e c c i o n e s d evidaSOLICITE UN PLAN ESCOLAR PARA NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES
¿Tiene su hijo algún problema médico o de aprendizaje? Si es así,
es importante que su escuela lo sepa.
La escuela debe tener un plan para su hijo, el cual indicará de qué
modo la escuela puede ayudar a su hijo a tener éxito o a estar sano.
Un plan para un problema de aprendizaje se denomina IEP. Los
problemas de aprendizaje pueden incluir TDAH o dislexia. Un plan
para un problema médico se denomina Sección 504. Los problemas
médicos pueden incluir asma o alergia a los alimentos.
Hable con el director de la escuela antes del comienzo del año
escolar. Pida una reunión con el equipo que trabaja con
su hijo. El equipo debe estar formado por los maestros de su hijo y
la enfermera, asistente social y otras personas que ayudan a su hijo.
Informe al equipo cualquier cambio en la salud o el aprendizaje de
su hijo. Asegúrese de que sepan cómo comunicarse con usted si
tienen alguna inquietud. Si cambia de escuela a su hijo, asegúrese
de que el plan se traspase a la nueva escuela.
HAgA cLic AQuÍ Si su hijo tiene diabetes, necesita atención médica en la escuela. Existe un sitio web que puede ayudarle a trabajar con el personal de
la escuela. Visite www.childrenwithdiabetes.com para obtener ejemplos de planes y cartas que puede utilizar.
e Llenguaje
d e L e n v e J e c i m i e n T o
La forma en que usamos el lenguaje puede determinar la
forma como nos sentimos respecto de los adultos mayo-
res. ¿Alguna vez se ha referido a alguien como “viejita inde-
fensa” o “viejo gruñón?" A veces, esos términos se utilizan
para reírse, pero los resultados son negativos. Estas frases
tienen el efecto de colocar a todos los adultos mayores en
la misma categoría. Es importante centrarse en personas en
lugar de estereotipos.
En la actualidad, las personas viven más y disfrutan de
vidas más sanas. Muchos adultos mayores se mantienen ac-
tivos y aprenden o enseñan nuevas habilidades. La población
mayor de hoy tiene diversas creencias y deseos. Es impor-
tante conocer a una persona. Es mejor preguntar a cada
persona cómo desea que se le trate.
CONSEJOS PARA HABLAR CON ADULTOS MAYORES:g No hable con adultos mayores como si fueran niños. La mayoría de los adultos
mayores desean que se les traten como adultos. No utilice lenguaje infantil.g No se sorprenda con los logros de los adultos mayores. Decir “aún maneja”
refuerza un estereotipo acerca de los adultos mayores.g No dé un significado negativo a la palabra “viejo.”
La mejor forma de detener una conversación negativa
es usar palabras que señalen cosas positivas acerca de los
adultos mayores. Intente utilizar palabras que muestran la
experiencia de una persona, como “maduro.”
Fuente: “Little Old Ladies and Grumpy Old Men: How Language Shapes Our Views About Aging” por Lucille B. Bearon, Ph.D.
12 HEALTH TALK
¿no está feliz?SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON NOSOTROS
Todo el personal de Americhoice
sigue estrictas normas al tomar
decisiones acerca de la aproba-
ción de beneficios. Las decisiones se
basan en la cobertura de beneficios y la
necesidad de atención. AmeriChoice no
recompensa al personal, los especialis-
tas clínicos u otras personas por negar
cobertura o servicio.
Si no está de acuerdo con una
decisión que tomemos, llámenos. Un
administrador de caso de AmeriChoice
puede responder sus preguntas acerca
de un caso o una decisión.
Puede comunicarse con un adminis-
trador de caso las 24 horas del día si
tiene una emergencia o una inquietud
urgente. Incluso, puede comunicarse
con un administrador los fines de se-
mana y los días feriados.
Puede presentar una apelación si no
está satisfecho con una decisión de
AmeriChoice acerca de su atención o
beneficios aprobados. Podemos expli-
carle si puede apelar su situación.
¿Tiene pregunTAs? ¿Desea obtener más información sobre la present-
ación de una apelación? Llame a Servicios al Cliente al 1-800-690-1606.
6AcERcA dE Su plAn 6Sólo pARA pERSonAS MAyoRES
no se preocupe3 PASOS PARA UN MENOR ESTRÉS
Todos se preocupan a veces. La forma en que maneja estas
preocupaciones puede afectar su salud mental y física. La preocu-
pación puede conducir a la ansiedad. Puede causar enfermedades
físicas, como úlceras y enfermedad cardíaca. Algunas personas
se preocupan tanto que no pueden realizar las tareas cotidianas.
¿Está enfrentando una situación difícil? Siga estos consejos
para sobrellevarla con menos estrés.
1 AVERIGÜE LO QUE SUCEDE. A veces, es muy difícil saber exactamente qué está
causando que nos sintamos preocupados o estresados. Dedique tiempo a
averiguar cuál es la situación que le molesta. No puede tomar medidas hasta
que pueda señalar qué le molesta.
2 PIENSE FORMAS PARA MEJORAR. Una vez que lo ha averiguado, puede pensar
en las posibles formas para mejorar la situación. Pensar en el problema no
hará que desaparezca. Pensar en los pasos que puede tomar para mejorar le
ayudará a seguir el camino correcto para tomar medidas.
3 PIDA AYUDA. El simple hecho de conversar con alguien sobre el estrés o la
preocupación que tiene puede lograr que se sienta mejor. Por lo general, la
visión de otra persona puede darle ideas sobre los pasos a seguir. Tener a
alguien que lo apoye puede darle el impulso que necesita para actuar.
Tener estrés o estar preocupado no siempre es malo. Una
cantidad normal de preocupación o estrés puede empujarnos
a tomar medidas en algunas situaciones. Sin embargo, cuando
estos pensamientos sean demasiados, recuerde estos tres pasos
para salir adelante.Fuentes: The Nemours Foundation (www.kidshealth.org), The American Institute of Stress (www.stress.org)
mucHA AnsiedAd Si la preocupación está causando problemas en su vida, obtenga ayuda profesional. Llame al 1-800-
690-1606 (ttY 1-800-884-4327) para obtener información sobre sus beneficios de salud mental y para buscar un proveedor.
TERCER TRIMESTRE 2010 13
H Á b i T o ssaludablesUSTED TIENE EL PODER PARA CAMBIAR SU SALUD
Siempre es un buen momento para aprender hábitos saludables. Si convierte
la alimentación correcta y la actividad en hábitos, estará en camino hacia una
vida larga y sana.
revisiones de ruTinA Es importante que se realice su revisión de TENNderCare todos los años. Las revisiones son gratuitas para los miembros de AmeriChoice menores de
21 años. Si necesita ayuda para programar su visita de TENNderCare o coordinar transporte, llame 1-800-690-1606.
6SAlud dEl coMpoRTAMiEnTo
6Sólo pARA AdolEScEnTES
CONSUMA ALIMENTOS SANOS
TODOS LOS DÍAS.g Comience cada día tomando desayuno.g Coma frutas y verduras a diario.g Limite los alimentos con alto contenido
calórico, refrescos y jugo y comida rápida.
SEA ACTIVO TODOS LOS DÍAS.g Manténgase activo al menos una hora cada día.g Haga que la actividad sea entretenida. Ande
en bicicleta con sus amigos. Practique de-
portes en la escuela.g Limite el tiempo que dedica a ver televisión o
jugar juegos de video.
6cHoicES
14 HEALTH TALK
Si recibe cuidados en un asilo, su
coordinador de atención puede:g formar parte del proceso de planificación de
cuidados con el asilo donde usted vive.
g realizar evaluaciones de necesidades adicio-
nales que pueden ser útiles para manejar
sus necesidades de salud y cuidado a largo
plazo.
g sumarse al plan de cuidado del asilo si hay
cosas que AmeriChoice puede hacer para
ayudar a manejar sus problemas de salud,
como salud física o mental.
g efectuar visitas personales al menos una
vez cada seis meses.
g coordinar con el asilo cuando usted nece
site servicios que no ofrece el asilo.
g determinar si usted está interesado y es
capaz de mudarse del asilo a la comunidad.
Si es así, el coordinador de atención ayu-
dará a asegurar que esto suceda en forma
oportuna.
Si recibe cuidados domiciliarios, su
coordinador de atención puede:g trabajar con usted para realizar una
evaluación de sus necesidades de salud y
de cuidado a largo plazo. El coordinador
de atención determinará los servicios que
mejor atiendan dichas necesidades.
g trabajar con usted para desarrollar su plan
de atención individual.
g asegurarse de que los proveedores de
atención médica adecuados sean parte de
su plan de proceso de atención.
g darle información para ayudarle a elegir
proveedores de atención a largo plazo con
contrato con AmeriChoice.
g comunicarse con usted por teléfono al
menos una vez al mes y visitarlo en persona
al menos una vez cada tres meses.
g asegurarse de que su plan de atención se
implemente y funcione como debe hacerlo.
g supervisar para asegurarse de que obtenga
lo que necesita y que las deficiencias en la
atención se aborden de manera adecuada.
g proporcionarle información acerca de los
recursos de la comunidad que podría serle
de la utilidad.
g asegurarse de que los servicios de atención
domiciliaria se basen en sus necesidades.
El coordinador de atención también se
asegurará de que estos servicios no cuesten
más que el cuidado en un asilo.
Ya sea que esté en un asilo o que
reciba atención domiciliaria, su coor-
dinador de atención no puede:g prometerle que puede mudarse a su casa
pase lo que pase.
g proporcionarle todos los servicios que usted
desea, sin importar su costo.
g llevarlo en su automóvil o hacer mandados.
g ir a buscar a sus hijos u otros familiares o
amigos y llevarlos a distintos lugares.
n o spreocupamosp o r u s T e d
TRABAJO CON SU COORDINADOR DE ATENCIÓN DE OPCIONES DE CUIDADO A LARGO PLAZO
TERCER TRIMESTRE 2010 15
¿ T i e n e
preguntas?OBTENGA RESPUESTAS SOBRE LAS OPCIONES DE CUIDADO A LARGO PLAZO
El programa CHOICES es parte del beneficio TennCare. Es para
personas que reciben cuidado a largo plazo. A través de CHOIC-
ES, podría obtener cuidados en un asilo. O bien, podría recibir
cuidados en otro tipo de centro de cuidados a largo plazo. O
bien, podría vivir en su casa y recibir servicios domiciliarios y
comunitarios (HCBS, por su sigla en inglés).
¿TIENE PREGUNTAS ACERCA DE CHOICES Y USTED YA TIENE UN
COORDINADOR DE ATENCIÓN?
Puede llamar a su coordinador de atención. O puede llamar a
Servicios al Cliente de AmeriChoice al 1-800-690-1606 (TTY
1-800-884-4327). Los números son gratuitos.
¿QUÉ SUCEDE SI USTED ES MIEMBRO DE AMERICHOICE, PERO NO
SABE SI FORMA PARTE DE CHOICES?
Puede llamar a Servicios al Cliente de AmeriChoice y preguntar
acerca de CHOICES. El número es 1-800-690-1606 (TTY 1-800-
884-4327). Los números son gratuitos.
¿QUÉ SUCEDE SI AÚN NO FORMA PARTE DE TENNCARE?
Puede visitar el centro Area Agency on Aging local. Ellos pueden
ayudarle a comenzar el papeleo. El siguiente es un número gra
tuito para comunicarse con las agencias del área. 1-866-836-6678.
Para obtener más información, visite http://www.state.tn.us.
Fuente: Agency for Healthcare Research and Quality (www.ahrq.gov)
recetas peligrosasel abuso de los medicamentos de venta
con receta es un gran problema. Más de 5
millones de estadounidenses toman analgésicos
u otros medicamentos para drogarse. El proble-
ma está empeorando. Menos personas utilizan
drogas ilícitas. Sin embargo, una mayor cantidad
de personas están utilizando los medicamentos
de manera indebida. Algunos hechos:
g La misma cantidad de personas que prueba marihuana por
primera vez, abusa de medicamentos por primera vez.
g Más de la mitad de los adolescentes señala que es más fácil
obtener medicamentos con receta que drogas ilícitas.
g Los adolescentes de Tennessee tienen un 8.9% más de
probabilidades de abusar de analgésicos que el promedio
de los estadounidenses.
Fuentes: U.S. Department of Health and Human Ser-vices (www.oas.samhsa.gov), Office of National Drug Control Policy (www.theantidrug.com)
6SAlud dEl coMpoRTAMiEnTo
6conSuMidoR dE SERv ic ioS dE SAlud
unA meJor opciÓn Si no se siente cómodo con su médico,
elija uno nuevo. Para buscar un proveedor, visite www.americhoice.com. O llame a Servicios al Cliente al 1-800-690-1606 (ttY 1-800-884-4327) para solicitar un directorio de proveedores.
4 consejosCÓMO PUEDE OBTENER ATENCIÓN MÉDICA MÁS SEGURA
La seguridad en la atención médica es una inquietud real. Los médicos y
los hospitales hacen lo posible para evitar errores. Usted también puede ayudar.
Sea un consumidor de atención médica responsable. Siga estos consejos:
1 HAGA preGUntAs. Entienda las respues-tas. Elija un médico con el que se sienta cómodo al hablar. Vaya acompañado a sus citas.
2 conoZcA sUs MeDicAMentos. Lleve una lista de todo lo que toma. Sepa a qué es alérgico. Asegúrese de entender cómo tomarlos. Pregunte sobre los efectos secundarios.
3 oBtenGA resULtADos. Pregunte cuándo obtendrá los resulta-dos de sus pruebas. Si no recibe noticias del consultorio de su médico, llámelos. Entienda lo que sig-nifican los resultados.
4 eLiJA Un BUen HospitAL. Pregunte a su médico cuál es mejor en el tratamiento de su problema. Puede comparar hospitales en Internet.
16 HEALTH TALK
6AcERcA dE Su plAn
la calidad es importanteAmerichoice desea que todos
nuestros miembros estén
sanos. Para ello, contamos con
programas de mejoramiento
de calidad (MC) clínica. Estos
programas:
g AYUDAN a los miembros con enferme-dades crónicas a obtener la atención que necesitan.
g TRABAJAN con las mujeres embarazadas para dar a luz bebés sanos.
g RECUERDAN a los miembros que deben realizarse pruebas importantes y vacunarse.
g SE ASEGURAN de que los miembros re-ciban atención de seguimiento después de salir del hospital.
g VERIFICAN de qué modo se tratan algu-nas enfermedades.
Parte del MC es la medición
de la calidad del funcionamiento
de estos programas. Revisamos
los expedientes de los médicos.
Revisamos los datos de las recla-
maciones. Enviamos encuestas a
los miembros. Revisamos estos
resultados para ver de qué modo
podemos mejorar. Compartimos
esta información con provee-
dores y miembros.
TengA Todo Para ver nuestro plan de mejoramiento
de calidad (MC) y los resultados más recientes, visite www.americhoice.com. O llame a Servicios al Miembro al 1-800-690-1606 (ttY 1-800-884-4327) para solicitar una copia.
derroteA L o s
intimidadores5 CONSEJOS PARA CONVERSAR SOBRE LA INTIMIDACIÓN CON SU HIJO
La intimidación se presenta de muchas formas. Puede ser física, como
golpes; puede ser verbal, como hostigamiento; puede ser emocional, como
hacer sentir solo a otro niño e incluso puede ser electrónica, como enviar
mensajes de texto desagradables.
Ser víctima de intimidación puede tener serias consecuencias. Los niños
pueden sentirse muy tristes y solos. Posiblemente no quieran asistir a la
escuela. Algunos se sienten enfermos, e incluso piensan en el suicidio.
Por lo general, los niños que son víctimas de intimidación no se lo dicen a
nadie debido a que pueden sentirse avergonzados o pueden sentir temor de
que la intimidación empeore si hablan. ¿Qué puede hacer si su hijo es víctima
de intimidación? El primer paso es hablar sobre ello. Los siguientes son algu-
nos consejos para hablar acerca de la intimidación:
1 NO DIGA A SU HIJO QUE LO IGNORE. Eso podría darle la idea de que usted lo va a ignorar.2 NO CULPE A SU HIJO. No pregunte a su hijo qué hizo para merecerlo.3 ESCUCHE A SU HIJO. Haga preguntas. Agradézcale por contárselo.4 APOYE A SU HIJO. Explíquele que no es su culpa. Pregunte qué puede hacer para ayudar.5 NO DIGA A SU HIJO QUE RESPONDA A LA INTIMIDACIóN. Esto generalmente empeora las cosas.
Una vez que entienda el problema, hable con el maestro o director de su
hijo. Mantenga la calma. Pregunte cómo puede ayudar. Si nada cambia, hable
nuevamente con la escuela.
deTÉngALA Aprenda cómo puede detener la intimidación en www.stopbullyingnow.hrsa.gov. Este sitio web contiene vídeos e información para los niños, padres y maestros.
` 1 de cAdA 4 esTudiAnTes es vÍcTimA de inTimidAciÓn.
6SAlud dEl coMpoRTAMiEnTo
Source: U.S. Department of Health and Human Services, Health Resources and Services Administration
(www.stopbullyingnow.hrsa.gov)
AMC-015-TN-CAID-INSERT
pland ejuegosVERanO 2010 | inSERtO ESpEcial
Es importante que entienda cómo funciona su plan
de salud. Si lo sabe, podrá aprovechar al máximo sus
beneficios. Puede ayudar a evitar que pague parte
de su atención médica. Lea este inserto especial
para obtener información acerca de AmeriChoice.
Guárdelo para futura referencia.
caRta dE dEREchOS dEl miEmBRO
COMO MIeMBRO De teNNCaRe Y aMeRIChOICe, USteD tIeNe el DeReChO De:
g ser tratado con respeto y
de manera digna. Usted tiene
derecho a la privacidad y a que
su información médica y finan-
ciera se trate con privacidad.g solicitar y recibir información
acerca de ameriChoice, sus políti-
cas, sus servicios, sus cuidadores
y los derechos y obligaciones de
los miembros.g solicitar y obtener infor-
mación acerca de la forma en
que ameriChoice paga a sus
proveedores, incluido cualquier
tipo de bonificación por cuidado
basado en el costo o la calidad.g solicitar y obtener infor-
mación acerca de sus expe-
dientes médicos de acuerdo con
las leyes federales y estatales.
Puede ver sus expedientes médi-
cos, obtener copias de los expe-
dientes y solicitar que se corrijan
si están erróneos.g recibir servicios sin que se le
trate de manera dife-
rente debido a su raza, color,
lugar de nacimiento, idioma,
sexo, edad, religión o discapaci-
dad. Usted tiene derecho a pre-
2 health talk
sentar una queja si cree que se
le ha tratado de manera injusta.
Si se queja o apela, usted tiene
derecho a obtener atención sin
temor a recibir un maltrato de
ameriChoice, sus proveedores o
tennCare.g recibir atención sin temor a
restricciones físicas o aislamiento
como un medio de intimidación,
disciplina, conveniencia o ven-
ganza. g presentar apelaciones o
quejas sobre ameriChoice o
su atención.g hacer sugerencias acerca de
sus derechos y responsabili-
dades o el funcionamiento de
ameriChoice.g elegir un PcP de la red de
ameriChoice. Usted puede re-
chazar la atención de ciertos
proveedores.g obtener información médi-
camente necesaria adecuada
para usted cuando la necesita.
esto incluye obtener servicios de
emergencia, las 24 horas del día,
los siete días de la semana.g que se le informe en una
forma fácil de entender su
atención y todos los diferentes
tipos de tratamiento que podrían
funcionar para usted, sin impor-
tar su costo, o incluso si no están
cubiertos.
d e r e c H o s y
responsabilidades d e l o smiembros
TN-CAID-INSERT
g contribuir a la toma de deci-
siones acerca de su atención
médica.g hacer un testamento vital o
plan anticipado de atención y
que se le informe acerca de las
voluntades médicas anticipadas.g cambiar de plan de salud.
Si usted es nuevo en tennCare,
puede cambiar de plan de salud
una vez durante los primeros 45
días como miembro de tennCare.
Después de ello, puede solicitar
un cambio de plan de salud medi-
ante un proceso de apelación.
existen algunas razones por las
que puede cambiar de plan de
salud.g pedir a tenncare y
americhoice que busquen
nuevamente cualquier error
que según su opinión estén
cometiendo sobre la obtención
de tennCare, el mantenimiento
de tennCare o la obtención de su
atención médica.g finalizar su tenncare en cual-
quier momento.g ejercer cualquiera de estos
derechos sin que afecten la
forma en que ameriChoice o sus
proveedores lo tratan.
caRta dE dEREchOS dEl miEmBRO
INSeRt eSPeCIal teRCeR tRIMeStRe 2010 3
d e r e c H o s y
responsabilidades d e l o smiembros
COMO MIeMBRO De teNNCaRe Y aMeRIChOICe, USteD tIeNe la ReSPONSaBIlIDaD De:
g entender la información que
contiene su manual para el miem-
bro y otros documentos que le
enviamos.g presentar su tarjeta de
americhoice cada vez que reciba
atención médica. Si tiene otro
seguro, también debe mostrar esa
tarjeta.g visitar a su PcP para toda su
atención médica, a menos que:g su PCP lo envíe a un especialista para
su atención; usted debe obtener una derivación de su PCP para visitar un especialista.
g esté embarazada o acude a controles de mujer sana.
g sea una emergencia.
g utilizar proveedores que
pertenecen a la red de prove-
edores de americhoice. No
obstante, puede visitar cualquier
proveedor en caso de una emer-
gencia. además, puede visitar cual-
quier proveedor aprobado con una
derivación.
g informar a su PcP si ha tenido
que acudir a la sala de emer-
gencias. Usted (u otra persona en
su nombre) debe informar a su PCP
en un plazo de 24 horas después
de haber recibido atención en la
sala emergencias (eR).g proporcionar información a
americhoice y a sus provee-
dores de atención médica para que
puedan cuidarlo.g seguir las instrucciones y
reglas de su manual acerca de
su cobertura y sus beneficios.
también debe seguir las instruc-
ciones y reglas de las personas que
le brindan atención médica.g contribuir a la toma de deci-
siones acerca de su atención
médica.g trabajar con su PcP para que
entienda los problemas de salud
que le aquejan. asimismo, debe
trabajar con su PCP para idear un
plan de tratamiento que ambos
consideren que le ayudará.
g tratar a su proveedor de aten-
ción médica con respeto y
dignidad.
g ir a las citas médicas y llamar a
la oficina para cancelar si no le es
posible acudir.g ser la única persona que utiliza
su tarjeta de identificación de
americhoice, e informarnos si se
pierde o se la roban.g informar al dHs cualquier cam-
bio, como por ejemplo:g si usted o un familiar cambia de nombre,
dirección o número teléfono. g si se produce un cambio en el tamaño de
la familia. g si usted o un familiar obtiene un trabajo,
pierde un trabajo o cambia de trabajo. g si usted o un familiar tiene otro seguro
de salud o puede obtener otro seguro de salud.
g pagar los copagos o las primas
necesarios.
g informar a americhoice si tiene
otra compañía de seguros que
deba pagar por su atención médica.
la otra compañía de seguros puede
ser para seguros de automóvil,
hogar o compensación laboral.
RESpOnSiBilidadES dEl miEmBRO
TN-CAID-INSERT
SEGÚn El liBRO
4 health talk
e l juego
d e l aesperaCUÁNtO tIeMPO DeBe eSPeRaR PaRa UNa CIta
A nadie le gusta esperar. Especialmente cuando no se siente bien. Por ello, solicita-
mos a los médicos que participan en AmeriChoice que atiendan a los pacientes en
forma puntual. La rapidez con la que deben atenderlo depende de la razón por la que
necesita la cita.
Para programar una cita, simplemente llame a su proveedor de atención primaria
(PCP). El nombre y número de teléfono del médico se encuentran en su tarjeta de
identificación. Infórmeles por qué desea ver al médico. Solicitamos a los proveedores
que lo atiendan dentro de los siguientes plazos:
¿no está seguro? ¿No está seguro si debe consultar a un médico? Llame a la línea de en-fermería, las 24 horas del día, los siete días de la semana al 1-866-263-9168. Hablará con una enfermera
titulada, quien puede darle consejos sobre autocuidado e indicarle si necesita consultar a un médico u obtener atención urgente. Si tiene una emergencia grave, llame al 911.
i obtenga información
Puede consultar el manual para el miembro en línea en www.uhcrivervalley.com/TennCare. O bien, llame a 1-800-690-1606 (TTY 1-800-884-4327) de 8 a.m. a 5 p.m., de lunes a viernes. Pida que le envíen una copia por correo.
CONSUlte SU MaNUal PaRa el MIeMBRO
¿Ha leído su manual
para el miembro?
es una excelente fuente
de información. le
indica cómo usar su
plan. explica:
g los beneficios y los servicios que tiene.
g los beneficios y los servicios que no tiene (exclusiones).
g sus copagos u otras formas para pagar su atención médica.
g qué debe hacer si necesita atención cuando está fuera de la ciudad.
g cuándo y cómo puede obten-er atención de un proveedor fuera de la red.
g si, cuándo y cómo puede tener que presentar una reclamación.
g cómo averiguar acerca de proveedores participantes.
g cuándo y cómo obtener atención de rutina, después de horario, especializado y de emergencia.
g cómo presentar una queja o apelación a una decisión sobre la cobertura.
g de qué modo su plan decide qué tecnologías nuevas se cubren.
Si su médico no cumple estas normas para citas, infórmenos. Llame al 1-800-690-
1606 (TTY 1-800-884-4327) de 8 a.m. a 5 p.m., de lunes a viernes. ¿Ya tiene una cita?
No olvide acudir a ella. Si debe cambiar o cancelar una cita, llame al consultorio del
médico. Intente llamar al menos un día antes de la cita.
Emergencia Dolor en el pecho, falta de aire, lesión grave
Inmediatamente o derivación a un centro de emergencias
Urgente Dolor de estómago, niño con dolor de oídos
48 horas
Rutina, sintomática Erupción, gripe, esguince 3 semanas
EjEmplOSmEdición nORmaS paRa laS citaS
TN-CAID-INSERT